1 00:00:19,353 --> 00:00:23,023 - Og? - Hva om det ikke er det du ønsker? 2 00:00:25,150 --> 00:00:26,235 Jeg ønsker det samme. 3 00:00:28,195 --> 00:00:33,367 - Ezra... - Er hun, eller er hun ikke? 4 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 Gjett. 5 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 Bare si det. 6 00:00:44,753 --> 00:00:47,464 - Gjett. - Vær så snill. 7 00:00:52,511 --> 00:00:53,554 JA 8 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 Er det sant? 9 00:00:58,559 --> 00:00:59,476 Så bra. 10 00:00:59,977 --> 00:01:01,603 - Så bra? - Ja. 11 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 Ja? 12 00:01:03,981 --> 00:01:05,232 Ja. 13 00:01:08,735 --> 00:01:09,903 Vi skal ha... 14 00:01:10,821 --> 00:01:12,531 - Vi skal ha barn. - Så bra. 15 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 Spill igjen. 16 00:01:21,331 --> 00:01:24,960 - Og? - Hva om det ikke er det du ønsker? 17 00:01:26,795 --> 00:01:30,174 - Jeg ønsker det samme. - Ezra... 18 00:01:30,174 --> 00:01:34,178 Er hun, eller er hun ikke? 19 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 Gjett. 20 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 Bare si det. 21 00:01:43,020 --> 00:01:44,605 Gjett. 22 00:02:03,040 --> 00:02:06,126 Lukk minnet: Lola. 23 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 Hev sengen. 24 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 Hei, David. 25 00:03:06,812 --> 00:03:09,273 GLOBAL TEMPERATURENDRING +2,32 GRADER 26 00:03:11,650 --> 00:03:14,278 KLIMAENDRINGERS GLOBALE KOSTNADER DETTE ÅRHUNDRET 27 00:03:14,278 --> 00:03:15,988 +176 BILLIONER 28 00:03:40,804 --> 00:03:45,392 Den ville og imponerende mammajaguaren jakter etter ungen sin, Joey. 29 00:03:46,685 --> 00:03:49,980 Men hun undervurderer byttet sitt denne gangen. 30 00:03:55,652 --> 00:03:57,112 Pappa. 31 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 Mamma sa at jaguarer vil komme tilbake. 32 00:04:05,746 --> 00:04:07,122 De jobber med saken. 33 00:04:07,122 --> 00:04:10,709 - Har du møtt en? - En jaguar? Nei. 34 00:04:12,503 --> 00:04:13,837 Jeg møtte en hval. 35 00:04:15,005 --> 00:04:18,509 - Den siste hvalen. - Du har ikke fortalt om det. 36 00:04:21,637 --> 00:04:25,891 - Kanskje en annen gang. - Vær så snill. Fortell om hvalen. 37 00:04:30,020 --> 00:04:31,104 Fortell! 38 00:04:31,104 --> 00:04:34,608 På tide å legge seg. Du får høre om hvalen ved neste besøk. 39 00:04:35,734 --> 00:04:36,860 Lover du? 40 00:04:39,613 --> 00:04:40,739 Jeg lover. 41 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 Legg deg nå. 42 00:04:51,083 --> 00:04:52,167 God natt. 43 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 Hun åpner seg for meg nå. 44 00:05:05,180 --> 00:05:06,181 Det er bra. 45 00:05:08,642 --> 00:05:11,603 - Samme tid neste uke? - Greit. 46 00:05:13,730 --> 00:05:16,817 Nei. Det er foreldremøte. 47 00:05:17,526 --> 00:05:19,903 - Er det noe du gjør? - Ja. 48 00:05:19,903 --> 00:05:22,906 Skoler liker å kjenne til hele støtteapparatet. 49 00:05:24,241 --> 00:05:25,576 Også de som er leid inn. 50 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 Jeg gjør det gjerne. 51 00:05:32,040 --> 00:05:33,250 Går det bra? 52 00:05:33,250 --> 00:05:35,085 Har jeg gjort noe galt? 53 00:05:35,752 --> 00:05:39,006 Lillefingerløftet. Jeg forventet ikke det. 54 00:05:39,840 --> 00:05:43,468 - Hvordan visste du det? - La meg forklare. 55 00:05:45,512 --> 00:05:46,513 Får jeg? 56 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 Ja. 57 00:05:52,436 --> 00:05:55,689 Da du valgte meg, fikk jeg tilgang til et bibliotek 58 00:05:55,689 --> 00:05:58,859 med dine minner som hjelper meg å forberede rollen. 59 00:05:59,985 --> 00:06:01,528 NATASHA ALPERS MINNELAGER 60 00:06:01,528 --> 00:06:05,407 Her er Davids innlegg fra sosiale medier og andre apper. 61 00:06:05,407 --> 00:06:07,784 - Tror du meg ikke? - Ikke for meg. 62 00:06:07,784 --> 00:06:10,579 For henne. Hun vil kanskje se det en dag. 63 00:06:10,579 --> 00:06:12,581 - Gi deg. - Jeg elsker deg. 64 00:06:13,624 --> 00:06:14,750 Lover du? 65 00:06:17,377 --> 00:06:20,839 Kom. Harlyn, følger du med? 66 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 Jeg lover. 67 00:06:25,636 --> 00:06:28,680 Hører du det, jenta mi? Jeg elsker moren din. 68 00:06:28,680 --> 00:06:32,601 Hvordan jeg kommuniserer med deg er viktig for hvordan Harlyn ser meg. 69 00:06:32,601 --> 00:06:36,855 En fortsettelse av dynamikken. Det er det vi lærer. 70 00:06:36,855 --> 00:06:39,149 Kanskje jeg ikke ønsker gammel dynamikk. 71 00:06:40,234 --> 00:06:43,570 Du skal være en far for Harlyn, ikke en kopi av en annen. 72 00:06:44,655 --> 00:06:48,742 Da forstår jeg hvorfor du ikke vil at jeg skal ha hans aksent. 73 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 Kundene mine vil ofte erstatte noen de har mistet. 74 00:06:54,289 --> 00:06:58,126 Likheten skal opprettholde illusjonen, fylle et tomrom. 75 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 Jeg skal huske det. 76 00:07:06,301 --> 00:07:08,303 - Greit. - Vi ses snart. 77 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 Nytt varsel. 78 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 Det er Janice, Ezra. 79 00:07:24,653 --> 00:07:27,531 - Din Cache Cloud-representant. - Jeg vet hvem du er. 80 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 Pga. økende temperaturer vil din avgift økes. 81 00:07:32,077 --> 00:07:35,789 Du trenger ikke gjøre noe for å akseptere økningen. 82 00:07:35,789 --> 00:07:39,001 - For å få en time, kan du be... - Time. 83 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 Endre øyenfarge. 84 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 {\an8}OPPGRADER 85 00:07:54,266 --> 00:07:56,727 {\an8}- Navn og kundenummer? - Ezra Haddad. 86 00:07:56,727 --> 00:07:58,812 {\an8}Der er du. Hva kan jeg gjøre? 87 00:07:58,812 --> 00:08:01,648 {\an8}Jeg forstår ikke. Det er tredje økning i år. 88 00:08:01,648 --> 00:08:05,194 Cache Clouds serverfarmer tilpasser seg globale temperaturer. 