1
00:00:21,480 --> 00:00:22,523
Ici, c'est bon ?
2
00:00:23,023 --> 00:00:24,107
C'est bien.
3
00:00:34,743 --> 00:00:38,539
Qu'arrivera-t-il quand les multinationales
qui contrôlent le monde
4
00:00:38,705 --> 00:00:42,000
nous diront
qu'il faut repousser à 2,1 ou 2,2 ?
5
00:00:43,335 --> 00:00:44,336
On ne peut pas.
6
00:00:44,336 --> 00:00:46,255
Avez-vous besoin de quelque chose ?
7
00:00:47,339 --> 00:00:48,966
Que les gens écoutent.
8
00:00:50,843 --> 00:00:52,427
Transmission de l'hologramme
9
00:00:52,427 --> 00:00:54,346
dans 3... 2...
10
00:00:55,681 --> 00:00:58,642
Je suis née en 2015,
11
00:00:58,642 --> 00:01:02,020
l'année où le monde s'est réuni à Paris
et a été mis en garde.
12
00:01:02,771 --> 00:01:06,108
{\an8}Les scientifiques
nous avaient prévenus à l'époque
13
00:01:06,108 --> 00:01:08,944
{\an8}que si la température moyenne mondiale augmentait
14
00:01:08,944 --> 00:01:11,029
{\an8}de plus de 1,5 degré Celsius,
15
00:01:11,572 --> 00:01:13,991
{\an8}les conséquences seraient dévastatrices.
16
00:01:16,159 --> 00:01:19,121
{\an8}Et ils avaient raison.
Regardez autour de vous.
17
00:01:20,330 --> 00:01:22,958
Nous sommes le 16 juillet 2037.
18
00:01:22,958 --> 00:01:26,545
{\an8}La conférence mondiale pour le climat,
la COP42,
19
00:01:26,545 --> 00:01:30,215
{\an8}se poursuit aujourd'hui en Israël
sous les exhortations à agir.
20
00:01:30,966 --> 00:01:32,134
{\an8}Mais nous sommes là,
21
00:01:32,134 --> 00:01:33,844
{\an8}en 2037,
22
00:01:34,678 --> 00:01:36,305
{\an8}à envisager la possibilité
23
00:01:36,305 --> 00:01:39,016
{\an8}d'un réchauffement de 2 degrés.
24
00:01:40,184 --> 00:01:41,393
Du côté de la Bourse,
25
00:01:41,393 --> 00:01:44,813
les marchés financiers
affichent des bénéfices record
26
00:01:45,189 --> 00:01:48,025
dans le secteur des batteries
et du médicament.
27
00:01:48,025 --> 00:01:49,985
Et après 2 degrés ?
28
00:01:51,195 --> 00:01:55,032
Qu'arrivera-t-il quand les multinationales
qui détruisent la planète
29
00:01:55,407 --> 00:01:57,868
{\an8}nous prédiront l'effondrement économique
30
00:01:57,868 --> 00:01:59,995
{\an8}si on n'accepte pas un réchauffement
31
00:01:59,995 --> 00:02:03,207
{\an8}de 2,1 ou 2,2 degrés ?
32
00:02:05,834 --> 00:02:08,461
{\an8}Nick Bilton, le PDG d'Alpha Industries,
33
00:02:08,461 --> 00:02:11,423
{\an8}aurait investi
dans un nouveau projet de casino
34
00:02:11,423 --> 00:02:12,925
{\an8}au-dessus du cercle arctique.
35
00:02:12,925 --> 00:02:14,968
{\an8}Quoi que l'avenir nous réserve,
36
00:02:14,968 --> 00:02:16,887
{\an8}nous avançons ensemble.
37
00:02:17,262 --> 00:02:19,681
{\an8}Le futur associé de Bilton n'est autre
38
00:02:19,681 --> 00:02:22,100
qu'un célèbre promoteur controversé.
39
00:02:22,100 --> 00:02:25,979
Mes amis, ne comptez pas
sur Nick Bilton pour nous sauver.
40
00:02:26,813 --> 00:02:29,483
Le salut viendra de nous.
41
00:02:30,526 --> 00:02:32,778
Dans ce bâtiment, en ce moment même,
42
00:02:32,778 --> 00:02:36,490
les instances dirigeantes
négocient votre avenir.
43
00:02:38,992 --> 00:02:41,995
Mais on ne négocie pas avec un incendie,
44
00:02:43,580 --> 00:02:45,040
une inondation,
45
00:02:46,667 --> 00:02:48,168
ni une famine.
46
00:03:00,639 --> 00:03:04,643
ÉVOLUTION DE LA TEMPÉRATURE MONDIALE
+ 1,55 °C
47
00:03:15,112 --> 00:03:18,240
Si on fait + 2, autant se dire adieu !
48
00:03:18,490 --> 00:03:21,702
Si on fait + 2, autant se dire adieu !
49
00:03:30,252 --> 00:03:32,254
Un prêtre, un rabbin et un imam
50
00:03:32,254 --> 00:03:35,716
pêchent ensemble sur un bateau
au milieu d'un lac.
51
00:03:35,883 --> 00:03:39,011
Mais le prêtre s'aperçoit
qu'il a oublié sa canne à pêche.
52
00:03:39,011 --> 00:03:42,890
Il se tourne vers ses collègues
et leur dit : "Je reviens vite."
53
00:03:42,890 --> 00:03:44,224
Il sort du bateau,
54
00:03:44,224 --> 00:03:48,145
marche sur l'eau jusqu'à la plage,
va à sa voiture,
55
00:03:48,145 --> 00:03:51,940
retraverse le lac à pied
et remonte dans le bateau.
56
00:03:51,940 --> 00:03:55,611
Le rabbin est estomaqué.
Le prêtre vient de marcher sur l'eau.
57
00:03:55,611 --> 00:03:58,697
Une demi-heure après, l'imam dit :
"J'ai un besoin pressant."
58
00:03:58,697 --> 00:04:02,159
Il se lève, sort du bateau,
59
00:04:02,159 --> 00:04:05,120
marche sur l'eau jusqu'à la plage,
va aux toilettes,
60
00:04:05,120 --> 00:04:07,789
retraverse le lac
et remonte dans le bateau.
61
00:04:07,789 --> 00:04:09,917
Le rabbin est sidéré.
62
00:04:09,917 --> 00:04:13,504
Mais il se dit que sa foi
est aussi puissante que la leur.
63
00:04:13,504 --> 00:04:15,255
Alors il dit :
64
00:04:15,506 --> 00:04:19,551
"J'ai soif, il y a un snack-bar
sur la plage. Excusez-moi."
65
00:04:19,551 --> 00:04:23,847
Il se lève, met un pied sur l'eau.
Plouf, il coule à pic.
66
00:04:23,847 --> 00:04:27,392
- C'est moi qui t'ai raconté cette blague.
- Je l'adore.
67
00:04:27,392 --> 00:04:28,810
C'est buvette,
68
00:04:28,810 --> 00:04:30,187
pas snack-bar.
69
00:04:30,187 --> 00:04:33,607
Tu veux vraiment blaguer
à ta prise de poste de rabbin ?
70
00:04:33,607 --> 00:04:36,276
D'abord, les rabbins sont censés blaguer.
71
00:04:36,276 --> 00:04:39,404
Et puis,
ça illustre parfaitement ma mission.
72
00:04:39,404 --> 00:04:43,158
J'aide les gens
à traverser des moments difficiles.
73
00:04:43,158 --> 00:04:44,826
C'est mon rôle, au centre.
74
00:04:45,536 --> 00:04:47,079
Tu aides des gens déracinés
75
00:04:47,079 --> 00:04:50,541
en les envoyant ailleurs,
où ils n'ont pas de racines.
76
00:04:50,541 --> 00:04:54,211
Papa, c'est pas leur faute
s'ils sont déracinés.
77
00:04:54,211 --> 00:04:55,921
Je dois prendre l'appel.
78
00:04:56,213 --> 00:04:57,256
Salut, Junior.
79
00:04:57,256 --> 00:04:58,382
Marshall ?
80
00:04:58,382 --> 00:04:59,299
Tu es arrivé ?
81
00:04:59,299 --> 00:05:03,470
Ça fait longtemps que ça dure ?
L'air est irrespirable.
82
00:05:05,764 --> 00:05:08,559
Les émeutes font tellement de fumée.
83
00:05:10,102 --> 00:05:14,731
Il n'y a pas d'émeutes, maman.
Les forêts d'Eshtaol et de Tzora brûlent.
84
00:05:14,731 --> 00:05:18,861
À ta naissance,
on a planté des arbres pour toi là-bas.
85
00:05:19,570 --> 00:05:21,196
J'espérais y aller.
86
00:05:21,196 --> 00:05:24,533
Peut-être que si vous revenez me voir
pour les fêtes,
87
00:05:24,825 --> 00:05:27,828
ça brûlera plus,
et je pourrai vous y emmener.
88
00:05:27,828 --> 00:05:29,788
Tu vas rester ici ?
89
00:05:30,664 --> 00:05:32,040
C'est décidé ?
90
00:05:32,040 --> 00:05:34,543
Oui, maman. Je te l'ai déjà dit.
91
00:05:34,543 --> 00:05:35,419
Je sais.
92
00:05:35,419 --> 00:05:39,756
Et moi, je te dis
que ton père espère autre chose.
93
00:05:42,467 --> 00:05:43,552
Il y a des lois,
94
00:05:43,552 --> 00:05:45,846
c'est tout ce que je dis, Junior.
