1
00:00:21,480 --> 00:00:22,523
Tu będzie dobrze?
2
00:00:22,523 --> 00:00:23,982
W porządku.
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,067
Dobra.
4
00:00:34,743 --> 00:00:38,664
Co się stanie, gdy korporacje,
które kontrolują nasz świat,
5
00:00:38,664 --> 00:00:41,917
każą nam dojść do 2,1 albo 2,2 stopnia?
6
00:00:43,168 --> 00:00:44,169
Nie możemy.
7
00:00:44,169 --> 00:00:45,963
Potrzebujesz czegoś?
8
00:00:47,339 --> 00:00:48,465
Żeby ludzie słuchali.
9
00:00:50,759 --> 00:00:54,221
Hologram wchodzi na żywo za trzy, dwa...
10
00:00:55,639 --> 00:00:58,600
Urodziłam się w 2015 roku,
11
00:00:58,600 --> 00:01:02,020
kiedy świat spotkał się w Paryżu
i usłyszał ostrzeżenie.
12
00:01:02,813 --> 00:01:07,901
{\an8}Naukowcy już dawno mówili nam,
że jeśli średnia temperatura na Ziemi
13
00:01:07,901 --> 00:01:11,488
{\an8}wzrośnie o ponad 1,5 stopnia Celsjusza,
14
00:01:11,488 --> 00:01:14,950
{\an8}skutki okażą się katastrofalne.
15
00:01:16,159 --> 00:01:17,369
{\an8}APEL DO UCZESTNIKÓW
PROTESTÓW KLIMATYCZNYCH
16
00:01:17,369 --> 00:01:19,121
{\an8}Mieli rację. Rozejrzyjcie się.
17
00:01:20,289 --> 00:01:22,958
Jest 16 lipca 2037 roku.
18
00:01:22,958 --> 00:01:24,251
{\an8}SZCZYT KLIMATYCZNY ONZ
19
00:01:24,251 --> 00:01:26,587
{\an8}Długo oczekiwany szczyt klimatyczny COP42
20
00:01:26,587 --> 00:01:30,883
{\an8}odbywa się dziś w Izraelu
pośród apeli o pilne działania...
21
00:01:30,883 --> 00:01:34,595
{\an8}Mamy 2037 rok
22
00:01:34,595 --> 00:01:38,515
{\an8}i bierzemy pod uwagę
wzrost o dwa stopnie Celsjusza.
23
00:01:38,515 --> 00:01:40,142
{\an8}Nie!
24
00:01:40,142 --> 00:01:43,729
Światowe rynki
zanotowały dziś rekordowe wzrosty.
25
00:01:43,729 --> 00:01:48,025
Na pierwszym miejscu jest popyt
na baterie i środki farmaceutyczne...
26
00:01:48,025 --> 00:01:50,569
Co dalej?
27
00:01:51,195 --> 00:01:55,949
Co się stanie, gdy korporacje,
które niszczą nasz świat,
28
00:01:55,949 --> 00:01:57,868
{\an8}orzekną, że gospodarki upadną,
29
00:01:57,868 --> 00:02:03,207
{\an8}jeśli nie pozwolimy, by temperatury
wzrosły o 2,1 czy 2,2 stopnia?
30
00:02:05,834 --> 00:02:08,419
{\an8}Mówi się, że Nick Bilton,
prezes Alpha Industries,
31
00:02:08,419 --> 00:02:12,925
{\an8}zainwestował w nowe kasyno
za kołem podbiegunowym.
32
00:02:12,925 --> 00:02:16,678
{\an8}Dokądkolwiek prowadzi przyszłość,
wyruszymy tam razem.
33
00:02:16,678 --> 00:02:21,016
{\an8}Partnerem Biltona w tym przedsięwzięciu
jest kontrowersyjny deweloper,
34
00:02:21,016 --> 00:02:22,142
sami wiecie kto.
35
00:02:22,142 --> 00:02:25,604
Nick Bilton nie zamierza nas ratować.
36
00:02:25,604 --> 00:02:26,730
Nie!
37
00:02:26,730 --> 00:02:29,233
Musimy sami się ratować!
38
00:02:30,275 --> 00:02:36,490
W tej chwili, w tym budynku,
decydenci negocjują waszą przyszłość.
39
00:02:38,784 --> 00:02:39,785
NASZA PRZYSZŁOŚĆ W WASZYCH RĘKACH
40
00:02:39,785 --> 00:02:41,870
{\an8}Nie da się negocjować z pożarem.
41
00:02:43,580 --> 00:02:44,831
Ani z powodzią.
42
00:02:46,667 --> 00:02:47,876
Ani z głodem.
43
00:03:00,639 --> 00:03:03,100
ZMIANA GLOBALNEJ TEMPERATURY
44
00:03:11,441 --> 00:03:15,195
EKSTRAPOLACJE
45
00:03:15,195 --> 00:03:21,702
Dojdźmy do dwóch, a zaginie po nas słuch!
46
00:03:28,208 --> 00:03:30,169
TEL AWIW
47
00:03:30,169 --> 00:03:34,214
Ksiądz, rabin i imam
wędkują razem na łódce
48
00:03:34,214 --> 00:03:35,841
na środku jeziora.
49
00:03:35,841 --> 00:03:39,011
Ksiądz orientuje się,
że zapomniał wędki w samochodzie.
50
00:03:39,011 --> 00:03:42,890
Zwraca się do kolegów: „Zaraz wracam”.
51
00:03:42,890 --> 00:03:46,852
Wyskakuje z łódki
i przechodzi po wodzie na plażę.
52
00:03:46,852 --> 00:03:51,940
Dociera do auta,
po czym wraca po wodzie na łódkę.
53
00:03:51,940 --> 00:03:55,444
Rabin jest w szoku.
Ksiądz właśnie chodził po wodzie.
54
00:03:55,444 --> 00:03:58,697
Pół godziny później imam mówi:
„Muszę iść do toalety”.
55
00:03:58,697 --> 00:04:03,994
Wstaje, wyskakuje z łódki
przechodzi po wodzie na plażę,
56
00:04:03,994 --> 00:04:07,748
znajduje najbliższą toaletę,
po czym wraca po wodzie na łódkę.
57
00:04:07,748 --> 00:04:09,917
Rabin patrzy na to wszystko oniemiały.
58
00:04:09,917 --> 00:04:13,462
Ale myśli: „Moja wiara
jest nie mniej silna”.
59
00:04:13,462 --> 00:04:16,339
Więc mówi: „Chce mi się pić.
60
00:04:16,339 --> 00:04:19,510
Na plaży jest bar. Przepraszam”.
61
00:04:19,510 --> 00:04:23,847
Wstaje, dotyka stopami wody. Plusk.
Natychmiast się zanurza.
62
00:04:23,847 --> 00:04:25,933
To ja opowiadałem ci ten kawał.
63
00:04:25,933 --> 00:04:27,392
Uwielbiam ten kawał.
64
00:04:27,392 --> 00:04:30,145
Powinno być
„stoisko z napojami” a nie „bar”.
65
00:04:30,145 --> 00:04:33,607
Chcesz opowiadać dowcipy
w swoim pierwszym dniu jako rabin?
66
00:04:33,607 --> 00:04:36,276
Po pierwsze rabini
powinni opowiadać dowcipy.
67
00:04:36,276 --> 00:04:39,404
A po drugie to idealny opis tej pracy.
68
00:04:39,404 --> 00:04:43,158
Tym się zajmuję. Pomagam ludziom
przechodzić przez trudne okresy.
69
00:04:43,158 --> 00:04:44,618
Tym zajmuję się w ośrodku.
70
00:04:44,618 --> 00:04:47,120
W jaki sposób pomagasz ludziom bez domów,
71
00:04:47,120 --> 00:04:50,541
wysyłając ich do innych miejsc,
gdzie nie mają domów?
72
00:04:50,541 --> 00:04:54,211
Tato, to nie ich wina,
że nie mają domów. Oni...
73
00:04:54,211 --> 00:04:55,712
Muszę odebrać.
74
00:04:56,380 --> 00:04:58,298
- Cześć, Junior.
- Zostali wysiedleni.
75
00:04:58,298 --> 00:04:59,466
Dotarłeś?
76
00:04:59,466 --> 00:05:01,385
Marshall, od dawna tak jest?
77
00:05:01,385 --> 00:05:03,345
Ledwo mogę oddychać.
78
00:05:05,764 --> 00:05:08,183
Przez te rozruchy jest tyle dymu.
79
00:05:09,601 --> 00:05:14,314
Nie, mamo. Nie ma rozruchów.
Płoną lasy Eshtaol i Tzora.
80
00:05:14,815 --> 00:05:18,694
Gdy się urodziłeś,
posadziliśmy drzewa na twoją cześć.
81
00:05:19,570 --> 00:05:21,196
Miałam nadzieję, że tam pojedziemy.
82
00:05:21,196 --> 00:05:24,533
Może jeśli znów odwiedzicie mnie
w czasie świąt,
83
00:05:24,533 --> 00:05:27,452
pożary zostaną ugaszone i was tam zabiorę.
84
00:05:27,953 --> 00:05:31,915
Więc zostajesz tutaj? Tak postanowiłeś?
85
00:05:31,915 --> 00:05:34,543
Tak, mamo. Mówiłem ci, chcę zostać.
86
00:05:34,543 --> 00:05:39,631
Wiem. A ja ci mówię, że twój ojciec
ma inne oczekiwania.
87
00:05:42,467 --> 00:05:45,846
Istnieją regulacje prawne, Junior.
Tylko o to mi chodzi.
88
00:05:45,846 --> 00:05:49,933
Jeśli to obszary chronione,
mogą pojawić się problemy.
89
00:05:49,933 --> 00:05:51,310
Wiem z dobrego źródła,
90
00:05:51,310 --> 00:05:56,106
że pojawią się odstępstwa od tych bredni
z obszarami chronionymi.
