1 00:00:12,346 --> 00:00:16,350 {\an8}"캐시 클라우드" 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,395 그래서? 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 당신이 원하는 게 아니면 어떡해? 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,235 난 당신이 원하는 걸 원해 5 00:00:28,195 --> 00:00:29,488 에즈라... 6 00:00:29,488 --> 00:00:33,367 그래서 했어, 안 했어? 7 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 맞혀 봐 8 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 그냥 말해 줘 9 00:00:44,753 --> 00:00:47,464 - 맞혀 봐 - 제발 10 00:00:52,511 --> 00:00:53,554 "임신" 11 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 정말? 12 00:00:58,559 --> 00:00:59,476 잘됐다 13 00:00:59,977 --> 00:01:01,603 - 잘됐어? - 응 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 그래? 15 00:01:03,981 --> 00:01:05,232 응 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,903 우리에게... 17 00:01:10,821 --> 00:01:12,531 - 우리에게 아기가 생겼어 - 잘됐어 18 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 다시 재생 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,332 그래서? 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,960 당신이 원하는 게 아니면 어떡해? 21 00:01:26,795 --> 00:01:28,046 난 당신이 원하는 걸 원해 22 00:01:29,006 --> 00:01:30,174 에즈라... 23 00:01:30,174 --> 00:01:34,178 했어, 안 했어? 24 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 맞혀 봐 25 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 그냥 말해 줘 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,605 맞혀 봐 27 00:02:03,040 --> 00:02:06,126 롤라 메모리 파일 닫아 28 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 침대 올려 29 00:02:15,469 --> 00:02:17,054 "런던" 30 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 안녕, 데이비드 31 00:03:06,812 --> 00:03:09,273 "지구 기온 변화 섭씨 +2.32도" 32 00:03:11,650 --> 00:03:14,278 "이번 세기 지구 기후 변화에 따른 대가" 33 00:03:14,278 --> 00:03:15,988 "176조 달러" 34 00:03:21,535 --> 00:03:25,539 '2050: 벼랑 끝 인류' EXTRAPOLATIONS 35 00:03:34,923 --> 00:03:37,718 "2066년" 36 00:03:40,804 --> 00:03:45,392 맹렬한 강적, 엄마 재규어가 새끼 조이를 위해 사냥합니다 37 00:03:46,685 --> 00:03:49,980 하지만 이번에는 먹잇감을 얕잡아 봤습니다 38 00:03:55,652 --> 00:03:57,112 아빠 39 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 엄마가 그러시는데 제가 죽기 전에 재규어들이 돌아올 거래요 40 00:04:05,746 --> 00:04:07,122 모두 노력 중이지 41 00:04:07,122 --> 00:04:08,665 재규어 본 적 있어요? 42 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 재규어? 아니 43 00:04:12,503 --> 00:04:13,837 하지만 고래는 만난 적 있어 44 00:04:15,005 --> 00:04:16,298 마지막 고래 45 00:04:16,298 --> 00:04:18,509 그 얘기는 안 했잖아요 46 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 다음에 47 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 제발, 제발요 고래 얘기 해 주세요 48 00:04:30,020 --> 00:04:31,104 해 줘요! 49 00:04:31,104 --> 00:04:34,608 그래, 잘 시간이야 고래 얘기는 다음번에 듣자, 응? 50 00:04:35,734 --> 00:04:36,860 약속? 51 00:04:39,613 --> 00:04:40,739 약속 52 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 좋아, 이제 자 53 00:04:51,083 --> 00:04:52,167 잘 자요 54 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 이제 나한테 마음을 여는 것 같아요 55 00:05:05,180 --> 00:05:06,181 잘됐죠 56 00:05:08,642 --> 00:05:10,018 다음 주, 같은 시간이죠? 57 00:05:10,602 --> 00:05:11,603 그래요 58 00:05:13,730 --> 00:05:16,817 아, 안 돼요 학부모 회의가 있어요 59 00:05:17,526 --> 00:05:19,903 - 그런 서비스도 제공하나요? - 네 60 00:05:19,903 --> 00:05:22,906 학교는 지원 시스템을 전부 알고 싶어 하거든요 61 00:05:24,241 --> 00:05:25,576 고용된 대리까지도요 62 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 기꺼이 시간 낼 수 있어요 63 00:05:32,040 --> 00:05:33,250 괜찮아요? 64 00:05:33,250 --> 00:05:35,085 내가 뭘 잘못했어요? 65 00:05:35,752 --> 00:05:36,879 새끼손가락 약속요 66 00:05:37,588 --> 00:05:39,006 그냥 좀 놀랐어요 67 00:05:39,840 --> 00:05:43,468 - 어떻게 그런 것까지 알아요? - 설명해 줄게요 68 00:05:45,512 --> 00:05:46,513 해도 될까요? 69 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 그래요 70 00:05:52,436 --> 00:05:55,689 저를 선택했을 때 이 역할 준비에 도움이 될 71 00:05:55,689 --> 00:05:58,859 당신의 기억 자료에 접근할 수 있었거든요 72 00:05:59,985 --> 00:06:01,528 "팩 가족 나타샤 앨퍼 기억 자료" 73 00:06:01,528 --> 00:06:03,280 그래서 이게 데이비드의 목록이죠 74 00:06:03,280 --> 00:06:05,407 SNS와 다른 앱에서 모은 거예요 75 00:06:05,407 --> 00:06:07,784 - 아직도 날 못 믿어? - 내가 볼 거 아니야 76 00:06:07,784 --> 00:06:10,579 아이를 위한 거야 언젠가 보고 싶을 수도 있잖아 77 00:06:10,579 --> 00:06:12,581 - 어서 - 사랑해, 사랑해 78 00:06:13,624 --> 00:06:14,750 약속? 79 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 어서 80 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 할린, 보고 있니? 81 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 약속이야, 알겠지? 82 00:06:25,636 --> 00:06:28,680 들었니, 꼬마 아가씨? 난 네 엄마를 사랑해 83 00:06:28,680 --> 00:06:32,601 당신과 저의 관계는 저에 대한 할린의 태도에 큰 영향을 줘요 84 00:06:32,601 --> 00:06:36,855 이전 관계를 유지하라고 배웠어요 85 00:06:36,855 --> 00:06:39,149 제가 이전 관계를 원치 않을 수도 있잖아요 86 00:06:40,234 --> 00:06:43,570 저는 당신이 복제품이 아닌 할린의 아빠가 되길 원해요 87 00:06:44,655 --> 00:06:48,742 네, 그래서 데이비드의 억양을 쓰지 않길 바랐군요 88 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 주로 제 고객은 잃어버린 사람을 대신하길 원하거든요 89 00:06:54,289 --> 00:06:58,126 닮은 외모는 불신감을 밀어내고 빈 곳을 채우기 위한 거죠 90 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 기억할게요 91 00:07:06,301 --> 00:07:08,303 - 네, 그래요 - 또 봐요 92 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 새 알림입니다 93 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 에즈라, 재니스예요 94 00:07:24,653 --> 00:07:27,531 - 당신의 캐시 클라우드 담당요 - 누군지 알아요, 재니스 95 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 지구 기온 상승에 따라 당신의 월 회원비가 인상됩니다 96 00:07:32,077 --> 00:07:35,789 새로운 회원비를 허용하신다면 아무것도 하지 않으셔도 됩니다 97 00:07:35,789 --> 00:07:39,001 - 예약하시려면 요청... - 예약 98 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 할 일, 눈동자 색 바꾸기 99 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 {\an8}"오늘 저장 공간을 업그레이드하세요" 100 00:07:54,266 --> 00:07:56,727 {\an8}- 성함과 계정 번호 주세요 - 에즈라 하다드 101 00:07:56,727 --> 00:07:58,812 {\an8}여기 있네요 어떻게 도와드릴까요? 102 00:07:58,812 --> 00:08:01,648 {\an8}이해가 안 돼요 올해 벌써 세 번째 올랐어요 103 00:08:01,648 --> 00:08:05,194 캐시 클라우드 서버 팜은 지구 기온에 자동으로 맞춰집니다 104 00:08:05,194 --> 00:08:09,239 그로써 블록체인을 보호하고 중요한 건, 당신을 보호하죠 105 00:08:09,239 --> 00:08:12,451 그래요, 하지만 블록체인은 온갖 에너지를 다 잡아먹잖아요 106 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 그래요, 그래서 기온이 상승하면 가격도 인상됩니다 107 00:08:16,663 --> 00:08:19,458 저장 팜을 시원하게 유지해야 하니까요 108 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 사람들이 이렇게까지 되게 두다니 정말 안타까워요 109 00:08:22,002 --> 00:08:25,547 게다가 몇 년 전 그 지구 공학의 대실패로 더 나빠지기만 했죠 110 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 전 그렇게 생각해요 111 00:08:26,757 --> 00:08:29,927 {\an8}하지만 '정신의 눈'은 가장 인기 있는 서비스가 됐어요 112 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 {\an8}"정신의 눈" 113 00:08:31,011 --> 00:08:34,515 {\an8}자기 기억 속에 존재할 수 있는 유일한 방법이죠 114 00:08:34,515 --> 00:08:37,768 우리의 전매 기술이 무해한 전자기로 115 00:08:37,768 --> 00:08:40,979 - 두정엽을 자극해서... - 원리는 나도 알아요, 재니스 116 00:08:40,979 --> 00:08:46,318 우리 고객 대부분이 저장 공간을 투자로 생각하는 거 아세요? 117 00:08:46,318 --> 00:08:52,032 {\an8}정신을 전부 업로드했다가 이 엉망인 상황이 해결된 후 118 00:08:52,032 --> 00:08:54,117 {\an8}되살릴 수 있을 때까지 자기 일부를 저장하는 거죠 119 00:08:54,117 --> 00:08:58,580 {\an8}저는 지금 정신의 눈이 필요해요 100년 후가 아니고요 120 00:08:58,580 --> 00:09:01,250 {\an8}시각 자극이 없으면 기억 전체를 잃게 된다고요 121 00:09:01,250 --> 00:09:02,334 {\an8}"온열 심근증" 122 00:09:02,334 --> 00:09:05,337 아, 그렇죠, '여름 심장'요 123 00:09:06,213 --> 00:09:09,132 제 사촌도 같은 병을 앓아요 정말 가엽죠 124 00:09:09,132 --> 00:09:11,635 16살 때부터 기억을 부분적으로 잃기 시작했어요 125 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 - 저도 그걸 피하려는 겁니다 - 그럼요 126 00:09:16,723 --> 00:09:20,352 매일 기억 동기화를 하셨네요 그건 좋아요 127 00:09:20,352 --> 00:09:23,105 그래서 캐시 클라우드의 여름 심장 할인을 받으시는 거고요 128 00:09:23,105 --> 00:09:26,233 거의 10% 할인이죠 129 00:09:27,276 --> 00:09:30,988 그런데 가격을 15% 올리잖아요 130 00:09:30,988 --> 00:09:32,906 인상된 요금을 감당하실 수 없다면 131 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 저장 공간 플랜을 바꾸셔야 해요 132 00:09:34,908 --> 00:09:37,828 안 그러면 좀 비우시든지요 133 00:09:37,828 --> 00:09:41,331 네? 뭐요? 뭘 버릴까요? 134 00:09:41,331 --> 00:09:44,293 접근이 가장 적은 자료부터 시작할 수 있어요 135 00:09:44,293 --> 00:09:47,004 걱정 마세요 사라진 것도 모르실 거예요 136 00:09:47,671 --> 00:09:49,464 그게 망각의 좋은 점이죠 137 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 당신이 결정하세요 138 00:09:58,515 --> 00:10:01,518 삭제, 삭제 139 00:10:08,901 --> 00:10:11,069 삭... 아니, 보관 140 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 아니에요, 삭제 141 00:10:17,367 --> 00:10:18,410 삭제 142 00:10:20,078 --> 00:10:21,288 보관 143 00:10:22,080 --> 00:10:23,123 삭제 144 00:10:24,333 --> 00:10:25,876 삭제, 보관 145 00:10:25,876 --> 00:10:28,837 주변에 '폭염 폭력성'으로 고생하는 사람이 있나요? 146 00:10:28,837 --> 00:10:33,050 기온 상승으로 당신이나 사랑하는 이가 공포와 불안함에 시달리나요? 147 00:10:33,550 --> 00:10:35,844 작년에만 런던에서 만 명 이상이 148 00:10:35,844 --> 00:10:39,431 폭염 폭력성으로 인한 폭력의 피해자가 됐습니다 149 00:10:39,431 --> 00:10:42,434 하지만 해결책이 있죠 '크리스퍼'입니다 150 00:10:42,935 --> 00:10:46,355 에즈라, 게놈 크리스퍼 보건소에 들러서 더 알아보세요 151 00:10:46,355 --> 00:10:48,565 사랑하는 이의 머리를 식혀 주세요 152 00:10:58,617 --> 00:11:01,620 어이, 어이, 2753 153 00:11:03,330 --> 00:11:07,084 망할 멍청이들이 배달 드론을 프로그래밍했나 봐 154 00:11:07,918 --> 00:11:09,169 오늘 늦었네 155 00:11:09,169 --> 00:11:11,380 예약 시간을 늘려야 했어 156 00:11:12,297 --> 00:11:13,549 캐시가 자꾸 회원비를 인상해 157 00:11:14,132 --> 00:11:16,176 내가 아는 남자 하나가 158 00:11:16,176 --> 00:11:19,346 시베리아 노릴스크에서 파밍 서비스를 시작했어 159 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 자급자족하거든 자기만의 네트워크를 운영해 160 00:11:22,266 --> 00:11:24,226 그 고급 클라우드보다 저렴해 161 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 훨씬 더 162 00:11:26,311 --> 00:11:27,938 모험하고 싶지 않아 163 00:11:27,938 --> 00:11:32,067 내 말은, 대자연은 모든 문제를 해결한다는 거야 164 00:11:32,067 --> 00:11:33,569 대자연 165 00:11:40,951 --> 00:11:43,328 - 잘 왔어요, 에즈라 - 고마워 166 00:11:44,204 --> 00:11:45,414 오늘 내 하루는 어땠지? 167 00:11:46,248 --> 00:11:47,291 아주 좋았어 168 00:11:47,833 --> 00:11:49,084 물어봐 줘서 고마워 169 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 넌 어땠어? 170 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 의상, 데이비드 171 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 팩 실행, 내일 일정 조회 172 00:11:59,720 --> 00:12:00,721 "10월 일정" 173 00:12:00,721 --> 00:12:04,516 내일 첫 예약 고객은 데릭이며 11시에 있습니다 174 00:12:05,100 --> 00:12:07,978 파란 눈동자가 필요하고 프랑스어를 구사해야 합니다 175 00:12:08,562 --> 00:12:11,315 - 데릭이 관련 소포를 보냈... - 받았어 176 00:12:11,315 --> 00:12:14,443 두 번째 예약 손님은 다리야입니다 177 00:12:14,443 --> 00:12:18,071 - 요구 사항은... - 아들이지, 알아 178 00:12:18,071 --> 00:12:22,034 쿠피 모자, 상처 안경이 필요하며 179 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 아랍어를 구사해야 합니다 180 00:12:25,037 --> 00:12:27,372 내일 그 외 예약은 없습니다 181 00:12:28,040 --> 00:12:29,333 침대 내려 182 00:12:37,007 --> 00:12:38,467 시간은 벗어나지만 183 00:12:38,467 --> 00:12:40,886 그 흔적을 남긴다 184 00:12:43,597 --> 00:12:44,848 캐시 실행 185 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 기억 동기화 시작 186 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 "일일 기억 동기화 진행 중" 187 00:12:52,898 --> 00:12:55,359 편안히 계세요, 심호흡하세요 188 00:12:55,359 --> 00:12:58,695 내쉬며 눈을 지그시 감으세요 189 00:12:58,695 --> 00:13:03,242 일어났을 때부터 지금까지의 기억을 회상하세요 190 00:13:05,202 --> 00:13:07,287 기억 자료 동기화 완료 191 00:13:08,455 --> 00:13:09,665 롤라 열어 192 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 생명선 193 00:13:12,042 --> 00:13:16,171 이산화탄소가 급상승했지만... 194 00:13:25,514 --> 00:13:26,932 당신의 생명선... 195 00:13:26,932 --> 00:13:29,560 - 뭐? - 여기 끊어진 곳 196 00:13:31,061 --> 00:13:34,189 커다란 변화를 마주하게 될 거야 197 00:13:35,691 --> 00:13:37,234 다시 재생 198 00:13:37,234 --> 00:13:38,569 반복 199 00:13:38,569 --> 00:13:39,945 당신의 생명선... 200 00:13:40,445 --> 00:13:42,948 - 뭐? - 여기 끊긴 곳... 201 00:13:42,948 --> 00:13:44,950 "알파" 202 00:14:00,299 --> 00:14:04,511 시간은 벗어나지만 흔적을 남긴다 203 00:14:10,142 --> 00:14:11,435 샴페인 주세요 204 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 마음에 들어? 205 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 처음에 줬을 때만큼이나 206 00:14:17,149 --> 00:14:20,360 로테르담 대피 때 잃어버린 줄 알았어 207 00:14:22,863 --> 00:14:23,697 그래서... 208 00:14:24,489 --> 00:14:25,741 여행은 어땠어? 209 00:14:26,200 --> 00:14:27,701 뭐라고 해야 할까... 210 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 25년 전, 우리는 크립토가 211 00:14:29,453 --> 00:14:30,913 우리를 구원할 줄 알았는데 212 00:14:30,913 --> 00:14:33,165 이제 탄소 발자국으로 우릴 죽이고 있어 213 00:14:37,836 --> 00:14:39,630 - 안녕하세요 - 안녕하세요 214 00:14:42,466 --> 00:14:44,551 만나는 사람 없니? 215 00:14:44,551 --> 00:14:46,428 있구나, 그렇지? 216 00:14:48,514 --> 00:14:49,556 아직 좀 일러요 217 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 네가 생각하는 것보다 훨씬 더 좋아하는구나 218 00:14:54,144 --> 00:14:55,771 느껴져 219 00:14:56,855 --> 00:15:00,025 이번 라마단 때 엄마의 카타예프를 만들고 싶대요 220 00:15:00,025 --> 00:15:01,652 우리가 하던 대로 말해 줬어요 221 00:15:01,652 --> 00:15:03,153 그걸 기억... 222 00:15:03,153 --> 00:15:04,404 물론이죠 223 00:15:04,404 --> 00:15:07,115 엄마가 안 보실 때 몰래 더 가져가서 224 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 숨겨 뒀다 먹곤 했어요 225 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 이걸 가져가렴 226 00:15:10,577 --> 00:15:12,704 아뇨, 안 돼요 227 00:15:12,704 --> 00:15:14,957 너무 오래 기다리지 마 228 00:15:14,957 --> 00:15:18,627 이런 세상에선 무슨 일이 생길지 모르잖아 229 00:15:19,878 --> 00:15:22,548 다음엔 데려올 수 있겠니? 230 00:15:22,548 --> 00:15:24,800 꼭 만나고 싶구나 231 00:15:26,093 --> 00:15:27,845 세상에... 232 00:15:27,845 --> 00:15:30,514 꽃향기가 정말 좋아 233 00:15:30,973 --> 00:15:32,182 뭘까? 234 00:15:33,475 --> 00:15:34,768 라벤더 235 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 그렇지? 236 00:15:41,650 --> 00:15:42,943 라벤더 237 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 난 라벤더 향이 정말 좋아 238 00:15:53,579 --> 00:15:57,124 오늘은 나가 봐 안전해 239 00:15:58,959 --> 00:16:00,294 난 여기 있고 싶어 240 00:16:00,878 --> 00:16:03,255 뭔가 그리워질까 봐 무서워? 241 00:16:04,965 --> 00:16:06,884 다 그리울 거야 242 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 난 라벤더 향이 정말 좋아 243 00:16:34,328 --> 00:16:36,830 캐시 실행, 롤라 열어 244 00:16:38,040 --> 00:16:39,875 난 라벤더 향이 정말 좋아 245 00:16:41,627 --> 00:16:45,255 오늘은 나가 봐, 안전해 246 00:16:45,756 --> 00:16:46,965 난 여기 있고 싶어 247 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 뭔가 그리워질까 봐 무서워? 248 00:16:53,305 --> 00:16:54,723 다 그리울 거야 249 00:16:55,849 --> 00:16:59,520 이번 주에 두 번이나 그랬어요 머릿속에서 보이다가... 250 00:17:00,938 --> 00:17:01,855 사라졌어요 251 00:17:02,606 --> 00:17:04,733 캐시 클라우드로 되살려야 했어요 252 00:17:05,442 --> 00:17:07,486 이게 가장 최근 스캔이에요 253 00:17:07,486 --> 00:17:11,531 건강한 인간의 뇌에는 860억 개 이상의 활성 뉴런이 있죠 254 00:17:12,074 --> 00:17:15,702 지금 보시는 건 수상 돌기 조직이 파괴되고 있다는 증거입니다 255 00:17:15,702 --> 00:17:21,290 활성 시냅스의 11% 감소란 뉴런이 죽었다는 신호죠 256 00:17:22,084 --> 00:17:25,712 에즈라, 당신 뇌는 여름 심장으로 평생 스트레스를 받았어요 257 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 뇌로 흐르는 혈류의 지속적인 감소 258 00:17:30,175 --> 00:17:34,179 혈관의 피해 계속되는 염증으로 인해 259 00:17:34,680 --> 00:17:37,099 혈관성 치매는 피할 수 없었을 거예요 260 00:17:37,099 --> 00:17:39,977 우리의 신체는 이런 기온에 맞춰 만들어지지 않았어요 261 00:17:39,977 --> 00:17:42,020 계속해서 새로운 기술을 개발해서 262 00:17:42,020 --> 00:17:44,565 문제를 해결하려고 하지만 그동안에도 문제의 원인인 263 00:17:44,565 --> 00:17:47,401 기온은 계속 상승하기만 해요 264 00:17:47,401 --> 00:17:50,279 좋아요, 그러면 어떻게 막죠? 265 00:17:50,279 --> 00:17:53,991 안타깝게도 이건 우리가 예상했던 인지 저하 가속의 266 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 시작일 뿐입니다 267 00:17:55,367 --> 00:17:58,579 잃어버린 뇌세포를 되돌릴 새로운 방법은 없어요 268 00:17:58,579 --> 00:18:00,539 정신의 눈으로 고칠 수 있는 줄 알았어요 269 00:18:01,039 --> 00:18:05,294 네, 정신의 눈의 시각과 청각은 치매 지연에 270 00:18:05,294 --> 00:18:07,796 가장 좋은 방법이에요 271 00:18:08,505 --> 00:18:11,091 기억을 가장 순수한 형태로 회상함으로써 272 00:18:11,091 --> 00:18:13,594 뇌가 새로운 기억이라고 믿게 하는 거죠 273 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 하지만 퇴화를 막을 수는 없어요 274 00:18:15,637 --> 00:18:17,472 다른 방법은 없나요? 275 00:18:17,472 --> 00:18:20,475 일부 환자는 대용품을 실험하고 있어요 276 00:18:20,475 --> 00:18:23,145 일부는 향수 기반 치유를 받아 보고 있고요 277 00:18:23,145 --> 00:18:24,229 그건 뭐예요? 278 00:18:24,229 --> 00:18:26,899 주춧돌이 되는 기억의 감각 지표 4개에 기반한 279 00:18:26,899 --> 00:18:30,569 대체 단어를 만드는 거예요 280 00:18:30,569 --> 00:18:32,905 단어 4개요, 주문처럼요 281 00:18:32,905 --> 00:18:35,115 단어요? 시각 자료가 아니라요? 282 00:18:35,115 --> 00:18:38,327 이론적으론 단어 반복을 통해 283 00:18:38,327 --> 00:18:40,162 신경 회로를 강화하는 거예요 284 00:18:40,704 --> 00:18:42,164 정말 효과 있을까요? 285 00:18:43,624 --> 00:18:45,667 혼자 단어를 중얼거리는 걸로요? 286 00:18:46,293 --> 00:18:49,087 말씀드렸듯, 이론입니다 287 00:18:53,217 --> 00:18:54,468 고마워요, 박사님 288 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 이건 6개월 전이었죠 289 00:18:58,680 --> 00:19:04,019 가족의 위치는 할린의 불안정한 감정을 나타내요 290 00:19:04,937 --> 00:19:07,689 먹구름은 불안을 보여 주고요 291 00:19:08,357 --> 00:19:12,653 이제 상황이 바뀌었어요 292 00:19:12,653 --> 00:19:15,781 가족 내 안정감이 상승했어요 293 00:19:15,781 --> 00:19:19,409 파란 구름이 보이고 이제 해도 보여요 294 00:19:23,580 --> 00:19:25,374 당신에게는 그냥 일이겠지만 295 00:19:25,374 --> 00:19:29,628 고맙다고 인사하고 싶었어요 296 00:19:29,628 --> 00:19:33,757 보람 있었다니 다행이네요 할린은 멋진 아이예요 297 00:19:37,302 --> 00:19:38,720 다음 주에 보는 거죠? 298 00:19:48,480 --> 00:19:51,525 나타샤, 아직 1시간쯤 남았어요 299 00:19:51,525 --> 00:19:55,028 쓰지 않으셔도 되지만 원하신다면 당신 거예요 300 00:19:57,739 --> 00:19:58,824 한잔할래요? 301 00:20:05,497 --> 00:20:07,457 요즘 많은 사람이... 302 00:20:07,457 --> 00:20:11,420 이 세상에서 아이를 갖는다는 것 자체가 부담되곤 하죠 303 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 당신이 있어서 다행이에요 304 00:20:13,505 --> 00:20:14,840 고마워요 305 00:20:15,924 --> 00:20:18,635 혼자 키우게 될 줄 몰랐어요 306 00:20:20,971 --> 00:20:22,598 혼자는 아니지만요 307 00:20:25,601 --> 00:20:26,685 미안해요 308 00:20:27,394 --> 00:20:30,439 날 위해 고용한 게 아니란 걸 기억해야죠 309 00:20:32,608 --> 00:20:33,817 고마워요 310 00:20:34,943 --> 00:20:36,195 다른 데이비드들도 있나요? 311 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 가끔요 312 00:20:41,158 --> 00:20:43,202 당신은 감각 경험 서비스를 제공 안 하잖아요 313 00:20:43,202 --> 00:20:45,787 - 그렇죠 - 손을 더럽히기 싫어요? 314 00:20:48,624 --> 00:20:50,167 그냥 제가 정한 선이에요 315 00:20:51,460 --> 00:20:56,048 그 사람의 기억만이 아니라 제 개성을 담아 연기하거든요 316 00:20:57,758 --> 00:21:00,719 서비스라는 거 알아요 난 미치지 않았으니까요 317 00:21:02,638 --> 00:21:07,184 가끔 다른 사람을 만나는 게 그리울 때가 있어요 318 00:21:08,852 --> 00:21:10,145 진정한 유대감요 319 00:21:13,065 --> 00:21:16,944 하지만 그건 너무 흔치 않고... 가치가 없죠 320 00:21:18,946 --> 00:21:21,031 상호 거래가 최적일 수도 있어요 321 00:21:24,660 --> 00:21:28,247 정말 끔찍하지만 가끔은 그가 그냥 사라진 게 아니라 322 00:21:28,247 --> 00:21:29,706 죽었기를 바라기도 해요 323 00:21:29,706 --> 00:21:31,250 살아 있어요? 324 00:21:31,250 --> 00:21:32,543 어쩌면요 325 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 알 수 없죠 326 00:21:38,382 --> 00:21:41,218 데이비드는 미국에 출장 갔었거든요 327 00:21:41,218 --> 00:21:42,761 오리건주요 328 00:21:43,554 --> 00:21:46,807 전화로 집에 오지 않을 거라고 했어요 329 00:21:48,475 --> 00:21:51,854 '힐 더 랜드' 식민지에서 누군가를 만났대요 330 00:21:51,854 --> 00:21:54,106 그런 거죠 331 00:21:56,066 --> 00:21:58,110 새 삶을 시작했어요 332 00:22:04,157 --> 00:22:05,409 미안해, 나타샤 333 00:22:07,661 --> 00:22:09,872 두 사람과 있어 주지 못해서 334 00:22:12,165 --> 00:22:14,168 무슨 생각을 한 건지 모르겠어 335 00:22:16,128 --> 00:22:17,462 난 두려웠어 336 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 이 세상이 두려웠어 337 00:22:25,929 --> 00:22:26,972 미안해요 338 00:22:32,102 --> 00:22:33,478 실력 좋네요 339 00:22:35,147 --> 00:22:36,356 진짜 좋아요 340 00:22:37,566 --> 00:22:39,234 데이비드보다 더 나은 데이비드예요 341 00:22:39,985 --> 00:22:41,236 당신이 누군지 몰라도요 342 00:22:46,700 --> 00:22:47,826 시간 됐네요 343 00:22:52,247 --> 00:22:55,792 할 일 다음 예약 전 눈동자 색 바꾸기 344 00:22:58,921 --> 00:23:01,381 다음 예약 고객은 다리야입니다 345 00:23:01,882 --> 00:23:05,802 쿠피 모자와 안경, 상처가 필요하고 아랍어를 씁니다 346 00:23:05,802 --> 00:23:07,012 좋아, 안경 347 00:23:08,722 --> 00:23:09,765 안경 348 00:23:10,641 --> 00:23:12,684 오, 젠장! 349 00:23:26,949 --> 00:23:28,700 안녕하세요, 도와드릴까요? 350 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 네 351 00:23:31,119 --> 00:23:33,247 제 어머니, 다리야 술라이먼 씨는 어디 계시죠? 352 00:23:36,583 --> 00:23:38,377 정말 죄송합니다 353 00:23:43,549 --> 00:23:45,217 왜 아무도 연락하지 않았죠? 354 00:23:45,217 --> 00:23:48,262 착오가 있었다면 죄송합니다 355 00:23:48,262 --> 00:23:50,514 자료에 친족 기록이 없었어요 356 00:23:51,765 --> 00:23:52,850 당신은 누구시죠? 357 00:23:58,772 --> 00:24:00,524 제 착오였습니다 358 00:24:12,369 --> 00:24:16,123 땅을 치유하라, 땅을 치유하라 359 00:24:16,623 --> 00:24:20,252 땅을 치유하라, 땅을 치유하라 360 00:24:21,003 --> 00:24:22,462 땅을 치유하라 361 00:24:41,231 --> 00:24:44,067 - 배송 완료 - 캐시 실행 362 00:24:49,531 --> 00:24:51,742 기억 동기화 시작 363 00:24:52,242 --> 00:24:53,452 하다드 씨 364 00:24:53,452 --> 00:24:58,457 {\an8}죄송하지만 허용된 저장 공간을 4.08% 초과했습니다 365 00:24:58,457 --> 00:25:00,459 서비스를 계속 이용하시고 싶으시면 366 00:25:00,459 --> 00:25:04,796 지금 정신의 눈 캐시 클라우드 저장 플랜을 업그레이드하세요 367 00:25:04,796 --> 00:25:06,924 - 업그레이드 못 해요 - 당신의 편의를 위해 368 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 가장 접근하지 않은 기억 자료를 보여 드립니다 369 00:25:12,346 --> 00:25:13,430 조언해 주십시오 370 00:25:14,640 --> 00:25:15,849 삭제하시겠습니까? 371 00:25:15,849 --> 00:25:17,017 어, 아니요 372 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 아니요, 내 인생을 삭제하지 않을 겁니다 373 00:25:30,614 --> 00:25:34,493 했어, 안 했어? 374 00:25:36,119 --> 00:25:37,663 맞혀 봐 375 00:25:47,589 --> 00:25:48,799 졸너 박사에게 전화 376 00:25:50,592 --> 00:25:52,553 졸너 박사님은 현재 받을 수 없습니다 377 00:25:52,553 --> 00:25:55,597 - 긴급 상황이면... - 종료 378 00:25:57,307 --> 00:25:59,560 그래, 그래 379 00:26:00,602 --> 00:26:01,687 네 단어 380 00:26:05,357 --> 00:26:06,567 갈색 눈 381 00:26:07,651 --> 00:26:09,069 맞혀 봐 382 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 라벤더 383 00:26:12,072 --> 00:26:13,198 롤라 384 00:26:18,078 --> 00:26:22,666 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 385 00:26:23,917 --> 00:26:33,218 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 386 00:26:34,052 --> 00:26:39,266 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 387 00:26:40,142 --> 00:26:42,853 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 388 00:26:42,853 --> 00:26:44,479 갈색 눈... 389 00:26:45,147 --> 00:26:46,940 - 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더... - 라벤더 390 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더... 391 00:26:50,944 --> 00:26:58,702 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 392 00:27:00,245 --> 00:27:02,539 갈색 눈, 맞혀 봐... 393 00:27:03,332 --> 00:27:06,543 갈색 눈, 맞혀 봐 라벤더, 롤라... 394 00:27:06,543 --> 00:27:08,337 보고 싶어 395 00:27:13,342 --> 00:27:14,426 팩 실행 396 00:27:23,519 --> 00:27:24,645 에즈라? 397 00:27:26,230 --> 00:27:27,356 거기 있었네요 398 00:27:32,194 --> 00:27:35,489 팩 프로필에서 읽었는데 이번이 처음이라면서요 399 00:27:36,156 --> 00:27:38,575 시작 전에 얘기하고 싶은 것 있으신가요? 400 00:27:41,787 --> 00:27:43,038 저는 여름 심장을 앓아요 401 00:27:43,038 --> 00:27:44,373 유감이에요 402 00:27:44,373 --> 00:27:46,708 치료되긴 했지만 제 뇌는... 403 00:27:48,043 --> 00:27:49,294 저는 기억을 상실해요 404 00:27:50,546 --> 00:27:51,755 제가 도울 수 있을 거예요 405 00:27:52,673 --> 00:27:54,341 저는 평점이 매우 높거든요 406 00:27:54,341 --> 00:27:55,551 그러시겠죠 407 00:27:57,094 --> 00:27:58,720 평소에 전 당신 입장이에요 408 00:28:00,472 --> 00:28:01,974 사실 저도 팩에서 일해요 409 00:28:05,686 --> 00:28:09,898 당신 자료는 많이 없었지만 다 마음에 들었어요 410 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 더 적은 자료로도 일해 봤고요 411 00:28:22,744 --> 00:28:23,829 당신 생명선... 412 00:28:28,625 --> 00:28:29,793 뭐? 413 00:28:29,793 --> 00:28:31,253 여기 끊어진 부분 414 00:28:32,171 --> 00:28:35,090 커다란 변화를 마주할 거라는 뜻이야 415 00:29:08,874 --> 00:29:09,875 왜? 416 00:29:10,834 --> 00:29:13,295 미안, 그냥... 그 문신 417 00:29:14,546 --> 00:29:15,881 롤라는 없었거든요 418 00:29:17,716 --> 00:29:21,720 자료만으로는 몰랐어요 신경 쓰지 말아요 419 00:29:23,013 --> 00:29:24,806 이건 안 될 것 같아요 420 00:29:25,432 --> 00:29:29,144 생일은 즐거웠어, 에즈라? 421 00:29:35,025 --> 00:29:37,945 생일은 즐거웠어, 에즈라? 422 00:29:41,949 --> 00:29:44,284 - 아직 안 끝났어 - 아직 안 끝났어 423 00:29:45,869 --> 00:29:50,958 아직 안 끝났어 424 00:29:56,213 --> 00:29:57,381 아직 안 끝났어 425 00:30:11,520 --> 00:30:13,564 원하면 롤라라고 불러도 돼 426 00:30:23,615 --> 00:30:24,950 - 왜? - 미안해요 427 00:30:24,950 --> 00:30:26,034 에즈라, 왜? 428 00:30:30,998 --> 00:30:32,708 그냥... 당신은 롤라가 아니에요 429 00:30:32,708 --> 00:30:36,128 안 될 것 같아요, 달라요 430 00:30:36,128 --> 00:30:38,755 진짜가 아니에요 431 00:30:39,673 --> 00:30:43,552 자, 자, 얘기해 보죠 432 00:30:44,595 --> 00:30:45,888 바꿀 수 있어요 433 00:30:52,728 --> 00:30:54,188 그만해요, 미안해요, 그냥... 434 00:30:57,566 --> 00:30:58,942 그냥 가세요, 부탁해요 435 00:31:06,450 --> 00:31:08,493 미안하지만 돈은 내야죠 436 00:31:10,495 --> 00:31:12,831 3천 유닛이에요 437 00:31:25,135 --> 00:31:26,303 캐시 실행 438 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 롤라 439 00:31:30,057 --> 00:31:32,726 계정이 여전히 한도 초과 상태입니다 440 00:31:32,726 --> 00:31:37,272 모든 자료와 연락처, 메일 및 장치 데이터는 동결 상태로... 441 00:31:37,272 --> 00:31:41,068 꺼져, 재니스, 꺼지라고! 442 00:31:41,068 --> 00:31:44,780 이 기억 자료들을 삭제하시겠습니까? 443 00:31:46,782 --> 00:31:47,783 삭제 444 00:31:50,160 --> 00:31:53,288 1.47% 초과 상태입니다 445 00:31:59,294 --> 00:32:00,295 삭제 446 00:32:01,797 --> 00:32:03,507 모든 자료 삭제 447 00:32:03,507 --> 00:32:05,843 키워드 '롤라'만 제외 448 00:32:05,843 --> 00:32:06,969 {\an8}"26.00% 사용 중" 449 00:32:06,969 --> 00:32:09,137 {\an8}축하합니다 계정 동결이 해제됐습니다 450 00:32:09,137 --> 00:32:12,808 하다드 씨, 캐시 클라우드에 기억을 맡겨 주셔서 감사합니다 451 00:32:19,064 --> 00:32:20,524 반복 재생 452 00:32:21,567 --> 00:32:23,944 - 당신 생명선... - 뭐? 453 00:32:23,944 --> 00:32:25,028 여기 끊어진... 454 00:32:28,198 --> 00:32:30,534 - 틈새 조심하세요 - 베이커루와 455 00:32:30,534 --> 00:32:32,369 중앙선의 범람으로 456 00:32:32,369 --> 00:32:35,664 다음 정거장들은 현재 폐쇄됐습니다 457 00:32:37,875 --> 00:32:38,917 팩 실행 458 00:32:39,418 --> 00:32:41,295 나타샤 기억 자료 열어 459 00:32:41,879 --> 00:32:44,089 - 없습니다 - 무슨... 460 00:32:47,176 --> 00:32:49,469 나타샤 자료 열어 461 00:32:49,469 --> 00:32:50,888 찾을 수 없습니다 462 00:32:50,888 --> 00:32:53,182 다음 정거장, 차링 크로스 로드 463 00:32:53,182 --> 00:32:54,933 안타깝지만, 안 될 거예요 464 00:32:55,517 --> 00:32:56,768 뭐가요? 465 00:32:56,768 --> 00:32:58,270 전부 사라졌어요 466 00:32:58,270 --> 00:32:59,771 무슨 말씀이세요? 467 00:32:59,771 --> 00:33:01,815 지진으로 모든 서버가 파괴됐어요 468 00:33:01,815 --> 00:33:03,775 무슨... 지진이라고요? 469 00:33:03,775 --> 00:33:07,738 해수면 변화로 물이 늘었고 지각판에 무게가 가중됐죠 470 00:33:07,738 --> 00:33:11,325 다들 예상했어요 노바스코샤의 쓰나미요 471 00:33:11,325 --> 00:33:13,660 사람들은 블록체인을 쓰고 블록체인에는 전력이 필요하죠 472 00:33:14,203 --> 00:33:18,707 전력 때문에 해수면이 높아졌고 그 대가로 블록체인이 삭제됐어요 473 00:33:22,169 --> 00:33:25,881 인터넷은 복구됐지만 클라우드는 전부 사라졌어요 474 00:33:26,381 --> 00:33:28,509 인생을 새로 시작하기 좋은 날이죠 475 00:33:30,636 --> 00:33:32,846 캐시 실행, 롤라 열어 476 00:33:33,430 --> 00:33:36,350 죄송합니다만 그 기억 자료는 477 00:33:36,350 --> 00:33:38,185 현재 정전으로 인해... 478 00:33:38,185 --> 00:33:40,479 - 안 돼, 안 돼 - 접근할 수 없습니다 479 00:33:40,479 --> 00:33:44,399 지역 캐시 클라우드에서 지원 예약을 하세요 480 00:33:49,279 --> 00:33:51,073 차링 크로스 로드 481 00:33:53,408 --> 00:33:55,327 아무도 말을 안 해 줘요 482 00:33:58,580 --> 00:33:59,831 말도 안 되죠 483 00:34:11,552 --> 00:34:13,262 - 이봐요! - 실례합니다 484 00:34:13,262 --> 00:34:14,763 이봐요! 485 00:34:14,763 --> 00:34:16,598 제 기억 자료는 어디 있죠? 486 00:34:16,598 --> 00:34:19,601 계약서에 불가항력 조항이 포함되었던 거 아시죠? 487 00:34:19,601 --> 00:34:22,896 예상하셨겠지만 자연재해는 우리의 통제를 벗어난 488 00:34:22,896 --> 00:34:25,274 기상천외한 사건 범주에 들어갑니다 489 00:34:25,274 --> 00:34:27,818 망할 수상 돌기가 매일 저하해요 490 00:34:27,818 --> 00:34:29,277 난 정신의 눈이 필요해요 491 00:34:29,277 --> 00:34:32,114 여기 모두 무언가 잃었어요 492 00:34:32,114 --> 00:34:34,908 돈, 의료 기록, 이력을요, 네? 493 00:34:34,908 --> 00:34:38,203 최선을 다하고 있지만 당신 자료는 어디에든 있을 수 있어요 494 00:34:48,797 --> 00:34:50,047 얘기 좀 할게요 495 00:34:50,047 --> 00:34:54,219 어이, 2753, 들어와, 들어와 496 00:34:54,219 --> 00:34:55,929 미스티, 들여보내, 어서 497 00:34:55,929 --> 00:34:57,139 도움이 필요해 498 00:34:58,390 --> 00:35:00,434 사라졌어, 전부 사라졌어 499 00:35:00,434 --> 00:35:02,978 경고했잖아 대자연이 자식들에게 화가 났다고 500 00:35:02,978 --> 00:35:06,607 악성 코드가 방화벽을 무너뜨리는 속도를 캐시가 못 따라가 501 00:35:06,607 --> 00:35:09,610 내가 듣기론 계정의 1/4이 도난당했대 502 00:35:09,610 --> 00:35:13,363 내 계정, 내 기억 나를 도와줘야 해 503 00:35:13,363 --> 00:35:16,658 - 난 아무 책임도 없어 - 도와줘 504 00:35:16,658 --> 00:35:17,910 도와줘 505 00:35:18,493 --> 00:35:19,745 난 여름 심장을 앓아 506 00:35:20,662 --> 00:35:22,706 인지 저하가 이미 시작됐어 507 00:35:22,706 --> 00:35:25,292 아, 여름 심장, 쿵, 쿵, 쿵 508 00:35:25,292 --> 00:35:28,003 그렇다면 어차피 기억을 잃을 거였네 509 00:35:28,003 --> 00:35:31,340 이산화탄소 수치는 대단한 머릿속의 지우개지? 510 00:35:31,340 --> 00:35:34,760 이제 560ppm이라며? 511 00:35:35,677 --> 00:35:37,554 현재에 집중하라고 512 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 내 여자 친구 일이야 513 00:35:40,849 --> 00:35:43,310 여자 친구는 죽었고 남은 건 그것뿐이야 514 00:35:43,310 --> 00:35:45,229 젠장 515 00:35:45,938 --> 00:35:48,357 있지, 난 전 여자 친구를 너무 잊고 싶어 516 00:35:48,357 --> 00:35:49,441 잊을... 517 00:35:50,025 --> 00:35:53,529 제발! 찾을 수 있잖아! 518 00:35:59,034 --> 00:36:00,619 찾을 수 있다는 거 알아 519 00:36:04,831 --> 00:36:09,169 돈 좀 낼 거야? 가격이 만만찮거든 520 00:36:11,839 --> 00:36:14,216 - 뭐 - 얼만데? 521 00:36:14,925 --> 00:36:16,718 2만 유닛 522 00:36:16,718 --> 00:36:18,136 없어 523 00:36:18,762 --> 00:36:21,473 팩은 돈을 잘 준다고 들었는데 524 00:36:21,473 --> 00:36:22,975 특히 너처럼 예쁘장한 애들한테 525 00:36:22,975 --> 00:36:25,644 - 정말 예쁘지 - 난 그런 일을 안 해 526 00:36:25,644 --> 00:36:27,938 해 볼 때가 됐나 봐, 안 그래? 527 00:36:27,938 --> 00:36:29,022 해 봐 528 00:36:31,191 --> 00:36:32,484 반은 내일 낼게 529 00:36:37,322 --> 00:36:40,117 그 망가진 네 머릿속에 그 이름 모를 여자와 530 00:36:40,117 --> 00:36:42,703 어떤 영화를 찍어 뒀길래 그래? 531 00:36:43,620 --> 00:36:46,874 1만, 내일 줄게, 약속해 532 00:36:48,292 --> 00:36:51,920 여름 심장을 가진 소년이 하는 약속이라고? 533 00:36:52,754 --> 00:36:55,215 잊으면 어쩌려고? 534 00:36:56,675 --> 00:36:57,843 도망치는 거 봐 535 00:36:57,843 --> 00:37:00,304 - 잘 왔어요, 에즈라 - 망할 기억 536 00:37:00,804 --> 00:37:03,807 팩 실행, 모든 화면, 임무 조회 537 00:37:03,807 --> 00:37:05,100 모든 범주 538 00:37:06,226 --> 00:37:07,936 쉬는 날 전부 빼 539 00:37:07,936 --> 00:37:11,940 제공 서비스에 고백, 소환 540 00:37:11,940 --> 00:37:15,527 해고, 위조 포함으로 업데이트 541 00:37:17,112 --> 00:37:20,157 - 그리고 감각 경험까지 - 이 서비스 제공 시 542 00:37:20,157 --> 00:37:23,160 모든 임무에 따르는 책임은 본인에게 있습니다 543 00:37:23,160 --> 00:37:24,953 팩은 그 어떤 신체나 544 00:37:24,953 --> 00:37:27,289 정신적 피해를 책임지지 않으며... 545 00:37:27,289 --> 00:37:29,750 - 동의 - 동의하심에 따라... 546 00:37:29,750 --> 00:37:31,835 팩 직원은 모든 책임을... 547 00:37:31,835 --> 00:37:35,339 동의, 가능한 임무 보기 548 00:37:35,339 --> 00:37:39,092 저의... 우리의 다음 달 결혼식에 신랑이 필요합니다 549 00:37:39,092 --> 00:37:41,011 너무 늦어, 거부 550 00:37:41,011 --> 00:37:44,014 함께 약을 하고 싶어 각성제, 스페셜 K, 드리프트 551 00:37:44,014 --> 00:37:46,183 기후가 더 나빠지기 전에 이 망할 세상에서 탈출하자고 552 00:37:46,183 --> 00:37:47,392 다음 553 00:37:47,392 --> 00:37:49,561 고백할 사람이 필요해요 554 00:37:49,561 --> 00:37:52,814 외도해 왔는데 남편이 제 애인과 만남을 요구합니다 555 00:37:52,814 --> 00:37:56,401 너무 끈질겨요, 2천 유닛 낼게요 556 00:37:56,401 --> 00:37:57,819 "고객: 이사벨 윅 역할: 애인" 557 00:37:57,819 --> 00:38:00,239 이 역할에 폭력성 경고가 따릅니다 558 00:38:00,739 --> 00:38:01,782 맙소사 559 00:38:05,994 --> 00:38:06,870 거부 560 00:38:08,247 --> 00:38:10,541 제임스 웩슬러 부동산에 561 00:38:10,541 --> 00:38:13,001 퇴거 집행이 필요합니다 최대한 빨리요 562 00:38:13,001 --> 00:38:14,294 수락 563 00:38:19,216 --> 00:38:20,217 수락 564 00:38:23,136 --> 00:38:26,682 여긴 7년 동안 우리 집이었는데... 565 00:38:26,682 --> 00:38:28,058 어디로 가라는 거예요? 566 00:38:28,725 --> 00:38:30,143 괴로우신 건 알지만... 567 00:38:31,103 --> 00:38:34,857 이곳을 파는 거죠? 568 00:38:34,857 --> 00:38:37,317 저는 아무것도 모릅니다 569 00:38:38,026 --> 00:38:41,822 당신의 계약이 끝났다는 것만 알아요 570 00:38:41,822 --> 00:38:43,490 10일 안에 이곳을 비워 주셔야 합니다 571 00:38:47,995 --> 00:38:51,123 난 못됐고 감각 경험이 필요... 572 00:38:51,123 --> 00:38:52,624 거부 573 00:38:52,624 --> 00:38:54,877 아직도 도움이 필요해요, 진짜로요 574 00:38:54,877 --> 00:38:59,673 이제 3천 유닛을 낼게요 예민한 상황이에요, 급해요 575 00:38:59,673 --> 00:39:01,758 이 역할에 폭력성 경고가 따릅니다 576 00:39:01,758 --> 00:39:03,051 거부 577 00:39:03,051 --> 00:39:04,803 도덕적 기준과 578 00:39:04,803 --> 00:39:06,305 집행을 준수하기 위해 579 00:39:06,305 --> 00:39:09,099 해고 대리인이 필요합니다 500유닛 580 00:39:09,099 --> 00:39:10,517 수없이 경고했죠 581 00:39:10,517 --> 00:39:13,270 실적을 올리지 않으면... 582 00:39:13,270 --> 00:39:14,438 제발요... 583 00:39:16,773 --> 00:39:18,233 제 파트너는... 584 00:39:19,109 --> 00:39:21,653 그녀는 폐병에 걸렸어요 585 00:39:21,653 --> 00:39:25,908 평소에는 밖에 나가지도 못해요 586 00:39:27,826 --> 00:39:29,745 저는 이 일이 필요합니다 587 00:39:30,537 --> 00:39:33,874 다음 분기에 전자동으로 전환합니다 588 00:39:34,833 --> 00:39:37,961 당신의 자리는 이제 없어요 589 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 경비가 건물 밖으로 데려갈 겁니다 590 00:39:46,428 --> 00:39:47,346 고마워요 591 00:39:48,972 --> 00:39:53,477 당신이 누군데 여기에 와서... 592 00:39:53,852 --> 00:39:55,562 우리 삶을 망쳐 놔요? 593 00:39:57,481 --> 00:39:58,982 X에게 전화 594 00:39:58,982 --> 00:40:03,862 어이, 2753이야 거의 다 됐어, 진짜로 595 00:40:03,862 --> 00:40:06,073 한 건만 더 하면 준비될 거야 596 00:40:06,073 --> 00:40:08,367 내 기억 찾으면 알려 줘 597 00:40:11,203 --> 00:40:12,412 이제 왔네 598 00:40:14,790 --> 00:40:16,083 늦어서 미안해 599 00:40:16,083 --> 00:40:17,751 시계 망가졌어? 600 00:40:19,294 --> 00:40:20,128 젠장 601 00:40:23,382 --> 00:40:24,800 미안, 요즘 정신이... 602 00:40:24,800 --> 00:40:26,176 그냥 가 603 00:40:27,427 --> 00:40:28,554 이렇게 우리 밤을 망치지 말자 604 00:40:28,554 --> 00:40:30,722 2년이 이렇게 끝나네 605 00:40:31,598 --> 00:40:34,768 팩 바깥의 세상에서 나는 지금 606 00:40:34,768 --> 00:40:36,895 힘든 상황이에요 607 00:40:37,604 --> 00:40:39,857 4천 유닛이 필요해요 608 00:40:39,857 --> 00:40:41,441 뭐라고? 당신을 도와달라고? 609 00:40:41,441 --> 00:40:43,151 됐어 610 00:40:44,736 --> 00:40:46,280 돈은 안 낼 거야! 611 00:40:48,115 --> 00:40:50,993 폭염을 주의하십시오 612 00:40:50,993 --> 00:40:52,619 출입을 제한하세요 613 00:40:52,619 --> 00:40:54,746 무리한 육체 활동을 피하세요 614 00:40:54,746 --> 00:40:57,499 수상한 폭력적 징후를 목격하면 615 00:40:57,499 --> 00:40:59,585 바로 경찰에 신고하세요 616 00:41:00,294 --> 00:41:02,171 크립토 계정 잔액 조회 617 00:41:03,005 --> 00:41:06,383 6,353유닛 618 00:41:15,267 --> 00:41:18,520 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 619 00:41:19,813 --> 00:41:29,406 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더, 롤라 620 00:41:30,032 --> 00:41:33,285 나타샤 앨퍼의 팩 임무 수신 621 00:41:33,285 --> 00:41:34,620 열어 622 00:41:34,620 --> 00:41:36,288 당신 서비스가 가능하더군요 623 00:41:36,288 --> 00:41:38,040 집에 갔을 때 당신이 저녁 준비 중이면 624 00:41:38,040 --> 00:41:41,585 좋을 것 같아서요 아파트 출입 권한 넘겼어요 625 00:41:41,585 --> 00:41:42,669 수락 626 00:41:55,974 --> 00:42:00,687 다음 주에는 외출하기에 너무 더울 거라고 선생님이 그러셨어요 627 00:42:00,687 --> 00:42:03,941 그러면 실내에서 할 수 있는 재미있는 일을 생각해 보자 628 00:42:03,941 --> 00:42:06,485 얘기해 주세요 629 00:42:07,236 --> 00:42:10,113 그래, 어떤 이야기 듣고 싶니? 630 00:42:12,324 --> 00:42:15,494 늦어서 미안 지하철이 또 범람됐어 631 00:42:17,120 --> 00:42:18,914 사무실에서부터 걸어왔어 632 00:42:19,623 --> 00:42:21,083 안녕 633 00:42:22,543 --> 00:42:25,003 맛있어 보인다! 요리해 줘서 고마워, 자기야 634 00:42:25,671 --> 00:42:27,589 아빠가 이야기해 준대요 635 00:42:27,589 --> 00:42:29,216 그래? 어떤 이야기? 636 00:42:29,216 --> 00:42:31,176 마지막 고래에 관한 거요 637 00:42:31,176 --> 00:42:33,512 - 그건 나도 듣고 싶어 - 그래 638 00:42:34,721 --> 00:42:35,848 마지막 고래 639 00:42:38,058 --> 00:42:39,810 내가 네 나이쯤이었을 거야 640 00:42:40,811 --> 00:42:41,979 굉장히 더웠지 641 00:42:43,981 --> 00:42:47,693 주의보가 내려졌었어 642 00:42:53,365 --> 00:42:54,783 나는... 643 00:42:56,660 --> 00:42:58,745 - 에즈라, 볼래? - 어서 644 00:42:58,745 --> 00:43:02,249 - 난... 난 배에 있었어 - 어디요? 645 00:43:05,711 --> 00:43:06,962 어디? 646 00:43:09,715 --> 00:43:11,341 기억이 안 나 647 00:43:15,095 --> 00:43:17,389 어부가 있었고... 648 00:43:18,390 --> 00:43:20,475 - 어서 - 여자가 있었어 649 00:43:24,521 --> 00:43:26,899 우린 물에 들어갔어 650 00:43:29,109 --> 00:43:30,777 여자는 누구였어요? 651 00:43:46,710 --> 00:43:49,922 미안, 기억이 안 나 652 00:43:49,922 --> 00:43:52,716 이 이야기는 다음에 듣자, 응? 653 00:43:53,383 --> 00:43:55,469 아빠랑 잠깐 얘기하게 자리 좀 비켜 줄래? 654 00:43:55,469 --> 00:43:56,970 괜찮은 거예요? 655 00:43:56,970 --> 00:44:00,390 응 응, 난 괜찮아 656 00:44:00,891 --> 00:44:02,893 어서, 잘 준비 해야지, 응? 657 00:44:02,893 --> 00:44:04,311 - 잘 자요, 아빠 - 그래 658 00:44:04,311 --> 00:44:06,021 잘 자, 내 사랑 659 00:44:16,615 --> 00:44:19,660 그 이야기, 실제 경험한 거예요? 660 00:44:20,577 --> 00:44:23,580 그럴 거예요, 그래서 잊는 거죠 661 00:44:25,332 --> 00:44:30,295 새로운 건 아직 기억할 수 있지만 예전 기억은... 662 00:44:32,005 --> 00:44:33,423 어렸을 때였죠 663 00:44:35,050 --> 00:44:36,802 여자와 함께였다고 했어요 664 00:44:38,011 --> 00:44:39,596 엄마였을까요? 665 00:44:44,852 --> 00:44:46,228 어쩌면요 666 00:44:48,438 --> 00:44:50,065 그리고 고래가 있었어요 667 00:44:50,065 --> 00:44:52,192 네, 마지막 고래 이야기였으니까요 668 00:44:52,192 --> 00:44:55,195 그 여자를 알았어요 669 00:44:59,449 --> 00:45:00,993 내가 삭제했어요 670 00:45:03,120 --> 00:45:04,663 전부 다 삭제했어요 671 00:45:05,831 --> 00:45:07,374 롤라만 빼고 전부요 672 00:45:08,625 --> 00:45:09,668 롤라? 673 00:45:11,253 --> 00:45:12,421 혹시... 674 00:45:12,421 --> 00:45:14,715 생각보다 더 빨리 진행돼요 675 00:45:17,009 --> 00:45:18,510 롤라는 언제... 676 00:45:21,013 --> 00:45:22,347 어디까지 기억해요? 677 00:45:24,141 --> 00:45:25,851 3년 됐어요 678 00:45:28,103 --> 00:45:29,646 롤라는 여름 심장을 앓았죠 679 00:45:30,981 --> 00:45:32,149 저도 그랬고요 680 00:45:33,567 --> 00:45:35,110 정말 유감이에요 681 00:45:35,110 --> 00:45:37,571 실험적 치료법을 개발했어요 682 00:45:39,615 --> 00:45:41,200 저한테 효과 있었는데... 683 00:45:44,453 --> 00:45:45,787 하지만... 684 00:45:48,957 --> 00:45:50,918 롤라의 심장뿐이 아니었어요 685 00:45:52,920 --> 00:45:54,338 임신 중이었어요 686 00:45:58,217 --> 00:46:02,095 둘 다 잃었어요 그리고 이제 또다시 잃어요 687 00:46:03,305 --> 00:46:04,765 유감이에요 688 00:46:06,850 --> 00:46:08,477 정말 유감이에요 689 00:46:32,501 --> 00:46:34,044 당신의 생명선... 690 00:46:36,630 --> 00:46:38,340 하나가 아니네요 691 00:46:43,262 --> 00:46:44,638 무슨 뜻이죠? 692 00:48:18,857 --> 00:48:22,486 2753, 좋은 소식이야 693 00:48:22,486 --> 00:48:24,696 네 기억 자료를 찾았어, 그래 694 00:48:24,696 --> 00:48:27,282 생각보다 더 어렵더라고 695 00:48:27,282 --> 00:48:31,161 저지구 궤도의 트롤 팜까지 넘어갔거든 696 00:48:31,161 --> 00:48:35,165 그래서 3만이 필요해, 반은 오늘 697 00:48:48,512 --> 00:48:49,513 팩 실행 698 00:48:51,807 --> 00:48:54,059 나타샤 앨퍼 영수증 수정 699 00:48:57,437 --> 00:48:58,939 별도 서비스 추가 700 00:49:01,149 --> 00:49:02,484 감각 경험 701 00:49:03,402 --> 00:49:06,530 감각 경험 추가를 확인하세요 702 00:49:10,742 --> 00:49:12,119 확인하세요 703 00:49:12,119 --> 00:49:13,328 확인 704 00:49:18,041 --> 00:49:21,628 임무 조회 중입니다 705 00:49:21,628 --> 00:49:25,215 주요 고객에게 사과해 줄 사람을 찾습니다 706 00:49:25,215 --> 00:49:27,551 애절한 모습을 보여야 해요 비굴해져야 합니다 707 00:49:27,551 --> 00:49:29,636 전부 다요, 600유닛 708 00:49:30,387 --> 00:49:33,098 3천 유닛 이상 임무만 조회 709 00:49:35,184 --> 00:49:36,393 바로 착수할 수 있는 일만 710 00:49:37,269 --> 00:49:38,854 해당 임무가 한 건 있습니다 711 00:49:39,396 --> 00:49:40,731 폭력성 경고 712 00:49:40,731 --> 00:49:43,442 {\an8}이제 5천 유닛 제시합니다 이게 제 한계예요 713 00:49:43,442 --> 00:49:47,362 제발요, 정말 절실해요 남편이 통제 불능이에요 714 00:49:47,362 --> 00:49:48,614 수락 715 00:49:53,452 --> 00:49:58,248 폭염이 성질에 영향을 주는데 '크리스퍼'를 안 하겠대요 716 00:49:58,248 --> 00:50:01,627 과학을 별로 믿지 않거든요 듣고 계세요? 717 00:50:02,794 --> 00:50:05,547 네, 네, 남편의 폭력성은 잘 알고 있어요 718 00:50:05,547 --> 00:50:07,508 지금 바깥은 습구 34예요 719 00:50:07,508 --> 00:50:09,927 안심하세요, 이런 상황에 대비하는 훈련을 받았어요 720 00:50:09,927 --> 00:50:12,221 지난번에 이렇게 더웠을 때 남편은 술집에 가서... 721 00:50:12,221 --> 00:50:15,349 - 우린 얼마나 사귄 거죠? - 남편은 1년으로 알아요 722 00:50:15,349 --> 00:50:18,769 내 동생을 통해서 메이더베일에서 만났지만 동생 얘기는 하지 말아요 723 00:50:18,769 --> 00:50:20,145 제가 여기에 온 적 있나요? 724 00:50:20,145 --> 00:50:24,066 남편이 없을 때 몇 번요 하지만 알릴 필요 없어요 725 00:50:24,066 --> 00:50:26,068 - 남편을 사랑해! 진짜야! - 그 사람이야? 726 00:50:26,068 --> 00:50:29,196 - 그럴 필요... - 그 망할 놈이야? 727 00:50:30,697 --> 00:50:34,159 - 우린 끝났어, 끝이야 - 당신을 사랑한대요 728 00:50:34,159 --> 00:50:35,285 난 당신을 사랑해 729 00:50:35,285 --> 00:50:38,205 우리 사이는 끝났어요 730 00:50:38,205 --> 00:50:40,415 내가 그렇게 말했잖아 난 당신과 함께하고 싶어 731 00:50:40,999 --> 00:50:42,167 저는 절대 당신이 되지 못해요 732 00:50:42,167 --> 00:50:45,587 당신은 저보다 훨씬 유능하고... 733 00:50:46,839 --> 00:50:49,675 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더 734 00:50:52,052 --> 00:50:55,514 - 롤라, 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더 - 팩에서 온 새 알림입니다 735 00:50:55,514 --> 00:50:58,016 계약 파기, 나타샤 앨퍼 736 00:50:58,016 --> 00:51:01,019 젠장, 나타샤 앨퍼에게 전화해 737 00:51:01,019 --> 00:51:04,565 나타샤 앨퍼는 받지 않습니다 메시지를 남기시겠습니까? 738 00:51:06,233 --> 00:51:07,985 - 아빠! - 나타샤, 난... 739 00:51:07,985 --> 00:51:09,820 할린, 네 방으로 가렴 740 00:51:09,820 --> 00:51:11,238 아빠가 왜 저래요? 741 00:51:11,238 --> 00:51:12,698 네 방에 가, 문 닫고 742 00:51:19,246 --> 00:51:20,747 - 나가요 - 잠깐... 743 00:51:20,747 --> 00:51:24,334 나가요, 더는 우리 삶에 관여하지 말아요 744 00:51:24,334 --> 00:51:26,253 - 다른 사람 찾을 거예요 - 설명할게요 745 00:51:26,253 --> 00:51:28,463 감각 경험은 제공하지 않는다면서요 746 00:51:28,463 --> 00:51:31,800 - 화난 거 이해해요 - 그래요? 747 00:51:31,800 --> 00:51:34,052 이제 막 시작했으니 이거 알아 둬요 748 00:51:34,052 --> 00:51:36,972 섹스에 돈을 받으려면 적어도 데이비드만큼은 잘했어야죠 749 00:51:38,307 --> 00:51:41,018 하지만 어젯밤은 데이비드가 아니었던 거, 우리 알잖아요 750 00:51:41,518 --> 00:51:42,686 미안해요 751 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 정말이에요 752 00:51:47,441 --> 00:51:51,904 어쩔 수 없었어요 돈이 필요했거든요 753 00:51:51,904 --> 00:51:54,156 - 네? - 롤라 때문이에요 754 00:51:54,948 --> 00:51:57,826 - 롤라를 잃을 수 없어요 - 세상에, 당신 좀 봐요! 755 00:51:58,410 --> 00:52:00,329 너무 과거에 집착한 나머지 756 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 - 현재에 살지도 않잖아요! - 당신은요? 757 00:52:05,375 --> 00:52:08,754 존재하길 바라는 남자의 대역으로 고용했잖아요 758 00:52:09,546 --> 00:52:12,090 당신과 당신 딸을 버리지 않은 데이비드로요 759 00:52:12,090 --> 00:52:13,550 꺼져요 760 00:52:14,551 --> 00:52:16,762 적어도 난 누군가의 파트너인 척하진 않아요 761 00:52:16,762 --> 00:52:20,807 - 부모인 척하지 않아요 - 난 그런 척밖에 못 하니까요! 762 00:52:23,352 --> 00:52:25,812 내 심장은 고쳤어요, 네 763 00:52:26,647 --> 00:52:29,858 하지만 내 뇌는, 내 망할 뇌는... 764 00:52:31,151 --> 00:52:34,321 난 그 안에서 길을 잃었어요 765 00:52:39,743 --> 00:52:41,078 방황해요 766 00:52:47,835 --> 00:52:52,297 갈색 눈, 맞혀 봐, 라벤더... 767 00:52:52,297 --> 00:52:53,799 그만 잊어요 768 00:52:55,551 --> 00:52:56,927 놓아줘요 769 00:52:58,720 --> 00:52:59,805 못 해요 770 00:53:01,974 --> 00:53:03,600 저는 그때 행복했어요 771 00:53:05,143 --> 00:53:06,687 그건 기억해요 772 00:53:07,896 --> 00:53:09,314 행복했던 거요 773 00:53:09,898 --> 00:53:11,692 그러면 지금은요? 774 00:53:12,609 --> 00:53:13,694 지금은 행복해요? 775 00:53:15,237 --> 00:53:16,780 롤라는 없고... 776 00:53:18,282 --> 00:53:19,908 돌아오지 않아요 777 00:53:21,034 --> 00:53:22,369 알아요 778 00:53:23,453 --> 00:53:25,122 나도 그 심정 알아요 779 00:53:29,293 --> 00:53:32,087 하지만 당신... 당신은 여기 있잖아요 780 00:53:37,176 --> 00:53:40,137 내 딸은 당신이 자기 아빠인 줄 알아요 781 00:53:44,099 --> 00:53:45,601 그런데 난 당신 이름도 몰라요 782 00:53:48,187 --> 00:53:49,688 당신 이름도 모른다고요 783 00:54:09,374 --> 00:54:10,542 에즈라 784 00:54:12,002 --> 00:54:13,545 내 이름은 에즈라예요 785 00:54:17,508 --> 00:54:18,592 에즈라는 누구죠? 786 00:54:24,389 --> 00:54:26,183 진짜 다 잊어버리나 보네 787 00:54:26,183 --> 00:54:28,060 우리가 거래한 거 잊었어? 788 00:54:30,062 --> 00:54:32,356 누구한테 맞은 건지 기억해? 789 00:54:33,815 --> 00:54:37,027 그녀에겐 상당히 감동적인 부분이 많더라고 790 00:54:37,027 --> 00:54:38,529 지루한 일상에 활력을 더하려고 791 00:54:38,529 --> 00:54:41,198 영상 몇 개를 썼을 수도 있지 무슨 말인지 알지? 792 00:54:41,698 --> 00:54:44,243 아기는 어떻게 됐어? 어? 793 00:54:44,243 --> 00:54:47,037 남자였어, 여자였어? 너 아빠야? 794 00:54:47,871 --> 00:54:50,749 구매자를 찾는 건 어렵지 않겠더라고 795 00:54:51,250 --> 00:54:53,877 돈 내는 게 좋을 거야 안 그러면 팔 거고 796 00:54:53,877 --> 00:54:57,714 모두가 그 여자 엉덩이를 피커딜리 광장 간판에서 볼 테니까 797 00:54:58,423 --> 00:54:59,883 이름이 뭐였더라, 덩치? 798 00:54:59,883 --> 00:55:01,134 기억해? 799 00:55:01,885 --> 00:55:02,970 롤라! 800 00:55:03,720 --> 00:55:09,101 "3개월 후" 801 00:55:14,106 --> 00:55:17,401 우리는 작별을 반복해야 했습니다 802 00:55:18,902 --> 00:55:21,071 인제 맞이할 때입니다 803 00:55:22,906 --> 00:55:26,660 이 세상에서 가장 위엄 있던 생물 중 하나를 다시 소개합니다 804 00:55:26,660 --> 00:55:27,911 혹등고래죠 805 00:55:27,911 --> 00:55:29,454 "메너제리 2100이 소개합니다 고래 홉" 806 00:55:30,956 --> 00:55:35,669 런던 메너제리2100 베타 동물원에서 곧 만나세요 807 00:55:35,669 --> 00:55:39,548 에즈라 아저씨! 아저씨가 본 고래랑 비슷해요? 808 00:55:39,548 --> 00:55:40,924 난 고래를 본 적 없어 809 00:55:40,924 --> 00:55:43,177 하지만 마지막 고래를 봤다고 했잖아요 810 00:55:43,677 --> 00:55:44,720 그랬나? 811 00:55:45,429 --> 00:55:46,430 안녕 812 00:55:46,430 --> 00:55:49,349 우리의 세상은 불확실한 것으로 가득하죠 813 00:55:49,349 --> 00:55:50,434 오늘 어땠어? 814 00:55:50,434 --> 00:55:52,436 알잖아, 이제 더 나아 815 00:55:53,353 --> 00:55:55,063 - 먹으러 갈까? - 그래 816 00:55:55,063 --> 00:55:58,233 가자, 너랑 조이 용은 뭘 먹고 싶어? 817 00:55:59,443 --> 00:56:01,278 - 저 여자 예뻐요 - 맞혀 봐 818 00:56:02,404 --> 00:56:03,906 그래, 그렇네 819 00:56:03,906 --> 00:56:06,867 외자궁 기술은 순수한 태아의 환경을 제공해 820 00:56:06,867 --> 00:56:09,036 기후 스트레스를 받는 임신의 위험 요소를 제거하며... 821 00:56:09,036 --> 00:56:10,120 에즈라? 822 00:56:10,120 --> 00:56:13,665 조산을 방지해 산모와 아기를 보호합니다 823 00:56:14,166 --> 00:56:16,168 당신의 가족은 최고의 시작을 할 자격이 있습니다 824 00:56:16,168 --> 00:56:17,252 에즈라, 괜찮아? 825 00:56:17,961 --> 00:56:19,254 외자궁 826 00:56:19,838 --> 00:56:22,466 - 당신의 미래를 오늘 계획하세요 827 00:56:23,467 --> 00:56:25,385 - 그래 - 정신 어디 팔았어? 828 00:56:26,053 --> 00:56:28,889 안 팔았어, 여기 있어 829 00:58:15,370 --> 00:58:17,372 자막: 김지연