95
00:05:45,846 --> 00:05:49,933
Si c'est une zone protégée,
tu t'exposes à des problèmes.
96
00:05:49,933 --> 00:05:51,310
Je sais de source sûre
97
00:05:51,310 --> 00:05:56,106
qu'il y aura des dérogations
pour ces histoires de protection à la con.
98
00:05:56,440 --> 00:05:57,733
Comment tu le sais ?
99
00:05:58,650 --> 00:06:00,277
Comment je le sais ?
100
00:06:00,569 --> 00:06:03,071
J'ai une appli qui me prédit l'avenir.
101
00:06:03,071 --> 00:06:04,907
Fais pas ton... Comment tu dis ?
102
00:06:04,907 --> 00:06:05,949
Ton putz.
103
00:06:05,949 --> 00:06:07,576
Si M. Bilton sait...
104
00:06:07,576 --> 00:06:11,663
Je veux pas en discuter sur cette ligne,
ni sur une autre, ni par mail.
105
00:06:11,663 --> 00:06:14,708
Je rentre à Miami vendredi,
on se verra là-bas.
106
00:06:14,708 --> 00:06:18,170
Je serais pas ici si Bilton doutait. Salut.
107
00:06:18,170 --> 00:06:19,463
Je rentre que lun...
108
00:06:20,464 --> 00:06:21,715
C'est où, ça ?
109
00:06:21,715 --> 00:06:23,050
- Quoi ?
- Dehors.
110
00:06:24,092 --> 00:06:25,761
On dirait pas la Russie.
111
00:06:25,761 --> 00:06:27,304
C'est marqué "tropiques".
112
00:06:27,304 --> 00:06:29,431
Même pas sûr que ça existe.
113
00:06:31,934 --> 00:06:33,185
SAINT-PÉTERSBOURG
114
00:06:33,185 --> 00:06:36,396
La vache ! Regarde-moi ce ciel.
115
00:06:36,396 --> 00:06:37,940
La forêt d'Ozera brûle.
116
00:06:37,940 --> 00:06:40,609
Les pompiers font grève, le feu fait rage.
117
00:06:40,609 --> 00:06:42,319
300 000 hectares.
118
00:06:42,319 --> 00:06:44,154
Ça se passe en ce moment même.
119
00:06:44,154 --> 00:06:45,531
On fait bien de partir.
120
00:06:46,406 --> 00:06:48,700
Une envie, pour ma chanson de demain ?
121
00:06:48,700 --> 00:06:52,371
Oui ! Chante un truc
qui pousse les gens à me filer leur fric.
122
00:06:55,249 --> 00:06:58,085
{\an8}Des manifestations ont éclaté
en Europe et aux États-Unis
123
00:06:58,418 --> 00:07:02,339
{\an8}pour dénoncer l'absence de progrès
dans les débats sur le climat.
124
00:07:02,339 --> 00:07:05,884
Au cœur des discussions,
le renforcement des réglementations
125
00:07:05,884 --> 00:07:08,512
contre l'exploitation
des zones protégées...
126
00:07:08,512 --> 00:07:10,639
Tu peux éteindre cette merde ?
127
00:07:14,601 --> 00:07:15,853
Namaste, Hannah.
128
00:07:17,187 --> 00:07:18,605
On commence ?
129
00:07:38,458 --> 00:07:41,503
- Une minute.
- On peut pas s'arrêter, Becca.
130
00:07:41,503 --> 00:07:43,714
Quelle conne d'avoir fait ça !
131
00:07:43,714 --> 00:07:46,758
Un bébé
ou le recensement des corbeaux en forêt ?
132
00:07:46,758 --> 00:07:50,137
La nature essaie de nous dire
d'arrêter de procréer.
133
00:07:50,137 --> 00:07:52,556
L'hélico est encore à 1 h. En avant.
134
00:07:52,848 --> 00:07:54,808
Putain, tu avais raison.
135
00:07:55,058 --> 00:07:56,727
On aurait dû partir hier.
136
00:07:56,727 --> 00:07:59,396
C'est pas ta faute si le vent a tourné.
137
00:08:02,691 --> 00:08:03,942
Génial, c'est Omar.
138
00:08:05,485 --> 00:08:07,905
- Tu réponds pas ?
- Pour lui dire quoi ?
139
00:08:08,197 --> 00:08:10,115
"Désolée, je peux pas parler.
140
00:08:10,115 --> 00:08:13,202
Je suis en plein feu de forêt
avec ton futur fils."
141
00:08:15,829 --> 00:08:16,914
Viens.
142
00:08:32,386 --> 00:08:36,099
L'Allemagne et l'Italie perdent
des récoltes à cause de la sécheresse.
143
00:08:36,642 --> 00:08:39,602
L'Autriche et la Pologne
sont la proie du nationalisme.
144
00:08:39,602 --> 00:08:43,273
Augmenter le nombre de réfugiés
que l'UE est prête à accueillir
145
00:08:43,273 --> 00:08:44,983
me semble délicat.
146
00:08:45,317 --> 00:08:47,569
La priorité est le réchauffement.
147
00:08:47,569 --> 00:08:50,072
Où suggérez-vous
qu'on envoie nos citoyens ?
148
00:08:50,072 --> 00:08:51,615
Ils n'ont pas d'eau.
149
00:08:52,074 --> 00:08:56,578
Je pense qu'il faut régler le problème
qui pousse les populations à fuir.
150
00:08:56,578 --> 00:08:57,788
Je suis d'accord.
151
00:08:57,788 --> 00:09:00,541
Il faut se mettre d'accord
sur le réchauffement.
152
00:09:00,541 --> 00:09:03,335
Le maintenir sous 2 degrés est capital.
153
00:09:03,335 --> 00:09:06,004
Que le réchauffement
dépasse 2 ou 10 degrés
154
00:09:06,004 --> 00:09:08,215
importe peu quand on n'a pas d'eau.
155
00:09:09,174 --> 00:09:10,592
La douceur marche mieux.
156
00:09:10,592 --> 00:09:13,053
Choisissez votre casquette.
157
00:09:13,053 --> 00:09:16,056
Vous êtes français ou algérien ?
158
00:09:20,769 --> 00:09:24,898
Nous soutiendrons certaines propositions
sur le réchauffement et le carbone
159
00:09:24,898 --> 00:09:26,900
si nos besoins primaires sont assurés.
160
00:09:26,900 --> 00:09:29,695
Pouvez-vous préciser
ces besoins primaires ?
161
00:09:30,153 --> 00:09:32,447
Le droit d'asile illimité en Europe ?
162
00:09:34,157 --> 00:09:35,701
L'eau.
163
00:09:36,201 --> 00:09:37,369
L'eau.
164
00:09:37,953 --> 00:09:42,207
L'accès à la toute dernière technique
de dessalement et de purification.
165
00:09:42,499 --> 00:09:44,459
Qu'entendez-vous par "accès" ?
166
00:09:44,459 --> 00:09:47,796
Les brevets développés
par Alpha Hydro Solutions.
167
00:09:48,463 --> 00:09:52,885
Vous croyez que Nicholas Bilton
va simplement vous donner ses brevets
168
00:09:52,885 --> 00:09:54,678
si on lui demande gentiment ?
169
00:09:55,345 --> 00:09:56,346
Écoutez...
170
00:09:56,680 --> 00:09:58,182
Sécheresse égale instabilité.
171
00:09:58,599 --> 00:10:02,853
Regardez le Soudan en 24. Le Cap en 27.
172
00:10:02,853 --> 00:10:04,938
Regardez à l'ouest. Argentine, 2033.
173
00:10:04,938 --> 00:10:06,064
Regardez ici.
174
00:10:06,356 --> 00:10:08,025
On a fait de tels progrès.
175
00:10:08,025 --> 00:10:11,403
Israël et la Palestine
vivent côte à côte en paix,
176
00:10:11,403 --> 00:10:13,447
mais ça ne tient qu'à un fil.
177
00:10:13,447 --> 00:10:14,907
C'est une menace ?
178
00:10:15,365 --> 00:10:16,241
Une menace ?
179
00:10:26,210 --> 00:10:27,794
Je dois prendre l'appel.
180
00:10:31,131 --> 00:10:32,674
Nous avons besoin d'eau.
181
00:10:35,093 --> 00:10:38,138
M. Bilton ne donne rien gratuitement.
182
00:10:38,347 --> 00:10:42,392
Nous devons anticiper
ce qu'il demandera en échange.
183
00:10:43,143 --> 00:10:46,355
On a déjà 3 000 réservations.
184
00:10:46,688 --> 00:10:47,898
Je t'ai dit qui décore ?
185
00:10:48,649 --> 00:10:49,441
Kanye.
186
00:10:49,983 --> 00:10:51,652
- C'est toujours Kanye ?
- Oui.
187
00:10:56,532 --> 00:10:58,325
J'ai établi un planning.
188
00:10:58,325 --> 00:11:01,662
Du 1er coup de pelleteuse à l'ouverture :
9 mois.
189
00:11:02,079 --> 00:11:03,247
Un sage a dit :
190
00:11:03,247 --> 00:11:06,291
"Ce que les bulldozers et les camions font
importe peu,
191
00:11:06,291 --> 00:11:08,502
tant qu'ils le font d'arrache-pied."
192
00:11:08,502 --> 00:11:10,295
Regarde-moi ces énergumènes.