91
00:05:56,106 --> 00:05:57,524
Skąd wiesz?
92
00:05:58,650 --> 00:06:03,071
Skąd? Mam apkę w telefonie,
która przepowiada mi przyszłość.
93
00:06:03,071 --> 00:06:05,908
Straszny z ciebie...
Jak ty to nazywasz? Szmondak.
94
00:06:05,908 --> 00:06:07,576
Jeśli Bilton coś wie...
95
00:06:07,576 --> 00:06:11,622
Nie chcę omawiać tego
telefonicznie ani mailowo.
96
00:06:11,622 --> 00:06:14,708
Wrócę do Miami w piątek.
Możemy się wtedy spotkać.
97
00:06:14,708 --> 00:06:18,003
Nie byłbym tu, gdyby Bilton
nie chciał tego zrobić. Pa.
98
00:06:18,003 --> 00:06:19,463
Wracam dopiero w pon...
99
00:06:20,506 --> 00:06:22,466
- Co to za miejsce?
- Co?
100
00:06:22,466 --> 00:06:25,219
Za oknem. To nie wygląda na Rosję.
101
00:06:25,928 --> 00:06:28,931
Jest tylko napisane „tropiki”.
Nie wiem, czy to miejsce istnieje.
102
00:06:31,934 --> 00:06:32,935
PETERSBURG
103
00:06:32,935 --> 00:06:36,396
O cholera! Spójrz na to.
104
00:06:36,396 --> 00:06:37,940
Płonie las w Ozerze.
105
00:06:37,940 --> 00:06:40,609
Strażacy się pozwalniali
i pożar wymknął się spod kontroli.
106
00:06:40,609 --> 00:06:44,154
Trzysta hektarów.
To się dzieje w tej chwili.
107
00:06:44,154 --> 00:06:46,114
No to dobrze, że wyjeżdżamy.
108
00:06:46,114 --> 00:06:48,700
Mam zaśpiewać jutro
jakąś konkretną piosenkę?
109
00:06:48,700 --> 00:06:52,329
Taką, która skłoni ludzi
do dawania mi pieniędzy.
110
00:06:54,540 --> 00:06:56,583
{\an8}Protesty wybuchły dziś w miastach
111
00:06:56,583 --> 00:07:00,254
{\an8}w całej Europie i Stanach.
Ich przyczyną jest brak postępów
112
00:07:00,254 --> 00:07:02,339
{\an8}podczas szczytu klimatycznego
w Tel Awiwie.
113
00:07:02,339 --> 00:07:05,884
W Tel Awiwie omawia się
między innymi zaostrzenie zakazu
114
00:07:05,884 --> 00:07:08,428
działalności deweloperskiej
na obszarach chronionych.
115
00:07:08,428 --> 00:07:10,222
Możesz wyłączyć to gówno?
116
00:07:14,601 --> 00:07:17,771
Namaste, Hannah. Zaczynamy?
117
00:07:35,956 --> 00:07:39,585
Okej. Daj mi chwilę.
118
00:07:39,585 --> 00:07:41,253
Musimy iść dalej, Becca.
119
00:07:41,587 --> 00:07:43,213
Kurwa, czemu to zrobiłam?
120
00:07:43,213 --> 00:07:46,717
Zaszłaś w ciążę? Czy postanowiłaś
liczyć kruki w środku lasu?
121
00:07:46,717 --> 00:07:50,137
Może natura mówi nam,
żebyśmy przestali robić dzieci.
122
00:07:50,137 --> 00:07:52,055
Mamy godzinę
do punktu ewakuacyjnego. Chodź.
123
00:07:53,098 --> 00:07:54,474
Cholera. Miałaś rację.
124
00:07:55,058 --> 00:07:56,727
Trzeba było wyjechać wczoraj.
125
00:07:56,727 --> 00:07:58,854
Nie twoja wina,
że zmienił się kierunek wiatru.
126
00:08:02,941 --> 00:08:03,942
Świetnie. To Omar.
127
00:08:05,319 --> 00:08:06,570
Odbierzesz?
128
00:08:06,570 --> 00:08:07,696
I co niby powiem?
129
00:08:08,197 --> 00:08:09,448
Nie mogę rozmawiać,
130
00:08:09,448 --> 00:08:12,659
jestem z naszym nienarodzonym synem
w lesie podczas pożaru?
131
00:08:15,913 --> 00:08:16,914
Chodź.
132
00:08:32,429 --> 00:08:36,099
Niemcy i Włochy
tracą plony w związku z suszą i plagami.
133
00:08:36,683 --> 00:08:39,602
Austria i Polska
zmagają się z nacjonalizmem.
134
00:08:39,602 --> 00:08:43,315
Przyjęcie przez państwa UE
jeszcze większej liczby ludzi
135
00:08:43,315 --> 00:08:44,983
może być trudne.
136
00:08:44,983 --> 00:08:46,693
Musimy skupić się na temperaturze.
137
00:08:46,693 --> 00:08:47,611
ALGIERIA - PALESTYNA
138
00:08:47,611 --> 00:08:50,072
Dokąd mamy wysłać naszych obywateli?
139
00:08:50,072 --> 00:08:51,365
Nie mają wody.
140
00:08:52,115 --> 00:08:54,076
Wszyscy wolimy rozwiązać problemy,
141
00:08:54,076 --> 00:08:56,578
które skłaniają ludzi
do opuszczania domów.
142
00:08:56,578 --> 00:08:57,538
Zgoda.
143
00:08:57,538 --> 00:08:58,455
FRANCJA
144
00:08:58,455 --> 00:09:00,541
Celem jest konsensus
w kwestii temperatury.
145
00:09:00,541 --> 00:09:03,335
Kluczowe jest utrzymanie zmiany
poniżej dwóch stopni.
146
00:09:03,335 --> 00:09:06,004
Nie ma znaczenia, czy wzrośnie o dwa,
147
00:09:06,004 --> 00:09:08,215
czy o dziesięć stopni, gdy nie ma wody.
148
00:09:09,091 --> 00:09:10,843
Marchewka jest lepsza od kija.
149
00:09:10,843 --> 00:09:13,136
Kim teraz jesteś?
150
00:09:13,136 --> 00:09:16,265
Algierczykiem czy Francuzem?
151
00:09:20,769 --> 00:09:22,771
Wesprzemy propozycje
152
00:09:22,771 --> 00:09:26,900
związane z temperaturą i węglem, o ile
spełni się nasze podstawowe potrzeby.
153
00:09:26,900 --> 00:09:29,695
Jakie „podstawowe potrzeby”?
154
00:09:29,695 --> 00:09:31,905
Nieograniczone schronienie w Europie?
155
00:09:34,199 --> 00:09:36,952
Woda. Woda.
156
00:09:37,953 --> 00:09:42,207
Chcemy mieć dostęp do najnowszej
technologii odsalania i oczyszczania wody.
157
00:09:42,207 --> 00:09:43,917
Jakiego rodzaju „dostęp”?
158
00:09:43,917 --> 00:09:47,504
Patenty i projekty
rozwijane przez Alpha Hydro Solutions.
159
00:09:48,255 --> 00:09:52,885
Uważa pan, że Nicholas Bilton
po prostu odda swoje patenty,
160
00:09:52,885 --> 00:09:54,678
jeśli ładnie poprosimy?
161
00:09:55,345 --> 00:09:58,182
Dobrze. Susza destabilizuje.
162
00:09:58,182 --> 00:10:02,853
Spójrzmy na Sudan w 2024 roku.
Cape Town w 2027 roku.
163
00:10:02,853 --> 00:10:04,938
Na Zachód. Argentyna, 2033...
164
00:10:04,938 --> 00:10:08,025
Spójrzmy tutaj.
Poczyniliśmy ogromne postępy w regionie.
165
00:10:08,025 --> 00:10:11,445
Izrael i Palestyna
sąsiadują ze sobą w pokoju,
166
00:10:11,445 --> 00:10:13,447
ale może się to szybko zmienić.
167
00:10:13,447 --> 00:10:14,907
Czy to jest groźba?
168
00:10:15,490 --> 00:10:16,825
Groźba?
169
00:10:19,536 --> 00:10:21,496
To zaproszenie.
170
00:10:26,251 --> 00:10:28,462
Muszę odebrać. Dobrze?
171
00:10:31,131 --> 00:10:32,299
Potrzebujemy wody.
172
00:10:34,676 --> 00:10:38,305
Pan Bilton nie oddaje niczego za darmo,
173
00:10:38,305 --> 00:10:42,392
więc musimy być gotowi na to,
że zażąda czegoś w zamian.
174
00:10:43,143 --> 00:10:47,898
Mamy już 3000 rezerwacji. Mówiłem ci,
kto zajmie się aranżacją wnętrz?
175
00:10:48,690 --> 00:10:51,360
- Mówiłeś, że Kanye. To aktualne?
- Tak!
176
00:10:56,532 --> 00:10:58,283
Przygotowałem harmonogram.
177
00:10:58,283 --> 00:11:01,328
Od rozpoczęcia budowy
do wielkiego otwarcia. Dziewięć miesięcy.
178
00:11:01,328 --> 00:11:02,746
Mądry człowiek powiedział kiedyś:
179
00:11:03,247 --> 00:11:06,291
„To, co robią buldożery i wywrotki,
nie ma znaczenia,
180
00:11:06,291 --> 00:11:08,502
dopóki robią tego dużo”.
181
00:11:08,502 --> 00:11:10,087
Dasz wiarę?
182
00:11:10,963 --> 00:11:13,131
Dziwne, że mogą maszerować
z kijami w dupie.
183
00:11:13,131 --> 00:11:15,843
Mówią, że pokrywa lodowa na Grenlandii
przełamie się w połowie.
184
00:11:16,426 --> 00:11:19,429
- Lodowiec 79N.
- Świetnie, potem zbudujemy coś tam.
