1 00:00:01,384 --> 00:00:04,388 (lively music playing) 2 00:00:06,156 --> 00:00:08,758 Lisette: Carrie! Carrie! 3 00:00:09,693 --> 00:00:11,391 Carrie! 4 00:00:11,427 --> 00:00:12,526 I'll call you back. 5 00:00:12,562 --> 00:00:15,362 Lisette! Hi. 6 00:00:15,398 --> 00:00:18,165 -Hey. -Hey, it's so funny to see you here. 7 00:00:18,201 --> 00:00:19,901 I know. I thought you only existed 8 00:00:19,937 --> 00:00:22,837 in the vestibule of our apartment building. 9 00:00:22,873 --> 00:00:24,404 -Whatcha doin' here? -Oh, embarrassingly, 10 00:00:24,440 --> 00:00:25,806 I'm here, um, watching them set up 11 00:00:25,842 --> 00:00:27,674 the party tents for my jewelry show. 12 00:00:27,710 --> 00:00:31,145 Hey, you're one of Bulgari's three new designers to watch. 13 00:00:31,181 --> 00:00:33,846 There is nothing embarrassing about that. 14 00:00:33,882 --> 00:00:37,084 Plus, Bryant Park, former home to Fashion Week? 15 00:00:37,120 --> 00:00:38,686 (softly) That's hallowed ground. 16 00:00:38,722 --> 00:00:40,754 You are coming Friday night, right? 17 00:00:40,790 --> 00:00:42,856 Cocktails in a tent? That's my wheelhouse. 18 00:00:42,892 --> 00:00:44,926 Good, 'cause you're the only one I care about. 19 00:00:44,962 --> 00:00:47,695 -Aw. -Well, you and the buyer from Neiman's. 20 00:00:47,731 --> 00:00:49,329 -(Carrie chuckles) -And Saks. 21 00:00:49,365 --> 00:00:51,565 -But really just me. -(both chuckling) 22 00:00:51,601 --> 00:00:53,166 Hey, can I buy you a cappuccino? 23 00:00:53,202 --> 00:00:54,501 Oh, thanks. I gotta run. 24 00:00:54,537 --> 00:00:56,703 Um, embarrassingly, they asked me to record 25 00:00:56,739 --> 00:01:00,240 the audio version of my new book, so... 26 00:01:00,276 --> 00:01:02,146 -Anyway, I'll see you later. -Okay. 27 00:01:03,313 --> 00:01:04,744 -Hey! -Hm? 28 00:01:04,780 --> 00:01:06,513 -You're Carrie Bradshaw. -(Carrie chuckles) 29 00:01:06,549 --> 00:01:08,318 Nothing embarrassing about that. 30 00:01:09,786 --> 00:01:10,988 -Bye. -Okay. 31 00:01:12,755 --> 00:01:14,788 Rocco, I'm out front a little early. 32 00:01:14,824 --> 00:01:16,257 -Rocco (on phone): Out front? -Yeah. 33 00:01:16,293 --> 00:01:17,558 -Rocco: I'm right around the corner. -Okay-- 34 00:01:17,594 --> 00:01:19,092 (intense music plays) 35 00:01:19,128 --> 00:01:20,761 -(shouts) Oh! -Hey! Stop him! 36 00:01:20,797 --> 00:01:22,797 He stole my purse! Help me! 37 00:01:22,833 --> 00:01:24,631 Why is no one helping?! 38 00:01:24,667 --> 00:01:26,300 -Why are you just standing there?! -Oh! 39 00:01:26,336 --> 00:01:28,536 (dogs barking) 40 00:01:28,572 --> 00:01:30,104 He stole my purse! 41 00:01:30,140 --> 00:01:31,475 Dog-walker: Oh, okay. It's all right. 42 00:01:32,442 --> 00:01:33,440 Hello, you. 43 00:01:33,476 --> 00:01:36,543 That low-life motherfucker. 44 00:01:36,579 --> 00:01:38,445 Uh, can you be more specific? 45 00:01:38,481 --> 00:01:40,147 Someone just stole my Birkin. 46 00:01:40,183 --> 00:01:43,618 -No! Where? -Right in front of my goddamn townhouse. 47 00:01:43,654 --> 00:01:46,053 Like, in broad daylight. 48 00:01:46,089 --> 00:01:47,588 What's happening to this city? 49 00:01:47,624 --> 00:01:49,056 So, I'm circling the block 50 00:01:49,092 --> 00:01:51,425 in case he took my wallet and ditched the bag, 51 00:01:51,461 --> 00:01:52,727 like they used to. 52 00:01:52,763 --> 00:01:53,961 Nah. 53 00:01:53,997 --> 00:01:56,664 Everyone's clued in these days. 54 00:01:56,700 --> 00:01:58,398 -Are you okay? -Not really. 55 00:01:58,434 --> 00:02:00,767 Like, I splurged on that bag 56 00:02:00,803 --> 00:02:03,838 as a gift to myself after my very first big sale. 57 00:02:03,874 --> 00:02:06,173 I mean, I bought it so long ago, 58 00:02:06,209 --> 00:02:08,078 there wasn't even a waitlist. 59 00:02:08,378 --> 00:02:09,743 And I want to assure you, 60 00:02:09,779 --> 00:02:11,679 the school now has four more 61 00:02:11,715 --> 00:02:13,450 safety guards at each corner. 62 00:02:13,982 --> 00:02:17,985 Is Miranda more of a flower person or the food-basket type? 63 00:02:18,021 --> 00:02:20,287 I wanna get her a really nice thank you gift 64 00:02:20,323 --> 00:02:21,622 for connecting me with Nya. 65 00:02:21,658 --> 00:02:23,424 She's doing my doc tomorrow. 66 00:02:23,460 --> 00:02:25,425 That's so exciting! 67 00:02:25,461 --> 00:02:27,528 Miranda is definitely more of a foodie... 68 00:02:27,564 --> 00:02:29,997 -Okay. -...but she is still in LA with Che. 69 00:02:30,033 --> 00:02:31,598 -I can get you that address. Okay. -Yes! 70 00:02:31,634 --> 00:02:33,433 Greg: Now I must call attention to 71 00:02:33,469 --> 00:02:34,935 (sighs) an incident 72 00:02:34,971 --> 00:02:38,639 that's put the entire Arbor community at risk. 73 00:02:38,675 --> 00:02:44,544 Some of our students have created... a MILF list. 74 00:02:44,580 --> 00:02:48,919 -We are totally getting that list. -100%. 75 00:02:49,319 --> 00:02:52,156 Does someone have something to add? 76 00:02:54,724 --> 00:02:56,057 -(softly) No. -Greg: No? 77 00:02:56,093 --> 00:02:59,393 Because you seem very chatty. 78 00:02:59,429 --> 00:03:02,099 Good. I'm glad we're on the same page. 79 00:03:02,365 --> 00:03:04,699 Carrie: "It was the kind of day that would've fallen 80 00:03:04,735 --> 00:03:06,533 "into the 'forgotten' file 81 00:03:06,569 --> 00:03:08,335 if it had ended any other way." 82 00:03:08,371 --> 00:03:10,404 I keep messing that up. I'm so sorry, you guys. 83 00:03:10,440 --> 00:03:13,807 -Gary: That's okay. I got it on the other take. -Okay. 84 00:03:13,843 --> 00:03:15,309 You wanna take a breath or stretch 85 00:03:15,345 --> 00:03:17,311 before we move on to chapter three? 86 00:03:17,347 --> 00:03:19,808 Nope. No, thanks. I don't, I don't need to, thank you. 87 00:03:19,844 --> 00:03:21,581 You are doing so great. 88 00:03:21,617 --> 00:03:23,983 You're still sure you don't wanna hire an actress? 89 00:03:24,019 --> 00:03:27,186 You know, like, uh, Julianne Moore, Julianna Margulies? 90 00:03:27,222 --> 00:03:30,324 -Any of the Juliannes? -Look, actresses were fine for your other books, 91 00:03:30,360 --> 00:03:33,026 but a memoir this personal needs to be read by the author. 92 00:03:33,062 --> 00:03:35,862 Carrie, you're still poppin' your P's a little. 93 00:03:35,898 --> 00:03:39,099 Jimmy's coming in for another mic adjustment. 94 00:03:39,135 --> 00:03:42,236 -Oh, God, the B.O. -Oh, no, really? I didn't notice it. 95 00:03:42,272 --> 00:03:43,605 Wait till he lifts his arms. 96 00:03:43,641 --> 00:03:45,109 I can fix the mic! 97 00:03:47,777 --> 00:03:50,414 Jimmy: Okay... just doin' a little adjustment. 98 00:03:52,549 --> 00:03:55,449 -Thank you. -Oh, and, uh, um, Gary 99 00:03:55,485 --> 00:03:57,983 wants you to make sure you hit your T's. 100 00:03:58,416 --> 00:04:02,056 You're swallowing them. Forgotten, not "forgodden." 101 00:04:02,092 --> 00:04:03,723 Swallowing them? 102 00:04:03,759 --> 00:04:06,763 -Yeah. -Forgotten. Yeah. Thank you. 103 00:04:07,464 --> 00:04:09,629 Peace out. 104 00:04:09,665 --> 00:04:11,899 -(exhales) Oh, my God. -(exhales) Hoo. 105 00:04:11,935 --> 00:04:13,600 We're the ones who need a mask. 106 00:04:13,636 --> 00:04:15,102 Okay, I'm gonna do something about that. 107 00:04:15,138 --> 00:04:17,137 No, no, no, it's okay. It's-- H-Honestly, it's okay. 108 00:04:17,173 --> 00:04:18,739 I can, I can survive the two days. 109 00:04:18,775 --> 00:04:20,777 Heroic, but we booked for five. 110 00:04:22,078 --> 00:04:23,513 F-Five days? 111 00:04:24,080 --> 00:04:25,813 My God, any of the Juliannes 112 00:04:25,849 --> 00:04:27,548 could've banged this out in two. 113 00:04:27,584 --> 00:04:29,917 It's a book about your husband passing. 114 00:04:29,953 --> 00:04:32,285 We wanna make sure you have enough time. 115 00:04:32,321 --> 00:04:33,620 Okay? It's a lot. 116 00:04:33,656 --> 00:04:36,056 Gary: O-Okay. Uh, are we ready 117 00:04:36,092 --> 00:04:37,457 -for chapter three? -Carrie: Yep. 118 00:04:37,493 --> 00:04:38,725 I'm gonna go get you some mint tea. 119 00:04:38,761 --> 00:04:40,394 Oh, Amanda, thanks, but I don't, (sighs) 120 00:04:40,430 --> 00:04:42,563 I don't want you here waiting on me every day. 121 00:04:42,599 --> 00:04:43,930 Ugh, I wish. 122 00:04:43,966 --> 00:04:46,300 Sadly, it's back to the publisher mines for me, 123 00:04:46,336 --> 00:04:48,736 but I, uh, texted you Gary's info 124 00:04:48,772 --> 00:04:49,803 in case you have any problems. 