1 00:00:21,480 --> 00:00:22,523 Ici, c'est bon ? 2 00:00:23,023 --> 00:00:24,107 C'est bien. 3 00:00:34,743 --> 00:00:38,539 Qu'arrivera-t-il quand les multinationales qui contrôlent le monde 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,000 nous diront qu'il faut repousser à 2,1 ou 2,2 ? 5 00:00:43,335 --> 00:00:44,336 On ne peut pas. 6 00:00:44,336 --> 00:00:46,255 Avez-vous besoin de quelque chose ? 7 00:00:47,339 --> 00:00:48,966 Que les gens écoutent. 8 00:00:50,843 --> 00:00:52,427 Transmission de l'hologramme 9 00:00:52,427 --> 00:00:54,346 dans 3... 2... 10 00:00:55,681 --> 00:00:58,642 Je suis née en 2015, 11 00:00:58,642 --> 00:01:02,020 l'année où le monde s'est réuni à Paris et a été mis en garde. 12 00:01:02,771 --> 00:01:06,108 {\an8}Les scientifiques nous avaient prévenus à l'époque 13 00:01:06,108 --> 00:01:08,944 {\an8}que si la température moyenne mondiale augmentait 14 00:01:08,944 --> 00:01:11,029 {\an8}de plus de 1,5 degré Celsius, 15 00:01:11,572 --> 00:01:13,991 {\an8}les conséquences seraient dévastatrices. 16 00:01:16,159 --> 00:01:19,121 {\an8}Et ils avaient raison. Regardez autour de vous. 17 00:01:20,330 --> 00:01:22,958 Nous sommes le 16 juillet 2037. 18 00:01:22,958 --> 00:01:26,545 {\an8}La conférence mondiale pour le climat, la COP42, 19 00:01:26,545 --> 00:01:30,215 {\an8}se poursuit aujourd'hui en Israël sous les exhortations à agir. 20 00:01:30,966 --> 00:01:32,134 {\an8}Mais nous sommes là, 21 00:01:32,134 --> 00:01:33,844 {\an8}en 2037, 22 00:01:34,678 --> 00:01:36,305 {\an8}à envisager la possibilité 23 00:01:36,305 --> 00:01:39,016 {\an8}d'un réchauffement de 2 degrés. 24 00:01:40,184 --> 00:01:41,393 Du côté de la Bourse, 25 00:01:41,393 --> 00:01:44,813 les marchés financiers affichent des bénéfices record 26 00:01:45,189 --> 00:01:48,025 dans le secteur des batteries et du médicament. 27 00:01:48,025 --> 00:01:49,985 Et après 2 degrés ? 28 00:01:51,195 --> 00:01:55,032 Qu'arrivera-t-il quand les multinationales qui détruisent la planète 29 00:01:55,407 --> 00:01:57,868 {\an8}nous prédiront l'effondrement économique 30 00:01:57,868 --> 00:01:59,995 {\an8}si on n'accepte pas un réchauffement 31 00:01:59,995 --> 00:02:03,207 {\an8}de 2,1 ou 2,2 degrés ? 32 00:02:05,834 --> 00:02:08,461 {\an8}Nick Bilton, le PDG d'Alpha Industries, 33 00:02:08,461 --> 00:02:11,423 {\an8}aurait investi dans un nouveau projet de casino 34 00:02:11,423 --> 00:02:12,925 {\an8}au-dessus du cercle arctique. 35 00:02:12,925 --> 00:02:14,968 {\an8}Quoi que l'avenir nous réserve, 36 00:02:14,968 --> 00:02:16,887 {\an8}nous avançons ensemble. 37 00:02:17,262 --> 00:02:19,681 {\an8}Le futur associé de Bilton n'est autre 38 00:02:19,681 --> 00:02:22,100 qu'un célèbre promoteur controversé. 39 00:02:22,100 --> 00:02:25,979 Mes amis, ne comptez pas sur Nick Bilton pour nous sauver. 40 00:02:26,813 --> 00:02:29,483 Le salut viendra de nous. 41 00:02:30,526 --> 00:02:32,778 Dans ce bâtiment, en ce moment même, 42 00:02:32,778 --> 00:02:36,490 les instances dirigeantes négocient votre avenir. 43 00:02:38,992 --> 00:02:41,995 Mais on ne négocie pas avec un incendie, 44 00:02:43,580 --> 00:02:45,040 une inondation, 45 00:02:46,667 --> 00:02:48,168 ni une famine. 46 00:03:00,639 --> 00:03:04,643 ÉVOLUTION DE LA TEMPÉRATURE MONDIALE + 1,55 °C 47 00:03:15,112 --> 00:03:18,240 Si on fait + 2, autant se dire adieu ! 48 00:03:18,490 --> 00:03:21,702 Si on fait + 2, autant se dire adieu ! 49 00:03:30,252 --> 00:03:32,254 Un prêtre, un rabbin et un imam 50 00:03:32,254 --> 00:03:35,716 pêchent ensemble sur un bateau au milieu d'un lac. 51 00:03:35,883 --> 00:03:39,011 Mais le prêtre s'aperçoit qu'il a oublié sa canne à pêche. 52 00:03:39,011 --> 00:03:42,890 Il se tourne vers ses collègues et leur dit : "Je reviens vite." 53 00:03:42,890 --> 00:03:44,224 Il sort du bateau, 54 00:03:44,224 --> 00:03:48,145 marche sur l'eau jusqu'à la plage, va à sa voiture, 55 00:03:48,145 --> 00:03:51,940 retraverse le lac à pied et remonte dans le bateau. 56 00:03:51,940 --> 00:03:55,611 Le rabbin est estomaqué. Le prêtre vient de marcher sur l'eau. 57 00:03:55,611 --> 00:03:58,697 Une demi-heure après, l'imam dit : "J'ai un besoin pressant." 58 00:03:58,697 --> 00:04:02,159 Il se lève, sort du bateau, 59 00:04:02,159 --> 00:04:05,120 marche sur l'eau jusqu'à la plage, va aux toilettes, 60 00:04:05,120 --> 00:04:07,789 retraverse le lac et remonte dans le bateau. 61 00:04:07,789 --> 00:04:09,917 Le rabbin est sidéré. 62 00:04:09,917 --> 00:04:13,504 Mais il se dit que sa foi est aussi puissante que la leur. 63 00:04:13,504 --> 00:04:15,255 Alors il dit : 64 00:04:15,506 --> 00:04:19,551 "J'ai soif, il y a un snack-bar sur la plage. Excusez-moi." 65 00:04:19,551 --> 00:04:23,847 Il se lève, met un pied sur l'eau. Plouf, il coule à pic. 66 00:04:23,847 --> 00:04:27,392 - C'est moi qui t'ai raconté cette blague. - Je l'adore. 67 00:04:27,392 --> 00:04:28,810 C'est buvette, 68 00:04:28,810 --> 00:04:30,187 pas snack-bar. 69 00:04:30,187 --> 00:04:33,607 Tu veux vraiment blaguer à ta prise de poste de rabbin ? 70 00:04:33,607 --> 00:04:36,276 D'abord, les rabbins sont censés blaguer. 71 00:04:36,276 --> 00:04:39,404 Et puis, ça illustre parfaitement ma mission. 72 00:04:39,404 --> 00:04:43,158 J'aide les gens à traverser des moments difficiles. 73 00:04:43,158 --> 00:04:44,826 C'est mon rôle, au centre. 74 00:04:45,536 --> 00:04:47,079 Tu aides des gens déracinés 75 00:04:47,079 --> 00:04:50,541 en les envoyant ailleurs, où ils n'ont pas de racines. 76 00:04:50,541 --> 00:04:54,211 Papa, c'est pas leur faute s'ils sont déracinés. 77 00:04:54,211 --> 00:04:55,921 Je dois prendre l'appel. 78 00:04:56,213 --> 00:04:57,256 Salut, Junior. 79 00:04:57,256 --> 00:04:58,382 Marshall ? 80 00:04:58,382 --> 00:04:59,299 Tu es arrivé ? 81 00:04:59,299 --> 00:05:03,470 Ça fait longtemps que ça dure ? L'air est irrespirable. 82 00:05:05,764 --> 00:05:08,559 Les émeutes font tellement de fumée. 83 00:05:10,102 --> 00:05:14,731 Il n'y a pas d'émeutes, maman. Les forêts d'Eshtaol et de Tzora brûlent. 84 00:05:14,731 --> 00:05:18,861 À ta naissance, on a planté des arbres pour toi là-bas. 85 00:05:19,570 --> 00:05:21,196 J'espérais y aller. 86 00:05:21,196 --> 00:05:24,533 Peut-être que si vous revenez me voir pour les fêtes, 87 00:05:24,825 --> 00:05:27,828 ça brûlera plus, et je pourrai vous y emmener. 88 00:05:27,828 --> 00:05:29,788 Tu vas rester ici ? 89 00:05:30,664 --> 00:05:32,040 C'est décidé ? 90 00:05:32,040 --> 00:05:34,543 Oui, maman. Je te l'ai déjà dit. 91 00:05:34,543 --> 00:05:35,419 Je sais. 92 00:05:35,419 --> 00:05:39,756 Et moi, je te dis que ton père espère autre chose. 93 00:05:42,467 --> 00:05:43,552 Il y a des lois, 94 00:05:43,552 --> 00:05:45,846 c'est tout ce que je dis, Junior. 95 00:05:45,846 --> 00:05:49,933 Si c'est une zone protégée, tu t'exposes à des problèmes. 