193
00:11:11,088 --> 00:11:13,131
Comment on manifeste avec 2 de QI ?
194
00:11:13,465 --> 00:11:15,843
Un glacier du Groenland menace de rompre.
195
00:11:16,426 --> 00:11:19,930
- Le glacier 79 N.
- Ça fera du terrain constructible.
196
00:11:20,222 --> 00:11:22,683
Ils prédisent une montée des eaux
de 3 mètres.
197
00:11:22,683 --> 00:11:25,936
"Ils" ?
Ils prédisaient la même chose à Miami.
198
00:11:25,936 --> 00:11:29,189
On s'est sucrés sur la réno des immeubles,
et devine.
199
00:11:29,189 --> 00:11:33,777
Quand l'eau remontera de 5 cm,
on recommencera en se sucrant encore.
200
00:11:33,777 --> 00:11:36,071
Un scoop sur le réchauffement :
201
00:11:36,071 --> 00:11:39,658
ce sera la merde absolue
à la fin du siècle, aucun doute.
202
00:11:40,117 --> 00:11:42,369
On sera morts, on va rater ça.
203
00:11:42,369 --> 00:11:45,873
Mais on sourira dans nos cercueils en or
dessinés par Kanye.
204
00:11:45,873 --> 00:11:47,666
Parlons du présent.
205
00:11:47,666 --> 00:11:51,253
Top of the World
sera le plus prestigieux des casinos
206
00:11:51,253 --> 00:11:54,548
parce qu'il sera unique en son genre.
207
00:11:54,548 --> 00:11:57,134
Nom de Dieu.
208
00:11:57,134 --> 00:11:58,719
Regarde-moi ça.
209
00:11:59,595 --> 00:12:01,263
Si on fait + 2...
210
00:12:02,014 --> 00:12:04,474
Les trolls lui ont enfin cloué le bec.
211
00:12:12,482 --> 00:12:15,986
Vous ne prévoyez pas de la remettre en eau
à court terme ?
212
00:12:16,570 --> 00:12:17,613
Tant pis.
213
00:12:17,613 --> 00:12:18,822
Laisse tomber.
214
00:12:19,281 --> 00:12:21,617
Je vais aller faire du vélo en salle.
215
00:12:21,617 --> 00:12:22,743
Je comprends.
216
00:12:22,743 --> 00:12:24,203
Ça m'évitera la suie.
217
00:12:25,662 --> 00:12:27,789
J'ai le fin mot de l'histoire.
218
00:12:28,165 --> 00:12:30,334
Entre la sécheresse et les incendies,
219
00:12:30,334 --> 00:12:32,836
ils jugent indélicat
de remplir la piscine.
220
00:12:33,170 --> 00:12:34,296
Vu les manifs...
221
00:12:34,296 --> 00:12:36,882
L'eau de la piscine
sert à éteindre le feu ?
222
00:12:36,882 --> 00:12:40,135
Un Libanais s'est immolé par le feu
au camp, hier.
223
00:12:40,135 --> 00:12:41,970
Pour dénoncer mes brasses ?
224
00:12:41,970 --> 00:12:44,806
Je sais que tu suis pas ce genre d'info,
225
00:12:44,806 --> 00:12:48,685
mais David Buckel, un avocat de Brooklyn,
a fait pareil en 2018.
226
00:12:48,685 --> 00:12:51,271
Il s'est immolé
pour dénoncer le réchauffement.
227
00:12:51,271 --> 00:12:54,066
- Ça paie, ce genre de truc ?
- Définis "payer" ?
228
00:12:54,066 --> 00:12:58,111
Ça montre que le monde souffre,
qu'il faut changer les choses.
229
00:12:58,695 --> 00:13:02,032
Le monde souffre depuis toujours
et rien ne change jamais.
230
00:13:02,658 --> 00:13:04,910
Mais pour te répondre,
231
00:13:05,202 --> 00:13:07,746
ça paie si ça rapporte du fric.
232
00:13:07,746 --> 00:13:11,041
- Ainsi va le monde.
- Ça paie si c'est utile.
233
00:13:13,377 --> 00:13:15,546
Les gens ont besoin de moi ici.
234
00:13:16,421 --> 00:13:18,841
Je compte rester en Israël.
235
00:13:19,675 --> 00:13:22,469
Les gens qui s'immolent
ont besoin de toi ?
236
00:13:23,387 --> 00:13:27,057
Ils ont plutôt besoin de psys
et d'extincteurs.
237
00:13:27,057 --> 00:13:29,643
- Tu m'écoutes jamais ?
- Tu m'as sollicité.
238
00:13:30,018 --> 00:13:33,397
Tu voulais devenir rabbin,
je t'ai payé ta formation ici.
239
00:13:33,397 --> 00:13:35,816
- Te voilà rabbin.
- Je te remercie.
240
00:13:35,816 --> 00:13:38,443
Je t'ai eu l'entretien
au Temple Israël de Miami.
241
00:13:38,443 --> 00:13:40,404
J'avais rien demandé.
242
00:13:40,404 --> 00:13:41,280
J'ai payé
243
00:13:41,280 --> 00:13:44,575
l'éradication des tiques
à la colo des Catskill
244
00:13:44,575 --> 00:13:46,535
du fils des Ellenberg.
245
00:13:46,535 --> 00:13:47,953
C'est gentil à toi.
246
00:13:47,953 --> 00:13:50,080
Et en remerciement,
247
00:13:50,581 --> 00:13:54,543
ils te proposent
le poste de rabbin de la jeunesse.
248
00:13:56,461 --> 00:13:58,255
Ainsi va le monde.
249
00:14:07,181 --> 00:14:09,516
Passez-moi ma femme, s'il vous plaît.
250
00:14:11,101 --> 00:14:14,313
Salut, chéri. Ça tombe mal, je sais.
251
00:14:14,313 --> 00:14:15,814
L'hôpital est loin ?
252
00:14:16,398 --> 00:14:17,941
Je vais appeler la Dr Kilmer.
253
00:14:17,941 --> 00:14:20,277
Elle est partie. Sa fille est asthmatique.
254
00:14:20,277 --> 00:14:21,278
Tension
255
00:14:21,278 --> 00:14:23,989
à 152 sur 97, c'est trop élevé.
256
00:14:23,989 --> 00:14:25,032
C'était qui ?
257
00:14:25,365 --> 00:14:27,826
Qu'est-ce qui se passe, Becca ? Je viens.
258
00:14:27,826 --> 00:14:30,370
Non, reste là-bas.
259
00:14:30,370 --> 00:14:31,288
Semaine combien ?
260
00:14:31,288 --> 00:14:33,749
Attendons l'avis de la gynéco, d'accord ?
261
00:14:33,749 --> 00:14:35,042
Semaine 31.
262
00:14:36,710 --> 00:14:39,505
Ils l'ont mise sous oxygène.
Je vous rappelle.
263
00:14:39,505 --> 00:14:41,715
Ça va aller, rassurez-moi.
264
00:14:42,090 --> 00:14:44,009
Elle est pas en danger ?
265
00:14:47,179 --> 00:14:48,096
Arrêtez !
266
00:14:49,139 --> 00:14:50,140
Laissez-moi.
267
00:14:53,143 --> 00:14:55,854
Je suis l'alpha, je suis l'oméga.
268
00:14:55,854 --> 00:14:57,773
Je suis l'air que vous respirez,
269
00:14:57,773 --> 00:14:59,066
l'eau que vous buvez.
270
00:14:59,066 --> 00:15:01,318
Je suis Nick Bilton, maître du monde.
271
00:15:03,403 --> 00:15:05,239
M. Bilton ?
272
00:15:08,200 --> 00:15:12,037
Outre les pays
précédemment mentionnés, M. Bilton,
273
00:15:12,037 --> 00:15:14,414
l'Égypte, la Jordanie, Bahreïn,
274
00:15:14,414 --> 00:15:18,627
le Koweït et le Soudan
sont aussi candidats pour les brevets
275
00:15:18,627 --> 00:15:20,337
de dessalement de l'eau.
276
00:15:20,337 --> 00:15:23,590
Le service juridique
étudie la légalité d'un tel don,
277
00:15:23,590 --> 00:15:26,802
mais Alpha Hydro Solutions
voulait vous informer
278
00:15:26,802 --> 00:15:30,013
que céder les brevets
entraînerait une perte nette
279
00:15:30,013 --> 00:15:33,183
de plus de 2,7 milliards d'euros.
280
00:15:34,101 --> 00:15:36,061
On en est où, dans l'Arctique ?
281
00:15:36,728 --> 00:15:41,149
Le Conseil de l'Arctique est ouvert
à l'exploitation des fonds marins
282
00:15:41,149 --> 00:15:43,235
si l'ONU donne son accord.
283
00:15:43,944 --> 00:15:47,364
Je veux le total d'hectares en feu
dans le monde à l'instant T.
284
00:15:47,364 --> 00:15:51,910
Je veux aussi
l'avis de nos équipes sur le 79 N
285
00:15:52,160 --> 00:15:56,957
et les incidences sur le niveau de la mer
à Mumbai, à Guangzhou et...
286
00:16:00,335 --> 00:16:01,628
Miami.
287
00:16:01,628 --> 00:16:03,505
Très bien, M. Bilton.
288
00:16:04,923 --> 00:16:08,677
{\an8}Les projections diffèrent
concernant le glacier 79 N du Groenland.