125 00:04:49,839 --> 00:04:51,308 -Okay? -Carrie: Okay. 126 00:04:51,775 --> 00:04:53,508 (softly) Where am I? 127 00:04:53,544 --> 00:04:55,045 Chapter three. 128 00:04:55,345 --> 00:04:56,677 Okay. Ready. 129 00:04:56,713 --> 00:04:58,479 Recording. 130 00:04:58,515 --> 00:05:00,150 "Chapter Three. 131 00:05:00,849 --> 00:05:03,183 "I came home from the Manhattan School of Music 132 00:05:03,219 --> 00:05:06,623 "with Beethoven's concerto still ringing in my ears. 133 00:05:07,323 --> 00:05:10,490 "The sound of the running shower greeted me. 134 00:05:10,526 --> 00:05:12,592 As I called John's name, I worried--" 135 00:05:12,628 --> 00:05:15,863 I'm sorry. I'm sorry. I'm just-- I missed a word. 136 00:05:15,899 --> 00:05:18,097 -You okay there? -Yeah. 137 00:05:18,133 --> 00:05:21,138 Yeah, I guess I haven't looked at this in a while. 138 00:05:22,473 --> 00:05:24,208 "Remember worrying"? 139 00:05:26,877 --> 00:05:30,310 "I remember worrying--" Wait. 140 00:05:30,346 --> 00:05:31,682 What? That's confusing. 141 00:05:32,415 --> 00:05:34,448 No problem. Let's just start again. 142 00:05:34,484 --> 00:05:36,153 Mm, okay. 143 00:05:37,521 --> 00:05:40,524 (solemn music playing) 144 00:05:42,526 --> 00:05:43,961 "Chapter Three. 145 00:05:44,427 --> 00:05:46,859 "I came home from the Manhattan School of Music 146 00:05:46,895 --> 00:05:50,567 "with Beethoven's concerto still ringing in my ears. 147 00:05:51,166 --> 00:05:54,668 The sound of the running shower greeted me as I called--" 148 00:05:54,704 --> 00:05:58,205 See, this sentence is so long I wish I could... 149 00:05:58,241 --> 00:06:01,641 cut from here to, um... 150 00:06:01,677 --> 00:06:03,376 "We had a two-hour drive ahead of us." 151 00:06:03,412 --> 00:06:05,345 Is it, is it okay if I do that? 152 00:06:05,381 --> 00:06:07,247 Uh, actually, no, it's not okay. 153 00:06:07,283 --> 00:06:09,316 They need you to read what's published. 154 00:06:09,352 --> 00:06:11,989 Well, that's a shame 'cause it's really clunky. 155 00:06:12,755 --> 00:06:15,556 I mean, who, who wrote this thing anyway? 156 00:06:15,592 --> 00:06:16,824 -Go again. -Okay. 157 00:06:16,860 --> 00:06:19,063 -Top of chapter three. -Okay. 158 00:06:19,830 --> 00:06:20,965 Um... 159 00:06:24,368 --> 00:06:25,365 ♪♪ 160 00:06:25,401 --> 00:06:28,535 "Chapter Three. 161 00:06:28,571 --> 00:06:31,338 "I came home from the Manhattan School of Music 162 00:06:31,374 --> 00:06:34,569 "with Beethoven's concerto still ringing in my ears. 163 00:06:34,605 --> 00:06:36,443 "The sound of the running shower greeted me. 164 00:06:36,479 --> 00:06:38,044 "As I called John's name, 165 00:06:38,080 --> 00:06:40,680 "I remember worrying about the lateness of the hour. 166 00:06:40,716 --> 00:06:43,550 "We had a two-hour drive ahead of us, after all, 167 00:06:43,586 --> 00:06:45,586 and time was very important to John." 168 00:06:45,622 --> 00:06:48,222 Okay, yeah, sorry I did that. I swallow-- I did the-- 169 00:06:48,258 --> 00:06:50,457 I swallowed the "t" on "important." 170 00:06:50,493 --> 00:06:52,392 Yeah, I'm sorry. That's on me. 171 00:06:52,428 --> 00:06:55,462 And, Carrie, I think you can really afford to slow down. 172 00:06:55,498 --> 00:06:58,599 Take your time. We've got five days in here. 173 00:06:58,635 --> 00:07:00,303 Yep. That's what I hear. 174 00:07:00,569 --> 00:07:03,370 "How is it going, my little cannoli?" 175 00:07:03,406 --> 00:07:05,872 -"Dad, can you please not call me that?" -"So what? 176 00:07:05,908 --> 00:07:08,242 "I'm not allowed to call you my little cannoli anymore? 177 00:07:08,278 --> 00:07:09,877 "Who am I offending now? 178 00:07:09,913 --> 00:07:11,078 "Pastry or cream? 179 00:07:11,114 --> 00:07:11,979 Both: "I need to talk to--" 180 00:07:12,015 --> 00:07:13,380 -That's my line. -Oh, I'm sorry. 181 00:07:13,416 --> 00:07:15,582 Uh, it's okay. "I need to talk to you. 182 00:07:15,618 --> 00:07:17,118 -It's not about a nickname--" -Oh, uh, wait. 183 00:07:17,154 --> 00:07:18,385 Wait, it's-- Ooh, I'm sorry. 184 00:07:18,421 --> 00:07:20,587 Ugh, the type got all small again. 185 00:07:20,623 --> 00:07:22,156 -I hate this new phone. -(Che sighs) 186 00:07:22,192 --> 00:07:24,491 Can't they just print these pages out for you? 187 00:07:24,527 --> 00:07:26,761 (chuckles) Not when it's a new scene I just got 188 00:07:26,797 --> 00:07:28,396 that we're rehearsing in an hour. 189 00:07:28,432 --> 00:07:29,366 Oh. 190 00:07:29,765 --> 00:07:32,666 Okay, let's, um, let's go from where the dad sits. 191 00:07:32,702 --> 00:07:34,971 You mean, after you start crying? 192 00:07:35,705 --> 00:07:37,071 Uh, well, I don't necessarily have to cry. 193 00:07:37,107 --> 00:07:38,239 It's not set in stone. 194 00:07:38,275 --> 00:07:41,575 Well, it says down here, "Che begins to cry." 195 00:07:41,611 --> 00:07:43,744 -And then, "Che cries harder." -Uh-huh. 196 00:07:43,780 --> 00:07:45,140 And then, the dad says, "Don't cry." 197 00:07:45,176 --> 00:07:46,446 So, I think ya have to cry. 198 00:07:46,482 --> 00:07:48,081 Can we, can we please just run the lines? 199 00:07:48,117 --> 00:07:50,254 Oh, yeah, sure. Okay, um. 200 00:07:50,821 --> 00:07:52,690 "What do I care what you call yourself? 201 00:07:53,056 --> 00:07:55,489 "You wanna be non-binary, be non-binary. 202 00:07:55,525 --> 00:07:57,190 I just don't wanna lose my little girl." 203 00:07:57,226 --> 00:07:59,260 "You're not losing me. I'm still me." 204 00:07:59,296 --> 00:08:01,899 "Come on, cannoli. Don't cry. 205 00:08:02,465 --> 00:08:05,532 Y-You know I can't handle it when you cry." 206 00:08:05,568 --> 00:08:06,933 (softly) Do you wanna try to cry? 207 00:08:06,969 --> 00:08:09,436 -No... No, I don't, Miranda. -Okay, all right. 208 00:08:09,472 --> 00:08:10,938 Because if I cry, it sends a signal 209 00:08:10,974 --> 00:08:13,301 that being non-binary is a tragedy... 210 00:08:13,337 --> 00:08:15,345 and that I'm not happy, which I am. 211 00:08:15,712 --> 00:08:18,612 Correction. Which I was until I got this... 212 00:08:18,648 --> 00:08:20,480 mm, fake-ass shitty scene. 213 00:08:20,516 --> 00:08:22,610 Well, then just tell 'em you won't do it. 214 00:08:22,646 --> 00:08:24,985 No, I've already told them that I won't have blue hair. 215 00:08:25,021 --> 00:08:27,521 Or wear a zoot suit, or, or (sighs) 216 00:08:27,557 --> 00:08:29,524 do 10 lame they/them jokes. 217 00:08:29,560 --> 00:08:31,458 I-- 218 00:08:31,494 --> 00:08:33,697 (sighs) This is supposed to be me, and-- 219 00:08:34,732 --> 00:08:35,832 (cries) Fuck. 220 00:08:36,599 --> 00:08:39,236 -(Che crying) -Che, what can I do? 221 00:08:39,998 --> 00:08:42,469 (Che sniffles) 222 00:08:42,505 --> 00:08:45,038 -I'm okay. -You're gonna be great! 223 00:08:45,074 --> 00:08:48,175 And, and, and, and you've still got three days till the taping, 224 00:08:48,211 --> 00:08:51,346 and, and, and I'll be there cheering you on. 225 00:08:51,382 --> 00:08:52,349 Right? 226 00:08:54,350 --> 00:08:58,518 -Right. (chuckling) -Yeah. (chuckles) 227 00:08:58,554 --> 00:09:00,554 All right, come on. I'll, uh, I'll drop you off at your meeting 228 00:09:00,590 --> 00:09:02,890 -on the way to the studio. -Okay. Thanks. 229 00:09:02,926 --> 00:09:04,591 -Goddamnit! -What? 230 00:09:04,627 --> 00:09:06,560 How could I miss a call when the ringer is on? 231 00:09:06,596 --> 00:09:08,662 This android has a mind of its own. 232 00:09:08,698 --> 00:09:11,766 I can't believe I let the sales person talk me into it. 233 00:09:11,802 --> 00:09:13,834 And why is Brady ghosting me? 234 00:09:13,870 --> 00:09:15,936 -I haven't heard from him in days. -Relax. 235 00:09:15,972 --> 00:09:18,872 -He's with his girlfriend in Europe having fun. -Yeah, but-- 236 00:09:18,908 --> 00:09:20,741 But that phone is real annoying. 237 00:09:20,777 --> 00:09:23,210 -Get it checked. -Yeah, I will. 238 00:09:23,246 --> 00:09:24,748 -(Che clears throat) -Come here. 239 00:09:25,416 --> 00:09:26,316 Mm. 240 00:09:27,216 --> 00:09:28,048 Both: Mwah. 241 00:09:28,084 --> 00:09:29,450 And, uh, 242 00:09:29,486 --> 00:09:31,618 that's how I became a professor at Columbia Law School. 243 00:09:31,654 --> 00:09:33,420 -Really great, Nya. -Really? 