96 00:05:49,933 --> 00:05:51,310 Je sais de source sûre 97 00:05:51,310 --> 00:05:56,106 qu'il y aura des dérogations pour ces histoires de protection à la con. 98 00:05:56,440 --> 00:05:57,733 Comment tu le sais ? 99 00:05:58,650 --> 00:06:00,277 Comment je le sais ? 100 00:06:00,569 --> 00:06:03,071 J'ai une appli qui me prédit l'avenir. 101 00:06:03,071 --> 00:06:04,907 Fais pas ton... Comment tu dis ? 102 00:06:04,907 --> 00:06:05,949 Ton putz. 103 00:06:05,949 --> 00:06:07,576 Si M. Bilton sait... 104 00:06:07,576 --> 00:06:11,663 Je veux pas en discuter sur cette ligne, ni sur une autre, ni par mail. 105 00:06:11,663 --> 00:06:14,708 Je rentre à Miami vendredi, on se verra là-bas. 106 00:06:14,708 --> 00:06:18,170 Je serais pas ici si Bilton doutait. Salut. 107 00:06:18,170 --> 00:06:19,463 Je rentre que lun... 108 00:06:20,464 --> 00:06:21,715 C'est où, ça ? 109 00:06:21,715 --> 00:06:23,050 - Quoi ? - Dehors. 110 00:06:24,092 --> 00:06:25,761 On dirait pas la Russie. 111 00:06:25,761 --> 00:06:27,304 C'est marqué "tropiques". 112 00:06:27,304 --> 00:06:29,431 Même pas sûr que ça existe. 113 00:06:31,934 --> 00:06:33,185 SAINT-PÉTERSBOURG 114 00:06:33,185 --> 00:06:36,396 La vache ! Regarde-moi ce ciel. 115 00:06:36,396 --> 00:06:37,940 La forêt d'Ozera brûle. 116 00:06:37,940 --> 00:06:40,609 Les pompiers font grève, le feu fait rage. 117 00:06:40,609 --> 00:06:42,319 300 000 hectares. 118 00:06:42,319 --> 00:06:44,154 Ça se passe en ce moment même. 119 00:06:44,154 --> 00:06:45,531 On fait bien de partir. 120 00:06:46,406 --> 00:06:48,700 Une envie, pour ma chanson de demain ? 121 00:06:48,700 --> 00:06:52,371 Oui ! Chante un truc qui pousse les gens à me filer leur fric. 122 00:06:55,249 --> 00:06:58,085 {\an8}Des manifestations ont éclaté en Europe et aux États-Unis 123 00:06:58,418 --> 00:07:02,339 {\an8}pour dénoncer l'absence de progrès dans les débats sur le climat. 124 00:07:02,339 --> 00:07:05,884 Au cœur des discussions, le renforcement des réglementations 125 00:07:05,884 --> 00:07:08,512 contre l'exploitation des zones protégées... 126 00:07:08,512 --> 00:07:10,639 Tu peux éteindre cette merde ? 127 00:07:14,601 --> 00:07:15,853 Namaste, Hannah. 128 00:07:17,187 --> 00:07:18,605 On commence ? 129 00:07:38,458 --> 00:07:41,503 - Une minute. - On peut pas s'arrêter, Becca. 130 00:07:41,503 --> 00:07:43,714 Quelle conne d'avoir fait ça ! 131 00:07:43,714 --> 00:07:46,758 Un bébé ou le recensement des corbeaux en forêt ? 132 00:07:46,758 --> 00:07:50,137 La nature essaie de nous dire d'arrêter de procréer. 133 00:07:50,137 --> 00:07:52,556 L'hélico est encore à 1 h. En avant. 134 00:07:52,848 --> 00:07:54,808 Putain, tu avais raison. 135 00:07:55,058 --> 00:07:56,727 On aurait dû partir hier. 136 00:07:56,727 --> 00:07:59,396 C'est pas ta faute si le vent a tourné. 137 00:08:02,691 --> 00:08:03,942 Génial, c'est Omar. 138 00:08:05,485 --> 00:08:07,905 - Tu réponds pas ? - Pour lui dire quoi ? 139 00:08:08,197 --> 00:08:10,115 "Désolée, je peux pas parler. 140 00:08:10,115 --> 00:08:13,202 Je suis en plein feu de forêt avec ton futur fils." 141 00:08:15,829 --> 00:08:16,914 Viens. 142 00:08:32,386 --> 00:08:36,099 L'Allemagne et l'Italie perdent des récoltes à cause de la sécheresse. 143 00:08:36,642 --> 00:08:39,602 L'Autriche et la Pologne sont la proie du nationalisme. 144 00:08:39,602 --> 00:08:43,273 Augmenter le nombre de réfugiés que l'UE est prête à accueillir 145 00:08:43,273 --> 00:08:44,983 me semble délicat. 146 00:08:45,317 --> 00:08:47,569 La priorité est le réchauffement. 147 00:08:47,569 --> 00:08:50,072 Où suggérez-vous qu'on envoie nos citoyens ? 148 00:08:50,072 --> 00:08:51,615 Ils n'ont pas d'eau. 149 00:08:52,074 --> 00:08:56,578 Je pense qu'il faut régler le problème qui pousse les populations à fuir. 150 00:08:56,578 --> 00:08:57,788 Je suis d'accord. 151 00:08:57,788 --> 00:09:00,541 Il faut se mettre d'accord sur le réchauffement. 152 00:09:00,541 --> 00:09:03,335 Le maintenir sous 2 degrés est capital. 153 00:09:03,335 --> 00:09:06,004 Que le réchauffement dépasse 2 ou 10 degrés 154 00:09:06,004 --> 00:09:08,215 importe peu quand on n'a pas d'eau. 155 00:09:09,174 --> 00:09:10,592 La douceur marche mieux. 156 00:09:10,592 --> 00:09:13,053 Choisissez votre casquette. 157 00:09:13,053 --> 00:09:16,056 Vous êtes français ou algérien ? 158 00:09:20,769 --> 00:09:24,898 Nous soutiendrons certaines propositions sur le réchauffement et le carbone 159 00:09:24,898 --> 00:09:26,900 si nos besoins primaires sont assurés. 160 00:09:26,900 --> 00:09:29,695 Pouvez-vous préciser ces besoins primaires ? 161 00:09:30,153 --> 00:09:32,447 Le droit d'asile illimité en Europe ? 162 00:09:34,157 --> 00:09:35,701 L'eau. 163 00:09:36,201 --> 00:09:37,369 L'eau. 164 00:09:37,953 --> 00:09:42,207 L'accès à la toute dernière technique de dessalement et de purification. 165 00:09:42,499 --> 00:09:44,459 Qu'entendez-vous par "accès" ? 166 00:09:44,459 --> 00:09:47,796 Les brevets développés par Alpha Hydro Solutions. 167 00:09:48,463 --> 00:09:52,885 Vous croyez que Nicholas Bilton va simplement vous donner ses brevets 168 00:09:52,885 --> 00:09:54,678 si on lui demande gentiment ? 169 00:09:55,345 --> 00:09:56,346 Écoutez... 170 00:09:56,680 --> 00:09:58,182 Sécheresse égale instabilité. 171 00:09:58,599 --> 00:10:02,853 Regardez le Soudan en 24. Le Cap en 27. 172 00:10:02,853 --> 00:10:04,938 Regardez à l'ouest. Argentine, 2033. 173 00:10:04,938 --> 00:10:06,064 Regardez ici. 174 00:10:06,356 --> 00:10:08,025 On a fait de tels progrès. 175 00:10:08,025 --> 00:10:11,403 Israël et la Palestine vivent côte à côte en paix, 176 00:10:11,403 --> 00:10:13,447 mais ça ne tient qu'à un fil. 177 00:10:13,447 --> 00:10:14,907 C'est une menace ? 178 00:10:15,365 --> 00:10:16,241 Une menace ? 179 00:10:26,210 --> 00:10:27,794 Je dois prendre l'appel. 180 00:10:31,131 --> 00:10:32,674 Nous avons besoin d'eau. 181 00:10:35,093 --> 00:10:38,138 M. Bilton ne donne rien gratuitement. 182 00:10:38,347 --> 00:10:42,392 Nous devons anticiper ce qu'il demandera en échange. 183 00:10:43,143 --> 00:10:46,355 On a déjà 3 000 réservations. 184 00:10:46,688 --> 00:10:47,898 Je t'ai dit qui décore ? 185 00:10:48,649 --> 00:10:49,441 Kanye. 186 00:10:49,983 --> 00:10:51,652 - C'est toujours Kanye ? - Oui. 187 00:10:56,532 --> 00:10:58,325 J'ai établi un planning. 188 00:10:58,325 --> 00:11:01,662 Du 1er coup de pelleteuse à l'ouverture : 9 mois. 189 00:11:02,079 --> 00:11:03,247 Un sage a dit : 190 00:11:03,247 --> 00:11:06,291 "Ce que les bulldozers et les camions font importe peu, 191 00:11:06,291 --> 00:11:08,502 tant qu'ils le font d'arrache-pied." 192 00:11:08,502 --> 00:11:10,295 Regarde-moi ces énergumènes. 193 00:11:11,088 --> 00:11:13,131 Comment on manifeste avec 2 de QI ? 194 00:11:13,465 --> 00:11:15,843 Un glacier du Groenland menace de rompre. 