289
00:16:08,677 --> 00:16:12,890
{\an8}S'il est clair que le glacier géant
fond du fait des fortes chaleurs,
290
00:16:12,890 --> 00:16:16,768
{\an8}nul ne sait si son effondrement
est une question de jours ou d'années.
291
00:16:19,646 --> 00:16:24,860
GROENLAND
292
00:16:41,668 --> 00:16:43,378
Tu sais ce qu'elle regarde ?
293
00:16:44,296 --> 00:16:46,173
Elle fait sûrement du shopping.
294
00:16:46,173 --> 00:16:47,341
Si vous voulez savoir,
295
00:16:47,341 --> 00:16:50,761
je regarde le clip de mon nouveau single.
296
00:16:51,178 --> 00:16:53,013
Je suis devant une cheminée,
297
00:16:53,472 --> 00:16:55,432
sur un tapis en peau de bête,
298
00:16:55,432 --> 00:16:58,185
avec rien d'autre sur moi
299
00:16:58,185 --> 00:17:01,146
que de la chantilly
et un sourire aux lèvres.
300
00:17:04,316 --> 00:17:05,817
Dans une main,
301
00:17:06,151 --> 00:17:08,945
j'ai une cravache
et dans l'autre, une laisse.
302
00:17:09,320 --> 00:17:11,698
Il y a aussi quatre top-modèles,
303
00:17:12,156 --> 00:17:14,284
le tout sur un beat de malade.
304
00:17:14,284 --> 00:17:15,993
Ça vous plairait, pas vrai ?
305
00:17:20,082 --> 00:17:21,583
Elle aime la fourrure ?
306
00:17:22,792 --> 00:17:25,253
J'ai un plan pour de l'ours polaire.
307
00:17:25,253 --> 00:17:27,422
En Alaska, ils ont des pizzlys.
308
00:17:27,422 --> 00:17:29,508
Moitié grizzly, moitié ours polaire.
309
00:17:29,508 --> 00:17:31,343
Un pote à moi en a buté un.
310
00:17:31,343 --> 00:17:34,221
- Des ours, sur l'île ?
- Non, des cailloux.
311
00:17:34,221 --> 00:17:37,850
Le maître d'œuvre
a vu passer quelques morses.
312
00:17:38,141 --> 00:17:40,477
- Je demande pour les pizzlys ?
- Des morses ?
313
00:17:40,477 --> 00:17:43,647
Le casino devrait peut-être
proposer des safaris.
314
00:17:43,647 --> 00:17:46,525
Tu accueillerais les gens
avec un ours énorme.
315
00:17:46,525 --> 00:17:49,736
"Venez au Top of the World
faire un massacre !"
316
00:17:54,199 --> 00:17:57,160
Vas-y, regarde. C'est hyper excitant.
317
00:18:03,417 --> 00:18:07,045
{\an8}Les chaleurs extrêmes sont responsables
de tous ces incendies.
318
00:18:07,045 --> 00:18:09,840
{\an8}8 millions d'hectares
sont partis en fumée...
319
00:18:20,267 --> 00:18:21,435
Parle-moi.
320
00:18:21,435 --> 00:18:22,769
Fais diversion.
321
00:18:23,020 --> 00:18:23,896
Je réfléchis.
322
00:18:23,896 --> 00:18:26,773
Putain, parle-moi de n'importe quoi !
323
00:18:27,441 --> 00:18:30,360
Ton déjeuner avec ta mère,
tu m'as pas raconté.
324
00:18:30,360 --> 00:18:31,445
Comment elle va ?
325
00:18:31,445 --> 00:18:32,446
J'ai annulé.
326
00:18:33,655 --> 00:18:36,200
- J'avais un entretien d'embauche.
- Chez qui ?
327
00:18:37,409 --> 00:18:39,203
Menagerie2100.
328
00:18:39,828 --> 00:18:42,748
- Pourquoi ?
- Tout crève autour de nous.
329
00:18:42,748 --> 00:18:47,127
Distrais-moi, je t'en supplie.
Raconte-moi une histoire.
330
00:18:49,755 --> 00:18:51,548
Une histoire sur les corbeaux.
331
00:18:52,716 --> 00:18:53,634
Jadis,
332
00:18:53,634 --> 00:18:55,886
au commencement du monde,
333
00:18:55,886 --> 00:18:59,139
Aigle Gris était le gardien du soleil,
334
00:18:59,139 --> 00:19:02,059
de la lune et des étoiles.
335
00:19:02,643 --> 00:19:03,852
Et en ce temps-là,
336
00:19:03,852 --> 00:19:06,688
Corbeau était un oiseau tout blanc.
337
00:19:08,023 --> 00:19:10,692
Un jour, la fille d'Aigle Gris
338
00:19:10,692 --> 00:19:13,529
invita Corbeau chez son père.
339
00:19:14,112 --> 00:19:19,117
La population mondiale
devrait atteindre 9 milliards cette année.
340
00:19:19,117 --> 00:19:21,370
Ce sont ces gens qu'il faut aider.
341
00:19:21,370 --> 00:19:22,829
Je rentre chez moi.
342
00:19:22,829 --> 00:19:26,792
Pas les dirigeants des multinationales
que nous devons...
343
00:19:28,669 --> 00:19:31,421
Vous êtes fou ? Vous allez manquer Bilton.
344
00:19:31,421 --> 00:19:34,424
On est si près du but.
On a besoin de vous, Omar.
345
00:19:34,424 --> 00:19:35,759
Elle est à l'hôpital.
346
00:19:35,759 --> 00:19:37,636
Elle est en bonnes mains, non ?
347
00:19:37,636 --> 00:19:39,346
Il faut que j'y aille.
348
00:19:39,847 --> 00:19:42,724
Quelle planète voulez-vous
pour votre famille ?
349
00:19:45,644 --> 00:19:47,145
Qu'est-ce que vous faites ?
350
00:19:47,396 --> 00:19:49,231
Je vais rejoindre ma femme.
351
00:19:50,065 --> 00:19:51,650
Je vous donne ma voix.
352
00:20:02,828 --> 00:20:06,623
Si on fait + 2, autant se dire adieu !
353
00:20:09,960 --> 00:20:11,753
TERRE FRANÇOIS-JOSEPH
354
00:20:11,753 --> 00:20:15,299
Nous voici à 80 degrés nord
et 55 degrés est.
355
00:20:15,883 --> 00:20:18,844
Il y a quelques années,
tout était recouvert de glace.
356
00:20:18,844 --> 00:20:20,721
- C'est désert.
- Carrément !
357
00:20:20,721 --> 00:20:23,682
C'est le lieu idéal pour construire.
On peut pas...
358
00:20:24,266 --> 00:20:25,517
rêver plus désert.
359
00:20:25,517 --> 00:20:27,936
Mais dans un an, on le verra d'ici.
360
00:20:28,228 --> 00:20:29,980
Dix étages, jardins tropicaux,
361
00:20:29,980 --> 00:20:31,565
baies en vitrage intelligent.
362
00:20:31,565 --> 00:20:33,400
- Espérons.
- Espérons ?
363
00:20:33,942 --> 00:20:35,903
Aux chiottes, l'espoir. Construisons.
364
00:20:37,154 --> 00:20:39,406
M. Bilton est préoccupé par le glacier
365
00:20:39,406 --> 00:20:40,407
au Groenland.
366
00:20:40,407 --> 00:20:42,201
Je t'en parlais tout à l'heure.
367
00:20:43,285 --> 00:20:44,620
C'est un problème ?
368
00:20:44,953 --> 00:20:47,247
- Il y a deux problèmes.
- Deux ?
369
00:20:47,831 --> 00:20:49,583
Je vous montrerai le deuxième.
370
00:20:50,584 --> 00:20:52,544
Là encore, plouf.
371
00:20:54,129 --> 00:20:58,550
Et alors qu'il coule à pic
pour la troisième fois,
372
00:20:59,593 --> 00:21:02,012
le prêtre se tourne vers l'imam et dit :
373
00:21:04,056 --> 00:21:06,642
"On lui montre où sont les rochers ?"
374
00:21:09,520 --> 00:21:11,939
J'ai arrêté le droit
il y a quelques années
375
00:21:11,939 --> 00:21:13,857
car j'ai pris conscience
376
00:21:13,857 --> 00:21:16,777
que le monde n'avait pas besoin
d'un énième avocat juif,
377
00:21:16,777 --> 00:21:18,862
au grand dam de mon père.
378
00:21:20,781 --> 00:21:23,534
Mais nous vivons une époque difficile.
379
00:21:24,576 --> 00:21:25,911
Non loin d'ici,
380
00:21:26,703 --> 00:21:30,290
des réfugiés climatiques
manquent de nourriture et d'eau.
381
00:21:31,166 --> 00:21:36,588
Et dites-vous bien que tout dirigeant
qui n'essaie pas d'agir est complice.
382
00:21:38,131 --> 00:21:39,967
Comme disait Elie Wiesel,
383
00:21:40,676 --> 00:21:43,136
nous devons prendre parti.
384
00:21:43,887 --> 00:21:46,807
La neutralité aide l'oppresseur,
385
00:21:47,850 --> 00:21:49,268
jamais la victime.
386
00:21:51,061 --> 00:21:53,814
{\an8}Une controverse a éclaté aujourd'hui
à la COP42
387
00:21:53,814 --> 00:21:56,733
{\an8}à l'annonce de l'intervention
du magnat de la tech
388
00:21:56,733 --> 00:21:58,777
{\an8}lors de la cérémonie de clôture.
