1 00:00:15,057 --> 00:00:19,770 (挪威 斯瓦尔巴群岛) 2 00:00:29,112 --> 00:00:30,113 该死 3 00:01:06,483 --> 00:01:09,194 (全球气温变化 上升摄氏2.2度) 4 00:01:11,154 --> 00:01:15,158 (气候变化每年造成 九千三百万人流离失所) 5 00:01:32,259 --> 00:01:35,053 {\an8}(2059年 第二部分) 6 00:01:42,978 --> 00:01:46,732 (孟买) 7 00:02:04,041 --> 00:02:05,334 注意 8 00:02:05,792 --> 00:02:07,252 太阳已经落山 9 00:02:07,252 --> 00:02:11,673 根据国家第1138号法令 宵禁现已取消 10 00:02:14,009 --> 00:02:17,346 日间宵禁在日出时恢复 11 00:02:17,346 --> 00:02:20,098 早上6点11分 12 00:02:20,098 --> 00:02:21,016 我的好了吗? 13 00:02:21,016 --> 00:02:22,184 我要吸一次 14 00:02:22,184 --> 00:02:24,686 好的... 15 00:02:35,489 --> 00:02:37,032 嘿 停 混账 16 00:02:37,032 --> 00:02:38,200 你只付了吸一次的钱 17 00:02:38,200 --> 00:02:39,576 记在我的帐上 18 00:02:39,576 --> 00:02:40,744 什么账? 19 00:02:40,744 --> 00:02:41,912 嘿 20 00:02:41,912 --> 00:02:42,955 什么? 21 00:02:42,955 --> 00:02:44,122 再给我兄弟吸一口 22 00:02:44,122 --> 00:02:45,207 你付钱吗? 23 00:02:59,096 --> 00:03:01,223 你昨天在洛兹举行的板球比赛上 下注了吗? 24 00:03:02,933 --> 00:03:04,810 是的 我也输了三十万卢比 25 00:03:05,269 --> 00:03:06,103 走吧 26 00:03:08,105 --> 00:03:11,733 扛干旱种子 27 00:03:11,733 --> 00:03:15,320 小麦、高梁、小米 28 00:03:15,320 --> 00:03:18,198 真正的阿尔法种子 29 00:03:20,993 --> 00:03:22,953 所以你是那个司机? 30 00:03:22,953 --> 00:03:25,038 管好你自己的事 31 00:03:27,207 --> 00:03:30,711 小麦、高梁、小米 32 00:03:30,711 --> 00:03:33,630 真正的阿尔法种子 33 00:03:35,215 --> 00:03:36,383 跟紧他 34 00:03:49,188 --> 00:03:51,148 等在这里 我进去 35 00:03:51,148 --> 00:03:52,316 快点 36 00:04:07,873 --> 00:04:08,874 嘿 37 00:04:21,595 --> 00:04:23,013 来啊 38 00:04:23,472 --> 00:04:24,473 那是什么? 39 00:04:24,473 --> 00:04:25,390 什么? 40 00:04:25,390 --> 00:04:26,725 你看不见那道光吗? 41 00:04:27,184 --> 00:04:28,435 那个? 42 00:04:28,435 --> 00:04:32,105 也许是太阳 我们在八分钟内都会死掉 43 00:04:32,731 --> 00:04:35,400 你快点... 44 00:04:58,590 --> 00:04:59,758 我觉得饿了 45 00:05:08,600 --> 00:05:10,769 你是司机 高拉夫 对吗? 46 00:05:11,770 --> 00:05:13,063 来 吃点印度香饭 47 00:05:14,189 --> 00:05:16,942 这不是真的大米 是那种合成的、经过加工的东西 48 00:05:18,068 --> 00:05:19,695 你在外面听到了吗? 49 00:05:19,695 --> 00:05:22,614 嘿 你读细则了吗?只能说英语 50 00:05:23,532 --> 00:05:24,533 什么? 51 00:05:24,533 --> 00:05:27,995 细则 上面说我和你只能用英语交谈 52 00:05:28,495 --> 00:05:29,580 为什么? 53 00:05:29,580 --> 00:05:32,040 我不知道 安保措施什么的 54 00:05:32,040 --> 00:05:34,751 这些上级领导和他们的要求 55 00:05:34,751 --> 00:05:36,003 我可以用印地语交流 56 00:05:36,879 --> 00:05:39,590 我印地语说得不错 57 00:05:41,550 --> 00:05:43,510 但我永远不会违反这些细则 58 00:05:44,428 --> 00:05:45,971 不管怎样 过来吃 我叫尼尔 59 00:05:48,140 --> 00:05:49,683 有东西在天空中爆炸了 60 00:05:50,267 --> 00:05:53,437 我的人说它是个无人机 优食外送 61 00:05:53,437 --> 00:05:54,605 不是无人机 62 00:05:55,230 --> 00:05:56,064 那是什么? 63 00:05:56,064 --> 00:05:56,982 不是无人机 64 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 可能是飞机 65 00:05:58,192 --> 00:05:59,943 不是飞机 66 00:05:59,943 --> 00:06:01,153 那么是什么? 67 00:06:02,112 --> 00:06:03,280 我不知道 68 00:06:03,280 --> 00:06:06,450 反正不重要 那边 那是你的 69 00:06:07,826 --> 00:06:08,785 柴油? 70 00:06:08,785 --> 00:06:10,871 如果不是柴油 我们也不需要你 71 00:06:12,581 --> 00:06:15,250 自动驾驶汽车正在把你们推向灭亡 72 00:06:16,502 --> 00:06:17,794 我是不会付柴油钱的 73 00:06:17,794 --> 00:06:20,005 上次他们没给我补偿 74 00:06:20,005 --> 00:06:21,798 有燃料的现金拨款 75 00:06:22,591 --> 00:06:23,717 最好如此 76 00:06:23,717 --> 00:06:25,135 我刚说了有现金 77 00:06:25,135 --> 00:06:26,386 多少钱? 78 00:06:26,386 --> 00:06:27,971 足够让你到瓦拉纳西了 79 00:06:28,514 --> 00:06:29,765 瓦拉纳西? 80 00:06:29,765 --> 00:06:31,600 对 先是瓦拉纳西 然后是北边的某地 81 00:06:31,600 --> 00:06:33,352 - 有两班? - 是的 82 00:06:33,352 --> 00:06:35,062 - 我不做两班制的 - 谁说的? 83 00:06:35,062 --> 00:06:36,355 我的合同上没写 84 00:06:38,232 --> 00:06:39,358 你有合同? 85 00:06:39,816 --> 00:06:41,360 - 口头的 - 口头合同 86 00:06:41,360 --> 00:06:43,654 女士知道 女士了解的 87 00:06:43,654 --> 00:06:45,656 那是你和女士之间 88 00:06:45,656 --> 00:06:47,741 这个工作是两班制 你想不想做? 89 00:06:48,242 --> 00:06:49,535 不做两班制 90 00:06:51,119 --> 00:06:52,788 如果这样的话 滚开 91 00:06:52,788 --> 00:06:55,165 说话注意点 混蛋 92 00:06:55,165 --> 00:06:58,794 听着 你甚至都没问我给多少钱 93 00:07:00,838 --> 00:07:02,214 一万欧元 94 00:07:04,633 --> 00:07:05,717 一万... 95 00:07:05,717 --> 00:07:06,802 欧元 96 00:07:08,720 --> 00:07:09,596 一万欧元 97 00:07:09,596 --> 00:07:11,849 预付五千 完成时再付五千 98 00:07:12,975 --> 00:07:15,018 不 一万欧元开车? 99 00:07:16,186 --> 00:07:17,187 运什么? 100 00:07:17,688 --> 00:07:20,816 我不知道 不重要 货物就是货物 101 00:07:20,816 --> 00:07:22,484 我不同意 102 00:07:22,484 --> 00:07:24,278 那么 你想怎样? 103 00:07:37,124 --> 00:07:38,125 我们走 104 00:07:39,459 --> 00:07:40,294 呃? 105 00:07:40,294 --> 00:07:41,545 - 我们走 - 你要去哪? 106 00:07:41,545 --> 00:07:43,046 我和你 公路旅行 107 00:07:43,046 --> 00:07:44,673 35个小时到瓦拉纳西 108 00:07:44,673 --> 00:07:48,218 我希望你喜欢西部乡村音乐 因为那是我的最爱 109 00:07:48,218 --> 00:07:49,511 不要 110 00:07:49,511 --> 00:07:51,263 你搭巴士或什么的 111 00:07:51,263 --> 00:07:52,890 我独自驾驶 我总是独自驾驶 112 00:07:52,890 --> 00:07:54,224 这样安全 113 00:07:54,224 --> 00:07:56,143 女士特别跟我说要我们一起去 114 00:07:57,144 --> 00:07:58,437 你为什么想去瓦拉纳西? 115 00:07:58,437 --> 00:08:03,275 朋友 我不知道 我和你一样 只是工作而已 116 00:08:03,275 --> 00:08:05,402 我不会把你抬进抬出卡车 好吗? 117 00:08:05,986 --> 00:08:06,820 明白吗? 118 00:08:17,372 --> 00:08:18,498 我们走吧 119 00:08:39,561 --> 00:08:42,313 孟买这么多卡车 偏偏我们拿了辆喇叭坏了的 120 00:08:43,815 --> 00:08:48,779 你开车时都做什么?听音乐 新闻广播、做冥想还是别的什么? 121 00:08:49,655 --> 00:08:51,823 伙计 对我来说是音乐 永远是音乐 122 00:08:52,324 --> 00:08:55,786 显然是西部乡村音乐 但说唱、电音、南部嘻哈音乐也行 123 00:08:55,786 --> 00:08:57,162 我喜欢电影中的歌曲 124 00:08:59,998 --> 00:09:00,999 就是这个 125 00:09:02,459 --> 00:09:06,004 你结婚了吗?有女朋友?男朋友? 126 00:09:07,464 --> 00:09:09,091 我没结婚 127 00:09:09,091 --> 00:09:12,010 我有过一个女朋友 但我在这里失去腿之后... 128 00:09:13,011 --> 00:09:15,013 她和别人好上了 129 00:09:16,348 --> 00:09:18,934 哥们 我当时很生气 但我理解 130 00:09:20,811 --> 00:09:21,770 你喜欢电影吗? 131 00:09:22,646 --> 00:09:23,605 不喜欢 132 00:09:23,605 --> 00:09:25,357 我特别喜欢电影 133 00:09:25,357 --> 00:09:28,861 浪漫、历史、故事片、动作电影 我都喜欢 134 00:09:28,861 --> 00:09:33,740 我女朋友和我 在她离开我之前 我们能在电影院里待一天 135 00:09:34,408 --> 00:09:37,703 可怜的姑娘 她不能嫁给个瘸子 你懂吧? 136 00:09:37,703 --> 00:09:40,455 但我能挣钱 137 00:09:40,455 --> 00:09:42,040 我不是个失败者 138 00:09:42,040 --> 00:09:44,376 我希望她能听到我的讯息 139 00:09:44,376 --> 00:09:48,088 然后说“尼尔 国际黑帮 140 00:09:48,088 --> 00:09:51,508 也许他比我现在一起睡的混蛋挣得多” 141 00:09:51,508 --> 00:09:53,260 也许她会回心转意 142 00:09:53,969 --> 00:09:56,722 一个人得有信念 永远幸福下去 就像电影里一样 143 00:09:56,722 --> 00:09:58,974 花多少钱能让你闭嘴? 144 00:09:59,850 --> 00:10:01,018 我不想听某个贱人 145 00:10:01,018 --> 00:10:01,977 和别人跑了 146 00:10:01,977 --> 00:10:03,979 说话注意点 你可是在说我女朋友 147 00:10:03,979 --> 00:10:05,689 你想要和其他男人私奔的女人? 148 00:10:05,689 --> 00:10:07,149 - 你真无耻 - 你不了解真相 149 00:10:07,149 --> 00:10:09,109 我不想了解真相 150 00:10:09,651 --> 00:10:11,278 她走了 忘了她吧 151 00:10:11,278 --> 00:10:12,946 好吗?现在闭嘴 坐好让我开 152 00:10:12,946 --> 00:10:14,531 我没有要求你进行深入分析 153 00:10:14,531 --> 00:10:15,866 根本不深入啊 154 00:10:15,866 --> 00:10:18,493 去死吧 我有信念 好吗? 155 00:10:24,166 --> 00:10:26,835 那你有什么追求?拿到钱你要做什么? 156 00:10:27,669 --> 00:10:32,049 给家里寄回去? 都花在妓女、毒品上 是吗? 157 00:10:32,591 --> 00:10:34,218 不关你的事 158 00:10:38,722 --> 00:10:40,265 你有哮喘 159 00:10:40,265 --> 00:10:42,434 你还从那个脏东西里吸气? 160 00:10:46,146 --> 00:10:47,606 哥们 鼻腔机器人 161 00:10:50,984 --> 00:10:51,985 这是最好的 162 00:10:51,985 --> 00:10:53,695 我不会把机器人放在鼻子里 163 00:10:53,695 --> 00:10:55,322 纳米机器人 不是机器人 164 00:10:55,322 --> 00:10:57,908 内部过滤器 更简单、便宜 165 00:10:57,908 --> 00:11:00,160 而且你不必整天吸那肮脏的面罩 166 00:11:00,160 --> 00:11:02,162 他们用这个追踪你 你不知道 167 00:11:02,663 --> 00:11:03,664 谁追踪你? 168 00:11:03,664 --> 00:11:04,873 公司 169 00:11:04,873 --> 00:11:07,334 朋友 公司才不用纳米机器人追踪我们 170 00:11:07,334 --> 00:11:09,419 他们已经完全控制了我们 171 00:11:10,587 --> 00:11:11,839 我在战争中认识像你这样的人 172 00:11:14,508 --> 00:11:15,509 你参加过战争? 173 00:11:16,093 --> 00:11:19,346 是 长官 第十五步兵队 阿姆利则 174 00:11:21,473 --> 00:11:22,307 感受如何? 175 00:11:22,307 --> 00:11:25,352 战争怎么样?太宏大了 176 00:11:26,019 --> 00:11:27,938 巴基斯坦用了化学武器还是什么? 177 00:11:27,938 --> 00:11:29,690 - 我没见到 - 我听说他们用了 178 00:11:29,690 --> 00:11:30,691 某种阴谋论 179 00:11:30,691 --> 00:11:32,484 我听说战争还在继续 180 00:11:32,484 --> 00:11:34,736 你真是个傻瓜 我曾经在战争中 它结束了 181 00:11:34,736 --> 00:11:36,613 每个人都有不一样的故事 182 00:11:36,613 --> 00:11:38,198 我听说战争还在继续 183 00:11:38,198 --> 00:11:40,284 我们不断增兵 但那些人就像蟑螂一样 184 00:11:40,284 --> 00:11:41,869 你杀死一个 又有三个跑了出来 185 00:11:41,869 --> 00:11:42,953 什么人? 186 00:11:43,620 --> 00:11:44,955 穆斯林 187 00:11:45,664 --> 00:11:47,416 我听说现在是严格的秘密行动了 188 00:11:47,416 --> 00:11:48,500 这个战争 189 00:11:49,251 --> 00:11:50,252 你从哪听到这个的? 190 00:11:50,252 --> 00:11:51,170 新闻 191 00:11:51,170 --> 00:11:52,296 什么新闻? 192 00:11:52,296 --> 00:11:54,047 就是...新闻 193 00:11:54,047 --> 00:11:56,466 听着 你听的新闻是一些狗屁新闻 194 00:11:56,466 --> 00:11:58,135 你要坐在这告诉我 195 00:11:58,135 --> 00:12:00,012 你对我参加过的战争有更多了解吗? 196 00:12:00,012 --> 00:12:02,764 我们不需要任何化学武器 没有它们很多人也死了 197 00:12:02,764 --> 00:12:04,349 战争期间你在哪里? 198 00:12:05,350 --> 00:12:06,476 我有豁免 199 00:12:06,476 --> 00:12:07,978 什么豁免? 200 00:12:10,856 --> 00:12:12,399 农业部 201 00:12:13,275 --> 00:12:14,109 庄稼死了 202 00:12:14,109 --> 00:12:16,195 我父亲自杀了 然后是我兄弟们 203 00:12:17,654 --> 00:12:18,822 你有农业豁免? 204 00:12:21,491 --> 00:12:23,744 你的家人 我很抱歉 205 00:12:25,913 --> 00:12:26,914 你是哪里人? 206 00:12:26,914 --> 00:12:27,831 比哈尔邦 207 00:12:27,831 --> 00:12:28,790 比哈尔哪里? 208 00:12:28,790 --> 00:12:30,209 某个你不知道的村子 209 00:12:30,876 --> 00:12:31,877 真该死 210 00:12:31,877 --> 00:12:33,545 鸟类 每晚如此 211 00:12:33,545 --> 00:12:35,172 是因为我们 212 00:12:36,048 --> 00:12:38,091 我们开始在晚上生活 它们开始飞来飞去 213 00:12:38,091 --> 00:12:39,801 数小时后 导致群体自杀 214 00:12:40,469 --> 00:12:41,970 就像我的家人 215 00:12:42,513 --> 00:12:43,931 我家人也死了 哥们 216 00:12:44,806 --> 00:12:45,974 我的家人得癌症死的 217 00:12:45,974 --> 00:12:47,559 因为空气是毒药 218 00:12:47,559 --> 00:12:50,103 空气不是毒药 我们没有癌症 是吗? 219 00:12:50,103 --> 00:12:51,230 还没有 220 00:12:51,647 --> 00:12:52,648 以后也不会得 221 00:12:53,732 --> 00:12:54,942 事情会好起来的 222 00:12:55,817 --> 00:12:57,152 - 好吧 - 它们会的 223 00:12:57,152 --> 00:12:58,362 - 怎么会? - 它们会 224 00:13:00,030 --> 00:13:02,157 - 怎么会? - 相信我 它们会 225 00:13:17,381 --> 00:13:19,007 太阳出来了 睡觉时间 226 00:13:21,468 --> 00:13:24,304 你包上的缝线是什么?订书钉? 227 00:13:25,889 --> 00:13:27,599 它能用 这叫就地取材 228 00:13:27,599 --> 00:13:29,101 怪不得你单身 229 00:13:30,644 --> 00:13:32,062 你为什么不装个假肢? 230 00:13:32,062 --> 00:13:35,232 即使在这种奢华的犯罪生活中 我也挣不了那么多钱 231 00:13:37,985 --> 00:13:40,195 告诉我 一个来自比哈尔邦的农民的儿子 232 00:13:40,195 --> 00:13:42,197 是怎么开始替女士在孟买做事的? 233 00:13:43,448 --> 00:13:45,742 你应该觉得骄傲 我很骄傲 234 00:13:45,742 --> 00:13:50,080 我的意思是 你靠着 半诚实的工作赚了不少钱 235 00:13:51,331 --> 00:13:53,834 一万欧元在这种经济状况下可不是小钱 236 00:13:53,834 --> 00:13:55,002 等我拿到钱 237 00:13:56,545 --> 00:13:58,630 我想我要带着亲爱的去科威特 238 00:13:59,590 --> 00:14:02,259 在四季酒店住两个晚上 是的 只有我和她 239 00:14:02,259 --> 00:14:03,677 如果她拒绝怎么办? 240 00:14:03,677 --> 00:14:05,012 你到底有什么毛病? 241 00:14:06,430 --> 00:14:07,848 我就问问 242 00:14:08,348 --> 00:14:10,309 我最珍视的梦想 而你却在上面拉屎 243 00:14:10,309 --> 00:14:11,852 你知道 一切皆有可能 244 00:14:11,852 --> 00:14:13,645 我是说 外面可能随时会下雪 245 00:14:13,645 --> 00:14:15,606 雨可能回来 浇灌出一片雨林 246 00:14:15,606 --> 00:14:17,482 从这里到你的沙漠星球比哈尔邦 247 00:14:17,983 --> 00:14:20,694 我们可能在火星上殖民 我们可能在海洋里殖民 248 00:14:21,195 --> 00:14:25,073 而我和我亲爱的 我们可能在四季酒店 249 00:14:25,073 --> 00:14:26,408 在科威特住两个晚上 250 00:14:26,408 --> 00:14:28,410 一个男人得有信念 251 00:14:31,580 --> 00:14:34,208 对我来说 当我拿到钱时 我想去果阿 252 00:14:34,875 --> 00:14:37,461 我听说海滩上有女人在给人修脚 253 00:14:39,129 --> 00:14:42,382 也有修指甲、头皮按摩、清洗耳朵等服务 254 00:14:42,382 --> 00:14:44,718 你想让人给你洗耳朵和剪脚趾甲? 255 00:14:44,718 --> 00:14:46,386 不...比那多得多 256 00:14:46,720 --> 00:14:50,599 他们还做头部按摩、清洁、浮石 257 00:14:51,433 --> 00:14:53,393 有时候还有“大保健” 258 00:14:54,269 --> 00:14:55,521 这要花多少钱? 259 00:14:58,982 --> 00:14:59,942 我不知道 260 00:14:59,942 --> 00:15:02,110 朋友 一万就够花了 261 00:15:02,903 --> 00:15:04,238 也许永远花不完 262 00:15:05,447 --> 00:15:08,158 至少够花到世界末日 可能很快就会发生 263 00:15:08,158 --> 00:15:10,160 你让人非常压抑 你知道吗? 264 00:15:11,370 --> 00:15:13,539 世界不一定会灭亡 好吗? 265 00:15:14,414 --> 00:15:16,583 我是说 去他的气候干预条约2 266 00:15:17,251 --> 00:15:20,921 我们可以把这些东西放在大气中 而且情况可能会变得更好 267 00:15:21,255 --> 00:15:22,714 地球工程 268 00:15:23,215 --> 00:15:25,425 火山做到了 我们也可以 269 00:15:26,301 --> 00:15:28,929 密克罗尼西亚的火山 270 00:15:28,929 --> 00:15:30,347 菲律宾 271 00:15:30,347 --> 00:15:31,265 是密克罗尼西亚 272 00:15:31,265 --> 00:15:33,058 重点是世界可以改变 273 00:15:33,892 --> 00:15:35,936 气温可以上下浮动 274 00:15:37,020 --> 00:15:40,148 火山向空气中喷出火山灰 气温变低了 275 00:15:40,774 --> 00:15:42,901 以前发生过 也可能再次发生 276 00:15:43,652 --> 00:15:47,114 所以你希望有人向大气层 发射反射性化学物质 277 00:15:47,447 --> 00:15:48,991 希望它能冷却地球 278 00:15:48,991 --> 00:15:50,576 并且拯救地球上的生命? 279 00:15:51,785 --> 00:15:53,078 你以为我蠢吗? 280 00:15:53,328 --> 00:15:58,375 我的意思是你必须相信可能性 和该死的快乐结局 281 00:16:05,757 --> 00:16:07,801 比尔顿先生很担心 282 00:16:07,801 --> 00:16:10,470 我搞定了飞机 我能搞定这个 283 00:16:18,937 --> 00:16:19,980 女士 欢迎回来 284 00:16:19,980 --> 00:16:21,899 (护照) 285 00:16:24,359 --> 00:16:26,445 对 这是你的预约 286 00:16:26,445 --> 00:16:29,573 阿尔法为您预定了一个带露台的豪华套房 287 00:16:29,573 --> 00:16:33,160 费用已经付过了 包括杂费 288 00:16:33,160 --> 00:16:34,953 女士 是什么让你回到孟买? 289 00:16:34,953 --> 00:16:36,788 我想成为一个电影明星 290 00:16:37,748 --> 00:16:39,458 你来对地方了 291 00:16:39,958 --> 00:16:41,335 - 我帮您 - 不用 292 00:16:42,628 --> 00:16:44,505 房间里的吧台是否有酒? 293 00:16:44,505 --> 00:16:45,589 是的 女士 294 00:16:45,589 --> 00:16:48,091 拿点冰块来 确保我不被打扰 295 00:16:51,553 --> 00:16:56,892 日间宵禁在日出时恢复:早6点12分 296 00:16:57,267 --> 00:16:58,810 湿球摄氏31度 297 00:16:59,269 --> 00:17:01,104 极端高温警报生效 298 00:17:01,104 --> 00:17:02,773 我好奇多少人死了 299 00:17:04,273 --> 00:17:05,776 太阳下山了 我们走 300 00:17:17,371 --> 00:17:18,747 你还在吸那个东西 301 00:17:19,665 --> 00:17:21,250 试试我的鼻腔机器人 试一下 302 00:17:22,000 --> 00:17:23,417 试试 看一下 303 00:17:24,252 --> 00:17:26,421 把那个机器人拿开 不然我就把它扔出卡车 304 00:17:26,421 --> 00:17:27,881 我想看你试一下 305 00:17:28,507 --> 00:17:30,217 你在拿我开涮吗? 306 00:17:32,678 --> 00:17:33,929 该死 307 00:17:33,929 --> 00:17:35,973 什么?该死 308 00:17:35,973 --> 00:17:38,600 不...没事 只是常规检查 309 00:17:38,600 --> 00:17:39,935 你知道怎么说 对吧? 310 00:17:39,935 --> 00:17:41,144 我们的任务? 311 00:17:41,144 --> 00:17:44,314 我们正在向瓦拉纳西 运送“酷风凉爽”牌电风扇 312 00:17:44,314 --> 00:17:45,482 我为什么在这里? 313 00:17:46,483 --> 00:17:48,026 你是我们公司的主管 314 00:17:48,026 --> 00:17:49,486 而且我们有文件证明 315 00:17:49,486 --> 00:17:51,154 - 如果他们想看的话 好吗? - 好 316 00:17:51,655 --> 00:17:53,073 就是别说印地语 好不好? 317 00:17:53,073 --> 00:17:55,909 我的印地语没问题 听着 如果我不得不下车 318 00:17:55,909 --> 00:17:58,412 我的轮椅还在后面 把它推出去 好吗? 319 00:18:20,976 --> 00:18:22,477 长官 什么事?都还好吧? 320 00:18:22,769 --> 00:18:24,396 报告有走私者 从车上下来 321 00:18:24,771 --> 00:18:26,899 我坐在轮椅上 你能不能给我一点时间... 322 00:18:31,528 --> 00:18:32,446 拜托 长官 拜托 323 00:18:32,446 --> 00:18:34,615 - 现在就下来 - 出什么事了? 324 00:18:38,118 --> 00:18:40,495 是的 长官 我们只是运输电风扇 长官 325 00:18:40,495 --> 00:18:41,747 去瓦拉纳西 326 00:18:42,331 --> 00:18:44,333 你当然这么说 327 00:18:45,334 --> 00:18:46,543 只是电风扇 328 00:18:46,543 --> 00:18:47,920 把该死的门都打开 329 00:18:50,047 --> 00:18:51,465 长官 你看见了吧 330 00:18:53,550 --> 00:18:54,468 长官 331 00:18:54,468 --> 00:18:56,220 电风扇 “酷风凉爽”牌 332 00:19:15,072 --> 00:19:16,073 你有什么? 333 00:19:19,952 --> 00:19:20,911 快点 334 00:19:29,169 --> 00:19:30,629 嘿 该死的家伙 335 00:19:30,629 --> 00:19:32,589 跪下 双手放在脑后 336 00:19:33,340 --> 00:19:34,424 我发誓 我就是个司机 337 00:19:34,800 --> 00:19:36,593 你只是个司机? 338 00:19:36,927 --> 00:19:38,554 你找到什么了? 339 00:19:39,596 --> 00:19:41,348 - 你以为我们傻? - 长官 就是个饭盒 340 00:19:41,348 --> 00:19:42,808 - 就是个饭盒? - 是的 长官 341 00:19:42,808 --> 00:19:45,644 好啊 小子 准备好死吧 342 00:19:58,031 --> 00:19:59,241 你没事吧? 343 00:20:13,755 --> 00:20:15,883 你在干什么?启动卡车 344 00:20:20,512 --> 00:20:21,889 饭盒里有什么? 345 00:20:21,889 --> 00:20:23,140 我不知道 346 00:20:23,140 --> 00:20:24,224 你不知道? 347 00:20:24,558 --> 00:20:26,143 谁知道? 348 00:20:26,143 --> 00:20:27,227 不关我的事 349 00:20:27,227 --> 00:20:28,770 那警察是怎么知道的? 350 00:20:30,063 --> 00:20:31,148 他们直接去拿饭盒 351 00:20:31,148 --> 00:20:34,109 一定是被某个对手告发了 我们需要把卡车扔掉 352 00:20:34,109 --> 00:20:35,986 - 扔掉卡车?扔掉卡... - 对 353 00:20:35,986 --> 00:20:38,113 你以为这是个背包吗? 你要把卡车扔在哪? 354 00:20:38,113 --> 00:20:39,781 我知道前面5公里处有个地方 355 00:20:40,407 --> 00:20:43,243 它在左边 但要慢下来 它几乎就不是一条路 你会错过的 356 00:20:43,243 --> 00:20:45,162 他们在哪里教你这样射击的? 357 00:20:45,662 --> 00:20:46,705 在军队? 358 00:20:47,497 --> 00:20:49,583 我没那么蠢 359 00:20:49,583 --> 00:20:50,876 你听见我说话了吗? 360 00:20:50,876 --> 00:20:52,461 你杀了三个警察 361 00:20:53,045 --> 00:20:55,547 你杀了三个警察 现在你说我们该怎么办 362 00:20:55,839 --> 00:20:56,924 你说我们该怎么办 363 00:20:58,175 --> 00:20:59,426 你就开车 364 00:21:01,470 --> 00:21:03,013 你的印地语真烂 365 00:21:04,014 --> 00:21:05,807 三名警察被杀...卡特尼... 366 00:21:06,600 --> 00:21:10,103 枪伤...有可能是有组织的袭击... 367 00:21:11,230 --> 00:21:12,481 有两个嫌疑人 368 00:21:12,481 --> 00:21:14,399 一个坐轮椅 另一个是卡车司机 369 00:21:14,399 --> 00:21:15,776 有消息吗? 370 00:21:15,776 --> 00:21:18,695 我想最后一小时他们的定位 在卡特尼 向东移动 371 00:21:18,695 --> 00:21:20,197 我告诉阿尔法的人 372 00:21:20,197 --> 00:21:23,325 不 不要 让我们先找到他们的确切位置 373 00:21:31,375 --> 00:21:33,460 {\an8}包裹将在日落前送到我手中 374 00:21:35,546 --> 00:21:37,840 你清楚在和谁打交道吧? 375 00:21:38,340 --> 00:21:39,341 嗯哼 376 00:21:45,138 --> 00:21:46,473 饭盒里是什么? 377 00:21:46,473 --> 00:21:47,474 我不知道 378 00:21:47,474 --> 00:21:48,642 打开看看 379 00:21:49,560 --> 00:21:51,895 这是用指纹加密的 只有女士能打开它 380 00:21:54,982 --> 00:21:55,816 好吧 停 381 00:21:56,108 --> 00:21:58,068 停...就等一下 停 382 00:21:58,485 --> 00:21:59,361 好吧 383 00:21:59,778 --> 00:22:01,196 我们在干什么? 384 00:22:01,530 --> 00:22:03,323 你刚杀死了三个警察 你知道吗? 385 00:22:03,991 --> 00:22:05,492 尸体就躺在检查点 386 00:22:05,492 --> 00:22:07,744 整个邦的警察都在找我们 我们是犯罪分子 387 00:22:07,744 --> 00:22:09,955 我们仍需要去瓦拉纳西 388 00:22:10,914 --> 00:22:12,499 我们怎么能到瓦拉纳西? 389 00:22:12,499 --> 00:22:14,376 我们刚把卡车丢在那里 390 00:22:15,377 --> 00:22:19,173 看到那边的乡间小路了吗? 朝圣者们经常从那里经过 391 00:22:19,173 --> 00:22:21,008 你和我 一个瘸子和他可怜的兄弟 392 00:22:21,008 --> 00:22:22,676 想去圣城祈祷 393 00:22:22,676 --> 00:22:24,511 有大巴停下来时 我们就跳上去 394 00:22:26,013 --> 00:22:26,847 不行 395 00:22:30,559 --> 00:22:31,435 我要回去 396 00:22:33,353 --> 00:22:34,771 现在回去 你就拿不到钱 397 00:22:34,771 --> 00:22:36,064 我不在乎 398 00:22:36,064 --> 00:22:37,566 好吗?这件事已经失控了 399 00:22:37,566 --> 00:22:40,027 你觉得回到孟买后会发生什么? 400 00:22:40,027 --> 00:22:42,905 你觉得女士当初为什么 选择你做这份工作? 401 00:22:45,324 --> 00:22:46,241 因为我为女士工作 402 00:22:46,241 --> 00:22:47,326 为了这个 403 00:22:48,243 --> 00:22:52,206 这份极其重要的工作 给你的报酬是你以前的四倍 404 00:22:53,123 --> 00:22:55,751 这种货物明显具有很高的价值 405 00:22:55,751 --> 00:22:58,629 你 高拉夫 是这个工作的最佳人选 406 00:22:59,796 --> 00:23:03,467 不 女士有20个司机 比你这个小东西更厉害 407 00:23:04,051 --> 00:23:08,013 上个星期 他们当中的七个都死了 剩下的只有上帝知道 408 00:23:08,013 --> 00:23:12,142 结果 夫人的敌人 唯一不知道的司机就是你 409 00:23:12,809 --> 00:23:15,479 你如此微不足道 甚至没有人知道你的存在 410 00:23:16,772 --> 00:23:18,232 当然 现在你出名了 411 00:23:20,692 --> 00:23:24,071 随你怎么做 留下来 离开或者跟我一起走 412 00:23:24,696 --> 00:23:27,324 我要回到夫人安全、温暖的怀抱中去了 413 00:23:47,970 --> 00:23:48,971 《小鸡游戏》? 414 00:23:48,971 --> 00:23:50,264 什么? 415 00:23:50,264 --> 00:23:53,308 你在看的 《小鸡游戏》 真人秀 416 00:23:53,308 --> 00:23:55,727 普通人比拼自制的无人机 417 00:23:57,104 --> 00:23:58,981 这不是《小鸡游戏》 418 00:24:02,693 --> 00:24:04,862 (找到目标) 419 00:24:07,197 --> 00:24:10,367 我觉得军队里不会教这样射击 420 00:24:13,579 --> 00:24:16,206 你是什么 某个杀手?神枪手? 421 00:24:16,206 --> 00:24:17,291 保镖 422 00:24:19,001 --> 00:24:20,544 女士的保镖 423 00:24:21,670 --> 00:24:23,088 不 蠢货 是你的保镖 424 00:24:29,094 --> 00:24:32,097 之前我从未拿过枪 425 00:24:33,307 --> 00:24:36,393 事实上 直到今天我才听过枪响 426 00:24:37,227 --> 00:24:38,228 你很幸运 427 00:24:39,354 --> 00:24:41,356 今晚之前你杀过多少人? 428 00:24:43,650 --> 00:24:44,651 比我想要的多 429 00:24:46,153 --> 00:24:47,654 我从来没想杀过任何人 430 00:24:49,531 --> 00:24:52,868 战争很快 哥们 但你知道它会留下阴影 431 00:24:55,120 --> 00:24:59,249 我有这些技能 我可以做这些事情 而我却不高兴 432 00:25:01,835 --> 00:25:05,172 我的看法是 我必须平衡我的行为 433 00:25:05,881 --> 00:25:08,634 每做一件坏事就要做一件好事 434 00:25:10,385 --> 00:25:14,848 我救了你的命 所以那是 用三条命换了一条命 435 00:25:15,349 --> 00:25:19,061 这意味着我必须再拯救两条生命 才能抵消今晚的暴力行为 436 00:25:22,064 --> 00:25:24,066 总体来说呢?今晚之前? 437 00:25:24,066 --> 00:25:26,109 你的因果天平是否平衡? 438 00:25:44,586 --> 00:25:46,588 是 先生 我有 先生 是的 439 00:25:48,006 --> 00:25:49,967 还没有 先生 什么都没有 没有 440 00:25:52,261 --> 00:25:56,723 不是死了 就是被捕了 要么躲起来了 或者正在来这里的路上 441 00:25:57,724 --> 00:26:00,310 先生 我当然也希望如此 442 00:26:00,310 --> 00:26:01,895 先生 我能再打给你吗? 443 00:26:04,439 --> 00:26:06,066 你在开玩笑吧 他们到了? 444 00:26:14,992 --> 00:26:16,410 你好啊 阿努莎女士 445 00:26:16,410 --> 00:26:18,036 尼尔 怎么回事? 446 00:26:18,036 --> 00:26:19,830 - 有人给他们报信 - 瞎扯 447 00:26:19,830 --> 00:26:21,498 你用枪解决问题 一如既往 448 00:26:21,498 --> 00:26:24,334 不 女士 腐败的警察 在卡特尼附近等着我们 449 00:26:24,334 --> 00:26:25,460 你是谁? 450 00:26:25,460 --> 00:26:26,378 高拉夫 女士 司机 451 00:26:26,378 --> 00:26:27,296 我见过你吗? 452 00:26:27,296 --> 00:26:28,505 没有 第一次 453 00:26:28,505 --> 00:26:29,965 你为什么和我说话 454 00:26:29,965 --> 00:26:32,593 女士 高拉夫做得不错 他在压力下没松口 好吧? 455 00:26:32,593 --> 00:26:35,596 警察很清楚他们要找什么 他们直接去找饭盒 456 00:26:35,596 --> 00:26:37,639 而这些人也不讲究任何道德准则 457 00:26:37,639 --> 00:26:39,474 - 所以你杀了他们? - 不是他们就是我们 458 00:26:39,474 --> 00:26:40,392 我向上帝发誓 459 00:26:41,393 --> 00:26:43,228 反正 货物送到了 460 00:26:47,774 --> 00:26:50,152 这里面到底是什么? 我们一直拿的是什么东西? 461 00:26:51,695 --> 00:26:54,448 - 这需要在明天之前送到阿姆利则 - 阿姆利则? 462 00:26:54,448 --> 00:26:57,492 但问题是 终结者先生 463 00:26:57,492 --> 00:27:00,871 宪兵队的整个军事机构都在寻找两名男子 464 00:27:00,871 --> 00:27:02,748 其中一个坐轮椅 465 00:27:02,748 --> 00:27:04,208 那么 为什么我还得继续? 466 00:27:04,208 --> 00:27:06,210 工作还没做完 你想要钱吗? 467 00:27:06,210 --> 00:27:09,254 女士 我想说的是风险评估 468 00:27:09,796 --> 00:27:11,673 我们正在采取预防措施 469 00:27:11,673 --> 00:27:14,593 你们两个混蛋在白天开车 470 00:27:20,974 --> 00:27:24,853 太阳能供电 空调 有内置过滤器 471 00:27:24,853 --> 00:27:27,648 “健康与生活中心” 472 00:27:27,648 --> 00:27:29,650 这是我们编造的法国非政府组织 473 00:27:29,650 --> 00:27:32,945 - 我想法语错了 - 尼尔 谁在乎呢 它是法语 474 00:27:32,945 --> 00:27:35,781 从远处看 警察会认为你们是救援人员 475 00:27:35,781 --> 00:27:39,201 自动驾驶 但莫汉已经停用了这个功能 476 00:27:39,201 --> 00:27:41,286 自动驾驶汽车会在电网上被标记 477 00:27:41,286 --> 00:27:45,040 所以没有办法不被发现 特别是在白天 478 00:27:45,040 --> 00:27:48,210 它是进口的 所以是左驾 你能应付吗? 479 00:27:48,210 --> 00:27:49,127 女士 能 480 00:27:49,127 --> 00:27:52,005 莫汉做了一些调整 准备应对炎热的天气 481 00:27:52,005 --> 00:27:55,759 增强的空调、更深色的车窗贴膜 他还为你的轮椅留出了空间 482 00:27:55,759 --> 00:27:57,177 深表感激 483 00:27:57,177 --> 00:27:58,136 会化吗? 484 00:27:59,304 --> 00:28:02,140 车辆配有湿球温度读数 485 00:28:02,140 --> 00:28:04,268 测量热量和湿度的组合 486 00:28:04,268 --> 00:28:07,229 如果湿球飙升至33 警报就会响起 487 00:28:07,229 --> 00:28:09,147 你将组装存放在后面的镜面帐篷 488 00:28:09,731 --> 00:28:12,401 它是自动的 但需要大约两分钟展开 489 00:28:12,401 --> 00:28:14,444 此外 如果你在水泥路行驶 490 00:28:14,444 --> 00:28:16,738 要把车停在土路上 因为黑色路面容易融化 491 00:28:17,447 --> 00:28:21,243 听到了吗?道路会融化 这真喜庆 492 00:28:21,243 --> 00:28:23,495 镜面帐篷能遮住整个车 493 00:28:24,037 --> 00:28:27,082 你要待在帐篷里 否则你会 跟我们的朋友一样下场 494 00:28:27,082 --> 00:28:28,250 谁是我们的朋友? 495 00:28:29,459 --> 00:28:30,752 - 他 - 他是谁? 496 00:28:30,752 --> 00:28:33,005 - 你额外的货物 - 他怎么了? 497 00:28:33,005 --> 00:28:35,757 这个傻瓜在该死的白天外出收集数据 498 00:28:35,757 --> 00:28:37,509 当时湿球飙升至35 499 00:28:37,509 --> 00:28:40,971 他本应该已经死了 他进入了 高温休克状态 而且失明了 500 00:28:40,971 --> 00:28:43,307 虽然他的视力现在正在恢复 501 00:28:43,807 --> 00:28:46,977 最糟糕的是神志不清的情况 他有两个星期几乎不能说话 502 00:28:46,977 --> 00:28:49,897 而现在他有时清醒 有时糊里糊涂 503 00:28:51,106 --> 00:28:53,525 哈尔巴克什 叔叔 你感觉怎么样了? 504 00:28:54,985 --> 00:28:56,403 是的 好 亲爱的 505 00:28:56,403 --> 00:28:58,238 你准备好明天离开了吗? 506 00:28:58,238 --> 00:29:00,949 - 离开? - 你会向北去阿姆利则 507 00:29:00,949 --> 00:29:02,201 记得吗?我告诉过你 508 00:29:02,201 --> 00:29:04,077 是...阿姆利则 我们走 509 00:29:04,077 --> 00:29:05,996 他是个大人物还是什么? 510 00:29:05,996 --> 00:29:08,332 哈尔巴克什曼恩博士 遗传科学家 511 00:29:08,332 --> 00:29:09,708 没有他 种子就没有用处 512 00:29:09,708 --> 00:29:10,959 什么种子? 513 00:29:10,959 --> 00:29:14,129 尼尔 那些该死的种子 你以为这是怎么回事? 514 00:29:15,797 --> 00:29:17,716 现在一切都将改变 515 00:29:21,512 --> 00:29:23,013 科学家们在 516 00:29:23,013 --> 00:29:26,183 他们预测全球天气模式 将如何受到影响方面有分歧 517 00:29:26,183 --> 00:29:29,061 被现在被称为生态恐怖主义的行为所影响 518 00:29:29,061 --> 00:29:31,355 萨达尔吉 饭盒里有什么?种子吗? 519 00:29:31,355 --> 00:29:32,814 种子 是的 种子 520 00:29:32,814 --> 00:29:34,900 - 什么样的种子? - 很多种子 521 00:29:35,859 --> 00:29:36,860 把你的手给我 522 00:29:36,860 --> 00:29:39,655 ...降水量灾难性的变化 523 00:29:39,655 --> 00:29:41,448 在所有地区都造成了混乱... 524 00:29:41,448 --> 00:29:43,992 水稻种子? 525 00:29:44,493 --> 00:29:47,120 我们一直在走私水稻种子?真棒 526 00:29:47,120 --> 00:29:48,914 对 特别的种子 527 00:29:48,914 --> 00:29:50,290 它们有什么特别之处? 528 00:29:50,290 --> 00:29:54,378 亲爱的 所有的种子 都是特别的 每一粒都是奇迹 529 00:29:54,378 --> 00:29:56,129 这些种子有什么特别的? 530 00:29:56,129 --> 00:29:57,214 这些? 531 00:29:57,965 --> 00:30:00,384 这些都是从斯瓦尔巴群岛的 种子库中偷来的 532 00:30:00,384 --> 00:30:01,635 你知道他在说什么吗? 533 00:30:02,928 --> 00:30:04,888 一直以来都是该死的稻种 534 00:30:06,223 --> 00:30:09,226 叔叔 你是个科学家 解决争端 535 00:30:10,102 --> 00:30:12,729 地球工程将这些东西轰进大气层 536 00:30:12,729 --> 00:30:14,940 - 它能拯救世界吗?能还是不能? - 能 537 00:30:15,899 --> 00:30:18,819 看吧 高拉夫 保持乐观总没错 538 00:30:18,819 --> 00:30:20,195 你记得他头脑不清吧? 539 00:30:20,904 --> 00:30:23,866 那告诉我们 叔叔 原理是什么? 我们是如何控制天气的? 540 00:30:24,533 --> 00:30:27,911 几个世纪前 游牧民族部落将沙漠地面染成黑色 541 00:30:27,911 --> 00:30:30,831 熏黑了几亩地 让它变热 542 00:30:30,831 --> 00:30:34,710 并增加空气对流 以促进降水 543 00:30:34,710 --> 00:30:35,961 这是同样的原则 544 00:30:35,961 --> 00:30:37,796 - 那时候有效果吗? - 没有 545 00:30:38,922 --> 00:30:39,882 那为什么现在行? 546 00:30:39,882 --> 00:30:42,342 他们搞错了 他们离得太远了 547 00:30:49,141 --> 00:30:51,059 农民小子 你懂种子 对吧? 548 00:30:51,059 --> 00:30:52,978 你觉得这些看上去特别吗? 549 00:30:55,230 --> 00:30:56,481 和其他种子一样 550 00:30:57,900 --> 00:30:59,026 你有显微镜应用吗? 551 00:31:03,488 --> 00:31:04,323 放大 552 00:31:07,451 --> 00:31:09,453 - 它们没有水印 - 所以呢? 553 00:31:09,453 --> 00:31:12,456 所以 世界上的每一粒种子 都被大农业公司拥有 554 00:31:12,998 --> 00:31:15,751 这样他们可以证明自己的所有权 它们都有水印 或者 555 00:31:15,959 --> 00:31:17,169 扫描码之类的 556 00:31:17,169 --> 00:31:19,046 - 又是个大阴谋 - 好吧 557 00:31:19,046 --> 00:31:22,007 这不是一个阴谋 所以你不应该读太多书 558 00:31:24,968 --> 00:31:26,929 他说它们是被从一个种子库里偷来的 559 00:31:28,055 --> 00:31:30,098 我听说在北极附近有这样的东西 560 00:31:30,098 --> 00:31:32,935 世界上所有的原始种子都储存在那里 561 00:31:33,894 --> 00:31:36,772 但即使是真的 这些老种子 都不会再生长了 天气太炎热了 562 00:31:36,772 --> 00:31:38,273 已经一年多没下雨 563 00:31:38,649 --> 00:31:39,650 它们毫无用处 564 00:31:40,484 --> 00:31:42,152 遗传学家是做什么的? 565 00:31:42,152 --> 00:31:44,279 夫人说 没有他 这些种子就没有用 566 00:31:44,279 --> 00:31:46,323 他们是把代码放在种子上的人 567 00:31:46,323 --> 00:31:49,117 所以萨达尔吉要为夫人 和上级给种子编码? 568 00:31:49,117 --> 00:31:50,869 就为了拥有种子的版权? 569 00:31:50,869 --> 00:31:53,664 或者他们可以克隆种子 并送给农民 但是... 570 00:31:53,664 --> 00:31:55,791 没有任何意义 它们不会成长 571 00:31:57,584 --> 00:31:59,294 除非再次开始下雨 572 00:31:59,962 --> 00:32:01,672 在真主的手中 573 00:32:02,506 --> 00:32:04,925 如果他想下雨 就会下雨 574 00:32:07,719 --> 00:32:10,138 萨达尔吉 到这里来 我们走 575 00:32:12,432 --> 00:32:15,143 他们在天亮前离开 走的是北边的小路 576 00:32:16,770 --> 00:32:19,439 最有可能是通过巴乔瓦里河谷 577 00:32:19,439 --> 00:32:21,608 你怎么知道? 578 00:32:21,608 --> 00:32:23,277 我不知道 直觉吧? 579 00:32:23,944 --> 00:32:26,405 比尔顿先生想要的不只是直觉 580 00:32:27,447 --> 00:32:31,368 好吧 如果我的直觉不够好 你可以找其他人来追踪他们 581 00:32:39,960 --> 00:32:41,044 伙计 你偏离方向了 582 00:32:41,044 --> 00:32:42,171 地图说我们没有 583 00:32:42,171 --> 00:32:43,088 我们迷路了 584 00:32:43,088 --> 00:32:44,298 听着 你能放松点吗? 585 00:32:44,298 --> 00:32:46,508 好吗?别让我紧张 我在开车 就让我开 586 00:32:47,926 --> 00:32:49,344 那是什么东西? 587 00:32:49,344 --> 00:32:50,387 什么? 588 00:32:50,387 --> 00:32:51,847 看看这些小混蛋 589 00:32:52,806 --> 00:32:55,225 - 他们白天在外面干什么? - 我不知道 590 00:32:56,476 --> 00:32:57,561 这是什么? 591 00:32:59,396 --> 00:33:00,856 怎么回事? 592 00:33:01,899 --> 00:33:03,984 - 各地的人们都在挨饿 - 家长在哪? 593 00:33:03,984 --> 00:33:05,652 而孩子们用水果做武器 594 00:33:05,652 --> 00:33:07,029 去你的芒果弹弓 595 00:33:07,029 --> 00:33:08,614 世界到底怎么了? 596 00:33:08,614 --> 00:33:11,366 我在战争中活下来 不能被该死的夏季水果砸死 597 00:33:11,366 --> 00:33:12,743 你疯了 进来 598 00:33:12,743 --> 00:33:13,660 {\an8}(湿球警报) 599 00:33:13,660 --> 00:33:15,245 你是疯子吗? 600 00:33:15,245 --> 00:33:17,122 你想让警察回来? 601 00:33:17,623 --> 00:33:19,041 - 该死 - 该死 602 00:33:19,041 --> 00:33:21,793 湿球警报 去打开镜面帐篷 行动 快 动起来 603 00:33:22,127 --> 00:33:23,754 我希望他们的村庄就在附近 604 00:33:23,754 --> 00:33:25,547 这些孩子会被煮死的 605 00:33:25,547 --> 00:33:27,466 让他们煮着 小混蛋们 606 00:33:52,449 --> 00:33:55,786 移动的目标 发射轨迹 607 00:33:56,578 --> 00:33:57,579 射得好 608 00:34:08,422 --> 00:34:09,424 该死 609 00:34:16,348 --> 00:34:18,891 伙计 那个小芒果混蛋要晕倒了 610 00:34:19,434 --> 00:34:20,601 什么? 611 00:34:20,601 --> 00:34:23,897 那个拿着芒果的孩子 他中暑晕倒了 他的废物朋友把他丢下了 612 00:34:23,897 --> 00:34:25,815 嘿 尼尔 坐进车里 613 00:34:25,815 --> 00:34:26,900 做不到 因果报应 614 00:34:26,900 --> 00:34:27,818 尼尔 615 00:34:27,818 --> 00:34:29,194 平衡 世界之道 616 00:34:29,194 --> 00:34:30,737 混账 你会晕倒 617 00:34:33,407 --> 00:34:34,992 你会晕倒在外面 618 00:34:57,598 --> 00:34:59,433 死吧 混蛋 我在乎什么? 619 00:35:33,050 --> 00:35:34,301 (红区 湿球) 620 00:35:45,854 --> 00:35:46,772 (安全区 安全温度) 621 00:35:55,656 --> 00:35:57,574 尼尔? 622 00:36:16,552 --> 00:36:18,053 你还好吧? 623 00:36:22,850 --> 00:36:24,935 白天你在外面干什么? 624 00:36:25,269 --> 00:36:26,854 你找死吗? 625 00:36:26,854 --> 00:36:28,272 孩子 看着我 626 00:36:29,022 --> 00:36:30,107 你的村庄在哪里? 627 00:36:30,107 --> 00:36:32,276 就在前面 克拉村 628 00:36:33,193 --> 00:36:34,528 你为什么白天在外面? 629 00:36:34,987 --> 00:36:37,614 其他男孩用激将法 630 00:36:37,614 --> 00:36:39,616 我不得不出来 631 00:36:41,201 --> 00:36:42,536 该死的孩子们 632 00:36:51,253 --> 00:36:53,005 这个地方是空的 633 00:36:53,589 --> 00:36:54,756 大家都在哪? 634 00:36:55,090 --> 00:36:57,217 按喇叭 他们睡在地下 635 00:37:06,059 --> 00:37:07,144 沙希德 636 00:37:07,644 --> 00:37:09,605 - 沙希德... - 沙希德? 637 00:37:09,605 --> 00:37:10,731 这是你的孩子? 638 00:37:11,857 --> 00:37:12,941 你就让他到外面去? 639 00:37:13,317 --> 00:37:14,359 他是个动物吗? 640 00:37:14,359 --> 00:37:15,444 你好 女士 641 00:37:15,444 --> 00:37:16,612 他需要帮助 642 00:37:17,654 --> 00:37:19,698 他救了这个男孩的命 643 00:37:20,282 --> 00:37:21,116 拜托了 女士 644 00:37:21,742 --> 00:37:22,910 带他进来 645 00:37:32,085 --> 00:37:34,463 尼尔 别把眼睛闭上 646 00:37:35,172 --> 00:37:37,132 我们快到了 再过几分钟就好了 647 00:37:37,132 --> 00:37:39,009 把眼睛睁开 648 00:37:48,519 --> 00:37:51,188 这种草药不会有任何作用 649 00:37:51,188 --> 00:37:53,023 积雪草 这是最好的 650 00:37:53,357 --> 00:37:54,775 该死的积雪草 651 00:37:54,775 --> 00:37:56,026 兄弟 这里有医生吗? 652 00:37:57,486 --> 00:37:59,863 看 即使这里 生命也在生长 653 00:38:02,366 --> 00:38:05,327 听着 你是个科学家 你就不能帮下忙吗? 654 00:38:05,327 --> 00:38:06,495 孩子 不能 655 00:38:10,999 --> 00:38:12,543 你要棍子? 656 00:38:13,460 --> 00:38:14,461 好的 657 00:38:20,759 --> 00:38:22,803 医生 我们时间不多了 懂吗? 658 00:38:22,803 --> 00:38:25,222 忘了这个草药 告诉我 我们能做什么? 659 00:38:25,222 --> 00:38:26,682 我们需要让他降温 660 00:38:26,682 --> 00:38:28,559 我当然知道 661 00:38:28,559 --> 00:38:30,352 - 怎么降温? - 冰? 662 00:38:31,186 --> 00:38:32,354 冰? 663 00:38:32,354 --> 00:38:34,231 但我们没有 664 00:38:35,482 --> 00:38:38,443 这个村庄曾位于印度河流域的一个支流上 665 00:38:38,443 --> 00:38:40,404 四千年前 他们在这里种水稻 666 00:38:40,404 --> 00:38:41,780 听我说 667 00:38:41,780 --> 00:38:43,782 无论发生什么 都不要让他睡觉 668 00:38:43,782 --> 00:38:46,076 我要去下一个村子寻找冰块 669 00:38:46,660 --> 00:38:48,161 我不会让他死在这里 670 00:38:48,161 --> 00:38:49,788 记下我的电话 以备不时之需 671 00:38:54,168 --> 00:38:55,127 怎么回事? 672 00:38:59,298 --> 00:39:00,549 你是那个司机? 673 00:39:02,134 --> 00:39:03,093 你是那个司机? 674 00:39:04,011 --> 00:39:05,387 种子在哪里? 675 00:39:13,562 --> 00:39:14,771 你的轮胎 676 00:39:21,361 --> 00:39:24,907 事情不会按你的期望发展 从来都不会 677 00:39:36,043 --> 00:39:39,004 好的 女士 举起你的手出来吧 678 00:39:39,004 --> 00:39:40,923 你不希望它变成这样 相信我 679 00:39:43,592 --> 00:39:44,593 高拉夫 680 00:39:45,761 --> 00:39:47,554 - 高拉夫 - 什么事? 681 00:39:47,554 --> 00:39:50,265 把萨达尔吉从车里拉出来 我会帮你搞定 682 00:39:53,644 --> 00:39:54,645 不 683 00:39:55,354 --> 00:39:57,523 该死 让那个老人出来 684 00:39:57,523 --> 00:39:58,899 相信我 685 00:39:58,899 --> 00:39:59,983 快去 686 00:40:02,945 --> 00:40:04,446 交战 就现在 687 00:40:20,963 --> 00:40:22,714 我看过关于你的情报 688 00:40:23,298 --> 00:40:24,675 对不起 689 00:40:26,051 --> 00:40:27,219 他救了我儿子的命 690 00:40:27,219 --> 00:40:28,220 请放过他吧 691 00:40:28,220 --> 00:40:32,015 女士 拜托让开 他是个罪犯 692 00:40:32,432 --> 00:40:35,686 拜托 他已经受伤了 请离开吧 693 00:40:35,686 --> 00:40:37,813 请别卷进来 694 00:40:37,813 --> 00:40:41,567 拜托 女士 走开 到里面去 去照顾你的儿子 695 00:40:41,567 --> 00:40:42,818 快滚 走开 696 00:40:46,280 --> 00:40:48,198 怎么回事? 697 00:41:27,321 --> 00:41:30,699 尼尔 咱们去医院 来吧 698 00:41:30,699 --> 00:41:31,867 - 走 - 我救了你 699 00:41:31,867 --> 00:41:32,868 你把我们都救了 700 00:41:33,410 --> 00:41:35,579 抬起他的腿 701 00:41:36,413 --> 00:41:37,831 来... 702 00:41:39,374 --> 00:41:40,375 亲爱的 703 00:41:42,252 --> 00:41:43,170 尼尔 别闭上眼 704 00:41:43,170 --> 00:41:44,505 - 亲爱的... - 亲爱的 705 00:41:44,505 --> 00:41:46,089 亲爱的好... 706 00:41:46,089 --> 00:41:47,633 - 来 亲爱的好 - 亲爱的 707 00:41:47,633 --> 00:41:49,468 - 亲爱的... - 亲爱的 708 00:41:49,468 --> 00:41:52,513 尼尔... 709 00:41:55,182 --> 00:41:56,183 尼尔 710 00:43:43,457 --> 00:43:46,960 拜托... 711 00:43:53,175 --> 00:43:56,512 拜托 外交牌照 向我们展示你的魔力 712 00:44:02,601 --> 00:44:03,685 让他们过去 713 00:44:27,793 --> 00:44:30,420 (阿姆利则) 714 00:44:46,395 --> 00:44:48,689 尼尔说 他们在里面等着你 715 00:44:57,406 --> 00:44:58,866 我拿这个干什么? 716 00:44:58,866 --> 00:45:00,951 孩子 曾经有个男孩 717 00:45:00,951 --> 00:45:03,745 他的父亲死了 母亲年迈 718 00:45:03,745 --> 00:45:06,164 他们都生活在一个村子里 719 00:45:07,457 --> 00:45:10,002 他们除了一只老牛一无所有 720 00:45:10,002 --> 00:45:12,671 他母亲让他把牛卖了 721 00:45:13,839 --> 00:45:16,842 在市场上 一个人要买牛 722 00:45:16,842 --> 00:45:21,096 但不是给钱 他要用魔豆买 723 00:45:21,096 --> 00:45:24,016 魔豆?它们能生长吗? 724 00:45:24,016 --> 00:45:27,102 能长得超乎他的想象 725 00:46:00,677 --> 00:46:01,929 让一下 726 00:46:02,471 --> 00:46:04,723 下一站 齐拉 727 00:46:05,390 --> 00:46:07,184 穆斯林的烂地方 728 00:46:09,353 --> 00:46:11,647 你说了什么?再说一遍 729 00:46:11,647 --> 00:46:14,066 - 什么都没说 - 你说了什么 对吗? 730 00:46:14,066 --> 00:46:15,359 没有 731 00:48:27,241 --> 00:48:29,117 给 拿着这些 732 00:48:29,576 --> 00:48:30,619 是什么? 733 00:48:30,994 --> 00:48:31,995 我不知道 734 00:48:31,995 --> 00:48:34,414 也许它们有魔力 735 00:48:37,543 --> 00:48:38,669 请注意 736 00:48:38,669 --> 00:48:40,671 山洪暴发警告生效 737 00:48:40,671 --> 00:48:44,633 包括中央邦、拉贾斯坦邦和哈里亚纳邦 738 00:48:44,633 --> 00:48:49,054 据报道 暴雨对重要基础设施造成了损害 739 00:48:49,721 --> 00:48:51,598 不要在地下避难 740 00:48:52,099 --> 00:48:53,100 重复 741 00:48:53,100 --> 00:48:56,603 不要在地下躲避极端高温 742 00:48:56,603 --> 00:48:58,689 快速行动以保护你的生命 743 00:49:59,082 --> 00:50:01,084 字幕翻译:张欣