195 00:11:16,426 --> 00:11:19,930 - Le glacier 79 N. - Ça fera du terrain constructible. 196 00:11:20,222 --> 00:11:22,683 Ils prédisent une montée des eaux de 3 mètres. 197 00:11:22,683 --> 00:11:25,936 "Ils" ? Ils prédisaient la même chose à Miami. 198 00:11:25,936 --> 00:11:29,189 On s'est sucrés sur la réno des immeubles, et devine. 199 00:11:29,189 --> 00:11:33,777 Quand l'eau remontera de 5 cm, on recommencera en se sucrant encore. 200 00:11:33,777 --> 00:11:36,071 Un scoop sur le réchauffement : 201 00:11:36,071 --> 00:11:39,658 ce sera la merde absolue à la fin du siècle, aucun doute. 202 00:11:40,117 --> 00:11:42,369 On sera morts, on va rater ça. 203 00:11:42,369 --> 00:11:45,873 Mais on sourira dans nos cercueils en or dessinés par Kanye. 204 00:11:45,873 --> 00:11:47,666 Parlons du présent. 205 00:11:47,666 --> 00:11:51,253 Top of the World sera le plus prestigieux des casinos 206 00:11:51,253 --> 00:11:54,548 parce qu'il sera unique en son genre. 207 00:11:54,548 --> 00:11:57,134 Nom de Dieu. 208 00:11:57,134 --> 00:11:58,719 Regarde-moi ça. 209 00:11:59,595 --> 00:12:01,263 Si on fait + 2... 210 00:12:02,014 --> 00:12:04,474 Les trolls lui ont enfin cloué le bec. 211 00:12:12,482 --> 00:12:15,986 Vous ne prévoyez pas de la remettre en eau à court terme ? 212 00:12:16,570 --> 00:12:17,613 Tant pis. 213 00:12:17,613 --> 00:12:18,822 Laisse tomber. 214 00:12:19,281 --> 00:12:21,617 Je vais aller faire du vélo en salle. 215 00:12:21,617 --> 00:12:22,743 Je comprends. 216 00:12:22,743 --> 00:12:24,203 Ça m'évitera la suie. 217 00:12:25,662 --> 00:12:27,789 J'ai le fin mot de l'histoire. 218 00:12:28,165 --> 00:12:30,334 Entre la sécheresse et les incendies, 219 00:12:30,334 --> 00:12:32,836 ils jugent indélicat de remplir la piscine. 220 00:12:33,170 --> 00:12:34,296 Vu les manifs... 221 00:12:34,296 --> 00:12:36,882 L'eau de la piscine sert à éteindre le feu ? 222 00:12:36,882 --> 00:12:40,135 Un Libanais s'est immolé par le feu au camp, hier. 223 00:12:40,135 --> 00:12:41,970 Pour dénoncer mes brasses ? 224 00:12:41,970 --> 00:12:44,806 Je sais que tu suis pas ce genre d'info, 225 00:12:44,806 --> 00:12:48,685 mais David Buckel, un avocat de Brooklyn, a fait pareil en 2018. 226 00:12:48,685 --> 00:12:51,271 Il s'est immolé pour dénoncer le réchauffement. 227 00:12:51,271 --> 00:12:54,066 - Ça paie, ce genre de truc ? - Définis "payer" ? 228 00:12:54,066 --> 00:12:58,111 Ça montre que le monde souffre, qu'il faut changer les choses. 229 00:12:58,695 --> 00:13:02,032 Le monde souffre depuis toujours et rien ne change jamais. 230 00:13:02,658 --> 00:13:04,910 Mais pour te répondre, 231 00:13:05,202 --> 00:13:07,746 ça paie si ça rapporte du fric. 232 00:13:07,746 --> 00:13:11,041 - Ainsi va le monde. - Ça paie si c'est utile. 233 00:13:13,377 --> 00:13:15,546 Les gens ont besoin de moi ici. 234 00:13:16,421 --> 00:13:18,841 Je compte rester en Israël. 235 00:13:19,675 --> 00:13:22,469 Les gens qui s'immolent ont besoin de toi ? 236 00:13:23,387 --> 00:13:27,057 Ils ont plutôt besoin de psys et d'extincteurs. 237 00:13:27,057 --> 00:13:29,643 - Tu m'écoutes jamais ? - Tu m'as sollicité. 238 00:13:30,018 --> 00:13:33,397 Tu voulais devenir rabbin, je t'ai payé ta formation ici. 239 00:13:33,397 --> 00:13:35,816 - Te voilà rabbin. - Je te remercie. 240 00:13:35,816 --> 00:13:38,443 Je t'ai eu l'entretien au Temple Israël de Miami. 241 00:13:38,443 --> 00:13:40,404 J'avais rien demandé. 242 00:13:40,404 --> 00:13:41,280 J'ai payé 243 00:13:41,280 --> 00:13:44,575 l'éradication des tiques à la colo des Catskill 244 00:13:44,575 --> 00:13:46,535 du fils des Ellenberg. 245 00:13:46,535 --> 00:13:47,953 C'est gentil à toi. 246 00:13:47,953 --> 00:13:50,080 Et en remerciement, 247 00:13:50,581 --> 00:13:54,543 ils te proposent le poste de rabbin de la jeunesse. 248 00:13:56,461 --> 00:13:58,255 Ainsi va le monde. 249 00:14:07,181 --> 00:14:09,516 Passez-moi ma femme, s'il vous plaît. 250 00:14:11,101 --> 00:14:14,313 Salut, chéri. Ça tombe mal, je sais. 251 00:14:14,313 --> 00:14:15,814 L'hôpital est loin ? 252 00:14:16,398 --> 00:14:17,941 Je vais appeler la Dr Kilmer. 253 00:14:17,941 --> 00:14:20,277 Elle est partie. Sa fille est asthmatique. 254 00:14:20,277 --> 00:14:21,278 Tension 255 00:14:21,278 --> 00:14:23,989 à 152 sur 97, c'est trop élevé. 256 00:14:23,989 --> 00:14:25,032 C'était qui ? 257 00:14:25,365 --> 00:14:27,826 Qu'est-ce qui se passe, Becca ? Je viens. 258 00:14:27,826 --> 00:14:30,370 Non, reste là-bas. 259 00:14:30,370 --> 00:14:31,288 Semaine combien ? 260 00:14:31,288 --> 00:14:33,749 Attendons l'avis de la gynéco, d'accord ? 261 00:14:33,749 --> 00:14:35,042 Semaine 31. 262 00:14:36,710 --> 00:14:39,505 Ils l'ont mise sous oxygène. Je vous rappelle. 263 00:14:39,505 --> 00:14:41,715 Ça va aller, rassurez-moi. 264 00:14:42,090 --> 00:14:44,009 Elle est pas en danger ? 265 00:14:47,179 --> 00:14:48,096 Arrêtez ! 266 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Laissez-moi. 267 00:14:53,143 --> 00:14:55,854 Je suis l'alpha, je suis l'oméga. 268 00:14:55,854 --> 00:14:57,773 Je suis l'air que vous respirez, 269 00:14:57,773 --> 00:14:59,066 l'eau que vous buvez. 270 00:14:59,066 --> 00:15:01,318 Je suis Nick Bilton, maître du monde. 271 00:15:03,403 --> 00:15:05,239 M. Bilton ? 272 00:15:08,200 --> 00:15:12,037 Outre les pays précédemment mentionnés, M. Bilton, 273 00:15:12,037 --> 00:15:14,414 l'Égypte, la Jordanie, Bahreïn, 274 00:15:14,414 --> 00:15:18,627 le Koweït et le Soudan sont aussi candidats pour les brevets 275 00:15:18,627 --> 00:15:20,337 de dessalement de l'eau. 276 00:15:20,337 --> 00:15:23,590 Le service juridique étudie la légalité d'un tel don, 277 00:15:23,590 --> 00:15:26,802 mais Alpha Hydro Solutions voulait vous informer 278 00:15:26,802 --> 00:15:30,013 que céder les brevets entraînerait une perte nette 279 00:15:30,013 --> 00:15:33,183 de plus de 2,7 milliards d'euros. 280 00:15:34,101 --> 00:15:36,061 On en est où, dans l'Arctique ? 281 00:15:36,728 --> 00:15:41,149 Le Conseil de l'Arctique est ouvert à l'exploitation des fonds marins 282 00:15:41,149 --> 00:15:43,235 si l'ONU donne son accord. 283 00:15:43,944 --> 00:15:47,364 Je veux le total d'hectares en feu dans le monde à l'instant T. 284 00:15:47,364 --> 00:15:51,910 Je veux aussi l'avis de nos équipes sur le 79 N 285 00:15:52,160 --> 00:15:56,957 et les incidences sur le niveau de la mer à Mumbai, à Guangzhou et... 286 00:16:00,335 --> 00:16:01,628 Miami. 287 00:16:01,628 --> 00:16:03,505 Très bien, M. Bilton. 288 00:16:04,923 --> 00:16:08,677 {\an8}Les projections diffèrent concernant le glacier 79 N du Groenland. 289 00:16:08,677 --> 00:16:12,890 {\an8}S'il est clair que le glacier géant fond du fait des fortes chaleurs, 290 00:16:12,890 --> 00:16:16,768 {\an8}nul ne sait si son effondrement est une question de jours ou d'années. 