389
00:21:59,653 --> 00:22:02,656
Bilton s'est déjà attiré les foudres
des écologistes,
390
00:22:02,656 --> 00:22:06,660
et le bruit court qu'il envisage
de s'associer à un promoteur...
391
00:22:06,994 --> 00:22:11,331
Vol 89 pour l'aéroport de Newark,
l'embarquement va commencer porte 48A.
392
00:22:11,331 --> 00:22:12,624
L'an dernier à Davos,
393
00:22:12,624 --> 00:22:17,129
M. Bilton avait tenu ces propos
sur les entreprises et l'environnement.
394
00:22:17,629 --> 00:22:22,259
Il est fort possible que les limites
que nous avons imposées aux entreprises
395
00:22:22,259 --> 00:22:26,138
restreignent du même coup
notre capacité à régler le problème
396
00:22:26,138 --> 00:22:27,890
du réchauffement climatique.
397
00:22:34,479 --> 00:22:36,732
C'est du grand n'importe quoi !
398
00:22:37,399 --> 00:22:40,235
Qu'est-ce qu'ils foutent ici ?
399
00:22:42,446 --> 00:22:44,656
Ma sœur a vu avec les Affaires étrangères.
400
00:22:45,032 --> 00:22:47,659
Ben Zucker a vérifié
avec le service juridique.
401
00:22:47,659 --> 00:22:49,828
C'est dans...
402
00:22:50,704 --> 00:22:51,830
Dans quoi, bordel ?
403
00:22:51,830 --> 00:22:55,292
La Convention sur le droit de la mer
et le Conseil de l'Arctique.
404
00:22:55,292 --> 00:22:59,171
La Chine est pas membre
et c'est pas un État riverain.
405
00:22:59,171 --> 00:23:02,382
Elle a le statut d'observateur permanent.
406
00:23:03,926 --> 00:23:07,137
C'est bien la Russie
qui a la présidence du Conseil, non ?
407
00:23:07,137 --> 00:23:09,473
Jusqu'à la fin de l'année seulement.
408
00:23:09,765 --> 00:23:11,725
Le problème est le suivant :
409
00:23:12,100 --> 00:23:14,102
notre parcelle est reliée par un récif
410
00:23:14,102 --> 00:23:16,188
à une zone qu'ils revendiquent.
411
00:23:16,939 --> 00:23:17,814
Jette un œil,
412
00:23:17,814 --> 00:23:19,107
c'est vraiment relié.
413
00:23:19,107 --> 00:23:20,651
Non, c'est pas relié.
414
00:23:20,651 --> 00:23:22,861
Pas plus que l'Afrique
et l'Amérique du Sud,
415
00:23:22,861 --> 00:23:26,532
même si quelques couillons
aimeraient sûrement les emboîter
416
00:23:26,532 --> 00:23:28,242
comme des pièces de puzzle.
417
00:23:28,825 --> 00:23:30,619
Les Russes ont toujours été là.
418
00:23:30,619 --> 00:23:32,371
Les Canadiens, les Danois.
419
00:23:32,371 --> 00:23:36,500
Quand les États-Unis se branlaient
sur le pacte vert, je bûchais là-dessus.
420
00:23:36,959 --> 00:23:39,962
Pompeo en parlait dans son discours
en 2019 !
421
00:23:40,671 --> 00:23:42,256
Tu as pris tes gouttes ?
422
00:23:43,131 --> 00:23:46,385
Me dis pas que tu as décidé
de renoncer à la célébrité
423
00:23:46,385 --> 00:23:48,387
pour devenir géologue
424
00:23:48,387 --> 00:23:50,055
ou experte de mes deux
425
00:23:50,055 --> 00:23:52,015
en récifs sous-marins !
426
00:23:52,432 --> 00:23:53,225
Tu m'as invitée.
427
00:23:53,809 --> 00:23:55,352
J'appelle ma sœur.
428
00:24:07,155 --> 00:24:09,241
Le bateau s'appelle Bing Zhànshì.
429
00:24:10,033 --> 00:24:11,618
Le Soldat de glace.
430
00:24:12,202 --> 00:24:13,537
Je suis impressionnée.
431
00:24:14,204 --> 00:24:15,789
Vous parlez très bien.
432
00:24:15,789 --> 00:24:18,250
Beaucoup de mes fans parlent chinois.
433
00:24:21,003 --> 00:24:22,254
Et lui ?
434
00:24:23,338 --> 00:24:24,715
Vous voulez rire ?
435
00:24:29,344 --> 00:24:30,137
C'est moi.
436
00:24:30,137 --> 00:24:33,056
Tu dors sûrement,
mais ici, c'est la douche froide.
437
00:24:33,056 --> 00:24:36,810
Je suis sur l'île,
mais il y a un litige avec les Chinois.
438
00:24:36,810 --> 00:24:40,689
Quelqu'un va se faire des couilles en or
grâce au réchauffement,
439
00:24:40,689 --> 00:24:42,941
les États-Unis ou la Chine.
440
00:24:42,941 --> 00:24:45,611
Si tu as l'esprit patriotique,
rappelle-moi.
441
00:24:45,611 --> 00:24:48,447
Contacte le secrétaire d'État Rubio.
442
00:24:48,447 --> 00:24:52,201
Dis-lui que je suis dans l'Arctique,
le froc aux chevilles.
443
00:24:56,788 --> 00:24:58,165
Merde !
444
00:25:00,584 --> 00:25:02,085
Qu'est-ce que c'est ?
445
00:25:05,339 --> 00:25:07,716
- Ça veut dire quoi ?
- Mazel tov en arabe.
446
00:25:08,008 --> 00:25:10,135
Tout ça pour dire mazel tov ?
447
00:25:11,178 --> 00:25:13,680
Les enfants disent aussi
qu'ils aiment votre fils.
448
00:25:13,680 --> 00:25:14,556
Adorable.
449
00:25:14,556 --> 00:25:17,434
Ils font une fête
pour le rabbin Zucker, demain.
450
00:25:18,101 --> 00:25:22,189
Nous sommes impatients de voir
ce que vous et Marshall avez accompli.
451
00:25:22,189 --> 00:25:24,066
On envisage un autre centre.
452
00:25:24,066 --> 00:25:28,529
Le rabbin Zucker ferait un excellent
directeur de l'accompagnement spirituel.
453
00:25:28,529 --> 00:25:30,447
Je n'en doute pas,
454
00:25:30,447 --> 00:25:33,742
mais il a accepté
un poste de rabbin à Miami.
455
00:25:33,742 --> 00:25:36,954
Papa, je ne veux pas rentrer en Floride,
456
00:25:36,954 --> 00:25:37,829
je te l'ai dit.
457
00:25:37,829 --> 00:25:39,623
J'ai des connaissances à Miami,
458
00:25:39,623 --> 00:25:42,251
des relations de longue date,
459
00:25:42,251 --> 00:25:44,127
qui lui ont proposé...
460
00:25:44,127 --> 00:25:46,463
Tu ne peux pas débrancher
461
00:25:46,463 --> 00:25:48,549
ne serait-ce qu'une minute ?
462
00:25:50,259 --> 00:25:51,218
La blague sur les rochers,
463
00:25:51,718 --> 00:25:53,095
il la tient de moi.
464
00:25:53,095 --> 00:25:54,429
Excusez-moi.
465
00:25:55,472 --> 00:25:56,849
Allô, Junior.
466
00:25:57,349 --> 00:26:01,353
Quand il verra le travail que tu as fait,
il comprendra.
467
00:26:01,353 --> 00:26:02,187
J'espère.
468
00:26:03,522 --> 00:26:06,817
Je vais me rafraîchir le visage.
Il fait tellement chaud.
469
00:26:07,860 --> 00:26:09,236
Veuillez m'excuser.
470
00:26:10,445 --> 00:26:12,489
Je suis perdu. Vous ne restez pas ?
471
00:26:13,365 --> 00:26:15,993
- J'écoute.
- Les Chinois squattent mon Arctique.
472
00:26:15,993 --> 00:26:18,871
Les Chinois ? Je suis pas au courant.
473
00:26:18,871 --> 00:26:20,747
Ils me narguent au milieu de la baie.
474
00:26:20,747 --> 00:26:24,459
Junior, je suis pas ton avocat,
je suis ton business manager.
475
00:26:24,459 --> 00:26:28,714
Mais s'ils ne sont pas sur l'île,
ils sont peut-être dans leur droit.
476
00:26:28,714 --> 00:26:32,593
On a potentiellement un problème
avec le Conseil de l'Arctique.
477
00:26:32,593 --> 00:26:36,013
Ben, Bilton veut pas de problèmes,
il veut des solutions.
478
00:26:36,013 --> 00:26:38,307
J'ai donc appelé ma sœur.
479
00:26:43,270 --> 00:26:44,062
Je sais,
480
00:26:44,062 --> 00:26:46,607
Bilton est l'homme le plus riche
de la planète.
481
00:26:46,607 --> 00:26:51,445
J'ignore en revanche
si ça l'autorise à changer un traité.
482
00:26:51,445 --> 00:26:52,279
Vite !
483
00:26:53,030 --> 00:26:55,115
Appelez un médecin, vite.
484
00:26:55,824 --> 00:26:56,783
S'il vous plaît.
485
00:26:56,783 --> 00:26:59,494
On parle de Nicholas Bilton,
bordel de Dieu.
486
00:26:59,494 --> 00:27:02,122
Il peut nous mettre sur la paille.