244 00:09:33,456 --> 00:09:35,622 -Yes... Now, I wanna double back -(Nya laughs) 245 00:09:35,658 --> 00:09:37,691 and get some more of your feelings about 246 00:09:37,727 --> 00:09:40,127 -Constance Baker Motley. -Nya: Well, I mean, 247 00:09:40,163 --> 00:09:42,596 how did one woman break all those race and gender barriers? 248 00:09:42,632 --> 00:09:45,633 -Mm-hmm. -Uh, she, she was a-- 249 00:09:45,669 --> 00:09:47,601 -Uh-- -Lisa: Hm? 250 00:09:47,637 --> 00:09:50,370 -I think my mic slipped down. -Oh! Bryan. 251 00:09:50,406 --> 00:09:52,305 -Yeah, I'm on it. -Nya: I'm, I'm sorry. I-- 252 00:09:52,341 --> 00:09:54,108 -No, it's okay. It's fine. -Bryan: I'll get that for you. 253 00:09:54,144 --> 00:09:56,477 Um... pardon my reach. 254 00:09:56,513 --> 00:09:58,682 -I just gotta look for the culprit. -Oh yeah, sure. Of course, yeah. 255 00:10:00,150 --> 00:10:01,012 Oh. 256 00:10:01,579 --> 00:10:04,417 (giggles) Shouldn't you buy me dinner first? 257 00:10:04,453 --> 00:10:06,987 -(both chuckling) -You know what? I-I-I really think we got it, 258 00:10:07,023 --> 00:10:08,555 and we're running over, 259 00:10:08,591 --> 00:10:10,224 so I think we can just wrap it up. 260 00:10:10,260 --> 00:10:11,091 Copy. 261 00:10:11,127 --> 00:10:12,896 If you like-- Oh, okay. 262 00:10:13,496 --> 00:10:15,832 -Let me just get it right here. -Hmm. 263 00:10:16,600 --> 00:10:18,765 There it is. 264 00:10:18,801 --> 00:10:21,663 Um... were you serious about that dinner? 265 00:10:21,699 --> 00:10:24,474 What? Oh. No, I was just joking. (chuckles) 266 00:10:25,241 --> 00:10:26,610 That's too bad. 267 00:10:30,480 --> 00:10:31,676 (softly) Hey. 268 00:10:33,616 --> 00:10:35,917 Can I talk to you about your sound guy? 269 00:10:35,953 --> 00:10:38,288 Bryan? Oh, he's fine, right? 270 00:10:38,654 --> 00:10:41,288 That was a little bit extra, am I right? 271 00:10:41,324 --> 00:10:43,123 Well, let's just say he didn't go mic-fishing 272 00:10:43,159 --> 00:10:45,426 on the circuit court judge I interviewed yesterday. 273 00:10:45,462 --> 00:10:47,194 Okay, well, my husband and I just separated, 274 00:10:47,230 --> 00:10:49,663 so my mind isn't working that way yet, um... 275 00:10:49,699 --> 00:10:52,132 but did you see his arms in that shirt? 276 00:10:52,168 --> 00:10:55,435 Hm... I think your mind is working that way, 277 00:10:55,471 --> 00:10:58,372 so why don't you give him your number, and make it quick, 278 00:10:58,408 --> 00:10:59,773 because we are late for lunch. 279 00:10:59,809 --> 00:11:02,108 That's a wrap, everybody. I'll see you Thursday. 280 00:11:02,144 --> 00:11:05,012 -How's the book taping going? -Well, day two, and, apparently, 281 00:11:05,048 --> 00:11:08,148 I'm still popping my P's and swallowing my T's. 282 00:11:08,184 --> 00:11:10,551 Turns out, talking, mm-mm, not so easy. 283 00:11:10,587 --> 00:11:13,987 Aside from the P's and the T's, how are you doing? 284 00:11:14,023 --> 00:11:16,391 It can't be easy reliving everything. 285 00:11:16,427 --> 00:11:17,524 Hm. 286 00:11:17,560 --> 00:11:19,059 Just so you know, if you ever need me 287 00:11:19,095 --> 00:11:21,665 to come up there for support, I am there. 288 00:11:22,600 --> 00:11:24,030 I'm fine. I-I'm fine. 289 00:11:24,066 --> 00:11:26,066 With the exception of this fast-breaking speech problem, 290 00:11:26,102 --> 00:11:29,703 -I am-- I'm doin' pretty well. -You are doing really well. 291 00:11:29,739 --> 00:11:32,072 I was just saying this to Miranda. 292 00:11:32,108 --> 00:11:35,512 The way you've moved on... we're so proud of you. 293 00:11:36,279 --> 00:11:38,211 Oh! Here they come. 294 00:11:38,247 --> 00:11:40,348 I thought maybe they had (enunciates) forgotten. 295 00:11:40,384 --> 00:11:41,386 Ooh. 296 00:11:41,952 --> 00:11:44,485 -Charlotte: Hi! It's okay. -Hi! I'm sorry. 297 00:11:44,521 --> 00:11:46,353 I'm so sorry I'm late. 298 00:11:46,389 --> 00:11:48,155 Hi. Ooh, you smell good. 299 00:11:48,191 --> 00:11:49,656 It was all my fault. 300 00:11:49,692 --> 00:11:51,392 Yeah, she was just so damn compelling, 301 00:11:51,428 --> 00:11:52,492 -we went into overtime. -(Nya laughs) 302 00:11:52,528 --> 00:11:54,028 Well, hurry up. Look at your menus. 303 00:11:54,064 --> 00:11:55,257 -We've been stalling. -(phone dings) 304 00:11:55,293 --> 00:11:57,334 Oh, wait! I got it! 305 00:11:57,767 --> 00:12:00,167 -I got the list! -Ordering can wait. 306 00:12:00,203 --> 00:12:02,903 -Wait... I can't open it. -Wait, what list? 307 00:12:02,939 --> 00:12:04,171 Okay, this is gonna sound silly, 308 00:12:04,207 --> 00:12:06,373 but there's a whole brouhaha at school 309 00:12:06,409 --> 00:12:09,443 about this MILF list that a kid started. 310 00:12:09,479 --> 00:12:12,374 -A what? A MILF list? For real? -Yes. 311 00:12:12,410 --> 00:12:14,047 It's basically MILF-gate. 312 00:12:14,083 --> 00:12:16,416 -Okay, okay. Here we go. Downloading, baby. -(Charlotte gasps) 313 00:12:16,452 --> 00:12:19,020 -How did you get it? -I will never reveal my sources. 314 00:12:19,056 --> 00:12:21,889 You two are like a regular Woodward and Bernstein. 315 00:12:21,925 --> 00:12:24,091 For the record, I do think it's wrong 316 00:12:24,127 --> 00:12:25,692 that in this day and age, 317 00:12:25,728 --> 00:12:28,528 -women are still being judged solely for the-- -(gasps) 318 00:12:28,564 --> 00:12:32,567 Here it is! (laughs) We're number two and three! 319 00:12:32,603 --> 00:12:34,368 (both squealing) 320 00:12:34,404 --> 00:12:36,137 I'd switch our order, of course. 321 00:12:36,173 --> 00:12:38,271 No! You totally deserve to be number two! 322 00:12:38,307 --> 00:12:40,240 But, but, but who's number one? 323 00:12:40,276 --> 00:12:42,376 Kayla Charles. Finn's stepmom. 324 00:12:42,412 --> 00:12:44,577 -Ooh, yes, she is stunning. -Yeah. 325 00:12:44,613 --> 00:12:47,114 But don't you think that, technically, 326 00:12:47,150 --> 00:12:48,815 a stepmom should be on a different list? 327 00:12:48,851 --> 00:12:51,952 Well, Nya, surely you cover this in your class 328 00:12:51,988 --> 00:12:53,754 on "MILF Law in the 21st Century." 329 00:12:53,790 --> 00:12:55,388 -(laughter) -Charlotte: I am sorry. 330 00:12:55,424 --> 00:12:58,926 Our lunchtime fodder is not usually this lowbrow, I swear. 331 00:12:58,962 --> 00:13:00,660 Really? Who have you been eating with? 332 00:13:00,696 --> 00:13:02,162 Nya: Oh no, listen, I'm enjoying it, 333 00:13:02,198 --> 00:13:03,964 but maybe we should switch gears and, I don't know, 334 00:13:04,000 --> 00:13:05,166 talk about abortion rights, 335 00:13:05,202 --> 00:13:07,134 or how our democracy is hanging by a thread, 336 00:13:07,170 --> 00:13:09,337 -or how our planet is dying. -(phone chimes) 337 00:13:09,373 --> 00:13:12,072 Um. (gasps) 338 00:13:12,108 --> 00:13:13,741 Hot sound guy just texted me. 339 00:13:13,777 --> 00:13:15,379 (both squeal) 340 00:13:15,844 --> 00:13:20,845 "John lifted his head and looked up at me from the shower floor. 341 00:13:22,018 --> 00:13:23,720 "Time stopped. 342 00:13:24,955 --> 00:13:26,556 "I couldn't move. 343 00:13:28,058 --> 00:13:30,494 It felt like I stood there for hours." 344 00:13:36,233 --> 00:13:39,169 -Is she taking a pause, or...? -I-I don't know. 345 00:13:40,236 --> 00:13:42,370 "But it was only a moment--" 346 00:13:42,406 --> 00:13:43,337 That was a pause. 347 00:13:43,373 --> 00:13:44,839 Hey, um, Carrie, 348 00:13:44,875 --> 00:13:46,540 I think maybe it's too slow now. 349 00:13:46,576 --> 00:13:48,275 -Okay. -Gary: Maybe split the difference 350 00:13:48,311 --> 00:13:49,776 -moving forward. -Mm-hmm. 351 00:13:49,812 --> 00:13:52,647 Let's do that same section about how long you waited, 352 00:13:52,683 --> 00:13:54,318 but without waiting so long. 353 00:13:56,252 --> 00:13:57,487 Recording. 354 00:14:00,323 --> 00:14:03,991 Carrie: "John... lifted his head... 355 00:14:04,027 --> 00:14:05,792 (shower water running) 356 00:14:05,828 --> 00:14:08,232 and looked up at me from the shower floor." 357 00:14:10,601 --> 00:14:13,203 (running water continues) 358 00:14:16,740 --> 00:14:18,375 "Time stopped. 359 00:14:20,243 --> 00:14:21,878 I couldn't move." 360 00:14:23,279 --> 00:14:26,981 (solemn music playing) 361 00:14:27,017 --> 00:14:29,619 "It felt like I stood there for hours. 362 00:14:31,788 --> 00:14:33,821 But it was only a moment." 363 00:14:33,857 --> 00:14:36,860 (running water continues) 364 00:14:39,463 --> 00:14:41,489 ♪♪ 365 00:14:41,525 --> 00:14:44,734 "He looked... so small. 