291 00:16:19,646 --> 00:16:24,860 GROENLAND 292 00:16:41,668 --> 00:16:43,378 Tu sais ce qu'elle regarde ? 293 00:16:44,296 --> 00:16:46,173 Elle fait sûrement du shopping. 294 00:16:46,173 --> 00:16:47,341 Si vous voulez savoir, 295 00:16:47,341 --> 00:16:50,761 je regarde le clip de mon nouveau single. 296 00:16:51,178 --> 00:16:53,013 Je suis devant une cheminée, 297 00:16:53,472 --> 00:16:55,432 sur un tapis en peau de bête, 298 00:16:55,432 --> 00:16:58,185 avec rien d'autre sur moi 299 00:16:58,185 --> 00:17:01,146 que de la chantilly et un sourire aux lèvres. 300 00:17:04,316 --> 00:17:05,817 Dans une main, 301 00:17:06,151 --> 00:17:08,945 j'ai une cravache et dans l'autre, une laisse. 302 00:17:09,320 --> 00:17:11,698 Il y a aussi quatre top-modèles, 303 00:17:12,156 --> 00:17:14,284 le tout sur un beat de malade. 304 00:17:14,284 --> 00:17:15,993 Ça vous plairait, pas vrai ? 305 00:17:20,082 --> 00:17:21,583 Elle aime la fourrure ? 306 00:17:22,792 --> 00:17:25,253 J'ai un plan pour de l'ours polaire. 307 00:17:25,253 --> 00:17:27,422 En Alaska, ils ont des pizzlys. 308 00:17:27,422 --> 00:17:29,508 Moitié grizzly, moitié ours polaire. 309 00:17:29,508 --> 00:17:31,343 Un pote à moi en a buté un. 310 00:17:31,343 --> 00:17:34,221 - Des ours, sur l'île ? - Non, des cailloux. 311 00:17:34,221 --> 00:17:37,850 Le maître d'œuvre a vu passer quelques morses. 312 00:17:38,141 --> 00:17:40,477 - Je demande pour les pizzlys ? - Des morses ? 313 00:17:40,477 --> 00:17:43,647 Le casino devrait peut-être proposer des safaris. 314 00:17:43,647 --> 00:17:46,525 Tu accueillerais les gens avec un ours énorme. 315 00:17:46,525 --> 00:17:49,736 "Venez au Top of the World faire un massacre !" 316 00:17:54,199 --> 00:17:57,160 Vas-y, regarde. C'est hyper excitant. 317 00:18:03,417 --> 00:18:07,045 {\an8}Les chaleurs extrêmes sont responsables de tous ces incendies. 318 00:18:07,045 --> 00:18:09,840 {\an8}8 millions d'hectares sont partis en fumée... 319 00:18:20,267 --> 00:18:21,435 Parle-moi. 320 00:18:21,435 --> 00:18:22,769 Fais diversion. 321 00:18:23,020 --> 00:18:23,896 Je réfléchis. 322 00:18:23,896 --> 00:18:26,773 Putain, parle-moi de n'importe quoi ! 323 00:18:27,441 --> 00:18:30,360 Ton déjeuner avec ta mère, tu m'as pas raconté. 324 00:18:30,360 --> 00:18:31,445 Comment elle va ? 325 00:18:31,445 --> 00:18:32,446 J'ai annulé. 326 00:18:33,655 --> 00:18:36,200 - J'avais un entretien d'embauche. - Chez qui ? 327 00:18:37,409 --> 00:18:39,203 Menagerie2100. 328 00:18:39,828 --> 00:18:42,748 - Pourquoi ? - Tout crève autour de nous. 329 00:18:42,748 --> 00:18:47,127 Distrais-moi, je t'en supplie. Raconte-moi une histoire. 330 00:18:49,755 --> 00:18:51,548 Une histoire sur les corbeaux. 331 00:18:52,716 --> 00:18:53,634 Jadis, 332 00:18:53,634 --> 00:18:55,886 au commencement du monde, 333 00:18:55,886 --> 00:18:59,139 Aigle Gris était le gardien du soleil, 334 00:18:59,139 --> 00:19:02,059 de la lune et des étoiles. 335 00:19:02,643 --> 00:19:03,852 Et en ce temps-là, 336 00:19:03,852 --> 00:19:06,688 Corbeau était un oiseau tout blanc. 337 00:19:08,023 --> 00:19:10,692 Un jour, la fille d'Aigle Gris 338 00:19:10,692 --> 00:19:13,529 invita Corbeau chez son père. 339 00:19:14,112 --> 00:19:19,117 La population mondiale devrait atteindre 9 milliards cette année. 340 00:19:19,117 --> 00:19:21,370 Ce sont ces gens qu'il faut aider. 341 00:19:21,370 --> 00:19:22,829 Je rentre chez moi. 342 00:19:22,829 --> 00:19:26,792 Pas les dirigeants des multinationales que nous devons... 343 00:19:28,669 --> 00:19:31,421 Vous êtes fou ? Vous allez manquer Bilton. 344 00:19:31,421 --> 00:19:34,424 On est si près du but. On a besoin de vous, Omar. 345 00:19:34,424 --> 00:19:35,759 Elle est à l'hôpital. 346 00:19:35,759 --> 00:19:37,636 Elle est en bonnes mains, non ? 347 00:19:37,636 --> 00:19:39,346 Il faut que j'y aille. 348 00:19:39,847 --> 00:19:42,724 Quelle planète voulez-vous pour votre famille ? 349 00:19:45,644 --> 00:19:47,145 Qu'est-ce que vous faites ? 350 00:19:47,396 --> 00:19:49,231 Je vais rejoindre ma femme. 351 00:19:50,065 --> 00:19:51,650 Je vous donne ma voix. 352 00:20:02,828 --> 00:20:06,623 Si on fait + 2, autant se dire adieu ! 353 00:20:09,960 --> 00:20:11,753 TERRE FRANÇOIS-JOSEPH 354 00:20:11,753 --> 00:20:15,299 Nous voici à 80 degrés nord et 55 degrés est. 355 00:20:15,883 --> 00:20:18,844 Il y a quelques années, tout était recouvert de glace. 356 00:20:18,844 --> 00:20:20,721 - C'est désert. - Carrément ! 357 00:20:20,721 --> 00:20:23,682 C'est le lieu idéal pour construire. On peut pas... 358 00:20:24,266 --> 00:20:25,517 rêver plus désert. 359 00:20:25,517 --> 00:20:27,936 Mais dans un an, on le verra d'ici. 360 00:20:28,228 --> 00:20:29,980 Dix étages, jardins tropicaux, 361 00:20:29,980 --> 00:20:31,565 baies en vitrage intelligent. 362 00:20:31,565 --> 00:20:33,400 - Espérons. - Espérons ? 363 00:20:33,942 --> 00:20:35,903 Aux chiottes, l'espoir. Construisons. 364 00:20:37,154 --> 00:20:39,406 M. Bilton est préoccupé par le glacier 365 00:20:39,406 --> 00:20:40,407 au Groenland. 366 00:20:40,407 --> 00:20:42,201 Je t'en parlais tout à l'heure. 367 00:20:43,285 --> 00:20:44,620 C'est un problème ? 368 00:20:44,953 --> 00:20:47,247 - Il y a deux problèmes. - Deux ? 369 00:20:47,831 --> 00:20:49,583 Je vous montrerai le deuxième. 370 00:20:50,584 --> 00:20:52,544 Là encore, plouf. 371 00:20:54,129 --> 00:20:58,550 Et alors qu'il coule à pic pour la troisième fois, 372 00:20:59,593 --> 00:21:02,012 le prêtre se tourne vers l'imam et dit : 373 00:21:04,056 --> 00:21:06,642 "On lui montre où sont les rochers ?" 374 00:21:09,520 --> 00:21:11,939 J'ai arrêté le droit il y a quelques années 375 00:21:11,939 --> 00:21:13,857 car j'ai pris conscience 376 00:21:13,857 --> 00:21:16,777 que le monde n'avait pas besoin d'un énième avocat juif, 377 00:21:16,777 --> 00:21:18,862 au grand dam de mon père. 378 00:21:20,781 --> 00:21:23,534 Mais nous vivons une époque difficile. 379 00:21:24,576 --> 00:21:25,911 Non loin d'ici, 380 00:21:26,703 --> 00:21:30,290 des réfugiés climatiques manquent de nourriture et d'eau. 381 00:21:31,166 --> 00:21:36,588 Et dites-vous bien que tout dirigeant qui n'essaie pas d'agir est complice. 382 00:21:38,131 --> 00:21:39,967 Comme disait Elie Wiesel, 383 00:21:40,676 --> 00:21:43,136 nous devons prendre parti. 384 00:21:43,887 --> 00:21:46,807 La neutralité aide l'oppresseur, 385 00:21:47,850 --> 00:21:49,268 jamais la victime. 386 00:21:51,061 --> 00:21:53,814 {\an8}Une controverse a éclaté aujourd'hui à la COP42 387 00:21:53,814 --> 00:21:56,733 {\an8}à l'annonce de l'intervention du magnat de la tech 388 00:21:56,733 --> 00:21:58,777 {\an8}lors de la cérémonie de clôture. 389 00:21:59,653 --> 00:22:02,656 Bilton s'est déjà attiré les foudres des écologistes, 390 00:22:02,656 --> 00:22:06,660 et le bruit court qu'il envisage de s'associer à un promoteur... 