89 00:08:05,194 --> 00:08:09,239 Det beskytter blokkjeden, som også beskytter deg. 90 00:08:09,239 --> 00:08:12,451 Men blokkjeden trekker til seg all mulig energi. 91 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 Nettopp. Så når temperaturen stiger, gjør også prisen det. 92 00:08:16,663 --> 00:08:22,002 Vi må holde lagrene kalde. Det er synd det har gått så langt. 93 00:08:22,002 --> 00:08:26,757 Klimafiksingkatastrofen for noen år siden gjorde ting verre, spør du meg. 94 00:08:26,757 --> 00:08:29,927 {\an8}Men Sinnets øye har blir svært populært. 95 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 {\an8}SINNETS ØYE 96 00:08:31,011 --> 00:08:34,515 {\an8}Det er eneste måte å være til stede i sine egne minner. 97 00:08:34,515 --> 00:08:37,768 Teknologien vår stimulerer isselappen 98 00:08:37,768 --> 00:08:40,979 - med noninvasiv elektromag... - Jeg vet hvordan det funker. 99 00:08:40,979 --> 00:08:46,318 Visste du at de fleste kundene ser på lagringen som en investering? 100 00:08:46,318 --> 00:08:52,032 {\an8}De kan legge vekk deler av seg selv til hele bevisstheten kan lastes opp 101 00:08:52,032 --> 00:08:54,117 {\an8}og hentes igjen når alt er fikset. 102 00:08:54,117 --> 00:08:58,580 {\an8}Jeg trenger Sinnets øye nå, ikke om hundre år. 103 00:08:58,580 --> 00:09:01,250 {\an8}Har jeg ikke det visuelle, mister jeg hele minnet. 104 00:09:01,250 --> 00:09:02,334 {\an8}KARDIOMYOPATI 105 00:09:02,334 --> 00:09:05,337 Å, ja. Sommerhjerte. 106 00:09:06,213 --> 00:09:09,132 Jeg har en slektning med samme sykdom. Stakkars. 107 00:09:09,132 --> 00:09:11,635 Hun fikk hull i hukommelsen da hun var 16. 108 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 - Jeg prøver å unngå det. - Selvfølgelig. 109 00:09:16,723 --> 00:09:20,352 Du har ikke gått glipp av daglig minnesynk. Det er utmerket. 110 00:09:20,352 --> 00:09:23,105 Derfor får du Cache Clouds sommerhjerterabatt 111 00:09:23,105 --> 00:09:26,233 som er nesten 10 %. 112 00:09:27,276 --> 00:09:30,988 Men dere hever prisen med 15 %... 113 00:09:30,988 --> 00:09:34,908 Hvis du ikke har råd til økningen, må du endre lagringsplan. 114 00:09:34,908 --> 00:09:37,828 Ellers må du gi slipp på noe. 115 00:09:37,828 --> 00:09:41,331 Ja? Hva? Hva mister jeg? 116 00:09:41,331 --> 00:09:44,293 Vi går igjennom de minst besøkte minnene. 117 00:09:44,293 --> 00:09:49,464 Du vil ikke merke at de er borte. Det er det fine ved å glemme. 118 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 Det er opp til deg. 119 00:09:58,515 --> 00:10:01,518 Slett. Slett. 120 00:10:08,901 --> 00:10:11,069 Sl... Nei, behold. 121 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 Glem det. Slett. 122 00:10:17,367 --> 00:10:18,410 Slett. 123 00:10:20,078 --> 00:10:21,288 Behold. 124 00:10:22,080 --> 00:10:23,123 Slett. 125 00:10:24,333 --> 00:10:25,876 Slett. Behold. 126 00:10:25,876 --> 00:10:28,837 Kjenner du noen som plages av varmeraseri? 127 00:10:28,837 --> 00:10:33,050 Gir økende temperatur deg og dine kjære frykt og angst? 128 00:10:33,550 --> 00:10:39,431 Bare i fjor ble 10 000 mennesker påført vold pga. varmeraseri. 129 00:10:39,431 --> 00:10:42,434 Det finnes en bedre løsning. CRISPR. 130 00:10:42,935 --> 00:10:46,355 Ezra, stopp ved Geno CIRSPR-klinikken for mer info. 131 00:10:46,355 --> 00:10:48,565 Hjelp noen å holde hodet kaldt. 132 00:10:58,617 --> 00:11:01,620 Yo, yo, yo. 2753. 133 00:11:03,330 --> 00:11:07,084 De som programmerte buddronene er idioter. 134 00:11:07,918 --> 00:11:11,380 - Det var sent for deg. - Jeg måtte utvide timen. 135 00:11:12,297 --> 00:11:13,549 Cache øker prisen. 136 00:11:14,132 --> 00:11:19,346 Jeg kjenner en som har startet en farm i Norilsk i Sibir. 137 00:11:19,346 --> 00:11:24,226 Klarer seg selv. Har sitt eget nettverk. Mye billigere enn Dosh Cloud. 138 00:11:24,226 --> 00:11:27,938 - Mye billigere. - Jeg vil ikke ta noen sjanser. 139 00:11:27,938 --> 00:11:32,067 Moder jord er flink til å utligne, sier jeg. 140 00:11:32,067 --> 00:11:33,569 Moder jord. 141 00:11:40,951 --> 00:11:43,328 - Velkommen, Ezra. - Takk. 142 00:11:44,204 --> 00:11:49,084 Hvordan dagen min var? Flott. Takk som spør. 143 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 Og din? 144 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 Garderobe, David. 145 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 Start Pack. Se over morgendagens plan. 146 00:11:59,720 --> 00:12:00,721 PLAN OKTOBER 147 00:12:00,721 --> 00:12:04,516 Første avtale med klienten Derek er klokken 11. 148 00:12:05,100 --> 00:12:07,978 Du vil trenge blå øyne og må snakke fransk. 149 00:12:08,562 --> 00:12:11,315 - Derek har sendt deg en pakke... - Greit. 150 00:12:11,315 --> 00:12:14,443 Andre avtale er med kunde Dariya. 151 00:12:14,443 --> 00:12:18,071 - Du vil trenge... - Sønnen hennes. Jeg vet det. 152 00:12:18,071 --> 00:12:23,285 Du må bruke en kufi, ha arr, briller og snakke arabisk. 153 00:12:25,037 --> 00:12:27,372 Ingen andre avtaler i morgen. 154 00:12:28,040 --> 00:12:29,333 Senk sengen. 155 00:12:37,007 --> 00:12:40,886 Tiden renner bort, men merker oss på veien. 156 00:12:43,597 --> 00:12:44,848 Start Cache. 157 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 Start minnesynk. 158 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 DAGLIG MINNESYNK 159 00:12:52,898 --> 00:12:58,695 Sett deg godt til rette. Trekk pusten. Lukk øynene mens du puster ut. 160 00:12:58,695 --> 00:13:03,242 Tenk på dagen din fra øyeblikket du våknet til nå. 161 00:13:05,202 --> 00:13:07,287 Minne synkronisert. 162 00:13:08,455 --> 00:13:11,458 Åpne Lola. Livslinje. 163 00:13:12,042 --> 00:13:16,171 CO2-nivået økte raskere enn noen gang. 164 00:13:25,514 --> 00:13:26,932 Din livslinje... 165 00:13:26,932 --> 00:13:29,560 - Hva? - Dette avbruddet. 166 00:13:31,061 --> 00:13:34,189 Du vil få oppleve store endringer. 167 00:13:35,691 --> 00:13:38,569 Spill igjen. Kontinuerlig. 168 00:13:38,569 --> 00:13:39,945 Din livslinje... 169 00:13:40,445 --> 00:13:42,948 - Hva? - Dette avbruddet. 170 00:14:00,299 --> 00:14:04,511 Tiden renner bort, men merker oss på veien. 171 00:14:10,142 --> 00:14:11,435 Champagne. 172 00:14:13,687 --> 00:14:17,149 - Liker du den? - Like mye som første gang jeg fikk den. 173 00:14:17,149 --> 00:14:20,360 Jeg trodde jeg mistet den under evakueringen av Rotterdam. 174 00:14:22,863 --> 00:14:27,701 - Så... Hvordan var reisen? - Jeg vet ikke... 175 00:14:27,701 --> 00:14:30,913 For 25 år siden trodde vi at krypto ville bli vår frelse. 176 00:14:30,913 --> 00:14:33,165 Nå dreper det oss med sitt karbonavtrykk. 177 00:14:37,836 --> 00:14:39,630 - God dag. - Hei. 178 00:14:42,466 --> 00:14:46,428 Noen viktige? Det er det, ikke sant? 179 00:14:48,514 --> 00:14:49,556 Det er fremdeles nytt. 180 00:14:49,932 --> 00:14:55,771 Du liker henne. Mer enn du tror. Jeg ser det. 181 00:14:56,855 --> 00:15:00,025 Hun vil bruke oppskriften din på qatayef til ramadan. 182 00:15:00,025 --> 00:15:03,153 - Jeg fortalte om det. - Husker du det? 183 00:15:03,153 --> 00:15:04,404 Selvfølgelig. 184 00:15:04,404 --> 00:15:08,700 Jeg pleide å forsyne meg når du ikke fulgte med. Gjemte meg og spiste. 185 00:15:09,034 --> 00:15:12,704 - Du må få dette... - Nei, det kan jeg ikke. 186 00:15:12,704 --> 00:15:18,627 Ikke vent så lenge. Man vet ikke hva som skjer i denne verden. 187 00:15:19,878 --> 00:15:24,800 Kan du ta henne med neste gang? Jeg vil så gjerne møte henne. 188 00:15:26,093 --> 00:15:32,182 Gud... Jeg elsker duften av blomster. Hva er det? 189 00:15:33,475 --> 00:15:34,768 Lavendel. 190 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 Ikke sant? 191 00:15:41,650 --> 00:15:42,943 Lavendel. 192 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 Jeg elsker duften av lavendel. 193 00:15:53,579 --> 00:15:57,124 Du bør gå ut i dag. Det er trygt. 194 00:15:58,959 --> 00:16:00,294 Jeg vil være her. 195 00:16:00,878 --> 00:16:03,255 Redd du går glipp av noe? 196 00:16:04,965 --> 00:16:06,884 Jeg går glipp av alt. 197 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 Jeg elsker duften av lavendel. 198 00:16:34,328 --> 00:16:36,830 Start Cache. Åpne Lola. 199 00:16:38,040 --> 00:16:39,875 Jeg elsker duften av lavendel. 200 00:16:41,627 --> 00:16:45,255 Du bør gå ut i dag. Det er trygt. 201 00:16:45,756 --> 00:16:46,965 Jeg vil være her. 202 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 Er du redd du går glipp av noe? 203 00:16:53,305 --> 00:16:54,723 Jeg går glipp av alt. 204 00:16:55,849 --> 00:16:59,520 Det skjedde to ganger denne uken. Jeg så det i hodet, men så... 205 00:17:00,938 --> 00:17:04,733 ...forsvant det. Jeg måtte bruke Cache Cloud for å få det tilbake. 206 00:17:05,442 --> 00:17:07,486 Her er det siste skannet. 207 00:17:07,486 --> 00:17:11,531 En frisk menneskehjerne inneholder over 86 milliarder aktive nerveceller. 208 00:17:12,074 --> 00:17:15,702 Vi ser tegn på at dendrittene svekkes. 209 00:17:15,702 --> 00:17:21,290 En reduksjon på 11 % av aktive synapser, et tegn på at nervecellene dør. 210 00:17:22,084 --> 00:17:25,712 Hjernen din føler stress etter et helt liv med sommerhjerte. 211 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 På grunn av reduksjonen av blodstrømmen til hjernen, 212 00:17:30,175 --> 00:17:34,179 de ødelagte årene, den kontinuerlige betennelsen, 213 00:17:34,680 --> 00:17:39,977 så var vaskulær demens uunngåelig. Vi ble ikke lagd for disse temperaturene. 214 00:17:39,977 --> 00:17:44,565 Vi utvikler nye teknologier for å prøve å fikse alt foruten selve problemet. 215 00:17:44,565 --> 00:17:50,279 - Samtidig stiger temperaturen. - Så hvordan stopper vi det? 216 00:17:50,279 --> 00:17:53,991 Dette er dessverre begynnelsen på den tiltagende kognitive svikten 217 00:17:53,991 --> 00:17:58,579 vi har forberedt oss på. Man kan ikke reversere tapet av hjerneceller. 218 00:17:58,579 --> 00:18:00,539 Kan ikke Sinnets øye fikse det? 219 00:18:01,039 --> 00:18:05,294 Jo. Stimulering av syn og hørsel fra Sinnets øye er beste måte 220 00:18:05,294 --> 00:18:07,796 å sakke ned begynnelse på demens. 221 00:18:08,505 --> 00:18:11,091 Ved å utforske minner i sine reneste former, 222 00:18:11,091 --> 00:18:13,594 kan man lure hjernen til å tro at de er nye. 223 00:18:14,219 --> 00:18:17,472 - Men det stopper ikke forfallet. - Ingenting vi kan gjøre? 224 00:18:17,472 --> 00:18:20,475 Enkelte pasienter eksperimenterer med surrogater. 225 00:18:20,475 --> 00:18:24,229 - Andre har prøvd nostalgibasert terapi. - Hva er det? 226 00:18:24,229 --> 00:18:26,899 Man skaper en verbal plassholder 227 00:18:26,899 --> 00:18:30,569 basert på fire sansetegn fra et hjørnesteinsminne. 228 00:18:30,569 --> 00:18:35,115 - Fire ord, som et mantra. - Ord, ikke noe visuelt? 229 00:18:35,115 --> 00:18:38,327 Teorien er at denne øvelsen vil styrke nervebanene 230 00:18:38,327 --> 00:18:42,164 - gjennom en repetisjon av ordene. - Vil det fungere? 231 00:18:43,624 --> 00:18:49,087 - Å mumle ord til meg selv? - Det er bare en teori, som jeg sa. 232 00:18:53,217 --> 00:18:54,468 Takk skal du ha. 233 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 Her var vi for et halvt år siden. 234 00:18:58,680 --> 00:19:04,019 Måten familien er plassert viser at Harlyn følte seg usikker. 235 00:19:04,937 --> 00:19:07,689 De mørke skyene viser en angst. 236 00:19:08,357 --> 00:19:12,653 Men nå er det hele helt forandret, tydeligvis. 237 00:19:12,653 --> 00:19:15,781 Vi ser en økt trygghet innen familieenheten. 238 00:19:15,781 --> 00:19:19,409 Vi ser det i de blå skyene og at solen skinner. 239 00:19:23,580 --> 00:19:29,628 Jeg vet det bare er en jobb, men jeg ville bare si takk. 240 00:19:29,628 --> 00:19:33,757 Jeg er glad det er verdt det. Hun er fantastisk. 241 00:19:37,302 --> 00:19:38,720 Ses vi neste uke? 242 00:19:48,480 --> 00:19:51,525 Du har en time igjen, Natasha. 243 00:19:51,525 --> 00:19:55,028 Du trenger ikke bruke den, men du kan hvis du vil. 244 00:19:57,739 --> 00:19:58,824 En drink? 245 00:20:05,497 --> 00:20:07,457 Mange folk nå, de bare... 246 00:20:07,457 --> 00:20:11,420 Ideen om å få barn blir bare for mye for dem. 247 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 Det er bra vi har sånne som deg. 248 00:20:13,505 --> 00:20:14,840 Takk. 249 00:20:15,924 --> 00:20:18,635 Jeg trodde ikke jeg ville bli alene. 250 00:20:20,971 --> 00:20:22,598 Men jeg er ikke det. 251 00:20:25,601 --> 00:20:30,439 Unnskyld. Jeg må huske at jeg ikke leide deg for min del. 252 00:20:32,608 --> 00:20:36,195 - Takk. - Er det andre David-er? 253 00:20:39,031 --> 00:20:43,202 Av og til. Du tilbyr jo ikke sanseopplevelser. 254 00:20:43,202 --> 00:20:45,787 - Nei. - Vil du ikke skitne til hendene? 255 00:20:48,624 --> 00:20:50,167 Jeg har satt den grensen. 256 00:20:51,460 --> 00:20:56,048 Jeg bruker ikke bare detaljene om ham, men jeg gir mye av meg selv. 257 00:20:57,758 --> 00:21:00,719 Jeg er klar over at jeg kjøper en tjeneste. 258 00:21:02,638 --> 00:21:07,184 Av og til savner jeg det å oppleve en annen person. 259 00:21:08,852 --> 00:21:10,145 En autentisk forbindelse. 260 00:21:13,065 --> 00:21:16,944 Det er så sjeldent... Det er ikke verdt... 261 00:21:18,946 --> 00:21:21,031 Kanskje en transaksjon er alt vi kan be om. 262 00:21:24,660 --> 00:21:29,706 Av og til skulle jeg ønske at han var død istedenfor å være borte. 263 00:21:29,706 --> 00:21:34,127 - Lever han? - Kanskje. Jeg vet ikke. 264 00:21:38,382 --> 00:21:42,761 Han var på forretningsreise i USA. Oregon. 265 00:21:43,554 --> 00:21:46,807 Han ringte og sa han ikke kom tilbake. 266 00:21:48,475 --> 00:21:51,854 Han hadde møtt noen på en Grø landet-koloni. 267 00:21:51,854 --> 00:21:54,106 Noe sånt. 268 00:21:56,066 --> 00:21:58,110 Han ble en annen. 269 00:22:04,157 --> 00:22:05,409 Jeg beklager... 270 00:22:07,661 --> 00:22:09,872 ...at jeg ikke har vært der for dere. 271 00:22:12,165 --> 00:22:14,168 Vet ikke hva jeg tenkte. 272 00:22:16,128 --> 00:22:17,462 Jeg var redd... 273 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 ...redd for verden. 274 00:22:25,929 --> 00:22:26,972 Unnskyld. 275 00:22:32,102 --> 00:22:33,478 Du er god. 276 00:22:35,147 --> 00:22:36,356 Veldig god. 277 00:22:37,566 --> 00:22:41,236 Du er en bedre David enn David, hvem du nå enn er. 278 00:22:46,700 --> 00:22:47,826 Tiden er ute. 279 00:22:52,247 --> 00:22:55,792 Endre øyenfarge før neste avtale. 280 00:22:58,921 --> 00:23:01,381 Din neste avtale er med Dariya. 281 00:23:01,882 --> 00:23:05,802 Du må ha på deg kufi, briller, et arr og du må snakke arabisk. 282 00:23:05,802 --> 00:23:07,012 Ok. Briller. 283 00:23:08,722 --> 00:23:09,765 Briller. 284 00:23:10,641 --> 00:23:12,684 Pokker! 285 00:23:26,949 --> 00:23:28,700 Kan jeg hjelpe deg? 286 00:23:29,368 --> 00:23:33,247 Ja. Hvor er moren min, Dariya Sulaiman? 287 00:23:36,583 --> 00:23:38,377 Beklager. 288 00:23:43,549 --> 00:23:48,262 - Hvorfor ble jeg ikke kontaktet? - Beklager om det er gjort en feil. 289 00:23:48,262 --> 00:23:52,850 Ingen pårørende var nevnt i arkivet. Hvem er du? 290 00:23:58,772 --> 00:24:00,524 Det er min feil. 291 00:24:12,369 --> 00:24:16,123 Grø landet. Grø landet. 292 00:24:16,623 --> 00:24:20,252 Grø landet. Grø landet. 293 00:24:21,003 --> 00:24:22,462 Grø landet. 294 00:24:41,231 --> 00:24:44,067 - Sendt. - Åpne Cache. 295 00:24:49,531 --> 00:24:53,452 - Start minnesynk. - Mr. Haddad... 296 00:24:53,452 --> 00:24:58,457 {\an8}Jeg beklager, men du har brukt 4,08 % mer lagringsplass enn du betaler for. 297 00:24:58,457 --> 00:25:04,796 Dersom du vil bruke våre tjenester, må du oppgradere din Sinnets øye-plan nå. 298 00:25:04,796 --> 00:25:06,924 - Jeg kan ikke oppgradere. - For å hjelpe deg 299 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 har vi funnet de minst brukte minnene. 300 00:25:12,346 --> 00:25:13,430 Gi beskjed. 301 00:25:14,640 --> 00:25:17,017 - Skal du slette? - Nei. 302 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 Nei, jeg skal ikke slette livet mitt. 303 00:25:30,614 --> 00:25:34,493 Er hun, eller er hun ikke? 304 00:25:36,119 --> 00:25:37,663 Gjett. 305 00:25:47,589 --> 00:25:48,799 Ring doktor Zollner. 306 00:25:50,592 --> 00:25:52,553 Dr. Zollner er ikke ledig. 307 00:25:52,553 --> 00:25:55,597 - Dersom det er akutt... - Legg på. 308 00:25:57,307 --> 00:25:59,560 Ok. 309 00:26:00,602 --> 00:26:01,687 Fire ord. 310 00:26:05,357 --> 00:26:06,567 Brune øyne. 311 00:26:07,651 --> 00:26:09,069 Gjett. 312 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 Lavendel. 313 00:26:12,072 --> 00:26:13,198 Lola. 314 00:26:18,078 --> 00:26:22,666 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 315 00:26:23,917 --> 00:26:33,218 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 316 00:26:34,052 --> 00:26:39,266 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 317 00:26:40,142 --> 00:26:42,853 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 318 00:26:42,853 --> 00:26:44,479 Brune øyne... 319 00:26:45,147 --> 00:26:48,942 - Brune øyne, gjett, lavendel... - Lavendel. 320 00:26:50,944 --> 00:26:54,406 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 321 00:26:54,406 --> 00:26:58,702 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 322 00:27:00,245 --> 00:27:02,539 Brune øyne, gjett... 323 00:27:03,332 --> 00:27:06,543 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 324 00:27:06,543 --> 00:27:08,337 Jeg savner deg. 325 00:27:13,342 --> 00:27:14,426 Åpne Pack. 326 00:27:23,519 --> 00:27:24,645 Ezra? 327 00:27:26,230 --> 00:27:27,356 Der er du. 328 00:27:32,194 --> 00:27:35,489 Jeg forstår fra Pack-profilen at det er første gang. 329 00:27:36,156 --> 00:27:38,575 Er det noe du vil si før vi begynner? 330 00:27:41,787 --> 00:27:44,373 - Jeg har sommerhjerte. - Så leit. 331 00:27:44,373 --> 00:27:46,708 De har kurert det, men hjernen min... 332 00:27:48,043 --> 00:27:51,755 - Jeg mister hukommelsen. - Jeg kan hjelpe deg. 333 00:27:52,673 --> 00:27:55,551 - Jeg får gode anmeldelser. - Sikkert. 334 00:27:57,094 --> 00:27:58,720 Jeg pleier å ha den rollen. 335 00:28:00,472 --> 00:28:01,974 Jeg er også en del av Pack. 336 00:28:05,686 --> 00:28:09,898 Det var ikke så mye informasjon om deg, men jeg likte det jeg så. 337 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 Jeg har jobbet med mindre. 338 00:28:22,744 --> 00:28:23,829 Livslinjen din... 339 00:28:28,625 --> 00:28:31,253 - Hva? - Dette avbruddet. 340 00:28:32,171 --> 00:28:35,090 Du vil få oppleve store endringer. 341 00:29:08,874 --> 00:29:13,295 - Hva? - Beklager, men tatoveringen din... 342 00:29:14,546 --> 00:29:15,881 Hun hadde ingen. 343 00:29:17,716 --> 00:29:21,720 Jeg fikk ikke den informasjonen. Ikke bry deg om det. 344 00:29:23,013 --> 00:29:24,806 Jeg tror ikke det vil funke. 345 00:29:25,432 --> 00:29:29,144 Hadde du en fin bursdag, Ezra? 346 00:29:35,025 --> 00:29:37,945 Hadde du en fin bursdag, Ezra? 347 00:29:41,949 --> 00:29:44,284 - Den er ikke over. - Den er ikke over. 348 00:29:45,869 --> 00:29:50,958 Den er ikke over. 349 00:29:50,958 --> 00:29:55,254 Den er ikke over. Den er ikke over. 350 00:29:56,213 --> 00:29:57,381 Den er ikke over. 351 00:30:11,520 --> 00:30:13,564 Du kan kalle meg Lola, om du vil. 352 00:30:23,615 --> 00:30:26,034 - Hva? Hva er det? - Beklager. 353 00:30:30,998 --> 00:30:36,128 Det er... Du er ikke henne. Det vil ikke gå. Det er ikke det samme. 354 00:30:36,128 --> 00:30:38,755 Det er ikke ekte. 355 00:30:39,673 --> 00:30:43,552 La oss snakke om det. 356 00:30:44,595 --> 00:30:45,888 Jeg kan tilpasse meg. 357 00:30:52,728 --> 00:30:54,188 Slutt. Beklager. 358 00:30:57,566 --> 00:30:58,942 Bare gå. 359 00:31:06,450 --> 00:31:08,493 Du må betale. 360 00:31:10,495 --> 00:31:12,831 3000 enheter. 361 00:31:25,135 --> 00:31:26,303 Åpne Cache. 362 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 Lola. 363 00:31:30,057 --> 00:31:32,726 Du har brukt for mye av lagringsplassen. 364 00:31:32,726 --> 00:31:37,272 All data, kontakter, korrespondanse vil være frosset... 365 00:31:37,272 --> 00:31:41,068 Dra til helvete, Janice. Dra til helvete! 366 00:31:41,068 --> 00:31:44,780 Vil du slette disse minnene? 367 00:31:46,782 --> 00:31:47,783 Slett. 368 00:31:50,160 --> 00:31:53,288 Du har brukt 1,47 % mer enn du har betalt for. 369 00:31:59,294 --> 00:32:00,295 Slett. 370 00:32:01,797 --> 00:32:05,843 Slett alle minner, unntatt de med ordet "Lola". 371 00:32:05,843 --> 00:32:06,969 {\an8}26 % BRUKT 372 00:32:06,969 --> 00:32:09,137 {\an8}Gratulerer. Din konto følger nå reglene. 373 00:32:09,137 --> 00:32:12,808 Takk for at du lar Cache Cloud ta vare på minnene dine. 374 00:32:19,064 --> 00:32:20,524 Spill av kontinuerlig. 375 00:32:21,567 --> 00:32:25,028 - Din livslinje... Dette avbruddet. - Hva? 376 00:32:28,198 --> 00:32:32,369 På grunn av flom på Bakerloo og Central Line, 377 00:32:32,369 --> 00:32:35,664 er følgende stasjoner stengt... 378 00:32:37,875 --> 00:32:38,917 Åpne Pack. 379 00:32:39,418 --> 00:32:44,089 - Åpne Natasha-minner. - Ikke funnet. 380 00:32:47,176 --> 00:32:50,888 - Åpne Natasha-minner. - Ikke funnet. 381 00:32:50,888 --> 00:32:53,182 Neste stopp: Charing Cross Road. 382 00:32:53,182 --> 00:32:56,768 - Det vil ikke gå, dessverre. - Hva? 383 00:32:56,768 --> 00:32:59,771 - Alt er borte. - Hva mener dere? 384 00:32:59,771 --> 00:33:03,775 - Et jordskjelv har krasjet serverne. - Et jordskjelv? 385 00:33:03,775 --> 00:33:07,738 Endringer i havnivået, mer vann, mer vekt på jordskorpeplatene. 386 00:33:07,738 --> 00:33:11,325 De sa det ville skje. Tsunami i Nova Scotia. 387 00:33:11,325 --> 00:33:13,660 Folk bruker blokkjede. Det bruker energi. 388 00:33:14,203 --> 00:33:18,707 Energi får havnivået til å heves, noe som sletter all data i blokkjeden. 389 00:33:22,169 --> 00:33:25,881 Internett virker igjen, men i skyen er alt borte. 390 00:33:26,381 --> 00:33:28,509 En god dag å starte et nytt liv. 391 00:33:30,636 --> 00:33:32,846 Start Cache. Åpne Lola. 392 00:33:33,430 --> 00:33:38,185 Vi beklager, men minnene er ikke tilgjengelige akkurat nå... 393 00:33:38,185 --> 00:33:40,479 - Nei, nei, nei. - ...pga. strømstans. 394 00:33:40,479 --> 00:33:44,399 Ta kontakt med din lokale Cache Cloud for assistanse. 395 00:33:49,279 --> 00:33:51,073 Charing Cross Road. 396 00:33:53,408 --> 00:33:55,327 Ingen sier noe. 397 00:33:58,580 --> 00:33:59,831 Vanvittig. 398 00:34:11,552 --> 00:34:14,763 - Hei. - Unnskyld. 399 00:34:14,763 --> 00:34:16,598 Jeg vil vite hvor minnene mine er. 400 00:34:16,598 --> 00:34:19,601 Husker du force majeure-paragrafen i kontrakten? 401 00:34:19,601 --> 00:34:25,274 Du forstår nok at naturkatastrofer er uventede handlinger utenfor vår kontroll. 402 00:34:25,274 --> 00:34:29,277 De jævla dendrittene slutter å virke. Jeg trenger Sinnets øye. 403 00:34:29,277 --> 00:34:34,908 Alle her har mistet noe. Penger, sykejournaler, arbeidsregistre. 404 00:34:34,908 --> 00:34:38,203 Vi gjør det vi kan, men dine data kan være hvor som helst. 405 00:34:48,797 --> 00:34:54,219 - Jeg må snakke med ham. - Yo, 2753. Kom inn. 406 00:34:54,219 --> 00:34:57,139 - Slipp ham inn, Misty. - Jeg trenger hjelp. 407 00:34:58,390 --> 00:35:00,434 Det er borte. Alt er borte. 408 00:35:00,434 --> 00:35:02,978 Jeg advarte deg. Moder jord er sint. 409 00:35:02,978 --> 00:35:06,607 Skadevare fjerner brannmurer raskere enn Cache kan reise dem. 410 00:35:06,607 --> 00:35:09,610 Hører en av fire kontoer er stjålet. 411 00:35:09,610 --> 00:35:13,363 Kontoen min, minnene... Du må hjelpe meg. 412 00:35:13,363 --> 00:35:16,658 - Jeg trenger ikke gjøre noe. 413 00:35:16,658 --> 00:35:19,745 - Hjelp meg. - Jeg har sommerhjerte. 414 00:35:20,662 --> 00:35:22,706 Jeg har alt kognitiv svikt. 415 00:35:22,706 --> 00:35:25,292 Sommerhjerte. Dunk, dunk, dunk. 416 00:35:25,292 --> 00:35:28,003 Da vil du allikevel miste alle minnene. 417 00:35:28,003 --> 00:35:31,340 CO2-nivået er bra til å slette innholdet i hjernen. 418 00:35:31,340 --> 00:35:34,760 Nå har vi faen meg 560 deler per million. 419 00:35:35,677 --> 00:35:37,554 Lev i nuet, kompis. 420 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 Det er jenta mi. 421 00:35:40,849 --> 00:35:45,229 - Hun er borte. Dette er alt jeg har igjen. - Faen. 422 00:35:45,938 --> 00:35:48,357 Skulle gjerne glemt den siste dama. 423 00:35:48,357 --> 00:35:49,441 Glemme... 424 00:35:50,025 --> 00:35:53,529 Vær så snill! Jeg vet du kan finne dem. 425 00:35:59,034 --> 00:36:00,619 Jeg vet du kan finne dem. 426 00:36:04,831 --> 00:36:09,169 Er du villig til å bruke noen enheter på det? Det er ikke billig. 427 00:36:11,839 --> 00:36:14,216 - Vel. - Hvor mye? 428 00:36:14,925 --> 00:36:18,136 - 20 000 enheter. - Jeg har ikke så mye. 429 00:36:18,762 --> 00:36:22,975 Jeg hører man kan tjene penger i Pack, særlig for en søt gutt som deg. 430 00:36:22,975 --> 00:36:25,644 - Så søt. - Jeg gjør ikke sånt. 431 00:36:25,644 --> 00:36:27,938 Kanskje på tide at du prøver det. 432 00:36:27,938 --> 00:36:29,022 Prøver. 433 00:36:31,191 --> 00:36:32,484 Du får halvparten i morgen. 434 00:36:37,322 --> 00:36:42,703 Hva slags videoer av deg og dama har du i den ødelagte skallen din? 435 00:36:43,620 --> 00:36:46,874 Du får 10 000 i morgen. 436 00:36:48,292 --> 00:36:51,920 Et løfte fra en gutt med sommerhjerte? 437 00:36:52,754 --> 00:36:57,843 Hva om du glemmer? Se, han løper sin vei. 438 00:36:57,843 --> 00:37:00,304 - Velkommen. - Jævla hukommelse. 439 00:37:00,804 --> 00:37:05,100 Start Pack, alle skjermer. Åpne jobber. Alle kategorier. 440 00:37:06,226 --> 00:37:07,936 Gjør alle dager tilgjengelige. 441 00:37:07,936 --> 00:37:11,940 Oppdater tjenester. Legg til innrømmelser, rettsmøter, 442 00:37:11,940 --> 00:37:15,527 oppsigelser, falskneri og... 443 00:37:17,112 --> 00:37:20,157 - ...og sanseopplevelser. - Ved å tilby disse tjenestene, 444 00:37:20,157 --> 00:37:23,160 forstår du at disse jobbene gjøres på egen risiko. 445 00:37:23,160 --> 00:37:27,289 Pack står ikke ansvarlig for fysiske eller psykiske skader... 446 00:37:27,289 --> 00:37:29,750 - Jeg godtar. - Ved å godta avtalen, 447 00:37:29,750 --> 00:37:35,339 - sier Pack-arbeideren seg enig i å... - Jeg godtar. Få se tilgjengelige jobber. 448 00:37:35,339 --> 00:37:39,092 Jeg trenger en brudgom til bryllupet mitt i neste måned. 449 00:37:39,092 --> 00:37:41,011 Ikke raskt nok. Avslå. 450 00:37:41,011 --> 00:37:44,014 Jeg vil ta dop med noen. Meth, Special K, drift. 451 00:37:44,014 --> 00:37:47,392 - Jeg må rømme fra verden. - Neste. 452 00:37:47,392 --> 00:37:49,561 Jeg vil ha noen som kan innrømme noe. 453 00:37:49,561 --> 00:37:52,814 Jeg har vært utro. Mannen min krever å få møte elskeren. 454 00:37:52,814 --> 00:37:56,401 Han gir seg ikke. Jeg vil tilby 2000. 455 00:37:56,401 --> 00:37:57,819 KUNDE ISABEL WICK ROLLE ELSKER 456 00:37:57,819 --> 00:38:00,239 Raseriadvarsel for rollen. 457 00:38:00,739 --> 00:38:01,782 Herregud. 458 00:38:05,994 --> 00:38:06,870 Avslå. 459 00:38:08,247 --> 00:38:13,001 James Waxler Properties LLC må få utført en utkastelse. 460 00:38:13,001 --> 00:38:14,294 Godta. 461 00:38:19,216 --> 00:38:20,217 Godta. 462 00:38:23,136 --> 00:38:28,058 Det er hjemmet vårt. Vi har vært her i sju år. Hvor kan vi dra? 463 00:38:28,725 --> 00:38:30,143 Det er vanskelig. 464 00:38:31,103 --> 00:38:34,857 Skal de selge? Stemmer det? 465 00:38:34,857 --> 00:38:37,317 Jeg vet ikke noe om det. 466 00:38:38,026 --> 00:38:43,490 Men jeg vet at leiekontrakten er utløpt. Dere har ti dager på dere til å dra. 467 00:38:47,995 --> 00:38:51,123 Jeg var slem og trenger en sanseopplevelse... 468 00:38:51,123 --> 00:38:52,624 Avslå. 469 00:38:52,624 --> 00:38:54,877 Jeg trenger hjelp. 470 00:38:54,877 --> 00:38:59,673 Jeg tilbyr 3000 enheter. Det er en vanskelig situasjon. 471 00:38:59,673 --> 00:39:01,758 Raseriadvarsel. 472 00:39:01,758 --> 00:39:03,051 Avslå. 473 00:39:03,051 --> 00:39:06,305 For å kunne følge etiske standarder 474 00:39:06,305 --> 00:39:09,099 trenger vi en oppsigelsesrepresentant. 500 enheter. 475 00:39:09,099 --> 00:39:13,270 ...advart flere ganger om at du må prestere bedre... 476 00:39:13,270 --> 00:39:14,438 Vær så snill... 477 00:39:16,773 --> 00:39:21,653 Partneren min... Hun har en lungesykdom. 478 00:39:21,653 --> 00:39:25,908 Hun kan ikke gå ut de fleste dager. 479 00:39:27,826 --> 00:39:29,745 Jeg trenger jobben. 480 00:39:30,537 --> 00:39:33,874 Vi går over til full automatisering neste kvartal. 481 00:39:34,833 --> 00:39:37,961 Din stilling eksisterer ikke lenger. 482 00:39:42,508 --> 00:39:47,346 Vaktene vil ta deg med ut av bygningen. Takk. 483 00:39:48,972 --> 00:39:53,477 Hvem er du som kommer hit og gjør noe sånt? 484 00:39:53,852 --> 00:39:55,562 Ødelegger livet vårt? 485 00:39:57,481 --> 00:39:58,982 Ring X. 486 00:39:58,982 --> 00:40:03,862 Det er 2753. Jeg er nære på. 487 00:40:03,862 --> 00:40:08,367 Jeg har én jobb til, så får du det. Si ifra når du finner minnene mine. 488 00:40:11,203 --> 00:40:12,412 Der er du. 489 00:40:14,790 --> 00:40:17,751 - Beklager at jeg er sen. - Funker ikke klokken? 490 00:40:19,294 --> 00:40:20,128 Faen. 491 00:40:23,382 --> 00:40:26,176 - Jeg er ikke helt meg selv... - Du bør gå. 492 00:40:27,427 --> 00:40:30,722 - Ikke la det ødelegge... - To år forsvinner. 493 00:40:31,598 --> 00:40:36,895 Utenfor Pack prøver jeg å løse en veldig vanskelig situasjon. 494 00:40:37,604 --> 00:40:39,857 Jeg trenger 4000 enheter. 495 00:40:39,857 --> 00:40:41,441 Unnskyld? Hjelpe deg? 496 00:40:41,441 --> 00:40:43,151 Faen ta deg. 497 00:40:44,736 --> 00:40:46,280 Jeg betaler ikke for dette. 498 00:40:48,115 --> 00:40:50,993 Hetebølge. Ta forholdsregler. 499 00:40:50,993 --> 00:40:54,746 Begrens tiden utendørs. Unngå fysisk aktivitet. 500 00:40:54,746 --> 00:40:59,585 Dersom du ser mistenkelig raseriatferd, ta kontakt med myndighetene. 501 00:41:00,294 --> 00:41:02,171 Vis krypto-balansen. 502 00:41:03,005 --> 00:41:06,383 6353 enheter. 503 00:41:15,267 --> 00:41:18,520 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 504 00:41:19,813 --> 00:41:29,406 Brune øyne, gjett, lavendel, Lola. 505 00:41:30,032 --> 00:41:33,285 Pack-jobb fra Natasha Alper. 506 00:41:33,285 --> 00:41:34,620 Åpne. 507 00:41:34,620 --> 00:41:38,040 Jeg så du var tilgjengelig. Jeg tenkte det ville være fint 508 00:41:38,040 --> 00:41:41,585 å komme hjem til en middag. Du har tilgang til leiligheten. 509 00:41:41,585 --> 00:41:42,669 Godta. 510 00:41:55,974 --> 00:42:00,687 Læreren min sier det blir for varmt å oppholde seg ute den neste uken. 511 00:42:00,687 --> 00:42:03,941 Da må vi finne på morsomme ting her inne. 512 00:42:03,941 --> 00:42:10,113 - Du kan fortelle en historie. - Hva slags historie vil du høre? 513 00:42:12,324 --> 00:42:15,494 Beklager at jeg er sen. Det var flom på undergrunnen. 514 00:42:17,120 --> 00:42:18,914 Jeg måtte gå fra kontoret. 515 00:42:19,623 --> 00:42:21,083 Hei. 516 00:42:22,543 --> 00:42:25,003 Det ser godt ut! Takk for at du laget mat, kjære. 517 00:42:25,671 --> 00:42:29,216 - Pappa forteller en historie. - Hvilken historie? 518 00:42:29,216 --> 00:42:31,176 Om den siste hvalen. 519 00:42:31,176 --> 00:42:33,512 - Jeg vil høre den. - Ok. 520 00:42:34,721 --> 00:42:35,848 Den siste hvalen. 521 00:42:38,058 --> 00:42:41,979 Jeg var nok på din alder. Det var veldig varmt. 522 00:42:43,981 --> 00:42:47,693 Det var advarsler. 523 00:42:53,365 --> 00:42:54,783 Jeg var... 524 00:42:56,660 --> 00:42:58,745 - Vil du se, Ezra? - Kom. 525 00:42:58,745 --> 00:43:02,249 - Jeg var på en båt. - Hvor? 526 00:43:05,711 --> 00:43:06,962 Hvor? 527 00:43:09,715 --> 00:43:11,341 Jeg husker ikke. 528 00:43:15,095 --> 00:43:17,389 Det var en fisker der... 529 00:43:18,390 --> 00:43:20,475 - Kom. - ...og en kvinne. 530 00:43:24,521 --> 00:43:26,899 Vi var i vannet. 531 00:43:29,109 --> 00:43:30,777 Hvem var kvinnen? 532 00:43:46,710 --> 00:43:49,922 Jeg beklager, men jeg husker ikke. 533 00:43:49,922 --> 00:43:52,716 Vi kan avslutte historien en annen gang. 534 00:43:53,383 --> 00:43:56,970 - Kan jeg og pappa få litt tid alene? - Er det noe galt? 535 00:43:56,970 --> 00:44:00,390 Nei. Det går bra. 536 00:44:00,891 --> 00:44:02,893 Kom. Gjør deg klar til å legge deg. 537 00:44:02,893 --> 00:44:06,021 - God natt, pappa. - God natt, vennen. 538 00:44:16,615 --> 00:44:19,660 Var historien fra ditt eget liv? 539 00:44:20,577 --> 00:44:23,580 Den må være det. Det er derfor jeg glemmer den. 540 00:44:25,332 --> 00:44:30,295 Jeg husker nye ting, men fortiden... 541 00:44:32,005 --> 00:44:33,423 Du var liten. 542 00:44:35,050 --> 00:44:36,802 Det var en kvinne der. 543 00:44:38,011 --> 00:44:39,596 Kanskje moren din? 544 00:44:44,852 --> 00:44:46,228 Kanskje. 545 00:44:48,438 --> 00:44:52,192 - Og det var en hval. - Du fortalte om den siste hvalen. 546 00:44:52,192 --> 00:44:55,195 Kvinnen... Jeg kjente henne. 547 00:44:59,449 --> 00:45:00,993 Jeg slettet henne. 548 00:45:03,120 --> 00:45:04,663 Jeg slettet alt. 549 00:45:05,831 --> 00:45:09,668 - Alt utenom Lola. - Lola? 550 00:45:11,253 --> 00:45:14,715 - Er det... - Det skjer raskere enn jeg trodde. 551 00:45:17,009 --> 00:45:18,510 Når... 552 00:45:21,013 --> 00:45:22,347 Hva husker du? 553 00:45:24,141 --> 00:45:25,851 Det har gått tre år. 554 00:45:28,103 --> 00:45:29,646 Hun hadde sommerhjerte. 555 00:45:30,981 --> 00:45:35,110 - Jeg også. - Så leit. 556 00:45:35,110 --> 00:45:37,571 De utviklet en eksperimentell behandling. 557 00:45:39,615 --> 00:45:41,200 Den virket på meg... 558 00:45:44,453 --> 00:45:45,787 ...men ikke... 559 00:45:48,957 --> 00:45:54,338 Det var ikke bare hjertet. Hun var gravid. 560 00:45:58,217 --> 00:46:02,095 Jeg mistet dem begge. Nå mister jeg henne igjen. 561 00:46:03,305 --> 00:46:04,765 Beklager. 562 00:46:06,850 --> 00:46:08,477 Det er så leit. 563 00:46:32,501 --> 00:46:34,044 Din livslinje... 564 00:46:36,630 --> 00:46:38,340 Du har mer enn én. 565 00:46:43,262 --> 00:46:44,638 Hva betyr det? 566 00:48:18,857 --> 00:48:22,486 2753. Gode nyheter. 567 00:48:22,486 --> 00:48:27,282 Jeg har funnet minnene dine. Det var litt vanskeligere enn jeg trodde. 568 00:48:27,282 --> 00:48:31,161 De endte opp på en trollfarm i lav jordbane, 569 00:48:31,161 --> 00:48:35,165 så jeg vil trenge 30 000. Halvparten i dag. 570 00:48:48,512 --> 00:48:49,513 Åpne Pack. 571 00:48:51,807 --> 00:48:54,059 Endre faktura for Natasha Alper. 572 00:48:57,437 --> 00:48:58,939 Legg til følgende tjeneste. 573 00:49:01,149 --> 00:49:02,484 Sanseopplevelse. 574 00:49:03,402 --> 00:49:06,530 Bekreft tillegg av sanseopplevelse. 575 00:49:10,742 --> 00:49:13,328 - Bekreft. - Bekreft. 576 00:49:18,041 --> 00:49:21,628 - Gjennomgå åpne jobber. - Henter åpne jobber. 577 00:49:21,628 --> 00:49:25,215 Vi trenger noen som kan unnskylde seg til en kunde. 578 00:49:25,215 --> 00:49:29,636 Vi trenger en god forestilling. Mye smisking. Alt. 600 enheter. 579 00:49:30,387 --> 00:49:33,098 Bare jobber over 3000 enheter. 580 00:49:35,184 --> 00:49:36,393 Øyeblikkelige jobber. 581 00:49:37,269 --> 00:49:40,731 Én åpen jobb funnet. Raseriadvarsel. 582 00:49:40,731 --> 00:49:43,442 {\an8}Jeg tilbyr 5000 enheter. Det er maks. 583 00:49:43,442 --> 00:49:47,362 Jeg er helt desperat. Mannen min er ute av kontroll. 584 00:49:47,362 --> 00:49:48,614 Godta. 585 00:49:53,452 --> 00:49:58,248 Varmen påvirker humøret hans. Han vil ikke bruke CRISPR. 586 00:49:58,248 --> 00:50:01,627 Han bryr seg ikke om vitenskap. Hører du meg? 587 00:50:02,794 --> 00:50:05,547 Ja. Jeg er klar over at han har et raseri. 588 00:50:05,547 --> 00:50:09,927 - Våttemperaturen er 34. - Vi får opplæring i slike situasjoner. 589 00:50:09,927 --> 00:50:12,221 Sist det ble så varmt, dro han... 590 00:50:12,221 --> 00:50:15,349 - Hvor lenge har dere vært sammen? - Han vet om et år. 591 00:50:15,349 --> 00:50:18,769 Vi møttes i Maida Vale gjennom søsteren min. Ikke nevn henne. 592 00:50:18,769 --> 00:50:20,145 Har jeg vært her før? 593 00:50:20,145 --> 00:50:24,066 Noen ganger, mens han var borte, men han trenger ikke vite det. 594 00:50:24,066 --> 00:50:26,068 - Jeg elsker ham. - Er det ham? 595 00:50:26,068 --> 00:50:29,196 - Du trenger ikke... - Er det fyren? 596 00:50:30,697 --> 00:50:34,159 - Det er gjort. - Hun elsker deg. 597 00:50:34,159 --> 00:50:38,205 - Jeg elsker deg. - Det er over mellom oss. 598 00:50:38,205 --> 00:50:40,415 Ja, jeg vil være hos deg. 599 00:50:40,999 --> 00:50:45,587 Jeg vil aldri kunne gi det du kan. Du kan tilby ting som jeg... 600 00:50:46,839 --> 00:50:49,675 Brune øyne, gjett, lavendel... 601 00:50:52,052 --> 00:50:55,514 - Lola. Brune øyne, gjett, lavendel... - Nytt varsel fra Pack. 602 00:50:55,514 --> 00:50:58,016 Kontrakt avsluttet: Natasha Alper. 603 00:50:58,016 --> 00:51:01,019 Pokker. Ring Natasha Alper. 604 00:51:01,019 --> 00:51:04,565 Natasha Alper er ikke tilgjengelig. Legg igjen en beskjed. 605 00:51:06,233 --> 00:51:07,985 - Pappa! - Natasha, jeg... 606 00:51:07,985 --> 00:51:11,238 - Gå på rommet ditt. - Hva skjedde med pappa? 607 00:51:11,238 --> 00:51:12,698 Gå på rommet ditt. 608 00:51:19,246 --> 00:51:20,747 - Kom deg ut. - Vent... 609 00:51:20,747 --> 00:51:24,334 Gå nå. Jeg vil ikke ha deg i livet vårt. 610 00:51:24,334 --> 00:51:26,253 - Vi finner noen andre. - Vent. 611 00:51:26,253 --> 00:51:28,463 Du tilbød ikke sanseopplevelser. 612 00:51:28,463 --> 00:51:31,800 - Jeg forstår at du er sint. - Gjør du? 613 00:51:31,800 --> 00:51:36,972 Du bør vite at om du skal ta betalt for sex, får du knulle som ham. 614 00:51:38,307 --> 00:51:41,018 Du var ikke David i går. Det vet vi begge. 615 00:51:41,518 --> 00:51:42,686 Unnskyld. 616 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 Jeg er lei for det. 617 00:51:47,441 --> 00:51:51,904 Jeg måtte. Jeg hadde ikke noe valg. Jeg trengte pengene. 618 00:51:51,904 --> 00:51:54,156 - Hva? - Det er Lola. 619 00:51:54,948 --> 00:51:57,826 - Jeg kan ikke miste henne. - Gud! Se på deg selv. 620 00:51:58,410 --> 00:52:00,329 Du prøver å holde på fortiden. 621 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 - Men lever ikke her og nå. - Hva med deg? 622 00:52:05,375 --> 00:52:08,754 Du leide meg til å spille en mann som du ønsket eksisterte. 623 00:52:09,546 --> 00:52:13,550 - David som forlot deg og datteren din. - Faen ta deg! 624 00:52:14,551 --> 00:52:16,762 Jeg later ikke som om jeg er noens partner. 625 00:52:16,762 --> 00:52:20,807 - Som om jeg er en forelder. - Alt jeg kan gjøre er å late som. 626 00:52:23,352 --> 00:52:25,812 De fikset hjertet mitt. Greit nok. 627 00:52:26,647 --> 00:52:29,858 Men hjernen, den jævla hjernen... 628 00:52:31,151 --> 00:52:34,321 Jeg har forsvunnet et sted i den. 629 00:52:39,743 --> 00:52:41,078 Jeg er fortapt. 630 00:52:47,835 --> 00:52:53,799 - Brune øyne, gjett, lavendel... - Du må gi slipp. 631 00:52:55,551 --> 00:52:56,927 Gi slipp på henne. 632 00:52:58,720 --> 00:52:59,805 Jeg kan ikke. 633 00:53:01,974 --> 00:53:06,687 Jeg var lykkelig da. Det husker jeg. 634 00:53:07,896 --> 00:53:09,314 At jeg var lykkelig. 635 00:53:09,898 --> 00:53:13,694 Hva med nå? Er du lykkelig nå? 636 00:53:15,237 --> 00:53:16,780 Hun er borte. 637 00:53:18,282 --> 00:53:19,908 Hun kommer ikke tilbake. 638 00:53:21,034 --> 00:53:22,369 Jeg vet... 639 00:53:23,453 --> 00:53:25,122 Jeg vet hvordan det føles. 640 00:53:29,293 --> 00:53:32,087 Men du er fremdeles her. 641 00:53:37,176 --> 00:53:40,137 Datteren min tror du er faren hennes. 642 00:53:44,099 --> 00:53:45,601 Jeg vet ikke hva du heter. 643 00:53:48,187 --> 00:53:49,688 Jeg vet ikke hva du heter. 644 00:54:09,374 --> 00:54:10,542 Ezra. 645 00:54:12,002 --> 00:54:13,545 Jeg heter Ezra. 646 00:54:17,508 --> 00:54:18,592 Hvem er han? 647 00:54:24,389 --> 00:54:28,060 Du glemmer visst ting. Vi har jo en avtale. 648 00:54:30,062 --> 00:54:32,356 Husker du hvem som dro til deg i fleisen? 649 00:54:33,815 --> 00:54:37,027 Det var rørende greier jeg fant om henne. 650 00:54:37,027 --> 00:54:41,198 Kan ha brukt noen klipp til å få dagen min til å gå litt raskere. 651 00:54:41,698 --> 00:54:47,037 Hva skjedde med ungen? Var det gutt eller jente? Er du far? 652 00:54:47,871 --> 00:54:50,749 Det blir ikke noe problem å finne en kjøper. 653 00:54:51,250 --> 00:54:53,877 Du får betale meg, ellers selger jeg det. 654 00:54:53,877 --> 00:54:57,714 Alle vil få se rumpa hennes på et skilt på Piccadilly Circus. 655 00:54:58,423 --> 00:55:01,134 Hva var navnet hennes? Husker du? 656 00:55:01,885 --> 00:55:02,970 Lola! 657 00:55:03,720 --> 00:55:09,101 TRE MÅNEDER SENERE 658 00:55:14,106 --> 00:55:17,401 Vi har måttet ta farvel om igjen og om igjen. 659 00:55:18,902 --> 00:55:21,071 Men nå kan vi si hallo. 660 00:55:22,906 --> 00:55:26,660 Vi gjeninnfører en av de mest majestetiske skapningene i verden, 661 00:55:26,660 --> 00:55:27,911 den store knølhvalen. 662 00:55:27,911 --> 00:55:29,454 HVALEN HÅP 663 00:55:30,956 --> 00:55:35,669 Kommer snart til London Menagerie2100s dyrehage. 664 00:55:35,669 --> 00:55:39,548 Ezra! Var det en sånn hval du så? 665 00:55:39,548 --> 00:55:43,177 - Jeg har aldri sett en hval. - Men du sa du så den siste. 666 00:55:43,677 --> 00:55:46,430 Gjorde jeg? Hei. 667 00:55:46,430 --> 00:55:49,349 Vår verden er full av usikkerhet. 668 00:55:49,349 --> 00:55:52,436 - Hvordan var dagen din? - Du vet... Bedre nå. 669 00:55:53,353 --> 00:55:55,063 - Skal vi gå og spise? - Ja. 670 00:55:55,063 --> 00:55:58,233 Kom. Hva vil du og dragen Joey ha? 671 00:55:59,443 --> 00:56:01,278 - Hun er pen. - Gjett. 672 00:56:02,404 --> 00:56:03,906 Ja, det er hun. 673 00:56:03,906 --> 00:56:06,867 Exolivmors teknologi gir deg et rent fostermiljø, 674 00:56:06,867 --> 00:56:09,036 uten risiko for miljøstress i svangerskapet... 675 00:56:09,036 --> 00:56:10,120 Ezra? 676 00:56:10,120 --> 00:56:13,665 ...og tidlige fødsler, og beskytter både mor og barn. 677 00:56:14,166 --> 00:56:17,252 - Familien din fortjener det beste. - Går det bra, Ezra? 678 00:56:17,961 --> 00:56:19,254 Exolivmor. 679 00:56:19,838 --> 00:56:22,466 - Planlegg framtiden i dag. 680 00:56:23,467 --> 00:56:25,385 - Ja. - Hvor ble du av? 681 00:56:26,053 --> 00:56:28,889 Ingen steder. Jeg er her. 682 00:58:15,370 --> 00:58:17,372 Tekst: Tina Shortland