1 00:00:11,011 --> 00:00:12,137 מתחילים. 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,056 ערב טוב, אמריקה. 3 00:00:14,056 --> 00:00:15,682 {\an8}הנשיאה בורדיק מדברת על אמנת האקלים - 4 00:00:15,682 --> 00:00:18,143 {\an8}יש החלטות שאנחנו מתבקשים לקבל במהלך חיינו 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,478 {\an8}שהן שיעור בענווה. 6 00:00:20,437 --> 00:00:24,900 {\an8}החלטות שבימים עברו היו מושארות בידי האלים. 7 00:00:25,901 --> 00:00:28,529 {\an8}אבל במשבר הנוכחי אנחנו נדרשים לפעול 8 00:00:28,529 --> 00:00:32,281 {\an8}מנקודת המבט הצרה של החוויה האנושית. 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,577 התפללתי להנחיות, 10 00:00:35,577 --> 00:00:38,539 ביקשתי את חוכמתם של שאר מנהיגי ה-G22 11 00:00:38,539 --> 00:00:42,918 וכן של חברי הקהילה המדעית, של קהילת העסקים 12 00:00:42,918 --> 00:00:46,296 ושל מנהיגים דתיים וילידיים מכל הזרמים. 13 00:00:47,256 --> 00:00:48,966 והגענו להחלטה. 14 00:00:49,967 --> 00:00:55,013 אני אחתום על סי-איי-טי 2, האמנה להתערבות אקלימית, 15 00:00:55,013 --> 00:00:59,351 ואאריך את האיסור על הנדסת אקלים 16 00:00:59,351 --> 00:01:03,272 או על כל פעולה שמבקשת לבצע מניפולציה מלאכותית באקלים. 17 00:01:04,105 --> 00:01:06,817 הטכנולוגיה לבדה היא לא הפתרון הדרוש. 18 00:01:06,817 --> 00:01:07,901 אלפא, כבה. 19 00:01:08,610 --> 00:01:10,696 היי, רו. -אני לא יכול לצפות בזה. 20 00:01:11,280 --> 00:01:14,199 כל הכבוד, אבא. הנשיאה קיבלה את עצתך. 21 00:01:14,199 --> 00:01:16,326 ילד, בחייך. -עכשיו כולנו אבודים. 22 00:01:16,326 --> 00:01:18,078 אני מקווה שאתה גאה בעצמך. 23 00:01:18,078 --> 00:01:21,832 נתתי לה את העצה הזאת כדי לנסות להגן על העתיד שלך. 24 00:01:22,708 --> 00:01:23,709 אני מצטער. 25 00:01:23,709 --> 00:01:25,043 היי, אלפא. הדלק. סליחה. 26 00:01:25,043 --> 00:01:29,423 את הפתרון למשבר הזה נצטרך לחפש במקום אחר. 27 00:01:34,553 --> 00:01:37,639 שינוי טמפרטורת כדור הארץ: 2.20+ מעלות - 28 00:01:39,433 --> 00:01:43,729 מוות מחום קיצוני (בשנה): 1,113,555 - 29 00:02:07,002 --> 00:02:10,672 כעבור שישה חודשים - 30 00:02:12,841 --> 00:02:14,343 {\an8}15:08:23 לפי שעון גריניץ' - 31 00:02:24,520 --> 00:02:26,271 שמעת כבר מרואן? 32 00:02:27,856 --> 00:02:29,816 אם זה משנה משהו, אני חושבת שזה מבאס. 33 00:02:29,816 --> 00:02:31,777 הוא אמר שיבוא. הוא אמור להיות כאן. 34 00:02:32,486 --> 00:02:34,363 היום יום האב. אתה אבא שלו. 35 00:02:36,031 --> 00:02:39,910 אני זוכר שהייתי בן 20 ויום האב לא היה החג המועדף עליי. 36 00:02:41,119 --> 00:02:43,622 ואבא שלי לא התחתן שלוש פעמים, וגם זה משהו. 37 00:02:45,749 --> 00:02:48,126 אנחנו צריכים לחזור רק מחר. 38 00:02:48,126 --> 00:02:51,046 אז אולי תחליט איך אתה רוצה לחגוג, 39 00:02:51,630 --> 00:02:54,341 ואני אלך להכין לנו משהו לאכול. -בסדר. 40 00:03:01,598 --> 00:03:03,183 תתקשר לרואן. שוב. 41 00:03:10,732 --> 00:03:12,484 אשא את הנאום שלי כאן... 42 00:03:12,484 --> 00:03:13,569 ג'יבוטי - 43 00:03:13,569 --> 00:03:17,281 ותתרחש חשיפה ענקית מאחורי דלתות הזכוכית. 44 00:03:19,700 --> 00:03:21,243 {\an8}זה ג'ונתן? 45 00:03:22,035 --> 00:03:23,370 אולי כדאי שתענה. 46 00:03:23,954 --> 00:03:25,122 כן, ומה אגיד? 47 00:03:25,122 --> 00:03:27,124 יום האב שמח. 48 00:03:27,124 --> 00:03:29,793 זה החלק הקל. הבעיה היא כל מה שאחרי זה. 49 00:03:30,294 --> 00:03:33,630 אבא שלך נהג לצטט לי את המינגוויי. 50 00:03:34,464 --> 00:03:37,926 "העולם הוא מקום מצוין ששווה להילחם עליו." 51 00:03:39,094 --> 00:03:40,304 אולי תנסה את זה. 52 00:03:41,722 --> 00:03:44,016 הידיעה שעזרתי לך תהרוג אותו. 53 00:03:44,892 --> 00:03:46,226 אולי הוא דווקא יתגאה. 54 00:03:47,603 --> 00:03:49,438 אני מניח שנדע בקרוב. 55 00:03:50,647 --> 00:03:53,275 אז לעולם לא נסכים בנוגע להנדסת אקלים, זה ברור לי. 56 00:03:53,275 --> 00:03:56,528 אבל זה כבר חצי שנה, את יודעת. זה כאילו יש לו ראיית מנהרה. 57 00:03:56,528 --> 00:03:58,447 אנחנו לא יכולים לדבר על שום דבר אחר. 58 00:03:58,447 --> 00:03:59,990 הוא צריך קצת ריחוק. זה... 59 00:03:59,990 --> 00:04:01,450 סליחה. 60 00:04:01,450 --> 00:04:02,534 רואן? 61 00:04:05,412 --> 00:04:06,413 מצאת אותו? 62 00:04:06,413 --> 00:04:08,790 ג'יבוטי. הוא התחבר לחשבון אלפא שלו. 63 00:04:08,790 --> 00:04:11,627 היא איתו? -ג'ון, זו טעות בהרבה רמות. 64 00:04:11,627 --> 00:04:12,711 לונדון - 65 00:04:12,711 --> 00:04:15,172 {\an8}תדאגי שזה ייראה כמו נוהל רגיל של בדיקות עסקיות. 66 00:04:15,172 --> 00:04:17,173 {\an8}עשינו את זה כל הזמן. -אבל אתה כבר לא עובד כאן 67 00:04:17,173 --> 00:04:18,509 אז זה יהיה שקר. 68 00:04:18,509 --> 00:04:22,804 והדבר האחרון שאנחנו צריכים זה סיפור על כך שבאלפא עוקבים אחרי אנשים אקראיים. 69 00:04:22,804 --> 00:04:24,223 עזבי. זה לא מעקב. 70 00:04:24,223 --> 00:04:25,766 אנחנו לא פורצים לסיסמה שלה. 71 00:04:25,766 --> 00:04:27,976 רק תסתכלי על התשלומים שלה. 72 00:04:27,976 --> 00:04:30,062 אם היא... אם היא עשתה פדיקור. 73 00:04:30,062 --> 00:04:32,105 אם היא חיפשה ברשת את הסניקרס שהיא אוהבת. 74 00:04:32,105 --> 00:04:34,358 זה שום דבר. -ג'ון, ברצינות. 75 00:04:34,358 --> 00:04:36,527 זה קל. -אתה עובד של ממשל ארה"ב עכשיו. 76 00:04:36,527 --> 00:04:38,529 תבקש מהסי-איי-איי שיעשו את זה. 77 00:04:39,196 --> 00:04:42,783 או שתנסה את הגישה הישנה ופשוט תתקשר לבן שלך. 78 00:04:42,783 --> 00:04:46,161 עשיתי את זה כמה וכמה פעמים. הוא אפילו לא עונה. 79 00:04:46,161 --> 00:04:47,955 עכשיו אתה מבין למה אין לי ילדים. 80 00:04:50,499 --> 00:04:51,834 למה הם בג'יבוטי? 81 00:04:51,834 --> 00:04:54,545 לא אמרתי "הם". אמרתי "רואן". 82 00:04:55,754 --> 00:04:59,967 ואם לא רצית שהוא יצטרף למועדון המעריצים שלה, לא היית צריך להתחתן איתה. 83 00:05:01,009 --> 00:05:03,846 תודה. כן, אז תמשיכי בזה. רק תעדכני אותי. 84 00:05:05,055 --> 00:05:08,058 יש חדשות על רואן? -לא. דרמה בעבודה. 85 00:05:12,020 --> 00:05:15,649 כשהייתי בגילו רבתי עם הוריי בלי הפסקה. 86 00:05:15,649 --> 00:05:19,361 באמת? כוכבת העל האקדמית שלהם? על מה רבתם? 87 00:05:19,987 --> 00:05:21,405 שטויות של גיל ההתבגרות. 88 00:05:21,905 --> 00:05:25,659 בחירת בני הזוג שלי. גורל העולם. 89 00:05:31,748 --> 00:05:33,959 {\an8}מהתחלה צנועה לגדולה. 90 00:05:34,835 --> 00:05:38,422 {\an8}בתם של מורה למתמטיקה ושל מהנדס מבדלפור, הודו, 91 00:05:38,422 --> 00:05:44,178 גיטה מישרה עומדת מולנו היום כמנכ"לית וכמייסדת "ניו סקיי אינישיאטיבס" 92 00:05:44,178 --> 00:05:46,430 לרגל טיסת הבכורה 93 00:05:46,430 --> 00:05:50,767 של מטוס המטען הבלתי מאויש הניטרלי פחמנית לחלוטין הראשון בעולם 94 00:05:50,767 --> 00:05:53,770 שיכול להישאר באוויר לצמיתות. 95 00:05:54,605 --> 00:05:55,647 מטוס הרואן. 96 00:05:57,691 --> 00:05:58,942 קבלו את גיטה מישרה. 97 00:06:01,612 --> 00:06:06,116 תודה, היירם. ותודה על עזרתך בהעלאת הרואן לאוויר. 98 00:06:06,617 --> 00:06:08,785 כן, הרואן. 99 00:06:09,536 --> 00:06:15,751 שנקרא על שם בני החורג ועמיתי, רואן שופן, שנמצא כאן היום. 100 00:06:15,751 --> 00:06:17,211 בוא ותקוד קידה. 101 00:06:21,006 --> 00:06:22,007 אתה אוהב את השם? 102 00:06:22,007 --> 00:06:23,383 כן. 103 00:06:23,884 --> 00:06:27,387 העבודה של רואן על ממשק המחשב של המטוס 104 00:06:27,387 --> 00:06:31,975 אפשרה טיסות לא מאוישות ברמה שלא ראינו עד היום. 105 00:06:31,975 --> 00:06:33,977 הייתי אומרת שהוא דומה לאמו החורגת, 106 00:06:33,977 --> 00:06:36,813 אבל אני חושדת שזה קשור יותר לאביו. 107 00:06:40,192 --> 00:06:43,695 כעת, כמו שרבים מכם יודעים, אני חובבת הימורים. 108 00:06:43,695 --> 00:06:47,866 ואני רוצה להודות לכל הנוכחים כאן היום, המשקיעים שלנו, 109 00:06:48,367 --> 00:06:51,662 על שהימרו איתי ועליי. 110 00:06:52,829 --> 00:06:53,914 וכדי להבהיר 111 00:06:53,914 --> 00:06:58,544 עד כמה אני מאמינה בטכנולוגיה הניטרלית פחמנית שלנו, 112 00:06:58,544 --> 00:07:02,381 אני בעצמי אוביל את טיסת המבחן היום. 113 00:07:04,758 --> 00:07:06,301 כל המטוסים הוטענו 114 00:07:06,301 --> 00:07:10,806 בכמות המטען המרבית של 250 טונות לצורך ההדגמה של הבוקר. 115 00:07:12,349 --> 00:07:18,981 אם אנחנו מבקשים מאנשים לסמוך על הרואן ולשלוח בו את המטען היקר ביותר שלהם, 116 00:07:20,315 --> 00:07:23,610 נראה לי מובן מאליו שאני עצמי אהיה שפן הניסיון. 117 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 תודה לכם. 118 00:07:41,920 --> 00:07:46,258 לא יודעת למה אני מספרת לך, אבל מצאתי אותם. 119 00:07:46,758 --> 00:07:49,970 אותם? אז הם ביחד? לעזאזל. 120 00:07:51,054 --> 00:07:52,806 אני שולחת לך משהו עכשיו. 121 00:07:55,184 --> 00:07:58,604 תודה, היירם. ותודה על עזרתך בהעלאת הרואן לאוויר. 122 00:07:58,604 --> 00:07:59,813 מה זה צריך להיות? 123 00:08:00,731 --> 00:08:02,691 אתה אמור לומר "תודה". 124 00:08:02,691 --> 00:08:04,359 תודה. מה זה צריך להיות? 125 00:08:04,359 --> 00:08:10,073 זה רחפן המטען החדש של אן-אס-איי. סודי לגמרי. אמברגו תקשורתי מלא. 126 00:08:10,782 --> 00:08:11,825 איך השגת את זה? 127 00:08:11,825 --> 00:08:13,911 הורדתי מטלפון שהוכנס בסתר לחדר. 128 00:08:14,411 --> 00:08:16,038 ותחסוך ממני את הפרצוף המופתע. 129 00:08:16,622 --> 00:08:18,624 מתברר שהיא קראה למטוס "הרואן". 130 00:08:18,624 --> 00:08:19,833 אלוהים. 131 00:08:19,833 --> 00:08:21,919 עכשיו מובן למה הוא שם. 132 00:08:21,919 --> 00:08:24,129 אבל לא מובן למה הוא לא סיפר לי על זה. 133 00:08:24,129 --> 00:08:27,466 וגם לא מובן למה היא מטיסה מטוס שאמור להיות ללא טייס. 134 00:08:27,466 --> 00:08:28,800 זה נשמע לך הגיוני? 135 00:08:30,010 --> 00:08:32,429 שום דבר מזה לא נשמע לי הגיוני, ג'ון. 136 00:08:34,515 --> 00:08:35,933 אני מוחקת את הכול. 137 00:08:37,851 --> 00:08:40,102 תודה, מרתה. אני יודע שאת מסתכנת. 138 00:08:40,979 --> 00:08:42,313 לא רוצה להוסיף חטא על פשע, 139 00:08:42,313 --> 00:08:47,402 אבל מר בילטון עשוי להזמין כמה. תלוי איך ילך היום. 140 00:08:47,402 --> 00:08:48,487 מה? 141 00:08:48,487 --> 00:08:51,198 מה? היא משתמשת במצברים שלנו. 142 00:08:54,535 --> 00:08:55,536 לילה טוב. 143 00:09:08,966 --> 00:09:11,093 הוא בטח כבר יודע. -איך זה יכול לקרות? 144 00:09:11,093 --> 00:09:16,056 וכשהוא יגלה, כי הוא יגלה, כולם ידעו בעוד כמה שעות. 145 00:09:16,056 --> 00:09:17,891 תגיד לו שהכול היה רעיון שלי. 146 00:09:17,891 --> 00:09:21,812 תגיד לו שעבדתי עליך ושלא ידעת כלום על התוכניות שלי. 147 00:09:23,105 --> 00:09:24,523 לא אשקר לו. 148 00:09:30,153 --> 00:09:31,905 תזכיר לו את ירח הדבש שלנו. 149 00:09:34,283 --> 00:09:39,246 היינו במלון ישן בבאלי והאסלה נשברה. 150 00:09:41,164 --> 00:09:42,583 וג'ונתן לא הצליח לתקן אותה. 151 00:09:43,834 --> 00:09:47,129 האיש יודע למדל לולאות משוב של אלבידו על עליית מפלס הים 152 00:09:47,129 --> 00:09:50,007 שיהיו מדויקת עד הסנטימטר האחרון, 153 00:09:51,425 --> 00:09:54,469 אבל הוא אובד עצות מול שרשרת ומצוף בבית שימוש מהמאה ה-20. 154 00:09:55,387 --> 00:09:56,972 ואני תיקנתי אותה יום יום. 155 00:09:59,266 --> 00:10:04,479 כשחזרנו הביתה, קניתי לו עותק של "קטלוג כדור הארץ השלם" מ-1968. 156 00:10:04,479 --> 00:10:08,108 מהדורה ראשונה. הוא גם היה חתום. 157 00:10:08,108 --> 00:10:10,736 וממנו למדת לתקן איך אסלות? 158 00:10:10,736 --> 00:10:12,654 איך לתקן כל דבר. 159 00:10:13,822 --> 00:10:15,157 השורה הראשונה, 160 00:10:15,866 --> 00:10:20,787 "כאלים היינו, ומוטב שנהיה טובים בזה." 161 00:10:21,830 --> 00:10:25,792 והיום אנחנו מתקנים משהו קצת יותר גדול. 162 00:10:36,595 --> 00:10:38,180 כל המטוסים האחרים מוכנים? 163 00:10:39,598 --> 00:10:41,683 אזין את הקואורדינטות ברגע שיהיו באוויר. 164 00:10:43,060 --> 00:10:45,145 את תשחררי את המטען שלך והם את שלהם. 165 00:10:46,813 --> 00:10:49,358 הם לא יאפשרו לזה להגיע לידי כך, נכון? 166 00:10:49,358 --> 00:10:51,109 זה פשוט... -היי, רו. 167 00:10:53,070 --> 00:10:57,032 אם אתה לא רוצה להיות כאן יותר, אתה יכול לעזוב, אתה יודע? 168 00:11:00,702 --> 00:11:02,246 אני רק רוצה שיהיה כבר מחר. 169 00:11:04,706 --> 00:11:05,999 עוד מעט. 170 00:11:36,405 --> 00:11:37,781 אתה מחליף את כל אלה? 171 00:11:38,490 --> 00:11:40,617 גיטה רצתה להחליף את כל הסיסמאות. 172 00:11:40,617 --> 00:11:43,245 עבדנו על זה שש שנים. שלא יפרצו לנו עכשיו. 173 00:11:44,329 --> 00:11:45,497 אתה ידעת על זה? 174 00:11:46,081 --> 00:11:48,542 האם ידעתי שהיא דואגת לביטחון? כן. 175 00:11:49,042 --> 00:11:50,419 זהו. גמרתי. 176 00:11:50,419 --> 00:11:52,421 מוביל אחת, מוביל אחת, מגדל אן-אס-איי. 177 00:11:52,921 --> 00:11:53,964 דבר אל מוביל אחת. 178 00:11:53,964 --> 00:11:58,969 ערוך ומוכן ל- 19.1668 צפון ו-73.2368 מזרח. 179 00:11:59,845 --> 00:12:01,180 תודה, מגדל אן-אס-איי. 180 00:12:02,764 --> 00:12:05,142 רגע. לאן את טסה? 181 00:12:05,142 --> 00:12:07,686 לבדלפור. לא הייתי שם שנים. 182 00:12:07,686 --> 00:12:08,770 למה? 183 00:12:09,563 --> 00:12:13,984 בת העיר עושה חיל. אולי אתן השראה לדור הבא. 184 00:12:17,905 --> 00:12:23,827 אם אנו מבקשים מאנשים לסמוך על הרואן ולשלוח בו את המטען היקר ביותר שלהם, 185 00:12:23,827 --> 00:12:26,663 נראה לי מובן מאליו שאני עצמי אהיה שפן הניסיון. 186 00:12:28,081 --> 00:12:32,878 כל המטוסים הוטענו בכמות המטען המרבית של 250 טונות 187 00:12:32,878 --> 00:12:34,880 לצורך ההדגמה הבוקר. 188 00:12:36,340 --> 00:12:37,466 קמת מוקדם. 189 00:12:37,466 --> 00:12:42,721 אנחנו מבקשים מאנשים לסמוך על הרואן ולשלוח בו את המטען היקר ביותר שלהם... 190 00:12:42,721 --> 00:12:44,515 יש לך מזל שאין לי את גן הקנאה. 191 00:12:44,515 --> 00:12:45,766 לא, תראי את זה. 192 00:12:46,725 --> 00:12:51,730 כל המטוסים הוטענו בכמות המטען המרבית של 250 טונות 193 00:12:51,730 --> 00:12:53,524 לצורך ההדגמה הבוקר. 194 00:12:55,067 --> 00:12:56,276 רואן נמצא איתה. 195 00:12:56,276 --> 00:12:58,570 איפה? -שם. 196 00:12:58,570 --> 00:13:00,364 את המטען היקר ביותר שלהם, 197 00:13:00,989 --> 00:13:04,451 נראה לי מובן מאליו שאני עצמי אהיה שפן הניסיון. 198 00:13:04,451 --> 00:13:05,953 אני חייב לספר למישהו מה קורה. 199 00:13:05,953 --> 00:13:09,164 מה תספר? תספר שהבן שלך עובר תקופה קשה? 200 00:13:09,164 --> 00:13:11,917 תספר שהוא מעדיף את חברת אמו החורגת על פני אביו? 201 00:13:11,917 --> 00:13:14,711 למה לדעתך היא מתכוננת להטיס מטוס ללא טייס? 202 00:13:14,711 --> 00:13:17,923 אני לא יודעת, ג'ונתן. וגם לא אכפת לי במיוחד. 203 00:13:17,923 --> 00:13:19,758 למה לך אכפת? -בגלל זה. 204 00:13:20,759 --> 00:13:22,302 איך להציל את העולם מאת רואן שופן - 205 00:13:22,302 --> 00:13:23,595 תראי. -ב-1991, 206 00:13:23,595 --> 00:13:25,597 התפרץ הר הגעש פינטובו. 207 00:13:25,597 --> 00:13:27,057 זה כל הסיפור. 208 00:13:27,057 --> 00:13:29,852 הוא פלט אפר למרחק של 16 ק"מ לתוך הסטרטוספרה. 209 00:13:29,852 --> 00:13:30,936 מה זה? 210 00:13:30,936 --> 00:13:33,772 זה הפרויקט המדעי של רואן בכיתה ה'. תקשיבי. 211 00:13:34,481 --> 00:13:37,234 האפר התפשט בכל הסטרטוספרה. 212 00:13:37,234 --> 00:13:41,530 מיליארדי חלקיקים. והחלקיקים החזירו את קרני השמש. 213 00:13:41,530 --> 00:13:45,117 באותה שנה כדור הארץ דווקא התקרר בחצי מעלה. 214 00:13:45,117 --> 00:13:48,161 אחרי שנים של התחממות עקבית, הוא התקרר. 215 00:13:48,161 --> 00:13:52,207 ואז כמה מדענים התחילו לנסות לשחזר את התוצאה. 216 00:13:52,207 --> 00:13:54,459 אמי החורגת היא אחת מהמדענים האלה. 217 00:13:55,294 --> 00:13:57,462 היא אומרת שזה יפתור את בעיית שינוי האקלים. 218 00:13:58,422 --> 00:14:00,340 ואבא שלי אומר שהיא צודקת. 219 00:14:10,809 --> 00:14:12,978 המפקד, היא מגביהה. 220 00:14:14,563 --> 00:14:16,607 לחצת על איזה כפתור בטעות, גיטה? 221 00:14:17,107 --> 00:14:19,193 לא. יעד חדש. 222 00:14:19,193 --> 00:14:20,319 יש סיבה? 223 00:14:21,236 --> 00:14:25,115 כי אני חושבת שחשוב שאנשים יראו מה הרואן מסוגל לעשות. 224 00:14:25,741 --> 00:14:27,576 רום 48,000 רגל. עבור. 225 00:14:29,286 --> 00:14:31,872 זה מעל הגובה המרבי של רוב המטוסים המסחריים. 226 00:14:31,872 --> 00:14:35,292 אנחנו לא מוכרים את רוב המטוסים המסחריים. 227 00:14:35,292 --> 00:14:37,711 לא הגשנו את זה במסגרת תוכנית הטיסה שלך. 228 00:14:37,711 --> 00:14:39,796 הצבא יתנפל עלינו עכשיו. 229 00:14:40,756 --> 00:14:42,257 סוד זה כבר לא יהיה. 230 00:14:43,550 --> 00:14:47,304 מגדל אן-אס-איי, בוא נגביה את שאר המטוסים ל-48,000 רגל. 231 00:14:48,055 --> 00:14:49,056 כן. מבצע. 232 00:14:49,056 --> 00:14:50,474 מוביל, סוף. 233 00:15:00,859 --> 00:15:02,444 אלפא, תן לי את ביצועי הרווחים 234 00:15:02,444 --> 00:15:04,279 של חברות הכימיקלים המובילות ברבעון הקודם. 235 00:15:04,863 --> 00:15:10,202 באס"ף ירדה באחוז. סיינופק, ירידה של שני אחוזים. דאו כמיקל, ללא שינוי. 236 00:15:10,202 --> 00:15:11,286 מה עם אלפא כם? 237 00:15:11,787 --> 00:15:14,623 "אלפא כמיקל ריסורסס" עלתה ב-16 אחוז. 238 00:15:14,623 --> 00:15:17,334 אלפא תמיד עולה. הם הבעלים של העולם. 239 00:15:17,334 --> 00:15:18,460 תרגיע, ג'ון. 240 00:15:18,460 --> 00:15:22,464 זה לא מוכיח כלום חוץ מהעובדה שניק בילטון הוא אדם עשיר מאוד. 241 00:15:22,464 --> 00:15:24,466 היי, מה זה? 242 00:15:24,466 --> 00:15:27,386 הזמנתי סטייקים מתורבתים מ"אלפא פרוטאין". 243 00:15:27,386 --> 00:15:29,513 אנחנו נאכל ארוחת ערב משובחת היום. 244 00:15:30,556 --> 00:15:32,140 המשלוח שלכם הגיע. 245 00:15:36,436 --> 00:15:38,021 אלפא, תתקשר לקו הפרטי של מרתה. 246 00:15:41,024 --> 00:15:42,776 יצאת מדעתך? -אולי. 247 00:15:43,652 --> 00:15:45,737 אני צריך לדעת משהו. -אני צריכה לדעת משהו. 248 00:15:45,737 --> 00:15:48,031 למה אין לך גבולות? 249 00:15:48,031 --> 00:15:52,369 אני צריך לדעת אם "אלפא כמיקל" מכרה לאן-אס-איי משהו מהחומרים הבאים. 250 00:15:52,870 --> 00:15:56,874 סידן פחמתי, מימן גופרי או גופרית דו-חמצנית. 251 00:15:56,874 --> 00:15:59,168 אני לא יכולה לענות על זה. 252 00:15:59,168 --> 00:16:02,004 בחייך, אלה חומרים בפיקוח עכשיו לפי סי-איי-טי. 253 00:16:02,004 --> 00:16:04,715 זכותי המלאה לדעת אם הוזמנו כמויות משמעותיות, 254 00:16:04,715 --> 00:16:07,301 במיוחד מקונה בלי היסטוריית קניות. 255 00:16:07,301 --> 00:16:09,344 לא, אני לא עונה. 256 00:16:09,344 --> 00:16:12,139 כמות משמעותית מכל אחד מהחומרים האלה יכולה לשמש 257 00:16:12,139 --> 00:16:15,184 בפעולת טרור גלובלית. את רוצה להיות שותפה לזה? 258 00:16:15,184 --> 00:16:17,144 מרתה, רק תגידי לי אם אני טועה. 259 00:16:17,144 --> 00:16:19,980 אני חייב לדעת אם אני מתקשר לרשויות כאן. 260 00:16:24,151 --> 00:16:26,361 אצטרך לדבר עם היועץ המשפטי שלנו, ג'ון. 261 00:16:27,196 --> 00:16:30,324 תמיד ראיתי בך חבר והרגשתי נורא כשניק פיטר אותך, 262 00:16:30,324 --> 00:16:32,868 אבל אני נאלצת לבקש ממך שלא להתקשר אליי יותר. 263 00:16:33,368 --> 00:16:34,453 חכי. חכי, את... 264 00:16:38,248 --> 00:16:39,249 לעזאזל. 265 00:16:53,639 --> 00:16:54,640 נתיב הטיסה מאושר - 266 00:16:54,640 --> 00:17:00,062 גיטה, את מסתובבת בחזרה בקרוב? פיקוד אפריקה שואלים עלינו. 267 00:17:00,771 --> 00:17:04,148 הם כבר בקשר עם וושינגטון ועם נאט"ו. 268 00:17:05,233 --> 00:17:08,779 אני לא יודע מה את עושה, אבל... -היירם, תן לי את רואן, בבקשה. 269 00:17:08,779 --> 00:17:10,364 ותן לנו קו פרטי. 270 00:17:17,621 --> 00:17:18,622 היי, זה אני. 271 00:17:18,622 --> 00:17:20,999 יש להניח שהם כבר יודעים. 272 00:17:21,875 --> 00:17:24,086 כולם רואים שאנחנו טסים גבוה משהיינו אמורים. 273 00:17:25,378 --> 00:17:26,463 הגיע הזמן, חומד. 274 00:17:28,423 --> 00:17:31,260 הם יתקשרו לאבא שלך כשיבינו. 275 00:17:31,885 --> 00:17:33,136 אתה צריך לפעול עכשיו. 276 00:17:33,846 --> 00:17:34,847 {\an8}טוב לראות אותך. 277 00:17:35,347 --> 00:17:36,348 {\an8}היי. -היי. 278 00:17:42,020 --> 00:17:45,482 אני הסוכנת סנצ'ז מהיחידה למלחמה בטרור של האף-בי-איי. 279 00:17:45,482 --> 00:17:47,776 אני מחפשת את ד"ר ג'ונתן שופן. 280 00:17:48,318 --> 00:17:49,319 ג'ונתן? 281 00:17:49,319 --> 00:17:51,613 כן, היי. תודה שבאת. בואי תיכנסי. 282 00:17:51,613 --> 00:17:54,366 התקשרת לאף-בי-איי? -כן. אנחנו צריכים לדבר. 283 00:17:58,579 --> 00:17:59,997 אולי יום אחד, 284 00:17:59,997 --> 00:18:06,378 {\an8}תהיה לנו מכונה שבאופן אמין ובטיחותי מנקה את האוויר מפחמן. 285 00:18:06,378 --> 00:18:11,341 אבל עד אז יש לנו משהו עוד יותר טוב. עצים. 286 00:18:13,552 --> 00:18:17,055 אז הודות לתנועת הזריחה, 287 00:18:17,055 --> 00:18:19,892 העץ המיליון ננטע בווירג'יניה. 288 00:18:20,601 --> 00:18:24,730 עכשיו אנחנו רק צריכים שהקונגרס יעשה את העבודה שלו, 289 00:18:24,730 --> 00:18:30,903 ישתף פעולה ויעביר חקיקה דו-מפלגתית לצמצום הפליטה. 290 00:18:32,613 --> 00:18:33,614 מה עכשיו? 291 00:18:33,614 --> 00:18:36,283 מתפתחת בעיה במפרץ עדן. 292 00:18:36,283 --> 00:18:38,118 להק מטוסים בדרכו מזרח. 293 00:18:38,118 --> 00:18:41,914 פיקוד אפריקה עוקבים אחרים. רס"ן גוטיירז מפיקוד אפריקה על הקו. 294 00:18:44,541 --> 00:18:47,336 בוקר טוב, רס"ן. מה אתה יכול לספר לי? 295 00:18:47,336 --> 00:18:49,505 הרגע שמענו ממחנה למונייה בג'יבוטי. 296 00:18:49,505 --> 00:18:50,797 רס"ן ליאו גוטיירז פיקוד אפריקה - 297 00:18:50,797 --> 00:18:53,217 זה טיסת הדגמה של איזו טכנולוגיה חדשה. 298 00:18:53,217 --> 00:18:56,512 מבנה של מטוסים פרטיים שבנתה חברת "ניו סקיי אינישיאטיבס". 299 00:18:56,512 --> 00:18:59,765 החברה של גיטה מישרה. הם קיבלו אישור? 300 00:18:59,765 --> 00:19:01,308 לטיסה כן, גברתי, 301 00:19:01,308 --> 00:19:03,352 אבל הם שינו את תוכנית הטיסה כשכבר היו באוויר. 302 00:19:03,352 --> 00:19:06,605 הם כרגע בגובה 43,000 רגל וממשיכים להגביה. 303 00:19:06,605 --> 00:19:09,274 הם ציינו את הסיבה לשינוי? -לא, גברתי. 304 00:19:10,442 --> 00:19:13,445 הם ענו לשדר כלשהו? -לא, גברתי. 305 00:19:14,780 --> 00:19:17,783 יש סיבה להאמין שיש בעיה במטוס? 306 00:19:17,783 --> 00:19:20,536 אות מצוקה? -לא, גברתי הנשיאה. 307 00:19:22,538 --> 00:19:24,456 טוב, תודה, רס"ן. תעדכן אותי. 308 00:19:29,419 --> 00:19:32,422 האף-בי-איי עודכנו. היחידה למלחמה בטרור. 309 00:19:33,549 --> 00:19:36,218 מי ביקש את זה? -את זוכרת את ג'ונתן שופן? 310 00:19:37,302 --> 00:19:38,303 תזכירי לי. 311 00:19:38,303 --> 00:19:40,931 מזכירת המדינה גארט מינתה אותו לוועדת הפחמן. 312 00:19:41,515 --> 00:19:43,517 עבד בעבר בחברת אלפא של ניק בילטון. 313 00:19:43,517 --> 00:19:44,768 נכון. שופן. 314 00:19:44,768 --> 00:19:49,356 הוא גם היה נשוי לגיטה מישרה. הוא פנה אלינו. 315 00:19:50,023 --> 00:19:51,149 בנוגע לגרושתו? 316 00:19:51,149 --> 00:19:53,235 יש לו תיאוריה מטורפת. 317 00:19:53,235 --> 00:19:56,113 ייתכן שכדאי לשקול לשמור מרחק ממנו. 318 00:20:07,916 --> 00:20:10,544 אז אתה חושב שבנך מעורב בפעילות לא חוקית? 319 00:20:10,544 --> 00:20:14,464 לא דיברתי עם בני שבועות רבים. 320 00:20:15,215 --> 00:20:18,760 זיהינו כמות מכובדת של שיחות טלפון בין המספר שלך למספר שלו. 321 00:20:18,760 --> 00:20:22,556 אם ראיתם את זה, אז שמתם לב שהוא לא ענה לי אפילו פעם אחת. 322 00:20:22,556 --> 00:20:24,433 זה לא רגיל אצלו. 323 00:20:24,433 --> 00:20:27,728 זה יכול להצביע על הרבה דברים חוץ מטרור בינלאומי, דוקטור. 324 00:20:28,228 --> 00:20:30,814 אולי עדיף שתתקשר למטפל משפחתי במקום לבולשת. 325 00:20:30,814 --> 00:20:31,899 לא, לא. חכי. 326 00:20:32,482 --> 00:20:35,569 זה לא קשור למשפחתי. אני מדבר על אירוע של ביטחון העולם. 327 00:20:37,321 --> 00:20:39,364 אני אחד היועצים המדעיים הראשיים של הנשיאה בורדיק. 328 00:20:39,364 --> 00:20:40,657 יש לי סיווג ביטחוני. 329 00:20:40,657 --> 00:20:43,869 אני יודעת מי אתה, דוקטור. הרשיתי לעצמי לבדוק את הרקע שלך. 330 00:20:43,869 --> 00:20:47,080 טוב, אז... אז את יודעת שבעבר 331 00:20:47,080 --> 00:20:50,334 קידמתי משהו שנקרא הנדסת אקלים, טוב? 332 00:20:50,334 --> 00:20:54,880 וגרושתי המפורסמת ואני השקענו משאבים רבים 333 00:20:54,880 --> 00:20:57,299 ותשומת לב לא רק בלדמיין את זה, 334 00:20:57,299 --> 00:20:59,801 אבל גם במחשבה איך בדיוק עושים את זה. 335 00:20:59,801 --> 00:21:01,553 היא קראה לזה ההזדמנות העסקית החדשה 336 00:21:01,553 --> 00:21:04,389 הגדולה ומבריקה ביותר במאה, בכנס דאבוס. 337 00:21:04,389 --> 00:21:07,684 זה העניין. טעינו. היינו יהירים. 338 00:21:07,684 --> 00:21:11,021 זלזלנו באחד מהעקרונות היסודיים ביותר 339 00:21:11,021 --> 00:21:12,523 של החקירה המדעית, 340 00:21:12,523 --> 00:21:15,484 והוא שאפשר יהיה לחזור על ניסוי מדעי 341 00:21:15,484 --> 00:21:17,986 ולקבל את אותן תוצאות, או, על פי הנתונים 342 00:21:17,986 --> 00:21:19,488 לשנות את הניסוי. 343 00:21:20,364 --> 00:21:22,366 הנדסת אקלים לא מאפשרת את זה, טוב? 344 00:21:22,366 --> 00:21:25,285 יש רק הזדמנות אחת ואחריה צריך לחיות עם התוצאות. 345 00:21:26,620 --> 00:21:28,914 זה לא מדע. זה הימורים. 346 00:21:33,001 --> 00:21:34,795 ואתה החלטת שאתה לא מהמר. 347 00:21:34,795 --> 00:21:38,048 על כדור הארץ? לא. לא. 348 00:21:40,759 --> 00:21:43,220 ואיך בדיוק זה קשור לבן שלך? 349 00:21:43,720 --> 00:21:44,888 הוא נמצא איתה. 350 00:21:45,514 --> 00:21:48,767 היא נמצא איתה והוא ניתק איתי קשר כי היא מתכננת משהו. 351 00:21:48,767 --> 00:21:52,479 ואם אנחנו לא רוצים להיות חלק מההימור שלה, 352 00:21:52,479 --> 00:21:56,775 את חייבת לעזור לי להגיע לוושינגטון. אני חייב להגיע לוושינגטון. 353 00:21:58,402 --> 00:22:01,280 הנשיאה בורדיק היקרה ושאר מנהיגי העולם, 354 00:22:01,280 --> 00:22:04,324 כשתראו את זה אני אהיה מעל האוקיינוס ההודי. 355 00:22:04,324 --> 00:22:07,786 גיטה היא תורמת שלך. אפילו נאמת באירוע שהיא אירחה. 356 00:22:07,786 --> 00:22:10,289 אני מודעת לכך. והגרוש שלה? שופן? 357 00:22:10,289 --> 00:22:12,958 הוא בדרך לכאן. אימתנו את טענתו שבנו נמצא איתה. 358 00:22:12,958 --> 00:22:14,585 במטוס? -ייתכן. 359 00:22:16,920 --> 00:22:19,006 כל ניסיון לעצור בעדי בדרכים אלימות 360 00:22:19,006 --> 00:22:21,884 יגרום לפיזור של סידן פחמתי בכל העולם, 361 00:22:21,884 --> 00:22:24,469 שלא ניתן לעצור אותו בהתערבות צבאית. 362 00:22:24,469 --> 00:22:26,805 יש לנו צוות של אריות הים באזור. 363 00:22:27,306 --> 00:22:30,100 הדרישות שלי פשוטות, גברתי הנשיאה. 364 00:22:30,809 --> 00:22:34,104 אני עושה את מה שמנהיגי העולם היו צריכים לעשות לפני שנים. 365 00:22:35,272 --> 00:22:40,444 הטמפרטורה בכדור הארץ עלתה ב-0.65 מעלות מאז הסכמי תל אביב. 366 00:22:40,444 --> 00:22:42,404 היא ממשיכה לעלות. 367 00:22:43,488 --> 00:22:45,782 המחיר לכלכלת העולם הוא בלתי נתפס. 368 00:22:46,283 --> 00:22:51,038 זו הדרך היחידה להאט את עליית הטמפרטורה באופן מידי. 369 00:22:52,372 --> 00:22:54,541 האם זה פלסטר? כן. 370 00:22:55,501 --> 00:23:01,215 אבל כשמישהו מדמם כמו שהכוכב שלנו מדמם, יש צורך בפלסטר. 371 00:23:01,840 --> 00:23:05,469 אם ארצות הברית תתחייב להנדסת אקלים, 372 00:23:06,261 --> 00:23:12,059 אני אנחת ללא תקריות ונוכל לפתור את הבעיה ביחד. 373 00:23:12,559 --> 00:23:14,353 כמה היא רחוקה מנחיתה? 374 00:23:14,353 --> 00:23:17,314 שעתיים ו-12 דקות. -בואי נכנס את כולם. 375 00:23:20,609 --> 00:23:24,029 רואן, תגידי לי כשתהיה במקום בטוח. עבור. 376 00:23:27,699 --> 00:23:29,326 קדימה! כולם לרצפה. 377 00:23:30,786 --> 00:23:32,204 מיד! -תזיזו את הידיים. 378 00:23:32,704 --> 00:23:33,997 איפה הם? 379 00:23:35,999 --> 00:23:37,167 רו, אתה שומע? 380 00:23:39,545 --> 00:23:41,338 מתקשר - 381 00:23:41,338 --> 00:23:43,632 קדימה! תישארו במקום. 382 00:23:43,632 --> 00:23:45,175 אף אחד לא זז. -הוא לא כאן. 383 00:23:45,175 --> 00:23:46,718 איפה הילד? 384 00:23:46,718 --> 00:23:48,220 איפה הוא? 385 00:23:50,180 --> 00:23:53,642 בחייך, רו. זה בסדר אם שינית את דעתך. 386 00:23:53,642 --> 00:23:56,854 רק תגיד לי שאתה במקום בטוח. 387 00:24:11,910 --> 00:24:13,662 דברי למפקד הטייסת. 388 00:24:14,663 --> 00:24:16,123 רו, אתה בסדר. 389 00:24:16,707 --> 00:24:17,833 הכול טוב. 390 00:24:17,833 --> 00:24:19,751 זה כאילו אני יושב לך על הזנב. 391 00:24:20,335 --> 00:24:22,004 אתה רואה את זה משם? 392 00:24:22,838 --> 00:24:24,506 הודו. -זו מומבאי. 393 00:24:25,090 --> 00:24:27,426 אימא שלי עזרה לתכנן את קיר הים שם. 394 00:24:27,426 --> 00:24:29,928 אני זוכרת שצפיתי בבנייה שלה כשהייתי קטנה. 395 00:24:30,470 --> 00:24:33,640 למה בורדיק מתעכבת? אני יודע שהיא קיבלה את הדרישות שלנו. 396 00:24:33,640 --> 00:24:36,143 הם מחפשים דרך להוקיע אותי בפומבי 397 00:24:36,143 --> 00:24:38,562 ולהודות לי בפרטיות, כמו כל השאר. 398 00:24:39,229 --> 00:24:41,940 אלפא, חברות הנפט. 399 00:24:41,940 --> 00:24:43,150 את במרחק שעה מהיעד. 400 00:24:45,652 --> 00:24:48,280 הכול נראה יפה כל כך מכאן. 401 00:24:50,199 --> 00:24:53,118 אי אפשר לדעת כמה דפקנו את הכול. 402 00:24:55,329 --> 00:24:56,330 {\an8}14:52:28 לפי שעון גריניץ' - 403 00:25:08,383 --> 00:25:11,220 גברתי הנשיאה, אני יודע שאת בקיאה מאוד בכל זה, 404 00:25:11,220 --> 00:25:13,180 אז לטובת כולם... 405 00:25:13,180 --> 00:25:16,016 אני חושב שנוח לדמות את שינוי האקלים לדוב. 406 00:25:16,016 --> 00:25:20,729 וכדור הארץ כולו נמצא בזירה ומתגושש עם הדוב כבר עשרות שנים. 407 00:25:20,729 --> 00:25:23,690 ובינתיים הדוב קורע לנו את הצורה. 408 00:25:24,525 --> 00:25:27,444 הנדסת אקלים היא כמו לקחת אריה 409 00:25:27,444 --> 00:25:30,364 ולהחליט להכניס אותו לזירה כדי שיעזור לכם להילחם בדוב. 410 00:25:30,864 --> 00:25:32,282 אין ספק שזה ישנה את המצב, 411 00:25:32,282 --> 00:25:35,744 אבל זה לאו דווקא יבטיח שתנצחו. 412 00:25:35,744 --> 00:25:38,205 אם היא תממש את האיום שלה, במה מדובר? 413 00:25:38,205 --> 00:25:42,501 שינויים בדפוסי הגשם שיובילו לפגיעה ביבולים ולשיטפונות. 414 00:25:43,001 --> 00:25:45,796 אירועי מזג אוויר קיצוני שיובילו להגירה מסיבית, 415 00:25:45,796 --> 00:25:47,464 לתסיסה חברתית, ללחץ על התשתיות. 416 00:25:47,464 --> 00:25:50,217 כל הדברים הנפלאים המוכרים לנו כל כך, 417 00:25:50,217 --> 00:25:53,470 אבל הפעם במקומות חדשים ולגמרי בלתי צפויים. 418 00:25:53,470 --> 00:25:58,600 וזו הסיבה לסי-איי-טי 2. אני חושבת שצריך לקרוא לילד בשמו. זה טרור. 419 00:25:58,600 --> 00:26:01,395 דיברתי עם מנהיגים אחרים. אוליביירה, ליאנג, ריכטר. 420 00:26:01,395 --> 00:26:05,399 כולם תומכים בסי-איי-טי וחושבים שהסיכון המשפטי כאן הוא שלנו. 421 00:26:05,399 --> 00:26:06,733 באיזה מובן? 422 00:26:06,733 --> 00:26:09,862 "ניו סקיי" היא חברה מדלאוור שפועלת מניו מקסיקו. 423 00:26:09,862 --> 00:26:11,905 שאר העולם רואה הפרה 424 00:26:11,905 --> 00:26:14,408 של האמנת כמעשה תוקפנות חד-צדדי. 425 00:26:15,701 --> 00:26:18,412 אתה מכיר אותה. אתה חושב שהיא באמת תעשה את זה? 426 00:26:19,788 --> 00:26:21,790 לא הייתי מפקפק בנחישות דעתה לרגע. 427 00:26:22,416 --> 00:26:25,586 היא עבדה על המודלים האלה שנים. 428 00:26:25,586 --> 00:26:28,463 ראית את ההרצאות שלי. אירחת אחת מהן, גברתי הנשיאה. 429 00:26:28,463 --> 00:26:29,715 השאלה אם היא יכולה? 430 00:26:30,841 --> 00:26:32,759 היא לא הקימה רשת חברתית כדי להתעשר. 431 00:26:32,759 --> 00:26:36,263 היא אחת המהנדסות הכימיות המוכשרות בדורנו. 432 00:26:36,263 --> 00:26:40,267 היא צודקת הרבה יותר משהיא טועה. 433 00:26:41,768 --> 00:26:43,604 לא הייתי מהמר על כישלון שלה. 434 00:26:43,604 --> 00:26:47,107 אנחנו לא מוסרים את המדיניות שלנו למיליארדרים בודדים, 435 00:26:47,107 --> 00:26:48,984 גם כאלה שמצטיינים בניחושים. 436 00:26:48,984 --> 00:26:52,237 בכל הכבוד, אני לא בטוח שזה נכון מבחינה היסטורית. 437 00:26:52,237 --> 00:26:56,700 אבל ההצלחה של גיטה מעולם לא נשענה על קבלת רשות. 438 00:26:56,700 --> 00:26:59,870 אבל למה זה? הנדסת אקלים היא לא אירוע חד-פעמי. 439 00:26:59,870 --> 00:27:02,956 צריך לחזור על זה אחת לכמה שנים. 440 00:27:02,956 --> 00:27:05,375 אני חושב שהיא רק רוצה לשנות את השיח. 441 00:27:05,375 --> 00:27:08,295 היא חושבת שכשזה יעבוד, אנשים יתחילו ללכת בעקבותיה. 442 00:27:08,295 --> 00:27:10,589 אבל זו לא ליבת הבעיה. 443 00:27:10,589 --> 00:27:12,382 אם זה יעבוד, 444 00:27:12,382 --> 00:27:15,969 כל תעשיות הנפט, הגז, הפחם, ושאר התעשיות המזהמות, 445 00:27:15,969 --> 00:27:17,554 יתדפקו על דלתך ויבקשו 446 00:27:17,554 --> 00:27:19,681 רשות להמשיך במסיבת הפחמן. 447 00:27:19,681 --> 00:27:22,935 לכן אני יושב כאן איתך ולא באוויר איתה. 448 00:27:26,146 --> 00:27:27,981 היא יצרה קשר. -טוב. 449 00:27:27,981 --> 00:27:31,735 הצלחנו ליצור תקשורת. היא רוצה לדבר. 450 00:27:39,201 --> 00:27:40,285 גב' מישרה. 451 00:27:41,036 --> 00:27:42,204 גברתי הנשיאה. 452 00:27:42,204 --> 00:27:44,498 הפעם האחרונה שראיתי אותך הייתה בדאבוס. 453 00:27:44,498 --> 00:27:47,084 אני מתנצלת על הנסיבות. 454 00:27:47,084 --> 00:27:50,170 הייתי רוצה לראות את הנסיבות משתנות. 455 00:27:50,170 --> 00:27:51,964 תהיתי אם אצליח לשכנע אותך 456 00:27:52,464 --> 00:27:55,217 לחזור לכאן ו... לדון בדברים. 457 00:27:55,759 --> 00:27:57,761 בכל שיחה איתך אני לומדת משהו חדש. 458 00:27:57,761 --> 00:27:59,680 גם אני כך, גברתי הנשיאה. 459 00:27:59,680 --> 00:28:04,476 אני לומדת שאפילו אנשים מוכשרים ורבי עוצמה, כמו את עצמך, 460 00:28:04,476 --> 00:28:08,063 עלולים להילכד במערכות מקולקלות שמגבילות אותם. 461 00:28:08,063 --> 00:28:09,481 אני מקבלת את זה, 462 00:28:09,481 --> 00:28:13,527 אבל סי-איי-טי 2 היא ההחלטה שהמערכת המקולקלת שלנו קיבלה, 463 00:28:13,527 --> 00:28:18,574 והמערכת תהיה עוד יותר מקולקלת אם תנקטי פעולה חד-צדדית. 464 00:28:18,574 --> 00:28:21,660 עשרה מיליון בני אדם מהמולדת שלי 465 00:28:21,660 --> 00:28:26,123 תקועים בין מלחמה על משאבים מצפון לבצורות בדרום ובמזרח, 466 00:28:26,123 --> 00:28:28,041 ועוד עשרות מיליונים... -נו, באמת. 467 00:28:28,041 --> 00:28:30,002 בכל מדינה ובכל יבשת 468 00:28:30,002 --> 00:28:33,213 מתים מהחום יום יום. -אין לזה שום קשר למדע. 469 00:28:33,213 --> 00:28:36,175 ובדיוק האנשים שתרמו הכי מעט 470 00:28:36,175 --> 00:28:39,636 להיווצרות הקטסטרופה מתים בגללה. 471 00:28:40,220 --> 00:28:43,432 אני מניחה שכולכם יושבים בחדר ממוזג 472 00:28:43,432 --> 00:28:47,936 ודנים איתי בגורל שלהם עכשיו. -אני הנשיאה של מדינה אחת בלבד. 473 00:28:47,936 --> 00:28:52,733 ולכן אני רוצה שתנחתי בשלום, כדי שנוכל לדבר על זה. 474 00:28:53,400 --> 00:28:56,653 אני לא יכולה להבטיח שהסינים, או שהצרפתים, 475 00:28:56,653 --> 00:28:59,239 או שהישראלים יציעו לך את האפשרות הזאת. 476 00:28:59,239 --> 00:29:01,617 והם יודעים איפה את. 477 00:29:01,617 --> 00:29:05,078 כל מה שדרוש זה שני מיליון טונות 478 00:29:05,078 --> 00:29:09,833 של סידן פחמתי שיפוזרו באטמוספרה כדי להתחיל לצנן את כדור הארץ. 479 00:29:09,833 --> 00:29:13,170 וכמה ילדים עלולים למות בגלל תוספת זיהום האוויר? 480 00:29:13,170 --> 00:29:15,839 גברתי מזכירת המדינה, אין לי תשובה לזה. 481 00:29:15,839 --> 00:29:18,759 אבל הרבה פחות מאלה שמתים כרגע באפריקה, 482 00:29:18,759 --> 00:29:21,678 באינדונזיה ואפילו בטקסס. 483 00:29:21,678 --> 00:29:25,098 יש דרכים טובות יותר, גב' מישרה. ודאי גם את מבינה את זה. 484 00:29:25,098 --> 00:29:26,225 כן, ודאי שיש. 485 00:29:26,808 --> 00:29:30,270 ואם המיליארדרים שהולידה המאה הזאת היו מתמקדים בהן 486 00:29:30,270 --> 00:29:33,815 במקום להוכיח את גבריותם ע"י שיגור טילים לחלל, 487 00:29:34,858 --> 00:29:36,777 לא הייתי כאן כעת. -תמשיכי לדבר איתה. 488 00:29:36,777 --> 00:29:38,529 התוכנית שלה לא תעבוד והיא תבטל אותה. 489 00:29:38,529 --> 00:29:40,447 גיטה, אני יודעת שיש... 490 00:29:40,447 --> 00:29:42,824 יש דרך שנוכל לעבוד על זה ביחד. 491 00:29:42,824 --> 00:29:44,701 יש לנו מטרה משותפת. 492 00:29:44,701 --> 00:29:48,205 נניח שאנסה לכנס מחדש את ה-G22, 493 00:29:48,705 --> 00:29:52,668 ניפגש איתך ונחפש ביחד איזושהי דרך ביניים. 494 00:29:52,668 --> 00:29:55,671 אני חושבת שכבר קיימת את המפגש הזה, גברתי הנשיאה. 495 00:29:56,213 --> 00:29:58,757 יש לנו את הטכנולוגיה לפתרון הבעיה. 496 00:29:58,757 --> 00:30:00,467 האם נשתמש בה, 497 00:30:00,467 --> 00:30:03,470 או שנשב ונחכה עד שהבעיה תפתור אותנו? 498 00:30:03,470 --> 00:30:06,390 אבל מה אם הבעיה היא אנחנו, גיטה? 499 00:30:06,390 --> 00:30:07,975 אם היא ההתנהגות האנושית? 500 00:30:07,975 --> 00:30:12,145 היא איך שאנחנו מתנהלים בסביבה, איך שאנחנו אוכלים ואיך שאנחנו בונים. 501 00:30:12,145 --> 00:30:16,149 התייחסנו לכדור הארץ כמו למזנון "אכול כפי יכולתך" במשך 250 שנה 502 00:30:16,149 --> 00:30:18,402 מאז שהתחלנו לשרוף דלקי מאובנים. 503 00:30:18,402 --> 00:30:22,823 ושינוי ההרכב הכימי של האטמוספרה לא יתקן את זה. 504 00:30:22,823 --> 00:30:25,576 ג'ונתן, הנה אתה. 505 00:30:26,743 --> 00:30:30,873 גברתי הנשיאה, אני בטוחה שג'ונתן סיפר לך על הדוב ועל האריה. 506 00:30:31,456 --> 00:30:33,166 ואולי הוא סיפר לך 507 00:30:33,166 --> 00:30:35,127 שמה שאני עושה הוא ניסוי פזיז 508 00:30:35,127 --> 00:30:38,297 שניתן לבצע רק פעם אחת, אבל... -נכון, כי זו האמת. 509 00:30:38,297 --> 00:30:39,590 טוב, תקשיבי, את... -אבל... 510 00:30:39,590 --> 00:30:41,300 את לא יודעת מה יקרה. 511 00:30:41,884 --> 00:30:45,262 גם אם תצליחי, מה יקרה לשכבת האוזון? 512 00:30:45,262 --> 00:30:46,346 את לא יודעת. 513 00:30:46,346 --> 00:30:48,432 מה יקרה לאוקיינוסים? את לא יודעת. 514 00:30:48,432 --> 00:30:51,185 שני מיליארד האנשים שאת אומרת שאת מנסה להציל. 515 00:30:51,185 --> 00:30:54,188 את הולכת להפיל עוד אירוע אקלימי הפכפך ישר על הראש שלהם. 516 00:30:54,188 --> 00:30:55,480 איך זה עוזר? 517 00:30:55,480 --> 00:30:59,651 אבל הניסוי הפזיז האמיתי הוא זה שהציוויליזציה מבצעת. 518 00:30:59,651 --> 00:31:04,531 הוספת פחמן לאטמוספרה, הוספת פלסטיק לאוקיינוסים. 519 00:31:04,531 --> 00:31:07,409 סילוק מינים ממערכות אקולוגיות. 520 00:31:07,409 --> 00:31:10,037 אף אחד לא ניסה לשנות את האקלים. 521 00:31:10,037 --> 00:31:12,497 לא העלינו בדעתנו שיש לנו יכולת לכך. 522 00:31:12,497 --> 00:31:14,625 לא ידענו, אבל עכשיו אנחנו יודעים. 523 00:31:14,625 --> 00:31:18,420 ובכל זאת ההתנהגות האנושית לא משתנה. 524 00:31:19,463 --> 00:31:22,925 קל יותר להנדס מחדש את השמיים מאשר את המוח האנושי, ג'ון. 525 00:31:22,925 --> 00:31:24,134 בדיוק. 526 00:31:24,134 --> 00:31:27,804 ואם תגידי למוח הקוף הגרגרן הזה שכדור הארץ התקרר 527 00:31:27,804 --> 00:31:29,431 ושהכול בסדר, הוא יענה, 528 00:31:29,431 --> 00:31:31,767 "תני לי עוד קצת. תני לי לשרוף עוד קצת. 529 00:31:31,767 --> 00:31:35,312 תני לי למשכן עוד קצת מהעתיד של הילדים 530 00:31:35,312 --> 00:31:37,731 כדי להבטיח שאוכל לסחוט את המאזן הרבעוני הזה. 531 00:31:37,731 --> 00:31:40,776 רק אותו אני צריך." זה... גיטה. 532 00:31:40,776 --> 00:31:45,113 גיטה, גם אם כל האינטראקציות הכימיות יצליחו לך. 533 00:31:45,113 --> 00:31:46,823 גם אם דפוס הפיזור יהיה נכון. 534 00:31:46,823 --> 00:31:50,577 הבעיה לא מוגבלת לחום של השמש, גיטה. 535 00:31:50,577 --> 00:31:53,163 הבעיה היא האופן שבו אנחנו רואים את העולם. 536 00:31:53,664 --> 00:31:56,542 ואת לבד במטוס עם הטכנולוגיה הזאת, 537 00:31:56,542 --> 00:32:00,754 זה לא יפתור את הבעיה. -כן, כה אמרה הבעיה. 538 00:32:02,297 --> 00:32:03,674 רואן? 539 00:32:05,968 --> 00:32:07,427 זה הבן שלי. 540 00:32:09,096 --> 00:32:11,265 בבקשה, תגיד לי שאתה לא איתה במטוס. 541 00:32:11,265 --> 00:32:13,517 לא אגיד לך את זה, אבא. -אוי ואבוי. 542 00:32:15,727 --> 00:32:18,605 מה? גיטה, מה את עושה לו? 543 00:32:19,189 --> 00:32:21,358 למה? למה את מערבת אותו בזה? -אני לא. 544 00:32:21,358 --> 00:32:23,777 היא לא עושה לי כלום. 545 00:32:23,777 --> 00:32:26,029 היא מנסה מלעצור את המשך ההתדרדרות. 546 00:32:26,029 --> 00:32:27,364 מה אתה עושה? 547 00:32:27,364 --> 00:32:30,158 משתתף בעוד כנס? -לא דיברתי איתו חודשים. 548 00:32:30,158 --> 00:32:31,869 קובע מטרה חדשה ואז מזיז את השער? 549 00:32:31,869 --> 00:32:34,121 כשהייתי בן שש אמרת לי שנשארו עשר שנים 550 00:32:34,121 --> 00:32:35,998 עד לולאות המשוב. -הוא מתחתיה ב... 551 00:32:35,998 --> 00:32:37,374 אני כבר בן 22. 552 00:32:37,374 --> 00:32:38,709 היא הבעיה, לא הוא. 553 00:32:38,709 --> 00:32:40,794 אתה יודע שזו הדרך היחידה. 554 00:32:43,297 --> 00:32:46,049 ג'ונתן, אני רואה את החוף עכשיו. 555 00:32:46,884 --> 00:32:49,970 הפעם האחרונה שהייתי כאן הייתה איתך. אתה זוכר? 556 00:32:50,637 --> 00:32:53,348 הבאנו טכנולוגיה של מצברים לבדלפור. 557 00:32:53,849 --> 00:32:55,517 אימא שלי הייתה שם. -היא תעשה את זה. 558 00:32:55,517 --> 00:32:57,186 היא לא מדברת... 559 00:32:57,186 --> 00:32:59,229 היא נועדה להניע משאבות מים... 560 00:33:01,773 --> 00:33:02,774 האות אבד - 561 00:33:02,774 --> 00:33:06,904 מה זה היה? מה קרה? רואן? רואן? 562 00:33:07,613 --> 00:33:09,531 למה? מה עשית? 563 00:33:10,324 --> 00:33:11,825 סתם מטוס חולף. -מטוס חולף? 564 00:33:11,825 --> 00:33:14,369 אז למה נותק הקשר? למה אנחנו לא שומעים אותם? 565 00:33:14,369 --> 00:33:17,206 לא ידוע עם מי הם עובדים. היינו חייבים לשבש את התקשורת. 566 00:33:17,206 --> 00:33:18,707 יצאת מדעתך? אנחנו... 567 00:33:19,875 --> 00:33:22,169 אנחנו חייבים לדבר איתם. אני יודע שהוא... 568 00:33:22,169 --> 00:33:24,463 איך נדע למי נתונה נאמנותו, גברתי הנשיאה? 569 00:33:24,463 --> 00:33:26,798 ייתכן שהוא עובד איתם. -מה אמרת? מה? 570 00:33:26,798 --> 00:33:28,967 רק רגע. הוא בא הנה מרצונו. 571 00:33:28,967 --> 00:33:31,178 הוא הזהיר אותנו. שמעת מה הוא אמר. 572 00:33:31,178 --> 00:33:35,098 אני זה שהתקשר אלייך ודיווח לך על מה שקורה. 573 00:33:35,098 --> 00:33:37,017 זה הרבה מעל מהסיווג הביטחוני שלו, 574 00:33:37,017 --> 00:33:38,435 גברתי הנשיאה. -בחייך. 575 00:33:38,435 --> 00:33:40,395 אני אחד האנשים היחידים שמבינים 576 00:33:40,395 --> 00:33:41,647 מה לעזאזל מתרחש שם. 577 00:33:41,647 --> 00:33:43,315 אני נאלצת לבקש ממך לצאת מהחדר. 578 00:33:45,442 --> 00:33:48,111 אם אצליח לדבר איתו, הוא יוכל לעזור. 579 00:33:48,904 --> 00:33:51,532 יש לו השפעה עליה. תאמינו לי. 580 00:33:51,532 --> 00:33:53,700 הוא לא ילד. הוא... -בוא. 581 00:33:53,700 --> 00:33:55,702 בסדר, בסדר. בסדר. -בבקשה. 582 00:33:55,702 --> 00:33:57,037 רואן, אם אתה שומע. 583 00:33:57,037 --> 00:33:59,623 יש דרך טובה יותר לעשות את זה. 584 00:33:59,623 --> 00:34:00,749 קדימה. 585 00:34:02,209 --> 00:34:04,294 אני במעצר? אני נמצא בתוך ארון. 586 00:34:04,294 --> 00:34:07,297 אתה פה עד שהעניין ייפתר. במקומך הייתי משתדלת להירגע. 587 00:34:07,297 --> 00:34:09,591 סליחה, אבל אני חייב להיות עם הנשיאה. 588 00:34:09,591 --> 00:34:11,092 הרסת את זה. -משהו לא תקין. 589 00:34:11,092 --> 00:34:13,344 גיטה לקחה שתי טונות סידן פחמתי... 590 00:34:13,344 --> 00:34:15,097 אני צריכה ללכת. -אוכל לקבל את הטלפון שלי? 591 00:34:15,097 --> 00:34:17,391 לא. -אוכל לקבל נייר ועיפרון? 592 00:34:17,391 --> 00:34:20,101 אני רציני, תני לי לעבוד על משהו. 593 00:34:20,101 --> 00:34:22,103 בסדר. -טוב. 594 00:34:25,440 --> 00:34:27,568 האנשים שלנו בלנגלי מאשרים שייתכן 595 00:34:27,568 --> 00:34:31,362 שהמטוסים מתוכנתים לשחרר את המטען אם נפיל את המטוס שלה. 596 00:34:31,362 --> 00:34:34,533 אז מדובר בעשרה מטוסים מלאים בסידן פחמתי? 597 00:34:34,533 --> 00:34:36,702 כן, גברתי הנשיאה. -במקרה הרע? 598 00:34:36,702 --> 00:34:38,203 מה ששופן אמר. 599 00:34:38,203 --> 00:34:40,914 לפי ההערכה של נאס"א, יתרחש שיבוש אקלימי מקומי 600 00:34:40,914 --> 00:34:42,541 אבל אין לדעת מה יהיו ההשלכות. 601 00:34:42,541 --> 00:34:45,210 פורעת חוק אחת משנה את החיים בכדור הארץ. 602 00:34:45,835 --> 00:34:49,214 שיטפון בשנחאי, סופת שלג בהאנוי. 603 00:34:50,299 --> 00:34:54,511 את רואה את זה מערער את הסדר העולמי. 604 00:34:54,511 --> 00:34:59,308 לדעתי, זו השלכה שתתרחש בסבירות גבוהה. והיא סוללת את הדרך לאחרות. 605 00:34:59,808 --> 00:35:03,103 אם לא נעשה כלום, ניראה כשותפים לדבר עבירה. 606 00:35:03,103 --> 00:35:05,355 לדעתי, אנחנו חייבים לפעול עכשיו. 607 00:35:07,608 --> 00:35:09,651 ומה אם ההימור שלה דווקא יעזור? 608 00:35:09,651 --> 00:35:11,737 יעזור? יעזור למה? 609 00:35:12,613 --> 00:35:15,532 לפתור בעיה שהדיפלומטיה לא מצליחה לפתור. 610 00:35:17,534 --> 00:35:20,579 התרחקנו כל כך מאמנת תל אביב, שרק במזל נצליח להישאר מתחת 2.5 611 00:35:20,579 --> 00:35:23,081 או אפילו שלוש מעלות עד סוף המאה. 612 00:35:23,081 --> 00:35:25,083 רוצים לדבר על ההשלכות האלה? 613 00:35:26,084 --> 00:35:28,462 גברתי הנשיאה, מבקשים אותך בטלפון. 614 00:35:28,462 --> 00:35:29,588 לא עכשיו. 615 00:35:29,588 --> 00:35:31,340 אני חושבת שתרצי לענות. 616 00:35:32,424 --> 00:35:33,926 נוכל לקבל את החדר? 617 00:36:07,793 --> 00:36:09,378 זהירות - 618 00:36:16,844 --> 00:36:20,389 ידיים באוויר! -לא לזוז! 619 00:36:21,306 --> 00:36:22,850 תישאר במקום. 620 00:36:23,392 --> 00:36:24,935 תשאיר את הידיים למעלה! 621 00:36:27,479 --> 00:36:29,940 זו הולוגרמה. איפה הוא, לעזאזל? 622 00:36:37,239 --> 00:36:39,950 אני לא יודע כמה זמן יש לנו לפני שישבשו אותנו שוב. 623 00:36:41,118 --> 00:36:45,497 הם שלחו אישה לקחת אותי. אני מניחה שזה אמור להחמיא לי. 624 00:36:45,497 --> 00:36:47,082 לפחות לא שלחו רחפן. 625 00:36:47,082 --> 00:36:48,709 מה היא עושה? 626 00:36:49,376 --> 00:36:51,378 היא מצביעה? -על מה? 627 00:36:51,378 --> 00:36:54,423 למטה. היא רוצה שאנחת. 628 00:36:56,258 --> 00:36:57,426 אתה בסדר? 629 00:36:58,719 --> 00:37:00,179 כן. 630 00:37:00,179 --> 00:37:02,973 אבל הבחור שלידי נמחק על ידי חייזרים. 631 00:37:04,516 --> 00:37:07,436 ככל הנראה יש לה מספיק דלק לעוד כמה דקות. 632 00:37:07,436 --> 00:37:11,064 כנראה מנושאת מטוסים במפרץ הפרסי. היא רק רוצה להפחיד אותך. 633 00:37:11,064 --> 00:37:12,566 אז היא מצליחה. 634 00:37:16,695 --> 00:37:17,905 אולי עשינו מספיק כבר. 635 00:37:17,905 --> 00:37:20,073 הראינו להם שכל אחד עם משאבים יכול... 636 00:37:20,073 --> 00:37:24,703 אם יפילו אותי, תבטיח לי שתמשיך. 637 00:37:24,703 --> 00:37:26,121 אתה חייב להבטיח לי. 638 00:37:26,121 --> 00:37:27,998 זו לא חייבת להיות את. לא. 639 00:37:27,998 --> 00:37:31,210 הנשיא מוכנה להיפגש איתך. ג'י, את יכולה לנחות. 640 00:37:31,210 --> 00:37:33,128 אנחנו יכולים לחזור. הם כבר יודעים. 641 00:37:33,837 --> 00:37:37,674 מה שאבא שלך אומר לא יעבוד. אתה יודע את זה. אנחנו יודעים את זה. 642 00:37:44,890 --> 00:37:46,391 בוא נחשוף את הבלוף שלהם. 643 00:37:48,101 --> 00:37:51,522 {\an8}מר בילטון, אני תוהה בנוגע למידת המודעות שלך 644 00:37:51,522 --> 00:37:53,857 {\an8}למעשיה של גיטה מישרה היום. 645 00:37:53,857 --> 00:37:57,152 כן, גיטה. הדרישות שלה הגיעו גם לאלפא. 646 00:37:57,152 --> 00:38:00,948 תיארתי לעצמי, וכמו שדיברנו, 647 00:38:01,615 --> 00:38:05,494 העמדה שלי בנוגע להנדסת אקלים תואמת מאוד את שלך. 648 00:38:05,494 --> 00:38:08,664 חבל ששאר העולם לא מסכים איתנו. 649 00:38:09,748 --> 00:38:12,501 עוד בעיה שמחפשת פתרון. 650 00:38:12,501 --> 00:38:14,795 יש לנו מטוסים באוויר, מר בילטון. 651 00:38:14,795 --> 00:38:16,922 אבל אני לא יכולה שלא לתהות 652 00:38:17,965 --> 00:38:22,177 אם אין דרך לפתור את זה מחוץ לערוצים הרשמיים. 653 00:38:23,178 --> 00:38:26,765 אתה מכיר את המונח "סיפור כיסוי"? 654 00:38:27,933 --> 00:38:29,393 ניסוח מעניין. 655 00:38:30,310 --> 00:38:34,982 אני בטוחה שהפיקוח ההדוק על מעשייך יצמצם את האפשרויות שלך, גברתי הנשיאה. 656 00:38:42,114 --> 00:38:43,115 גברתי הנשיאה? 657 00:38:44,408 --> 00:38:46,118 את יודעת איך מכנים את השולחן הזה? 658 00:38:46,785 --> 00:38:49,079 שולחן רזולוט היה מתנה 659 00:38:49,079 --> 00:38:54,209 מהמלכה ויקטוריה ב-1880 ונבנה מהעץ של אוניית הוד מלכותה "רזולוט". 660 00:38:55,419 --> 00:38:58,422 את יודעת מה קרה לאונייה "רזולוט"? 661 00:38:59,047 --> 00:39:00,215 אני לא יודעת, גברתי. 662 00:39:01,175 --> 00:39:06,930 היא ננטשה בקרח של הקוטב הצפוני ב-1854 במצר מלוויל שליד אלסקה. 663 00:39:09,224 --> 00:39:11,310 תקועה במקום. 664 00:39:16,190 --> 00:39:19,735 לא נשאר שם קרח. כבר 20 שנה אין. 665 00:39:22,988 --> 00:39:24,656 כשהגעתי לכאן בפעם הראשונה... 666 00:39:25,741 --> 00:39:30,662 חשבתי שנתנו את השולחן הזה לנשיא כדי לדרבן את הנשיאים להיות קשוחים. 667 00:39:33,749 --> 00:39:37,169 עכשיו נראה לי שהוא נועד להכין אותם למצב שבו יהיו לכודים. 668 00:39:38,337 --> 00:39:40,464 פיקוד אפריקה מחכה לפקודה שלך. 669 00:39:42,758 --> 00:39:44,301 תזכירי לי בן כמה הילד? 670 00:39:45,594 --> 00:39:47,930 רואן שופן בן 22, גברתי. 671 00:40:09,284 --> 00:40:10,744 אבל זה בלתי אפשרי. זה... 672 00:40:13,121 --> 00:40:16,416 אני חייב לדבר עם הנשיאה. או עם מזכירת המדינה גארט. 673 00:40:16,416 --> 00:40:18,794 תקרא למישהו, בבקשה. הם ירצו לראות את זה. 674 00:40:28,178 --> 00:40:30,138 בפעם האחרונה שדיברתי עם הנשיאה בורדיק, 675 00:40:30,931 --> 00:40:33,517 היא אמרה לי שהיא חושבת שזו הדרך הכי טובה. 676 00:40:33,517 --> 00:40:36,687 טובה יותר לעסקים, טובה יותר לאנושות. 677 00:40:36,687 --> 00:40:38,605 אז למה היא לא עשתה את זה בעצמה? 678 00:40:40,107 --> 00:40:43,360 כי כולם רוצים את התוצאות, אף אחד לא רוצה להסתכן. 679 00:40:43,861 --> 00:40:46,154 ככה הפחד מנהל לנו את החיים. 680 00:40:51,243 --> 00:40:53,203 רו, הם מסתלקים. -מי? 681 00:40:53,203 --> 00:40:56,373 חיל האוויר. כולם הסתלקו. 682 00:40:57,749 --> 00:41:01,086 אני חושבת שהצלחנו, רו! הם התקפלו. 683 00:41:01,086 --> 00:41:03,505 לבטל את שאר המטוסים? להחזיר אותם? 684 00:41:03,505 --> 00:41:06,383 לא. תן לי להתקשר לבורדיק, לברר מה התוכנית. 685 00:41:08,260 --> 00:41:10,846 אני חושבת שסוף סוף הם מוכנים לעבוד איתנו. 686 00:41:11,513 --> 00:41:14,558 הצלחנו. את הצלחת. 687 00:41:14,558 --> 00:41:16,310 ההימור הצליח. כלומר... 688 00:41:17,186 --> 00:41:20,063 כמו שהמינגוויי אמר, "העולם הוא מקום מצוין..." 689 00:41:23,859 --> 00:41:25,277 גיטה? 690 00:41:27,654 --> 00:41:33,076 מומבאי - 691 00:41:35,287 --> 00:41:36,663 בוא. 692 00:41:37,164 --> 00:41:39,082 מה זה? -מה? 693 00:41:39,082 --> 00:41:42,127 אתה לא רואה את האור הזה? -זה? 694 00:41:42,127 --> 00:41:45,756 אולי זו השמש וכולנו נמות בעוד שמונה דקות. 695 00:41:46,423 --> 00:41:49,051 קדימה. בוא. 696 00:41:56,767 --> 00:41:57,976 גיטה? 697 00:42:17,746 --> 00:42:18,914 מה זה היה? 698 00:42:19,957 --> 00:42:22,584 חשבתי שהחזרנו את המטוסים. למה תקפנו? 699 00:42:22,584 --> 00:42:24,086 זה לא אנחנו. -מי זה היה? 700 00:42:24,086 --> 00:42:25,212 מי הפיל אותה? 701 00:42:25,212 --> 00:42:26,547 אני רוצה לדעת מה קרה, טום. 702 00:42:26,547 --> 00:42:29,508 יש תמונות לוויין אבל קשה למצוא את הידיים ואת הרגליים. 703 00:42:30,008 --> 00:42:32,553 רוסיה מאשימה את הודו, הודו מאשימה את פקיסטן. 704 00:42:32,553 --> 00:42:33,762 איראן מאשימה את ארה"ב. 705 00:42:33,762 --> 00:42:36,431 אולי זה היה ארגון צבאי פרטי. 706 00:42:36,431 --> 00:42:37,558 היו לה אויבים. 707 00:42:38,267 --> 00:42:40,310 ד"ר שופין רוצה לשתף משהו דחוף. 708 00:42:41,103 --> 00:42:42,229 תכניסי אותו. 709 00:42:44,481 --> 00:42:46,400 אני מצטער, אבל חשבתי על זה, 710 00:42:46,400 --> 00:42:49,653 והיא גרמה לנו להתמקד בעשרה מטוסים שנושאים 250 טונות כל אחד, 711 00:42:49,653 --> 00:42:53,407 אבל היא ציינה שני מיליון טונות סידן פחמתי. 712 00:42:53,407 --> 00:42:55,617 אנחנו צריכים לבדוק כמה היא רכשה באמת. 713 00:42:56,201 --> 00:42:58,287 אם יש לה כמות שמתקרבת לשני מיליון טונות, 714 00:42:58,287 --> 00:43:01,206 אז כל העניין של המטוסים הוא הצגה. 715 00:43:01,206 --> 00:43:03,792 זו הסחת דעת ממשהו אחר. 716 00:43:03,792 --> 00:43:06,128 בטוח שיש לו עוד הרבה, עוד אלפים. 717 00:43:06,128 --> 00:43:08,213 אנחנו צריכים לדבר עם גיטה. 718 00:43:08,213 --> 00:43:10,215 אני חוששת שזה לא אפשרי. 719 00:43:10,215 --> 00:43:11,633 מה? למה? 720 00:43:13,177 --> 00:43:14,178 מה קרה? 721 00:43:14,678 --> 00:43:16,763 המטוס שלה הושמד מעל הודו. 722 00:43:20,100 --> 00:43:21,602 הפלתם אותה? 723 00:43:21,602 --> 00:43:23,478 אני מבטיחה לך שזה לא אנחנו. 724 00:43:25,814 --> 00:43:27,274 אני מצטערת מאוד, דוקטור. 725 00:43:28,525 --> 00:43:30,110 מה עם הבן שלי? הוא היה במטוס? 726 00:43:30,110 --> 00:43:31,278 אנחנו לא יודעים. 727 00:43:31,945 --> 00:43:34,239 מה התכוונת כשאמרת "עוד"? -עוד מה, דוקטור? 728 00:43:34,239 --> 00:43:35,324 גברתי הנשיאה, 729 00:43:35,324 --> 00:43:38,202 תשעת המטוסים האחרים שחררו את המטענים שלהם. 730 00:43:39,119 --> 00:43:41,872 אנחנו קולטים הודעה בתדר התקשורת. 731 00:43:41,872 --> 00:43:43,582 בבקשה. 732 00:43:43,582 --> 00:43:47,377 "העולם הוא מקום מצוין ששווה להילחם עליו." נכון, אבא? 733 00:43:48,295 --> 00:43:50,339 גיטה אמרה לי שזה היה על השולחן שלך. 734 00:43:51,256 --> 00:43:52,674 על מה לעזאזל הוא מדבר? 735 00:43:52,674 --> 00:43:54,510 "ואני שונא מאוד לעזוב אותו." 736 00:43:54,510 --> 00:43:56,178 תאתרו את האות שלו. 737 00:43:56,178 --> 00:43:58,096 "ואני שונא מאוד לעזוב אותו." 738 00:43:58,680 --> 00:44:00,390 זה סוף המשפט, רואן. 739 00:44:00,390 --> 00:44:02,684 רואן, לא משנה איפה אתה נמצא ומה אתה עושה, 740 00:44:02,684 --> 00:44:04,728 פשוט תפסיק את זה! תפסיק! 741 00:44:05,354 --> 00:44:07,397 פשוט תתרחק מזה, חמוד. 742 00:44:07,397 --> 00:44:10,442 אני עושה מה שגיטה לימדה אותי, מה שאתה לימדת אותי. 743 00:44:11,026 --> 00:44:12,444 ההר פינטובו. 744 00:44:12,444 --> 00:44:15,364 לא. לא, אתה צריך לחזור הביתה. 745 00:44:15,364 --> 00:44:18,617 אתה צריך לחזור הביתה ולהסגיר את עצמך לפני שתיפגע, רואן. 746 00:44:18,617 --> 00:44:21,787 אני לא מסוגל לשמוע אותך נפגע. 747 00:44:22,788 --> 00:44:25,874 לא תוכל להילחם למען העולם אם לא תהיה כאן, חמוד. 748 00:44:28,085 --> 00:44:29,461 היא סיפרה לי, אבא. 749 00:44:29,962 --> 00:44:31,922 היא סיפרה לי על הספר שהיא נתנה לך. 750 00:44:32,422 --> 00:44:34,800 "כאלים היינו, ומוטב שנהיה טובים בזה." 751 00:44:34,800 --> 00:44:36,718 זה מה שכתוב בספר, נכון? 752 00:44:37,344 --> 00:44:40,389 לא, לא. אנחנו לא אלים. 753 00:44:40,931 --> 00:44:43,809 אף אחד מאיתנו. לא גיטה, לא אתה, לא אני. 754 00:44:43,809 --> 00:44:47,479 אנחנו סתם הורים וילדים. בוא הביתה, בבקשה. פשוט בוא הביתה. 755 00:44:52,985 --> 00:44:54,653 מאוחר מדי, אבא. 756 00:45:02,703 --> 00:45:04,246 הקו נותק. 757 00:45:10,669 --> 00:45:11,670 {\an8}זה הזמן. 758 00:45:21,972 --> 00:45:27,477 שחרר. שחרר. שחרר. 759 00:45:28,687 --> 00:45:31,106 שחרר. שחרר. שחרר. 760 00:45:34,902 --> 00:45:36,195 שחרר. 761 00:45:49,708 --> 00:45:51,043 מה לעזאזל? 762 00:46:02,804 --> 00:46:04,640 מה קורה? 763 00:46:05,682 --> 00:46:06,892 אוי ואבוי... 764 00:46:06,892 --> 00:46:10,270 יש דיווחים על פיזורים בכל מקום, גברתי הנשיאה. 765 00:46:11,480 --> 00:46:12,731 הם משתמשים ברחפנים. 766 00:46:14,149 --> 00:46:16,276 אלפי רחפני משלוחים של אלפא. 767 00:47:29,766 --> 00:47:31,476 מה יקרה עכשיו? 768 00:47:35,063 --> 00:47:36,273 אני לא יודע. 769 00:47:38,108 --> 00:47:39,610 אף אחד לא יודע. 770 00:49:11,910 --> 00:49:13,912 תרגום: גלית אקסלרד