391 00:22:06,994 --> 00:22:11,331 Vol 89 pour l'aéroport de Newark, l'embarquement va commencer porte 48A. 392 00:22:11,331 --> 00:22:12,624 L'an dernier à Davos, 393 00:22:12,624 --> 00:22:17,129 M. Bilton avait tenu ces propos sur les entreprises et l'environnement. 394 00:22:17,629 --> 00:22:22,259 Il est fort possible que les limites que nous avons imposées aux entreprises 395 00:22:22,259 --> 00:22:26,138 restreignent du même coup notre capacité à régler le problème 396 00:22:26,138 --> 00:22:27,890 du réchauffement climatique. 397 00:22:34,479 --> 00:22:36,732 C'est du grand n'importe quoi ! 398 00:22:37,399 --> 00:22:40,235 Qu'est-ce qu'ils foutent ici ? 399 00:22:42,446 --> 00:22:44,656 Ma sœur a vu avec les Affaires étrangères. 400 00:22:45,032 --> 00:22:47,659 Ben Zucker a vérifié avec le service juridique. 401 00:22:47,659 --> 00:22:49,828 C'est dans... 402 00:22:50,704 --> 00:22:51,830 Dans quoi, bordel ? 403 00:22:51,830 --> 00:22:55,292 La Convention sur le droit de la mer et le Conseil de l'Arctique. 404 00:22:55,292 --> 00:22:59,171 La Chine est pas membre et c'est pas un État riverain. 405 00:22:59,171 --> 00:23:02,382 Elle a le statut d'observateur permanent. 406 00:23:03,926 --> 00:23:07,137 C'est bien la Russie qui a la présidence du Conseil, non ? 407 00:23:07,137 --> 00:23:09,473 Jusqu'à la fin de l'année seulement. 408 00:23:09,765 --> 00:23:11,725 Le problème est le suivant : 409 00:23:12,100 --> 00:23:14,102 notre parcelle est reliée par un récif 410 00:23:14,102 --> 00:23:16,188 à une zone qu'ils revendiquent. 411 00:23:16,939 --> 00:23:17,814 Jette un œil, 412 00:23:17,814 --> 00:23:19,107 c'est vraiment relié. 413 00:23:19,107 --> 00:23:20,651 Non, c'est pas relié. 414 00:23:20,651 --> 00:23:22,861 Pas plus que l'Afrique et l'Amérique du Sud, 415 00:23:22,861 --> 00:23:26,532 même si quelques couillons aimeraient sûrement les emboîter 416 00:23:26,532 --> 00:23:28,242 comme des pièces de puzzle. 417 00:23:28,825 --> 00:23:30,619 Les Russes ont toujours été là. 418 00:23:30,619 --> 00:23:32,371 Les Canadiens, les Danois. 419 00:23:32,371 --> 00:23:36,500 Quand les États-Unis se branlaient sur le pacte vert, je bûchais là-dessus. 420 00:23:36,959 --> 00:23:39,962 Pompeo en parlait dans son discours en 2019 ! 421 00:23:40,671 --> 00:23:42,256 Tu as pris tes gouttes ? 422 00:23:43,131 --> 00:23:46,385 Me dis pas que tu as décidé de renoncer à la célébrité 423 00:23:46,385 --> 00:23:48,387 pour devenir géologue 424 00:23:48,387 --> 00:23:50,055 ou experte de mes deux 425 00:23:50,055 --> 00:23:52,015 en récifs sous-marins ! 426 00:23:52,432 --> 00:23:53,225 Tu m'as invitée. 427 00:23:53,809 --> 00:23:55,352 J'appelle ma sœur. 428 00:24:07,155 --> 00:24:09,241 Le bateau s'appelle Bing Zhànshì. 429 00:24:10,033 --> 00:24:11,618 Le Soldat de glace. 430 00:24:12,202 --> 00:24:13,537 Je suis impressionnée. 431 00:24:14,204 --> 00:24:15,789 Vous parlez très bien. 432 00:24:15,789 --> 00:24:18,250 Beaucoup de mes fans parlent chinois. 433 00:24:21,003 --> 00:24:22,254 Et lui ? 434 00:24:23,338 --> 00:24:24,715 Vous voulez rire ? 435 00:24:29,344 --> 00:24:30,137 C'est moi. 436 00:24:30,137 --> 00:24:33,056 Tu dors sûrement, mais ici, c'est la douche froide. 437 00:24:33,056 --> 00:24:36,810 Je suis sur l'île, mais il y a un litige avec les Chinois. 438 00:24:36,810 --> 00:24:40,689 Quelqu'un va se faire des couilles en or grâce au réchauffement, 439 00:24:40,689 --> 00:24:42,941 les États-Unis ou la Chine. 440 00:24:42,941 --> 00:24:45,611 Si tu as l'esprit patriotique, rappelle-moi. 441 00:24:45,611 --> 00:24:48,447 Contacte le secrétaire d'État Rubio. 442 00:24:48,447 --> 00:24:52,201 Dis-lui que je suis dans l'Arctique, le froc aux chevilles. 443 00:24:56,788 --> 00:24:58,165 Merde ! 444 00:25:00,584 --> 00:25:02,085 Qu'est-ce que c'est ? 445 00:25:05,339 --> 00:25:07,716 - Ça veut dire quoi ? - Mazel tov en arabe. 446 00:25:08,008 --> 00:25:10,135 Tout ça pour dire mazel tov ? 447 00:25:11,178 --> 00:25:13,680 Les enfants disent aussi qu'ils aiment votre fils. 448 00:25:13,680 --> 00:25:14,556 Adorable. 449 00:25:14,556 --> 00:25:17,434 Ils font une fête pour le rabbin Zucker, demain. 450 00:25:18,101 --> 00:25:22,189 Nous sommes impatients de voir ce que vous et Marshall avez accompli. 451 00:25:22,189 --> 00:25:24,066 On envisage un autre centre. 452 00:25:24,066 --> 00:25:28,529 Le rabbin Zucker ferait un excellent directeur de l'accompagnement spirituel. 453 00:25:28,529 --> 00:25:30,447 Je n'en doute pas, 454 00:25:30,447 --> 00:25:33,742 mais il a accepté un poste de rabbin à Miami. 455 00:25:33,742 --> 00:25:36,954 Papa, je ne veux pas rentrer en Floride, 456 00:25:36,954 --> 00:25:37,829 je te l'ai dit. 457 00:25:37,829 --> 00:25:39,623 J'ai des connaissances à Miami, 458 00:25:39,623 --> 00:25:42,251 des relations de longue date, 459 00:25:42,251 --> 00:25:44,127 qui lui ont proposé... 460 00:25:44,127 --> 00:25:46,463 Tu ne peux pas débrancher 461 00:25:46,463 --> 00:25:48,549 ne serait-ce qu'une minute ? 462 00:25:50,259 --> 00:25:51,218 La blague sur les rochers, 463 00:25:51,718 --> 00:25:53,095 il la tient de moi. 464 00:25:53,095 --> 00:25:54,429 Excusez-moi. 465 00:25:55,472 --> 00:25:56,849 Allô, Junior. 466 00:25:57,349 --> 00:26:01,353 Quand il verra le travail que tu as fait, il comprendra. 467 00:26:01,353 --> 00:26:02,187 J'espère. 468 00:26:03,522 --> 00:26:06,817 Je vais me rafraîchir le visage. Il fait tellement chaud. 469 00:26:07,860 --> 00:26:09,236 Veuillez m'excuser. 470 00:26:10,445 --> 00:26:12,489 Je suis perdu. Vous ne restez pas ? 471 00:26:13,365 --> 00:26:15,993 - J'écoute. - Les Chinois squattent mon Arctique. 472 00:26:15,993 --> 00:26:18,871 Les Chinois ? Je suis pas au courant. 473 00:26:18,871 --> 00:26:20,747 Ils me narguent au milieu de la baie. 474 00:26:20,747 --> 00:26:24,459 Junior, je suis pas ton avocat, je suis ton business manager. 475 00:26:24,459 --> 00:26:28,714 Mais s'ils ne sont pas sur l'île, ils sont peut-être dans leur droit. 476 00:26:28,714 --> 00:26:32,593 On a potentiellement un problème avec le Conseil de l'Arctique. 477 00:26:32,593 --> 00:26:36,013 Ben, Bilton veut pas de problèmes, il veut des solutions. 478 00:26:36,013 --> 00:26:38,307 J'ai donc appelé ma sœur. 479 00:26:43,270 --> 00:26:44,062 Je sais, 480 00:26:44,062 --> 00:26:46,607 Bilton est l'homme le plus riche de la planète. 481 00:26:46,607 --> 00:26:51,445 J'ignore en revanche si ça l'autorise à changer un traité. 482 00:26:51,445 --> 00:26:52,279 Vite ! 483 00:26:53,030 --> 00:26:55,115 Appelez un médecin, vite. 484 00:26:55,824 --> 00:26:56,783 S'il vous plaît. 485 00:26:56,783 --> 00:26:59,494 On parle de Nicholas Bilton, bordel de Dieu. 486 00:26:59,494 --> 00:27:02,122 Il peut nous mettre sur la paille. 487 00:27:03,790 --> 00:27:06,001 Maman ? Tu m'entends ? 488 00:27:06,001 --> 00:27:08,420 Serre ma main si tu m'entends. Maman ! 