1 00:00:10,010 --> 00:00:11,343 - Hi. - Oh, hello. 2 00:00:11,344 --> 00:00:12,846 - Um, just one. - Sure. 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,475 - This way. - Mm. 4 00:00:18,059 --> 00:00:20,519 I was walking by. It looked so interesting. 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,729 Yes. 6 00:00:21,730 --> 00:00:23,314 Whoops. Excuse me. 7 00:00:24,566 --> 00:00:25,858 - Here you are. - Thank you. 8 00:00:25,859 --> 00:00:26,901 Here you are. 9 00:00:29,779 --> 00:00:31,114 - Here's the menu. - Oh. 10 00:00:32,741 --> 00:00:34,325 Mm. Uh... 11 00:00:39,456 --> 00:00:41,291 Um... 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,127 Oh, hi. 13 00:00:45,128 --> 00:00:48,547 Um, this is my first time here, so I just-- 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,884 What, do I just tap what I want? 15 00:00:51,843 --> 00:00:53,385 Hmm. What do I want? 16 00:00:53,386 --> 00:00:55,096 What do you like? 17 00:00:56,056 --> 00:00:57,140 Mm. 18 00:00:57,390 --> 00:00:58,932 - Spicy broth. - Uh-huh. 19 00:00:58,933 --> 00:01:00,560 Shrimp. Bok choy. 20 00:01:01,811 --> 00:01:04,104 - Yes, whatever you think. - Pick two. 21 00:01:04,105 --> 00:01:05,899 Pick-- pick two what? 22 00:01:07,067 --> 00:01:08,443 Oh. Um... 23 00:01:11,154 --> 00:01:13,239 I have no idea what I just did. 24 00:01:14,741 --> 00:01:16,618 Oh, my gosh. 25 00:01:24,000 --> 00:01:26,001 Um, what is that? 26 00:01:26,002 --> 00:01:29,630 Tommy Tomato. You don't have to eat alone. 27 00:01:35,261 --> 00:01:36,845 It's hard to believe that as a girl, 28 00:01:36,846 --> 00:01:39,932 I didn't know about Ann Lowe, the granddaughter of a slave 29 00:01:39,933 --> 00:01:41,308 who designed Jacqueline Kennedy's 30 00:01:41,309 --> 00:01:42,851 iconic wedding gown. 31 00:01:42,852 --> 00:01:44,311 And I'm not just speaking 32 00:01:44,312 --> 00:01:46,313 as an African-American wedding designer myself. 33 00:01:46,314 --> 00:01:48,649 You got some really great stuff here, Lisa. 34 00:01:48,650 --> 00:01:50,109 Well worth the trip to D.C. 35 00:01:52,445 --> 00:01:53,612 - She's amazing. - Mm. 36 00:01:53,613 --> 00:01:55,197 And an incredible businesswoman, too. 37 00:01:55,198 --> 00:01:56,782 She wouldn't even sign the release 38 00:01:56,783 --> 00:01:59,159 until I agreed to bring all my fashionista friends 39 00:01:59,160 --> 00:02:00,452 to her New York bridal show. 40 00:02:00,453 --> 00:02:01,995 A bridal baller, huh? 41 00:02:01,996 --> 00:02:03,705 - Alright. - Oh! 42 00:02:03,706 --> 00:02:05,457 It's Terry Kirk, your friend 43 00:02:05,458 --> 00:02:07,209 at the Obamas' production company. 44 00:02:07,210 --> 00:02:10,337 She feels that, "Michelle Obama is too well-known 45 00:02:10,338 --> 00:02:12,297 to be a subject in your series." 46 00:02:12,298 --> 00:02:15,467 I-- I've been saying that to everyone since May. 47 00:02:15,468 --> 00:02:17,678 Hmm. 48 00:02:17,679 --> 00:02:20,807 Oh, my goodness. Oh, my goodness! 49 00:02:21,474 --> 00:02:23,225 "But she's passing the rough cut 50 00:02:23,226 --> 00:02:25,352 "onto Michelle, and if she likes them, 51 00:02:25,353 --> 00:02:29,314 she'll consider narrating the series!" 52 00:02:29,315 --> 00:02:32,192 Holy shit! We got her! 53 00:02:32,193 --> 00:02:33,735 Maybe! Maybe we got her! 54 00:02:33,736 --> 00:02:35,529 She's gonna love it! We got her! 55 00:02:35,530 --> 00:02:37,406 Come on! 56 00:02:38,908 --> 00:02:40,576 We have to get out of here! We have to get dinner 57 00:02:40,577 --> 00:02:41,870 and celebrate this, come on! 58 00:02:44,330 --> 00:02:46,331 I-- I can't go to dinner with you. 59 00:02:47,500 --> 00:02:49,835 Uh, my mother-in-law is arriving tonight. 60 00:02:49,836 --> 00:02:52,337 Okay, well, at least we have time to grab a drink. 61 00:02:52,338 --> 00:02:53,505 - Yes. - Yeah? 62 00:02:53,506 --> 00:02:54,841 We have time. 63 00:02:55,466 --> 00:02:57,885 But, no, we can't go for a drink, or for dinner, 64 00:02:57,886 --> 00:03:02,307 or go anywhere outside of this edit bay. 65 00:03:04,017 --> 00:03:06,019 This has to be about work, just work. 66 00:03:06,811 --> 00:03:08,313 And we have to reel... 67 00:03:09,439 --> 00:03:11,441 whatever this is, back in. 68 00:03:13,818 --> 00:03:17,530 'Cause it-- it-- it has to be about work. 69 00:03:18,114 --> 00:03:19,448 I mean, can it be just about work? 70 00:03:19,449 --> 00:03:21,241 B-Because it has to be. 71 00:03:21,242 --> 00:03:24,703 I got it. Uh, you're married, I'm married. 72 00:03:24,704 --> 00:03:26,288 - Yeah, I'm married. - Yeah, I just said that. 73 00:03:26,289 --> 00:03:28,248 Yeah. 74 00:03:30,293 --> 00:03:31,419 Okay. 75 00:03:33,171 --> 00:03:34,505 Look, Lisa, 76 00:03:35,757 --> 00:03:37,799 I am a very good editor, and I know enough 77 00:03:37,800 --> 00:03:39,219 not to put the next... 78 00:03:40,220 --> 00:03:43,097 "whatever this is" scene into our movie. 79 00:03:45,141 --> 00:03:46,768 It would ruin everything for both of us. 80 00:03:48,603 --> 00:03:49,729 We'll work it out. 81 00:03:50,313 --> 00:03:51,396 We'll work it out. 82 00:03:51,397 --> 00:03:52,773 I just said that, too. 83 00:03:52,774 --> 00:03:53,983 Work. 84 00:03:57,654 --> 00:04:00,072 Oh. Mm. But then-- 85 00:04:00,073 --> 00:04:01,323 - Right on. - Oh. 86 00:04:01,324 --> 00:04:03,116 Enchilada Suiza here, 87 00:04:03,117 --> 00:04:05,410 and the Enchilada Rosa there. 