1
00:00:19,353 --> 00:00:23,023
- Og?
- Hva om det ikke er det du ønsker?
2
00:00:25,150 --> 00:00:26,235
Jeg ønsker det samme.
3
00:00:28,195 --> 00:00:33,367
- Ezra...
- Er hun, eller er hun ikke?
4
00:00:36,662 --> 00:00:37,663
Gjett.
5
00:00:40,165 --> 00:00:41,166
Bare si det.
6
00:00:44,753 --> 00:00:47,464
- Gjett.
- Vær så snill.
7
00:00:52,511 --> 00:00:53,554
JA
8
00:00:54,596 --> 00:00:55,722
Er det sant?
9
00:00:58,559 --> 00:00:59,476
Så bra.
10
00:00:59,977 --> 00:01:01,603
- Så bra?
- Ja.
11
00:01:01,603 --> 00:01:02,729
Ja?
12
00:01:03,981 --> 00:01:05,232
Ja.
13
00:01:08,735 --> 00:01:09,903
Vi skal ha...
14
00:01:10,821 --> 00:01:12,531
- Vi skal ha barn.
- Så bra.
15
00:01:14,908 --> 00:01:15,909
Spill igjen.
16
00:01:21,331 --> 00:01:24,960
- Og?
- Hva om det ikke er det du ønsker?
17
00:01:26,795 --> 00:01:30,174
- Jeg ønsker det samme.
- Ezra...
18
00:01:30,174 --> 00:01:34,178
Er hun, eller er hun ikke?
19
00:01:36,972 --> 00:01:37,973
Gjett.
20
00:01:40,475 --> 00:01:41,476
Bare si det.
21
00:01:43,020 --> 00:01:44,605
Gjett.
22
00:02:03,040 --> 00:02:06,126
Lukk minnet: Lola.
23
00:02:08,878 --> 00:02:10,088
Hev sengen.
24
00:02:46,291 --> 00:02:47,292
Hei, David.
25
00:03:06,812 --> 00:03:09,273
GLOBAL TEMPERATURENDRING
+2,32 GRADER
26
00:03:11,650 --> 00:03:14,278
KLIMAENDRINGERS GLOBALE KOSTNADER
DETTE ÅRHUNDRET
27
00:03:14,278 --> 00:03:15,988
+176 BILLIONER
28
00:03:40,804 --> 00:03:45,392
Den ville og imponerende mammajaguaren
jakter etter ungen sin, Joey.
29
00:03:46,685 --> 00:03:49,980
Men hun undervurderer byttet sitt
denne gangen.
30
00:03:55,652 --> 00:03:57,112
Pappa.
31
00:04:00,449 --> 00:04:03,577
Mamma sa at jaguarer vil komme tilbake.
32
00:04:05,746 --> 00:04:07,122
De jobber med saken.
33
00:04:07,122 --> 00:04:10,709
- Har du møtt en?
- En jaguar? Nei.
34
00:04:12,503 --> 00:04:13,837
Jeg møtte en hval.
35
00:04:15,005 --> 00:04:18,509
- Den siste hvalen.
- Du har ikke fortalt om det.
36
00:04:21,637 --> 00:04:25,891
- Kanskje en annen gang.
- Vær så snill. Fortell om hvalen.
37
00:04:30,020 --> 00:04:31,104
Fortell!
38
00:04:31,104 --> 00:04:34,608
På tide å legge seg.
Du får høre om hvalen ved neste besøk.
39
00:04:35,734 --> 00:04:36,860
Lover du?
40
00:04:39,613 --> 00:04:40,739
Jeg lover.
41
00:04:41,782 --> 00:04:43,325
Legg deg nå.
42
00:04:51,083 --> 00:04:52,167
God natt.
43
00:05:01,844 --> 00:05:03,929
Hun åpner seg for meg nå.
44
00:05:05,180 --> 00:05:06,181
Det er bra.
45
00:05:08,642 --> 00:05:11,603
- Samme tid neste uke?
- Greit.
46
00:05:13,730 --> 00:05:16,817
Nei. Det er foreldremøte.
47
00:05:17,526 --> 00:05:19,903
- Er det noe du gjør?
- Ja.
48
00:05:19,903 --> 00:05:22,906
Skoler liker å kjenne til
hele støtteapparatet.
49
00:05:24,241 --> 00:05:25,576
Også de som er leid inn.
50
00:05:26,827 --> 00:05:28,912
Jeg gjør det gjerne.
51
00:05:32,040 --> 00:05:33,250
Går det bra?
52
00:05:33,250 --> 00:05:35,085
Har jeg gjort noe galt?
53
00:05:35,752 --> 00:05:39,006
Lillefingerløftet. Jeg forventet ikke det.
54
00:05:39,840 --> 00:05:43,468
- Hvordan visste du det?