489 00:27:08,420 --> 00:27:09,588 Isabel. 490 00:27:10,005 --> 00:27:11,131 Où est le médecin ? 491 00:27:11,507 --> 00:27:13,300 Papa, fais quelque chose ! 492 00:27:13,300 --> 00:27:15,010 Trouvez un médecin. 493 00:27:15,010 --> 00:27:16,303 Je sens son pouls. 494 00:27:17,054 --> 00:27:18,180 Courage, maman. 495 00:27:18,680 --> 00:27:20,140 Accroche-toi. 496 00:27:21,099 --> 00:27:22,267 Le plan fonctionne. 497 00:27:22,684 --> 00:27:26,063 Il vous croit toujours intéressé par le projet d'hôtel, 498 00:27:26,063 --> 00:27:28,148 pas par la richesse du sous-sol. 499 00:27:28,148 --> 00:27:30,025 Franchement, il est pas finaud. 500 00:27:30,025 --> 00:27:33,195 Il ne reste plus qu'à obtenir l'accord de l'ONU. 501 00:27:33,195 --> 00:27:34,571 Dernière chose, monsieur. 502 00:27:34,863 --> 00:27:37,658 Savez-vous s'il a une liaison avec la chanteuse... 503 00:27:37,658 --> 00:27:38,909 Effacer le message. 504 00:27:40,494 --> 00:27:43,163 - Hampton, du service juridique. - Iel peut entrer. 505 00:27:48,377 --> 00:27:51,088 On envisage vraiment de céder nos brevets ? 506 00:27:52,089 --> 00:27:53,757 Vous avez vu ce qui se passe ? 507 00:28:00,222 --> 00:28:01,473 La Bourse. 508 00:28:06,311 --> 00:28:10,691 Le nickel a pris 5,6 %. Le cobalt, 7,7 %. 509 00:28:10,941 --> 00:28:12,401 Le cuivre, encore plus. 510 00:28:13,110 --> 00:28:15,445 - Les métaux de base. - Vous aviez vu juste. 511 00:28:16,071 --> 00:28:17,447 C'est dû aux incendies. 512 00:28:17,739 --> 00:28:20,158 Le monde est désespéré mais prévisible, 513 00:28:20,158 --> 00:28:22,411 et il veut fonctionner sur batteries. 514 00:28:22,703 --> 00:28:24,872 Voilà qui facilite Tel-Aviv. 515 00:28:26,123 --> 00:28:30,836 Tout ceci n'est qu'une gigantesque boucle de rétroaction autorégulatrice. 516 00:28:32,880 --> 00:28:34,089 Le Groenland. 517 00:28:35,174 --> 00:28:37,593 {\an8}La glace fond. 518 00:28:37,759 --> 00:28:39,136 {\an8}Les Adirondacks. 519 00:28:40,053 --> 00:28:41,889 {\an8}Les arbres se consument. 520 00:28:43,307 --> 00:28:45,726 La solution, aux antipodes du problème. 521 00:28:46,143 --> 00:28:48,979 Ou c'est simplement le chaos. 522 00:28:53,192 --> 00:28:55,611 Dans les deux cas, c'est à notre avantage. 523 00:28:57,237 --> 00:29:01,491 Celui dont la maison brûle est ouvert aux négociations, Mikey. 524 00:29:01,992 --> 00:29:03,493 On n'apprend pas ça en droit ? 525 00:29:07,206 --> 00:29:08,540 Il faut y aller. 526 00:29:23,138 --> 00:29:25,015 C'est encore ton frère. 527 00:29:25,015 --> 00:29:28,769 Tu savais que la Chine avait un siège au Conseil de l'Arctique ? 528 00:29:28,769 --> 00:29:30,187 Je dois porter ça ? 529 00:29:30,479 --> 00:29:31,772 Rappelle-moi. 530 00:29:31,772 --> 00:29:34,650 - Sérieusement ? - Ça dépend. Tu veux être payée ? 531 00:29:35,192 --> 00:29:37,861 Laisse-moi te rappeler les termes du contrat. 532 00:29:37,861 --> 00:29:41,740 Tu t'habilles en sapin de Noël, tu chantes, tu danses, 533 00:29:41,740 --> 00:29:43,951 je donne un coup de pelle, on rentre. 534 00:29:43,951 --> 00:29:47,663 L'an prochain, pour ton show en résidence dans mon casino, 535 00:29:47,663 --> 00:29:49,456 tu te saperas à ta guise, 536 00:29:49,456 --> 00:29:50,874 tant que tu froisses pas 537 00:29:50,874 --> 00:29:52,918 une superpuissance mondiale. 538 00:29:53,752 --> 00:29:55,045 Tu fais quoi ? 539 00:29:55,629 --> 00:29:57,005 Je voulais le garder. 540 00:29:58,632 --> 00:29:59,925 Ce caillou ? 541 00:30:01,593 --> 00:30:03,345 Je t'en ramasserai un autre. 542 00:30:03,345 --> 00:30:06,890 Prends tous les cailloux que tu veux, tant que ça rentre dans l'avion. 543 00:30:07,266 --> 00:30:08,684 C'était de l'or. 544 00:30:10,102 --> 00:30:12,813 - Quoi ? - Oui. Jordan me l'avait donné. 545 00:30:13,105 --> 00:30:15,482 Il dit qu'il y en a partout si on sait chercher. 546 00:30:15,482 --> 00:30:17,568 De l'or, du cuivre, du nickel 547 00:30:17,901 --> 00:30:19,736 et je sais plus quel autre. 548 00:30:28,036 --> 00:30:29,496 Merci, docteur. 549 00:30:29,788 --> 00:30:32,624 Navrée pour ces nouvelles. 550 00:30:42,050 --> 00:30:43,969 Je viens de parler à la médecin. 551 00:30:44,887 --> 00:30:48,473 Elle a un hématome sous-dural causé par la chute. 552 00:30:50,767 --> 00:30:53,270 Apparemment, le lobe temporal est touché, 553 00:30:53,270 --> 00:30:55,647 ce qui l'empêche de parler. 554 00:30:56,440 --> 00:30:59,484 Et c'est encore trop tôt pour évaluer les séquelles. 555 00:31:02,196 --> 00:31:03,614 Je suis désolé, papa. 556 00:31:08,785 --> 00:31:10,454 Papa, tu comprends... 557 00:31:11,622 --> 00:31:16,001 Sors tout ce qu'on a sur l'accord d'exploitation en Arctique. 558 00:31:16,001 --> 00:31:20,214 Et tous les textes en rapport avec le droit de la mer. 559 00:31:20,923 --> 00:31:22,424 Raccroche ce téléphone ! 560 00:31:22,883 --> 00:31:26,553 Cet homme et sa famille sont mes clients depuis 25 ans. 561 00:31:26,553 --> 00:31:31,600 Et la femme clouée dans un lit d'hôpital est ta femme depuis 40 ans ! 562 00:31:31,600 --> 00:31:34,686 Où tu vas comme ça ? Marshall ! 563 00:31:51,203 --> 00:31:52,496 Tu es toujours là ? 564 00:32:12,516 --> 00:32:16,770 À défaut de sauver ces espèces, si nous pouvions les faire revivre ? 565 00:32:18,313 --> 00:32:20,858 Grâce aux avancées de la génomique, 566 00:32:20,858 --> 00:32:24,695 Menagerie2100 sauvera ce que la nature ne peut sauver. 567 00:32:25,237 --> 00:32:29,074 Notre engagement : la capture de gènes d'espèces que vous aimez 568 00:32:29,074 --> 00:32:31,618 et d'espèces auxquelles vous ne penseriez pas. 569 00:32:32,494 --> 00:32:34,872 Nous estimons que d'ici la fin du siècle, 570 00:32:34,872 --> 00:32:36,707 Menagerie2100 571 00:32:36,707 --> 00:32:40,210 sera en mesure de préserver un large éventail d'espèces 572 00:32:40,210 --> 00:32:44,590 en vue de leur réintroduction dans des zoos, des parcs, 573 00:32:44,590 --> 00:32:46,633 et un jour, dans la nat... 574 00:32:51,263 --> 00:32:54,516 Manque d'oxygène, hypoxie. 575 00:32:55,309 --> 00:32:56,727 Il voulait sortir. 576 00:32:58,228 --> 00:33:00,397 Il était mieux dans mon ventre. 577 00:33:01,190 --> 00:33:03,650 Il a de la chance d'avoir une mère aussi forte. 578 00:33:06,486 --> 00:33:07,821 Il vient d'atterrir. 579 00:33:08,906 --> 00:33:10,365 Il ne va pas tarder. 580 00:33:11,867 --> 00:33:14,203 Merci infiniment d'être restée. 581 00:33:22,836 --> 00:33:24,338 Je peux te poser une question ? 582 00:33:24,796 --> 00:33:25,964 Bien sûr. 583 00:33:27,132 --> 00:33:28,592 Dans l'hélicoptère, 584 00:33:30,093 --> 00:33:33,388 tu m'as parlé d'un entretien chez Menagerie2100. 585 00:33:35,432 --> 00:33:38,393 L'idée, c'est de choisir les espèces qui survivront ? 586 00:33:38,644 --> 00:33:41,230 Renoncer au présent, miser sur l'avenir ? 587 00:33:42,731 --> 00:33:45,234 Et tu soutiens cette démarche ? 