185
00:11:20,013 --> 00:11:22,683
Mówią, że w tym stuleciu
poziom mórz wzrośnie o trzy metry.
186
00:11:22,683 --> 00:11:25,936
„Mówią”? To samo mówili o Miami.
187
00:11:25,936 --> 00:11:28,272
Zbiliśmy fortunę na modernizacji budynków.
188
00:11:28,272 --> 00:11:30,941
Gdy poziom mórz podniesie się
o kolejnych kilka centymetrów,
189
00:11:30,941 --> 00:11:33,777
znów wszystko zmodernizujemy
i zarobimy jeszcze więcej.
190
00:11:33,777 --> 00:11:36,071
Oto co musisz wiedzieć
o globalnych ociepleniach.
191
00:11:36,071 --> 00:11:39,366
Wszystko się zjebie pod koniec tego wieku.
Na sto procent.
192
00:11:40,117 --> 00:11:42,411
Będziemy martwi. Ominie nas to,
193
00:11:42,411 --> 00:11:45,455
ale uśmiechniemy się w złotych trumnach
projektowanych przez Kanye.
194
00:11:45,455 --> 00:11:47,249
Skupmy się na teraźniejszości.
195
00:11:47,749 --> 00:11:51,253
Kasyno na Szczycie Świata
będzie najlepsze na świecie,
196
00:11:51,253 --> 00:11:54,673
bo nie ma drugiego takiego miejsca.
197
00:11:54,673 --> 00:11:57,217
Ja pierdolę.
198
00:11:57,217 --> 00:11:58,552
Spójrz na to.
199
00:11:59,595 --> 00:12:01,054
Jeśli dojdziemy do dwóch...
200
00:12:01,889 --> 00:12:04,099
Dzięki Bogu. Trolle w końcu ją uciszyły.
201
00:12:12,399 --> 00:12:15,986
Pozostanie pusty w najbliższym czasie?
202
00:12:16,570 --> 00:12:18,405
Nieważne, Marshall. Zapomnij.
203
00:12:19,281 --> 00:12:21,533
Pojeżdżę na rowerze na siłowni czy coś.
204
00:12:21,533 --> 00:12:22,743
Rozumiem.
205
00:12:22,743 --> 00:12:25,162
- Przynajmniej nie ma tam sadzy.
- Dzięki.
206
00:12:25,662 --> 00:12:29,583
Okej... jest tak. Przy tej suszy i pożarach
207
00:12:29,583 --> 00:12:32,336
napełnienie basenu byłoby ich zdaniem
mało wrażliwe.
208
00:12:33,045 --> 00:12:34,296
Martwią ich protesty.
209
00:12:34,296 --> 00:12:36,882
Wykorzystują wodę z basenu
do gaszenia pożarów?
210
00:12:36,882 --> 00:12:40,135
Libańczyk podpalił się wczoraj w obozie.
211
00:12:40,135 --> 00:12:41,970
Protestował przeciwko mojemu pływaniu?
212
00:12:41,970 --> 00:12:43,722
Nie śledzisz takich rzeczy,
213
00:12:43,722 --> 00:12:48,685
ale prawnik, David Buckel,
zrobił to samo w 2018 na Brooklynie.
214
00:12:48,685 --> 00:12:51,271
Poświęcił życie, by zaprotestować
przeciw zmianom klimatycznym.
215
00:12:51,271 --> 00:12:54,066
- Zadziałało? To kiedykolwiek działa?
- Zdefiniuj „działa”.
216
00:12:54,066 --> 00:12:58,028
Ten gest pokazał, że świat cierpi.
Że potrzebna jest zmiana.
217
00:12:58,028 --> 00:13:02,032
Świat zawsze cierpi
i nigdy się nie zmienia.
218
00:13:02,699 --> 00:13:07,746
Odpowiadając na pytanie,
za pracę dostaje się pieniądze.
219
00:13:07,746 --> 00:13:11,041
- A świat działa po swojemu.
- Ja dostaję coś więcej niż pieniądze.
220
00:13:13,377 --> 00:13:15,045
Ludzie mnie tu potrzebują.
221
00:13:16,380 --> 00:13:18,841
Dlatego zamierzam zostać w Izraelu.
222
00:13:19,675 --> 00:13:22,469
Ludzie, którzy się podpalają,
potrzebują ciebie?
223
00:13:23,387 --> 00:13:27,057
Ci ludzie potrzebują
pomocy psychiatrycznej i gaśnic.
224
00:13:27,057 --> 00:13:29,643
- Nic, co mówię, nie ma znaczenia?
- Prosiłeś o pomoc.
225
00:13:29,643 --> 00:13:33,397
Chciałeś być rabinem,
więc zapłaciłem za twój przyjazd tutaj.
226
00:13:33,397 --> 00:13:35,816
- Jesteś rabinem.
- Tak, doceniam to.
227
00:13:35,816 --> 00:13:38,443
Zorganizowałem ci rozmowę
w Temple Israel w Miami.
228
00:13:38,443 --> 00:13:40,487
Nie pamiętam, żebym o to prosił.
229
00:13:40,487 --> 00:13:44,575
Zapłaciłem za usunięcie kleszczy
na koloniach w Catskills,
230
00:13:44,575 --> 00:13:46,577
kiedy dziecko Ellenbergów zachorowało.
231
00:13:46,577 --> 00:13:47,870
To też doceniam.
232
00:13:47,870 --> 00:13:54,543
Dzięki temu, co wtedy zrobiłem,
oferują ci posadę Rabina Młodzieży.
233
00:13:56,461 --> 00:13:58,088
Tak działa świat.
234
00:14:07,181 --> 00:14:09,516
Chcę pomówić z moją żoną.
235
00:14:09,516 --> 00:14:11,018
Zła widoczność...
236
00:14:11,018 --> 00:14:15,814
- Hej, kochanie. Kiepski moment, wiem.
- Jak szybko dotrzesz do szpitala?
237
00:14:15,814 --> 00:14:18,066
Zadzwonię do dr Kilmer i upewnię się...
238
00:14:18,066 --> 00:14:20,194
Ewakuowała się. Jej córka ma astmę.
239
00:14:20,194 --> 00:14:23,780
Ciśnienie 152 na 97.
Dr Shearer, powinno być niższe.
240
00:14:23,780 --> 00:14:25,032
Kto to?
241
00:14:25,032 --> 00:14:27,826
Co się dzieje, Becca? Przyjadę.
242
00:14:27,826 --> 00:14:30,162
Nie ruszaj się stamtąd, okej?
243
00:14:30,162 --> 00:14:31,663
Który to miesiąc?
244
00:14:31,663 --> 00:14:33,165
Zobaczymy, co powie lekarz.
245
00:14:33,165 --> 00:14:34,750
- Mówiłaś...
- To 31. tydzień.
246
00:14:34,750 --> 00:14:36,335
...że dr Kilmer tam nie ma.
247
00:14:36,335 --> 00:14:39,505
Podali jej tlen.
Zadzwonię, gdy wylądujemy.
248
00:14:39,505 --> 00:14:41,298
Nic jej nie będzie, prawda?
249
00:14:42,090 --> 00:14:43,759
Nic jej nie grozi?
250
00:14:45,469 --> 00:14:47,930
- Halo?
- Stój!
251
00:14:49,139 --> 00:14:50,140
Przepuśćcie mnie!
252
00:14:53,143 --> 00:14:55,854
Jestem alfą. Jestem omegą.
253
00:14:55,854 --> 00:14:59,066
Jestem powietrzem, którym oddychacie
i wodą, którą pijecie.
254
00:14:59,066 --> 00:15:01,318
Jestem Nick Bilton,
a ta planeta należy do mnie.
255
00:15:03,237 --> 00:15:07,491
Panie Bilton?
256
00:15:08,200 --> 00:15:11,995
Oprócz wspomnianych wcześniej krajów,
257
00:15:11,995 --> 00:15:17,459
Egipt, Jordania, Bahrajn, Kuwejt i Sudan
są potencjalnymi kandydatami
258
00:15:17,459 --> 00:15:19,211
do patentów na odsalanie wody.
259
00:15:19,211 --> 00:15:20,337
LONDYN
260
00:15:20,337 --> 00:15:23,590
Prawnicy analizują legalność
takiej darowizny,
261
00:15:23,590 --> 00:15:26,885
ale Alpha Hydro Solutions
chce panu przekazać,
262
00:15:26,885 --> 00:15:30,013
że oddanie patentów
oznaczałoby stratę netto
263
00:15:30,013 --> 00:15:33,016
w wysokości ponad 2,7 miliarda euro.
264
00:15:34,101 --> 00:15:36,061
Na czym stoimy z Arktyką?
265
00:15:36,728 --> 00:15:41,191
Rada Arktyki jest otwarta
na pańską propozycję podwodnego wydobycia,
266
00:15:41,191 --> 00:15:42,776
czekamy na zgodę ONZ.
267
00:15:43,861 --> 00:15:47,364
Chciałbym poznać całkowitą powierzchnię
objętą pożarami na świecie.
268
00:15:47,364 --> 00:15:51,493
I chciałbym wiedzieć,
co nasi myślą o lodowcu 79N
269
00:15:52,202 --> 00:15:57,332
i co to oznacza dla zmian poziomu mórz
w Mumbaju, Guangzhou i...
270
00:16:00,335 --> 00:16:01,628
Miami.
271
00:16:01,628 --> 00:16:03,213
Oczywiście, panie Bilton.
272
00:16:04,965 --> 00:16:08,468
{\an8}Istnieją różne modele
dotyczące lodowca 79N na Grenlandii.
273
00:16:08,468 --> 00:16:12,890
{\an8}Wszyscy zgadzają się, że lodowiec topnieje
w wyniku ogromnego ciepła i tarcia,
274
00:16:12,890 --> 00:16:16,768
{\an8}ale nie wiadomo, czy od katastrofalnego
rozpadu dzielą nas dni, czy lata.