- La meg forklare.
55
00:05:45,512 --> 00:05:46,513
Får jeg?
56
00:05:49,141 --> 00:05:50,142
Ja.
57
00:05:52,436 --> 00:05:55,689
Da du valgte meg,
fikk jeg tilgang til et bibliotek
58
00:05:55,689 --> 00:05:58,859
med dine minner
som hjelper meg å forberede rollen.
59
00:05:59,985 --> 00:06:01,528
NATASHA ALPERS MINNELAGER
60
00:06:01,528 --> 00:06:05,407
Her er Davids innlegg
fra sosiale medier og andre apper.
61
00:06:05,407 --> 00:06:07,784
- Tror du meg ikke?
- Ikke for meg.
62
00:06:07,784 --> 00:06:10,579
For henne. Hun vil kanskje se det en dag.
63
00:06:10,579 --> 00:06:12,581
- Gi deg.
- Jeg elsker deg.
64
00:06:13,624 --> 00:06:14,750
Lover du?
65
00:06:17,377 --> 00:06:20,839
Kom. Harlyn, følger du med?
66
00:06:22,174 --> 00:06:24,009
Jeg lover.
67
00:06:25,636 --> 00:06:28,680
Hører du det, jenta mi?
Jeg elsker moren din.
68
00:06:28,680 --> 00:06:32,601
Hvordan jeg kommuniserer med deg
er viktig for hvordan Harlyn ser meg.
69
00:06:32,601 --> 00:06:36,855
En fortsettelse av dynamikken.
Det er det vi lærer.
70
00:06:36,855 --> 00:06:39,149
Kanskje jeg ikke ønsker gammel dynamikk.
71
00:06:40,234 --> 00:06:43,570
Du skal være en far for Harlyn,
ikke en kopi av en annen.
72
00:06:44,655 --> 00:06:48,742
Da forstår jeg hvorfor du ikke vil
at jeg skal ha hans aksent.
73
00:06:50,536 --> 00:06:53,664
Kundene mine vil ofte erstatte
noen de har mistet.
74
00:06:54,289 --> 00:06:58,126
Likheten skal opprettholde illusjonen,
fylle et tomrom.
75
00:06:59,628 --> 00:07:00,796
Jeg skal huske det.
76
00:07:06,301 --> 00:07:08,303
- Greit.
- Vi ses snart.
77
00:07:13,559 --> 00:07:15,352
Nytt varsel.
78
00:07:22,943 --> 00:07:24,653
Det er Janice, Ezra.
79
00:07:24,653 --> 00:07:27,531
- Din Cache Cloud-representant.
- Jeg vet hvem du er.
80
00:07:27,531 --> 00:07:32,077
Pga. økende temperaturer
vil din avgift økes.
81
00:07:32,077 --> 00:07:35,789
Du trenger ikke gjøre noe
for å akseptere økningen.
82
00:07:35,789 --> 00:07:39,001
- For å få en time, kan du be...
- Time.
83
00:07:39,877 --> 00:07:41,795
Endre øyenfarge.
84
00:07:53,265 --> 00:07:54,266
{\an8}OPPGRADER
85
00:07:54,266 --> 00:07:56,727
{\an8}- Navn og kundenummer?
- Ezra Haddad.
86
00:07:56,727 --> 00:07:58,812
{\an8}Der er du. Hva kan jeg gjøre?
87
00:07:58,812 --> 00:08:01,648
{\an8}Jeg forstår ikke.
Det er tredje økning i år.
88
00:08:01,648 --> 00:08:05,194
Cache Clouds serverfarmer
tilpasser seg globale temperaturer.
89
00:08:05,194 --> 00:08:09,239
Det beskytter blokkjeden,
som også beskytter deg.
90
00:08:09,239 --> 00:08:12,451
Men blokkjeden trekker til seg
all mulig energi.
91
00:08:12,451 --> 00:08:16,663
Nettopp. Så når temperaturen stiger,
gjør også prisen det.
92
00:08:16,663 --> 00:08:22,002
Vi må holde lagrene kalde.
Det er synd det har gått så langt.
93
00:08:22,002 --> 00:08:26,757
Klimafiksingkatastrofen for noen år siden
gjorde ting verre, spør du meg.
94
00:08:26,757 --> 00:08:29,927
{\an8}Men Sinnets øye har blir svært populært.
95
00:08:29,927 --> 00:08:31,011
{\an8}SINNETS ØYE
96
00:08:31,011 --> 00:08:34,515
{\an8}Det er eneste måte å være til stede
i sine egne minner.
97
00:08:34,515 --> 00:08:37,768
Teknologien vår stimulerer isselappen
98
00:08:37,768 --> 00:08:40,979
- med noninvasiv elektromag...