588 00:33:46,818 --> 00:33:47,986 Franchement, 589 00:33:48,904 --> 00:33:50,906 tu connais les statistiques. 590 00:33:51,281 --> 00:33:55,369 Les corbeaux sont en voie d'extinction, les abeilles ont presque disparu. 591 00:33:56,828 --> 00:33:59,331 On va perdre un tiers de la vie sur terre. 592 00:34:00,165 --> 00:34:02,751 Tout le monde veut jouer à Dieu, sauf Dieu. 593 00:34:02,960 --> 00:34:06,755 C'est peut-être mieux que fossoyeur au Service des parcs. 594 00:34:07,589 --> 00:34:08,841 Je sais pas. 595 00:34:18,725 --> 00:34:22,813 Les incendies gagnent du terrain au nord. 596 00:34:23,730 --> 00:34:26,065 Jusqu'à la forêt Whitefeather. 597 00:34:26,859 --> 00:34:28,777 Ils évacuent Pikangikum. 598 00:34:28,777 --> 00:34:31,029 Ma mère me demande où se réfugier. 599 00:34:32,322 --> 00:34:36,659 Je suis pas sûre qu'on soit à l'abri où que ce soit. 600 00:34:41,540 --> 00:34:42,875 Tiens. 601 00:34:44,083 --> 00:34:45,543 Il m'a protégée. 602 00:34:46,003 --> 00:34:47,045 Garde-le. 603 00:34:48,088 --> 00:34:52,134 Demande à tes amis de Menagerie comment ils comptent nous ramener. 604 00:35:02,728 --> 00:35:03,979 Fait chier ! 605 00:35:04,146 --> 00:35:07,399 On est là pour construire ou pour ramasser des cailloux ? 606 00:35:07,774 --> 00:35:11,445 Nickel, cuivre, et le dernier ? 607 00:35:11,445 --> 00:35:13,655 - C'était le cobalt ? - Je sais plus. 608 00:35:13,655 --> 00:35:15,616 Ça explique la présence des Chinois. 609 00:35:15,616 --> 00:35:17,534 Ils sont là pour les batteries. 610 00:35:17,534 --> 00:35:19,161 C'est du cuivre, ça ? 611 00:35:19,161 --> 00:35:22,789 J'y connais rien en minerais. Je suis chanteuse et actrice. 612 00:35:23,207 --> 00:35:24,082 Super. 613 00:35:24,082 --> 00:35:27,836 Si ça se trouve, c'est juste des cailloux à la con. 614 00:35:28,212 --> 00:35:32,007 J'ai une idée. Demande à quelqu'un qui s'y connaît. 615 00:35:32,466 --> 00:35:34,426 Pourquoi Jordan est au courant ? 616 00:35:35,344 --> 00:35:37,179 S'il est au courant, Bilton aussi. 617 00:35:37,179 --> 00:35:38,847 Et à tous les coups, 618 00:35:38,847 --> 00:35:42,434 j'ai signé pour l'exploitation hôtelière, pas minière. 619 00:35:42,434 --> 00:35:43,685 Par conséquent, 620 00:35:44,102 --> 00:35:45,604 on l'a dans l'os. 621 00:35:45,604 --> 00:35:48,774 On est niqués par la loi, baisés par les petites clauses, 622 00:35:48,774 --> 00:35:50,234 castrés noir sur blanc. 623 00:35:50,234 --> 00:35:53,779 Qui viendra dans un hôtel avec vue sur une mine de cuivre ? 624 00:35:57,074 --> 00:35:59,201 Du coup, je vais pas chanter ? 625 00:36:01,537 --> 00:36:04,248 Cette ligne, c'est son cœur. 626 00:36:06,166 --> 00:36:08,502 Ils ont l'air très préoccupés. 627 00:36:11,046 --> 00:36:14,132 On savait les risques. On est bourrés de plastique. 628 00:36:16,218 --> 00:36:18,470 J'ai peut-être un problème de sperme. 629 00:36:19,096 --> 00:36:21,181 Je crois pas que ça vienne de toi. 630 00:36:22,683 --> 00:36:25,602 - C'est moi qui lui ai fait ça. - Fait quoi ? 631 00:36:26,228 --> 00:36:27,563 Il est là. 632 00:36:28,689 --> 00:36:30,065 Je suis là. 633 00:36:30,566 --> 00:36:31,900 Tu es là. 634 00:36:34,403 --> 00:36:35,779 J'étais en pleine forêt, 635 00:36:36,113 --> 00:36:37,698 à sauver des oiseaux. 636 00:36:39,241 --> 00:36:41,243 J'aurais dû le protéger. 637 00:36:41,618 --> 00:36:45,163 J'ai quitté un sommet sur le climat pour être avec ma famille. 638 00:36:49,918 --> 00:36:51,670 On est irresponsables ? 639 00:36:56,425 --> 00:36:58,427 On lui posera la question 640 00:36:58,677 --> 00:37:00,137 quand il sera plus grand. 641 00:37:04,016 --> 00:37:05,225 Ça va aller. 642 00:37:15,068 --> 00:37:18,030 J'ai eu le président du conseil du Temple Israël de Miami. 643 00:37:18,488 --> 00:37:22,951 Il veut te présenter officiellement à la congrégation aux fêtes de Tichri. 644 00:37:23,160 --> 00:37:27,080 Ton vol est réservé, mais il faut envoyer ton statut vaccinal, 645 00:37:27,080 --> 00:37:28,540 la dengue est revenue. 646 00:37:28,832 --> 00:37:31,043 Tu vas m'écouter, à la fin ? 647 00:37:33,712 --> 00:37:37,466 Des gens ont besoin de moi ici. 648 00:37:39,801 --> 00:37:41,553 Tu as vu ces jeunes. 649 00:37:42,012 --> 00:37:42,804 Ta mère 650 00:37:42,804 --> 00:37:45,849 est à l'hôpital, elle a un traumatisme crânien. 651 00:37:45,849 --> 00:37:48,769 Elle a perdu l'usage des bras, elle ne parle plus. 652 00:37:48,769 --> 00:37:51,980 Elle aura besoin qu'on s'occupe d'elle à Miami. 653 00:37:51,980 --> 00:37:54,107 - Je sais. - Vraiment ? 654 00:37:54,107 --> 00:37:57,027 Tu mesures vraiment à quel point elle t'aime ? 655 00:37:57,027 --> 00:37:59,821 Si c'était le cas, tu rentrerais avec nous. 656 00:37:59,821 --> 00:38:01,031 Je l'aime. 657 00:38:01,031 --> 00:38:02,574 "Honore ton père et ta mère 658 00:38:02,574 --> 00:38:05,702 afin que tes jours se prolongent dans le pays que ton Dieu te donne." 659 00:38:05,702 --> 00:38:09,831 Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu me cites le décalogue. 660 00:38:09,831 --> 00:38:12,042 Est-ce que tu te rends compte 661 00:38:12,042 --> 00:38:15,212 que si elle s'est retrouvée ici, à inhaler cette fumée, 662 00:38:15,212 --> 00:38:17,256 c'est à cause de toi ? 663 00:38:23,887 --> 00:38:25,055 Papa... 664 00:38:27,266 --> 00:38:29,560 Heureusement qu'elle t'entend pas. 665 00:38:30,018 --> 00:38:34,398 Heureusement que son cerveau n'est pas en état de comprendre, 666 00:38:34,398 --> 00:38:36,525 c'est déjà trop pour le mien. 667 00:38:36,733 --> 00:38:38,277 Elle a besoin de toi. 668 00:38:38,277 --> 00:38:39,778 Tu vas prendre l'appel ? 669 00:38:40,863 --> 00:38:42,072 Oui ou non ? 670 00:38:46,201 --> 00:38:47,828 J'ai besoin de toi. 671 00:39:05,387 --> 00:39:07,181 J'ai besoin de toi. 672 00:39:10,225 --> 00:39:13,562 La planète se consume, et Bilton nous enfume ! 673 00:39:13,562 --> 00:39:15,189 L'enfer est à nos portes. 674 00:39:15,397 --> 00:39:20,110 On danse un "Disco Inferno" endiablé, et la piste brûle sous nos pieds. 675 00:39:20,777 --> 00:39:23,697 On cuit à petit feu, mais rien ne nous sert de leçon. 676 00:39:24,448 --> 00:39:27,409 Où sont passées nos grandes aspirations ? 677 00:39:27,826 --> 00:39:29,328 2 degrés. 678 00:39:29,745 --> 00:39:33,582 2 degrés, et vous serez cuits jusqu'à l'os. 679 00:39:34,124 --> 00:39:35,250 Qu'allez-vous faire ? 680 00:39:35,250 --> 00:39:36,627 La planète se consume ! 681 00:39:36,627 --> 00:39:37,961 Qu'allez-vous faire ? 682 00:39:38,921 --> 00:39:40,214 Zéro émission nette. 683 00:39:40,797 --> 00:39:42,508 Il faut que ça s'arrête. 684 00:39:43,091 --> 00:39:44,760 Zéro émission nette ! 685 00:39:45,177 --> 00:39:46,637 Zéro émission nette ! 686 00:39:47,638 --> 00:39:48,972 Réveillez-vous ! 687 00:39:49,389 --> 00:39:51,517 Si vous sauvez pas la planète, 688 00:39:52,351 --> 00:39:54,978 la planète continuera sans vous ! 