366 00:14:51,902 --> 00:14:56,547 (crying) I'd forgotten... how big he was." 367 00:14:57,947 --> 00:15:01,381 Guys, I think it's... bad for the author to be this emotional. 368 00:15:01,417 --> 00:15:02,987 You know, it just-- (inhales) 369 00:15:06,056 --> 00:15:08,258 It, um-- feels... 370 00:15:09,558 --> 00:15:12,292 -unprofessional. -A-Agreed. 371 00:15:12,328 --> 00:15:14,294 Why don't we just skip chapter three for now. 372 00:15:14,330 --> 00:15:16,731 -And we'll, we'll come back to it another time? -Okay. 373 00:15:16,767 --> 00:15:17,965 Okay, yeah. Let's just-- 374 00:15:18,001 --> 00:15:19,400 We'll skip chapter three for now. 375 00:15:19,436 --> 00:15:22,435 We'll come back to it. (sniffles) 376 00:15:22,471 --> 00:15:25,104 -But I hit those T's on "forgotten." -You did! 377 00:15:25,140 --> 00:15:27,975 -Yeah, definitely. Definitely heard that. Yeah. -Definitely heard it. 378 00:15:28,011 --> 00:15:31,045 -(chuckles) Okay. -Gary: Chapter four. 379 00:15:31,081 --> 00:15:33,083 ♪♪ 380 00:15:41,458 --> 00:15:43,460 Oh! Oh, oh! 381 00:15:45,261 --> 00:15:49,099 -Carrie: Oh, you scared me. -(muffled) Carrie! Carrie! 382 00:15:50,834 --> 00:15:52,666 Bitsy. Hi. 383 00:15:52,702 --> 00:15:55,339 -Come, come! Sit! -Yeah? Okay. 384 00:15:55,872 --> 00:15:58,139 -Hi. -Is my upper lip still red raw? 385 00:15:58,175 --> 00:16:02,275 -No. No, no, no. Not, not really. -Oh. You're too kind. 386 00:16:02,311 --> 00:16:03,977 A $100,000 facelift 387 00:16:04,013 --> 00:16:08,081 and I still have to come here for a $25 mustache wax. 388 00:16:08,117 --> 00:16:10,016 God's clearly a man. 389 00:16:10,052 --> 00:16:15,021 So, what fabulous thing are you on your way to or coming home from? 390 00:16:15,057 --> 00:16:18,626 Oh, nothing fabulous. No, I was recording my new book. 391 00:16:18,662 --> 00:16:21,027 Yes! "Loved & Lost." 392 00:16:21,063 --> 00:16:22,930 -I just preordered it, Buttercup. -Aw, thank you. 393 00:16:22,966 --> 00:16:25,099 I can't wait to see what keen 394 00:16:25,135 --> 00:16:26,466 Carrie Bradshaw perspective 395 00:16:26,502 --> 00:16:28,803 you have for me and all those other ladies 396 00:16:28,839 --> 00:16:31,074 out there who have lost a husband. 397 00:16:31,474 --> 00:16:34,442 Well, I don't know about any perspective. 398 00:16:34,478 --> 00:16:35,879 I just... 399 00:16:38,181 --> 00:16:40,147 I just fell apart reading it. 400 00:16:40,183 --> 00:16:41,281 Oh. 401 00:16:41,317 --> 00:16:43,153 I was suddenly right back there again. 402 00:16:44,220 --> 00:16:45,953 It was embarrassing. 403 00:16:45,989 --> 00:16:46,954 Oh. 404 00:16:46,990 --> 00:16:48,288 I thought I was doing so well. 405 00:16:48,324 --> 00:16:51,493 I got through that whole first year. 406 00:16:51,529 --> 00:16:52,726 Oh. 407 00:16:52,762 --> 00:16:56,896 Honey, the second year is worse than the first. 408 00:16:56,932 --> 00:17:00,167 That's the dirty, little secret nobody tells you 409 00:17:00,203 --> 00:17:03,866 because... time is passing and whatever's happening, 410 00:17:03,902 --> 00:17:06,674 you know, good, bad, weird, (chuckles) 411 00:17:06,710 --> 00:17:08,308 he's missing all of it. 412 00:17:08,344 --> 00:17:11,212 So, you feel farther and farther away from him. 413 00:17:11,248 --> 00:17:12,249 It's... 414 00:17:13,216 --> 00:17:15,219 it's just awful. 415 00:17:16,085 --> 00:17:17,919 But you always... 416 00:17:17,955 --> 00:17:20,854 you always seem so up and about. 417 00:17:20,890 --> 00:17:24,224 Well... I am, some days. 418 00:17:24,260 --> 00:17:25,895 Other days? 419 00:17:26,964 --> 00:17:29,725 I'm just fakin' it, sister. 420 00:17:29,761 --> 00:17:31,664 Well, what's the alternative? 421 00:17:31,700 --> 00:17:34,568 -Feeling sorry for myself? -Mm-mm. 422 00:17:34,604 --> 00:17:38,605 -I'll pass along a saying I heard in my Kabbalah class. -Okay. 423 00:17:38,641 --> 00:17:44,248 "The hole never fills, but new life will grow around it." 424 00:17:44,981 --> 00:17:50,918 So, your job is to do whatever you need to plant some seeds. 425 00:17:50,954 --> 00:17:53,053 For me, (whispers) it was a facelift. 426 00:17:53,089 --> 00:17:57,124 -(laughs) -For you, it's... probably something else. 427 00:17:57,160 --> 00:18:00,695 But you do whatever you do... 428 00:18:00,731 --> 00:18:03,096 to make yourself feel better. 429 00:18:03,132 --> 00:18:05,902 (light, cheery music playing) 430 00:18:07,905 --> 00:18:08,738 Ooh! 431 00:18:11,775 --> 00:18:13,040 Ah! 432 00:18:13,076 --> 00:18:14,112 Ooh! 433 00:18:14,312 --> 00:18:17,311 ♪♪♪ 434 00:18:17,347 --> 00:18:19,984 (distant siren wailing) 435 00:18:28,526 --> 00:18:29,960 ♪♪ 436 00:18:36,533 --> 00:18:41,538 (inhales) "As I lifted his lifeless body... 437 00:18:43,339 --> 00:18:46,239 into my arms--" No. Mm-mm. No way. Mm-mm. 438 00:18:46,275 --> 00:18:47,877 (chuckles) Mm-mm. 439 00:18:53,516 --> 00:18:56,520 (mischievous music playing) 440 00:19:01,459 --> 00:19:03,460 (ringback tone) 441 00:19:04,359 --> 00:19:07,194 Gary Schneider (on voicemail): Hi. You've reached the cell phone of Gary Schneider. 442 00:19:07,230 --> 00:19:09,797 -Leave me a message. -(voicemail beeps) 443 00:19:09,833 --> 00:19:12,599 Hi, Gary. It's Carrie Bradshaw. 444 00:19:12,635 --> 00:19:17,337 Um... I just tested positive for COVID, 445 00:19:17,373 --> 00:19:21,776 so... um, you're gonna have to get an actress to record it. 446 00:19:21,812 --> 00:19:25,415 I'm so sorry... Thank you. Bye-bye. 447 00:19:26,916 --> 00:19:27,751 (sighs) 448 00:19:32,990 --> 00:19:34,191 Thank you. 449 00:19:41,697 --> 00:19:44,498 (rock music playing in tattoo parlor) 450 00:19:44,534 --> 00:19:46,734 Tattoo Artist: Careful not to move. 451 00:19:46,770 --> 00:19:48,372 Yeah, this looks great. 452 00:19:50,439 --> 00:19:54,375 I guess I'm just feeling a need to commemorate this moment in my life, 453 00:19:54,411 --> 00:19:56,377 to capture it, ya know? 454 00:19:56,413 --> 00:19:58,578 To remember who I am right now 455 00:19:58,614 --> 00:20:01,714 and make sure I never, ever slide back 456 00:20:01,750 --> 00:20:03,750 into the person that I don't wanna be. 457 00:20:03,786 --> 00:20:06,487 Like the one who stayed at that corporate law firm for all those years, 458 00:20:06,523 --> 00:20:09,056 -repressing your wants and needs? -Exactly! 459 00:20:09,092 --> 00:20:11,693 Like a little robot billing 80 hours a week. 460 00:20:11,729 --> 00:20:13,527 And for what, Ricky? 461 00:20:13,563 --> 00:20:14,862 Well, you know what I do have? 462 00:20:14,898 --> 00:20:18,903 -Huh? -I have... some fun robots. 463 00:20:19,469 --> 00:20:22,269 Check it out... The Jetsons' housekeeper. 464 00:20:22,305 --> 00:20:24,872 (laughs) Oh, yeah. 465 00:20:24,908 --> 00:20:26,273 Here's my "Lost In Space" guy. 466 00:20:26,309 --> 00:20:28,078 -He is popular. -Uh-huh, uh-huh. 467 00:20:29,412 --> 00:20:32,046 But... what you have to do is something that's gonna make 468 00:20:32,082 --> 00:20:34,685 you feel most connected to yourself, Miranda. 469 00:20:34,951 --> 00:20:38,888 You're so easy to talk to. I really appreciate that. 470 00:20:40,991 --> 00:20:43,060 Mm. Hm-hm-hm. 471 00:20:43,761 --> 00:20:44,594 Hmm. 472 00:20:44,828 --> 00:20:46,830 (phone ringing) 473 00:20:49,499 --> 00:20:53,533 -Hey, California. -Oh, thank God you picked up! 474 00:20:53,569 --> 00:20:55,369 I'm on the precipice of doing something 475 00:20:55,405 --> 00:20:58,105 either really stupid or totally liberating. 476 00:20:58,141 --> 00:21:02,477 If this involves the Church of Scientology-- 477 00:21:02,513 --> 00:21:03,745 A tattoo. 478 00:21:03,781 --> 00:21:05,713 A tattoo, okay. 479 00:21:05,749 --> 00:21:07,381 Yep. Should've seen that coming. 480 00:21:07,417 --> 00:21:09,384 And I almost did it, I really almost did 481 00:21:09,420 --> 00:21:11,652 because why not? 482 00:21:11,688 --> 00:21:13,954 What's the big fuckin' deal? It's a tattoo. 483 00:21:13,990 --> 00:21:15,655 Everybody has them now, right? 484 00:21:15,691 --> 00:21:18,758 Right, and everyone's also having them removed. 485 00:21:18,794 --> 00:21:22,897 True... and I'm scared of commitment. 486 00:21:22,933 --> 00:21:25,799 I can't even pick a background for my phone. 487 00:21:25,835 --> 00:21:29,437 Ricky thinks it's all connected to my fear of losing control. 