- Jeg vet hvordan det funker.
99
00:08:40,979 --> 00:08:46,318
Visste du at de fleste kundene
ser på lagringen som en investering?
100
00:08:46,318 --> 00:08:52,032
{\an8}De kan legge vekk deler av seg selv
til hele bevisstheten kan lastes opp
101
00:08:52,032 --> 00:08:54,117
{\an8}og hentes igjen når alt er fikset.
102
00:08:54,117 --> 00:08:58,580
{\an8}Jeg trenger Sinnets øye nå,
ikke om hundre år.
103
00:08:58,580 --> 00:09:01,250
{\an8}Har jeg ikke det visuelle,
mister jeg hele minnet.
104
00:09:01,250 --> 00:09:02,334
{\an8}KARDIOMYOPATI
105
00:09:02,334 --> 00:09:05,337
Å, ja. Sommerhjerte.
106
00:09:06,213 --> 00:09:09,132
Jeg har en slektning med samme sykdom. Stakkars.
107
00:09:09,132 --> 00:09:11,635
Hun fikk hull i hukommelsen da hun var 16.
108
00:09:11,635 --> 00:09:13,846
- Jeg prøver å unngå det.
- Selvfølgelig.
109
00:09:16,723 --> 00:09:20,352
Du har ikke gått glipp
av daglig minnesynk. Det er utmerket.
110
00:09:20,352 --> 00:09:23,105
Derfor får du
Cache Clouds sommerhjerterabatt
111
00:09:23,105 --> 00:09:26,233
som er nesten 10 %.
112
00:09:27,276 --> 00:09:30,988
Men dere hever prisen med 15 %...
113
00:09:30,988 --> 00:09:34,908
Hvis du ikke har råd til økningen,
må du endre lagringsplan.
114
00:09:34,908 --> 00:09:37,828
Ellers må du gi slipp på noe.
115
00:09:37,828 --> 00:09:41,331
Ja? Hva? Hva mister jeg?
116
00:09:41,331 --> 00:09:44,293
Vi går igjennom de minst besøkte minnene.
117
00:09:44,293 --> 00:09:49,464
Du vil ikke merke at de er borte.
Det er det fine ved å glemme.
118
00:09:53,677 --> 00:09:55,012
Det er opp til deg.
119
00:09:58,515 --> 00:10:01,518
Slett. Slett.
120
00:10:08,901 --> 00:10:11,069
Sl... Nei, behold.
121
00:10:13,071 --> 00:10:14,823
Glem det. Slett.
122
00:10:17,367 --> 00:10:18,410
Slett.
123
00:10:20,078 --> 00:10:21,288
Behold.
124
00:10:22,080 --> 00:10:23,123
Slett.
125
00:10:24,333 --> 00:10:25,876
Slett. Behold.
126
00:10:25,876 --> 00:10:28,837
Kjenner du noen
som plages av varmeraseri?
127
00:10:28,837 --> 00:10:33,050
Gir økende temperatur deg og dine kjære
frykt og angst?
128
00:10:33,550 --> 00:10:39,431
Bare i fjor ble 10 000 mennesker
påført vold pga. varmeraseri.
129
00:10:39,431 --> 00:10:42,434
Det finnes en bedre løsning. CRISPR.
130
00:10:42,935 --> 00:10:46,355
Ezra, stopp ved
Geno CIRSPR-klinikken for mer info.
131
00:10:46,355 --> 00:10:48,565
Hjelp noen å holde hodet kaldt.
132
00:10:58,617 --> 00:11:01,620
Yo, yo, yo. 2753.
133
00:11:03,330 --> 00:11:07,084
De som programmerte buddronene
er idioter.
134
00:11:07,918 --> 00:11:11,380
- Det var sent for deg.
- Jeg måtte utvide timen.
135
00:11:12,297 --> 00:11:13,549
Cache øker prisen.
136
00:11:14,132 --> 00:11:19,346
Jeg kjenner en som har startet en farm
i Norilsk i Sibir.
137
00:11:19,346 --> 00:11:24,226
Klarer seg selv. Har sitt eget nettverk.
Mye billigere enn Dosh Cloud.
138
00:11:24,226 --> 00:11:27,938
- Mye billigere.
- Jeg vil ikke ta noen sjanser.
139
00:11:27,938 --> 00:11:32,067
Moder jord er flink til å utligne,
sier jeg.
140
00:11:32,067 --> 00:11:33,569
Moder jord.
141
00:11:40,951 --> 00:11:43,328
- Velkommen, Ezra.
- Takk.
142
00:11:44,204 --> 00:11:49,084
Hvordan dagen min var?
Flott. Takk som spør.
143
00:11:50,294 --> 00:11:51,587
Og din?
144
00:11:53,338 --> 00:11:54,715
Garderobe, David.