275
00:16:19,646 --> 00:16:24,902
GRENLANDIA
276
00:16:41,668 --> 00:16:43,170
Wiesz, co ogląda?
277
00:16:44,296 --> 00:16:46,173
Kurwa, nie mam pojęcia.
Pewnie robi zakupy.
278
00:16:46,173 --> 00:16:50,511
Jeśli chcesz wiedzieć,
oglądam teledysk do mojego nowego singla.
279
00:16:51,178 --> 00:16:55,432
Leżę przed kominkiem na futrze,
280
00:16:55,432 --> 00:17:00,896
mam na sobie
tylko bitą śmietanę i uśmiech.
281
00:17:04,358 --> 00:17:08,945
W jednej ręce trzymam pejcz,
a w drugiej smycz.
282
00:17:08,945 --> 00:17:10,821
Są tam cztery supermodelki.
283
00:17:10,821 --> 00:17:14,284
I jest do tego świetny beat.
284
00:17:14,284 --> 00:17:15,993
Podobałoby wam się, co?
285
00:17:20,165 --> 00:17:24,670
Lubi futra? Znam kolesia,
który wciąż miewa niedźwiedzie polarne.
286
00:17:24,670 --> 00:17:27,422
Na Alasce mają teraz niedźwiedzie pizzly,
287
00:17:27,422 --> 00:17:29,508
efekt ruchania grizzly
i niedźwiedzi polarnych.
288
00:17:29,508 --> 00:17:32,719
Kumpel zastrzelił jednego w zeszłym roku.
Na wyspie są niedźwiedzie?
289
00:17:32,719 --> 00:17:34,221
Nie, głównie skały.
290
00:17:34,221 --> 00:17:37,850
Budowlaniec mówi,
że czasem przepływa w pobliżu mors.
291
00:17:37,850 --> 00:17:39,518
Mam zapytać o pizzly?
292
00:17:39,518 --> 00:17:40,519
- Mors?
- Tak.
293
00:17:40,519 --> 00:17:43,272
Może kasyno powinno też oferować safari.
294
00:17:43,772 --> 00:17:46,525
Mógłbyś stać z wielkim niedźwiedziem
i machać do ludzi:
295
00:17:46,525 --> 00:17:49,736
„Przyjedźcie na Szczyt Świata
i wybijcie konkurencję”.
296
00:17:54,241 --> 00:17:56,994
Śmiało. Obejrzyj. Jest supergorący.
297
00:18:03,417 --> 00:18:04,585
{\an8}POŻARY NA KAŻDYM KONTYNENCIE
298
00:18:04,585 --> 00:18:07,171
{\an8}W wyniku rekordowych upałów
pożary się rozprzestrzeniają.
299
00:18:07,171 --> 00:18:09,840
{\an8}Spłonęło już
ponad osiem milionów hektarów...
300
00:18:15,012 --> 00:18:18,765
NOWY JORK
301
00:18:20,225 --> 00:18:22,561
Opowiedz coś. Odwróć moją uwagę.
302
00:18:22,561 --> 00:18:23,896
Okej. Niech pomyślę.
303
00:18:23,896 --> 00:18:26,607
Kurwa, może być cokolwiek!
304
00:18:26,940 --> 00:18:29,067
Ten lunch, na którym byłaś z matką.
305
00:18:29,067 --> 00:18:31,486
Nie mówiłaś, jak było. Jak się miewa?
306
00:18:31,486 --> 00:18:33,030
- Nie poszłyśmy.
- Co?
307
00:18:33,655 --> 00:18:35,115
Miałam rozmowę o pracę.
308
00:18:35,115 --> 00:18:36,200
Z kim?
309
00:18:37,409 --> 00:18:39,203
Menagerie2100.
310
00:18:39,828 --> 00:18:40,954
Czemu to zrobiłaś?
311
00:18:40,954 --> 00:18:42,748
Kurwa, wszystko wokół nas umiera.
312
00:18:42,748 --> 00:18:45,209
Proszę, odwróć moją uwagę.
313
00:18:45,209 --> 00:18:47,336
Opowiedz coś. Jakąś historię.
314
00:18:47,836 --> 00:18:51,548
Okej. Mam opowieść o krukach.
315
00:18:52,716 --> 00:18:55,886
Dawno temu, na początku świata,
316
00:18:55,886 --> 00:19:01,808
Orzeł był strażnikiem
słońca, księżyca i gwiazd.
317
00:19:02,643 --> 00:19:06,313
Kruk był w tamtych czasach
śnieżnobiałym ptakiem.
318
00:19:08,023 --> 00:19:13,529
Pewnego dnia córka Orła
zaprosiła Kruka do domu swojego ojca.
319
00:19:14,112 --> 00:19:19,117
Globalna populacja ma w tym roku
osiągnąć pułap dziewięciu miliardów.
320
00:19:19,117 --> 00:19:22,329
- To właśnie ci ludzie...
- Wylatuję do domu.
321
00:19:22,329 --> 00:19:26,792
...potrzebują pomocy, a nie prezesi
największych korporacji, które musimy...
322
00:19:28,669 --> 00:19:31,463
Oszalałeś? Miniesz się z Biltonem.
323
00:19:31,463 --> 00:19:34,424
Jesteśmy tak blisko.
Potrzebujemy cię, Omar.
324
00:19:34,424 --> 00:19:35,759
Ona jest w szpitalu.
325
00:19:35,759 --> 00:19:37,427
Więc jest bezpieczna.
326
00:19:37,427 --> 00:19:38,846
Muszę tam być.
327
00:19:39,847 --> 00:19:42,474
Na jakiej planecie
będziesz mieszkał z rodziną?
328
00:19:45,644 --> 00:19:46,728
Co robisz?
329
00:19:47,396 --> 00:19:51,233
Lecę do żony. Oddaję wam swój głos.
330
00:20:02,828 --> 00:20:09,877
Dojdźmy do dwóch, a zaginie po nas słuch!
331
00:20:09,877 --> 00:20:11,753
ZIEMIA FRANCISZKA JÓZEFA
332
00:20:11,753 --> 00:20:15,299
Jesteśmy 80 stopni na północ
i 55 stopni na wschód.
333
00:20:15,924 --> 00:20:18,468
Kilka lat temu to wszystko pokrywał lód.
334
00:20:18,969 --> 00:20:20,095
Nic tutaj nie ma.
335
00:20:20,095 --> 00:20:22,389
Dlatego to świetne miejsce na budowę.
336
00:20:22,389 --> 00:20:25,517
Na taką pustkę liczyłem.
337
00:20:25,517 --> 00:20:27,936
Ale za rok będziesz to stąd widziała.
338
00:20:27,936 --> 00:20:31,523
Dziesięć pięter, tropikalne ogrody,
okna od podłogi do sufitu.
339
00:20:31,523 --> 00:20:32,649
Miejmy nadzieję.
340
00:20:32,649 --> 00:20:35,903
Nadzieję? Jebać nadzieję. Budujmy.
341
00:20:37,154 --> 00:20:40,365
Pan Bilton niepokoi się
tym lodowcem na Grenlandii.
342
00:20:40,365 --> 00:20:42,784
O tym lodowcu wcześniej ci wspominałem.
343
00:20:43,285 --> 00:20:46,163
- Nick naprawdę uważa to za problem?
- Jeden z dwóch.
344
00:20:46,163 --> 00:20:47,247
Dwóch?
345
00:20:47,831 --> 00:20:49,291
Pokażę ci drugi.
346
00:20:50,584 --> 00:20:52,252
I znów słychać plusk.
347
00:20:54,171 --> 00:20:58,425
Kiedy zanurza się po raz trzeci,
348
00:20:59,510 --> 00:21:01,803
ksiądz zwraca się do imama i pyta:
349
00:21:04,056 --> 00:21:06,183
„Pokażemy mu, gdzie są skały?”.
350
00:21:09,436 --> 00:21:11,939
Porzuciłem studia prawnicze
kilka lat temu,
351
00:21:11,939 --> 00:21:16,777
bo zrozumiałem, że świat nie potrzebuje
kolejnego żydowskiego prawnika.
352
00:21:16,777 --> 00:21:18,529
Mój ojciec był zrozpaczony.
353
00:21:20,781 --> 00:21:23,325
Ale żyjemy w czasach kryzysu.
354
00:21:24,535 --> 00:21:25,702
Niedaleko stąd
355
00:21:26,620 --> 00:21:30,290
przesiedlonym wskutek katastrofy
ekologicznej brakuje żywności i wody.
356
00:21:31,166 --> 00:21:32,125
I pamiętajcie,
357
00:21:32,125 --> 00:21:36,088
każdy lider, który nie stara się
poprawić sytuacji, jest współwinny.
358
00:21:38,131 --> 00:21:39,466
Jak mówił Elie Wiesel:
359
00:21:40,634 --> 00:21:42,928
„Musimy opowiedzieć się
po którejś ze stron.
360
00:21:43,929 --> 00:21:49,059
Neutralność zawsze pomaga oprawcy,
nigdy ofierze”.
361
00:21:51,061 --> 00:21:53,689
{\an8}Kontrowersje na szczycie COP42
362
00:21:53,689 --> 00:21:56,859
{\an8}wzbudziło dopisanie potentata
branży technologicznej, Nicka Biltona,
363
00:21:56,859 --> 00:21:58,777
{\an8}do listy mówców ceremonii zamknięcia.
364
00:21:59,653 --> 00:22:02,781
Bilton rozwścieczał już
w przeszłości ekologów.
365
00:22:02,781 --> 00:22:06,660
Ostatnio kontrowersje wzbudziły jego plany
współpracy przy budowie hotelu...
366
00:22:06,660 --> 00:22:09,079
Odprawa na lot 89
367
00:22:09,079 --> 00:22:11,331
do Newark International Airport.