488 00:21:29,473 --> 00:21:31,575 -Miranda? -Yeah. 489 00:21:31,874 --> 00:21:34,308 It's time for you to come back to New York. 490 00:21:34,344 --> 00:21:38,579 (laughs) No! It's fun out here! It's like pretend-life. 491 00:21:38,615 --> 00:21:39,916 I never want it to end. 492 00:21:40,283 --> 00:21:41,781 So, what about you? 493 00:21:41,817 --> 00:21:43,684 Charlotte says the recording is going great. 494 00:21:43,720 --> 00:21:45,285 Carrie: Actually, no. 495 00:21:45,321 --> 00:21:48,022 They, uh, they had to get an actress. 496 00:21:48,058 --> 00:21:49,790 I wasn't able to finish. 497 00:21:49,826 --> 00:21:52,527 Oh no! Why couldn't you finish? 498 00:21:52,563 --> 00:21:55,399 Uh, turns out... 499 00:21:56,632 --> 00:21:59,161 (stammers, sighs) I have COVID. 500 00:21:59,197 --> 00:22:02,303 You really buried the lede. COVID! 501 00:22:02,339 --> 00:22:03,836 It finally got you. 502 00:22:03,872 --> 00:22:06,840 Yeah, so much for studying my blood in a lab. 503 00:22:06,876 --> 00:22:09,610 -So, how are you feeling? -Zero symptoms. 504 00:22:09,646 --> 00:22:11,345 You know, I wouldn't even know I had it, 505 00:22:11,381 --> 00:22:13,480 except for the-- you know, the test. 506 00:22:13,516 --> 00:22:15,016 No, please don't worry about me. 507 00:22:15,052 --> 00:22:16,116 You have enough to worry about 508 00:22:16,152 --> 00:22:17,688 with your, you know, your tattoo. 509 00:22:17,988 --> 00:22:19,623 What about a robot? 510 00:22:19,890 --> 00:22:22,656 Fine, but nowhere it can be seen. 511 00:22:22,692 --> 00:22:27,028 (laughs) Did ya think I was gonna get it on my neck? 512 00:22:27,064 --> 00:22:28,863 I'm not joining a gang out here. 513 00:22:28,899 --> 00:22:30,998 Carrie: Good. Okay. Bye. 514 00:22:31,034 --> 00:22:34,038 (mischievous music playing) 515 00:22:35,205 --> 00:22:36,606 (chuckles) 516 00:22:39,910 --> 00:22:41,911 (phone ringing) 517 00:22:45,448 --> 00:22:46,747 -Hello. -Miranda told me. 518 00:22:46,783 --> 00:22:49,516 I am so sorry. What can I bring? 519 00:22:49,552 --> 00:22:52,553 Soup, roast chicken? I'm making basmati rice. 520 00:22:52,589 --> 00:22:54,588 It's all Harry wanted when he had it. 521 00:22:54,624 --> 00:22:57,657 Oh, my God. No, no, no, no, no, no, no, no. I'm fine. 522 00:22:57,693 --> 00:23:00,927 I'm one of the lucky ones, so please don't worry about me. 523 00:23:00,963 --> 00:23:04,197 -And please don't send anything. -Charlotte: Too late. 524 00:23:04,233 --> 00:23:06,834 -I already messengered over a box of Varsano's. -(Richard Burton whining) 525 00:23:06,870 --> 00:23:08,335 They should be there within the hour. 526 00:23:08,371 --> 00:23:10,904 I got the salted caramels you love. 527 00:23:10,940 --> 00:23:12,574 Oh, my God. 528 00:23:12,610 --> 00:23:14,644 ♪♪ 529 00:23:18,949 --> 00:23:20,951 (Seema exhales) 530 00:23:26,824 --> 00:23:28,453 Motherfucker. 531 00:23:30,226 --> 00:23:31,828 (sniffling) 532 00:23:33,731 --> 00:23:36,731 Jesus Christ! $24 for gazpacho?! 533 00:23:36,767 --> 00:23:38,226 That's $2 worth of soup 534 00:23:38,262 --> 00:23:40,735 and $22 worth of "they have balls." 535 00:23:40,771 --> 00:23:43,103 Another way the city robs you. 536 00:23:43,139 --> 00:23:44,871 You know what the hardest thing is? 537 00:23:44,907 --> 00:23:47,575 That bag had sentimental meaning, and it's gone. 538 00:23:47,611 --> 00:23:49,443 Yeah, I hear you. 539 00:23:49,479 --> 00:23:51,478 Back in the day, a trick once stole 540 00:23:51,514 --> 00:23:52,880 my father's gold money clip 541 00:23:52,916 --> 00:23:53,814 right in front of me. 542 00:23:53,850 --> 00:23:54,816 Why didn't you stop him? 543 00:23:54,852 --> 00:23:56,418 I was handcuffed to my bed. 544 00:23:56,454 --> 00:23:59,153 (both laughing) 545 00:23:59,189 --> 00:24:00,721 I'm texting Carrie. 546 00:24:00,757 --> 00:24:02,657 It's not like her to be this late. 547 00:24:02,693 --> 00:24:04,694 ♪♪ 548 00:24:06,797 --> 00:24:08,365 (talking quietly to herself) 549 00:24:15,539 --> 00:24:16,974 (phone dings) 550 00:24:21,712 --> 00:24:24,548 Shit... Forgot. 551 00:24:25,383 --> 00:24:26,816 (phone dings) 552 00:24:28,952 --> 00:24:30,345 Oh, wow. Carrie's not coming. 553 00:24:30,381 --> 00:24:32,252 She just tested positive for COVID. 554 00:24:32,288 --> 00:24:33,754 Now she's got COVID?! 555 00:24:33,790 --> 00:24:35,625 That's very off-trend for her. 556 00:24:36,224 --> 00:24:39,861 Well, I heard the board has the MILF culprit in there right now, 557 00:24:39,897 --> 00:24:41,462 but they won't identify him. 558 00:24:41,498 --> 00:24:43,363 Shockingly, I heard it was Milo. 559 00:24:43,399 --> 00:24:45,466 -Wait, Milo W.? -No, Milo H. 560 00:24:45,502 --> 00:24:47,134 Veronica: The kid who wore his night brace all through sixth grade, 561 00:24:47,170 --> 00:24:48,602 -even on picture day? -Yeah, the one who couldn't 562 00:24:48,638 --> 00:24:49,870 (mockingly) say his S's? 563 00:24:49,906 --> 00:24:51,038 Well, the nerds are always the pervs. 564 00:24:51,074 --> 00:24:53,944 You guys, I am not comfortable with this. 565 00:24:54,176 --> 00:24:59,013 -I mean, we are talking about a little boy here. -(bell ringing) 566 00:24:59,049 --> 00:25:01,848 ("He Be Like" by KenTheMan playing) 567 00:25:01,884 --> 00:25:03,951 ♪ He be like, "Damn, you fine" ♪ 568 00:25:03,987 --> 00:25:05,887 ♪ He be like, "Damn, you thick" ♪ 569 00:25:05,923 --> 00:25:07,821 ♪ He be like, "Damn, you bad" ♪ 570 00:25:07,857 --> 00:25:09,790 ♪ He be like, "You that bitch" ♪ 571 00:25:09,826 --> 00:25:12,159 ♪ "You that bitch," ooh, ooh ♪ 572 00:25:12,195 --> 00:25:14,729 -(whispers) Is that Milo H.? -"H" for hot. 573 00:25:14,765 --> 00:25:15,996 (Ainsley growls) 574 00:25:16,032 --> 00:25:18,268 ♪ Fuck, ooh, he be like ♪ 575 00:25:18,501 --> 00:25:20,700 Why do I feel like Blanche DuBois? 576 00:25:20,736 --> 00:25:22,836 Gary: The Arbor School needs to send a message 577 00:25:22,872 --> 00:25:24,672 that there is zero tolerance 578 00:25:24,708 --> 00:25:26,873 for misogyny of any kind. 579 00:25:26,909 --> 00:25:29,376 Which is why this breach and punishment 580 00:25:29,412 --> 00:25:31,145 will remain on the student's record 581 00:25:31,181 --> 00:25:33,349 throughout the college application process. 582 00:25:33,616 --> 00:25:36,011 Really, Greg? On his record? 583 00:25:36,047 --> 00:25:37,688 Yes, Charlotte. 584 00:25:38,055 --> 00:25:40,421 Uh, if I may, 585 00:25:40,457 --> 00:25:43,457 isn't that a little extreme? 586 00:25:43,493 --> 00:25:45,660 I mean, given the boy's age 587 00:25:45,696 --> 00:25:48,695 and relatively benign intentions, 588 00:25:48,731 --> 00:25:52,433 is such harsh punishment really warranted? 589 00:25:52,469 --> 00:25:54,601 I have to agree with Charlotte on this one, Greg. 590 00:25:54,637 --> 00:25:56,437 Isn't this an opportunity for us to demonstrate 591 00:25:56,473 --> 00:25:58,605 our commitment to restorative justice? 592 00:25:58,641 --> 00:26:00,107 Ha! You're just saying that 593 00:26:00,143 --> 00:26:01,575 because you're two and three on the list. 594 00:26:01,611 --> 00:26:03,878 -(attendees agreeing) -Both (shocked): Are we? 595 00:26:03,914 --> 00:26:05,649 Come on! We all saw the list. 596 00:26:08,985 --> 00:26:10,287 Greg. 597 00:26:11,321 --> 00:26:12,952 -We think it should be one and two. -Greg: It has just come 598 00:26:12,988 --> 00:26:16,123 to my attention that a group of Arbor School mothers 599 00:26:16,159 --> 00:26:18,225 was overheard objectifying 600 00:26:18,261 --> 00:26:20,194 a male student in the hallway. 601 00:26:20,230 --> 00:26:22,730 -♪ Ooh, fuck ♪ -Both (shocked): Were they? 602 00:26:22,766 --> 00:26:23,765 Yeah. 603 00:26:23,801 --> 00:26:26,533 Welcome to Warner Brothers Studio 604 00:26:26,569 --> 00:26:29,870 for this live studio taping! 605 00:26:29,906 --> 00:26:32,640 -(phone ringing) -(gasps) 606 00:26:32,676 --> 00:26:35,309 Brady?! Finally! Hello! 607 00:26:35,345 --> 00:26:36,710 Are you still in Amsterdam? 608 00:26:36,746 --> 00:26:37,945 Brady: Mom, where have you been? 609 00:26:37,981 --> 00:26:39,279 I've been calling since yesterday. 610 00:26:39,315 --> 00:26:40,914 -You never answer. -I'm sorry. 611 00:26:40,950 --> 00:26:42,049 It's, it's this new phone. 612 00:26:42,085 --> 00:26:43,716 I don't hear it ringing half the time. 613 00:26:43,752 --> 00:26:45,886 (crying) I called you, like, 10 times. 614 00:26:45,922 --> 00:26:48,923 Are you crying? Brady, what's wrong? 615 00:26:48,959 --> 00:26:50,758 Luisa broke up with me. 616 00:26:50,794 --> 00:26:52,425 What? 617 00:26:52,461 --> 00:26:53,794 -Why? -I don't know. 618 00:26:53,830 --> 00:26:55,930 She just bolted to Florence. It's over. 619 00:26:55,966 --> 00:26:57,897 -(car honks) -Oh, fuck. 620 00:26:57,933 --> 00:27:00,801 -What was that?! -A car almost hit me. I wish it had. 621 00:27:00,837 --> 00:27:02,770 Whoa, don't say that! 622 00:27:02,806 --> 00:27:04,905 Honey, you're scaring me. 623 00:27:04,941 --> 00:27:06,511 D-Did you talk to Dad? 624 00:27:06,977 --> 00:27:09,009 Yeah, but I really wanted you. 625 00:27:09,045 --> 00:27:10,272 Mom, I gotta, I gotta go. 626 00:27:10,308 --> 00:27:11,473 -I gotta go. -What?! 627 00:27:11,509 --> 00:27:13,180 No, no, no, no, no. Don't hang up! 628 00:27:13,216 --> 00:27:14,982 I'm crying too hard. People are looking. 629 00:27:15,018 --> 00:27:17,054 Let them look. Listen to me. 630 00:27:17,487 --> 00:27:19,653 I want you to get to the hostel safely 631 00:27:19,689 --> 00:27:22,356 and call me from there. What are you gonna do? 632 00:27:22,392 --> 00:27:23,623 Call you from the hostel. 633 00:27:23,659 --> 00:27:26,697 Good... Call me back. I love you. 634 00:27:27,297 --> 00:27:31,031 All phones must be off and placed in a locked pouch 635 00:27:31,067 --> 00:27:33,367 until after the taping! 636 00:27:33,403 --> 00:27:35,669 -No exceptions! -Yes, ma'am, let me have your phone, please. 637 00:27:35,705 --> 00:27:37,174 No exceptions! 638 00:27:37,607 --> 00:27:39,672 Uh, phone goes in this pouch. 639 00:27:39,708 --> 00:27:41,141 -Huh? -Phone goes in this pouch. 640 00:27:41,177 --> 00:27:43,177 Oh, um, I-I-I don't have a phone. 641 00:27:43,213 --> 00:27:44,614 I lost it on the beach. 642 00:27:44,880 --> 00:27:47,114 And you didn't use Find My or get a replacement? 643 00:27:47,150 --> 00:27:48,748 It just happened, and honestly, 644 00:27:48,784 --> 00:27:50,784 I've never felt more relaxed in my life. 645 00:27:50,820 --> 00:27:52,352 I hear that. 646 00:27:52,388 --> 00:27:55,690 -Okay, go 'head. -Okay, thanks. 647 00:27:55,726 --> 00:27:57,959 So excited. (chuckles) 648 00:27:57,995 --> 00:27:59,997 ♪♪ 649 00:28:05,163 --> 00:28:07,171 (phone ringing) 650 00:28:11,074 --> 00:28:14,073 -Hi, Amanda. -I have good news for you. 651 00:28:14,109 --> 00:28:17,715 -You got a Julianne? -Better. I got you an extra week. 652 00:28:18,181 --> 00:28:22,384 -(Carrie inhales, exhales) -Amanda: Hello? 653 00:28:22,420 --> 00:28:23,417 Yeah, I'm here. 654 00:28:23,453 --> 00:28:26,353 Carrie... this book 655 00:28:26,389 --> 00:28:29,460 deserves the authenticity of your voice. 656 00:28:29,760 --> 00:28:31,692 Even though I know 657 00:28:31,728 --> 00:28:34,398 it's the last thing you wanna be putting yourself through. 658 00:28:35,393 --> 00:28:37,395 With the COVID... I mean. 659 00:28:38,261 --> 00:28:41,503 Well, I guess we'll just, you know, have to see how I feel next week. 660 00:28:41,539 --> 00:28:44,399 (audience laughter) 661 00:28:44,435 --> 00:28:46,073 Tony Danza: Hey, no way. 662 00:28:46,109 --> 00:28:47,608 I mean, do, do you remember when your cousin 663 00:28:47,644 --> 00:28:49,176 Lenny came out as gay? 664 00:28:49,212 --> 00:28:52,013 You know, that, that night right after putt-putt golf? 665 00:28:52,049 --> 00:28:53,347 I was cool with it. 666 00:28:53,383 --> 00:28:55,115 I mean, I was surprised. 667 00:28:55,151 --> 00:28:57,584 You know, for a gay kid, he could really putt-putt. 668 00:28:57,620 --> 00:28:59,953 -(audience laughs) -Che: Putt-putt, Dad? 669 00:28:59,989 --> 00:29:02,584 Come on. You're not-not getting it. 670 00:29:02,620 --> 00:29:03,958 Well, I may not-not be gettin' it, 671 00:29:03,994 --> 00:29:05,759 but I am-am getting an ulcer. 672 00:29:05,795 --> 00:29:07,561 -(audience laughs) -Tony: Come on. Sit down, sit down. 673 00:29:07,597 --> 00:29:09,196 Talk to me, my little cannoli. 674 00:29:09,232 --> 00:29:13,133 Che: (groans) Dad, can you please stop calling me that? 675 00:29:13,169 --> 00:29:14,736 Tony: What? I'm, I'm not allowed to call you 676 00:29:14,772 --> 00:29:16,203 my little cannoli anymore? 677 00:29:16,239 --> 00:29:17,708 Who am I offending now? 678 00:29:17,841 --> 00:29:19,806 The pastry cream or the shell? 679 00:29:19,842 --> 00:29:23,711 -(audience laughs) -Che: (sighs) I'm trying to be true to myself, 680 00:29:23,747 --> 00:29:25,278 but I'm afraid to let ya down. 681 00:29:25,314 --> 00:29:28,248 You're not lettin' me-- B-- (sighs) 682 00:29:28,284 --> 00:29:30,918 Honey, uh, what do I care what you call yourself? 683 00:29:30,954 --> 00:29:33,654 You wanna be non-binary, be non-binary. 684 00:29:33,690 --> 00:29:35,756 You wanna have a Bob's Big Boy haircut... 685 00:29:35,792 --> 00:29:37,124 (audience laughs) 686 00:29:37,160 --> 00:29:39,162 it's your hair, not mine. 687 00:29:39,529 --> 00:29:41,963 I just don't wanna lose my little girl. 688 00:29:41,999 --> 00:29:44,798 Audience: Aww. 689 00:29:44,834 --> 00:29:47,268 Dad, you're not losing me. 690 00:29:47,304 --> 00:29:48,469 I'm still me. 691 00:29:48,505 --> 00:29:53,508 Tony: And I love whoever you are. 692 00:29:53,544 --> 00:29:55,575 (phone ringing) 693 00:29:55,611 --> 00:29:58,482 -BD: What, what is that? -(all murmuring) 694 00:29:59,315 --> 00:30:00,514 Oh, my God! 695 00:30:00,550 --> 00:30:02,349 -Oh, my God. Oh, my God. -Fuck! 696 00:30:02,385 --> 00:30:04,417 -Oh, God. I'm, I'm-- -Are you fucking kidding me?! 697 00:30:04,453 --> 00:30:07,187 -I'm, I'm, I'm, I'm so sorry. -Brady: Mom, Mom, why are you FaceTiming me? 698 00:30:07,223 --> 00:30:09,756 -(Miranda stammering) -BD: No phones, everybody! 699 00:30:09,792 --> 00:30:12,759 -This phone is crazy. -There are supposed to be no goddamn phones! 700 00:30:12,795 --> 00:30:14,762 (quietly) I'm gonna call you back. Excuse me, sorry. 701 00:30:14,798 --> 00:30:16,496 Pardon me. I'm, I'm, I'm so sorry. 702 00:30:16,532 --> 00:30:18,432 My-- Excuse me. My son is in crisis. 703 00:30:18,468 --> 00:30:20,099 -I'm in crisis. -I'm, I'm, I'm so sorry. 704 00:30:20,135 --> 00:30:22,339 Tony: Relax. Relax. Everybody, relax. Look, come on. 705 00:30:22,705 --> 00:30:25,106 M-Mistakes happen. We can do it again, right? 706 00:30:25,142 --> 00:30:26,974 BD: Lady with the phone, just so you know, 707 00:30:27,010 --> 00:30:29,176 you just ruined our big moment, 708 00:30:29,212 --> 00:30:31,945 and we're never gonna be able to get back there 709 00:30:31,981 --> 00:30:35,783 because Che is not an actor, they're a stand-up. 710 00:30:35,819 --> 00:30:37,451 Tony: No, no, no. Ho, ho, ho. 711 00:30:37,487 --> 00:30:39,619 -I think, I think they're... -(Che sighs) 712 00:30:39,655 --> 00:30:42,289 doing an amazing job. What do you say, everybody? 713 00:30:42,325 --> 00:30:44,325 -A little hand for Che? Come on. -Oh, no, Tony, Tony, Tony-- 714 00:30:44,361 --> 00:30:47,327 -(audience cheers, applauds) -Tony: Let's do another. 715 00:30:47,363 --> 00:30:49,864 All right, huh? Hey, before my sauce burns. 716 00:30:49,900 --> 00:30:52,903 Jack: The man, the myth, the lasagna! 717 00:30:53,936 --> 00:30:57,804 Okay. Okay, so, we're gonna go back to where we were... 718 00:30:57,840 --> 00:31:00,845 -I believed you. -Jack: ...before that lady's pants started to ring. 719 00:31:01,411 --> 00:31:04,345 Now, you all remember, Che was at the table 720 00:31:04,381 --> 00:31:06,146 and she was asking her dad 721 00:31:06,182 --> 00:31:08,415 to accept her for who she is. 722 00:31:08,451 --> 00:31:10,718 BD: For who they really are! 723 00:31:10,754 --> 00:31:12,519 They, they, they, they, they! 724 00:31:12,555 --> 00:31:15,655 Miranda: No, he didn't explicitly say he wants to kill himself, 725 00:31:15,691 --> 00:31:17,592 but he said he wished the car had hit him, 726 00:31:17,628 --> 00:31:18,892 and I'm freaking out. 727 00:31:18,928 --> 00:31:21,228 First, take a deep breath. 728 00:31:21,264 --> 00:31:22,929 Everything's gonna be okay. 729 00:31:22,965 --> 00:31:25,165 You said that Brady is flying home late tonight? 730 00:31:25,201 --> 00:31:28,668 Yes. He, he gets in early tomorrow morning, New York time, 731 00:31:28,704 --> 00:31:31,772 and I'm on a 8:00 flight tonight from LA. 732 00:31:31,808 --> 00:31:33,240 Do you think I'm overreacting? 733 00:31:33,276 --> 00:31:35,742 No, no, I think this is smart. 734 00:31:35,778 --> 00:31:38,212 But this might just be a moment that he's in. 735 00:31:38,248 --> 00:31:40,580 It's just so unlike him. 736 00:31:40,616 --> 00:31:44,618 Meanwhile, Che is still taping the pilot and probably hates me. 737 00:31:44,654 --> 00:31:46,386 Oh, my God, it's such a mess. 738 00:31:46,422 --> 00:31:48,189 Do not worry about Che right now. 739 00:31:48,225 --> 00:31:52,124 You are doing the right thing. There is nothing more important. 740 00:31:52,160 --> 00:31:55,032 -Thank you for saying that. -Charlotte: Brady's gonna be okay. 741 00:31:55,464 --> 00:31:58,198 -I love you. -Miranda: I love you, too. Bye. 742 00:31:58,234 --> 00:32:00,300 Tour Guide: Here's a little-known Warner Brothers' 743 00:32:00,336 --> 00:32:02,968 -studio lot fact. -(knocking at door) 744 00:32:04,474 --> 00:32:06,140 Who-- 745 00:32:06,176 --> 00:32:07,408 (raspy) Who is it? 746 00:32:07,444 --> 00:32:08,776 Seema: It's Seema with lunch. 747 00:32:08,812 --> 00:32:11,212 I snuck in with the UPS guy. 748 00:32:11,248 --> 00:32:14,081 Oh. Oh, gosh! 749 00:32:14,117 --> 00:32:15,319 (coughs) 750 00:32:15,852 --> 00:32:17,485 Hey. 751 00:32:17,521 --> 00:32:19,086 "Oy Vey"? 752 00:32:19,122 --> 00:32:20,123 I-- 753 00:32:20,690 --> 00:32:23,290 I-I don't have COVID. I faked it. 754 00:32:23,326 --> 00:32:25,225 Good, because this mask is chic, 755 00:32:25,261 --> 00:32:27,161 but definitely not up to code. 756 00:32:27,197 --> 00:32:30,996 Now I feel bad about lying to my publisher. 757 00:32:33,836 --> 00:32:38,876 And worse... about lying to my two oldest friends. 758 00:32:39,842 --> 00:32:42,479 You know, but they've already been so there for me. 759 00:32:42,712 --> 00:32:45,678 You know, I just can't put them through more of this. 760 00:32:45,714 --> 00:32:48,481 I mean, there's gotta be like, um, an expiration date 761 00:32:48,517 --> 00:32:51,755 on how much grief you can ask a friend to support. 762 00:32:52,121 --> 00:32:55,422 -Well, not if they're true friends. -Hm. 763 00:32:55,458 --> 00:32:58,526 I wasn't there for the first round, but I am now. 764 00:32:58,562 --> 00:33:00,030 I'm all ears. 765 00:33:00,463 --> 00:33:01,996 I hate feeling sorry for myself. 766 00:33:02,032 --> 00:33:06,300 Carrie, something horrible happened to you. 767 00:33:06,336 --> 00:33:08,968 You are allowed to feel sorry for yourself. 768 00:33:09,004 --> 00:33:12,272 And if you don't wanna go out of this house, don't. 769 00:33:12,308 --> 00:33:14,475 Just crawl into that bed, 770 00:33:14,511 --> 00:33:17,444 lay down, pull the covers over your head... 771 00:33:17,480 --> 00:33:20,214 and you just feel whatever you need to feel. 772 00:33:20,250 --> 00:33:22,716 Nope, nope. (chuckles) 773 00:33:22,752 --> 00:33:24,718 I'm not a "take to the bed" type. 774 00:33:24,754 --> 00:33:27,188 -I know, girl. You're strong. -Hm. 775 00:33:27,224 --> 00:33:29,156 I was in a fetal position over a handbag. 776 00:33:29,192 --> 00:33:32,559 No, no, no. Not just a handbag. A Birkin. 777 00:33:32,595 --> 00:33:34,798 It was your Birkin. It meant something to you. 778 00:33:35,165 --> 00:33:37,064 Not that I'm equating the two losses, 779 00:33:37,100 --> 00:33:38,968 -but I kinda am. -(laughs) You kind of are. 780 00:33:39,335 --> 00:33:41,538 -(phone dings) -Oh. 781 00:33:44,440 --> 00:33:47,478 Ugh, gosh. It's Lisette. 782 00:33:48,244 --> 00:33:52,879 I promised her I'd go to her pop-up Bulgari show tonight. 783 00:33:52,915 --> 00:33:54,715 -Well, you're not going. -No, no, no, no. I have to go. 784 00:33:54,751 --> 00:33:57,354 She's, you know, she's a friend. 785 00:33:58,054 --> 00:34:01,258 She doesn't know I have fake COVID. (chuckles) 786 00:34:01,925 --> 00:34:03,257 Okay, Che. 787 00:34:03,293 --> 00:34:05,258 You can wait in your trailer, 788 00:34:05,294 --> 00:34:07,494 -and I'll come get you when they need you for pick-ups. -(Che sighs) 789 00:34:07,530 --> 00:34:09,163 -Okay. -Miranda: Hi. 790 00:34:09,199 --> 00:34:11,865 I-I-I tried to get back in, but they wouldn't let me. 791 00:34:11,901 --> 00:34:13,767 Wow. I can't imagine why. 792 00:34:13,803 --> 00:34:15,570 Could we, um? 793 00:34:15,606 --> 00:34:16,769 Uh, yeah, yeah. 794 00:34:16,805 --> 00:34:18,405 Um, Beth, do you mind giving us a second? 795 00:34:18,441 --> 00:34:20,107 Uh, sure thing. Uh, you want this? 796 00:34:20,143 --> 00:34:21,442 -It's pretty sunny-- -No, thank you. 797 00:34:21,478 --> 00:34:22,743 Okay. 798 00:34:22,779 --> 00:34:25,412 Listen, I'm, I'm, I'm, I'm really sorry. 799 00:34:25,448 --> 00:34:27,885 -That was awful. -Yes, it was. 800 00:34:28,585 --> 00:34:30,583 Brady called me sounding suicidal. 801 00:34:30,619 --> 00:34:32,052 He's been trying to reach me for days. 802 00:34:32,088 --> 00:34:34,388 Luisa broke up with him in Amsterdam. 803 00:34:34,424 --> 00:34:36,923 I've never heard him cry like that. I-- It, it scared me. 804 00:34:36,959 --> 00:34:39,459 And I was, I was so afraid to miss another call. 805 00:34:39,495 --> 00:34:41,431 You ruined the family scene! 806 00:34:41,797 --> 00:34:45,900 Well... I had my own family scene, and it was real. 807 00:34:45,936 --> 00:34:47,570 -Oh. Okay. -So... 808 00:34:47,836 --> 00:34:49,770 I-I-I'm not gonna be able to see the rest of the show. 809 00:34:49,806 --> 00:34:51,105 I'm on an eight o'clock flight, 810 00:34:51,141 --> 00:34:53,206 and, and, hopefully, I'll beat Brady home. 811 00:34:53,242 --> 00:34:55,442 Wait, wait, wait. (chuckles) I'm sorry. You're leaving LA? 812 00:34:55,478 --> 00:34:57,914 -Yeah. -Miranda, let's just-- (scoffs) 813 00:34:58,181 --> 00:35:00,047 Let's just calm down, all right? 814 00:35:00,083 --> 00:35:02,149 It's a kid, and it's a breakup, 815 00:35:02,185 --> 00:35:03,484 and it's part of life. 816 00:35:03,520 --> 00:35:05,355 Okay, but it's my kid... 817 00:35:05,621 --> 00:35:07,625 the most important thing to me. 818 00:35:07,991 --> 00:35:09,994 You don't know what that feels like. 819 00:35:11,962 --> 00:35:13,794 Then I guess we're even. 820 00:35:13,830 --> 00:35:15,162 Beth: Hey. 821 00:35:15,198 --> 00:35:16,430 -S-- Uh, sorry. -Che: Hm. 822 00:35:16,466 --> 00:35:17,830 Uh, they want you in hair and makeup 823 00:35:17,866 --> 00:35:19,767 -for touch-ups now. -Yeah, no problem, no problem. 824 00:35:19,803 --> 00:35:21,469 Mm-hmm, mm-hmm. 825 00:35:21,505 --> 00:35:22,706 Do what you gotta do. 826 00:35:23,507 --> 00:35:24,541 Che! 827 00:35:25,174 --> 00:35:27,306 -I'm really, really sorry. -(Che sighs) 828 00:35:28,272 --> 00:35:31,011 Could we not say goodbye on a yucky note like this? 829 00:35:31,047 --> 00:35:33,617 Yeah. Okay, um... 830 00:35:34,050 --> 00:35:37,918 Sure. I hope that Brady's okay, all right? I really do. I do. 831 00:35:37,954 --> 00:35:40,620 -Thanks. Me too. -Okay. 832 00:35:40,656 --> 00:35:43,060 -Go, go. We'll, we'll talk later. -Okay. 833 00:35:43,960 --> 00:35:44,828 Copy. 834 00:35:45,294 --> 00:35:48,498 -The show is gonna be huge! -(Che chuckles) 835 00:35:52,635 --> 00:35:55,937 ("Fuck I Look Like?" by Lebra Jolie playing) 836 00:35:55,973 --> 00:35:57,975 (indistinct chatter) 837 00:35:59,142 --> 00:36:00,544 Carrie: Wow. 838 00:36:01,578 --> 00:36:04,678 I wondered what she was doing downstairs all this time. 839 00:36:04,714 --> 00:36:08,950 Look at this. It has a barrette. Can you believe? 840 00:36:08,986 --> 00:36:10,988 It's so pretty. 841 00:36:11,888 --> 00:36:12,923 Ooh. 842 00:36:13,322 --> 00:36:14,955 -Bet that's the Neiman's buyer. -Oh, hi! 843 00:36:14,991 --> 00:36:17,327 Carrie: I smell a sale. 844 00:36:18,361 --> 00:36:20,628 So happy for Lisette. 845 00:36:20,664 --> 00:36:22,496 These are some gorgeous pieces, 846 00:36:22,532 --> 00:36:25,835 -and this is the worst Bellini ever. -I'm sorry. 847 00:36:29,705 --> 00:36:32,810 Why is that cater-waiter picking up the jewelry? 848 00:36:33,210 --> 00:36:36,013 I don't know. Maybe he's, he's moving it? 849 00:36:38,081 --> 00:36:40,714 Into his pocket? 850 00:36:40,750 --> 00:36:43,483 Gimme your necklace. And you. Your ring. 851 00:36:43,519 --> 00:36:46,190 -Seriously? Is this happening? -This is happening. 852 00:36:47,424 --> 00:36:48,856 What the-- What's he doing? 853 00:36:48,892 --> 00:36:50,057 What the fuck is this guy doing?! 854 00:36:50,093 --> 00:36:52,026 Hey, this cater-waiter is stealing my shit! 855 00:36:52,062 --> 00:36:54,395 Security, help! Somebody, do something! 856 00:36:54,431 --> 00:36:56,063 (yells) I have COVID! 857 00:36:56,099 --> 00:36:57,865 -(all panicking) -Lisette: Security! Someone! 858 00:36:57,901 --> 00:36:59,233 Hey! This guy is stealing my stuff! 859 00:36:59,269 --> 00:37:00,835 -Somebody, help me! -(people screaming) 860 00:37:00,871 --> 00:37:02,703 Help! Somebody, help! 861 00:37:02,739 --> 00:37:05,206 That's enough. Necklace, now! 862 00:37:05,242 --> 00:37:07,541 No, please. Please. 863 00:37:07,577 --> 00:37:09,010 This is my nameplate necklace. 864 00:37:09,046 --> 00:37:11,045 It means everything to me. 865 00:37:11,081 --> 00:37:12,513 I don't think so, punk. 866 00:37:12,549 --> 00:37:13,784 Fuck. 867 00:37:14,417 --> 00:37:16,551 -You have a gun?! -Lisette: Security, help me! 868 00:37:16,587 --> 00:37:18,856 Can someone help, please! 869 00:37:19,156 --> 00:37:21,692 Where in the motherfuck were you clowns?! They took-- 870 00:37:21,925 --> 00:37:24,057 Look at all my stuff. It's gone! 871 00:37:24,093 --> 00:37:25,759 -Oh, my God. -Lisette: Where were you? 872 00:37:25,795 --> 00:37:28,762 Oh, my God... They got almost everything. 873 00:37:28,798 --> 00:37:31,468 Miss... ya can't smoke in here. 874 00:37:31,935 --> 00:37:34,571 Yeah? Like I'm the problem? 875 00:37:39,275 --> 00:37:41,911 (ambient street noise) 876 00:37:47,651 --> 00:37:49,653 (door opening) 877 00:37:52,022 --> 00:37:53,988 -Honey? -Mom. 878 00:37:54,024 --> 00:37:56,056 Oh, sweetie. 879 00:37:56,092 --> 00:37:58,295 -(Brady crying) -Oh, honey. 880 00:38:00,798 --> 00:38:02,199 Oh, it's okay. 881 00:38:02,832 --> 00:38:06,568 -Everyone's breaking up. -We're not. 882 00:38:06,604 --> 00:38:08,501 -It's okay. -(sobbing) 883 00:38:08,537 --> 00:38:10,337 I'm not goin' anywhere. 884 00:38:10,373 --> 00:38:12,809 It's okay. You're home now. 885 00:38:13,176 --> 00:38:15,109 You're home now. 886 00:38:15,145 --> 00:38:16,146 It's okay. 887 00:38:17,814 --> 00:38:20,447 -Alright, hold up. -Here ya go. 888 00:38:20,483 --> 00:38:22,886 Driver: Come on! How much longer?! 889 00:38:26,956 --> 00:38:29,489 Seema: Are we even moving? 890 00:38:29,525 --> 00:38:31,958 Garbage truck. Third one today. 891 00:38:31,994 --> 00:38:34,999 I'm just gonna walk home. It's just around the corner. 892 00:38:35,965 --> 00:38:37,164 This city... 893 00:38:37,200 --> 00:38:39,203 (indistinct chatter) 894 00:38:44,035 --> 00:38:46,874 What a cutie. May I pet it? 895 00:38:46,910 --> 00:38:48,846 Hey! Who's a beauty? 896 00:38:49,212 --> 00:38:54,051 You are. Yes, you are, you are. 897 00:39:00,390 --> 00:39:03,023 (triumphant music playing) 898 00:39:03,059 --> 00:39:04,694 Oh, my God. 899 00:39:07,163 --> 00:39:08,165 No! 900 00:39:09,166 --> 00:39:11,168 ♪♪ 901 00:39:20,210 --> 00:39:22,407 Lisette, it's Carrie. 902 00:39:26,116 --> 00:39:27,351 Lisette? 903 00:39:48,537 --> 00:39:52,437 I know the key was only meant for emergencies, but this felt like one. 904 00:39:54,372 --> 00:39:57,078 I brought some chocolates my friend sent me. 905 00:39:57,114 --> 00:39:59,013 I can't eat the whole box alone. 906 00:39:59,049 --> 00:40:01,051 I mean, I could, but... 907 00:40:01,451 --> 00:40:03,684 -Yum. -(Carrie chuckles) 908 00:40:03,720 --> 00:40:05,055 How are you? 909 00:40:06,757 --> 00:40:09,122 It's gone. 910 00:40:09,158 --> 00:40:12,727 Everything I worked so hard to make, and... 911 00:40:12,763 --> 00:40:14,398 it was perfect. 912 00:40:15,932 --> 00:40:17,934 I have to start all over again. 913 00:40:19,736 --> 00:40:21,338 I know how you feel. 914 00:40:25,175 --> 00:40:26,406 May I join you? 915 00:40:26,442 --> 00:40:29,446 (solemn music playing) 916 00:40:42,592 --> 00:40:44,794 At some point, we'll have to get up... 917 00:40:47,297 --> 00:40:48,396 but not now. 918 00:40:48,432 --> 00:40:50,434 ♪♪ 919 00:40:59,009 --> 00:41:03,343 "And as I held on to John one final time, 920 00:41:03,379 --> 00:41:06,113 "the rising water on the shower floor 921 00:41:06,149 --> 00:41:10,154 turned the blue of my wedding shoes black." 922 00:41:13,323 --> 00:41:15,822 Okay, that's chapter three. Done. 923 00:41:15,858 --> 00:41:17,191 We got all the pick-ups? Yeah? 924 00:41:17,227 --> 00:41:18,993 -Jimmy: We're good. -Done, done. 925 00:41:19,029 --> 00:41:21,095 -(Carrie chuckles) -That's all she wrote. 926 00:41:21,131 --> 00:41:23,130 You did it, Carrie. 927 00:41:23,166 --> 00:41:24,368 Yep. 928 00:41:25,301 --> 00:41:26,701 I did it. 929 00:41:26,737 --> 00:41:28,738 ♪♪ 930 00:41:35,078 --> 00:41:38,712 -Wow. -A toast. To the classy, old-fashioned mugger 931 00:41:38,748 --> 00:41:42,817 who just took my wallet... and tossed my purse. 932 00:41:42,853 --> 00:41:47,121 Absolutely. To New York City. 933 00:41:47,157 --> 00:41:49,827 The good and the bad. 934 00:41:50,360 --> 00:41:52,997 And by bad, do you mean this communal table? 935 00:41:54,097 --> 00:41:56,530 Hey, ladies! Cheers to you. 936 00:41:56,566 --> 00:41:58,565 Oh... cheers! 937 00:41:58,601 --> 00:42:01,405 -Where're you in from? -I'm New York City, born and bred. 938 00:42:02,272 --> 00:42:03,603 (Australian accent) What about you, mate? 939 00:42:03,639 --> 00:42:05,005 -Nick: Very good. -(Carrie chuckles) 940 00:42:05,041 --> 00:42:06,239 Yes, we're all from Sydney. 941 00:42:06,275 --> 00:42:07,708 -We're here on a rugby trip. -Ooh. 942 00:42:07,744 --> 00:42:09,237 We're having a bloody good time in New York City. 943 00:42:09,273 --> 00:42:10,577 -Right, boys? -(all agree) 944 00:42:10,613 --> 00:42:11,846 Oh, hey there, "born and bred." 945 00:42:11,882 --> 00:42:12,880 We only have two more days here, 946 00:42:12,916 --> 00:42:14,815 so how 'bout we slide down, 947 00:42:14,851 --> 00:42:16,516 buy you a round, and you can tell us 948 00:42:16,552 --> 00:42:17,885 what we need to see before we leave? 949 00:42:17,921 --> 00:42:20,353 Okay, I'm into New York again. 950 00:42:20,389 --> 00:42:22,392 Let's get this party started over here! 951 00:42:23,727 --> 00:42:25,362 (laughter) 952 00:42:27,630 --> 00:42:29,633 Carrie: And just like that... 953 00:42:30,434 --> 00:42:32,065 I got COVID. 954 00:42:32,101 --> 00:42:35,703 ("Do It All Again" by Jordan Shaw and Punctual playing) 955 00:42:35,739 --> 00:42:37,571 ♪ And again ♪ 956 00:42:37,607 --> 00:42:41,441 ♪ When the lights go down, we'll do it all again ♪ 957 00:42:41,477 --> 00:42:43,180 ♪ And again ♪ 958 00:42:43,413 --> 00:42:45,345 ♪ And again ♪ 959 00:42:45,381 --> 00:42:47,247 ♪ Oh, you know ♪ 960 00:42:47,283 --> 00:42:49,148 ♪ Tell me everything ♪ 961 00:42:49,184 --> 00:42:53,287 ♪ Tell me all your deepest secrets, be my remedy ♪ 962 00:42:53,323 --> 00:42:54,558 ♪ Yeah ♪ 963 00:42:55,091 --> 00:42:56,957 ♪ If I lose my way ♪ 964 00:42:56,993 --> 00:42:58,926 ♪ Will you bring me back to focus ♪ 965 00:42:58,962 --> 00:43:02,833 ♪ Be my clarity, huh ♪ 966 00:43:03,300 --> 00:43:04,964 ♪ Every night, you been on my mind ♪ 967 00:43:05,000 --> 00:43:08,570 ♪ But all I find is nothing by the morning ♪ 968 00:43:08,606 --> 00:43:10,737 ♪ By the morning ♪ 969 00:43:10,773 --> 00:43:12,706 ♪ And all that's left is the emptiness ♪ 970 00:43:12,742 --> 00:43:16,443 ♪ But no regrets 'cause you know that I want it ♪ 971 00:43:16,479 --> 00:43:20,080 ♪ We'll do it all again when all the lights go down ♪ 972 00:43:20,116 --> 00:43:22,082 ♪ 'Til we both pass out ♪ 973 00:43:22,118 --> 00:43:24,284 ♪ Then we come back 'round ♪ 974 00:43:24,320 --> 00:43:27,822 ♪ We'll do it all again when all the lights go down ♪ 975 00:43:27,858 --> 00:43:29,823 ♪ 'Til we both pass out ♪ 976 00:43:29,859 --> 00:43:32,225 ♪ Then we come back 'round ♪ 977 00:43:32,261 --> 00:43:35,299 ♪ Oh, you know we'll do it all again ♪ 978 00:43:35,766 --> 00:43:37,501 ♪ And again ♪ 979 00:43:37,634 --> 00:43:39,499 ♪ And again ♪♪ 980 00:43:39,535 --> 00:43:43,403 ♪ When the lights go down, we'll do it all again ♪ 981 00:43:43,439 --> 00:43:45,309 ♪ And again ♪ 982 00:43:45,542 --> 00:43:47,274 ♪ And again ♪ 983 00:43:47,310 --> 00:43:49,313 ♪ Oh, you know ♪ 984 00:43:54,618 --> 00:43:56,951 ♪ Do it all again ♪ 985 00:43:56,987 --> 00:43:58,689 ♪ And again ♪ 986 00:43:58,889 --> 00:44:00,820 ♪ And again ♪ 987 00:44:00,856 --> 00:44:04,094 ♪ When the lights go down, we'll do it all again ♪ 988 00:44:04,561 --> 00:44:06,430 ♪ And again ♪ 989 00:44:06,630 --> 00:44:08,528 ♪ And again ♪ 990 00:44:08,564 --> 00:44:11,301 ♪ When the lights go down, we'll do it all again ♪