145
00:11:56,425 --> 00:11:59,178
Start Pack. Se over morgendagens plan.
146
00:11:59,720 --> 00:12:00,721
PLAN OKTOBER
147
00:12:00,721 --> 00:12:04,516
Første avtale
med klienten Derek er klokken 11.
148
00:12:05,100 --> 00:12:07,978
Du vil trenge blå øyne
og må snakke fransk.
149
00:12:08,562 --> 00:12:11,315
- Derek har sendt deg en pakke...
- Greit.
150
00:12:11,315 --> 00:12:14,443
Andre avtale er med kunde Dariya.
151
00:12:14,443 --> 00:12:18,071
- Du vil trenge...
- Sønnen hennes. Jeg vet det.
152
00:12:18,071 --> 00:12:23,285
Du må bruke en kufi,
ha arr, briller og snakke arabisk.
153
00:12:25,037 --> 00:12:27,372
Ingen andre avtaler i morgen.
154
00:12:28,040 --> 00:12:29,333
Senk sengen.
155
00:12:37,007 --> 00:12:40,886
Tiden renner bort,
men merker oss på veien.
156
00:12:43,597 --> 00:12:44,848
Start Cache.
157
00:12:49,019 --> 00:12:50,646
Start minnesynk.
158
00:12:51,897 --> 00:12:52,898
DAGLIG MINNESYNK
159
00:12:52,898 --> 00:12:58,695
Sett deg godt til rette. Trekk
pusten. Lukk øynene mens du puster ut.
160
00:12:58,695 --> 00:13:03,242
Tenk på dagen din
fra øyeblikket du våknet til nå.
161
00:13:05,202 --> 00:13:07,287
Minne synkronisert.
162
00:13:08,455 --> 00:13:11,458
Åpne Lola. Livslinje.
163
00:13:12,042 --> 00:13:16,171
CO2-nivået
økte raskere enn noen gang.
164
00:13:25,514 --> 00:13:26,932
Din livslinje...
165
00:13:26,932 --> 00:13:29,560
- Hva?
- Dette avbruddet.
166
00:13:31,061 --> 00:13:34,189
Du vil få oppleve store endringer.
167
00:13:35,691 --> 00:13:38,569
Spill igjen. Kontinuerlig.
168
00:13:38,569 --> 00:13:39,945
Din livslinje...
169
00:13:40,445 --> 00:13:42,948
- Hva?
- Dette avbruddet.
170
00:14:00,299 --> 00:14:04,511
Tiden renner bort,
men merker oss på veien.
171
00:14:10,142 --> 00:14:11,435
Champagne.
172
00:14:13,687 --> 00:14:17,149
- Liker du den?
- Like mye som første gang jeg fikk den.
173
00:14:17,149 --> 00:14:20,360
Jeg trodde jeg mistet den
under evakueringen av Rotterdam.
174
00:14:22,863 --> 00:14:27,701
- Så... Hvordan var reisen?
- Jeg vet ikke...
175
00:14:27,701 --> 00:14:30,913
For 25 år siden trodde vi
at krypto ville bli vår frelse.
176
00:14:30,913 --> 00:14:33,165
Nå dreper det oss med sitt karbonavtrykk.
177
00:14:37,836 --> 00:14:39,630
- God dag.
- Hei.
178
00:14:42,466 --> 00:14:46,428
Noen viktige? Det er det, ikke sant?
179
00:14:48,514 --> 00:14:49,556
Det er fremdeles nytt.
180
00:14:49,932 --> 00:14:55,771
Du liker henne.
Mer enn du tror. Jeg ser det.
181
00:14:56,855 --> 00:15:00,025
Hun vil bruke oppskriften din
på qatayef til ramadan.
182
00:15:00,025 --> 00:15:03,153
- Jeg fortalte om det.
- Husker du det?
183
00:15:03,153 --> 00:15:04,404
Selvfølgelig.
184
00:15:04,404 --> 00:15:08,700
Jeg pleide å forsyne meg når du ikke
fulgte med. Gjemte meg og spiste.
185
00:15:09,034 --> 00:15:12,704
- Du må få dette...
- Nei, det kan jeg ikke.
186
00:15:12,704 --> 00:15:18,627
Ikke vent så lenge.
Man vet ikke hva som skjer i denne verden.
187
00:15:19,878 --> 00:15:24,800
Kan du ta henne med neste gang?
Jeg vil så gjerne møte henne.
188
00:15:26,093 --> 00:15:32,182
Gud... Jeg elsker duften av blomster.
Hva er det?
189
00:15:33,475 --> 00:15:34,768
Lavendel.
190
00:15:36,103 --> 00:15:37,271
Ikke sant?
191
00:15:41,650 --> 00:15:42,943
Lavendel.