Bramka 48A.
368
00:22:11,331 --> 00:22:12,749
W zeszłym roku, w Davos,
369
00:22:12,749 --> 00:22:17,129
pan Bilton mówił o regulacjach
biznesowych i środowiskowych.
370
00:22:17,629 --> 00:22:22,176
Całkiem możliwe, że ograniczenia,
które stworzyliśmy dla biznesu,
371
00:22:22,176 --> 00:22:27,347
ograniczają też naszą zdolność
rozwiązania problemu zmian klimatycznych.
372
00:22:34,730 --> 00:22:36,732
Co za brednie!
373
00:22:37,399 --> 00:22:40,194
Co oni tu, do cholery, robią?
374
00:22:42,237 --> 00:22:44,656
Moja siostra już to załatwiała
z Departamentem Stanu!
375
00:22:44,656 --> 00:22:47,701
Ben Zucker i prawnicy
wszystko to załatwiali!
376
00:22:47,701 --> 00:22:51,830
To tylko... To element...
Jak to się, kurwa, nazywa?
377
00:22:51,830 --> 00:22:54,791
Konwencja Narodów Zjednoczonych
o Prawie Morza i Rada Arktyczna.
378
00:22:54,791 --> 00:22:57,085
Właśnie! Chin nawet nie ma w radzie.
379
00:22:57,085 --> 00:22:59,171
A kiedy ostatnio patrzyłem na mapę,
nie było ich w okolicy.
380
00:22:59,171 --> 00:23:02,049
Mają status stałego obserwatora w radzie.
381
00:23:03,926 --> 00:23:06,720
Jesteście na jej czele, nie?
Rosja kieruje radą.
382
00:23:07,221 --> 00:23:09,181
Tylko do końca roku.
383
00:23:09,723 --> 00:23:11,475
Tutaj widać problem.
384
00:23:12,100 --> 00:23:15,854
Podwodny grzbiet łączy naszą parcelę
z obszarem, do którego mają prawa.
385
00:23:16,939 --> 00:23:19,066
Przyjrzyj się temu. Są połączone.
386
00:23:19,066 --> 00:23:20,651
Kochanie, są tak połączone
387
00:23:20,651 --> 00:23:22,861
jak Afryka z Ameryką Południową.
388
00:23:22,861 --> 00:23:25,781
Chociaż na pewno znalazłabyś
jakiegoś gnoja,
389
00:23:25,781 --> 00:23:27,866
który chciałby je połączyć jak puzzle.
390
00:23:28,784 --> 00:23:30,619
Rosjanie są tutaj od lat.
391
00:23:30,619 --> 00:23:32,412
Kanadyjczycy, Duńczycy.
392
00:23:32,412 --> 00:23:36,500
Planowałem to, kiedy jeszcze USA
traciły czas na zielony mokry sen.
393
00:23:36,500 --> 00:23:39,711
Pompeo wygłosił na ten temat przemowę
w 2019 roku.
394
00:23:40,295 --> 00:23:42,256
Czyżby ktoś zapomniał dziś o lekach?
395
00:23:43,048 --> 00:23:46,385
Nie mów mi, że obudziłaś się rano
i zrezygnowałaś z kariery,
396
00:23:46,385 --> 00:23:48,387
żeby zostać geolożką,
397
00:23:48,387 --> 00:23:51,682
czy kim tam trzeba, kurwa,
być, żeby wiedzieć, że są połączone.
398
00:23:52,599 --> 00:23:53,725
Zaprosiłeś mnie.
399
00:23:53,725 --> 00:23:55,185
Zadzwonię do siostry.
400
00:24:07,155 --> 00:24:08,991
Ten statek nazywa się Bing Zhànshì.
401
00:24:10,033 --> 00:24:11,618
„Lodowy Wojownik”.
402
00:24:11,618 --> 00:24:15,789
- Jestem pod wrażeniem.
- Bardzo dobrze mówisz.
403
00:24:15,789 --> 00:24:18,333
W tym języku mówi wielu moich fanów.
404
00:24:21,128 --> 00:24:22,421
A on?
405
00:24:23,255 --> 00:24:24,715
Żartujesz?
406
00:24:28,844 --> 00:24:29,845
Hej, to ja.
407
00:24:30,179 --> 00:24:32,931
Pewnie śpisz,
ale mnie dziś powitało niezłe szambo.
408
00:24:32,931 --> 00:24:36,768
Jestem na wyspie i wygląda na to,
że jest spór z Chińczykami.
409
00:24:36,768 --> 00:24:40,647
Ktoś się nieźle nachapie
dzięki topnieniu tych lodowców
410
00:24:40,647 --> 00:24:42,941
i to będą albo Stany, albo Chiny.
411
00:24:42,941 --> 00:24:45,611
Jeśli masz uczucia patriotyczne, oddzwoń.
412
00:24:45,611 --> 00:24:48,447
Musisz skontaktować się
z Sekretarzem Stanu Rubio.
413
00:24:48,447 --> 00:24:51,909
Przekaż, że jestem za kołem
podbiegunowym ze spuszczonymi spodniami.
414
00:24:56,830 --> 00:24:57,956
Kurwa!
415
00:25:00,584 --> 00:25:01,877
{\an8}Co to jest?
416
00:25:05,130 --> 00:25:06,173
Co mówią?
417
00:25:06,173 --> 00:25:07,716
To mazel tov po arabsku.
418
00:25:07,716 --> 00:25:09,718
To wszystko znaczy mazel tov?
419
00:25:10,677 --> 00:25:13,263
Oprócz tego dzieci mówią,
że kochają waszego syna.
420
00:25:13,931 --> 00:25:15,641
- Słodkie.
- Jutro robią przyjęcie
421
00:25:15,641 --> 00:25:17,434
na cześć rabina Zuckera.
422
00:25:18,018 --> 00:25:22,189
Cieszymy się, że zobaczymy pracę,
którą wykonujecie tu z Marshallem.
423
00:25:22,189 --> 00:25:24,024
Rozmawiamy o stworzeniu drugiej placówki.
424
00:25:24,024 --> 00:25:28,487
Rabin Zucker byłby świetnym dyrektorem
do spraw religijnych.
425
00:25:28,487 --> 00:25:30,447
Na pewno,
426
00:25:30,447 --> 00:25:33,742
ale przyjął już stanowisko
Rabina Młodzieży w Miami.
427
00:25:33,742 --> 00:25:37,704
Tato, nie chcę wracać na Florydę.
Ile razy mam ci mówić?
428
00:25:37,704 --> 00:25:42,209
Są w Miami ludzie,
z którymi łączą mnie wieloletnie relacje
429
00:25:42,209 --> 00:25:44,169
i którzy chcą dać Marshallowi szansę.
430
00:25:44,169 --> 00:25:48,048
Nie możesz przestać nawet na chwilę, Ben.
431
00:25:50,259 --> 00:25:53,804
To ja nauczyłem go dowcipu o skałach. Przepraszam.
432
00:25:55,472 --> 00:25:56,473
Cześć, Junior.
433
00:25:57,349 --> 00:26:01,478
Myślę, że kiedy zobaczy pracę,
jaką wykonałeś, zrozumie.
434
00:26:01,478 --> 00:26:02,813
Miejmy nadzieję.
435
00:26:03,564 --> 00:26:06,483
- Pójdę poprawić makijaż. Gorąco tu.
- Tak.
436
00:26:07,359 --> 00:26:09,194
- Przepraszam.
- Dobrze.
437
00:26:10,445 --> 00:26:12,489
Pogubiłem się. Wracasz na Florydę?
438
00:26:13,073 --> 00:26:13,907
Tak?
439
00:26:13,907 --> 00:26:15,993
Jak pozbyć się Chińczyków z mojej Arktyki?
440
00:26:15,993 --> 00:26:20,789
- Chińczyków? Nic nie wiem o Chińczykach.
- Zaparkowali w zatoce. Prowokują mnie.
441
00:26:20,789 --> 00:26:24,459
Nie jestem prawnikiem,
tylko twoim dyrektorem handlowym.
442
00:26:24,459 --> 00:26:28,714
Ale jeśli nie przebywają na samej wyspie,
mogą mieć prawo tam być.
443
00:26:28,714 --> 00:26:31,008
Wygląda na to, że mamy realny problem
444
00:26:31,008 --> 00:26:33,260
- z Radą Arktyczną.
- Ben.
445
00:26:33,260 --> 00:26:36,013
Do Biltona nie dzwoni się z problemami,
tylko z rozwiązaniami,
446
00:26:36,013 --> 00:26:37,890
dlatego zadzwoniłem do siostry.
447
00:26:43,312 --> 00:26:46,565
Wiem, Bilton
to najbogatszy człowiek na Ziemi,
448
00:26:46,565 --> 00:26:51,528
ale nie wiem, czy jest w stanie
zmieniać ustalenia traktatów.
449
00:26:51,528 --> 00:26:56,783
Pomocy! Niech ktoś wezwie lekarza! Szybko.
450
00:26:56,783 --> 00:26:59,369
Ben. To jebany Nicholas Bilton.
451
00:26:59,369 --> 00:27:01,830
Może z nas zrobić biedaków.
452
00:27:03,373 --> 00:27:06,001
Mamo, słyszysz mnie?
453
00:27:06,001 --> 00:27:07,920
Ściśnij moją rękę, jeśli mnie słyszysz.
454
00:27:07,920 --> 00:27:09,421
- Hej. Mamo.
- Isabel.
455
00:27:09,421 --> 00:27:11,131
Wezwaliście kogoś?
456
00:27:11,131 --> 00:27:12,841
Tato, zrób coś!
457
00:27:13,383 --> 00:27:15,010
Wezwijcie pomoc! Mamo!
458
00:27:15,010 --> 00:27:16,929
Ma puls, rabinie.
459
00:27:16,929 --> 00:27:20,140
Dawaj, mamo. Zostań ze mną.
460
00:27:21,141 --> 00:27:22,267
Zgodnie z planem.
461
00:27:22,267 --> 00:27:26,146
Wciąż myśli, że interesuje pana hotel,
462
00:27:26,146 --> 00:27:28,148
a nie to, co jest pod powierzchnią.
463
00:27:28,148 --> 00:27:29,942
Nie ma o niczym pojęcia.
464
00:27:29,942 --> 00:27:33,237
Potrzebujemy tylko zgody ONZ.
465
00:27:33,237 --> 00:27:34,571
Jeszcze jedno.
466
00:27:34,571 --> 00:27:37,407
Czy wie pan,
czy jest związany z kobietą, która...
467
00:27:37,616 --> 00:27:38,700
Usuń.
468
00:27:40,369 --> 00:27:42,454
Radczyni prawna Hampton.
469
00:27:42,454 --> 00:27:43,747
Wpuść ją.
470
00:27:48,335 --> 00:27:50,879
Naprawdę rozważamy
zrzeczenie się patentów?
471
00:27:51,672 --> 00:27:53,257
Widziałaś, co się dzieje?
472
00:28:00,180 --> 00:28:01,223
Rynki, proszę.
473
00:28:06,270 --> 00:28:11,859
Nikiel wzrósł o 5,6%. Kobalt o 7,7.
Miedź skoczyła w górę.
474
00:28:12,693 --> 00:28:13,986
Wszystkie metale nieszlachetne.
475
00:28:13,986 --> 00:28:17,447
Miałeś rację. To przez pożary.
476
00:28:17,447 --> 00:28:22,411
Świat to zdesperowane, ale przewidywalne
zwierzę. Chce działać na baterie.
477
00:28:22,411 --> 00:28:24,329
To ułatwi nasze zadanie w Tel Awiwie.
478
00:28:25,998 --> 00:28:30,294
To wszystko wielkie, samoregulujące się
sprzężenie zwrotne, prawda?
479
00:28:32,880 --> 00:28:34,089
Grenlandia, proszę.
480
00:28:34,089 --> 00:28:35,465
{\an8}WZROST POZIOMU MÓRZ
481
00:28:35,465 --> 00:28:38,969
{\an8}Tutaj lód zmienia się w wodę.
Adirondacks, proszę.
482
00:28:38,969 --> 00:28:40,053
{\an8}PŁONĄ SETKI TYSIĘCY HEKTARÓW
483
00:28:40,053 --> 00:28:41,471
{\an8}Drzewa zmieniają się w ogień.
484
00:28:42,848 --> 00:28:45,017
Rozwiązanie leży tak daleko od problemu.
485
00:28:46,059 --> 00:28:48,645
Albo po prostu panuje tam chaos.
486
00:28:53,108 --> 00:28:55,068
Każda z tych perspektyw stwarza okazję.
487
00:28:57,196 --> 00:29:01,033
Z człowiekiem, którego dom płonie,
łatwo się negocjuje, Mikey.
488
00:29:01,867 --> 00:29:03,493
Nie uczyli cię tego na prawie?
489
00:29:06,997 --> 00:29:07,998
Czas ruszać.
490
00:29:23,138 --> 00:29:25,015
Dzwoni twój brat. Znowu.
491
00:29:25,015 --> 00:29:28,560
Wiedziałaś, że Chiny mają stałe miejsce
w Radzie Arktycznej.
492
00:29:28,560 --> 00:29:30,187
Naprawdę mam to włożyć?
493
00:29:30,187 --> 00:29:31,563
Oddzwoń do mnie.
494
00:29:31,563 --> 00:29:33,023
- Naprawdę?
- To zależy.
495
00:29:33,023 --> 00:29:34,650
Naprawdę mam ci zapłacić?
496
00:29:34,650 --> 00:29:37,861
Jeśli tak, przypomnę ci,
na co się umówiliśmy.
497
00:29:37,861 --> 00:29:39,905
Ty przebierasz się za ozdobę świąteczną,
498
00:29:39,905 --> 00:29:41,490
śpiewasz pioseneczkę, tańczysz,
499
00:29:41,490 --> 00:29:43,951
ja wbijam łopatę w ziemię
i wracamy do domu.
500
00:29:43,951 --> 00:29:47,704
W przyszłym roku, podczas studniowej
rezydencji w moim kasynie,
501
00:29:47,704 --> 00:29:49,331
włożysz, co tylko, kurwa, zechcesz.
502
00:29:49,331 --> 00:29:52,417
O ile nie zadrzesz
ze światowym mocarstwem.
503
00:29:53,710 --> 00:29:55,045
Co ty robisz?
504
00:29:55,045 --> 00:29:56,380
Chciałam go mieć.
505
00:29:58,048 --> 00:29:59,633
Ten kamień?
506
00:30:01,552 --> 00:30:03,095
Dobra. Dam ci inny.
507
00:30:03,095 --> 00:30:05,305
Możesz mieć każdy kamień
na tej jebanej wyspie,
508
00:30:05,305 --> 00:30:06,890
byle zmieścił się w samolocie.
509
00:30:06,890 --> 00:30:08,058
To było złoto.
510
00:30:10,018 --> 00:30:12,813
- Co?
- Tak. Jordan mi je dał.
511
00:30:12,813 --> 00:30:15,232
Mówi, że jest wszędzie,
jeśli wiesz, gdzie szukać.
512
00:30:15,232 --> 00:30:19,361
Złoto, miedź, nikiel.
I jeszcze jakiś jeden.
513
00:30:27,995 --> 00:30:29,496
Dziękuję.
514
00:30:29,496 --> 00:30:32,749
Przykro mi, że nie mam lepszych wieści.
515
00:30:42,050 --> 00:30:43,969
Lekarka mówi,
516
00:30:44,887 --> 00:30:48,473
że na skutek upadku
mama ma krwiaka podtwardówkowego.
517
00:30:50,809 --> 00:30:53,270
Obejmuje jej płat skroniowy,
518
00:30:53,270 --> 00:30:55,355
dlatego nie może mówić.
519
00:30:56,440 --> 00:30:59,151
Na razie nie jest znana skala uszkodzeń.
520
00:31:02,154 --> 00:31:03,363
Przykro mi, tato.
521
00:31:08,785 --> 00:31:11,538
- Tato, czy rozumiesz...
- Rozmawiam przez telefon.
522
00:31:11,538 --> 00:31:16,001
Przygotuj wszystko, co mamy
o projekcie deweloperskim w Arktyce.
523
00:31:16,001 --> 00:31:19,671
I wszystkie istotne statuty prawa morza.
524
00:31:19,671 --> 00:31:21,924
- Tak i...
- Tato! Rozłącz się!
525
00:31:21,924 --> 00:31:26,178
Marshall! Ten człowiek i jego rodzina
są klientami od 25 lat!
526
00:31:26,178 --> 00:31:31,600
A kobieta, która leży bez ruchu na górze,
jest twoją żoną od 40 lat!
527
00:31:31,600 --> 00:31:34,728
Co? Marshall, dokąd idziesz?
528
00:31:51,161 --> 00:31:52,454
Jesteś tam jeszcze?
529
00:32:12,516 --> 00:32:14,852
Może nie zdołamy powstrzymać wymierania,
530
00:32:14,852 --> 00:32:17,396
ale co gdybyśmy mogli odzyskać te gatunki?
531
00:32:18,313 --> 00:32:20,858
Dzięki najnowszej technologii genomowej,
532
00:32:20,858 --> 00:32:24,695
{\an8}Menagerie2100 uratuje to,
czego natura nie może uratować.
533
00:32:24,695 --> 00:32:29,074
Zależy nam na utrwaleniu genów
zwierząt i roślin, które kochasz,
534
00:32:29,074 --> 00:32:31,118
oraz tych, o których nie myślisz.
535
00:32:32,494 --> 00:32:34,872
Zakładamy, że do końca stulecia
536
00:32:34,872 --> 00:32:40,210
Menagerie2100 zdoła zbudować
rozległą bibliotekę gatunków
537
00:32:40,210 --> 00:32:43,714
i przygotować się na ich powrót
do ogrodów zoologicznych,
538
00:32:43,714 --> 00:32:46,466
parków, a kiedyś może nawet na wol...
539
00:32:51,263 --> 00:32:56,727
Niedotlenienie, hipoksja.
Chciał się wydostać.
540
00:32:57,936 --> 00:32:59,855
Mam wrażenie,
że w środku był bezpieczniejszy.
541
00:33:01,148 --> 00:33:03,192
To szczęściarz, ma silną matkę.
542
00:33:06,695 --> 00:33:07,696
Wylądował.
543
00:33:08,780 --> 00:33:09,907
Niedługo tu będzie.
544
00:33:11,867 --> 00:33:13,744
Dziękuję, że zostałaś.
545
00:33:22,836 --> 00:33:24,046
Mogę cię o coś zapytać?
546
00:33:24,838 --> 00:33:25,839
Jasne.
547
00:33:27,090 --> 00:33:28,550
W helikopterze mówiłaś,
548
00:33:30,010 --> 00:33:33,388
że miałaś rozmowę o pracę z Menagerie2100.
549
00:33:35,307 --> 00:33:37,809
Oni decydują, jakie gatunki przetrwają?
550
00:33:38,644 --> 00:33:40,896
Zrezygnuj z teraźniejszości.
Licz na przyszłość.
551
00:33:42,689 --> 00:33:44,816
I chcesz w tym pomagać?
552
00:33:46,610 --> 00:33:50,364
Daj spokój. Widzisz te liczby.
553
00:33:51,031 --> 00:33:53,367
Kruki odchodzą.
554
00:33:53,367 --> 00:33:54,993
Pszczoły prawie wyginęły.
555
00:33:56,745 --> 00:33:59,331
Wkrótce utracimy jedną trzecią
życia na Ziemi.
556
00:34:00,123 --> 00:34:02,292
Wszyscy chcą bawić się w Boga.
557
00:34:03,043 --> 00:34:06,463
Może to lepsze niż bawienie się w grabarza
w Służbie Parków Narodowych.
558
00:34:07,589 --> 00:34:08,590
Sama nie wiem.
559
00:34:18,641 --> 00:34:22,563
Pożary rozprzestrzeniają się na północ.
560
00:34:23,730 --> 00:34:25,732
Aż do Whitefeather Forest.
561
00:34:26,900 --> 00:34:28,652
- Ewakuują Pikangikum.
- O Boże.
562
00:34:28,652 --> 00:34:31,029
Moja matka pyta, gdzie jest bezpiecznie.
563
00:34:32,322 --> 00:34:36,243
Nie wiem, czy istnieją jeszcze
bezpieczne miejsca.
564
00:34:41,456 --> 00:34:42,583
Proszę, weź to.
565
00:34:44,208 --> 00:34:45,210
Chyba pomogło.
566
00:34:45,918 --> 00:34:46,920
Zachowaj to.
567
00:34:48,088 --> 00:34:51,507
Zapytaj przyjaciół z Menagerie,
czy planują sprowadzić nas z powrotem.
568
00:35:02,436 --> 00:35:03,437
Cholera.
569
00:35:04,062 --> 00:35:06,690
To rozpoczynamy budowę
czy zbieramy kamienie?
570
00:35:07,733 --> 00:35:12,738
Nikiel, miedź, a to trzecie?
Kobalt? To był kobalt?
571
00:35:12,738 --> 00:35:15,115
- Nie pamiętam.
- To dlatego pojawili się Chińczycy.
572
00:35:15,115 --> 00:35:17,367
Baterie. Tego chcą. Baterii.
573
00:35:17,367 --> 00:35:19,119
To ci wygląda na miedź?
574
00:35:19,119 --> 00:35:22,623
Nie jestem górniczką.
Jestem piosenkarką i aktorką.
575
00:35:23,123 --> 00:35:24,124
Świetnie.
576
00:35:24,124 --> 00:35:27,211
Więc jest szansa, że krążę po plaży
i gapię się na kamienie.
577
00:35:28,212 --> 00:35:32,007
Mam pomysł: zapytaj kogoś, kto wie.
578
00:35:32,007 --> 00:35:33,800
Dlaczego Jordan wie, a ty nie?
579
00:35:33,800 --> 00:35:37,179
Skoro Jordan wie, to Bilton też.
580
00:35:37,179 --> 00:35:42,309
Założę się, że nasza umowa dotyczy tylko
projektu deweloperskiego, nie wydobycia.
581
00:35:42,309 --> 00:35:44,603
A wtedy wypadamy z gry.
582
00:35:44,603 --> 00:35:46,438
Zagubieni pośród przepisów.
583
00:35:46,438 --> 00:35:50,192
Zmasakrowani przez drobny druk.
Wykastrowani przez kontrakty.
584
00:35:50,192 --> 00:35:53,779
Kto zamieszka w hotelu
z widokiem na jebaną kopalnię miedzi?
585
00:35:56,990 --> 00:35:58,700
To znaczy, że nie zaśpiewam?
586
00:36:01,328 --> 00:36:04,248
Ta linia to monitor pracy serca.
587
00:36:06,083 --> 00:36:08,252
Nie wiem. Wydawali się zaniepokojeni.
588
00:36:10,796 --> 00:36:14,132
Znaliśmy ryzyko.
Wszyscy jesteśmy teraz pełni plastiku.
589
00:36:16,134 --> 00:36:18,053
Może moja sperma jest wadliwa.
590
00:36:19,012 --> 00:36:20,597
Nie sądzę, żeby to było przez ciebie.
591
00:36:22,558 --> 00:36:24,226
To chyba ja mu to zrobiłam.
592
00:36:24,226 --> 00:36:25,310
Co niby zrobiłaś?
593
00:36:26,144 --> 00:36:27,187
On tutaj jest.
594
00:36:28,647 --> 00:36:31,275
Ja jestem. Ty jesteś.
595
00:36:34,236 --> 00:36:37,155
Chodziłam po lesie i ratowałam ptaki.
596
00:36:39,116 --> 00:36:40,909
Powinnam była chronić jego.
597
00:36:41,618 --> 00:36:44,705
A ja opuściłem szczyt klimatyczny,
żeby być z rodziną.
598
00:36:49,877 --> 00:36:51,003
Jesteśmy złymi ludźmi?
599
00:36:56,383 --> 00:36:59,595
Zapytamy go, kiedy dorośnie.
600
00:37:03,724 --> 00:37:04,725
Już dobrze.
601
00:37:08,395 --> 00:37:09,396
Już dobrze.
602
00:37:14,359 --> 00:37:18,030
Dzwoniłem do prezesa zarządu
Temple Israel w Miami.
603
00:37:18,030 --> 00:37:21,366
Chcą cię oficjalnie
przedstawić kongregacji
604
00:37:21,366 --> 00:37:22,993
- podczas Świąt.
- Tato.
605
00:37:22,993 --> 00:37:24,119
Kupiłem ci bilet,
606
00:37:24,119 --> 00:37:26,914
ale potrzebują twojego numeru paszportu
i statusu szczepień,
607
00:37:26,914 --> 00:37:30,959
- bo wróciła cholerna denga...
- Tato, posłuchasz mnie przez chwilę?
608
00:37:33,629 --> 00:37:37,174
Ludzie tu na mnie liczą.
609
00:37:39,635 --> 00:37:41,094
Widziałeś te dzieciaki.
610
00:37:42,054 --> 00:37:44,556
Twoja matka jest w szpitalu.
611
00:37:44,556 --> 00:37:46,934
Doznała uszkodzenia mózgu.
Nie może ruszać rękami.
612
00:37:46,934 --> 00:37:48,769
Nie może tworzyć zdań.
613
00:37:48,769 --> 00:37:52,022
Będzie potrzebowała pełnej opieki w Miami.
614
00:37:52,022 --> 00:37:53,273
Rozumiem.
615
00:37:53,273 --> 00:37:57,110
Czyżby, Marshall?
Wiesz, jak ta kobieta cię kocha?
616
00:37:57,110 --> 00:37:59,863
Gdybyś rozumiał, wróciłbyś z nami do domu.
617
00:37:59,863 --> 00:38:00,948
Kocham ją.
618
00:38:00,948 --> 00:38:02,574
„Czcij ojca twego i matkę twoją,
619
00:38:02,574 --> 00:38:05,702
abyś długo żył na ziemi,
którą Pan, Bóg twój, da tobie”.
620
00:38:05,702 --> 00:38:09,831
Tato, co się dzieje?
Powołujesz się na dziesięć przykazań?
621
00:38:09,831 --> 00:38:11,375
Zdajesz sobie sprawę, że...
622
00:38:11,375 --> 00:38:15,212
nigdy, przenigdy nie spacerowałaby tu,
pośród tego dymu,
623
00:38:15,212 --> 00:38:17,005
gdyby nie chodziło o ciebie?
624
00:38:23,720 --> 00:38:24,721
Och, tato.
625
00:38:27,140 --> 00:38:29,268
Dobrze, że nie musiała tego słuchać.
626
00:38:30,018 --> 00:38:34,273
Cieszę się, że jej mózg nie musi
próbować zrozumieć tych słów,
627
00:38:34,273 --> 00:38:35,566
bo mój nie potrafi.
628
00:38:36,733 --> 00:38:38,151
Ona cię potrzebuje.
629
00:38:38,151 --> 00:38:39,736
Odbierzesz?
630
00:38:40,821 --> 00:38:41,864
Odbierzesz?
631
00:38:46,159 --> 00:38:47,619
Ja cię potrzebuję!
632
00:39:05,387 --> 00:39:06,930
Potrzebuję cię!
633
00:39:10,225 --> 00:39:12,769
Świat płonie! Bilton kłamie!
634
00:39:12,769 --> 00:39:14,605
Nadchodzi piekło, panie i panowie.
635
00:39:15,314 --> 00:39:16,899
Żyjemy w piekielnej dyskotece,
636
00:39:16,899 --> 00:39:20,110
w której muzyka bulgocze na parkiecie
pod naszymi stopami.
637
00:39:20,777 --> 00:39:24,323
Wszystko piecze się powoli,
a my wciąż niczego się nie uczymy.
638
00:39:24,323 --> 00:39:26,617
{\an8}Gdzie podziała się
tęsknota za nieśmiertelnością?
639
00:39:27,826 --> 00:39:29,036
Dwa stopnie.
640
00:39:29,620 --> 00:39:33,290
Dwa stopnie sprawią, że się obudzicie.
641
00:39:34,082 --> 00:39:35,250
Na co jesteście gotowi?
642
00:39:35,250 --> 00:39:36,585
Świat płonie!
643
00:39:36,585 --> 00:39:37,961
Na co jesteście gotowi?
644
00:39:38,837 --> 00:39:40,214
Zerowa emisja netto, natychmiast...
645
00:39:40,214 --> 00:39:41,340
Ile jeszcze?
646
00:39:41,340 --> 00:39:43,342
- Nieważne jak.
- Uwaga.
647
00:39:43,342 --> 00:39:45,802
- Zerowa emisja netto.
- Zerowa emisja netto.
648
00:39:45,802 --> 00:39:47,638
Ratujmy planetę.
649
00:39:47,638 --> 00:39:49,473
- Co jeszcze?
- Zerowa emisja netto.
650
00:39:49,473 --> 00:39:51,683
Mówię wam, ratujcie planetę.
651
00:39:52,351 --> 00:39:54,645
Inaczej ona uratuje się przed wami.
652
00:39:56,355 --> 00:39:58,065
Rozmawiałem z delegatem,
653
00:39:58,065 --> 00:40:02,486
który tego ostatniego wieczoru COP42
wyraził frustrację wynikającą z faktu,
654
00:40:02,486 --> 00:40:05,030
że możliwość podniesienia
limitu temperatury
655
00:40:05,030 --> 00:40:09,368
ponad ten wcześniej przyjęty,
jest w ogóle brana pod uwagę.
656
00:40:09,368 --> 00:40:13,580
USA, Chiny, a także Rosja i Indie
wydają się otwarte na tę ideę...
657
00:40:13,580 --> 00:40:15,457
Chciałam ci powiedzieć,
jak postanowiłam głosować.
658
00:40:15,457 --> 00:40:17,751
Wszystko bardzo się skomplikowało.
659
00:40:18,544 --> 00:40:22,756
W jakim sensie „skomplikowało”?
Jaką decyzję podjęłaś?
660
00:40:25,050 --> 00:40:26,552
Chyba popełniłam błąd.
661
00:40:26,552 --> 00:40:27,678
Powitajmy...
662
00:40:28,971 --> 00:40:32,683
Powiedz mi, jaką decyzję podjęłaś.
663
00:40:33,934 --> 00:40:36,645
Przehandlowałam przyszłość na teraźniejszość.
664
00:40:37,646 --> 00:40:39,356
Zgodziłam się na podwyższenie limitu.
665
00:40:42,150 --> 00:40:46,029
Świat płonie! Bilton kłamie!
666
00:40:46,029 --> 00:40:48,782
Zrobione. Wszystkie strony
przyjęły propozycję.
667
00:40:49,283 --> 00:40:50,826
Uwolnienie patentów.
668
00:40:51,785 --> 00:40:54,538
Nigdy nie obchodziło cię kasyno.
669
00:40:55,747 --> 00:40:58,041
Cała ta wyspa może skończyć pod wodą.
670
00:40:58,917 --> 00:41:02,713
Mój ojciec lubił hazard. W dzieciństwie
jeździłem z nim do Monako.
671
00:41:03,672 --> 00:41:06,258
Myślał, że jest taki mądry,
kiedy szczęście mu sprzyjało.
672
00:41:06,258 --> 00:41:08,385
Uważam, że mądrzej jest je kontrolować.
673
00:41:14,224 --> 00:41:17,769
Prawnicy chcą, żebyś nie wspominał
o wydobyciu w Arktyce,
674
00:41:18,478 --> 00:41:20,355
przynajmniej do czasu głosowania.
675
00:41:20,355 --> 00:41:24,151
Oczywiście. Dziś chodzi o wodę
i o to, że Alpha rozwiązuje
676
00:41:24,151 --> 00:41:28,030
problem suszy oraz wynikający z niego
problem uchodźców.
677
00:41:28,530 --> 00:41:30,073
- Za to jutro...
- Świat płonie!
678
00:41:30,073 --> 00:41:31,700
Bilton kłamie!
679
00:41:34,536 --> 00:41:35,829
Hej, Bilton!
680
00:41:35,829 --> 00:41:37,497
Świat płonie! Bilton kłamie!
681
00:41:37,497 --> 00:41:39,166
To twoja wina!
682
00:41:48,509 --> 00:41:49,343
Kurwa.
683
00:41:51,053 --> 00:41:54,848
Kiedy Kruk zobaczył słońce,
księżyc, gwiazdy i słodką wodę,
684
00:41:55,724 --> 00:41:57,267
zrozumiał, co musi zrobić.
685
00:42:00,604 --> 00:42:02,147
Czekał na swoją szansę.
686
00:42:03,482 --> 00:42:05,192
I kiedy nikt nie patrzył,
687
00:42:06,318 --> 00:42:08,237
wszystko to ukradł.
688
00:42:09,196 --> 00:42:10,906
Ukradł też płonącą pochodnię.
689
00:42:14,034 --> 00:42:16,286
Dawała tyle światła.
690
00:42:17,162 --> 00:42:18,872
Nie wiem, co robić, mamo.
691
00:42:22,125 --> 00:42:25,963
Dzięki temu
mógł polecieć daleko, na wyspę
692
00:42:29,466 --> 00:42:31,093
leżącą na środku oceanu.
693
00:42:33,011 --> 00:42:34,721
A kiedy słońce zaszło...
694
00:42:37,140 --> 00:42:39,601
umocował księżyc wysoko na niebie
695
00:42:41,061 --> 00:42:43,605
i porozwieszał wokół niego gwiazdy.
696
00:42:45,274 --> 00:42:46,275
Gówno.
697
00:42:46,942 --> 00:42:48,861
A lecąc nad lądem,
698
00:42:48,861 --> 00:42:51,572
rzucił całą wodę, którą wykradł.
699
00:42:52,906 --> 00:42:54,283
Wniknęła w ziemię
700
00:42:54,283 --> 00:42:58,829
i stała się źródłem wszystkich strumieni
i jezior na świecie.
701
00:43:00,914 --> 00:43:02,332
Potem Kruk poleciał dalej.
702
00:43:03,709 --> 00:43:08,839
Dym z ognia, który niósł,
omiótł jego białe pióra
703
00:43:08,839 --> 00:43:10,299
i sprawił, że poczerniały.
704
00:43:11,842 --> 00:43:14,595
A kiedy zaczął go palić dziób,
upuścił ogień.
705
00:43:17,055 --> 00:43:21,852
Poczerniałe od dymu pióra Kruka
nigdy już nie stały się białe.
706
00:43:24,271 --> 00:43:26,523
I dlatego kruk jest czarnym ptakiem.
707
00:43:29,693 --> 00:43:30,903
Podoba mi się ta opowieść.
708
00:43:33,363 --> 00:43:36,283
Nie jest moja.
Pożyczyłam ją od przyjaciółki.
709
00:43:39,578 --> 00:43:40,704
Gówno.
710
00:44:00,891 --> 00:44:03,185
Szczęściarz z ciebie.
711
00:44:04,186 --> 00:44:07,189
Gdybym miał przy sobie broń...
712
00:44:26,208 --> 00:44:27,376
ZŁE WIEŚCI, STARY
713
00:44:27,376 --> 00:44:30,003
ALPHA WYCOFUJE SIĘ
Z BIZNESU HOTELARSKIEGO. POWODZENIA!
714
00:44:38,929 --> 00:44:42,349
Dojdźmy do dwóch, a zaginie po nas słuch!
715
00:44:42,349 --> 00:44:44,601
Dojdźmy do dwóch...
716
00:44:57,614 --> 00:44:58,782
Dobry wieczór.
717
00:44:59,741 --> 00:45:05,414
To zaszczyt, być tu i uczestniczyć
w tych kluczowych rozmowach.
718
00:45:06,206 --> 00:45:08,083
Na początku tego stulecia
719
00:45:08,083 --> 00:45:12,671
zmiany klimatyczne opisywano
jako objaw kapitalizmu.
720
00:45:13,422 --> 00:45:14,464
Objaw.
721
00:45:15,549 --> 00:45:19,469
Jestem tu, by zasugerować,
że kapitalizm jest też lekarstwem.
722
00:45:20,721 --> 00:45:26,643
Chciałbym dziś ogłosić,
że udostępnię patenty na odsalanie
723
00:45:26,643 --> 00:45:31,899
i uzdatnianie wody każdemu państwu,
które wykaże, że ich potrzebuje.
724
00:45:35,903 --> 00:45:36,945
Ponadto...
725
00:45:39,198 --> 00:45:43,202
Alpha dołączy
do Porozumienia Telawiwskiego
726
00:45:43,202 --> 00:45:47,080
i zobowiąże się do utrzymania wzrostu
temperatury globalnej w tym stuleciu
727
00:45:47,080 --> 00:45:50,167
możliwie blisko dwóch stopni Celsjusza.
728
00:45:50,918 --> 00:45:54,546
Przy limicie 2,3 stopni.
729
00:46:07,392 --> 00:46:08,393
Dziękuję.
730
00:46:17,152 --> 00:46:19,154
{\an8}LODOWIEC 79N ROZPADA SIĘ
731
00:46:24,743 --> 00:46:27,204
{\an8}REGIONY PRZYBRZEŻNE SPODZIEWAJĄ SIĘ
WZROSTU POZIOMU MÓRZ
732
00:46:33,126 --> 00:46:37,005
{\an8}Co wzrost temperatury globalnej
o dwa stopnie Celsjusza
733
00:46:37,005 --> 00:46:39,216
oznacza dla ciebie i dla mnie?
734
00:46:39,800 --> 00:46:41,885
Oznacza, że kiedy temperatura rośnie,
735
00:46:41,885 --> 00:46:44,763
nasza wyobraźnia
musi za tym wzrostem nadążyć.
736
00:46:44,763 --> 00:46:46,390
BANGLADESZ
737
00:46:46,390 --> 00:46:50,769
Oznacza, że kiedy rośnie
poziom mórz, my też musimy rosnąć.
738
00:46:50,769 --> 00:46:52,312
HAWANA
739
00:46:52,312 --> 00:46:55,482
Oznacza, że kiedy pożary lasów
zasnuwają horyzont...
740
00:46:55,482 --> 00:46:56,567
AMAZONIA
741
00:46:56,567 --> 00:46:59,152
...musimy sami szukać dalszej drogi.
742
00:46:59,152 --> 00:47:00,237
PROWINCJA YUNNAN
743
00:47:00,237 --> 00:47:04,825
{\an8}Nie możemy się poddać i wrócić do domu
z jednego prostego powodu.
744
00:47:05,576 --> 00:47:09,997
Jesteśmy już w domu. To nasz jedyny dom.
745
00:47:16,128 --> 00:47:17,754
Nie zamierzamy się, kurwa, poddać.
746
00:47:19,631 --> 00:47:21,383
NIE MA PLANETY B
747
00:49:13,245 --> 00:49:15,247
NAPISY: MARIA ZAWADZKA-STRĄCZEK