88 00:04:05,411 --> 00:04:06,704 - Thank you. - Thank you. 89 00:04:08,748 --> 00:04:10,791 Are you sure you don't wanna come to Thanksgiving? 90 00:04:10,792 --> 00:04:13,252 Yeah. Add me to the mix, that's all you need. 91 00:04:15,630 --> 00:04:16,756 So, this girl. 92 00:04:17,548 --> 00:04:18,633 What's she like? 93 00:04:20,843 --> 00:04:23,095 How can I put this nicely? 94 00:04:23,096 --> 00:04:25,806 I'm afraid she might be an idiot. 95 00:04:25,807 --> 00:04:28,267 A vengeful idiot who texted Brady and told him 96 00:04:28,268 --> 00:04:30,852 I came and violated her aura. 97 00:04:30,853 --> 00:04:33,356 - Yeah. - Brady told her I was bipolar. 98 00:04:33,982 --> 00:04:36,316 - Aren't you? - So, now, 99 00:04:36,317 --> 00:04:37,693 he's not speaking to me either. 100 00:04:37,694 --> 00:04:39,695 No, actually, that's not entirely true. 101 00:04:39,696 --> 00:04:41,446 He's still saying things like, 102 00:04:41,447 --> 00:04:43,741 "We're out of oat milk," and, "What's the Wi-Fi?" 103 00:04:45,159 --> 00:04:47,661 Oh, my God. Babies having babies. 104 00:04:47,662 --> 00:04:48,830 Yeah. 105 00:04:50,581 --> 00:04:52,332 I shouldn't have blown up like that, 106 00:04:52,333 --> 00:04:55,127 screaming "fuck" and everything, you know. 107 00:04:55,128 --> 00:04:57,296 I'm gonna call him, leave him a message. 108 00:04:57,297 --> 00:04:58,505 - Yeah? - Yeah. 109 00:04:58,506 --> 00:05:00,132 What are you gonna say? 110 00:05:00,133 --> 00:05:01,800 "Hey Brady, it's Dad. I love you. 111 00:05:01,801 --> 00:05:05,971 I'm sorry that you fuckin' fucked up your fuckin' life." 112 00:05:07,807 --> 00:05:09,850 Ugh, Steve. 113 00:05:09,851 --> 00:05:11,977 - How did we get here? - Yeah. 114 00:05:11,978 --> 00:05:14,521 I've been putting condoms in his stocking every Christmas 115 00:05:14,522 --> 00:05:16,398 - since he was, like, 14! - I remember. 116 00:05:16,399 --> 00:05:18,984 You even put one on a banana to show him how. 117 00:05:18,985 --> 00:05:20,278 What a waste of a banana. 118 00:05:21,904 --> 00:05:23,572 What are we gonna do? 119 00:05:23,573 --> 00:05:24,907 We're gonna figure it out. 120 00:05:25,742 --> 00:05:29,995 There's no way our grandkid is not gonna know us. 121 00:05:29,996 --> 00:05:31,289 No way. 122 00:05:33,124 --> 00:05:34,375 - Good. - Yeah. 123 00:05:35,293 --> 00:05:36,710 That's what I feel, too. 124 00:05:36,711 --> 00:05:38,503 Good. 125 00:05:38,504 --> 00:05:40,672 I-- I am not ready for this. 126 00:05:40,673 --> 00:05:45,136 I am not ready for hearing the phrase "our grandkid." 127 00:05:46,346 --> 00:05:47,930 Yeah. 128 00:05:48,431 --> 00:05:49,807 Is she pretty? 129 00:05:50,767 --> 00:05:52,143 Why would you ask that? 130 00:05:56,230 --> 00:05:57,523 Good morning. 131 00:06:00,651 --> 00:06:02,778 You showered without me. 132 00:06:02,779 --> 00:06:04,906 - That's a bummer. - Total bummer. 133 00:06:08,826 --> 00:06:11,370 But not a bummer? My business is picking up, 134 00:06:11,371 --> 00:06:13,080 so I need to go in early today 135 00:06:13,081 --> 00:06:14,539 because I'm taking the afternoon tomorrow 136 00:06:14,540 --> 00:06:16,083 to go to a bridal fashion show. 137 00:06:16,084 --> 00:06:18,127 Hmm. Sounds like a waste of time. 138 00:06:20,004 --> 00:06:22,047 What's a waste of time? 139 00:06:22,048 --> 00:06:23,382 Weddings. 140 00:06:26,094 --> 00:06:28,846 It's just such a ridiculous idea, you know? 141 00:06:29,972 --> 00:06:33,392 Oh, "Do you take this one? Do you take that one? 142 00:06:33,393 --> 00:06:36,770 Oh, oh, you do? Okay, well, sign this." 143 00:06:41,859 --> 00:06:44,236 Ladies, they put a boy doll 144 00:06:44,237 --> 00:06:46,947 across from any woman eating alone! 145 00:06:46,948 --> 00:06:49,408 Lunch with a side of shame. 146 00:06:49,409 --> 00:06:51,952 - That can't be true. - Oh, believe me when I tell you, 147 00:06:51,953 --> 00:06:54,121 it's true, and I survived it yesterday. 148 00:06:54,122 --> 00:06:55,414 - No fucking way. - Mm-hmm. 149 00:06:55,415 --> 00:06:57,082 We should write something on Yelp. 150 00:06:57,083 --> 00:06:58,625 I sat there in absolute shock 151 00:06:58,626 --> 00:07:01,461 as robot servers zipped past me. 152 00:07:01,462 --> 00:07:04,297 So, apparently, not only is it tragic for women 153 00:07:04,298 --> 00:07:06,007 to be alone in the past, 154 00:07:06,008 --> 00:07:08,427 it's also an issue in the future. 155 00:07:08,428 --> 00:07:09,594 That way. 156 00:07:09,595 --> 00:07:10,637 Oh. 157 00:07:32,827 --> 00:07:34,619 Adam stood there 158 00:07:34,620 --> 00:07:37,539 literally pissing all over the idea of marriage. 159 00:07:37,540 --> 00:07:39,791 He does not believe in it, at all. 160 00:07:39,792 --> 00:07:43,087 His mother was never married, so he doesn't have a reference. 161 00:07:45,506 --> 00:07:47,299 He thinks this is all a joke. 162 00:07:47,300 --> 00:07:48,342 Well, what do you think? 163 00:07:48,718 --> 00:07:51,136 I think I'm in love with a man 164 00:07:51,137 --> 00:07:52,346 who will never get married. 