689 00:39:56,563 --> 00:39:58,982 Je me suis entretenu avec un délégué 690 00:39:58,982 --> 00:40:02,569 qui m'exprimait sa frustration alors que la COP42 s'achève. 691 00:40:02,569 --> 00:40:07,658 Augmenter le plafond de températures au-delà de la limite convenue 692 00:40:07,658 --> 00:40:08,742 est envisagé. 693 00:40:09,576 --> 00:40:12,996 Les États-Unis, la Chine, la Russie et l'Inde semblent ouverts... 694 00:40:12,996 --> 00:40:15,332 Je dois vous dire ce que j'ai décidé. 695 00:40:15,332 --> 00:40:17,751 Je me suis trouvée devant un dilemme. 696 00:40:18,502 --> 00:40:20,587 Comment ça, un dilemme ? 697 00:40:21,421 --> 00:40:23,173 Qu'avez-vous décidé ? 698 00:40:25,217 --> 00:40:27,094 Je crois que j'ai fait une erreur. 699 00:40:29,054 --> 00:40:32,891 Dites-moi ce que vous avez décidé. 700 00:40:33,934 --> 00:40:37,104 J'ai bien peur d'avoir sacrifié l'avenir pour le présent. 701 00:40:37,938 --> 00:40:39,815 J'ai accepté l'augmentation. 702 00:40:42,317 --> 00:40:46,029 La planète se consume, et Bilton nous enfume ! 703 00:40:46,029 --> 00:40:49,241 Ça y est, toutes les parties ont accepté notre proposition. 704 00:40:49,241 --> 00:40:51,535 Des dérogations en échange des brevets. 705 00:40:52,244 --> 00:40:54,913 Le casino ne vous a jamais intéressé. 706 00:40:55,998 --> 00:40:58,500 L'île pourrait bien finir sous l'eau. 707 00:40:58,917 --> 00:41:03,297 Mon père aimait les jeux de hasard. Petit, je l'accompagnais à Monaco. 708 00:41:03,755 --> 00:41:06,383 Il fanfaronnait quand la chance lui souriait. 709 00:41:06,383 --> 00:41:08,385 Je préfère forcer la chance. 710 00:41:14,308 --> 00:41:17,769 Ne parlez pas des dérogations d'exploitation en Arctique. 711 00:41:18,478 --> 00:41:20,480 Du moins, pas avant le vote. 712 00:41:20,480 --> 00:41:24,318 Bien sûr que non. Aujourd'hui, on ne parle que de l'eau 713 00:41:24,318 --> 00:41:27,446 et du fait qu'Alpha va régler la crise migratoire. 714 00:41:28,530 --> 00:41:29,740 Demain, en revanche... 715 00:41:30,616 --> 00:41:31,700 Bilton nous enfume ! 716 00:41:35,204 --> 00:41:36,496 Bilton ! 717 00:41:37,539 --> 00:41:38,540 Pour ta conscience ! 718 00:41:48,509 --> 00:41:49,343 Putain. 719 00:41:51,053 --> 00:41:54,848 Quand Corbeau vit le soleil, la lune, les étoiles et l'eau pure, 720 00:41:55,807 --> 00:41:57,726 il sut ce qu'il devait faire. 721 00:42:00,604 --> 00:42:02,397 Il attendit le moment opportun, 722 00:42:03,607 --> 00:42:05,526 et ni vu ni connu, 723 00:42:06,443 --> 00:42:08,403 il vola tous ces trésors. 724 00:42:09,238 --> 00:42:11,281 Ainsi qu'une brindille en feu. 725 00:42:14,159 --> 00:42:16,662 Il y eut une immense lumière. 726 00:42:17,246 --> 00:42:19,164 Je sais pas quoi faire, maman. 727 00:42:22,209 --> 00:42:26,213 Si grande qu'il put voler très loin jusqu'à une île... 728 00:42:29,466 --> 00:42:31,218 au milieu de l'océan. 729 00:42:33,053 --> 00:42:34,721 Quand le soleil se coucha... 730 00:42:37,140 --> 00:42:39,852 il attacha la lune dans le ciel 731 00:42:41,144 --> 00:42:44,064 et disposa les étoiles tout autour. 732 00:42:45,399 --> 00:42:46,275 De la merde ! 733 00:42:46,984 --> 00:42:52,114 En survolant les terres, il lâcha toute l'eau qu'il avait volée. 734 00:42:52,948 --> 00:42:57,202 Elle se répandit au sol et forma tous les cours d'eau 735 00:42:57,661 --> 00:42:59,538 et les lacs du monde. 736 00:43:00,873 --> 00:43:02,749 Corbeau vola de plus belle. 737 00:43:03,792 --> 00:43:08,922 La fumée du brandon qu'il transportait enveloppa son plumage blanc 738 00:43:08,922 --> 00:43:10,632 et le noircit. 739 00:43:11,842 --> 00:43:14,928 Et lorsque son bec s'embrasa, il lâcha le feu. 740 00:43:17,139 --> 00:43:22,269 Corbeau ne redevint jamais blanc après avoir été noirci par la fumée. 741 00:43:24,354 --> 00:43:26,982 C'est pourquoi Corbeau est un oiseau noir. 742 00:43:29,735 --> 00:43:31,612 J'aime bien cette histoire. 743 00:43:33,697 --> 00:43:36,783 Elle n'est pas de moi. Une amie me l'a racontée. 744 00:43:39,620 --> 00:43:40,829 De la merde ! 745 00:44:01,183 --> 00:44:02,559 T'es un petit veinard. 746 00:44:04,228 --> 00:44:07,314 Si j'avais ma carabine, tu serais... 747 00:44:26,416 --> 00:44:30,003 Désolé, Alpha se retire du projet d'hôtel. Bonne chance ! 748 00:44:40,097 --> 00:44:42,349 Si on fait + 2, autant se dire adieu ! 749 00:44:42,641 --> 00:44:44,601 Si on fait + 2... 750 00:44:57,614 --> 00:44:59,074 Bonsoir à tous. 751 00:44:59,741 --> 00:45:01,910 C'est un honneur d'être ici 752 00:45:01,910 --> 00:45:05,831 et de prendre part à ces discussions d'une importance vitale. 753 00:45:06,206 --> 00:45:08,166 Au début de notre siècle, 754 00:45:08,166 --> 00:45:12,671 le réchauffement climatique a été décrit comme un symptôme du capitalisme. 755 00:45:13,505 --> 00:45:14,756 Un symptôme. 756 00:45:15,632 --> 00:45:19,678 Je suis d'avis que le capitalisme est aussi le remède. 757 00:45:20,721 --> 00:45:22,556 C'est pourquoi, aujourd'hui, 758 00:45:22,931 --> 00:45:25,142 j'annonce que je donnerai les brevets 759 00:45:25,142 --> 00:45:28,437 du dessalement et de la purification de l'eau 760 00:45:28,437 --> 00:45:32,065 à tous les pays qui en démontreront le besoin. 761 00:45:36,111 --> 00:45:37,279 Par ailleurs... 762 00:45:39,281 --> 00:45:40,657 Par ailleurs, 763 00:45:41,074 --> 00:45:43,327 Alpha adhérera à l'accord de Tel-Aviv 764 00:45:43,327 --> 00:45:47,331 en s'engageant à maintenir le réchauffement pour ce siècle 765 00:45:47,331 --> 00:45:50,542 autour de 2 degrés Celsius, autant que possible, 766 00:45:51,168 --> 00:45:54,713 sans excéder les 2,3 degrés. 767 00:46:07,476 --> 00:46:08,560 Merci. 768 00:46:17,152 --> 00:46:21,573 {\an8}RUPTURE DU GLACIER 79 N 769 00:46:24,743 --> 00:46:29,748 {\an8}LES RÉGIONS CÔTIÈRES SE PRÉPARENT À UNE MONTÉE DES EAUX 770 00:46:33,627 --> 00:46:37,256 Que signifie un réchauffement climatique de 2 degrés Celsius 771 00:46:37,256 --> 00:46:39,216 pour vous et moi ? 772 00:46:39,883 --> 00:46:41,885 Quand la température augmentera, 773 00:46:42,302 --> 00:46:44,763 nous devrons redoubler d'imagination. 774 00:46:46,515 --> 00:46:49,268 Quand les eaux monteront, 775 00:46:49,268 --> 00:46:51,353 nous devrons monter au créneau. 776 00:46:52,396 --> 00:46:54,565 Quand les feux de forêt 777 00:46:54,565 --> 00:46:56,024 obscurciront l'horizon, 778 00:46:56,024 --> 00:47:00,237 nous devrons nous tourner les uns vers les autres pour avancer. 779 00:47:00,237 --> 00:47:03,198 Impossible de renoncer et de rentrer chez nous 780 00:47:03,198 --> 00:47:05,284 pour une simple et bonne raison. 781 00:47:05,784 --> 00:47:10,330 Nous sommes déjà chez nous. Cette planète est notre seule maison. 782 00:47:16,170 --> 00:47:18,255 Pas question de baisser les bras. 783 00:47:19,631 --> 00:47:21,383 IL N'Y A PAS DE PLANÈTE B 784 00:49:07,948 --> 00:49:10,868 Adaptation : Delphine Hussonnois 785 00:49:10,868 --> 00:49:13,871 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS