1 00:00:21,480 --> 00:00:22,523 Tu będzie dobrze? 2 00:00:22,523 --> 00:00:23,982 W porządku. 3 00:00:23,982 --> 00:00:25,067 Dobra. 4 00:00:34,743 --> 00:00:38,664 Co się stanie, gdy korporacje, które kontrolują nasz świat, 5 00:00:38,664 --> 00:00:41,917 każą nam dojść do 2,1 albo 2,2 stopnia? 6 00:00:43,168 --> 00:00:44,169 Nie możemy. 7 00:00:44,169 --> 00:00:45,963 Potrzebujesz czegoś? 8 00:00:47,339 --> 00:00:48,465 Żeby ludzie słuchali. 9 00:00:50,759 --> 00:00:54,221 Hologram wchodzi na żywo za trzy, dwa... 10 00:00:55,639 --> 00:00:58,600 Urodziłam się w 2015 roku, 11 00:00:58,600 --> 00:01:02,020 kiedy świat spotkał się w Paryżu i usłyszał ostrzeżenie. 12 00:01:02,813 --> 00:01:07,901 {\an8}Naukowcy już dawno mówili nam, że jeśli średnia temperatura na Ziemi 13 00:01:07,901 --> 00:01:11,488 {\an8}wzrośnie o ponad 1,5 stopnia Celsjusza, 14 00:01:11,488 --> 00:01:14,950 {\an8}skutki okażą się katastrofalne. 15 00:01:16,159 --> 00:01:17,369 {\an8}APEL DO UCZESTNIKÓW PROTESTÓW KLIMATYCZNYCH 16 00:01:17,369 --> 00:01:19,121 {\an8}Mieli rację. Rozejrzyjcie się. 17 00:01:20,289 --> 00:01:22,958 Jest 16 lipca 2037 roku. 18 00:01:22,958 --> 00:01:24,251 {\an8}SZCZYT KLIMATYCZNY ONZ 19 00:01:24,251 --> 00:01:26,587 {\an8}Długo oczekiwany szczyt klimatyczny COP42 20 00:01:26,587 --> 00:01:30,883 {\an8}odbywa się dziś w Izraelu pośród apeli o pilne działania... 21 00:01:30,883 --> 00:01:34,595 {\an8}Mamy 2037 rok 22 00:01:34,595 --> 00:01:38,515 {\an8}i bierzemy pod uwagę wzrost o dwa stopnie Celsjusza. 23 00:01:38,515 --> 00:01:40,142 {\an8}Nie! 24 00:01:40,142 --> 00:01:43,729 Światowe rynki zanotowały dziś rekordowe wzrosty. 25 00:01:43,729 --> 00:01:48,025 Na pierwszym miejscu jest popyt na baterie i środki farmaceutyczne... 26 00:01:48,025 --> 00:01:50,569 Co dalej? 27 00:01:51,195 --> 00:01:55,949 Co się stanie, gdy korporacje, które niszczą nasz świat, 28 00:01:55,949 --> 00:01:57,868 {\an8}orzekną, że gospodarki upadną, 29 00:01:57,868 --> 00:02:03,207 {\an8}jeśli nie pozwolimy, by temperatury wzrosły o 2,1 czy 2,2 stopnia? 30 00:02:05,834 --> 00:02:08,419 {\an8}Mówi się, że Nick Bilton, prezes Alpha Industries, 31 00:02:08,419 --> 00:02:12,925 {\an8}zainwestował w nowe kasyno za kołem podbiegunowym. 32 00:02:12,925 --> 00:02:16,678 {\an8}Dokądkolwiek prowadzi przyszłość, wyruszymy tam razem. 33 00:02:16,678 --> 00:02:21,016 {\an8}Partnerem Biltona w tym przedsięwzięciu jest kontrowersyjny deweloper, 34 00:02:21,016 --> 00:02:22,142 sami wiecie kto. 35 00:02:22,142 --> 00:02:25,604 Nick Bilton nie zamierza nas ratować. 36 00:02:25,604 --> 00:02:26,730 Nie! 37 00:02:26,730 --> 00:02:29,233 Musimy sami się ratować! 38 00:02:30,275 --> 00:02:36,490 W tej chwili, w tym budynku, decydenci negocjują waszą przyszłość. 39 00:02:38,784 --> 00:02:39,785 NASZA PRZYSZŁOŚĆ W WASZYCH RĘKACH 40 00:02:39,785 --> 00:02:41,870 {\an8}Nie da się negocjować z pożarem. 41 00:02:43,580 --> 00:02:44,831 Ani z powodzią. 42 00:02:46,667 --> 00:02:47,876 Ani z głodem. 43 00:03:00,639 --> 00:03:03,100 ZMIANA GLOBALNEJ TEMPERATURY 44 00:03:11,441 --> 00:03:15,195 EKSTRAPOLACJE 45 00:03:15,195 --> 00:03:21,702 Dojdźmy do dwóch, a zaginie po nas słuch! 46 00:03:28,208 --> 00:03:30,169 TEL AWIW 47 00:03:30,169 --> 00:03:34,214 Ksiądz, rabin i imam wędkują razem na łódce 48 00:03:34,214 --> 00:03:35,841 na środku jeziora. 49 00:03:35,841 --> 00:03:39,011 Ksiądz orientuje się, że zapomniał wędki w samochodzie. 50 00:03:39,011 --> 00:03:42,890 Zwraca się do kolegów: „Zaraz wracam”. 51 00:03:42,890 --> 00:03:46,852 Wyskakuje z łódki i przechodzi po wodzie na plażę. 52 00:03:46,852 --> 00:03:51,940 Dociera do auta, po czym wraca po wodzie na łódkę. 53 00:03:51,940 --> 00:03:55,444 Rabin jest w szoku. Ksiądz właśnie chodził po wodzie. 54 00:03:55,444 --> 00:03:58,697 Pół godziny później imam mówi: „Muszę iść do toalety”. 55 00:03:58,697 --> 00:04:03,994 Wstaje, wyskakuje z łódki przechodzi po wodzie na plażę, 56 00:04:03,994 --> 00:04:07,748 znajduje najbliższą toaletę, po czym wraca po wodzie na łódkę. 57 00:04:07,748 --> 00:04:09,917 Rabin patrzy na to wszystko oniemiały. 58 00:04:09,917 --> 00:04:13,462 Ale myśli: „Moja wiara jest nie mniej silna”. 59 00:04:13,462 --> 00:04:16,339 Więc mówi: „Chce mi się pić. 60 00:04:16,339 --> 00:04:19,510 Na plaży jest bar. Przepraszam”. 61 00:04:19,510 --> 00:04:23,847 Wstaje, dotyka stopami wody. Plusk. Natychmiast się zanurza. 62 00:04:23,847 --> 00:04:25,933 To ja opowiadałem ci ten kawał. 63 00:04:25,933 --> 00:04:27,392 Uwielbiam ten kawał. 64 00:04:27,392 --> 00:04:30,145 Powinno być „stoisko z napojami” a nie „bar”. 65 00:04:30,145 --> 00:04:33,607 Chcesz opowiadać dowcipy w swoim pierwszym dniu jako rabin? 66 00:04:33,607 --> 00:04:36,276 Po pierwsze rabini powinni opowiadać dowcipy. 67 00:04:36,276 --> 00:04:39,404 A po drugie to idealny opis tej pracy. 68 00:04:39,404 --> 00:04:43,158 Tym się zajmuję. Pomagam ludziom przechodzić przez trudne okresy. 69 00:04:43,158 --> 00:04:44,618 Tym zajmuję się w ośrodku. 70 00:04:44,618 --> 00:04:47,120 W jaki sposób pomagasz ludziom bez domów, 71 00:04:47,120 --> 00:04:50,541 wysyłając ich do innych miejsc, gdzie nie mają domów? 72 00:04:50,541 --> 00:04:54,211 Tato, to nie ich wina, że nie mają domów. Oni... 73 00:04:54,211 --> 00:04:55,712 Muszę odebrać. 74 00:04:56,380 --> 00:04:58,298 - Cześć, Junior. - Zostali wysiedleni. 75 00:04:58,298 --> 00:04:59,466 Dotarłeś? 76 00:04:59,466 --> 00:05:01,385 Marshall, od dawna tak jest? 77 00:05:01,385 --> 00:05:03,345 Ledwo mogę oddychać. 78 00:05:05,764 --> 00:05:08,183 Przez te rozruchy jest tyle dymu. 79 00:05:09,601 --> 00:05:14,314 Nie, mamo. Nie ma rozruchów. Płoną lasy Eshtaol i Tzora. 80 00:05:14,815 --> 00:05:18,694 Gdy się urodziłeś, posadziliśmy drzewa na twoją cześć. 81 00:05:19,570 --> 00:05:21,196 Miałam nadzieję, że tam pojedziemy. 82 00:05:21,196 --> 00:05:24,533 Może jeśli znów odwiedzicie mnie w czasie świąt, 83 00:05:24,533 --> 00:05:27,452 pożary zostaną ugaszone i was tam zabiorę. 84 00:05:27,953 --> 00:05:31,915 Więc zostajesz tutaj? Tak postanowiłeś? 85 00:05:31,915 --> 00:05:34,543 Tak, mamo. Mówiłem ci, chcę zostać. 86 00:05:34,543 --> 00:05:39,631 Wiem. A ja ci mówię, że twój ojciec ma inne oczekiwania. 87 00:05:42,467 --> 00:05:45,846 Istnieją regulacje prawne, Junior. Tylko o to mi chodzi. 88 00:05:45,846 --> 00:05:49,933 Jeśli to obszary chronione, mogą pojawić się problemy. 89 00:05:49,933 --> 00:05:51,310 Wiem z dobrego źródła, 90 00:05:51,310 --> 00:05:56,106 że pojawią się odstępstwa od tych bredni z obszarami chronionymi. 91 00:05:56,106 --> 00:05:57,524 Skąd wiesz? 92 00:05:58,650 --> 00:06:03,071 Skąd? Mam apkę w telefonie, która przepowiada mi przyszłość. 93 00:06:03,071 --> 00:06:05,908 Straszny z ciebie... Jak ty to nazywasz? Szmondak. 94 00:06:05,908 --> 00:06:07,576 Jeśli Bilton coś wie... 95 00:06:07,576 --> 00:06:11,622 Nie chcę omawiać tego telefonicznie ani mailowo. 96 00:06:11,622 --> 00:06:14,708 Wrócę do Miami w piątek. Możemy się wtedy spotkać. 97 00:06:14,708 --> 00:06:18,003 Nie byłbym tu, gdyby Bilton nie chciał tego zrobić. Pa. 98 00:06:18,003 --> 00:06:19,463 Wracam dopiero w pon... 99 00:06:20,506 --> 00:06:22,466 - Co to za miejsce? - Co? 100 00:06:22,466 --> 00:06:25,219 Za oknem. To nie wygląda na Rosję. 101 00:06:25,928 --> 00:06:28,931 Jest tylko napisane „tropiki”. Nie wiem, czy to miejsce istnieje. 102 00:06:31,934 --> 00:06:32,935 PETERSBURG 103 00:06:32,935 --> 00:06:36,396 O cholera! Spójrz na to. 104 00:06:36,396 --> 00:06:37,940 Płonie las w Ozerze. 105 00:06:37,940 --> 00:06:40,609 Strażacy się pozwalniali i pożar wymknął się spod kontroli. 106 00:06:40,609 --> 00:06:44,154 Trzysta hektarów. To się dzieje w tej chwili. 107 00:06:44,154 --> 00:06:46,114 No to dobrze, że wyjeżdżamy. 108 00:06:46,114 --> 00:06:48,700 Mam zaśpiewać jutro jakąś konkretną piosenkę? 109 00:06:48,700 --> 00:06:52,329 Taką, która skłoni ludzi do dawania mi pieniędzy. 110 00:06:54,540 --> 00:06:56,583 {\an8}Protesty wybuchły dziś w miastach 111 00:06:56,583 --> 00:07:00,254 {\an8}w całej Europie i Stanach. Ich przyczyną jest brak postępów 112 00:07:00,254 --> 00:07:02,339 {\an8}podczas szczytu klimatycznego w Tel Awiwie. 113 00:07:02,339 --> 00:07:05,884 W Tel Awiwie omawia się między innymi zaostrzenie zakazu 114 00:07:05,884 --> 00:07:08,428 działalności deweloperskiej na obszarach chronionych. 115 00:07:08,428 --> 00:07:10,222 Możesz wyłączyć to gówno? 116 00:07:14,601 --> 00:07:17,771 Namaste, Hannah. Zaczynamy? 117 00:07:35,956 --> 00:07:39,585 Okej. Daj mi chwilę. 118 00:07:39,585 --> 00:07:41,253 Musimy iść dalej, Becca. 119 00:07:41,587 --> 00:07:43,213 Kurwa, czemu to zrobiłam? 120 00:07:43,213 --> 00:07:46,717 Zaszłaś w ciążę? Czy postanowiłaś liczyć kruki w środku lasu? 121 00:07:46,717 --> 00:07:50,137 Może natura mówi nam, żebyśmy przestali robić dzieci. 122 00:07:50,137 --> 00:07:52,055 Mamy godzinę do punktu ewakuacyjnego. Chodź. 123 00:07:53,098 --> 00:07:54,474 Cholera. Miałaś rację. 124 00:07:55,058 --> 00:07:56,727 Trzeba było wyjechać wczoraj. 125 00:07:56,727 --> 00:07:58,854 Nie twoja wina, że zmienił się kierunek wiatru. 126 00:08:02,941 --> 00:08:03,942 Świetnie. To Omar. 127 00:08:05,319 --> 00:08:06,570 Odbierzesz? 128 00:08:06,570 --> 00:08:07,696 I co niby powiem? 129 00:08:08,197 --> 00:08:09,448 Nie mogę rozmawiać, 130 00:08:09,448 --> 00:08:12,659 jestem z naszym nienarodzonym synem w lesie podczas pożaru? 131 00:08:15,913 --> 00:08:16,914 Chodź. 132 00:08:32,429 --> 00:08:36,099 Niemcy i Włochy tracą plony w związku z suszą i plagami. 133 00:08:36,683 --> 00:08:39,602 Austria i Polska zmagają się z nacjonalizmem. 134 00:08:39,602 --> 00:08:43,315 Przyjęcie przez państwa UE jeszcze większej liczby ludzi 135 00:08:43,315 --> 00:08:44,983 może być trudne. 136 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 Musimy skupić się na temperaturze. 137 00:08:46,693 --> 00:08:47,611 ALGIERIA - PALESTYNA 138 00:08:47,611 --> 00:08:50,072 Dokąd mamy wysłać naszych obywateli? 139 00:08:50,072 --> 00:08:51,365 Nie mają wody. 140 00:08:52,115 --> 00:08:54,076 Wszyscy wolimy rozwiązać problemy, 141 00:08:54,076 --> 00:08:56,578 które skłaniają ludzi do opuszczania domów. 142 00:08:56,578 --> 00:08:57,538 Zgoda. 143 00:08:57,538 --> 00:08:58,455 FRANCJA 144 00:08:58,455 --> 00:09:00,541 Celem jest konsensus w kwestii temperatury. 145 00:09:00,541 --> 00:09:03,335 Kluczowe jest utrzymanie zmiany poniżej dwóch stopni. 146 00:09:03,335 --> 00:09:06,004 Nie ma znaczenia, czy wzrośnie o dwa, 147 00:09:06,004 --> 00:09:08,215 czy o dziesięć stopni, gdy nie ma wody. 148 00:09:09,091 --> 00:09:10,843 Marchewka jest lepsza od kija. 149 00:09:10,843 --> 00:09:13,136 Kim teraz jesteś? 150 00:09:13,136 --> 00:09:16,265 Algierczykiem czy Francuzem? 151 00:09:20,769 --> 00:09:22,771 Wesprzemy propozycje 152 00:09:22,771 --> 00:09:26,900 związane z temperaturą i węglem, o ile spełni się nasze podstawowe potrzeby. 153 00:09:26,900 --> 00:09:29,695 Jakie „podstawowe potrzeby”? 154 00:09:29,695 --> 00:09:31,905 Nieograniczone schronienie w Europie? 155 00:09:34,199 --> 00:09:36,952 Woda. Woda. 156 00:09:37,953 --> 00:09:42,207 Chcemy mieć dostęp do najnowszej technologii odsalania i oczyszczania wody. 157 00:09:42,207 --> 00:09:43,917 Jakiego rodzaju „dostęp”? 158 00:09:43,917 --> 00:09:47,504 Patenty i projekty rozwijane przez Alpha Hydro Solutions. 159 00:09:48,255 --> 00:09:52,885 Uważa pan, że Nicholas Bilton po prostu odda swoje patenty, 160 00:09:52,885 --> 00:09:54,678 jeśli ładnie poprosimy? 161 00:09:55,345 --> 00:09:58,182 Dobrze. Susza destabilizuje. 162 00:09:58,182 --> 00:10:02,853 Spójrzmy na Sudan w 2024 roku. Cape Town w 2027 roku. 163 00:10:02,853 --> 00:10:04,938 Na Zachód. Argentyna, 2033... 164 00:10:04,938 --> 00:10:08,025 Spójrzmy tutaj. Poczyniliśmy ogromne postępy w regionie. 165 00:10:08,025 --> 00:10:11,445 Izrael i Palestyna sąsiadują ze sobą w pokoju, 166 00:10:11,445 --> 00:10:13,447 ale może się to szybko zmienić. 167 00:10:13,447 --> 00:10:14,907 Czy to jest groźba? 168 00:10:15,490 --> 00:10:16,825 Groźba? 169 00:10:19,536 --> 00:10:21,496 To zaproszenie. 170 00:10:26,251 --> 00:10:28,462 Muszę odebrać. Dobrze? 171 00:10:31,131 --> 00:10:32,299 Potrzebujemy wody. 172 00:10:34,676 --> 00:10:38,305 Pan Bilton nie oddaje niczego za darmo, 173 00:10:38,305 --> 00:10:42,392 więc musimy być gotowi na to, że zażąda czegoś w zamian. 174 00:10:43,143 --> 00:10:47,898 Mamy już 3000 rezerwacji. Mówiłem ci, kto zajmie się aranżacją wnętrz? 175 00:10:48,690 --> 00:10:51,360 - Mówiłeś, że Kanye. To aktualne? - Tak! 176 00:10:56,532 --> 00:10:58,283 Przygotowałem harmonogram. 177 00:10:58,283 --> 00:11:01,328 Od rozpoczęcia budowy do wielkiego otwarcia. Dziewięć miesięcy. 178 00:11:01,328 --> 00:11:02,746 Mądry człowiek powiedział kiedyś: 179 00:11:03,247 --> 00:11:06,291 „To, co robią buldożery i wywrotki, nie ma znaczenia, 180 00:11:06,291 --> 00:11:08,502 dopóki robią tego dużo”. 181 00:11:08,502 --> 00:11:10,087 Dasz wiarę? 182 00:11:10,963 --> 00:11:13,131 Dziwne, że mogą maszerować z kijami w dupie. 183 00:11:13,131 --> 00:11:15,843 Mówią, że pokrywa lodowa na Grenlandii przełamie się w połowie. 184 00:11:16,426 --> 00:11:19,429 - Lodowiec 79N. - Świetnie, potem zbudujemy coś tam. 185 00:11:20,013 --> 00:11:22,683 Mówią, że w tym stuleciu poziom mórz wzrośnie o trzy metry. 186 00:11:22,683 --> 00:11:25,936 „Mówią”? To samo mówili o Miami. 187 00:11:25,936 --> 00:11:28,272 Zbiliśmy fortunę na modernizacji budynków. 188 00:11:28,272 --> 00:11:30,941 Gdy poziom mórz podniesie się o kolejnych kilka centymetrów, 189 00:11:30,941 --> 00:11:33,777 znów wszystko zmodernizujemy i zarobimy jeszcze więcej. 190 00:11:33,777 --> 00:11:36,071 Oto co musisz wiedzieć o globalnych ociepleniach. 191 00:11:36,071 --> 00:11:39,366 Wszystko się zjebie pod koniec tego wieku. Na sto procent. 192 00:11:40,117 --> 00:11:42,411 Będziemy martwi. Ominie nas to, 193 00:11:42,411 --> 00:11:45,455 ale uśmiechniemy się w złotych trumnach projektowanych przez Kanye. 194 00:11:45,455 --> 00:11:47,249 Skupmy się na teraźniejszości. 195 00:11:47,749 --> 00:11:51,253 Kasyno na Szczycie Świata będzie najlepsze na świecie, 196 00:11:51,253 --> 00:11:54,673 bo nie ma drugiego takiego miejsca. 197 00:11:54,673 --> 00:11:57,217 Ja pierdolę. 198 00:11:57,217 --> 00:11:58,552 Spójrz na to. 199 00:11:59,595 --> 00:12:01,054 Jeśli dojdziemy do dwóch... 200 00:12:01,889 --> 00:12:04,099 Dzięki Bogu. Trolle w końcu ją uciszyły. 201 00:12:12,399 --> 00:12:15,986 Pozostanie pusty w najbliższym czasie? 202 00:12:16,570 --> 00:12:18,405 Nieważne, Marshall. Zapomnij. 203 00:12:19,281 --> 00:12:21,533 Pojeżdżę na rowerze na siłowni czy coś. 204 00:12:21,533 --> 00:12:22,743 Rozumiem. 205 00:12:22,743 --> 00:12:25,162 - Przynajmniej nie ma tam sadzy. - Dzięki. 206 00:12:25,662 --> 00:12:29,583 Okej... jest tak. Przy tej suszy i pożarach 207 00:12:29,583 --> 00:12:32,336 napełnienie basenu byłoby ich zdaniem mało wrażliwe. 208 00:12:33,045 --> 00:12:34,296 Martwią ich protesty. 209 00:12:34,296 --> 00:12:36,882 Wykorzystują wodę z basenu do gaszenia pożarów? 210 00:12:36,882 --> 00:12:40,135 Libańczyk podpalił się wczoraj w obozie. 211 00:12:40,135 --> 00:12:41,970 Protestował przeciwko mojemu pływaniu? 212 00:12:41,970 --> 00:12:43,722 Nie śledzisz takich rzeczy, 213 00:12:43,722 --> 00:12:48,685 ale prawnik, David Buckel, zrobił to samo w 2018 na Brooklynie. 214 00:12:48,685 --> 00:12:51,271 Poświęcił życie, by zaprotestować przeciw zmianom klimatycznym. 215 00:12:51,271 --> 00:12:54,066 - Zadziałało? To kiedykolwiek działa? - Zdefiniuj „działa”. 216 00:12:54,066 --> 00:12:58,028 Ten gest pokazał, że świat cierpi. Że potrzebna jest zmiana. 217 00:12:58,028 --> 00:13:02,032 Świat zawsze cierpi i nigdy się nie zmienia. 218 00:13:02,699 --> 00:13:07,746 Odpowiadając na pytanie, za pracę dostaje się pieniądze. 219 00:13:07,746 --> 00:13:11,041 - A świat działa po swojemu. - Ja dostaję coś więcej niż pieniądze. 220 00:13:13,377 --> 00:13:15,045 Ludzie mnie tu potrzebują. 221 00:13:16,380 --> 00:13:18,841 Dlatego zamierzam zostać w Izraelu. 222 00:13:19,675 --> 00:13:22,469 Ludzie, którzy się podpalają, potrzebują ciebie? 223 00:13:23,387 --> 00:13:27,057 Ci ludzie potrzebują pomocy psychiatrycznej i gaśnic. 224 00:13:27,057 --> 00:13:29,643 - Nic, co mówię, nie ma znaczenia? - Prosiłeś o pomoc. 225 00:13:29,643 --> 00:13:33,397 Chciałeś być rabinem, więc zapłaciłem za twój przyjazd tutaj. 226 00:13:33,397 --> 00:13:35,816 - Jesteś rabinem. - Tak, doceniam to. 227 00:13:35,816 --> 00:13:38,443 Zorganizowałem ci rozmowę w Temple Israel w Miami. 228 00:13:38,443 --> 00:13:40,487 Nie pamiętam, żebym o to prosił. 229 00:13:40,487 --> 00:13:44,575 Zapłaciłem za usunięcie kleszczy na koloniach w Catskills, 230 00:13:44,575 --> 00:13:46,577 kiedy dziecko Ellenbergów zachorowało. 231 00:13:46,577 --> 00:13:47,870 To też doceniam. 232 00:13:47,870 --> 00:13:54,543 Dzięki temu, co wtedy zrobiłem, oferują ci posadę Rabina Młodzieży. 233 00:13:56,461 --> 00:13:58,088 Tak działa świat. 234 00:14:07,181 --> 00:14:09,516 Chcę pomówić z moją żoną. 235 00:14:09,516 --> 00:14:11,018 Zła widoczność... 236 00:14:11,018 --> 00:14:15,814 - Hej, kochanie. Kiepski moment, wiem. - Jak szybko dotrzesz do szpitala? 237 00:14:15,814 --> 00:14:18,066 Zadzwonię do dr Kilmer i upewnię się... 238 00:14:18,066 --> 00:14:20,194 Ewakuowała się. Jej córka ma astmę. 239 00:14:20,194 --> 00:14:23,780 Ciśnienie 152 na 97. Dr Shearer, powinno być niższe. 240 00:14:23,780 --> 00:14:25,032 Kto to? 241 00:14:25,032 --> 00:14:27,826 Co się dzieje, Becca? Przyjadę. 242 00:14:27,826 --> 00:14:30,162 Nie ruszaj się stamtąd, okej? 243 00:14:30,162 --> 00:14:31,663 Który to miesiąc? 244 00:14:31,663 --> 00:14:33,165 Zobaczymy, co powie lekarz. 245 00:14:33,165 --> 00:14:34,750 - Mówiłaś... - To 31. tydzień. 246 00:14:34,750 --> 00:14:36,335 ...że dr Kilmer tam nie ma. 247 00:14:36,335 --> 00:14:39,505 Podali jej tlen. Zadzwonię, gdy wylądujemy. 248 00:14:39,505 --> 00:14:41,298 Nic jej nie będzie, prawda? 249 00:14:42,090 --> 00:14:43,759 Nic jej nie grozi? 250 00:14:45,469 --> 00:14:47,930 - Halo? - Stój! 251 00:14:49,139 --> 00:14:50,140 Przepuśćcie mnie! 252 00:14:53,143 --> 00:14:55,854 Jestem alfą. Jestem omegą. 253 00:14:55,854 --> 00:14:59,066 Jestem powietrzem, którym oddychacie i wodą, którą pijecie. 254 00:14:59,066 --> 00:15:01,318 Jestem Nick Bilton, a ta planeta należy do mnie. 255 00:15:03,237 --> 00:15:07,491 Panie Bilton? 256 00:15:08,200 --> 00:15:11,995 Oprócz wspomnianych wcześniej krajów, 257 00:15:11,995 --> 00:15:17,459 Egipt, Jordania, Bahrajn, Kuwejt i Sudan są potencjalnymi kandydatami 258 00:15:17,459 --> 00:15:19,211 do patentów na odsalanie wody. 259 00:15:19,211 --> 00:15:20,337 LONDYN 260 00:15:20,337 --> 00:15:23,590 Prawnicy analizują legalność takiej darowizny, 261 00:15:23,590 --> 00:15:26,885 ale Alpha Hydro Solutions chce panu przekazać, 262 00:15:26,885 --> 00:15:30,013 że oddanie patentów oznaczałoby stratę netto 263 00:15:30,013 --> 00:15:33,016 w wysokości ponad 2,7 miliarda euro. 264 00:15:34,101 --> 00:15:36,061 Na czym stoimy z Arktyką? 265 00:15:36,728 --> 00:15:41,191 Rada Arktyki jest otwarta na pańską propozycję podwodnego wydobycia, 266 00:15:41,191 --> 00:15:42,776 czekamy na zgodę ONZ. 267 00:15:43,861 --> 00:15:47,364 Chciałbym poznać całkowitą powierzchnię objętą pożarami na świecie. 268 00:15:47,364 --> 00:15:51,493 I chciałbym wiedzieć, co nasi myślą o lodowcu 79N 269 00:15:52,202 --> 00:15:57,332 i co to oznacza dla zmian poziomu mórz w Mumbaju, Guangzhou i... 270 00:16:00,335 --> 00:16:01,628 Miami. 271 00:16:01,628 --> 00:16:03,213 Oczywiście, panie Bilton. 272 00:16:04,965 --> 00:16:08,468 {\an8}Istnieją różne modele dotyczące lodowca 79N na Grenlandii. 273 00:16:08,468 --> 00:16:12,890 {\an8}Wszyscy zgadzają się, że lodowiec topnieje w wyniku ogromnego ciepła i tarcia, 274 00:16:12,890 --> 00:16:16,768 {\an8}ale nie wiadomo, czy od katastrofalnego rozpadu dzielą nas dni, czy lata. 275 00:16:19,646 --> 00:16:24,902 GRENLANDIA 276 00:16:41,668 --> 00:16:43,170 Wiesz, co ogląda? 277 00:16:44,296 --> 00:16:46,173 Kurwa, nie mam pojęcia. Pewnie robi zakupy. 278 00:16:46,173 --> 00:16:50,511 Jeśli chcesz wiedzieć, oglądam teledysk do mojego nowego singla. 279 00:16:51,178 --> 00:16:55,432 Leżę przed kominkiem na futrze, 280 00:16:55,432 --> 00:17:00,896 mam na sobie tylko bitą śmietanę i uśmiech. 281 00:17:04,358 --> 00:17:08,945 W jednej ręce trzymam pejcz, a w drugiej smycz. 282 00:17:08,945 --> 00:17:10,821 Są tam cztery supermodelki. 283 00:17:10,821 --> 00:17:14,284 I jest do tego świetny beat. 284 00:17:14,284 --> 00:17:15,993 Podobałoby wam się, co? 285 00:17:20,165 --> 00:17:24,670 Lubi futra? Znam kolesia, który wciąż miewa niedźwiedzie polarne. 286 00:17:24,670 --> 00:17:27,422 Na Alasce mają teraz niedźwiedzie pizzly, 287 00:17:27,422 --> 00:17:29,508 efekt ruchania grizzly i niedźwiedzi polarnych. 288 00:17:29,508 --> 00:17:32,719 Kumpel zastrzelił jednego w zeszłym roku. Na wyspie są niedźwiedzie? 289 00:17:32,719 --> 00:17:34,221 Nie, głównie skały. 290 00:17:34,221 --> 00:17:37,850 Budowlaniec mówi, że czasem przepływa w pobliżu mors. 291 00:17:37,850 --> 00:17:39,518 Mam zapytać o pizzly? 292 00:17:39,518 --> 00:17:40,519 - Mors? - Tak. 293 00:17:40,519 --> 00:17:43,272 Może kasyno powinno też oferować safari. 294 00:17:43,772 --> 00:17:46,525 Mógłbyś stać z wielkim niedźwiedziem i machać do ludzi: 295 00:17:46,525 --> 00:17:49,736 „Przyjedźcie na Szczyt Świata i wybijcie konkurencję”. 296 00:17:54,241 --> 00:17:56,994 Śmiało. Obejrzyj. Jest supergorący. 297 00:18:03,417 --> 00:18:04,585 {\an8}POŻARY NA KAŻDYM KONTYNENCIE 298 00:18:04,585 --> 00:18:07,171 {\an8}W wyniku rekordowych upałów pożary się rozprzestrzeniają. 299 00:18:07,171 --> 00:18:09,840 {\an8}Spłonęło już ponad osiem milionów hektarów... 300 00:18:15,012 --> 00:18:18,765 NOWY JORK 301 00:18:20,225 --> 00:18:22,561 Opowiedz coś. Odwróć moją uwagę. 302 00:18:22,561 --> 00:18:23,896 Okej. Niech pomyślę. 303 00:18:23,896 --> 00:18:26,607 Kurwa, może być cokolwiek! 304 00:18:26,940 --> 00:18:29,067 Ten lunch, na którym byłaś z matką. 305 00:18:29,067 --> 00:18:31,486 Nie mówiłaś, jak było. Jak się miewa? 306 00:18:31,486 --> 00:18:33,030 - Nie poszłyśmy. - Co? 307 00:18:33,655 --> 00:18:35,115 Miałam rozmowę o pracę. 308 00:18:35,115 --> 00:18:36,200 Z kim? 309 00:18:37,409 --> 00:18:39,203 Menagerie2100. 310 00:18:39,828 --> 00:18:40,954 Czemu to zrobiłaś? 311 00:18:40,954 --> 00:18:42,748 Kurwa, wszystko wokół nas umiera. 312 00:18:42,748 --> 00:18:45,209 Proszę, odwróć moją uwagę. 313 00:18:45,209 --> 00:18:47,336 Opowiedz coś. Jakąś historię. 314 00:18:47,836 --> 00:18:51,548 Okej. Mam opowieść o krukach. 315 00:18:52,716 --> 00:18:55,886 Dawno temu, na początku świata, 316 00:18:55,886 --> 00:19:01,808 Orzeł był strażnikiem słońca, księżyca i gwiazd. 317 00:19:02,643 --> 00:19:06,313 Kruk był w tamtych czasach śnieżnobiałym ptakiem. 318 00:19:08,023 --> 00:19:13,529 Pewnego dnia córka Orła zaprosiła Kruka do domu swojego ojca. 319 00:19:14,112 --> 00:19:19,117 Globalna populacja ma w tym roku osiągnąć pułap dziewięciu miliardów. 320 00:19:19,117 --> 00:19:22,329 - To właśnie ci ludzie... - Wylatuję do domu. 321 00:19:22,329 --> 00:19:26,792 ...potrzebują pomocy, a nie prezesi największych korporacji, które musimy... 322 00:19:28,669 --> 00:19:31,463 Oszalałeś? Miniesz się z Biltonem. 323 00:19:31,463 --> 00:19:34,424 Jesteśmy tak blisko. Potrzebujemy cię, Omar. 324 00:19:34,424 --> 00:19:35,759 Ona jest w szpitalu. 325 00:19:35,759 --> 00:19:37,427 Więc jest bezpieczna. 326 00:19:37,427 --> 00:19:38,846 Muszę tam być. 327 00:19:39,847 --> 00:19:42,474 Na jakiej planecie będziesz mieszkał z rodziną? 328 00:19:45,644 --> 00:19:46,728 Co robisz? 329 00:19:47,396 --> 00:19:51,233 Lecę do żony. Oddaję wam swój głos. 330 00:20:02,828 --> 00:20:09,877 Dojdźmy do dwóch, a zaginie po nas słuch! 331 00:20:09,877 --> 00:20:11,753 ZIEMIA FRANCISZKA JÓZEFA 332 00:20:11,753 --> 00:20:15,299 Jesteśmy 80 stopni na północ i 55 stopni na wschód. 333 00:20:15,924 --> 00:20:18,468 Kilka lat temu to wszystko pokrywał lód. 334 00:20:18,969 --> 00:20:20,095 Nic tutaj nie ma. 335 00:20:20,095 --> 00:20:22,389 Dlatego to świetne miejsce na budowę. 336 00:20:22,389 --> 00:20:25,517 Na taką pustkę liczyłem. 337 00:20:25,517 --> 00:20:27,936 Ale za rok będziesz to stąd widziała. 338 00:20:27,936 --> 00:20:31,523 Dziesięć pięter, tropikalne ogrody, okna od podłogi do sufitu. 339 00:20:31,523 --> 00:20:32,649 Miejmy nadzieję. 340 00:20:32,649 --> 00:20:35,903 Nadzieję? Jebać nadzieję. Budujmy. 341 00:20:37,154 --> 00:20:40,365 Pan Bilton niepokoi się tym lodowcem na Grenlandii. 342 00:20:40,365 --> 00:20:42,784 O tym lodowcu wcześniej ci wspominałem. 343 00:20:43,285 --> 00:20:46,163 - Nick naprawdę uważa to za problem? - Jeden z dwóch. 344 00:20:46,163 --> 00:20:47,247 Dwóch? 345 00:20:47,831 --> 00:20:49,291 Pokażę ci drugi. 346 00:20:50,584 --> 00:20:52,252 I znów słychać plusk. 347 00:20:54,171 --> 00:20:58,425 Kiedy zanurza się po raz trzeci, 348 00:20:59,510 --> 00:21:01,803 ksiądz zwraca się do imama i pyta: 349 00:21:04,056 --> 00:21:06,183 „Pokażemy mu, gdzie są skały?”. 350 00:21:09,436 --> 00:21:11,939 Porzuciłem studia prawnicze kilka lat temu, 351 00:21:11,939 --> 00:21:16,777 bo zrozumiałem, że świat nie potrzebuje kolejnego żydowskiego prawnika. 352 00:21:16,777 --> 00:21:18,529 Mój ojciec był zrozpaczony. 353 00:21:20,781 --> 00:21:23,325 Ale żyjemy w czasach kryzysu. 354 00:21:24,535 --> 00:21:25,702 Niedaleko stąd 355 00:21:26,620 --> 00:21:30,290 przesiedlonym wskutek katastrofy ekologicznej brakuje żywności i wody. 356 00:21:31,166 --> 00:21:32,125 I pamiętajcie, 357 00:21:32,125 --> 00:21:36,088 każdy lider, który nie stara się poprawić sytuacji, jest współwinny. 358 00:21:38,131 --> 00:21:39,466 Jak mówił Elie Wiesel: 359 00:21:40,634 --> 00:21:42,928 „Musimy opowiedzieć się po którejś ze stron. 360 00:21:43,929 --> 00:21:49,059 Neutralność zawsze pomaga oprawcy, nigdy ofierze”. 361 00:21:51,061 --> 00:21:53,689 {\an8}Kontrowersje na szczycie COP42 362 00:21:53,689 --> 00:21:56,859 {\an8}wzbudziło dopisanie potentata branży technologicznej, Nicka Biltona, 363 00:21:56,859 --> 00:21:58,777 {\an8}do listy mówców ceremonii zamknięcia. 364 00:21:59,653 --> 00:22:02,781 Bilton rozwścieczał już w przeszłości ekologów. 365 00:22:02,781 --> 00:22:06,660 Ostatnio kontrowersje wzbudziły jego plany współpracy przy budowie hotelu... 366 00:22:06,660 --> 00:22:09,079 Odprawa na lot 89 367 00:22:09,079 --> 00:22:11,331 do Newark International Airport. Bramka 48A. 368 00:22:11,331 --> 00:22:12,749 W zeszłym roku, w Davos, 369 00:22:12,749 --> 00:22:17,129 pan Bilton mówił o regulacjach biznesowych i środowiskowych. 370 00:22:17,629 --> 00:22:22,176 Całkiem możliwe, że ograniczenia, które stworzyliśmy dla biznesu, 371 00:22:22,176 --> 00:22:27,347 ograniczają też naszą zdolność rozwiązania problemu zmian klimatycznych. 372 00:22:34,730 --> 00:22:36,732 Co za brednie! 373 00:22:37,399 --> 00:22:40,194 Co oni tu, do cholery, robią? 374 00:22:42,237 --> 00:22:44,656 Moja siostra już to załatwiała z Departamentem Stanu! 375 00:22:44,656 --> 00:22:47,701 Ben Zucker i prawnicy wszystko to załatwiali! 376 00:22:47,701 --> 00:22:51,830 To tylko... To element... Jak to się, kurwa, nazywa? 377 00:22:51,830 --> 00:22:54,791 Konwencja Narodów Zjednoczonych o Prawie Morza i Rada Arktyczna. 378 00:22:54,791 --> 00:22:57,085 Właśnie! Chin nawet nie ma w radzie. 379 00:22:57,085 --> 00:22:59,171 A kiedy ostatnio patrzyłem na mapę, nie było ich w okolicy. 380 00:22:59,171 --> 00:23:02,049 Mają status stałego obserwatora w radzie. 381 00:23:03,926 --> 00:23:06,720 Jesteście na jej czele, nie? Rosja kieruje radą. 382 00:23:07,221 --> 00:23:09,181 Tylko do końca roku. 383 00:23:09,723 --> 00:23:11,475 Tutaj widać problem. 384 00:23:12,100 --> 00:23:15,854 Podwodny grzbiet łączy naszą parcelę z obszarem, do którego mają prawa. 385 00:23:16,939 --> 00:23:19,066 Przyjrzyj się temu. Są połączone. 386 00:23:19,066 --> 00:23:20,651 Kochanie, są tak połączone 387 00:23:20,651 --> 00:23:22,861 jak Afryka z Ameryką Południową. 388 00:23:22,861 --> 00:23:25,781 Chociaż na pewno znalazłabyś jakiegoś gnoja, 389 00:23:25,781 --> 00:23:27,866 który chciałby je połączyć jak puzzle. 390 00:23:28,784 --> 00:23:30,619 Rosjanie są tutaj od lat. 391 00:23:30,619 --> 00:23:32,412 Kanadyjczycy, Duńczycy. 392 00:23:32,412 --> 00:23:36,500 Planowałem to, kiedy jeszcze USA traciły czas na zielony mokry sen. 393 00:23:36,500 --> 00:23:39,711 Pompeo wygłosił na ten temat przemowę w 2019 roku. 394 00:23:40,295 --> 00:23:42,256 Czyżby ktoś zapomniał dziś o lekach? 395 00:23:43,048 --> 00:23:46,385 Nie mów mi, że obudziłaś się rano i zrezygnowałaś z kariery, 396 00:23:46,385 --> 00:23:48,387 żeby zostać geolożką, 397 00:23:48,387 --> 00:23:51,682 czy kim tam trzeba, kurwa, być, żeby wiedzieć, że są połączone. 398 00:23:52,599 --> 00:23:53,725 Zaprosiłeś mnie. 399 00:23:53,725 --> 00:23:55,185 Zadzwonię do siostry. 400 00:24:07,155 --> 00:24:08,991 Ten statek nazywa się Bing Zhànshì. 401 00:24:10,033 --> 00:24:11,618 „Lodowy Wojownik”. 402 00:24:11,618 --> 00:24:15,789 - Jestem pod wrażeniem. - Bardzo dobrze mówisz. 403 00:24:15,789 --> 00:24:18,333 W tym języku mówi wielu moich fanów. 404 00:24:21,128 --> 00:24:22,421 A on? 405 00:24:23,255 --> 00:24:24,715 Żartujesz? 406 00:24:28,844 --> 00:24:29,845 Hej, to ja. 407 00:24:30,179 --> 00:24:32,931 Pewnie śpisz, ale mnie dziś powitało niezłe szambo. 408 00:24:32,931 --> 00:24:36,768 Jestem na wyspie i wygląda na to, że jest spór z Chińczykami. 409 00:24:36,768 --> 00:24:40,647 Ktoś się nieźle nachapie dzięki topnieniu tych lodowców 410 00:24:40,647 --> 00:24:42,941 i to będą albo Stany, albo Chiny. 411 00:24:42,941 --> 00:24:45,611 Jeśli masz uczucia patriotyczne, oddzwoń. 412 00:24:45,611 --> 00:24:48,447 Musisz skontaktować się z Sekretarzem Stanu Rubio. 413 00:24:48,447 --> 00:24:51,909 Przekaż, że jestem za kołem podbiegunowym ze spuszczonymi spodniami. 414 00:24:56,830 --> 00:24:57,956 Kurwa! 415 00:25:00,584 --> 00:25:01,877 {\an8}Co to jest? 416 00:25:05,130 --> 00:25:06,173 Co mówią? 417 00:25:06,173 --> 00:25:07,716 To mazel tov po arabsku. 418 00:25:07,716 --> 00:25:09,718 To wszystko znaczy mazel tov? 419 00:25:10,677 --> 00:25:13,263 Oprócz tego dzieci mówią, że kochają waszego syna. 420 00:25:13,931 --> 00:25:15,641 - Słodkie. - Jutro robią przyjęcie 421 00:25:15,641 --> 00:25:17,434 na cześć rabina Zuckera. 422 00:25:18,018 --> 00:25:22,189 Cieszymy się, że zobaczymy pracę, którą wykonujecie tu z Marshallem. 423 00:25:22,189 --> 00:25:24,024 Rozmawiamy o stworzeniu drugiej placówki. 424 00:25:24,024 --> 00:25:28,487 Rabin Zucker byłby świetnym dyrektorem do spraw religijnych. 425 00:25:28,487 --> 00:25:30,447 Na pewno, 426 00:25:30,447 --> 00:25:33,742 ale przyjął już stanowisko Rabina Młodzieży w Miami. 427 00:25:33,742 --> 00:25:37,704 Tato, nie chcę wracać na Florydę. Ile razy mam ci mówić? 428 00:25:37,704 --> 00:25:42,209 Są w Miami ludzie, z którymi łączą mnie wieloletnie relacje 429 00:25:42,209 --> 00:25:44,169 i którzy chcą dać Marshallowi szansę. 430 00:25:44,169 --> 00:25:48,048 Nie możesz przestać nawet na chwilę, Ben. 431 00:25:50,259 --> 00:25:53,804 To ja nauczyłem go dowcipu o skałach. Przepraszam. 432 00:25:55,472 --> 00:25:56,473 Cześć, Junior. 433 00:25:57,349 --> 00:26:01,478 Myślę, że kiedy zobaczy pracę, jaką wykonałeś, zrozumie. 434 00:26:01,478 --> 00:26:02,813 Miejmy nadzieję. 435 00:26:03,564 --> 00:26:06,483 - Pójdę poprawić makijaż. Gorąco tu. - Tak. 436 00:26:07,359 --> 00:26:09,194 - Przepraszam. - Dobrze. 437 00:26:10,445 --> 00:26:12,489 Pogubiłem się. Wracasz na Florydę? 438 00:26:13,073 --> 00:26:13,907 Tak? 439 00:26:13,907 --> 00:26:15,993 Jak pozbyć się Chińczyków z mojej Arktyki? 440 00:26:15,993 --> 00:26:20,789 - Chińczyków? Nic nie wiem o Chińczykach. - Zaparkowali w zatoce. Prowokują mnie. 441 00:26:20,789 --> 00:26:24,459 Nie jestem prawnikiem, tylko twoim dyrektorem handlowym. 442 00:26:24,459 --> 00:26:28,714 Ale jeśli nie przebywają na samej wyspie, mogą mieć prawo tam być. 443 00:26:28,714 --> 00:26:31,008 Wygląda na to, że mamy realny problem 444 00:26:31,008 --> 00:26:33,260 - z Radą Arktyczną. - Ben. 445 00:26:33,260 --> 00:26:36,013 Do Biltona nie dzwoni się z problemami, tylko z rozwiązaniami, 446 00:26:36,013 --> 00:26:37,890 dlatego zadzwoniłem do siostry. 447 00:26:43,312 --> 00:26:46,565 Wiem, Bilton to najbogatszy człowiek na Ziemi, 448 00:26:46,565 --> 00:26:51,528 ale nie wiem, czy jest w stanie zmieniać ustalenia traktatów. 449 00:26:51,528 --> 00:26:56,783 Pomocy! Niech ktoś wezwie lekarza! Szybko. 450 00:26:56,783 --> 00:26:59,369 Ben. To jebany Nicholas Bilton. 451 00:26:59,369 --> 00:27:01,830 Może z nas zrobić biedaków. 452 00:27:03,373 --> 00:27:06,001 Mamo, słyszysz mnie? 453 00:27:06,001 --> 00:27:07,920 Ściśnij moją rękę, jeśli mnie słyszysz. 454 00:27:07,920 --> 00:27:09,421 - Hej. Mamo. - Isabel. 455 00:27:09,421 --> 00:27:11,131 Wezwaliście kogoś? 456 00:27:11,131 --> 00:27:12,841 Tato, zrób coś! 457 00:27:13,383 --> 00:27:15,010 Wezwijcie pomoc! Mamo! 458 00:27:15,010 --> 00:27:16,929 Ma puls, rabinie. 459 00:27:16,929 --> 00:27:20,140 Dawaj, mamo. Zostań ze mną. 460 00:27:21,141 --> 00:27:22,267 Zgodnie z planem. 461 00:27:22,267 --> 00:27:26,146 Wciąż myśli, że interesuje pana hotel, 462 00:27:26,146 --> 00:27:28,148 a nie to, co jest pod powierzchnią. 463 00:27:28,148 --> 00:27:29,942 Nie ma o niczym pojęcia. 464 00:27:29,942 --> 00:27:33,237 Potrzebujemy tylko zgody ONZ. 465 00:27:33,237 --> 00:27:34,571 Jeszcze jedno. 466 00:27:34,571 --> 00:27:37,407 Czy wie pan, czy jest związany z kobietą, która... 467 00:27:37,616 --> 00:27:38,700 Usuń. 468 00:27:40,369 --> 00:27:42,454 Radczyni prawna Hampton. 469 00:27:42,454 --> 00:27:43,747 Wpuść ją. 470 00:27:48,335 --> 00:27:50,879 Naprawdę rozważamy zrzeczenie się patentów? 471 00:27:51,672 --> 00:27:53,257 Widziałaś, co się dzieje? 472 00:28:00,180 --> 00:28:01,223 Rynki, proszę. 473 00:28:06,270 --> 00:28:11,859 Nikiel wzrósł o 5,6%. Kobalt o 7,7. Miedź skoczyła w górę. 474 00:28:12,693 --> 00:28:13,986 Wszystkie metale nieszlachetne. 475 00:28:13,986 --> 00:28:17,447 Miałeś rację. To przez pożary. 476 00:28:17,447 --> 00:28:22,411 Świat to zdesperowane, ale przewidywalne zwierzę. Chce działać na baterie. 477 00:28:22,411 --> 00:28:24,329 To ułatwi nasze zadanie w Tel Awiwie. 478 00:28:25,998 --> 00:28:30,294 To wszystko wielkie, samoregulujące się sprzężenie zwrotne, prawda? 479 00:28:32,880 --> 00:28:34,089 Grenlandia, proszę. 480 00:28:34,089 --> 00:28:35,465 {\an8}WZROST POZIOMU MÓRZ 481 00:28:35,465 --> 00:28:38,969 {\an8}Tutaj lód zmienia się w wodę. Adirondacks, proszę. 482 00:28:38,969 --> 00:28:40,053 {\an8}PŁONĄ SETKI TYSIĘCY HEKTARÓW 483 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 {\an8}Drzewa zmieniają się w ogień. 484 00:28:42,848 --> 00:28:45,017 Rozwiązanie leży tak daleko od problemu. 485 00:28:46,059 --> 00:28:48,645 Albo po prostu panuje tam chaos. 486 00:28:53,108 --> 00:28:55,068 Każda z tych perspektyw stwarza okazję. 487 00:28:57,196 --> 00:29:01,033 Z człowiekiem, którego dom płonie, łatwo się negocjuje, Mikey. 488 00:29:01,867 --> 00:29:03,493 Nie uczyli cię tego na prawie? 489 00:29:06,997 --> 00:29:07,998 Czas ruszać. 490 00:29:23,138 --> 00:29:25,015 Dzwoni twój brat. Znowu. 491 00:29:25,015 --> 00:29:28,560 Wiedziałaś, że Chiny mają stałe miejsce w Radzie Arktycznej. 492 00:29:28,560 --> 00:29:30,187 Naprawdę mam to włożyć? 493 00:29:30,187 --> 00:29:31,563 Oddzwoń do mnie. 494 00:29:31,563 --> 00:29:33,023 - Naprawdę? - To zależy. 495 00:29:33,023 --> 00:29:34,650 Naprawdę mam ci zapłacić? 496 00:29:34,650 --> 00:29:37,861 Jeśli tak, przypomnę ci, na co się umówiliśmy. 497 00:29:37,861 --> 00:29:39,905 Ty przebierasz się za ozdobę świąteczną, 498 00:29:39,905 --> 00:29:41,490 śpiewasz pioseneczkę, tańczysz, 499 00:29:41,490 --> 00:29:43,951 ja wbijam łopatę w ziemię i wracamy do domu. 500 00:29:43,951 --> 00:29:47,704 W przyszłym roku, podczas studniowej rezydencji w moim kasynie, 501 00:29:47,704 --> 00:29:49,331 włożysz, co tylko, kurwa, zechcesz. 502 00:29:49,331 --> 00:29:52,417 O ile nie zadrzesz ze światowym mocarstwem. 503 00:29:53,710 --> 00:29:55,045 Co ty robisz? 504 00:29:55,045 --> 00:29:56,380 Chciałam go mieć. 505 00:29:58,048 --> 00:29:59,633 Ten kamień? 506 00:30:01,552 --> 00:30:03,095 Dobra. Dam ci inny. 507 00:30:03,095 --> 00:30:05,305 Możesz mieć każdy kamień na tej jebanej wyspie, 508 00:30:05,305 --> 00:30:06,890 byle zmieścił się w samolocie. 509 00:30:06,890 --> 00:30:08,058 To było złoto. 510 00:30:10,018 --> 00:30:12,813 - Co? - Tak. Jordan mi je dał. 511 00:30:12,813 --> 00:30:15,232 Mówi, że jest wszędzie, jeśli wiesz, gdzie szukać. 512 00:30:15,232 --> 00:30:19,361 Złoto, miedź, nikiel. I jeszcze jakiś jeden. 513 00:30:27,995 --> 00:30:29,496 Dziękuję. 514 00:30:29,496 --> 00:30:32,749 Przykro mi, że nie mam lepszych wieści. 515 00:30:42,050 --> 00:30:43,969 Lekarka mówi, 516 00:30:44,887 --> 00:30:48,473 że na skutek upadku mama ma krwiaka podtwardówkowego. 517 00:30:50,809 --> 00:30:53,270 Obejmuje jej płat skroniowy, 518 00:30:53,270 --> 00:30:55,355 dlatego nie może mówić. 519 00:30:56,440 --> 00:30:59,151 Na razie nie jest znana skala uszkodzeń. 520 00:31:02,154 --> 00:31:03,363 Przykro mi, tato. 521 00:31:08,785 --> 00:31:11,538 - Tato, czy rozumiesz... - Rozmawiam przez telefon. 522 00:31:11,538 --> 00:31:16,001 Przygotuj wszystko, co mamy o projekcie deweloperskim w Arktyce. 523 00:31:16,001 --> 00:31:19,671 I wszystkie istotne statuty prawa morza. 524 00:31:19,671 --> 00:31:21,924 - Tak i... - Tato! Rozłącz się! 525 00:31:21,924 --> 00:31:26,178 Marshall! Ten człowiek i jego rodzina są klientami od 25 lat! 526 00:31:26,178 --> 00:31:31,600 A kobieta, która leży bez ruchu na górze, jest twoją żoną od 40 lat! 527 00:31:31,600 --> 00:31:34,728 Co? Marshall, dokąd idziesz? 528 00:31:51,161 --> 00:31:52,454 Jesteś tam jeszcze? 529 00:32:12,516 --> 00:32:14,852 Może nie zdołamy powstrzymać wymierania, 530 00:32:14,852 --> 00:32:17,396 ale co gdybyśmy mogli odzyskać te gatunki? 531 00:32:18,313 --> 00:32:20,858 Dzięki najnowszej technologii genomowej, 532 00:32:20,858 --> 00:32:24,695 {\an8}Menagerie2100 uratuje to, czego natura nie może uratować. 533 00:32:24,695 --> 00:32:29,074 Zależy nam na utrwaleniu genów zwierząt i roślin, które kochasz, 534 00:32:29,074 --> 00:32:31,118 oraz tych, o których nie myślisz. 535 00:32:32,494 --> 00:32:34,872 Zakładamy, że do końca stulecia 536 00:32:34,872 --> 00:32:40,210 Menagerie2100 zdoła zbudować rozległą bibliotekę gatunków 537 00:32:40,210 --> 00:32:43,714 i przygotować się na ich powrót do ogrodów zoologicznych, 538 00:32:43,714 --> 00:32:46,466 parków, a kiedyś może nawet na wol... 539 00:32:51,263 --> 00:32:56,727 Niedotlenienie, hipoksja. Chciał się wydostać. 540 00:32:57,936 --> 00:32:59,855 Mam wrażenie, że w środku był bezpieczniejszy. 541 00:33:01,148 --> 00:33:03,192 To szczęściarz, ma silną matkę. 542 00:33:06,695 --> 00:33:07,696 Wylądował. 543 00:33:08,780 --> 00:33:09,907 Niedługo tu będzie. 544 00:33:11,867 --> 00:33:13,744 Dziękuję, że zostałaś. 545 00:33:22,836 --> 00:33:24,046 Mogę cię o coś zapytać? 546 00:33:24,838 --> 00:33:25,839 Jasne. 547 00:33:27,090 --> 00:33:28,550 W helikopterze mówiłaś, 548 00:33:30,010 --> 00:33:33,388 że miałaś rozmowę o pracę z Menagerie2100. 549 00:33:35,307 --> 00:33:37,809 Oni decydują, jakie gatunki przetrwają? 550 00:33:38,644 --> 00:33:40,896 Zrezygnuj z teraźniejszości. Licz na przyszłość. 551 00:33:42,689 --> 00:33:44,816 I chcesz w tym pomagać? 552 00:33:46,610 --> 00:33:50,364 Daj spokój. Widzisz te liczby. 553 00:33:51,031 --> 00:33:53,367 Kruki odchodzą. 554 00:33:53,367 --> 00:33:54,993 Pszczoły prawie wyginęły. 555 00:33:56,745 --> 00:33:59,331 Wkrótce utracimy jedną trzecią życia na Ziemi. 556 00:34:00,123 --> 00:34:02,292 Wszyscy chcą bawić się w Boga. 557 00:34:03,043 --> 00:34:06,463 Może to lepsze niż bawienie się w grabarza w Służbie Parków Narodowych. 558 00:34:07,589 --> 00:34:08,590 Sama nie wiem. 559 00:34:18,641 --> 00:34:22,563 Pożary rozprzestrzeniają się na północ. 560 00:34:23,730 --> 00:34:25,732 Aż do Whitefeather Forest. 561 00:34:26,900 --> 00:34:28,652 - Ewakuują Pikangikum. - O Boże. 562 00:34:28,652 --> 00:34:31,029 Moja matka pyta, gdzie jest bezpiecznie. 563 00:34:32,322 --> 00:34:36,243 Nie wiem, czy istnieją jeszcze bezpieczne miejsca. 564 00:34:41,456 --> 00:34:42,583 Proszę, weź to. 565 00:34:44,208 --> 00:34:45,210 Chyba pomogło. 566 00:34:45,918 --> 00:34:46,920 Zachowaj to. 567 00:34:48,088 --> 00:34:51,507 Zapytaj przyjaciół z Menagerie, czy planują sprowadzić nas z powrotem. 568 00:35:02,436 --> 00:35:03,437 Cholera. 569 00:35:04,062 --> 00:35:06,690 To rozpoczynamy budowę czy zbieramy kamienie? 570 00:35:07,733 --> 00:35:12,738 Nikiel, miedź, a to trzecie? Kobalt? To był kobalt? 571 00:35:12,738 --> 00:35:15,115 - Nie pamiętam. - To dlatego pojawili się Chińczycy. 572 00:35:15,115 --> 00:35:17,367 Baterie. Tego chcą. Baterii. 573 00:35:17,367 --> 00:35:19,119 To ci wygląda na miedź? 574 00:35:19,119 --> 00:35:22,623 Nie jestem górniczką. Jestem piosenkarką i aktorką. 575 00:35:23,123 --> 00:35:24,124 Świetnie. 576 00:35:24,124 --> 00:35:27,211 Więc jest szansa, że krążę po plaży i gapię się na kamienie. 577 00:35:28,212 --> 00:35:32,007 Mam pomysł: zapytaj kogoś, kto wie. 578 00:35:32,007 --> 00:35:33,800 Dlaczego Jordan wie, a ty nie? 579 00:35:33,800 --> 00:35:37,179 Skoro Jordan wie, to Bilton też. 580 00:35:37,179 --> 00:35:42,309 Założę się, że nasza umowa dotyczy tylko projektu deweloperskiego, nie wydobycia. 581 00:35:42,309 --> 00:35:44,603 A wtedy wypadamy z gry. 582 00:35:44,603 --> 00:35:46,438 Zagubieni pośród przepisów. 583 00:35:46,438 --> 00:35:50,192 Zmasakrowani przez drobny druk. Wykastrowani przez kontrakty. 584 00:35:50,192 --> 00:35:53,779 Kto zamieszka w hotelu z widokiem na jebaną kopalnię miedzi? 585 00:35:56,990 --> 00:35:58,700 To znaczy, że nie zaśpiewam? 586 00:36:01,328 --> 00:36:04,248 Ta linia to monitor pracy serca. 587 00:36:06,083 --> 00:36:08,252 Nie wiem. Wydawali się zaniepokojeni. 588 00:36:10,796 --> 00:36:14,132 Znaliśmy ryzyko. Wszyscy jesteśmy teraz pełni plastiku. 589 00:36:16,134 --> 00:36:18,053 Może moja sperma jest wadliwa. 590 00:36:19,012 --> 00:36:20,597 Nie sądzę, żeby to było przez ciebie. 591 00:36:22,558 --> 00:36:24,226 To chyba ja mu to zrobiłam. 592 00:36:24,226 --> 00:36:25,310 Co niby zrobiłaś? 593 00:36:26,144 --> 00:36:27,187 On tutaj jest. 594 00:36:28,647 --> 00:36:31,275 Ja jestem. Ty jesteś. 595 00:36:34,236 --> 00:36:37,155 Chodziłam po lesie i ratowałam ptaki. 596 00:36:39,116 --> 00:36:40,909 Powinnam była chronić jego. 597 00:36:41,618 --> 00:36:44,705 A ja opuściłem szczyt klimatyczny, żeby być z rodziną. 598 00:36:49,877 --> 00:36:51,003 Jesteśmy złymi ludźmi? 599 00:36:56,383 --> 00:36:59,595 Zapytamy go, kiedy dorośnie. 600 00:37:03,724 --> 00:37:04,725 Już dobrze. 601 00:37:08,395 --> 00:37:09,396 Już dobrze. 602 00:37:14,359 --> 00:37:18,030 Dzwoniłem do prezesa zarządu Temple Israel w Miami. 603 00:37:18,030 --> 00:37:21,366 Chcą cię oficjalnie przedstawić kongregacji 604 00:37:21,366 --> 00:37:22,993 - podczas Świąt. - Tato. 605 00:37:22,993 --> 00:37:24,119 Kupiłem ci bilet, 606 00:37:24,119 --> 00:37:26,914 ale potrzebują twojego numeru paszportu i statusu szczepień, 607 00:37:26,914 --> 00:37:30,959 - bo wróciła cholerna denga... - Tato, posłuchasz mnie przez chwilę? 608 00:37:33,629 --> 00:37:37,174 Ludzie tu na mnie liczą. 609 00:37:39,635 --> 00:37:41,094 Widziałeś te dzieciaki. 610 00:37:42,054 --> 00:37:44,556 Twoja matka jest w szpitalu. 611 00:37:44,556 --> 00:37:46,934 Doznała uszkodzenia mózgu. Nie może ruszać rękami. 612 00:37:46,934 --> 00:37:48,769 Nie może tworzyć zdań. 613 00:37:48,769 --> 00:37:52,022 Będzie potrzebowała pełnej opieki w Miami. 614 00:37:52,022 --> 00:37:53,273 Rozumiem. 615 00:37:53,273 --> 00:37:57,110 Czyżby, Marshall? Wiesz, jak ta kobieta cię kocha? 616 00:37:57,110 --> 00:37:59,863 Gdybyś rozumiał, wróciłbyś z nami do domu. 617 00:37:59,863 --> 00:38:00,948 Kocham ją. 618 00:38:00,948 --> 00:38:02,574 „Czcij ojca twego i matkę twoją, 619 00:38:02,574 --> 00:38:05,702 abyś długo żył na ziemi, którą Pan, Bóg twój, da tobie”. 620 00:38:05,702 --> 00:38:09,831 Tato, co się dzieje? Powołujesz się na dziesięć przykazań? 621 00:38:09,831 --> 00:38:11,375 Zdajesz sobie sprawę, że... 622 00:38:11,375 --> 00:38:15,212 nigdy, przenigdy nie spacerowałaby tu, pośród tego dymu, 623 00:38:15,212 --> 00:38:17,005 gdyby nie chodziło o ciebie? 624 00:38:23,720 --> 00:38:24,721 Och, tato. 625 00:38:27,140 --> 00:38:29,268 Dobrze, że nie musiała tego słuchać. 626 00:38:30,018 --> 00:38:34,273 Cieszę się, że jej mózg nie musi próbować zrozumieć tych słów, 627 00:38:34,273 --> 00:38:35,566 bo mój nie potrafi. 628 00:38:36,733 --> 00:38:38,151 Ona cię potrzebuje. 629 00:38:38,151 --> 00:38:39,736 Odbierzesz? 630 00:38:40,821 --> 00:38:41,864 Odbierzesz? 631 00:38:46,159 --> 00:38:47,619 Ja cię potrzebuję! 632 00:39:05,387 --> 00:39:06,930 Potrzebuję cię! 633 00:39:10,225 --> 00:39:12,769 Świat płonie! Bilton kłamie! 634 00:39:12,769 --> 00:39:14,605 Nadchodzi piekło, panie i panowie. 635 00:39:15,314 --> 00:39:16,899 Żyjemy w piekielnej dyskotece, 636 00:39:16,899 --> 00:39:20,110 w której muzyka bulgocze na parkiecie pod naszymi stopami. 637 00:39:20,777 --> 00:39:24,323 Wszystko piecze się powoli, a my wciąż niczego się nie uczymy. 638 00:39:24,323 --> 00:39:26,617 {\an8}Gdzie podziała się tęsknota za nieśmiertelnością? 639 00:39:27,826 --> 00:39:29,036 Dwa stopnie. 640 00:39:29,620 --> 00:39:33,290 Dwa stopnie sprawią, że się obudzicie. 641 00:39:34,082 --> 00:39:35,250 Na co jesteście gotowi? 642 00:39:35,250 --> 00:39:36,585 Świat płonie! 643 00:39:36,585 --> 00:39:37,961 Na co jesteście gotowi? 644 00:39:38,837 --> 00:39:40,214 Zerowa emisja netto, natychmiast... 645 00:39:40,214 --> 00:39:41,340 Ile jeszcze? 646 00:39:41,340 --> 00:39:43,342 - Nieważne jak. - Uwaga. 647 00:39:43,342 --> 00:39:45,802 - Zerowa emisja netto. - Zerowa emisja netto. 648 00:39:45,802 --> 00:39:47,638 Ratujmy planetę. 649 00:39:47,638 --> 00:39:49,473 - Co jeszcze? - Zerowa emisja netto. 650 00:39:49,473 --> 00:39:51,683 Mówię wam, ratujcie planetę. 651 00:39:52,351 --> 00:39:54,645 Inaczej ona uratuje się przed wami. 652 00:39:56,355 --> 00:39:58,065 Rozmawiałem z delegatem, 653 00:39:58,065 --> 00:40:02,486 który tego ostatniego wieczoru COP42 wyraził frustrację wynikającą z faktu, 654 00:40:02,486 --> 00:40:05,030 że możliwość podniesienia limitu temperatury 655 00:40:05,030 --> 00:40:09,368 ponad ten wcześniej przyjęty, jest w ogóle brana pod uwagę. 656 00:40:09,368 --> 00:40:13,580 USA, Chiny, a także Rosja i Indie wydają się otwarte na tę ideę... 657 00:40:13,580 --> 00:40:15,457 Chciałam ci powiedzieć, jak postanowiłam głosować. 658 00:40:15,457 --> 00:40:17,751 Wszystko bardzo się skomplikowało. 659 00:40:18,544 --> 00:40:22,756 W jakim sensie „skomplikowało”? Jaką decyzję podjęłaś? 660 00:40:25,050 --> 00:40:26,552 Chyba popełniłam błąd. 661 00:40:26,552 --> 00:40:27,678 Powitajmy... 662 00:40:28,971 --> 00:40:32,683 Powiedz mi, jaką decyzję podjęłaś. 663 00:40:33,934 --> 00:40:36,645 Przehandlowałam przyszłość na teraźniejszość. 664 00:40:37,646 --> 00:40:39,356 Zgodziłam się na podwyższenie limitu. 665 00:40:42,150 --> 00:40:46,029 Świat płonie! Bilton kłamie! 666 00:40:46,029 --> 00:40:48,782 Zrobione. Wszystkie strony przyjęły propozycję. 667 00:40:49,283 --> 00:40:50,826 Uwolnienie patentów. 668 00:40:51,785 --> 00:40:54,538 Nigdy nie obchodziło cię kasyno. 669 00:40:55,747 --> 00:40:58,041 Cała ta wyspa może skończyć pod wodą. 670 00:40:58,917 --> 00:41:02,713 Mój ojciec lubił hazard. W dzieciństwie jeździłem z nim do Monako. 671 00:41:03,672 --> 00:41:06,258 Myślał, że jest taki mądry, kiedy szczęście mu sprzyjało. 672 00:41:06,258 --> 00:41:08,385 Uważam, że mądrzej jest je kontrolować. 673 00:41:14,224 --> 00:41:17,769 Prawnicy chcą, żebyś nie wspominał o wydobyciu w Arktyce, 674 00:41:18,478 --> 00:41:20,355 przynajmniej do czasu głosowania. 675 00:41:20,355 --> 00:41:24,151 Oczywiście. Dziś chodzi o wodę i o to, że Alpha rozwiązuje 676 00:41:24,151 --> 00:41:28,030 problem suszy oraz wynikający z niego problem uchodźców. 677 00:41:28,530 --> 00:41:30,073 - Za to jutro... - Świat płonie! 678 00:41:30,073 --> 00:41:31,700 Bilton kłamie! 679 00:41:34,536 --> 00:41:35,829 Hej, Bilton! 680 00:41:35,829 --> 00:41:37,497 Świat płonie! Bilton kłamie! 681 00:41:37,497 --> 00:41:39,166 To twoja wina! 682 00:41:48,509 --> 00:41:49,343 Kurwa. 683 00:41:51,053 --> 00:41:54,848 Kiedy Kruk zobaczył słońce, księżyc, gwiazdy i słodką wodę, 684 00:41:55,724 --> 00:41:57,267 zrozumiał, co musi zrobić. 685 00:42:00,604 --> 00:42:02,147 Czekał na swoją szansę. 686 00:42:03,482 --> 00:42:05,192 I kiedy nikt nie patrzył, 687 00:42:06,318 --> 00:42:08,237 wszystko to ukradł. 688 00:42:09,196 --> 00:42:10,906 Ukradł też płonącą pochodnię. 689 00:42:14,034 --> 00:42:16,286 Dawała tyle światła. 690 00:42:17,162 --> 00:42:18,872 Nie wiem, co robić, mamo. 691 00:42:22,125 --> 00:42:25,963 Dzięki temu mógł polecieć daleko, na wyspę 692 00:42:29,466 --> 00:42:31,093 leżącą na środku oceanu. 693 00:42:33,011 --> 00:42:34,721 A kiedy słońce zaszło... 694 00:42:37,140 --> 00:42:39,601 umocował księżyc wysoko na niebie 695 00:42:41,061 --> 00:42:43,605 i porozwieszał wokół niego gwiazdy. 696 00:42:45,274 --> 00:42:46,275 Gówno. 697 00:42:46,942 --> 00:42:48,861 A lecąc nad lądem, 698 00:42:48,861 --> 00:42:51,572 rzucił całą wodę, którą wykradł. 699 00:42:52,906 --> 00:42:54,283 Wniknęła w ziemię 700 00:42:54,283 --> 00:42:58,829 i stała się źródłem wszystkich strumieni i jezior na świecie. 701 00:43:00,914 --> 00:43:02,332 Potem Kruk poleciał dalej. 702 00:43:03,709 --> 00:43:08,839 Dym z ognia, który niósł, omiótł jego białe pióra 703 00:43:08,839 --> 00:43:10,299 i sprawił, że poczerniały. 704 00:43:11,842 --> 00:43:14,595 A kiedy zaczął go palić dziób, upuścił ogień. 705 00:43:17,055 --> 00:43:21,852 Poczerniałe od dymu pióra Kruka nigdy już nie stały się białe. 706 00:43:24,271 --> 00:43:26,523 I dlatego kruk jest czarnym ptakiem. 707 00:43:29,693 --> 00:43:30,903 Podoba mi się ta opowieść. 708 00:43:33,363 --> 00:43:36,283 Nie jest moja. Pożyczyłam ją od przyjaciółki. 709 00:43:39,578 --> 00:43:40,704 Gówno. 710 00:44:00,891 --> 00:44:03,185 Szczęściarz z ciebie. 711 00:44:04,186 --> 00:44:07,189 Gdybym miał przy sobie broń... 712 00:44:26,208 --> 00:44:27,376 ZŁE WIEŚCI, STARY 713 00:44:27,376 --> 00:44:30,003 ALPHA WYCOFUJE SIĘ Z BIZNESU HOTELARSKIEGO. POWODZENIA! 714 00:44:38,929 --> 00:44:42,349 Dojdźmy do dwóch, a zaginie po nas słuch! 715 00:44:42,349 --> 00:44:44,601 Dojdźmy do dwóch... 716 00:44:57,614 --> 00:44:58,782 Dobry wieczór. 717 00:44:59,741 --> 00:45:05,414 To zaszczyt, być tu i uczestniczyć w tych kluczowych rozmowach. 718 00:45:06,206 --> 00:45:08,083 Na początku tego stulecia 719 00:45:08,083 --> 00:45:12,671 zmiany klimatyczne opisywano jako objaw kapitalizmu. 720 00:45:13,422 --> 00:45:14,464 Objaw. 721 00:45:15,549 --> 00:45:19,469 Jestem tu, by zasugerować, że kapitalizm jest też lekarstwem. 722 00:45:20,721 --> 00:45:26,643 Chciałbym dziś ogłosić, że udostępnię patenty na odsalanie 723 00:45:26,643 --> 00:45:31,899 i uzdatnianie wody każdemu państwu, które wykaże, że ich potrzebuje. 724 00:45:35,903 --> 00:45:36,945 Ponadto... 725 00:45:39,198 --> 00:45:43,202 Alpha dołączy do Porozumienia Telawiwskiego 726 00:45:43,202 --> 00:45:47,080 i zobowiąże się do utrzymania wzrostu temperatury globalnej w tym stuleciu 727 00:45:47,080 --> 00:45:50,167 możliwie blisko dwóch stopni Celsjusza. 728 00:45:50,918 --> 00:45:54,546 Przy limicie 2,3 stopni. 729 00:46:07,392 --> 00:46:08,393 Dziękuję. 730 00:46:17,152 --> 00:46:19,154 {\an8}LODOWIEC 79N ROZPADA SIĘ 731 00:46:24,743 --> 00:46:27,204 {\an8}REGIONY PRZYBRZEŻNE SPODZIEWAJĄ SIĘ WZROSTU POZIOMU MÓRZ 732 00:46:33,126 --> 00:46:37,005 {\an8}Co wzrost temperatury globalnej o dwa stopnie Celsjusza 733 00:46:37,005 --> 00:46:39,216 oznacza dla ciebie i dla mnie? 734 00:46:39,800 --> 00:46:41,885 Oznacza, że kiedy temperatura rośnie, 735 00:46:41,885 --> 00:46:44,763 nasza wyobraźnia musi za tym wzrostem nadążyć. 736 00:46:44,763 --> 00:46:46,390 BANGLADESZ 737 00:46:46,390 --> 00:46:50,769 Oznacza, że kiedy rośnie poziom mórz, my też musimy rosnąć. 738 00:46:50,769 --> 00:46:52,312 HAWANA 739 00:46:52,312 --> 00:46:55,482 Oznacza, że kiedy pożary lasów zasnuwają horyzont... 740 00:46:55,482 --> 00:46:56,567 AMAZONIA 741 00:46:56,567 --> 00:46:59,152 ...musimy sami szukać dalszej drogi. 742 00:46:59,152 --> 00:47:00,237 PROWINCJA YUNNAN 743 00:47:00,237 --> 00:47:04,825 {\an8}Nie możemy się poddać i wrócić do domu z jednego prostego powodu. 744 00:47:05,576 --> 00:47:09,997 Jesteśmy już w domu. To nasz jedyny dom. 745 00:47:16,128 --> 00:47:17,754 Nie zamierzamy się, kurwa, poddać. 746 00:47:19,631 --> 00:47:21,383 NIE MA PLANETY B 747 00:49:13,245 --> 00:49:15,247 NAPISY: MARIA ZAWADZKA-STRĄCZEK