165 00:07:53,973 --> 00:07:55,474 Well, do you have to get married? 166 00:07:55,475 --> 00:07:57,642 I don't know. Do I? 167 00:07:57,643 --> 00:07:59,812 Or do I just think I have to? 168 00:08:00,771 --> 00:08:02,355 Ever since I was a little girl, 169 00:08:02,356 --> 00:08:04,232 it's something I've been groomed for. 170 00:08:04,233 --> 00:08:05,817 No pun intended. 171 00:08:05,818 --> 00:08:07,569 Never for the white dress. 172 00:08:07,570 --> 00:08:09,821 Something saffron and gold for me. 173 00:08:09,822 --> 00:08:12,407 But it's the ceremony and the celebration. 174 00:08:12,408 --> 00:08:13,909 - The romance... - Mm. 175 00:08:13,910 --> 00:08:15,368 ...is something I've dreamed of. 176 00:08:15,369 --> 00:08:16,828 Since you were a little girl. 177 00:08:16,829 --> 00:08:19,915 Exactly. So, at this age, 178 00:08:19,916 --> 00:08:23,377 do I really want it, or am I just programmed for it? 179 00:08:24,462 --> 00:08:26,546 Wait, y-you were married. 180 00:08:26,547 --> 00:08:28,924 - Yes. - Why did you want it? 181 00:08:28,925 --> 00:08:31,551 Oh, wow. Um... 182 00:08:31,552 --> 00:08:36,431 Hmm, I think, um, I think because, um... 183 00:08:36,432 --> 00:08:38,267 it meant I was chosen. 184 00:08:40,853 --> 00:08:43,188 See? That's gonna make me cry. 185 00:08:43,189 --> 00:08:45,440 What, you don't feel chosen by Adam? 186 00:08:45,441 --> 00:08:47,192 No, I feel Adam. 187 00:08:47,193 --> 00:08:49,362 I feel him more than I've felt any other man. 188 00:08:50,154 --> 00:08:52,281 But do I feel chosen by him? 189 00:08:53,783 --> 00:08:55,784 Is that even his responsibility? 190 00:08:55,785 --> 00:08:58,329 - Mm. - Or is it a flaw in me? 191 00:08:59,413 --> 00:09:00,789 Someone needs to tell 192 00:09:00,790 --> 00:09:02,415 these sweet, unsuspecting girls 193 00:09:02,416 --> 00:09:06,044 that marriage is way more than the gorgeous dress. 194 00:09:06,045 --> 00:09:07,379 Right? 195 00:09:07,380 --> 00:09:08,713 It's about confusion, 196 00:09:08,714 --> 00:09:10,090 not knowing how to help... 197 00:09:10,091 --> 00:09:11,758 - Mm. - ...and holding your tongue. 198 00:09:11,759 --> 00:09:14,594 And cancer. Don't forget about cancer. 199 00:09:14,595 --> 00:09:17,305 Harry is devastated our love life isn't what it was. 200 00:09:17,306 --> 00:09:19,267 - And how are you with that? - Mm. 201 00:09:19,934 --> 00:09:22,061 It's not really about me right now. 202 00:09:23,938 --> 00:09:26,398 - Is it ever about us? - Mm. 203 00:09:26,399 --> 00:09:29,235 It's about their feelings, their disappointments. 204 00:09:30,653 --> 00:09:34,072 - Oh, gosh. What to say. What not to say, to help. - Mm. 205 00:09:34,073 --> 00:09:37,409 Herbert has been moping around 206 00:09:37,410 --> 00:09:39,786 pretending to read The Wall Street Journal every day. 207 00:09:39,787 --> 00:09:41,121 - Aw. - And I just want to scream, 208 00:09:41,122 --> 00:09:42,747 "Go back to work!" 209 00:09:42,748 --> 00:09:44,082 Mm. 210 00:09:44,083 --> 00:09:45,333 He lost the election. 211 00:09:45,334 --> 00:09:46,459 It's not the end of the world. 212 00:09:46,460 --> 00:09:48,004 That one's pretty. 213 00:09:48,713 --> 00:09:49,922 Pretty misleading. 214 00:09:50,631 --> 00:09:52,632 I mean, if you knew what you know now, 215 00:09:52,633 --> 00:09:55,802 like, the way it really is, would you still get married? 216 00:09:55,803 --> 00:09:57,847 Oh, absolutely. 217 00:09:59,307 --> 00:10:00,599 Me too. 218 00:10:14,405 --> 00:10:16,657 I'm so excited to show you my new hallway. 219 00:10:17,491 --> 00:10:19,618 I may be alone for the rest of my life. 220 00:10:19,619 --> 00:10:21,286 What? No! 221 00:10:21,287 --> 00:10:23,496 There will be a new man in your life. 222 00:10:23,497 --> 00:10:26,041 Yesterday, I had lunch with a doll. 223 00:10:27,710 --> 00:10:29,420 Seriously, though... 224 00:10:32,089 --> 00:10:34,299 Who will I be alone? 225 00:10:34,300 --> 00:10:36,384 Yes, I know I've-- I've lived alone a lot, 226 00:10:36,385 --> 00:10:39,305 but I've never lived alone... 227 00:10:40,139 --> 00:10:43,934 without the thought that I wouldn't be alone for long. 228 00:10:46,896 --> 00:10:49,523 I mean, even when Big died, after the... 229 00:10:50,733 --> 00:10:54,153 after the shock and the total devastation... 230 00:10:56,697 --> 00:10:59,116 in the back of my mind, I thought... 231 00:11:00,785 --> 00:11:02,703 "Aidan. Maybe Aidan." 232 00:11:03,496 --> 00:11:06,498 And recently, um, though Duncan, you know, 233 00:11:06,499 --> 00:11:09,210 clearly told me, "I'm not coming back..." 234 00:11:11,212 --> 00:11:13,004 I thought, "Maybe." 235 00:11:13,005 --> 00:11:14,006 Hmm. 236 00:11:15,049 --> 00:11:18,010 But I have to quit thinking, "Maybe a man..." 237 00:11:19,095 --> 00:11:23,891 and start accepting, maybe just me. 238 00:11:25,559 --> 00:11:27,686 And it's not a tragedy, it's a fact. 239 00:11:27,687 --> 00:11:31,856 And I just have to start accepting it. 240 00:11:31,857 --> 00:11:33,441 Full stop. 241 00:11:33,442 --> 00:11:36,736 You are so fabulous. 242 00:11:36,737 --> 00:11:38,780 Oh. Well, that was never in question. 243 00:11:44,245 --> 00:11:45,246 Hey. 244 00:11:45,996 --> 00:11:47,707 How was your wedding thing? 245 00:11:48,999 --> 00:11:50,875 - Illuminating. - Yeah? 246 00:11:50,876 --> 00:11:52,753 How so? 247 00:11:53,379 --> 00:11:54,672 Give me your hand. 248 00:12:00,928 --> 00:12:02,137 I, Lisa... 249 00:12:03,723 --> 00:12:05,557 ...take you, Herbert, 250 00:12:05,558 --> 00:12:08,310 in Tom Ford suits or sweat suits... 251 00:12:09,895 --> 00:12:12,063 'til death do us part. 252 00:12:14,567 --> 00:12:15,943 I'll get over this. 253 00:12:18,654 --> 00:12:20,406 We'll get over this. 254 00:12:35,337 --> 00:12:37,465 - Some coffee? - Aw. 255 00:12:39,008 --> 00:12:40,009 Thank you. 256 00:12:41,177 --> 00:12:42,595 So... 257 00:12:44,972 --> 00:12:46,347 what bulbs you planting? 258 00:12:46,348 --> 00:12:48,683 Ah, not telling. 259 00:12:48,684 --> 00:12:51,102 You'll be surprised what shows up in the spring. 260 00:12:51,103 --> 00:12:52,103 Thanks. 261 00:12:52,104 --> 00:12:53,605 Oh, gosh, it's the least I can do. 262 00:12:53,606 --> 00:12:58,276 You're out here, you know, working Thanksgiving morning. 263 00:12:58,277 --> 00:13:00,653 It's just a Thursday. Nothing special. 264 00:13:00,654 --> 00:13:01,863 Right. 265 00:13:01,864 --> 00:13:04,199 I forgot Seema said you don't believe 266 00:13:04,200 --> 00:13:06,452 in that tradition. Or a lot of traditions. 267 00:13:07,369 --> 00:13:11,207 Ah. The whole, uh, the marriage thing. 268 00:13:16,712 --> 00:13:18,630 - You have questions. - I do. 269 00:13:18,631 --> 00:13:19,882 Only one. 270 00:13:22,134 --> 00:13:25,637 Is Seema just a Thursday? 271 00:13:25,638 --> 00:13:29,557 Seema is definitely not just a Thursday. 272 00:13:29,558 --> 00:13:32,311 She's-- she's special, she's... 273 00:13:33,354 --> 00:13:36,314 She's a-- She's a lifetime. 274 00:13:46,408 --> 00:13:50,829 So, Adam, this garden is really lovely. 275 00:13:50,830 --> 00:13:53,165 But I was thinking... 276 00:13:54,375 --> 00:13:58,586 we return to something more wild, free out here. 277 00:13:58,587 --> 00:14:00,004 Something more me. 278 00:14:00,005 --> 00:14:03,050 Great. Let's do you. 279 00:14:09,557 --> 00:14:10,891 Charlotte? 280 00:14:13,060 --> 00:14:14,854 - I'm hard. - What? 281 00:14:15,271 --> 00:14:17,939 I'm crisp and ready to baste, baby. 282 00:14:17,940 --> 00:14:20,108 Really? How? W-Why now? 283 00:14:20,109 --> 00:14:22,110 Who knows? Let's not waste this! 284 00:14:22,111 --> 00:14:23,320 Okay. Okay, come on! 285 00:14:24,697 --> 00:14:26,615 Uh, where are you two going? 286 00:14:27,283 --> 00:14:28,575 To give thanks. 287 00:14:36,750 --> 00:14:38,209 Happy Thanksgiving, Shana! 288 00:14:38,210 --> 00:14:40,963 I'm so fucking exhausted. 289 00:14:41,672 --> 00:14:43,256 Oh, taxi! 290 00:14:43,257 --> 00:14:44,300 Oops. 291 00:14:47,386 --> 00:14:49,053 - Cab's waiting, here's your pie. - Hi-- oh! 292 00:14:49,054 --> 00:14:51,055 And I'm supposed to pick up some stuffing. 293 00:14:51,056 --> 00:14:53,725 Mom's busy... in the bedroom. 294 00:14:53,726 --> 00:14:56,561 Okay, so no stuffing. Got it. 295 00:14:56,562 --> 00:14:57,855 - Thank you! - Mm-hmm! 296 00:14:59,523 --> 00:15:02,650 I promised you a Petite Pie Place apple crisp pie. 297 00:15:02,651 --> 00:15:05,236 Oh, my goodness, this is so lovely. Come in! 298 00:15:05,237 --> 00:15:07,071 - Meter's running. - Hey, delivery kid! 299 00:15:07,072 --> 00:15:08,615 I got a 25 cent tip for ya! 300 00:15:08,616 --> 00:15:09,782 Bye! 301 00:15:12,620 --> 00:15:14,579 Your gluten-free impostor. 302 00:15:14,580 --> 00:15:17,415 Thanks, babe. Happy... whatever day this is. 303 00:15:17,416 --> 00:15:20,669 - You're wearing jeans?! - When in Rome! 304 00:15:23,964 --> 00:15:25,840 - One chocolate creme pie. - Thanks. 305 00:15:25,841 --> 00:15:29,093 And please tell Miranda again I am so sorry I had to bail. 306 00:15:29,094 --> 00:15:30,803 I just think it's better for me to tell Giuseppe 307 00:15:30,804 --> 00:15:32,597 how I feel after a private dinner. 308 00:15:32,598 --> 00:15:34,015 - He's just-- - Cab. 309 00:15:34,016 --> 00:15:35,266 Go, go, go, go! 310 00:15:38,729 --> 00:15:40,772 Guess how I knocked on the door? 311 00:15:40,773 --> 00:15:42,649 With my foot. I'm getting good at this. 312 00:15:42,650 --> 00:15:44,859 Well, now Joy isn't coming either! 313 00:15:44,860 --> 00:15:46,986 She just texted. Her dog's sick. 314 00:15:46,987 --> 00:15:48,321 Oh. What's wrong with her dog? 315 00:15:48,322 --> 00:15:51,699 Unclear. Just "suddenly sick." 316 00:15:51,700 --> 00:15:52,951 Why are you using air quotes? 317 00:15:52,952 --> 00:15:54,494 Brady's in the kitchen, so... 318 00:15:54,495 --> 00:15:55,746 Oh. 319 00:15:58,290 --> 00:16:00,667 Mashed potatoes. My favorite. 320 00:16:00,668 --> 00:16:02,502 Cool, I'll be sending you home with a ton of them. 321 00:16:02,503 --> 00:16:04,337 Our guest list dropped from 13 to six. 322 00:16:04,338 --> 00:16:06,464 Aw, can I kiss the chef? 323 00:16:06,465 --> 00:16:07,967 Enter at your own risk. 324 00:16:09,051 --> 00:16:10,635 Hello. 325 00:16:10,636 --> 00:16:12,262 Mm! 326 00:16:13,180 --> 00:16:16,808 So, what, you're saying that you don't really believe Joy? 327 00:16:16,809 --> 00:16:19,310 Come on. Brady and I had a huge fight 328 00:16:19,311 --> 00:16:20,895 about today in front of her, 329 00:16:20,896 --> 00:16:23,189 and now her dog is "suddenly sick"? 330 00:16:23,190 --> 00:16:26,693 Well, before you air-quote her out of your relationship, 331 00:16:26,694 --> 00:16:28,486 maybe pick up the phone, 332 00:16:28,487 --> 00:16:30,154 and find out what's really happening. 333 00:16:30,155 --> 00:16:32,573 Wouldn't it be better to just let this fester 334 00:16:32,574 --> 00:16:34,075 to the point of no return? 335 00:16:34,076 --> 00:16:35,493 Hmm. 336 00:16:35,494 --> 00:16:37,036 Okay. 337 00:16:37,037 --> 00:16:38,997 I'll call her. 338 00:16:47,840 --> 00:16:49,340 It's real. 339 00:16:49,341 --> 00:16:51,551 Sappho swallowed something sharp. 340 00:16:51,552 --> 00:16:54,053 They have to operate. I'm meeting them at the clinic. 341 00:16:54,054 --> 00:16:55,722 - What?! - I know, 342 00:16:55,723 --> 00:16:57,515 but I'll be back in an hour. 343 00:16:57,516 --> 00:16:59,350 I'm just gonna run in and see her. 344 00:16:59,351 --> 00:17:01,686 Those dogs mean everything to her, 345 00:17:01,687 --> 00:17:04,231 and she's just gonna be sitting there alone. 346 00:17:05,649 --> 00:17:07,192 Should we get the fuck out, too? 347 00:17:15,868 --> 00:17:17,243 Oh, hello! 348 00:17:17,244 --> 00:17:18,745 - Welcome. - Hi. 349 00:17:18,746 --> 00:17:20,538 Girl, she don't look crazy. 350 00:17:20,539 --> 00:17:21,956 Uh, this isn't the mother. 351 00:17:21,957 --> 00:17:24,042 No, I'm Carrie. I'm the mother's close friend, 352 00:17:24,043 --> 00:17:26,461 so careful what you say. 353 00:17:26,462 --> 00:17:29,297 - Come on in. - Sorry about that. 354 00:17:29,298 --> 00:17:31,716 That's just, uh, that's Silvio. 355 00:17:31,717 --> 00:17:33,301 He-- he goes off. 356 00:17:33,302 --> 00:17:35,887 - He do. - This is Epcot. 357 00:17:35,888 --> 00:17:39,558 - Oh! Like the, um-- - My parents were Disney freaks. 358 00:17:40,726 --> 00:17:41,727 Oh. 359 00:17:42,519 --> 00:17:44,062 Hi, Mia. 360 00:17:44,063 --> 00:17:45,938 Oh, hi, Brady. 361 00:17:45,939 --> 00:17:48,107 Oh, he's a ginger? No, girl. 362 00:17:48,108 --> 00:17:49,776 Bye. Stop it. 363 00:17:49,777 --> 00:17:52,779 Can I-- can I offer you guys some, uh, wine or whatever? 364 00:17:52,780 --> 00:17:55,866 Yeah, no, thanks. No-- no wine for me. 365 00:17:56,950 --> 00:17:58,326 I'll have wine, Strawberry Shortcake. 366 00:17:58,327 --> 00:18:00,953 And also, I'm starving. 367 00:18:00,954 --> 00:18:04,248 Oh, well, um, we have a lovely cheese plate 368 00:18:04,249 --> 00:18:07,085 on the coffee table, if you would like to come in 369 00:18:07,086 --> 00:18:09,921 - and have a seat. - I'm lactose intolerant, so... 370 00:18:09,922 --> 00:18:13,591 Yeah, and I only eat cucumber, brown rice, and seaweed. 371 00:18:13,592 --> 00:18:15,134 Is that cool? 372 00:18:15,135 --> 00:18:19,430 Yeah, that's cool, except, uh, I don't have any of that. 373 00:18:19,431 --> 00:18:21,933 Well, no one asked me, so, uh... 374 00:18:21,934 --> 00:18:24,019 ...that's on you. 375 00:18:24,937 --> 00:18:27,021 Well, would you-- the offer still stands! 376 00:18:27,022 --> 00:18:28,816 - Come on in. - Okay. 377 00:18:31,151 --> 00:18:33,444 Oh, I'm gonna get the door. 378 00:18:33,445 --> 00:18:34,612 Here's your wine. 379 00:18:34,613 --> 00:18:35,864 Thanks, girl. 380 00:18:37,116 --> 00:18:38,699 - Hello there, Carrie. - Uh... 381 00:18:38,700 --> 00:18:39,951 Hello, Mark. 382 00:18:39,952 --> 00:18:42,120 My name wasn't on the list the doorman had, 383 00:18:42,121 --> 00:18:45,623 but I guess he deemed me not a threat to security. 384 00:18:45,624 --> 00:18:47,375 Oh. Ha! 385 00:18:47,376 --> 00:18:49,293 Well, come-- come on in. 386 00:18:49,294 --> 00:18:51,129 This is not what I expected. 387 00:18:51,130 --> 00:18:53,131 - Well, um, can I...? - Oh, thank you. 388 00:18:53,132 --> 00:18:54,591 - Your coat. - Is, uh, Charlotte here yet? 389 00:18:55,843 --> 00:18:58,052 Oh! Charlotte, no! 390 00:18:58,053 --> 00:19:00,680 Um, Ch-- Charlotte can't come. 391 00:19:00,681 --> 00:19:02,974 Her-- the family changed their plans. 392 00:19:02,975 --> 00:19:05,309 - Oh. Well... - I took the day off to be here. 393 00:19:05,310 --> 00:19:08,646 - I mean, I'm unemployed, but I was gonna go to a protest. - You're here. I'm here. 394 00:19:08,647 --> 00:19:10,565 I don't feel this vibe right now. 395 00:19:10,566 --> 00:19:12,525 And he's here. 396 00:19:12,526 --> 00:19:15,863 Th-This is Brady. He will be our chef. 397 00:19:17,322 --> 00:19:19,699 I, uh, brought my favorite Pinot Noir. 398 00:19:19,700 --> 00:19:22,869 Restrained, elegant, almost makes turkey palatable. 399 00:19:22,870 --> 00:19:24,245 Thanks. 400 00:19:24,246 --> 00:19:27,165 Aunt Carrie, I have to go get seaweed and shit. 401 00:19:27,166 --> 00:19:29,834 Keep an eye on the turkey, don't let it burn. 402 00:19:29,835 --> 00:19:31,586 Literally giving Martha Stewart... 403 00:19:31,587 --> 00:19:33,212 - Shall we go in? - Ah. 404 00:19:33,213 --> 00:19:35,382 - Okay. - Who is this? Is this, like, her dad? 405 00:19:36,133 --> 00:19:39,677 Uh, Mark, this is Mia, and Silvio, and Epcot. 406 00:19:39,678 --> 00:19:42,013 - Epcot? Like the center? - Mm-hmm. 407 00:19:42,014 --> 00:19:44,015 My parents were Disney freaks. 408 00:19:44,016 --> 00:19:46,893 Mia, girl, Mr. Man here is giving Mayor of Whoville vibes. 409 00:19:46,894 --> 00:19:49,604 Can we open the wine now? 410 00:19:49,605 --> 00:19:51,190 Oh, of course. 411 00:19:56,028 --> 00:19:58,196 What are you doing here? 412 00:19:58,197 --> 00:20:00,698 I was just worried about you. 413 00:20:00,699 --> 00:20:03,075 - How's Sappho? - She's still in surgery. 414 00:20:03,076 --> 00:20:05,286 And they said that it's a very simple procedure 415 00:20:05,287 --> 00:20:07,413 - and they do it all the time. - Okay. 416 00:20:08,749 --> 00:20:10,458 But then, they made me sign something 417 00:20:10,459 --> 00:20:12,376 saying that... they're not responsible 418 00:20:12,377 --> 00:20:14,213 if something happens during the procedure. 419 00:20:14,963 --> 00:20:17,131 Okay, but I think that's just something 420 00:20:17,132 --> 00:20:21,594 they do as a precaution to protect themselves, right? 421 00:20:21,595 --> 00:20:24,056 It doesn't mean that anything bad is gonna happen. 422 00:20:24,681 --> 00:20:26,724 - A precaution. - Mm-hmm, okay. 423 00:20:27,976 --> 00:20:30,061 What did she eat? 424 00:20:30,062 --> 00:20:33,732 A little Lego piece that a child must have dropped in the park. 425 00:20:34,650 --> 00:20:38,236 See, this is why I am not a fan of children. 426 00:20:38,237 --> 00:20:39,946 Joy? 427 00:20:39,947 --> 00:20:41,322 Sappho did great. 428 00:20:41,323 --> 00:20:42,782 Oh! 429 00:20:42,783 --> 00:20:45,244 Oh, you see? 430 00:20:46,411 --> 00:20:47,412 Oh. 431 00:20:48,914 --> 00:20:51,249 I love the autumn. This time of year, 432 00:20:51,250 --> 00:20:54,085 the East Hampton house is gorgeous, 433 00:20:54,086 --> 00:20:56,754 but y-you really need someone to share it with. 434 00:20:56,755 --> 00:20:58,256 Does this turkey look done to you? 435 00:20:58,257 --> 00:21:00,758 Well, it's certainly golden brown. 436 00:21:00,759 --> 00:21:02,260 Well, I'm gonna take it out. 437 00:21:02,261 --> 00:21:04,011 If it's not done, he can always put it back in, right? 438 00:21:04,012 --> 00:21:05,429 I have no idea. 439 00:21:05,430 --> 00:21:09,100 Uh, uh, you get that, 440 00:21:09,101 --> 00:21:11,269 - I'll get this. - Oh, okay. Thank you. 441 00:21:14,064 --> 00:21:15,356 Happy Thanksgiving! 442 00:21:15,357 --> 00:21:17,441 I brought my stuffing. Sorry, I'm late. 443 00:21:17,442 --> 00:21:20,486 Harry got hard, so we had sex! 444 00:21:20,487 --> 00:21:22,113 I'm gonna kill you. 445 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 Because we had sex? 446 00:21:24,116 --> 00:21:26,117 Mark Kasabian. 447 00:21:26,118 --> 00:21:28,370 Fuck! I forgot to disinvite him. 448 00:21:29,913 --> 00:21:32,623 - Hi! - Charlotte, you are here! 449 00:21:32,624 --> 00:21:35,293 Only for a minute to drop off my stuffing. 450 00:21:35,294 --> 00:21:36,627 Family situation. 451 00:21:36,628 --> 00:21:38,463 - I so apologize. - No need. 452 00:21:39,172 --> 00:21:41,299 Carrie and I will keep each other company. 453 00:21:41,300 --> 00:21:43,175 Can I talk to you for a second? 454 00:21:43,176 --> 00:21:44,218 - Sure! - Okay. 455 00:21:44,219 --> 00:21:45,679 - Oh, may I? - Of course. 456 00:21:46,847 --> 00:21:49,473 Okay. Come on. Come, come, come. 457 00:21:49,474 --> 00:21:52,310 - Hello! - Right in here's good. 458 00:21:52,311 --> 00:21:54,478 Who are those people with Mamma Mia? 459 00:21:54,479 --> 00:21:57,481 - Her backup singers. - Where's Miranda? 460 00:21:57,482 --> 00:21:59,984 Uh, she's not here. Joy's dog is sick. 461 00:21:59,985 --> 00:22:01,402 - She's not even here? - Mm-mm. 462 00:22:01,403 --> 00:22:03,154 Why did she make me feel so bad 463 00:22:03,155 --> 00:22:04,655 - about not coming? - Oh, stop. 464 00:22:04,656 --> 00:22:06,324 This is not about her making you feel bad. 465 00:22:06,325 --> 00:22:07,992 This is about me making you feel bad. 466 00:22:07,993 --> 00:22:10,995 You set me up with Mark? 467 00:22:10,996 --> 00:22:13,497 I thought you had a connection at the play. 468 00:22:13,498 --> 00:22:16,208 A connection? Try small talk. 469 00:22:16,209 --> 00:22:17,918 I just hated the fact 470 00:22:17,919 --> 00:22:20,338 that you think there's no man out there. 471 00:22:20,339 --> 00:22:22,006 There is a man. 472 00:22:22,007 --> 00:22:25,217 And he is smart and cultured. 473 00:22:25,218 --> 00:22:27,178 He's been married three times. 474 00:22:27,179 --> 00:22:30,348 Yes, I know. But he has a plane. 475 00:22:33,185 --> 00:22:34,518 ♪ It’s a runway ♪ 476 00:22:34,519 --> 00:22:36,395 ♪ Fuck the sidewalk ♪ 477 00:22:36,396 --> 00:22:38,522 Yes, girl. 478 00:22:38,523 --> 00:22:41,192 Yas, girl, yaas! 479 00:22:41,193 --> 00:22:43,194 Hi! 480 00:22:43,195 --> 00:22:46,364 Hi. Sorry to keep you waiting. 481 00:22:46,365 --> 00:22:49,075 Um, my girlfriend's dog 482 00:22:49,076 --> 00:22:51,952 had to have an emergency surgery and I went to be with her. 483 00:22:51,953 --> 00:22:54,622 Oh, that's very cool. 484 00:22:55,707 --> 00:22:57,583 Uh, everything's fine now. 485 00:22:57,584 --> 00:23:00,544 - They're resting at home. - I love dogs. 486 00:23:00,545 --> 00:23:02,296 I used to have a puppy, 487 00:23:02,297 --> 00:23:05,883 but someone left the door open and it ran away. 488 00:23:05,884 --> 00:23:07,219 Oh! 489 00:23:08,220 --> 00:23:10,097 Where's your bathroom? I need it. 490 00:23:10,889 --> 00:23:12,139 Hi. 491 00:23:12,140 --> 00:23:14,100 I'm-- I'm Miranda. 492 00:23:14,101 --> 00:23:16,560 - Uh, I'm Brady's mother. - Epcot. 493 00:23:16,561 --> 00:23:19,105 - Hi, Epcot. - Like the center. 494 00:23:19,106 --> 00:23:21,565 Yeah, his parents are big Disney people. 495 00:23:21,566 --> 00:23:22,900 - Got it. - Yeah. 496 00:23:22,901 --> 00:23:24,194 Um, hello. 497 00:23:25,195 --> 00:23:26,570 My name is Miranda. 498 00:23:27,739 --> 00:23:28,781 And you are? 499 00:23:28,782 --> 00:23:30,324 Still starving, girl. 500 00:23:30,325 --> 00:23:33,120 Could you maybe turn the music down a bit? 501 00:23:34,037 --> 00:23:35,162 Thank you. 502 00:23:35,163 --> 00:23:36,664 I hope everyone 503 00:23:36,665 --> 00:23:39,417 likes seaweed and cucumbers 'cause the turkey is raw. 504 00:23:39,418 --> 00:23:41,502 No! Really? 505 00:23:41,503 --> 00:23:43,754 It looked done to us, right, Mark? 506 00:23:43,755 --> 00:23:46,298 Certainly, it did. I guess the dark chestnut umber 507 00:23:46,299 --> 00:23:47,675 deceived us. 508 00:23:47,676 --> 00:23:49,176 Well, can you put it back in? 509 00:23:49,177 --> 00:23:50,761 Sure. You all got two hours? 510 00:23:50,762 --> 00:23:53,973 Oh, my gosh. Oh, I'm sorry. 511 00:23:56,476 --> 00:23:57,727 Are you eating cheese? 512 00:23:58,562 --> 00:23:59,770 Yes. 513 00:23:59,771 --> 00:24:01,939 So then, why am I running all over Chinatown 514 00:24:01,940 --> 00:24:03,941 to find seaweed on Thanksgiving? 515 00:24:03,942 --> 00:24:06,026 No one asked you to do that. 516 00:24:06,027 --> 00:24:09,530 So, again, that's on you, dude. 517 00:24:09,531 --> 00:24:11,949 You said you only eat that shit. 518 00:24:11,950 --> 00:24:14,952 I'm not sure exactly what's happening now, 519 00:24:14,953 --> 00:24:17,455 but let's all just take a breath. 520 00:24:17,456 --> 00:24:20,332 - She doesn't seem crazy, either. - Oh, she is crazy. 521 00:24:20,333 --> 00:24:23,210 - This is all crazy. - Hey! 522 00:24:23,211 --> 00:24:25,963 She's trying to do something nice for us. 523 00:24:25,964 --> 00:24:28,841 And I would never disrespect my mother like that. 524 00:24:28,842 --> 00:24:31,178 Oh, like the mother that blocked you on Facebook? 525 00:24:31,761 --> 00:24:33,512 I told you that in confidence. 526 00:24:35,474 --> 00:24:37,141 Does anyone have any matches? 527 00:24:37,142 --> 00:24:39,519 That cheese is no joke. 528 00:24:41,771 --> 00:24:43,731 Well, they all ate and ran. 529 00:24:43,732 --> 00:24:45,399 Except for Mark. 530 00:24:45,400 --> 00:24:47,693 - What was she even thinking? - I don't know. 531 00:24:47,694 --> 00:24:49,987 Charlotte convinced herself that I'd get on board with Mark 532 00:24:49,988 --> 00:24:52,031 'cause he has a plane. 533 00:24:52,032 --> 00:24:54,241 And when he comes out of that powder room, 534 00:24:54,242 --> 00:24:57,995 I guarantee, he is going to ask 535 00:24:57,996 --> 00:24:59,997 if he can take me home. 536 00:24:59,998 --> 00:25:00,998 In his plane? 537 00:25:00,999 --> 00:25:02,666 And I will have to let him 538 00:25:02,667 --> 00:25:04,335 because of what you 539 00:25:04,336 --> 00:25:06,420 and your extended family... 540 00:25:06,421 --> 00:25:07,881 ...put that man through. 541 00:25:09,174 --> 00:25:12,885 Ugh, God, my new relationship is exhausting. 542 00:25:12,886 --> 00:25:16,681 I personally apologized to everyone. 543 00:25:17,265 --> 00:25:19,058 Except the one who spent the meal 544 00:25:19,059 --> 00:25:21,311 in and out of the powder room. Who was that again? 545 00:25:23,188 --> 00:25:24,772 Epcot. How could you forget that? 546 00:25:24,773 --> 00:25:26,398 Epcot. Right. 547 00:25:44,709 --> 00:25:47,795 No. 548 00:25:47,796 --> 00:25:49,129 No, no, no, no. 549 00:25:49,130 --> 00:25:51,966 No, no, no, no, no. Down, down, down. 550 00:25:51,967 --> 00:25:54,427 No. No, please! 551 00:25:55,512 --> 00:25:57,263 No! No! 552 00:25:57,264 --> 00:25:58,973 - The good news? - Mm-hmm? 553 00:25:58,974 --> 00:26:01,308 Brady is so mad at me, 554 00:26:01,309 --> 00:26:03,894 he's spending the night at Steve's. 555 00:26:03,895 --> 00:26:05,480 So, they're on the mend. 556 00:26:06,565 --> 00:26:07,566 Mm... 557 00:26:08,567 --> 00:26:11,068 Uh, this is unfortunate. 558 00:26:11,069 --> 00:26:12,736 There's been a plumbing mishap. 559 00:26:12,737 --> 00:26:15,614 And I'd like to point out now, it's not my plumbing mishap. 560 00:26:15,615 --> 00:26:18,409 I don't have a problem with French cheese. 561 00:26:18,410 --> 00:26:20,578 - Oh, did the toilet overflow? - Not "did." 562 00:26:20,579 --> 00:26:23,122 Is overflowing. 563 00:26:23,123 --> 00:26:24,498 And there-- there seems to be no end! 564 00:26:24,499 --> 00:26:26,083 Oh! Sorry, Mark. 565 00:26:27,919 --> 00:26:29,837 Oh, God! 566 00:26:31,464 --> 00:26:34,301 Well, I'll see myself out. 567 00:26:43,393 --> 00:26:44,852 Ugh! 568 00:26:44,853 --> 00:26:47,021 What happened to my life? 569 00:26:47,022 --> 00:26:50,190 I mean, six months ago, I was free and easy. 570 00:26:50,191 --> 00:26:52,610 A new job, falling in love. 571 00:26:52,611 --> 00:26:54,778 Didn't have a care in the world. Now, look at me! 572 00:26:54,779 --> 00:26:57,323 Well, shit happens. 573 00:26:57,324 --> 00:26:59,950 Yeah, but it's not even my shit! It's-- it's a stranger's, 574 00:26:59,951 --> 00:27:02,996 and Brady's, and-- and Joy's family shit. 575 00:27:03,663 --> 00:27:05,998 Joy is uncomfortable with families, 576 00:27:05,999 --> 00:27:08,542 and I may... or may not 577 00:27:08,543 --> 00:27:10,628 have a baby coming into my life. 578 00:27:10,629 --> 00:27:12,338 Well, you won that one. 579 00:27:12,339 --> 00:27:14,965 I mean, Mia really came around to you. 580 00:27:14,966 --> 00:27:17,968 Won the battle, lost the war. 581 00:27:17,969 --> 00:27:19,720 Oh, I'll get that. 582 00:27:19,721 --> 00:27:21,890 It's probably Mark, back to pick up his dignity. 583 00:27:23,183 --> 00:27:24,224 Oh! 584 00:27:24,225 --> 00:27:26,477 - Too late for pie? - Never. No. 585 00:27:26,478 --> 00:27:28,562 Miranda's in the powder room on her knees. 586 00:27:28,563 --> 00:27:31,065 Spoiler alert: the reason why? Mm, not great. 587 00:27:31,066 --> 00:27:32,400 Come on in. 588 00:27:40,742 --> 00:27:43,535 - What are you doing here? - Well, Sappho's sleeping 589 00:27:43,536 --> 00:27:45,789 peacefully next to Socrates, and I just thought... 590 00:27:46,790 --> 00:27:49,208 you spent the holiday with my family, 591 00:27:49,209 --> 00:27:50,709 I can spend it with yours. 592 00:27:52,379 --> 00:27:54,338 Oh, now you? 593 00:27:54,339 --> 00:27:57,676 We are just pathetic. 594 00:28:00,428 --> 00:28:02,430 Thank you for coming. 595 00:28:39,884 --> 00:28:40,885 Hmm. 596 00:29:27,098 --> 00:29:30,142 So, after all this time together, 597 00:29:30,143 --> 00:29:33,020 you think the only reason I asked you to marry me 598 00:29:33,021 --> 00:29:35,189 was because I want a mommy. 599 00:29:35,190 --> 00:29:37,233 - I do. - I see. 600 00:29:38,777 --> 00:29:40,194 Let me say... 601 00:29:40,195 --> 00:29:43,113 Well, I don't have the words in English, so... 602 00:29:43,114 --> 00:29:45,949 ♪ I know there's only ♪ 603 00:29:45,950 --> 00:29:47,827 ♪ Only one like you ♪ 604 00:29:49,788 --> 00:29:52,122 ♪ There's no way ♪ 605 00:29:52,123 --> 00:29:54,625 - I'm not cleaning this up. - ♪ They could have made two ♪ 606 00:29:57,796 --> 00:30:00,631 - Come here, baby. - ♪ You're all I'm living for ♪ 607 00:30:01,800 --> 00:30:04,468 ♪ Your love I'll keep forevermore ♪ 608 00:30:04,469 --> 00:30:07,971 ♪ You're the first, you're the last ♪ 609 00:30:07,972 --> 00:30:09,766 ♪ My everything ♪ 610 00:30:11,810 --> 00:30:13,519 Mom, show me the photo you had Aunt Carrie 611 00:30:13,520 --> 00:30:14,895 take of me in the play. 612 00:30:14,896 --> 00:30:16,814 Oh, I-- I deleted it. 613 00:30:16,815 --> 00:30:19,233 I thought you'd be upset if I thought about you that way. 614 00:30:19,234 --> 00:30:20,984 It wasn't me. It was a part. 615 00:30:20,985 --> 00:30:23,153 - I took some. - Oh! 616 00:30:23,154 --> 00:30:24,488 - But for real? - Yeah? 617 00:30:24,489 --> 00:30:26,366 I'm gonna be a lot of people in my life. 618 00:30:27,075 --> 00:30:28,492 - Okay. - Here. 619 00:30:28,493 --> 00:30:30,828 I took a million pics of you. 620 00:30:30,829 --> 00:30:33,205 - These are so good! - Yeah, these are good. 621 00:30:33,206 --> 00:30:34,873 - Oh! - Mm! I like that one. 622 00:30:34,874 --> 00:30:36,583 - Send that to me. - Okay. 623 00:30:38,670 --> 00:30:41,421 ♪ You're like a first morning dew ♪ 624 00:30:41,422 --> 00:30:43,423 You know the best part 625 00:30:43,424 --> 00:30:45,510 of no longer being in the public eye? 626 00:30:46,177 --> 00:30:47,678 A second piece of pie. 627 00:30:49,722 --> 00:30:50,889 No, no, no. No, no. 628 00:30:50,890 --> 00:30:53,267 Go. Put your feet up. 629 00:30:53,268 --> 00:30:54,686 You cooked all day. 630 00:30:55,687 --> 00:30:57,063 I got this mess. 631 00:30:58,815 --> 00:31:00,691 You got this mess. 632 00:31:00,692 --> 00:31:03,610 ♪ You're my reality ♪ 633 00:31:03,611 --> 00:31:07,364 ♪ Yet I'm lost in a dream ♪ 634 00:31:07,365 --> 00:31:10,576 ♪ You're the first, the last ♪ 635 00:31:10,577 --> 00:31:12,202 ♪ My everything ♪ 636 00:31:23,464 --> 00:31:25,966 Mm, you know, I don't miss the gluten. 637 00:31:25,967 --> 00:31:28,802 Who wants tea? Mom? - Yes, please. 638 00:31:28,803 --> 00:31:30,304 Is this the pie I like? 639 00:31:30,305 --> 00:31:31,973 I like lemons, but... 640 00:31:34,434 --> 00:31:36,059 - Now, that's good. - I do like that. 641 00:31:36,060 --> 00:31:37,103 Mm-hmm. 642 00:31:38,271 --> 00:31:39,647 Mm. Mm. 643 00:31:48,615 --> 00:31:51,242 The woman realized she was not alone... 644 00:31:52,368 --> 00:31:54,119 she was on her own. 645 00:31:54,120 --> 00:31:56,331 ♪ Only one like you ♪ 646 00:31:57,916 --> 00:32:00,751 ♪ There's no way ♪ 647 00:32:00,752 --> 00:32:02,754 ♪ They could have made two ♪ 648 00:32:06,049 --> 00:32:08,593 ♪ Girl, you're my reality ♪ 649 00:32:09,719 --> 00:32:12,971 ♪ But I'm lost in a dream ♪ 650 00:32:12,972 --> 00:32:16,099 ♪ You're the first, you're the last ♪ 651 00:32:16,100 --> 00:32:17,894 ♪ My everything ♪ 652 00:32:22,106 --> 00:32:23,608 ♪ My everything ♪