487
00:27:03,790 --> 00:27:06,001
Maman ? Tu m'entends ?
488
00:27:06,001 --> 00:27:08,420
Serre ma main si tu m'entends. Maman !
489
00:27:08,420 --> 00:27:09,588
Isabel.
490
00:27:10,005 --> 00:27:11,131
Où est le médecin ?
491
00:27:11,507 --> 00:27:13,300
Papa, fais quelque chose !
492
00:27:13,300 --> 00:27:15,010
Trouvez un médecin.
493
00:27:15,010 --> 00:27:16,303
Je sens son pouls.
494
00:27:17,054 --> 00:27:18,180
Courage, maman.
495
00:27:18,680 --> 00:27:20,140
Accroche-toi.
496
00:27:21,099 --> 00:27:22,267
Le plan fonctionne.
497
00:27:22,684 --> 00:27:26,063
Il vous croit toujours intéressé
par le projet d'hôtel,
498
00:27:26,063 --> 00:27:28,148
pas par la richesse du sous-sol.
499
00:27:28,148 --> 00:27:30,025
Franchement, il est pas finaud.
500
00:27:30,025 --> 00:27:33,195
Il ne reste plus
qu'à obtenir l'accord de l'ONU.
501
00:27:33,195 --> 00:27:34,571
Dernière chose, monsieur.
502
00:27:34,863 --> 00:27:37,658
Savez-vous s'il a une liaison
avec la chanteuse...
503
00:27:37,658 --> 00:27:38,909
Effacer le message.
504
00:27:40,494 --> 00:27:43,163
- Hampton, du service juridique.
- Iel peut entrer.
505
00:27:48,377 --> 00:27:51,088
On envisage vraiment
de céder nos brevets ?
506
00:27:52,089 --> 00:27:53,757
Vous avez vu ce qui se passe ?
507
00:28:00,222 --> 00:28:01,473
La Bourse.
508
00:28:06,311 --> 00:28:10,691
Le nickel a pris 5,6 %. Le cobalt, 7,7 %.
509
00:28:10,941 --> 00:28:12,401
Le cuivre, encore plus.
510
00:28:13,110 --> 00:28:15,445
- Les métaux de base.
- Vous aviez vu juste.
511
00:28:16,071 --> 00:28:17,447
C'est dû aux incendies.
512
00:28:17,739 --> 00:28:20,158
Le monde est désespéré mais prévisible,
513
00:28:20,158 --> 00:28:22,411
et il veut fonctionner sur batteries.
514
00:28:22,703 --> 00:28:24,872
Voilà qui facilite Tel-Aviv.
515
00:28:26,123 --> 00:28:30,836
Tout ceci n'est qu'une gigantesque
boucle de rétroaction autorégulatrice.
516
00:28:32,880 --> 00:28:34,089
Le Groenland.
517
00:28:35,174 --> 00:28:37,593
{\an8}La glace fond.
518
00:28:37,759 --> 00:28:39,136
{\an8}Les Adirondacks.
519
00:28:40,053 --> 00:28:41,889
{\an8}Les arbres se consument.
520
00:28:43,307 --> 00:28:45,726
La solution, aux antipodes du problème.
521
00:28:46,143 --> 00:28:48,979
Ou c'est simplement le chaos.
522
00:28:53,192 --> 00:28:55,611
Dans les deux cas, c'est à notre avantage.
523
00:28:57,237 --> 00:29:01,491
Celui dont la maison brûle
est ouvert aux négociations, Mikey.
524
00:29:01,992 --> 00:29:03,493
On n'apprend pas ça en droit ?
525
00:29:07,206 --> 00:29:08,540
Il faut y aller.
526
00:29:23,138 --> 00:29:25,015
C'est encore ton frère.
527
00:29:25,015 --> 00:29:28,769
Tu savais que la Chine
avait un siège au Conseil de l'Arctique ?
528
00:29:28,769 --> 00:29:30,187
Je dois porter ça ?
529
00:29:30,479 --> 00:29:31,772
Rappelle-moi.
530
00:29:31,772 --> 00:29:34,650
- Sérieusement ?
- Ça dépend. Tu veux être payée ?
531
00:29:35,192 --> 00:29:37,861
Laisse-moi te rappeler
les termes du contrat.
532
00:29:37,861 --> 00:29:41,740
Tu t'habilles en sapin de Noël,
tu chantes, tu danses,
533
00:29:41,740 --> 00:29:43,951
je donne un coup de pelle, on rentre.
534
00:29:43,951 --> 00:29:47,663
L'an prochain, pour ton show
en résidence dans mon casino,
535
00:29:47,663 --> 00:29:49,456
tu te saperas à ta guise,
536
00:29:49,456 --> 00:29:50,874
tant que tu froisses pas
537
00:29:50,874 --> 00:29:52,918
une superpuissance mondiale.
538
00:29:53,752 --> 00:29:55,045
Tu fais quoi ?
539
00:29:55,629 --> 00:29:57,005
Je voulais le garder.
540
00:29:58,632 --> 00:29:59,925
Ce caillou ?
541
00:30:01,593 --> 00:30:03,345
Je t'en ramasserai un autre.
542
00:30:03,345 --> 00:30:06,890
Prends tous les cailloux que tu veux,
tant que ça rentre dans l'avion.
543
00:30:07,266 --> 00:30:08,684
C'était de l'or.
544
00:30:10,102 --> 00:30:12,813
- Quoi ?
- Oui. Jordan me l'avait donné.
545
00:30:13,105 --> 00:30:15,482
Il dit qu'il y en a partout
si on sait chercher.
546
00:30:15,482 --> 00:30:17,568
De l'or, du cuivre, du nickel
547
00:30:17,901 --> 00:30:19,736
et je sais plus quel autre.
548
00:30:28,036 --> 00:30:29,496
Merci, docteur.
549
00:30:29,788 --> 00:30:32,624
Navrée pour ces nouvelles.
550
00:30:42,050 --> 00:30:43,969
Je viens de parler à la médecin.
551
00:30:44,887 --> 00:30:48,473
Elle a un hématome sous-dural
causé par la chute.
552
00:30:50,767 --> 00:30:53,270
Apparemment, le lobe temporal est touché,
553
00:30:53,270 --> 00:30:55,647
ce qui l'empêche de parler.
554
00:30:56,440 --> 00:30:59,484
Et c'est encore trop tôt
pour évaluer les séquelles.
555
00:31:02,196 --> 00:31:03,614
Je suis désolé, papa.
556
00:31:08,785 --> 00:31:10,454
Papa, tu comprends...
557
00:31:11,622 --> 00:31:16,001
Sors tout ce qu'on a
sur l'accord d'exploitation en Arctique.
558
00:31:16,001 --> 00:31:20,214
Et tous les textes
en rapport avec le droit de la mer.
559
00:31:20,923 --> 00:31:22,424
Raccroche ce téléphone !
560
00:31:22,883 --> 00:31:26,553
Cet homme et sa famille
sont mes clients depuis 25 ans.
561
00:31:26,553 --> 00:31:31,600
Et la femme clouée dans un lit d'hôpital
est ta femme depuis 40 ans !
562
00:31:31,600 --> 00:31:34,686
Où tu vas comme ça ? Marshall !
563
00:31:51,203 --> 00:31:52,496
Tu es toujours là ?
564
00:32:12,516 --> 00:32:16,770
À défaut de sauver ces espèces,
si nous pouvions les faire revivre ?
565
00:32:18,313 --> 00:32:20,858
Grâce aux avancées de la génomique,
566
00:32:20,858 --> 00:32:24,695
Menagerie2100 sauvera
ce que la nature ne peut sauver.
567
00:32:25,237 --> 00:32:29,074
Notre engagement : la capture de gènes
d'espèces que vous aimez
568
00:32:29,074 --> 00:32:31,618
et d'espèces
auxquelles vous ne penseriez pas.
569
00:32:32,494 --> 00:32:34,872
Nous estimons que d'ici la fin du siècle,
570
00:32:34,872 --> 00:32:36,707
Menagerie2100
571
00:32:36,707 --> 00:32:40,210
sera en mesure de préserver
un large éventail d'espèces
572
00:32:40,210 --> 00:32:44,590
en vue de leur réintroduction
dans des zoos, des parcs,
573
00:32:44,590 --> 00:32:46,633
et un jour, dans la nat...
574
00:32:51,263 --> 00:32:54,516
Manque d'oxygène, hypoxie.
575
00:32:55,309 --> 00:32:56,727
Il voulait sortir.
576
00:32:58,228 --> 00:33:00,397
Il était mieux dans mon ventre.
577
00:33:01,190 --> 00:33:03,650
Il a de la chance
d'avoir une mère aussi forte.
578
00:33:06,486 --> 00:33:07,821
Il vient d'atterrir.
579
00:33:08,906 --> 00:33:10,365
Il ne va pas tarder.
580
00:33:11,867 --> 00:33:14,203
Merci infiniment d'être restée.
581
00:33:22,836 --> 00:33:24,338
Je peux te poser une question ?
582
00:33:24,796 --> 00:33:25,964
Bien sûr.
583
00:33:27,132 --> 00:33:28,592
Dans l'hélicoptère,
584
00:33:30,093 --> 00:33:33,388
tu m'as parlé d'un entretien
chez Menagerie2100.
585
00:33:35,432 --> 00:33:38,393
L'idée, c'est de choisir
les espèces qui survivront ?
586
00:33:38,644 --> 00:33:41,230
Renoncer au présent, miser sur l'avenir ?
587
00:33:42,731 --> 00:33:45,234
Et tu soutiens cette démarche ?
588
00:33:46,818 --> 00:33:47,986
Franchement,
589
00:33:48,904 --> 00:33:50,906
tu connais les statistiques.
590
00:33:51,281 --> 00:33:55,369
Les corbeaux sont en voie d'extinction,
les abeilles ont presque disparu.
591
00:33:56,828 --> 00:33:59,331
On va perdre un tiers de la vie sur terre.
592
00:34:00,165 --> 00:34:02,751
Tout le monde veut jouer à Dieu,
sauf Dieu.
593
00:34:02,960 --> 00:34:06,755
C'est peut-être mieux
que fossoyeur au Service des parcs.
594
00:34:07,589 --> 00:34:08,841
Je sais pas.
595
00:34:18,725 --> 00:34:22,813
Les incendies gagnent du terrain au nord.
596
00:34:23,730 --> 00:34:26,065
Jusqu'à la forêt Whitefeather.
597
00:34:26,859 --> 00:34:28,777
Ils évacuent Pikangikum.
598
00:34:28,777 --> 00:34:31,029
Ma mère me demande où se réfugier.
599
00:34:32,322 --> 00:34:36,659
Je suis pas sûre qu'on soit à l'abri
où que ce soit.
600
00:34:41,540 --> 00:34:42,875
Tiens.
601
00:34:44,083 --> 00:34:45,543
Il m'a protégée.
602
00:34:46,003 --> 00:34:47,045
Garde-le.
603
00:34:48,088 --> 00:34:52,134
Demande à tes amis de Menagerie
comment ils comptent nous ramener.
604
00:35:02,728 --> 00:35:03,979
Fait chier !
605
00:35:04,146 --> 00:35:07,399
On est là pour construire
ou pour ramasser des cailloux ?
606
00:35:07,774 --> 00:35:11,445
Nickel, cuivre, et le dernier ?
607
00:35:11,445 --> 00:35:13,655
- C'était le cobalt ?
- Je sais plus.
608
00:35:13,655 --> 00:35:15,616
Ça explique la présence des Chinois.
609
00:35:15,616 --> 00:35:17,534
Ils sont là pour les batteries.
610
00:35:17,534 --> 00:35:19,161
C'est du cuivre, ça ?
611
00:35:19,161 --> 00:35:22,789
J'y connais rien en minerais.
Je suis chanteuse et actrice.
612
00:35:23,207 --> 00:35:24,082
Super.
613
00:35:24,082 --> 00:35:27,836
Si ça se trouve,
c'est juste des cailloux à la con.
614
00:35:28,212 --> 00:35:32,007
J'ai une idée.
Demande à quelqu'un qui s'y connaît.
615
00:35:32,466 --> 00:35:34,426
Pourquoi Jordan est au courant ?
616
00:35:35,344 --> 00:35:37,179
S'il est au courant, Bilton aussi.
617
00:35:37,179 --> 00:35:38,847
Et à tous les coups,
618
00:35:38,847 --> 00:35:42,434
j'ai signé pour l'exploitation hôtelière,
pas minière.
619
00:35:42,434 --> 00:35:43,685
Par conséquent,
620
00:35:44,102 --> 00:35:45,604
on l'a dans l'os.
621
00:35:45,604 --> 00:35:48,774
On est niqués par la loi,
baisés par les petites clauses,
622
00:35:48,774 --> 00:35:50,234
castrés noir sur blanc.
623
00:35:50,234 --> 00:35:53,779
Qui viendra dans un hôtel
avec vue sur une mine de cuivre ?
624
00:35:57,074 --> 00:35:59,201
Du coup, je vais pas chanter ?
625
00:36:01,537 --> 00:36:04,248
Cette ligne, c'est son cœur.
626
00:36:06,166 --> 00:36:08,502
Ils ont l'air très préoccupés.
627
00:36:11,046 --> 00:36:14,132
On savait les risques.
On est bourrés de plastique.
628
00:36:16,218 --> 00:36:18,470
J'ai peut-être un problème de sperme.
629
00:36:19,096 --> 00:36:21,181
Je crois pas que ça vienne de toi.
630
00:36:22,683 --> 00:36:25,602
- C'est moi qui lui ai fait ça.
- Fait quoi ?
631
00:36:26,228 --> 00:36:27,563
Il est là.
632
00:36:28,689 --> 00:36:30,065
Je suis là.
633
00:36:30,566 --> 00:36:31,900
Tu es là.
634
00:36:34,403 --> 00:36:35,779
J'étais en pleine forêt,
635
00:36:36,113 --> 00:36:37,698
à sauver des oiseaux.
636
00:36:39,241 --> 00:36:41,243
J'aurais dû le protéger.
637
00:36:41,618 --> 00:36:45,163
J'ai quitté un sommet sur le climat
pour être avec ma famille.
638
00:36:49,918 --> 00:36:51,670
On est irresponsables ?
639
00:36:56,425 --> 00:36:58,427
On lui posera la question
640
00:36:58,677 --> 00:37:00,137
quand il sera plus grand.
641
00:37:04,016 --> 00:37:05,225
Ça va aller.
642
00:37:15,068 --> 00:37:18,030
J'ai eu le président du conseil
du Temple Israël de Miami.
643
00:37:18,488 --> 00:37:22,951
Il veut te présenter officiellement
à la congrégation aux fêtes de Tichri.
644
00:37:23,160 --> 00:37:27,080
Ton vol est réservé,
mais il faut envoyer ton statut vaccinal,
645
00:37:27,080 --> 00:37:28,540
la dengue est revenue.
646
00:37:28,832 --> 00:37:31,043
Tu vas m'écouter, à la fin ?
647
00:37:33,712 --> 00:37:37,466
Des gens ont besoin de moi ici.
648
00:37:39,801 --> 00:37:41,553
Tu as vu ces jeunes.
649
00:37:42,012 --> 00:37:42,804
Ta mère
650
00:37:42,804 --> 00:37:45,849
est à l'hôpital,
elle a un traumatisme crânien.
651
00:37:45,849 --> 00:37:48,769
Elle a perdu l'usage des bras,
elle ne parle plus.
652
00:37:48,769 --> 00:37:51,980
Elle aura besoin
qu'on s'occupe d'elle à Miami.
653
00:37:51,980 --> 00:37:54,107
- Je sais.
- Vraiment ?
654
00:37:54,107 --> 00:37:57,027
Tu mesures vraiment
à quel point elle t'aime ?
655
00:37:57,027 --> 00:37:59,821
Si c'était le cas,
tu rentrerais avec nous.
656
00:37:59,821 --> 00:38:01,031
Je l'aime.
657
00:38:01,031 --> 00:38:02,574
"Honore ton père et ta mère
658
00:38:02,574 --> 00:38:05,702
afin que tes jours se prolongent
dans le pays que ton Dieu te donne."
659
00:38:05,702 --> 00:38:09,831
Qu'est-ce qui t'arrive ?
Tu me cites le décalogue.
660
00:38:09,831 --> 00:38:12,042
Est-ce que tu te rends compte
661
00:38:12,042 --> 00:38:15,212
que si elle s'est retrouvée ici,
à inhaler cette fumée,
662
00:38:15,212 --> 00:38:17,256
c'est à cause de toi ?
663
00:38:23,887 --> 00:38:25,055
Papa...
664
00:38:27,266 --> 00:38:29,560
Heureusement qu'elle t'entend pas.
665
00:38:30,018 --> 00:38:34,398
Heureusement que son cerveau
n'est pas en état de comprendre,
666
00:38:34,398 --> 00:38:36,525
c'est déjà trop pour le mien.
667
00:38:36,733 --> 00:38:38,277
Elle a besoin de toi.
668
00:38:38,277 --> 00:38:39,778
Tu vas prendre l'appel ?
669
00:38:40,863 --> 00:38:42,072
Oui ou non ?
670
00:38:46,201 --> 00:38:47,828
J'ai besoin de toi.
671
00:39:05,387 --> 00:39:07,181
J'ai besoin de toi.
672
00:39:10,225 --> 00:39:13,562
La planète se consume,
et Bilton nous enfume !
673
00:39:13,562 --> 00:39:15,189
L'enfer est à nos portes.
674
00:39:15,397 --> 00:39:20,110
On danse un "Disco Inferno" endiablé,
et la piste brûle sous nos pieds.
675
00:39:20,777 --> 00:39:23,697
On cuit à petit feu,
mais rien ne nous sert de leçon.
676
00:39:24,448 --> 00:39:27,409
Où sont passées nos grandes aspirations ?
677
00:39:27,826 --> 00:39:29,328
2 degrés.
678
00:39:29,745 --> 00:39:33,582
2 degrés,
et vous serez cuits jusqu'à l'os.
679
00:39:34,124 --> 00:39:35,250
Qu'allez-vous faire ?
680
00:39:35,250 --> 00:39:36,627
La planète se consume !
681
00:39:36,627 --> 00:39:37,961
Qu'allez-vous faire ?
682
00:39:38,921 --> 00:39:40,214
Zéro émission nette.
683
00:39:40,797 --> 00:39:42,508
Il faut que ça s'arrête.
684
00:39:43,091 --> 00:39:44,760
Zéro émission nette !
685
00:39:45,177 --> 00:39:46,637
Zéro émission nette !
686
00:39:47,638 --> 00:39:48,972
Réveillez-vous !
687
00:39:49,389 --> 00:39:51,517
Si vous sauvez pas la planète,
688
00:39:52,351 --> 00:39:54,978
la planète continuera sans vous !
689
00:39:56,563 --> 00:39:58,982
Je me suis entretenu avec un délégué
690
00:39:58,982 --> 00:40:02,569
qui m'exprimait sa frustration
alors que la COP42 s'achève.
691
00:40:02,569 --> 00:40:07,658
Augmenter le plafond de températures
au-delà de la limite convenue
692
00:40:07,658 --> 00:40:08,742
est envisagé.
693
00:40:09,576 --> 00:40:12,996
Les États-Unis, la Chine,
la Russie et l'Inde semblent ouverts...
694
00:40:12,996 --> 00:40:15,332
Je dois vous dire ce que j'ai décidé.
695
00:40:15,332 --> 00:40:17,751
Je me suis trouvée devant un dilemme.
696
00:40:18,502 --> 00:40:20,587
Comment ça, un dilemme ?
697
00:40:21,421 --> 00:40:23,173
Qu'avez-vous décidé ?
698
00:40:25,217 --> 00:40:27,094
Je crois que j'ai fait une erreur.
699
00:40:29,054 --> 00:40:32,891
Dites-moi ce que vous avez décidé.
700
00:40:33,934 --> 00:40:37,104
J'ai bien peur d'avoir sacrifié l'avenir
pour le présent.
701
00:40:37,938 --> 00:40:39,815
J'ai accepté l'augmentation.
702
00:40:42,317 --> 00:40:46,029
La planète se consume,
et Bilton nous enfume !
703
00:40:46,029 --> 00:40:49,241
Ça y est, toutes les parties
ont accepté notre proposition.
704
00:40:49,241 --> 00:40:51,535
Des dérogations en échange des brevets.
705
00:40:52,244 --> 00:40:54,913
Le casino ne vous a jamais intéressé.
706
00:40:55,998 --> 00:40:58,500
L'île pourrait bien finir sous l'eau.
707
00:40:58,917 --> 00:41:03,297
Mon père aimait les jeux de hasard.
Petit, je l'accompagnais à Monaco.
708
00:41:03,755 --> 00:41:06,383
Il fanfaronnait
quand la chance lui souriait.
709
00:41:06,383 --> 00:41:08,385
Je préfère forcer la chance.
710
00:41:14,308 --> 00:41:17,769
Ne parlez pas des dérogations
d'exploitation en Arctique.
711
00:41:18,478 --> 00:41:20,480
Du moins, pas avant le vote.
712
00:41:20,480 --> 00:41:24,318
Bien sûr que non.
Aujourd'hui, on ne parle que de l'eau
713
00:41:24,318 --> 00:41:27,446
et du fait qu'Alpha
va régler la crise migratoire.
714
00:41:28,530 --> 00:41:29,740
Demain, en revanche...
715
00:41:30,616 --> 00:41:31,700
Bilton nous enfume !
716
00:41:35,204 --> 00:41:36,496
Bilton !
717
00:41:37,539 --> 00:41:38,540
Pour ta conscience !
718
00:41:48,509 --> 00:41:49,343
Putain.
719
00:41:51,053 --> 00:41:54,848
Quand Corbeau vit le soleil,
la lune, les étoiles et l'eau pure,
720
00:41:55,807 --> 00:41:57,726
il sut ce qu'il devait faire.
721
00:42:00,604 --> 00:42:02,397
Il attendit le moment opportun,
722
00:42:03,607 --> 00:42:05,526
et ni vu ni connu,
723
00:42:06,443 --> 00:42:08,403
il vola tous ces trésors.
724
00:42:09,238 --> 00:42:11,281
Ainsi qu'une brindille en feu.
725
00:42:14,159 --> 00:42:16,662
Il y eut une immense lumière.
726
00:42:17,246 --> 00:42:19,164
Je sais pas quoi faire, maman.
727
00:42:22,209 --> 00:42:26,213
Si grande qu'il put voler très loin
jusqu'à une île...
728
00:42:29,466 --> 00:42:31,218
au milieu de l'océan.
729
00:42:33,053 --> 00:42:34,721
Quand le soleil se coucha...
730
00:42:37,140 --> 00:42:39,852
il attacha la lune dans le ciel
731
00:42:41,144 --> 00:42:44,064
et disposa les étoiles tout autour.
732
00:42:45,399 --> 00:42:46,275
De la merde !
733
00:42:46,984 --> 00:42:52,114
En survolant les terres,
il lâcha toute l'eau qu'il avait volée.
734
00:42:52,948 --> 00:42:57,202
Elle se répandit au sol
et forma tous les cours d'eau
735
00:42:57,661 --> 00:42:59,538
et les lacs du monde.
736
00:43:00,873 --> 00:43:02,749
Corbeau vola de plus belle.
737
00:43:03,792 --> 00:43:08,922
La fumée du brandon qu'il transportait
enveloppa son plumage blanc
738
00:43:08,922 --> 00:43:10,632
et le noircit.
739
00:43:11,842 --> 00:43:14,928
Et lorsque son bec s'embrasa,
il lâcha le feu.
740
00:43:17,139 --> 00:43:22,269
Corbeau ne redevint jamais blanc
après avoir été noirci par la fumée.
741
00:43:24,354 --> 00:43:26,982
C'est pourquoi Corbeau est un oiseau noir.
742
00:43:29,735 --> 00:43:31,612
J'aime bien cette histoire.
743
00:43:33,697 --> 00:43:36,783
Elle n'est pas de moi.
Une amie me l'a racontée.
744
00:43:39,620 --> 00:43:40,829
De la merde !
745
00:44:01,183 --> 00:44:02,559
T'es un petit veinard.
746
00:44:04,228 --> 00:44:07,314
Si j'avais ma carabine, tu serais...
747
00:44:26,416 --> 00:44:30,003
Désolé, Alpha se retire du projet d'hôtel.
Bonne chance !
748
00:44:40,097 --> 00:44:42,349
Si on fait + 2, autant se dire adieu !
749
00:44:42,641 --> 00:44:44,601
Si on fait + 2...
750
00:44:57,614 --> 00:44:59,074
Bonsoir à tous.
751
00:44:59,741 --> 00:45:01,910
C'est un honneur d'être ici
752
00:45:01,910 --> 00:45:05,831
et de prendre part à ces discussions
d'une importance vitale.
753
00:45:06,206 --> 00:45:08,166
Au début de notre siècle,
754
00:45:08,166 --> 00:45:12,671
le réchauffement climatique a été décrit
comme un symptôme du capitalisme.
755
00:45:13,505 --> 00:45:14,756
Un symptôme.
756
00:45:15,632 --> 00:45:19,678
Je suis d'avis
que le capitalisme est aussi le remède.
757
00:45:20,721 --> 00:45:22,556
C'est pourquoi, aujourd'hui,
758
00:45:22,931 --> 00:45:25,142
j'annonce que je donnerai les brevets
759
00:45:25,142 --> 00:45:28,437
du dessalement
et de la purification de l'eau
760
00:45:28,437 --> 00:45:32,065
à tous les pays
qui en démontreront le besoin.
761
00:45:36,111 --> 00:45:37,279
Par ailleurs...
762
00:45:39,281 --> 00:45:40,657
Par ailleurs,
763
00:45:41,074 --> 00:45:43,327
Alpha adhérera à l'accord de Tel-Aviv
764
00:45:43,327 --> 00:45:47,331
en s'engageant à maintenir
le réchauffement pour ce siècle
765
00:45:47,331 --> 00:45:50,542
autour de 2 degrés Celsius,
autant que possible,
766
00:45:51,168 --> 00:45:54,713
sans excéder les 2,3 degrés.
767
00:46:07,476 --> 00:46:08,560
Merci.
768
00:46:17,152 --> 00:46:21,573
{\an8}RUPTURE DU GLACIER 79 N
769
00:46:24,743 --> 00:46:29,748
{\an8}LES RÉGIONS CÔTIÈRES
SE PRÉPARENT À UNE MONTÉE DES EAUX
770
00:46:33,627 --> 00:46:37,256
Que signifie un réchauffement climatique
de 2 degrés Celsius
771
00:46:37,256 --> 00:46:39,216
pour vous et moi ?
772
00:46:39,883 --> 00:46:41,885
Quand la température augmentera,
773
00:46:42,302 --> 00:46:44,763
nous devrons redoubler d'imagination.
774
00:46:46,515 --> 00:46:49,268
Quand les eaux monteront,
775
00:46:49,268 --> 00:46:51,353
nous devrons monter au créneau.
776
00:46:52,396 --> 00:46:54,565
Quand les feux de forêt
777
00:46:54,565 --> 00:46:56,024
obscurciront l'horizon,
778
00:46:56,024 --> 00:47:00,237
nous devrons nous tourner
les uns vers les autres pour avancer.
779
00:47:00,237 --> 00:47:03,198
Impossible de renoncer
et de rentrer chez nous
780
00:47:03,198 --> 00:47:05,284
pour une simple et bonne raison.
781
00:47:05,784 --> 00:47:10,330
Nous sommes déjà chez nous.
Cette planète est notre seule maison.
782
00:47:16,170 --> 00:47:18,255
Pas question de baisser les bras.
783
00:47:19,631 --> 00:47:21,383
IL N'Y A PAS DE PLANÈTE B
784
00:49:07,948 --> 00:49:10,868
Adaptation : Delphine Hussonnois
785
00:49:10,868 --> 00:49:13,871
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS