1 00:00:12,346 --> 00:00:16,350 {\an8}(記憶雲端) 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,395 結果是? 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 如果不是你想要的呢? 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,235 我想要妳要的 5 00:00:28,195 --> 00:00:29,488 以斯拉 6 00:00:29,488 --> 00:00:33,367 那麼,究竟有沒有懷孕? 7 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 你猜 8 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 快告訴我 9 00:00:44,753 --> 00:00:47,464 - 你猜 - 拜託 10 00:00:52,511 --> 00:00:53,554 (有) 11 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 真的嗎? 12 00:00:58,559 --> 00:00:59,476 太棒了 13 00:00:59,977 --> 00:01:01,603 - 太棒了? - 對 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 是嗎? 15 00:01:03,981 --> 00:01:05,232 太好了 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,903 我們有... 17 00:01:10,821 --> 00:01:12,531 - 我們有寶寶了 - 太棒了 18 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 再播放一次 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,332 結果是? 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,960 如果不是你想要的呢? 21 00:01:26,795 --> 00:01:28,046 我想要妳要的 22 00:01:29,006 --> 00:01:30,174 以斯拉 23 00:01:30,174 --> 00:01:34,178 那麼,究竟有沒有懷孕? 24 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 你猜 25 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 快告訴我 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,605 你猜 27 00:02:03,040 --> 00:02:06,126 關閉蘿拉的記憶資產 28 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 升床 29 00:02:15,469 --> 00:02:17,054 (倫敦) 30 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 哈囉,大衛 31 00:03:06,812 --> 00:03:09,273 (全球氣溫變遷,上升攝氏2.32度) 32 00:03:11,650 --> 00:03:14,278 (本世紀全球氣候變遷支出) 33 00:03:14,278 --> 00:03:15,988 (增加176兆美金) 34 00:03:21,535 --> 00:03:25,539 《別說不可能》 35 00:03:34,923 --> 00:03:37,718 (2066年) 36 00:03:40,804 --> 00:03:45,392 兇猛且駭人的美洲豹媽媽 正在尋找牠的幼崽喬伊 37 00:03:46,685 --> 00:03:49,980 但這次,牠低估了牠的獵物 38 00:03:55,652 --> 00:03:57,112 爸爸 39 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 媽說美洲豹會在我這輩子復活 40 00:04:05,746 --> 00:04:07,122 他們正在研發 41 00:04:07,122 --> 00:04:08,665 你以前見過嗎? 42 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 美洲豹嗎?沒有 43 00:04:12,503 --> 00:04:13,837 但我曾經見過一頭鯨魚 44 00:04:15,005 --> 00:04:16,298 世上最後一頭鯨魚 45 00:04:16,298 --> 00:04:18,509 你從沒跟我說過那個故事 46 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 或許改天再說吧 47 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 拜託嘛...跟我說鯨魚的故事 48 00:04:30,020 --> 00:04:31,104 跟我說嘛 49 00:04:31,104 --> 00:04:34,608 好了,該睡覺了,下次探視時 妳可以聽鯨魚的故事,好嗎? 50 00:04:35,734 --> 00:04:36,860 你保證嗎? 51 00:04:39,613 --> 00:04:40,739 我保證 52 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 好,去睡覺吧 53 00:04:51,083 --> 00:04:52,167 晚安 54 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 她現在願意跟我相處了 55 00:05:05,180 --> 00:05:06,181 那樣很棒 56 00:05:08,642 --> 00:05:10,018 下週同一時間嗎? 57 00:05:10,602 --> 00:05:11,603 當然好 58 00:05:13,730 --> 00:05:16,817 其實,不行,我們有親師會 59 00:05:17,526 --> 00:05:19,903 - 你的服務有包括那個嗎? - 的確有 60 00:05:19,903 --> 00:05:22,906 學校喜歡知道家庭有完整的支持系統 61 00:05:24,241 --> 00:05:25,576 即使是僱傭的替身 62 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 我很樂意幫妳們預留時間 63 00:05:32,040 --> 00:05:33,250 妳還好嗎? 64 00:05:33,250 --> 00:05:35,085 我做錯了什麼嗎? 65 00:05:35,752 --> 00:05:36,879 打勾勾的保證 66 00:05:37,588 --> 00:05:39,006 你這舉動讓我措手不及 67 00:05:39,840 --> 00:05:43,468 - 你怎麼知道要那樣做? - 我解釋一下 68 00:05:45,512 --> 00:05:46,513 我能用嗎? 69 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 可以 70 00:05:52,436 --> 00:05:55,689 妳選擇了我後,我會被允許進入記憶庫 71 00:05:55,689 --> 00:05:58,859 讀取妳的記憶資產 能幫助我準備扮演這個角色 72 00:05:59,985 --> 00:06:01,528 (派客家庭,娜塔莎奧帕記憶資產) 73 00:06:01,528 --> 00:06:03,280 所以,這裡是大衛的記憶清單 74 00:06:03,280 --> 00:06:05,407 他們從社交媒體和 其他應用程式裡收集而來 75 00:06:05,407 --> 00:06:07,784 - 妳還是不相信我嗎? - 這不是為了我 76 00:06:07,784 --> 00:06:10,579 這是為了她,她有一天可能會想看到這個 77 00:06:10,579 --> 00:06:12,581 - 來吧 - 我愛妳... 78 00:06:13,624 --> 00:06:14,750 你保證嗎? 79 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 過來吧 80 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 哈琳,妳在看嗎? 81 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 我保證,好嗎? 82 00:06:25,636 --> 00:06:28,680 小女孩,妳聽到了嗎?我愛妳的母親 83 00:06:28,680 --> 00:06:32,601 我與妳的互動對哈琳如何看待我 有很大的影響 84 00:06:32,601 --> 00:06:36,855 要延續舊行為模式,他們這樣教我們 85 00:06:36,855 --> 00:06:39,149 或許我不想回到舊行為模式 86 00:06:40,234 --> 00:06:43,570 我要你當哈琳的父親,不是某人的複製人 87 00:06:44,655 --> 00:06:48,742 好吧,那也解釋了 妳為何不希望我學他的口音 88 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 通常我的客戶想要我代替他們失去的人 89 00:06:54,289 --> 00:06:58,126 這種相似性能夠幫助他們 停止懷疑和填補心靈的空虛 90 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 這點我會記住 91 00:07:06,301 --> 00:07:08,303 - 是,好了 - 再見 92 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 新通知 93 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 以斯拉,我是珍妮絲 94 00:07:24,653 --> 00:07:27,531 - 你的記憶雲端代表 - 珍妮絲,我知道妳是誰 95 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 由於全球氣溫升高,你的月費將會增加 96 00:07:32,077 --> 00:07:35,789 接受月費增加,你不需要採取任何行動 97 00:07:35,789 --> 00:07:39,001 - 要預約,只需請求... - 預約 98 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 提醒,改變眼球顏色 99 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 {\an8}(今天升就級你的儲藏空間) 100 00:07:54,266 --> 00:07:56,727 {\an8}- 請給我姓名和帳戶號碼 - 以斯拉赫達 101 00:07:56,727 --> 00:07:58,812 {\an8}你來了,我能怎麼為你服務? 102 00:07:58,812 --> 00:08:01,648 {\an8}我不明白,這已經是今年第三次漲價了 103 00:08:01,648 --> 00:08:05,194 記憶雲端的伺服器農場 會自動因應全球溫度做調節 104 00:08:05,194 --> 00:08:09,239 這樣做是為了保護區塊鏈 更重要的是為了保護你 105 00:08:09,239 --> 00:08:12,451 對,但區塊鏈耗盡各種能源 106 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 正是如此,所以氣溫升高時 月費也會升高 107 00:08:16,663 --> 00:08:19,458 我們需要讓這些伺服器農場保持涼爽 108 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 真的很遺憾,大家讓它走到這一步 109 00:08:22,002 --> 00:08:25,547 而且幾年前的地球工程失敗 讓情況變得更糟 110 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 如果你問我的話 111 00:08:26,757 --> 00:08:29,927 {\an8}但心靈之眼已經成為我們最受歡迎的產品 112 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 {\an8}(心靈之眼) 113 00:08:31,011 --> 00:08:34,515 {\an8}這是唯一能真正出現在自己記憶中的管道 114 00:08:34,515 --> 00:08:37,768 我們的獨家技術可以刺激頂葉 115 00:08:37,768 --> 00:08:40,979 - 透過非侵入性電磁體刺激... - 珍妮絲,我知道它怎麼運作 116 00:08:40,979 --> 00:08:46,318 你知道我們大部分的顧客 將他們的儲存方案當作投資嗎? 117 00:08:46,318 --> 00:08:52,032 {\an8}把自己的一部分儲藏起來 直到他們的整體意識都能上傳 118 00:08:52,032 --> 00:08:54,117 {\an8}然後等這一切都解決了,再將記憶帶回來 119 00:08:54,117 --> 00:08:58,580 {\an8}聽著,我現在就需要心靈之眼 而不是幾百年之後 120 00:08:58,580 --> 00:09:01,250 {\an8}如果我沒有視覺刺激,我會失去全部記憶 121 00:09:01,250 --> 00:09:02,334 {\an8}(熱性心肌病) 122 00:09:02,334 --> 00:09:05,337 是的,夏季心臟病 123 00:09:06,213 --> 00:09:09,132 我有一個表親也有這種病,可憐的傢伙 124 00:09:09,132 --> 00:09:11,635 她從16歲時開始發生失憶的情況 125 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 - 那就是我試著避免發生的事 - 當然 126 00:09:16,723 --> 00:09:20,352 我看到你每天都有做 每日記憶同步,那樣很棒 127 00:09:20,352 --> 00:09:23,105 所以你才會得到 記憶雲端的夏季心臟病優惠 128 00:09:23,105 --> 00:09:26,233 幾乎是便宜了10% 129 00:09:27,276 --> 00:09:30,988 但是你們將價格提高15%,所以... 130 00:09:30,988 --> 00:09:32,906 如果你無法負擔增加的月費 131 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 那麼你得更換你的儲藏方案 132 00:09:34,908 --> 00:09:37,828 不然你得刪除某些記憶 133 00:09:37,828 --> 00:09:41,331 是嗎?怎樣?我會失去哪些記憶? 134 00:09:41,331 --> 00:09:44,293 我們會刪除你最少造訪的資產 135 00:09:44,293 --> 00:09:47,004 別擔心,你甚至不會發現那些記憶不見了 136 00:09:47,671 --> 00:09:49,464 這就是遺忘的美妙之處 137 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 這由你來決定 138 00:09:58,515 --> 00:10:01,518 刪除... 139 00:10:08,901 --> 00:10:11,069 刪...不,保留 140 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 算了,刪除 141 00:10:17,367 --> 00:10:18,410 刪除 142 00:10:20,078 --> 00:10:21,288 保留 143 00:10:22,080 --> 00:10:23,123 刪除 144 00:10:24,333 --> 00:10:25,876 刪除,保留 145 00:10:25,876 --> 00:10:28,837 在你的生活中有親友受熱怒症所苦嗎? 146 00:10:28,837 --> 00:10:33,050 氣溫升高會導致你與你的親人 感到恐懼與焦慮嗎? 147 00:10:33,550 --> 00:10:35,844 僅僅是去年,倫敦就有超過一萬人 148 00:10:35,844 --> 00:10:39,431 成為因熱怒症引起的暴力事件受害者 149 00:10:39,431 --> 00:10:42,434 但現在有一個解決辦法,那就是基因神剪 150 00:10:42,935 --> 00:10:46,355 以斯拉,請至基因神剪診所瞭解更多資訊 151 00:10:46,355 --> 00:10:48,565 幫助你重要的人保持冷靜 152 00:10:58,617 --> 00:11:01,620 嘿...2753號 153 00:11:03,330 --> 00:11:07,084 某個白痴把送貨無人機的編碼寫錯了 154 00:11:07,918 --> 00:11:09,169 對,無人機晚到了 155 00:11:09,169 --> 00:11:11,380 我不得不延長預約時間 156 00:11:12,297 --> 00:11:13,549 記憶雲不停增加我的月費 157 00:11:14,132 --> 00:11:16,176 嘿,我認識一個傢伙 158 00:11:16,176 --> 00:11:19,346 他剛在西伯利亞的諾里爾斯克 設立了一個伺服器農場 159 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 他...不用公共電網,他經營自己的網絡 160 00:11:22,266 --> 00:11:24,226 比你用的“坑錢雲端”便宜多了 161 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 便宜多了 162 00:11:26,311 --> 00:11:27,938 我不想冒險 163 00:11:27,938 --> 00:11:32,067 我要說的是,大自然是偉大的平衡器 164 00:11:32,067 --> 00:11:33,569 大自然 165 00:11:40,951 --> 00:11:43,328 - 以斯拉,歡迎回家 - 謝謝 166 00:11:44,204 --> 00:11:45,414 我今天過得如何? 167 00:11:46,248 --> 00:11:47,291 很棒 168 00:11:47,833 --> 00:11:49,084 感謝你的關心 169 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 你呢? 170 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 大衛的衣櫥 171 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 開啟派客,查看明天的行程表 172 00:11:59,720 --> 00:12:00,721 (十月行程表) 173 00:12:00,721 --> 00:12:04,516 你明天第一個預約 在上午11點與顧客德瑞克見面 174 00:12:05,100 --> 00:12:07,978 你被要求有藍色眼睛和說法語 175 00:12:08,562 --> 00:12:11,315 - 德瑞克送了一個包裹給你,內有... - 我知道了 176 00:12:11,315 --> 00:12:14,443 你的第二個預約是見顧客達莉雅 177 00:12:14,443 --> 00:12:18,071 - 你被要求... - 假裝成她兒子,我知道 178 00:12:18,071 --> 00:12:22,034 你被要求戴上庫法帽、圍巾、眼鏡 179 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 以及說阿拉伯語 180 00:12:25,037 --> 00:12:27,372 明天沒有其他預約了 181 00:12:28,040 --> 00:12:29,333 把床放下來 182 00:12:37,007 --> 00:12:38,467 時間從我們身邊溜走 183 00:12:38,467 --> 00:12:40,886 但它卻留下了印記 184 00:12:43,597 --> 00:12:44,848 開啟記憶雲 185 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 啟動記憶同步儲存 186 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 (正在進行每日記憶同步儲存) 187 00:12:52,898 --> 00:12:55,359 讓自己舒緩下來,深呼吸 188 00:12:55,359 --> 00:12:58,695 當你吐氣時,慢慢地閉上你的雙眼 189 00:12:58,695 --> 00:13:03,242 回想你今天從醒來的那一刻起,直到現在 190 00:13:05,202 --> 00:13:07,287 記憶資產已經同步儲存 191 00:13:08,455 --> 00:13:09,665 開啟蘿拉 192 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 生命線 193 00:13:12,042 --> 00:13:16,171 然而,二氧化碳濃度 在以最快的速度增加... 194 00:13:25,514 --> 00:13:26,932 你的生命線... 195 00:13:26,932 --> 00:13:29,560 - 怎麼樣? - 這個分岔 196 00:13:31,061 --> 00:13:34,189 那代表你會面臨巨大的轉變 197 00:13:35,691 --> 00:13:37,234 再播放一次 198 00:13:37,234 --> 00:13:38,569 持續播放 199 00:13:38,569 --> 00:13:39,945 你的生命線... 200 00:13:40,445 --> 00:13:42,948 - 怎麼樣? - 這個分岔... 201 00:13:42,948 --> 00:13:44,950 (阿爾法) 202 00:14:00,299 --> 00:14:04,511 時間從我們身邊溜走,但它卻留下了印記 203 00:14:10,142 --> 00:14:11,435 請給我香檳 204 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 你喜歡嗎? 205 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 跟你第一次送我時一樣喜歡 206 00:14:17,149 --> 00:14:20,360 我還以為我在鹿特丹撤離時把它弄丟了 207 00:14:22,863 --> 00:14:23,697 所以... 208 00:14:24,489 --> 00:14:25,741 告訴我,你那趟旅行如何? 209 00:14:26,200 --> 00:14:27,701 我不知道要怎麼說... 210 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 25年前,我們以為加密貨幣 211 00:14:29,453 --> 00:14:30,913 將會拯救我們 212 00:14:30,913 --> 00:14:33,165 結果現在它產生的碳足跡會殺死我們 213 00:14:37,836 --> 00:14:39,630 - 午安 - 妳好 214 00:14:42,466 --> 00:14:44,551 你有特別的人嗎? 215 00:14:44,551 --> 00:14:46,428 你有,對吧? 216 00:14:48,514 --> 00:14:49,556 才剛開始交往... 217 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 你對她的喜歡,超出你自己的想像 218 00:14:54,144 --> 00:14:55,771 我看得出來 219 00:14:56,855 --> 00:15:00,025 她要為妳做齋戒月的黃金甜餃 220 00:15:00,025 --> 00:15:01,652 我跟她說我們以前怎麼做 221 00:15:01,652 --> 00:15:03,153 你還記得... 222 00:15:03,153 --> 00:15:04,404 我當然記得 223 00:15:04,404 --> 00:15:07,115 我以前會趁妳不注意時 224 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 偷拿一份躲起來吃 225 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 你把這個收下 226 00:15:10,577 --> 00:15:12,704 不,我不能收 227 00:15:12,704 --> 00:15:14,957 別等太久 228 00:15:14,957 --> 00:15:18,627 你永遠不知道世界下一刻會發生什麼事 229 00:15:19,878 --> 00:15:22,548 你下次能帶她一起來嗎? 230 00:15:22,548 --> 00:15:24,800 我很想認識她 231 00:15:26,093 --> 00:15:27,845 天啊 232 00:15:27,845 --> 00:15:30,514 我好愛花香味 233 00:15:30,973 --> 00:15:32,182 這些是什麼花? 234 00:15:33,475 --> 00:15:34,768 薰衣草 235 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 是嗎? 236 00:15:41,650 --> 00:15:42,943 薰衣草 237 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 我好喜歡薰衣草的味道 238 00:15:53,579 --> 00:15:57,124 你今天該出去走走,今天安全 239 00:15:58,959 --> 00:16:00,294 我想待在這裡 240 00:16:00,878 --> 00:16:03,255 你怕會錯過什麼嗎? 241 00:16:04,965 --> 00:16:06,884 我會錯過一切 242 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 我好喜歡薰衣草的味道 243 00:16:34,328 --> 00:16:36,830 開啟記憶雲,打開蘿拉記憶 244 00:16:38,040 --> 00:16:39,875 我好喜歡薰衣草的味道 245 00:16:41,627 --> 00:16:45,255 你今天該出去走走,今天安全 246 00:16:45,756 --> 00:16:46,965 我想待在這裡 247 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 你怕會錯過什麼嗎? 248 00:16:53,305 --> 00:16:54,723 我會錯過一切 249 00:16:55,849 --> 00:16:59,520 這週發生兩次了,我能記得起來,然後... 250 00:17:00,938 --> 00:17:01,855 它就消失了 251 00:17:02,606 --> 00:17:04,733 我得用記憶雲端找回記憶 252 00:17:05,442 --> 00:17:07,486 這是你最近一次的掃描 253 00:17:07,486 --> 00:17:11,531 一個健康的人腦包含 超過八百六十億個活躍的神經元 254 00:17:12,074 --> 00:17:15,702 我們從檢查結果看到 你的樹突結構正在惡化 255 00:17:15,702 --> 00:17:21,290 活躍的神經元突觸減少11% 這顯示你的神經元死亡 256 00:17:22,084 --> 00:17:25,712 以斯拉,因為你的大腦一直以來 承受夏季心臟病造成的壓力 257 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 由於長期大腦血流量減少 258 00:17:30,175 --> 00:17:34,179 那造成血管受損和持續發炎 259 00:17:34,680 --> 00:17:37,099 必定會造成血管型失智症 260 00:17:37,099 --> 00:17:39,977 人類的身體不適合這種氣溫生存 261 00:17:39,977 --> 00:17:42,020 我們持續研發新技術 262 00:17:42,020 --> 00:17:44,565 都在嘗試解決根源以外的問題 263 00:17:44,565 --> 00:17:47,401 與此同時,溫度持續上升 264 00:17:47,401 --> 00:17:50,279 好吧,我們要怎麼阻止我的病情惡化? 265 00:17:50,279 --> 00:17:53,991 很遺憾,這是快速認知衰退的開始 266 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 我們一直在準備面對這件事 267 00:17:55,367 --> 00:17:58,579 我們不可能逆轉失去的腦細胞 268 00:17:58,579 --> 00:18:00,539 但我以為心靈之眼能夠解決這個問題 269 00:18:01,039 --> 00:18:05,294 是的,心靈之眼帶來的視覺和聽覺刺激 是最好的辦法 270 00:18:05,294 --> 00:18:07,796 減緩失智症發作 271 00:18:08,505 --> 00:18:11,091 藉由最單純的形式重溫回憶 272 00:18:11,091 --> 00:18:13,594 它會使大腦產生那是新記憶的錯覺 273 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 但那樣並不能停止神經元壞死 274 00:18:15,637 --> 00:18:17,472 我們沒有其他治療辦法了嗎? 275 00:18:17,472 --> 00:18:20,475 我的一些病人嘗試使用替代人 276 00:18:20,475 --> 00:18:23,145 其他的則一直在嘗試回憶療法 277 00:18:23,145 --> 00:18:24,229 那是什麼? 278 00:18:24,229 --> 00:18:26,899 治療方式是建立一個言語提詞 279 00:18:26,899 --> 00:18:30,569 根據你基礎記憶的四個感官所設置 280 00:18:30,569 --> 00:18:32,905 用四個詞,如同咒語 281 00:18:32,905 --> 00:18:35,115 只有言語,沒有圖像? 282 00:18:35,115 --> 00:18:38,327 理論上,這種練習會加強神經通路 283 00:18:38,327 --> 00:18:40,162 透過重複單詞來增強 284 00:18:40,704 --> 00:18:42,164 那樣真的會有效嗎? 285 00:18:43,624 --> 00:18:45,667 靠著自言自語? 286 00:18:46,293 --> 00:18:49,087 如我所說,這只是一種理論 287 00:18:53,217 --> 00:18:54,468 醫生,謝謝 288 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 這是我們六個月前的情況 289 00:18:58,680 --> 00:19:04,019 家庭所畫的位置顯示出哈琳有不安全感 290 00:19:04,937 --> 00:19:07,689 這些烏雲暗示她內心的焦慮 291 00:19:08,357 --> 00:19:12,653 然而,目前顯然情況已經改善 292 00:19:12,653 --> 00:19:15,781 她對家庭的安全感提升了 293 00:19:15,781 --> 00:19:19,409 我們能從藍色雲朵和出現太陽來判斷 294 00:19:23,580 --> 00:19:25,374 我知道這對你來說只是工作 295 00:19:25,374 --> 00:19:29,628 但我還是想跟你說聲謝謝 296 00:19:29,628 --> 00:19:33,757 我很高興這樣做是值得的,她真的很棒 297 00:19:37,302 --> 00:19:38,720 我們下週見吧? 298 00:19:48,480 --> 00:19:51,525 娜塔莎,妳還有大約一個鐘頭的時間 299 00:19:51,525 --> 00:19:55,028 我是說,妳不必得使用完 但如果妳想要,這是妳的時間 300 00:19:57,739 --> 00:19:58,824 要去喝一杯嗎? 301 00:20:05,497 --> 00:20:07,457 對現在很多人來說... 302 00:20:07,457 --> 00:20:11,420 想都不敢想要在這世上生孩子 303 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 所以,世上有妳很幸運 304 00:20:13,505 --> 00:20:14,840 謝謝 305 00:20:15,924 --> 00:20:18,635 我只是沒想到會獨自養育小孩 306 00:20:20,971 --> 00:20:22,598 其實並不是獨自 307 00:20:25,601 --> 00:20:26,685 抱歉 308 00:20:27,394 --> 00:20:30,439 我得記住聘請你不是為了我自己 309 00:20:32,608 --> 00:20:33,817 謝謝 310 00:20:34,943 --> 00:20:36,195 還有其他的大衛扮演者嗎? 311 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 偶爾有 312 00:20:41,158 --> 00:20:43,202 因為你不提供感官體驗 313 00:20:43,202 --> 00:20:45,787 - 對,我不提供 - 你不想做不道德的事嗎? 314 00:20:48,624 --> 00:20:50,167 那只是我設定的界線 315 00:20:51,460 --> 00:20:56,048 我不僅使用他的細節 我也將自己的一部分帶入這個角色裡 316 00:20:57,758 --> 00:21:00,719 我知道我在接受服務,我沒有妄想症 317 00:21:02,638 --> 00:21:07,184 有時候,我懷念認識另一個人的感覺 318 00:21:08,852 --> 00:21:10,145 一種真實的連結 319 00:21:13,065 --> 00:21:16,944 但這太難得了...不值得... 320 00:21:18,946 --> 00:21:21,031 也許交易是我們最大的盼望 321 00:21:24,660 --> 00:21:28,247 雖然這樣想很糟糕 但有時候我希望他是死了 322 00:21:28,247 --> 00:21:29,706 而不是消失 323 00:21:29,706 --> 00:21:31,250 他還活著? 324 00:21:31,250 --> 00:21:32,543 也許吧 325 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 我不知道 326 00:21:38,382 --> 00:21:41,218 他當時去美國出差 327 00:21:41,218 --> 00:21:42,761 奧勒岡州 328 00:21:43,554 --> 00:21:46,807 他打給我,然後跟我說他不會回家了 329 00:21:48,475 --> 00:21:51,854 他在治癒大地聚落認識了某人... 330 00:21:51,854 --> 00:21:54,106 就是那種情況吧 331 00:21:56,066 --> 00:21:58,110 他變成另一個人 332 00:22:04,157 --> 00:22:05,409 對不起,小娜 333 00:22:07,661 --> 00:22:09,872 我沒有陪在妳們倆身邊 334 00:22:12,165 --> 00:22:14,168 我不知道我當時在想什麼 335 00:22:16,128 --> 00:22:17,462 我當時很害怕... 336 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 對這個世界感到恐懼 337 00:22:25,929 --> 00:22:26,972 對不起 338 00:22:32,102 --> 00:22:33,478 你很厲害 339 00:22:35,147 --> 00:22:36,356 你非常厲害 340 00:22:37,566 --> 00:22:39,234 你是比大衛還棒的大衛 341 00:22:39,985 --> 00:22:41,236 無論你是誰 342 00:22:46,700 --> 00:22:47,826 時間到了 343 00:22:52,247 --> 00:22:55,792 提醒,赴下個預約時改變眼球顏色 344 00:22:58,921 --> 00:23:01,381 你下個預約是與顧客達莉雅見面 345 00:23:01,882 --> 00:23:05,802 你將被要求戴上庫法帽、眼鏡、圍巾 以及說阿拉伯語 346 00:23:05,802 --> 00:23:07,012 好,眼鏡 347 00:23:08,722 --> 00:23:09,765 眼鏡戴好了 348 00:23:10,641 --> 00:23:12,684 可惡 349 00:23:26,949 --> 00:23:28,700 嗨,有什麼事嗎? 350 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 有 351 00:23:31,119 --> 00:23:33,247 我的母親達莉雅蘇萊曼在哪裡? 352 00:23:36,583 --> 00:23:38,377 我非常遺憾 353 00:23:43,549 --> 00:23:45,217 為什麼沒有人通知我? 354 00:23:45,217 --> 00:23:48,262 我深表歉意,如果有什麼誤會的話 355 00:23:48,262 --> 00:23:50,514 但她的資料裡沒有親屬名單 356 00:23:51,765 --> 00:23:52,850 你到底是誰? 357 00:23:58,772 --> 00:24:00,524 這是我的錯 358 00:24:12,369 --> 00:24:16,123 治癒大地... 359 00:24:16,623 --> 00:24:20,252 治癒大地... 360 00:24:21,003 --> 00:24:22,462 治癒大地 361 00:24:41,231 --> 00:24:44,067 - 物品已發送 - 開啟記憶雲 362 00:24:49,531 --> 00:24:51,742 啟動記憶同步儲存 363 00:24:52,242 --> 00:24:53,452 赫達先生 364 00:24:53,452 --> 00:24:58,457 {\an8}我很遺憾地通知你 你已超出儲存方案的4.08% 365 00:24:58,457 --> 00:25:00,459 如果你要持續使用我們的服務 366 00:25:00,459 --> 00:25:04,796 你必須立刻升級你的心靈之眼 記憶雲端儲存方案 367 00:25:04,796 --> 00:25:06,924 - 我不能升級 - 為了你的方便 368 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 這些是你最少回顧的記憶資產 369 00:25:12,346 --> 00:25:13,430 請告知 370 00:25:14,640 --> 00:25:15,849 你願意刪除嗎? 371 00:25:15,849 --> 00:25:17,017 不要 372 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 不要,我不要刪除我的人生 373 00:25:30,614 --> 00:25:34,493 那麼,究竟有沒有懷孕? 374 00:25:36,119 --> 00:25:37,663 你猜 375 00:25:47,589 --> 00:25:48,799 打給佐爾納醫生 376 00:25:50,592 --> 00:25:52,553 無法接通佐爾納醫生 377 00:25:52,553 --> 00:25:55,597 - 如果這是緊急事件,請聯絡... - 斷線 378 00:25:57,307 --> 00:25:59,560 好... 379 00:26:00,602 --> 00:26:01,687 四個詞 380 00:26:05,357 --> 00:26:06,567 棕色眼睛 381 00:26:07,651 --> 00:26:09,069 你猜 382 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 薰衣草 383 00:26:12,072 --> 00:26:13,198 蘿拉 384 00:26:18,078 --> 00:26:22,666 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 385 00:26:23,917 --> 00:26:33,218 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 386 00:26:34,052 --> 00:26:39,266 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 387 00:26:40,142 --> 00:26:42,853 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 388 00:26:42,853 --> 00:26:44,479 棕色眼睛... 389 00:26:45,147 --> 00:26:46,940 - 棕色眼睛、你猜、薰衣草... - 薰衣草 390 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 棕色眼睛、你猜、薰衣草... 391 00:26:50,944 --> 00:26:58,702 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 392 00:27:00,245 --> 00:27:02,539 棕色眼睛、你猜... 393 00:27:03,332 --> 00:27:06,543 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉... 394 00:27:06,543 --> 00:27:08,337 我好想妳 395 00:27:13,342 --> 00:27:14,426 開啟派客 396 00:27:23,519 --> 00:27:24,645 以斯拉 397 00:27:26,230 --> 00:27:27,356 你在這裡 398 00:27:32,194 --> 00:27:35,489 我從你的派客個人資料得知 這是你第一次使用這種服務 399 00:27:36,156 --> 00:27:38,575 在我們開始之前 你有什麼想要討論的嗎? 400 00:27:41,787 --> 00:27:43,038 我有夏季心臟病 401 00:27:43,038 --> 00:27:44,373 我很遺憾 402 00:27:44,373 --> 00:27:46,708 他們治癒我了,但我的大腦... 403 00:27:48,043 --> 00:27:49,294 我正在失去我的記憶 404 00:27:50,546 --> 00:27:51,755 我想我能幫你 405 00:27:52,673 --> 00:27:54,341 我的評分非常高 406 00:27:54,341 --> 00:27:55,551 肯定是的 407 00:27:57,094 --> 00:27:58,720 通常我是扮演的那個人 408 00:28:00,472 --> 00:28:01,974 其實我也是派客的一員 409 00:28:05,686 --> 00:28:09,898 你沒有很多記憶資產,但我喜歡我看到的 410 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 而且我做過記憶比你更少的 411 00:28:22,744 --> 00:28:23,829 你的生命線... 412 00:28:28,625 --> 00:28:29,793 什麼? 413 00:28:29,793 --> 00:28:31,253 這個分岔 414 00:28:32,171 --> 00:28:35,090 那代表你會面臨巨大的轉變 415 00:29:08,874 --> 00:29:09,875 怎麼了? 416 00:29:10,834 --> 00:29:13,295 抱歉,因為...妳的刺青 417 00:29:14,546 --> 00:29:15,881 她沒有刺青 418 00:29:17,716 --> 00:29:21,720 我無法從你的記憶資產裡看出來 但你別理會它 419 00:29:23,013 --> 00:29:24,806 我覺得這樣行不通 420 00:29:25,432 --> 00:29:29,144 以斯拉,你的生日快樂嗎? 421 00:29:35,025 --> 00:29:37,945 以斯拉,你的生日快樂嗎? 422 00:29:41,949 --> 00:29:44,284 - 還沒結束 - 還沒結束 423 00:29:45,869 --> 00:29:55,254 還沒結束... 424 00:29:56,213 --> 00:29:57,381 還沒結束 425 00:30:11,520 --> 00:30:13,564 你可以叫我蘿拉就好 426 00:30:23,615 --> 00:30:24,950 - 怎麼了? - 抱歉 427 00:30:24,950 --> 00:30:26,034 以斯拉,怎麼了? 428 00:30:30,998 --> 00:30:32,708 我只是...畢竟妳不是她 429 00:30:32,708 --> 00:30:36,128 這樣...行不通,這...不一樣 430 00:30:36,128 --> 00:30:38,755 這...不是真的 431 00:30:39,673 --> 00:30:43,552 嘿...我們聊聊 432 00:30:44,595 --> 00:30:45,888 我可以做調整 433 00:30:52,728 --> 00:30:54,188 停止,抱歉,我只是... 434 00:30:57,566 --> 00:30:58,942 拜託妳離開 435 00:31:06,450 --> 00:31:08,493 抱歉,你還是得付錢 436 00:31:10,495 --> 00:31:12,831 三千塊 437 00:31:25,135 --> 00:31:26,303 開啟記憶雲 438 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 蘿拉 439 00:31:30,057 --> 00:31:32,726 你的帳戶仍超出容量 440 00:31:32,726 --> 00:31:37,272 所有資產、聯絡人、通訊和儀器數據 會持續凍結,直到... 441 00:31:37,272 --> 00:31:41,068 珍妮絲,給我滾,聽著,滾蛋 442 00:31:41,068 --> 00:31:44,780 你想刪除這些記憶資產嗎? 443 00:31:46,782 --> 00:31:47,783 刪除 444 00:31:50,160 --> 00:31:53,288 你現在超出1.47%的儲存容量 445 00:31:59,294 --> 00:32:00,295 刪除 446 00:32:01,797 --> 00:32:03,507 刪除所有記憶資產 447 00:32:03,507 --> 00:32:05,843 除了有關鍵詞“蘿拉”的內容 448 00:32:05,843 --> 00:32:06,969 {\an8}(使用26.00%容量) 449 00:32:06,969 --> 00:32:09,137 {\an8}恭喜,你目前的帳戶狀態良好 450 00:32:09,137 --> 00:32:12,808 赫達先生,謝謝你將記憶託付給記憶雲端 451 00:32:19,064 --> 00:32:20,524 連續播放 452 00:32:21,567 --> 00:32:23,944 - 你的生命線... - 怎麼樣? 453 00:32:23,944 --> 00:32:25,028 這個分岔... 454 00:32:28,198 --> 00:32:30,534 - 小心間隙 - 因為淹水 455 00:32:30,534 --> 00:32:32,369 發生在貝克盧線和中央線 456 00:32:32,369 --> 00:32:35,664 以下車站目前關閉... 457 00:32:37,875 --> 00:32:38,917 開啟派客 458 00:32:39,418 --> 00:32:41,295 開啟娜塔莎記憶資產 459 00:32:41,879 --> 00:32:44,089 - 未能搜尋到 - 搞什麼... 460 00:32:47,176 --> 00:32:49,469 開啟娜塔莎記憶資產 461 00:32:49,469 --> 00:32:50,888 未能搜尋到 462 00:32:50,888 --> 00:32:53,182 下一站,查令十字路 463 00:32:53,182 --> 00:32:54,933 那東西恐怕不能用了 464 00:32:55,517 --> 00:32:56,768 什麼? 465 00:32:56,768 --> 00:32:58,270 所有資料都沒了 466 00:32:58,270 --> 00:32:59,771 妳們在說什麼? 467 00:32:59,771 --> 00:33:01,815 地震毀壞了所有伺服器 468 00:33:01,815 --> 00:33:03,775 妳說什麼...地震? 469 00:33:03,775 --> 00:33:07,738 海平面改變,因此有更多的水 增加了構造板塊上的重量 470 00:33:07,738 --> 00:33:11,325 他們說過遲早會發生 新斯科細亞省發生海嘯 471 00:33:11,325 --> 00:33:13,660 人們使用區塊鏈,而區塊鏈使用電力 472 00:33:14,203 --> 00:33:18,707 電力令海平面上升 結果反而消滅了區塊鏈 473 00:33:22,169 --> 00:33:25,881 網路已經恢復,但是雲端資料全都沒了 474 00:33:26,381 --> 00:33:28,509 這是你整個人生重新開始的好時機 475 00:33:30,636 --> 00:33:32,846 開啟記憶雲,打開蘿拉檔案 476 00:33:33,430 --> 00:33:36,350 我們很遺憾地通知你,你的記憶資產 477 00:33:36,350 --> 00:33:38,185 目前無法讀取... 478 00:33:38,185 --> 00:33:40,479 - 不行... - ...受到停電所影響 479 00:33:40,479 --> 00:33:44,399 請與你所在地的記憶雲端預約 以獲得協助 480 00:33:49,279 --> 00:33:51,073 查令十字路 481 00:33:53,408 --> 00:33:55,327 沒人通知我們 482 00:33:58,580 --> 00:33:59,831 這樣太扯了 483 00:34:11,552 --> 00:34:13,262 - 嘿 - 不好意思 484 00:34:13,262 --> 00:34:14,763 嘿 485 00:34:14,763 --> 00:34:16,598 我想知道我的記憶資產在哪裡 486 00:34:16,598 --> 00:34:19,601 你還記得合約中的不可抗力條款吧 487 00:34:19,601 --> 00:34:22,896 如你所知,自然災害符合... 488 00:34:22,896 --> 00:34:25,274 我們無法控制的外力因素條件 489 00:34:25,274 --> 00:34:27,818 我的神經樹突每天在變黑 490 00:34:27,818 --> 00:34:29,277 我需要心靈之眼 491 00:34:29,277 --> 00:34:32,114 在場的每個人都失去了某些東西 492 00:34:32,114 --> 00:34:34,908 他們的錢、病歷、工作紀錄,好嗎? 493 00:34:34,908 --> 00:34:38,203 我們在全力搶救了 但你的資料現在可能在任何地方 494 00:34:48,797 --> 00:34:50,047 我得跟他談談 495 00:34:50,047 --> 00:34:54,219 嘿,2753號,進來...吧,老兄 496 00:34:54,219 --> 00:34:55,929 蜜絲蒂,讓他進來,快 497 00:34:55,929 --> 00:34:57,139 我需要你的幫助 498 00:34:58,390 --> 00:35:00,434 資料都不見了,所有東西都不見了 499 00:35:00,434 --> 00:35:02,978 我早就警告過你了 大自然對它的孩子很生氣 500 00:35:02,978 --> 00:35:06,607 惡意軟體關閉防火牆的速度 比記憶雲重設防火牆的速度還快 501 00:35:06,607 --> 00:35:09,610 我聽說大約有四分之一的帳戶被竊取了 502 00:35:09,610 --> 00:35:13,363 我的帳戶和記憶都不見了,你得幫我 503 00:35:13,363 --> 00:35:16,658 - 其實,我什麼都不必做 - 幫幫我 504 00:35:16,658 --> 00:35:17,910 幫幫我 505 00:35:18,493 --> 00:35:19,745 我有夏季心臟病 506 00:35:20,662 --> 00:35:22,706 我已經開始認產生認知衰退了 507 00:35:22,706 --> 00:35:25,292 夏季心臟病,怦怦跳... 508 00:35:25,292 --> 00:35:28,003 那麼,反正你遲早會失去所有記憶 509 00:35:28,003 --> 00:35:31,340 二氧化碳濃度是 更大的腦袋橡皮擦,不是嗎? 510 00:35:31,340 --> 00:35:34,760 已經飆升到大約百萬分之560,對吧? 511 00:35:35,677 --> 00:35:37,554 朋友,活在當下吧 512 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 這和我的女友有關,好嗎? 513 00:35:40,849 --> 00:35:43,310 她已經死了 這些記憶是我對她僅存的東西了 514 00:35:43,310 --> 00:35:45,229 真慘 515 00:35:45,938 --> 00:35:48,357 我很樂意忘記上一個女人 516 00:35:48,357 --> 00:35:49,441 忘記... 517 00:35:50,025 --> 00:35:53,529 拜託,我知道你能找回我的記憶 518 00:35:59,034 --> 00:36:00,619 我知道你能找回我的記憶 519 00:36:04,831 --> 00:36:09,169 你願意付一點錢吧?因為這可不便宜 520 00:36:11,839 --> 00:36:14,216 - 這個嘛 - 多少錢? 521 00:36:14,925 --> 00:36:16,718 兩萬塊 522 00:36:16,718 --> 00:36:18,136 我沒有那麼多錢 523 00:36:18,762 --> 00:36:21,473 我聽說在派客上班很好賺 524 00:36:21,473 --> 00:36:22,975 特別是像你這種帥哥 525 00:36:22,975 --> 00:36:25,644 - 好帥 - 我不做那種工作 526 00:36:25,644 --> 00:36:27,938 或許是時候去試一試了吧? 527 00:36:27,938 --> 00:36:29,022 試一試 528 00:36:31,191 --> 00:36:32,484 我明天付一半的錢給你 529 00:36:37,322 --> 00:36:40,117 你和你那位女友有哪種回憶 530 00:36:40,117 --> 00:36:42,703 在你的破腦袋裡? 531 00:36:43,620 --> 00:36:46,874 我保證明天給你一萬塊 532 00:36:48,292 --> 00:36:51,920 有夏季心臟病的男孩向我保證? 533 00:36:52,754 --> 00:36:55,215 要是你忘記了怎麼辦? 534 00:36:56,675 --> 00:36:57,843 看吧,他逃走了 535 00:36:57,843 --> 00:37:00,304 - 以斯拉,歡迎回家 - 該死的記憶 536 00:37:00,804 --> 00:37:03,807 開啟派客,所有螢幕,打開工作表 537 00:37:03,807 --> 00:37:05,100 所有類別 538 00:37:06,226 --> 00:37:07,936 清除所有限制日 539 00:37:07,936 --> 00:37:11,940 更新可提供服務,包括招認、傳喚 540 00:37:11,940 --> 00:37:15,527 終止、偽造,以及... 541 00:37:17,112 --> 00:37:20,157 - 還有感官體驗 - 提供這些服務 542 00:37:20,157 --> 00:37:23,160 你明白將自行承擔這些工作風險 543 00:37:23,160 --> 00:37:24,953 派客不負責 544 00:37:24,953 --> 00:37:27,289 你遭受到的任何身體或精神傷害... 545 00:37:27,289 --> 00:37:29,750 - 同意 - 透過驗證此協議 546 00:37:29,750 --> 00:37:31,835 派客員工同意放棄任何一切... 547 00:37:31,835 --> 00:37:35,339 同意,查看可執行工作 548 00:37:35,339 --> 00:37:39,092 我下個月的...婚禮需要一個新郎 549 00:37:39,092 --> 00:37:41,011 不夠快,拒絕 550 00:37:41,011 --> 00:37:44,014 我要跟某人一起嗑藥 吸食冰毒、K他命、非法藥物 551 00:37:44,014 --> 00:37:46,183 在氣候變得更糟前 和我一同逃離這個爛世界 552 00:37:46,183 --> 00:37:47,392 下一個 553 00:37:47,392 --> 00:37:49,561 我要找一個人坦承過錯 554 00:37:49,561 --> 00:37:52,814 我發生外遇,我丈夫要求見我的愛人 555 00:37:52,814 --> 00:37:56,401 他很冷酷無情,我會付兩千塊工資 556 00:37:56,401 --> 00:37:57,819 (顧客,伊莎貝爾維克,角色愛好者) 557 00:37:57,819 --> 00:38:00,239 角色扮演者可能遭受暴力 558 00:38:00,739 --> 00:38:01,782 天啊 559 00:38:05,994 --> 00:38:06,870 拒絕 560 00:38:08,247 --> 00:38:10,541 詹姆斯瓦克斯勒物業有限公司 561 00:38:10,541 --> 00:38:13,001 需要儘快驅離住戶 562 00:38:13,001 --> 00:38:14,294 接受 563 00:38:19,216 --> 00:38:20,217 接受 564 00:38:23,136 --> 00:38:26,682 這裡是我們的家,我們住在這裡七年了 565 00:38:26,682 --> 00:38:28,058 我們能去哪裡? 566 00:38:28,725 --> 00:38:30,143 我知道這樣很痛苦... 567 00:38:31,103 --> 00:38:34,857 他們要把房子賣掉,對吧? 568 00:38:34,857 --> 00:38:37,317 那些事我不清楚 569 00:38:38,026 --> 00:38:41,822 我只知道你們的租約已經到期了 570 00:38:41,822 --> 00:38:43,490 你們有十天的時間搬離這個住所 571 00:38:47,995 --> 00:38:51,123 我最近很不乖 所以我需要一場感官體驗... 572 00:38:51,123 --> 00:38:52,624 拒絕 573 00:38:52,624 --> 00:38:54,877 我還是需要幫助,好嗎?我真的很需要 574 00:38:54,877 --> 00:38:59,673 我現在願意付三千塊工資 這是需要小心處理的情況,很緊急 575 00:38:59,673 --> 00:39:01,758 角色扮演者可能遭受暴力 576 00:39:01,758 --> 00:39:03,051 拒絕 577 00:39:03,051 --> 00:39:04,803 為了遵守 578 00:39:04,803 --> 00:39:06,305 道德標準與業務原則 579 00:39:06,305 --> 00:39:09,099 我們需要一位終止合約代表,500塊工資 580 00:39:09,099 --> 00:39:10,517 ...已警告過無數次 581 00:39:10,517 --> 00:39:13,270 如果妳的表現無法進步... 582 00:39:13,270 --> 00:39:14,438 拜託... 583 00:39:16,773 --> 00:39:18,233 我的另一半... 584 00:39:19,109 --> 00:39:21,653 她有肺部疾病 585 00:39:21,653 --> 00:39:25,908 她大多數的時候都不能出門 586 00:39:27,826 --> 00:39:29,745 我需要這份工作 587 00:39:30,537 --> 00:39:33,874 我們將在下個季度換成全自動化 588 00:39:34,833 --> 00:39:37,961 妳的職位已經不存在了 589 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 保全會帶妳離開大樓 590 00:39:46,428 --> 00:39:47,346 謝謝 591 00:39:48,972 --> 00:39:53,477 你憑什麼來這裡... 592 00:39:53,852 --> 00:39:55,562 毀掉我們的生活? 593 00:39:57,481 --> 00:39:58,982 打給X 594 00:39:58,982 --> 00:40:03,862 嘿,這是2753號打來的 我快湊夠錢了,很接近了 595 00:40:03,862 --> 00:40:06,073 我再接一個工作就有錢給你了 596 00:40:06,073 --> 00:40:08,367 你找到我的記憶時,請通知我 597 00:40:11,203 --> 00:40:12,412 你來了 598 00:40:14,790 --> 00:40:16,083 抱歉,我遲到了 599 00:40:16,083 --> 00:40:17,751 你的手錶壞了嗎? 600 00:40:19,294 --> 00:40:20,128 糟糕 601 00:40:23,382 --> 00:40:24,800 抱歉,我有一點不舒服... 602 00:40:24,800 --> 00:40:26,176 你該離開了 603 00:40:27,427 --> 00:40:28,554 別讓這件事破壞氣氛 604 00:40:28,554 --> 00:40:30,722 兩年就這樣沒了 605 00:40:31,598 --> 00:40:34,768 在派客之外的現實世界裡,我面臨... 606 00:40:34,768 --> 00:40:36,895 一個非常困難的處境 607 00:40:37,604 --> 00:40:39,857 我需要四千塊 608 00:40:39,857 --> 00:40:41,441 你說什麼?你要我幫你? 609 00:40:41,441 --> 00:40:43,151 去死啦 610 00:40:44,736 --> 00:40:46,280 這些我全都不會付錢 611 00:40:48,115 --> 00:40:50,993 發生熱浪效應,請採取預防措施 612 00:40:50,993 --> 00:40:52,619 限制在外逗留時間 613 00:40:52,619 --> 00:40:54,746 避免劇烈身體活動 614 00:40:54,746 --> 00:40:57,499 如果你目擊任何可疑暴怒行為 615 00:40:57,499 --> 00:40:59,585 馬上通知當局 616 00:41:00,294 --> 00:41:02,171 查看加密帳戶餘額 617 00:41:03,005 --> 00:41:06,383 6353塊 618 00:41:15,267 --> 00:41:18,520 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 619 00:41:19,813 --> 00:41:29,406 棕色眼睛、你猜、薰衣草、蘿拉 620 00:41:30,032 --> 00:41:33,285 來自娜塔莎奧帕的派客工作 621 00:41:33,285 --> 00:41:34,620 打開 622 00:41:34,620 --> 00:41:36,288 嘿,我看到你有空 623 00:41:36,288 --> 00:41:38,040 我覺得這會是很棒的驚喜 624 00:41:38,040 --> 00:41:41,585 我回家時,想看到你在煮飯 我給你進入公寓的權限 625 00:41:41,585 --> 00:41:42,669 接受 626 00:41:55,974 --> 00:42:00,687 我的老師說下週太熱了,不能去外面玩 627 00:42:00,687 --> 00:42:03,941 那麼,我們就想一些能在室內做的樂趣 628 00:42:03,941 --> 00:42:06,485 你可以講個故事給我聽 629 00:42:07,236 --> 00:42:10,113 好,妳想聽哪一種故事? 630 00:42:12,324 --> 00:42:15,494 抱歉,我回來晚了,地鐵又淹水了 631 00:42:17,120 --> 00:42:18,914 我得從辦公室走回來 632 00:42:19,623 --> 00:42:21,083 哈囉 633 00:42:22,543 --> 00:42:25,003 這看起來很好吃,親愛的,謝謝你煮晚餐 634 00:42:25,671 --> 00:42:27,589 爸爸要跟我說一個故事 635 00:42:27,589 --> 00:42:29,216 是嗎?什麼故事? 636 00:42:29,216 --> 00:42:31,176 關於世上最後一頭鯨魚的故事 637 00:42:31,176 --> 00:42:33,512 - 我也想聽那個故事 - 好 638 00:42:34,721 --> 00:42:35,848 最後一頭鯨魚 639 00:42:38,058 --> 00:42:39,810 我想我當時差不多是妳現在這個年紀 640 00:42:40,811 --> 00:42:41,979 那時候非常熱 641 00:42:43,981 --> 00:42:47,693 有很多警告 642 00:42:53,365 --> 00:42:54,783 我當時... 643 00:42:56,660 --> 00:42:58,745 - 想看嗎? 以斯拉 - 來吧 644 00:42:58,745 --> 00:43:02,249 - 我當時...在一艘船上 - 在哪裡? 645 00:43:05,711 --> 00:43:06,962 在哪裡? 646 00:43:09,715 --> 00:43:11,341 我不記得了 647 00:43:15,095 --> 00:43:17,389 那裡有一位漁夫和... 648 00:43:18,390 --> 00:43:20,475 - 來吧 - 一個女人 649 00:43:24,521 --> 00:43:26,899 我們當時在海裡 650 00:43:29,109 --> 00:43:30,777 那個女人是誰? 651 00:43:46,710 --> 00:43:49,922 抱歉,我記不起來了 652 00:43:49,922 --> 00:43:52,716 寶貝,我們下次再把 這個故事聽完,好嗎? 653 00:43:53,383 --> 00:43:55,469 妳能讓我和爸爸獨處一下嗎? 654 00:43:55,469 --> 00:43:56,970 怎麼了嗎? 655 00:43:56,970 --> 00:44:00,390 沒有,不,我沒事 656 00:44:00,891 --> 00:44:02,893 來,我們去睡覺吧 657 00:44:02,893 --> 00:44:04,311 - 爸爸,晚安 - 好 658 00:44:04,311 --> 00:44:06,021 晚安,我的寶貝 659 00:44:16,615 --> 00:44:19,660 那個故事來自你的真實人生嗎? 660 00:44:20,577 --> 00:44:23,580 一定是,所以我才會忘記 661 00:44:25,332 --> 00:44:30,295 我還可以記得新的事物,但過去的事... 662 00:44:32,005 --> 00:44:33,423 你當時是個男孩 663 00:44:35,050 --> 00:44:36,802 你說你身邊有個女人 664 00:44:38,011 --> 00:44:39,596 也許是你的母親? 665 00:44:44,852 --> 00:44:46,228 可能吧 666 00:44:48,438 --> 00:44:50,065 然後那時有一頭鯨魚 667 00:44:50,065 --> 00:44:52,192 對,你在跟我們說關於最後一頭鯨魚的事 668 00:44:52,192 --> 00:44:55,195 那個女人 我認識她 669 00:44:59,449 --> 00:45:00,993 我把她刪除了 670 00:45:03,120 --> 00:45:04,663 我刪除了所有記憶 671 00:45:05,831 --> 00:45:07,374 所有記憶,只保留蘿拉的記憶 672 00:45:08,625 --> 00:45:09,668 蘿拉? 673 00:45:11,253 --> 00:45:12,421 她是... 674 00:45:12,421 --> 00:45:14,715 這個病比我預期來得更快 675 00:45:17,009 --> 00:45:18,510 她何時... 676 00:45:21,013 --> 00:45:22,347 你能記得什麼? 677 00:45:24,141 --> 00:45:25,851 已經三年了 678 00:45:28,103 --> 00:45:29,646 她有夏季心臟病 679 00:45:30,981 --> 00:45:32,149 我也有 680 00:45:33,567 --> 00:45:35,110 我非常遺憾 681 00:45:35,110 --> 00:45:37,571 他們開發了一種實驗治療 682 00:45:39,615 --> 00:45:41,200 那對我有效 683 00:45:44,453 --> 00:45:45,787 但對她沒有... 684 00:45:48,957 --> 00:45:50,918 而且不只是她的心臟 685 00:45:52,920 --> 00:45:54,338 她當時懷孕了 686 00:45:58,217 --> 00:46:02,095 我失去她和孩子 而現在我又要再度失去她 687 00:46:03,305 --> 00:46:04,765 我很遺憾 688 00:46:06,850 --> 00:46:08,477 我非常遺憾 689 00:46:32,501 --> 00:46:34,044 妳的生命線... 690 00:46:36,630 --> 00:46:38,340 妳不只有一條生命線 691 00:46:43,262 --> 00:46:44,638 那代表什麼意思? 692 00:48:18,857 --> 00:48:22,486 2753號,跟你說個好消息 693 00:48:22,486 --> 00:48:24,696 我找到你的記憶資產了,對 694 00:48:24,696 --> 00:48:27,282 這比我預期的還困難 695 00:48:27,282 --> 00:48:31,161 我在低地球軌道的駭客組織裡找到它們 696 00:48:31,161 --> 00:48:35,165 所以,我得跟你收三萬塊,對 今天要先收一半 697 00:48:48,512 --> 00:48:49,513 開啟派客 698 00:48:51,807 --> 00:48:54,059 編輯給娜塔莎奧帕的費用清單 699 00:48:57,437 --> 00:48:58,939 增加額外服務 700 00:49:01,149 --> 00:49:02,484 感官體驗 701 00:49:03,402 --> 00:49:06,530 請確認增加感官體驗服務 702 00:49:10,742 --> 00:49:12,119 請確認 703 00:49:12,119 --> 00:49:13,328 確認 704 00:49:18,041 --> 00:49:19,626 查看可做工作 705 00:49:19,626 --> 00:49:21,628 檢索可做工作 706 00:49:21,628 --> 00:49:25,215 尋找向一位大客戶道歉的人 707 00:49:25,215 --> 00:49:27,551 我們要一場精彩的表演 展現出卑躬屈膝的樣子 708 00:49:27,551 --> 00:49:29,636 要做足面子,600塊 709 00:49:30,387 --> 00:49:33,098 只顯示高於三千塊的工作 710 00:49:35,184 --> 00:49:36,393 緊急工作 711 00:49:37,269 --> 00:49:38,854 找到一個可做工作 712 00:49:39,396 --> 00:49:40,731 可能遭受暴力 713 00:49:40,731 --> 00:49:43,442 {\an8}我現在出價五千塊工資 這是我付得起最高的價錢了 714 00:49:43,442 --> 00:49:47,362 拜託,我走投無路了,我的丈夫失控了 715 00:49:47,362 --> 00:49:48,614 接受 716 00:49:53,452 --> 00:49:58,248 高溫會影響他的脾氣 他不願意做基因神剪解決這個問題 717 00:49:58,248 --> 00:50:01,627 他不相信科學,你有在聽嗎? 718 00:50:02,794 --> 00:50:05,547 有...我知道妳丈夫會暴怒 719 00:50:05,547 --> 00:50:07,508 外面現在濕球34度 720 00:50:07,508 --> 00:50:09,927 我向妳保證,我們有受過這情況的訓練 721 00:50:09,927 --> 00:50:12,221 上次這麼高溫時 他去了一家酒吧,然後... 722 00:50:12,221 --> 00:50:15,349 - 我們在一起多久了? - 他知道的是大約一年 723 00:50:15,349 --> 00:50:18,769 我們透過我姊妹在麥達維爾認識 但請你別提到她 724 00:50:18,769 --> 00:50:20,145 我來過這裡嗎? 725 00:50:20,145 --> 00:50:24,066 他不在家時,你來過幾次 但他不必知道這點 726 00:50:24,066 --> 00:50:26,068 - 我愛他,我真的愛他 - 就是他嗎? 727 00:50:26,068 --> 00:50:29,196 - 妳不必... - 就是這個該死的男人嗎? 728 00:50:30,697 --> 00:50:34,159 - 我們結束了... - 她愛你 729 00:50:34,159 --> 00:50:35,285 我愛你 730 00:50:35,285 --> 00:50:38,205 我和她已經結束了 731 00:50:38,205 --> 00:50:40,415 就像我說過的,我想跟你在一起 732 00:50:40,999 --> 00:50:42,167 我永遠比不上你 733 00:50:42,167 --> 00:50:45,587 我的意思是,你能給她的生活 我永遠給不... 734 00:50:46,839 --> 00:50:49,675 棕色眼睛、你猜、薰衣草 735 00:50:52,052 --> 00:50:55,514 - 蘿拉、棕色眼睛、你猜、薰衣草... - 來自派客的新通知 736 00:50:55,514 --> 00:50:58,016 終止合約,娜塔莎奧帕 737 00:50:58,016 --> 00:51:01,019 可惡,打給娜塔莎奧帕 738 00:51:01,019 --> 00:51:04,565 娜塔莎奧帕未接聽,你要留言嗎? 739 00:51:06,233 --> 00:51:07,985 - 爸爸 - 娜塔莎,我需要... 740 00:51:07,985 --> 00:51:09,820 哈琳,去妳的房間 741 00:51:09,820 --> 00:51:11,238 爸爸怎麼了? 742 00:51:11,238 --> 00:51:12,698 去妳的房間,把門關起來 743 00:51:19,246 --> 00:51:20,747 - 出去 - 等等... 744 00:51:20,747 --> 00:51:24,334 馬上離開,我不要你 再出現在我們的生活裡 745 00:51:24,334 --> 00:51:26,253 - 我們會找其他人 - 我能解釋 746 00:51:26,253 --> 00:51:28,463 我以為你不提供感官體驗 747 00:51:28,463 --> 00:51:31,800 - 我懂妳為什麼生氣 - 你真的懂嗎? 748 00:51:31,800 --> 00:51:34,052 因為你是新手,你應該要知道 749 00:51:34,052 --> 00:51:36,972 如果你跟我上床要收費 你至少要用他上我的方式跟我做愛 750 00:51:38,307 --> 00:51:41,018 但昨晚那個人不是大衛 我們彼此心知肚明 751 00:51:41,518 --> 00:51:42,686 對不起 752 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 我真的很抱歉 753 00:51:47,441 --> 00:51:51,904 但我不得不這樣做,我沒得選 我需要這些錢 754 00:51:51,904 --> 00:51:54,156 - 什麼? - 是因為蘿拉 755 00:51:54,948 --> 00:51:57,826 - 我不能失去她 - 天啊,看看你自己 756 00:51:58,410 --> 00:52:00,329 你緊緊抓著過去不放 757 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 - 你甚至沒有活在當下 - 妳有比我好嗎? 758 00:52:05,375 --> 00:52:08,754 妳請我來扮演妳希望他存在的男人 759 00:52:09,546 --> 00:52:12,090 假裝大衛並沒有拋棄妳和妳的女兒 760 00:52:12,090 --> 00:52:13,550 你去死啦 761 00:52:14,551 --> 00:52:16,762 至少我沒有假裝是某人的伴侶 762 00:52:16,762 --> 00:52:20,807 - 假裝是一位家長 - 因為我能做的只有假裝 763 00:52:23,352 --> 00:52:25,812 他們治好了我的心臟,很好 764 00:52:26,647 --> 00:52:29,858 但我的大腦,我這顆該死的腦袋... 765 00:52:31,151 --> 00:52:34,321 我的大腦裡失去某些功能 766 00:52:39,743 --> 00:52:41,078 我很迷惘 767 00:52:47,835 --> 00:52:52,297 棕色眼睛、你猜、薰衣草... 768 00:52:52,297 --> 00:52:53,799 你必須放下過去 769 00:52:55,551 --> 00:52:56,927 放下她 770 00:52:58,720 --> 00:52:59,805 我做不到 771 00:53:01,974 --> 00:53:03,600 我曾經很快樂 772 00:53:05,143 --> 00:53:06,687 我記得 773 00:53:07,896 --> 00:53:09,314 快樂的感覺 774 00:53:09,898 --> 00:53:11,692 現在呢? 775 00:53:12,609 --> 00:53:13,694 你現在快樂嗎? 776 00:53:15,237 --> 00:53:16,780 她已經死了... 777 00:53:18,282 --> 00:53:19,908 而且她不會再回來了 778 00:53:21,034 --> 00:53:22,369 我懂... 779 00:53:23,453 --> 00:53:25,122 我懂那種感覺 780 00:53:29,293 --> 00:53:32,087 但你...還活在這世上 781 00:53:37,176 --> 00:53:40,137 我的女兒以為你是她的父親... 782 00:53:44,099 --> 00:53:45,601 而我甚至不知道你的名字 783 00:53:48,187 --> 00:53:49,688 我甚至不知道你叫什麼名字 784 00:54:09,374 --> 00:54:10,542 以斯拉 785 00:54:12,002 --> 00:54:13,545 我叫做以斯拉 786 00:54:17,508 --> 00:54:18,592 他是怎樣的人? 787 00:54:24,389 --> 00:54:26,183 我猜你真的開始忘記事情了 788 00:54:26,183 --> 00:54:28,060 你不記得我們談好的交易嗎? 789 00:54:30,062 --> 00:54:32,356 你記得誰在你臉上揍一拳嗎? 790 00:54:33,815 --> 00:54:37,027 我找到關於她的一些很感人的記憶,對 791 00:54:37,027 --> 00:54:38,529 我甚至可能用幾個片段 792 00:54:38,529 --> 00:54:41,198 讓我的日子過得快活點 如果你聽得懂我的意思 793 00:54:41,698 --> 00:54:44,243 嘿,寶寶怎麼了? 794 00:54:44,243 --> 00:54:47,037 是男孩還是女孩?嘿,你當爸爸了啊? 795 00:54:47,871 --> 00:54:50,749 我應該能找到買家買下那些記憶 796 00:54:51,250 --> 00:54:53,877 聽著,你最好付錢給我 不然我就把你的記憶賣掉 797 00:54:53,877 --> 00:54:57,714 然後大家會在皮卡迪利圓環的 告示牌上看到她的屁股 798 00:54:58,423 --> 00:54:59,883 老兄,她叫什麼名字? 799 00:54:59,883 --> 00:55:01,134 你記得嗎? 800 00:55:01,885 --> 00:55:02,970 蘿拉 801 00:55:03,720 --> 00:55:09,101 (三個月後) 802 00:55:14,106 --> 00:55:17,401 我們得不停地說再見 803 00:55:18,902 --> 00:55:21,071 現在該說“你好”了 804 00:55:22,906 --> 00:55:26,660 重新介紹世界上最雄偉的生物之一 805 00:55:26,660 --> 00:55:27,911 偉大的座頭鯨 806 00:55:27,911 --> 00:55:29,454 (2100野生動物園呈獻,希望之鯨) 807 00:55:30,956 --> 00:55:35,669 即將來到倫敦2100野生動物園 808 00:55:35,669 --> 00:55:39,548 以斯拉...這跟你以前看到的鯨魚一樣嗎? 809 00:55:39,548 --> 00:55:40,924 我從未見過鯨魚 810 00:55:40,924 --> 00:55:43,177 但你曾說你見過世上最後一頭鯨魚 811 00:55:43,677 --> 00:55:44,720 我說過嗎? 812 00:55:45,429 --> 00:55:46,430 嘿 813 00:55:46,430 --> 00:55:49,349 我們的世界充滿不確定性 814 00:55:49,349 --> 00:55:50,434 妳今天過得如何? 815 00:55:50,434 --> 00:55:52,436 你知道的,現在好多了 816 00:55:53,353 --> 00:55:55,063 - 要去吃東西嗎? - 好 817 00:55:55,063 --> 00:55:58,233 走吧,妳和妳的喬伊龍想吃什麼? 818 00:55:59,443 --> 00:56:01,278 - 她好漂亮 - 你猜 819 00:56:02,404 --> 00:56:03,906 對,她很漂亮 820 00:56:03,906 --> 00:56:06,867 體外子宮技術提供胎兒一個純淨的環境 821 00:56:06,867 --> 00:56:09,036 排除氣候壓力造成的懷孕風險... 822 00:56:09,036 --> 00:56:10,120 以斯拉 823 00:56:10,120 --> 00:56:13,665 以及早產風險,同時保護母親和寶寶 824 00:56:14,166 --> 00:56:16,168 你的家人值得擁有最棒的開始 825 00:56:16,168 --> 00:56:17,252 以斯拉,你還好嗎? 826 00:56:17,961 --> 00:56:19,254 體外子宮 827 00:56:19,838 --> 00:56:22,466 - 從今天開始計畫你的未來 828 00:56:23,467 --> 00:56:25,385 - 沒事 - 你剛才想到什麼? 829 00:56:26,053 --> 00:56:28,889 沒什麼,我在這裡 830 00:58:15,370 --> 00:58:17,372 字幕翻譯:陳佳瑜