192
00:15:48,073 --> 00:15:50,075
Jeg elsker duften av lavendel.
193
00:15:53,579 --> 00:15:57,124
Du bør gå ut i dag. Det er trygt.
194
00:15:58,959 --> 00:16:00,294
Jeg vil være her.
195
00:16:00,878 --> 00:16:03,255
Redd du går glipp av noe?
196
00:16:04,965 --> 00:16:06,884
Jeg går glipp av alt.
197
00:16:21,440 --> 00:16:23,358
Jeg elsker duften av lavendel.
198
00:16:34,328 --> 00:16:36,830
Start Cache. Åpne Lola.
199
00:16:38,040 --> 00:16:39,875
Jeg elsker duften av lavendel.
200
00:16:41,627 --> 00:16:45,255
Du bør gå ut i dag. Det er trygt.
201
00:16:45,756 --> 00:16:46,965
Jeg vil være her.
202
00:16:49,009 --> 00:16:51,094
Er du redd du går glipp av noe?
203
00:16:53,305 --> 00:16:54,723
Jeg går glipp av alt.
204
00:16:55,849 --> 00:16:59,520
Det skjedde to ganger denne uken.
Jeg så det i hodet, men så...
205
00:17:00,938 --> 00:17:04,733
...forsvant det. Jeg måtte bruke
Cache Cloud for å få det tilbake.
206
00:17:05,442 --> 00:17:07,486
Her er det siste skannet.
207
00:17:07,486 --> 00:17:11,531
En frisk menneskehjerne inneholder
over 86 milliarder aktive nerveceller.
208
00:17:12,074 --> 00:17:15,702
Vi ser tegn på at dendrittene svekkes.
209
00:17:15,702 --> 00:17:21,290
En reduksjon på 11 % av aktive synapser,
et tegn på at nervecellene dør.
210
00:17:22,084 --> 00:17:25,712
Hjernen din føler stress
etter et helt liv med sommerhjerte.
211
00:17:26,213 --> 00:17:29,675
På grunn av reduksjonen
av blodstrømmen til hjernen,
212
00:17:30,175 --> 00:17:34,179
de ødelagte årene,
den kontinuerlige betennelsen,
213
00:17:34,680 --> 00:17:39,977
så var vaskulær demens uunngåelig.
Vi ble ikke lagd for disse temperaturene.
214
00:17:39,977 --> 00:17:44,565
Vi utvikler nye teknologier for å prøve
å fikse alt foruten selve problemet.
215
00:17:44,565 --> 00:17:50,279
- Samtidig stiger temperaturen.
- Så hvordan stopper vi det?
216
00:17:50,279 --> 00:17:53,991
Dette er dessverre begynnelsen på
den tiltagende kognitive svikten
217
00:17:53,991 --> 00:17:58,579
vi har forberedt oss på. Man kan ikke
reversere tapet av hjerneceller.
218
00:17:58,579 --> 00:18:00,539
Kan ikke Sinnets øye fikse det?
219
00:18:01,039 --> 00:18:05,294
Jo. Stimulering av syn og hørsel
fra Sinnets øye er beste måte
220
00:18:05,294 --> 00:18:07,796
å sakke ned begynnelse på demens.
221
00:18:08,505 --> 00:18:11,091
Ved å utforske minner
i sine reneste former,
222
00:18:11,091 --> 00:18:13,594
kan man lure hjernen til å tro
at de er nye.
223
00:18:14,219 --> 00:18:17,472
- Men det stopper ikke forfallet.
- Ingenting vi kan gjøre?
224
00:18:17,472 --> 00:18:20,475
Enkelte pasienter eksperimenterer
med surrogater.
225
00:18:20,475 --> 00:18:24,229
- Andre har prøvd nostalgibasert terapi.
- Hva er det?
226
00:18:24,229 --> 00:18:26,899
Man skaper en verbal plassholder
227
00:18:26,899 --> 00:18:30,569
basert på fire sansetegn
fra et hjørnesteinsminne.
228
00:18:30,569 --> 00:18:35,115
- Fire ord, som et mantra.
- Ord, ikke noe visuelt?
229
00:18:35,115 --> 00:18:38,327
Teorien er at denne øvelsen
vil styrke nervebanene
230
00:18:38,327 --> 00:18:42,164
- gjennom en repetisjon av ordene.
- Vil det fungere?
231
00:18:43,624 --> 00:18:49,087
- Å mumle ord til meg selv?
- Det er bare en teori, som jeg sa.
232
00:18:53,217 --> 00:18:54,468
Takk skal du ha.
233
00:18:56,428 --> 00:18:58,680
Her var vi for et halvt år siden.
234
00:18:58,680 --> 00:19:04,019
Måten familien er plassert
viser at Harlyn følte seg usikker.
235
00:19:04,937 --> 00:19:07,689
De mørke skyene viser en angst.
236
00:19:08,357 --> 00:19:12,653
Men nå er det hele helt forandret, tydeligvis.
237
00:19:12,653 --> 00:19:15,781
Vi ser en økt trygghet
innen familieenheten.
238
00:19:15,781 --> 00:19:19,409
Vi ser det i de blå skyene
og at solen skinner.
239
00:19:23,580 --> 00:19:29,628
Jeg vet det bare er en jobb,
men jeg ville bare si takk.
240
00:19:29,628 --> 00:19:33,757
Jeg er glad det er verdt det.
Hun er fantastisk.
241
00:19:37,302 --> 00:19:38,720
Ses vi neste uke?
242
00:19:48,480 --> 00:19:51,525
Du har en time igjen, Natasha.
243
00:19:51,525 --> 00:19:55,028
Du trenger ikke bruke den,
men du kan hvis du vil.
244
00:19:57,739 --> 00:19:58,824
En drink?
245
00:20:05,497 --> 00:20:07,457
Mange folk nå, de bare...
246
00:20:07,457 --> 00:20:11,420
Ideen om å få barn
blir bare for mye for dem.
247
00:20:11,420 --> 00:20:13,505
Det er bra vi har sånne som deg.
248
00:20:13,505 --> 00:20:14,840
Takk.
249
00:20:15,924 --> 00:20:18,635
Jeg trodde ikke jeg ville bli alene.
250
00:20:20,971 --> 00:20:22,598
Men jeg er ikke det.
251
00:20:25,601 --> 00:20:30,439
Unnskyld. Jeg må huske
at jeg ikke leide deg for min del.
252
00:20:32,608 --> 00:20:36,195
- Takk.
- Er det andre David-er?
253
00:20:39,031 --> 00:20:43,202
Av og til.
Du tilbyr jo ikke sanseopplevelser.
254
00:20:43,202 --> 00:20:45,787
- Nei.
- Vil du ikke skitne til hendene?
255
00:20:48,624 --> 00:20:50,167
Jeg har satt den grensen.
256
00:20:51,460 --> 00:20:56,048
Jeg bruker ikke bare detaljene om ham,
men jeg gir mye av meg selv.
257
00:20:57,758 --> 00:21:00,719
Jeg er klar over
at jeg kjøper en tjeneste.
258
00:21:02,638 --> 00:21:07,184
Av og til savner jeg
det å oppleve en annen person.
259
00:21:08,852 --> 00:21:10,145
En autentisk forbindelse.
260
00:21:13,065 --> 00:21:16,944
Det er så sjeldent... Det er ikke verdt...
261
00:21:18,946 --> 00:21:21,031
Kanskje en transaksjon
er alt vi kan be om.
262
00:21:24,660 --> 00:21:29,706
Av og til skulle jeg ønske
at han var død istedenfor å være borte.
263
00:21:29,706 --> 00:21:34,127
- Lever han?
- Kanskje. Jeg vet ikke.
264
00:21:38,382 --> 00:21:42,761
Han var på forretningsreise i USA. Oregon.
265
00:21:43,554 --> 00:21:46,807
Han ringte og sa han ikke kom tilbake.
266
00:21:48,475 --> 00:21:51,854
Han hadde møtt noen
på en Grø landet-koloni.
267
00:21:51,854 --> 00:21:54,106
Noe sånt.
268
00:21:56,066 --> 00:21:58,110
Han ble en annen.
269
00:22:04,157 --> 00:22:05,409
Jeg beklager...
270
00:22:07,661 --> 00:22:09,872
...at jeg ikke har vært der for dere.
271
00:22:12,165 --> 00:22:14,168
Vet ikke hva jeg tenkte.
272
00:22:16,128 --> 00:22:17,462
Jeg var redd...
273
00:22:20,340 --> 00:22:21,800
...redd for verden.
274
00:22:25,929 --> 00:22:26,972
Unnskyld.
275
00:22:32,102 --> 00:22:33,478
Du er god.
276
00:22:35,147 --> 00:22:36,356
Veldig god.
277
00:22:37,566 --> 00:22:41,236
Du er en bedre David enn David,
hvem du nå enn er.
278
00:22:46,700 --> 00:22:47,826
Tiden er ute.
279
00:22:52,247 --> 00:22:55,792
Endre øyenfarge før neste avtale.
280
00:22:58,921 --> 00:23:01,381
Din neste avtale er med Dariya.
281
00:23:01,882 --> 00:23:05,802
Du må ha på deg kufi,
briller, et arr og du må snakke arabisk.
282
00:23:05,802 --> 00:23:07,012
Ok. Briller.
283
00:23:08,722 --> 00:23:09,765
Briller.
284
00:23:10,641 --> 00:23:12,684
Pokker!
285
00:23:26,949 --> 00:23:28,700
Kan jeg hjelpe deg?
286
00:23:29,368 --> 00:23:33,247
Ja. Hvor er moren min,
Dariya Sulaiman?
287
00:23:36,583 --> 00:23:38,377
Beklager.
288
00:23:43,549 --> 00:23:48,262
- Hvorfor ble jeg ikke kontaktet?
- Beklager om det er gjort en feil.
289
00:23:48,262 --> 00:23:52,850
Ingen pårørende var nevnt i arkivet.
Hvem er du?
290
00:23:58,772 --> 00:24:00,524
Det er min feil.
291
00:24:12,369 --> 00:24:16,123
Grø landet. Grø landet.
292
00:24:16,623 --> 00:24:20,252
Grø landet. Grø landet.
293
00:24:21,003 --> 00:24:22,462
Grø landet.
294
00:24:41,231 --> 00:24:44,067
- Sendt.
- Åpne Cache.
295
00:24:49,531 --> 00:24:53,452
- Start minnesynk.
- Mr. Haddad...
296
00:24:53,452 --> 00:24:58,457
{\an8}Jeg beklager, men du har brukt 4,08 %
mer lagringsplass enn du betaler for.
297
00:24:58,457 --> 00:25:04,796
Dersom du vil bruke våre tjenester,
må du oppgradere din Sinnets øye-plan nå.
298
00:25:04,796 --> 00:25:06,924
- Jeg kan ikke oppgradere.
- For å hjelpe deg
299
00:25:06,924 --> 00:25:10,302
har vi funnet de minst brukte minnene.
300
00:25:12,346 --> 00:25:13,430
Gi beskjed.
301
00:25:14,640 --> 00:25:17,017
- Skal du slette?
- Nei.
302
00:25:18,101 --> 00:25:20,646
Nei, jeg skal ikke slette livet mitt.
303
00:25:30,614 --> 00:25:34,493
Er hun, eller er hun ikke?
304
00:25:36,119 --> 00:25:37,663
Gjett.
305
00:25:47,589 --> 00:25:48,799
Ring doktor Zollner.
306
00:25:50,592 --> 00:25:52,553
Dr. Zollner er ikke ledig.
307
00:25:52,553 --> 00:25:55,597
- Dersom det er akutt...
- Legg på.
308
00:25:57,307 --> 00:25:59,560
Ok.
309
00:26:00,602 --> 00:26:01,687
Fire ord.
310
00:26:05,357 --> 00:26:06,567
Brune øyne.
311
00:26:07,651 --> 00:26:09,069
Gjett.
312
00:26:09,820 --> 00:26:10,946
Lavendel.
313
00:26:12,072 --> 00:26:13,198
Lola.
314
00:26:18,078 --> 00:26:22,666
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
315
00:26:23,917 --> 00:26:33,218
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
316
00:26:34,052 --> 00:26:39,266
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
317
00:26:40,142 --> 00:26:42,853
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
318
00:26:42,853 --> 00:26:44,479
Brune øyne...
319
00:26:45,147 --> 00:26:48,942
- Brune øyne, gjett, lavendel...
- Lavendel.
320
00:26:50,944 --> 00:26:54,406
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
321
00:26:54,406 --> 00:26:58,702
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
322
00:27:00,245 --> 00:27:02,539
Brune øyne, gjett...
323
00:27:03,332 --> 00:27:06,543
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
324
00:27:06,543 --> 00:27:08,337
Jeg savner deg.
325
00:27:13,342 --> 00:27:14,426
Åpne Pack.
326
00:27:23,519 --> 00:27:24,645
Ezra?
327
00:27:26,230 --> 00:27:27,356
Der er du.
328
00:27:32,194 --> 00:27:35,489
Jeg forstår fra Pack-profilen
at det er første gang.
329
00:27:36,156 --> 00:27:38,575
Er det noe du vil si før vi begynner?
330
00:27:41,787 --> 00:27:44,373
- Jeg har sommerhjerte.
- Så leit.
331
00:27:44,373 --> 00:27:46,708
De har kurert det, men hjernen min...
332
00:27:48,043 --> 00:27:51,755
- Jeg mister hukommelsen.
- Jeg kan hjelpe deg.
333
00:27:52,673 --> 00:27:55,551
- Jeg får gode anmeldelser.
- Sikkert.
334
00:27:57,094 --> 00:27:58,720
Jeg pleier å ha den rollen.
335
00:28:00,472 --> 00:28:01,974
Jeg er også en del av Pack.
336
00:28:05,686 --> 00:28:09,898
Det var ikke så mye informasjon om deg,
men jeg likte det jeg så.
337
00:28:11,108 --> 00:28:12,693
Jeg har jobbet med mindre.
338
00:28:22,744 --> 00:28:23,829
Livslinjen din...
339
00:28:28,625 --> 00:28:31,253
- Hva?
- Dette avbruddet.
340
00:28:32,171 --> 00:28:35,090
Du vil få oppleve store endringer.
341
00:29:08,874 --> 00:29:13,295
- Hva?
- Beklager, men tatoveringen din...
342
00:29:14,546 --> 00:29:15,881
Hun hadde ingen.
343
00:29:17,716 --> 00:29:21,720
Jeg fikk ikke den informasjonen.
Ikke bry deg om det.
344
00:29:23,013 --> 00:29:24,806
Jeg tror ikke det vil funke.
345
00:29:25,432 --> 00:29:29,144
Hadde du en fin bursdag, Ezra?
346
00:29:35,025 --> 00:29:37,945
Hadde du en fin bursdag, Ezra?
347
00:29:41,949 --> 00:29:44,284
- Den er ikke over.
- Den er ikke over.
348
00:29:45,869 --> 00:29:50,958
Den er ikke over.
349
00:29:50,958 --> 00:29:55,254
Den er ikke over. Den er ikke over.
350
00:29:56,213 --> 00:29:57,381
Den er ikke over.
351
00:30:11,520 --> 00:30:13,564
Du kan kalle meg Lola, om du vil.
352
00:30:23,615 --> 00:30:26,034
- Hva? Hva er det?
- Beklager.
353
00:30:30,998 --> 00:30:36,128
Det er... Du er ikke henne.
Det vil ikke gå. Det er ikke det samme.
354
00:30:36,128 --> 00:30:38,755
Det er ikke ekte.
355
00:30:39,673 --> 00:30:43,552
La oss snakke om det.
356
00:30:44,595 --> 00:30:45,888
Jeg kan tilpasse meg.
357
00:30:52,728 --> 00:30:54,188
Slutt. Beklager.
358
00:30:57,566 --> 00:30:58,942
Bare gå.
359
00:31:06,450 --> 00:31:08,493
Du må betale.
360
00:31:10,495 --> 00:31:12,831
3000 enheter.
361
00:31:25,135 --> 00:31:26,303
Åpne Cache.
362
00:31:29,056 --> 00:31:30,057
Lola.
363
00:31:30,057 --> 00:31:32,726
Du har brukt for mye av lagringsplassen.
364
00:31:32,726 --> 00:31:37,272
All data, kontakter,
korrespondanse vil være frosset...
365
00:31:37,272 --> 00:31:41,068
Dra til helvete, Janice. Dra til helvete!
366
00:31:41,068 --> 00:31:44,780
Vil du slette disse minnene?
367
00:31:46,782 --> 00:31:47,783
Slett.
368
00:31:50,160 --> 00:31:53,288
Du har brukt 1,47 % mer
enn du har betalt for.
369
00:31:59,294 --> 00:32:00,295
Slett.
370
00:32:01,797 --> 00:32:05,843
Slett alle minner,
unntatt de med ordet "Lola".
371
00:32:05,843 --> 00:32:06,969
{\an8}26 % BRUKT
372
00:32:06,969 --> 00:32:09,137
{\an8}Gratulerer. Din konto følger nå reglene.
373
00:32:09,137 --> 00:32:12,808
Takk for at du lar Cache Cloud
ta vare på minnene dine.
374
00:32:19,064 --> 00:32:20,524
Spill av kontinuerlig.
375
00:32:21,567 --> 00:32:25,028
- Din livslinje... Dette avbruddet.
- Hva?
376
00:32:28,198 --> 00:32:32,369
På grunn av flom
på Bakerloo og Central Line,
377
00:32:32,369 --> 00:32:35,664
er følgende stasjoner stengt...
378
00:32:37,875 --> 00:32:38,917
Åpne Pack.
379
00:32:39,418 --> 00:32:44,089
- Åpne Natasha-minner.
- Ikke funnet.
380
00:32:47,176 --> 00:32:50,888
- Åpne Natasha-minner.
- Ikke funnet.
381
00:32:50,888 --> 00:32:53,182
Neste stopp: Charing Cross Road.
382
00:32:53,182 --> 00:32:56,768
- Det vil ikke gå, dessverre.
- Hva?
383
00:32:56,768 --> 00:32:59,771
- Alt er borte.
- Hva mener dere?
384
00:32:59,771 --> 00:33:03,775
- Et jordskjelv har krasjet serverne.
- Et jordskjelv?
385
00:33:03,775 --> 00:33:07,738
Endringer i havnivået, mer vann,
mer vekt på jordskorpeplatene.
386
00:33:07,738 --> 00:33:11,325
De sa det ville skje.
Tsunami i Nova Scotia.
387
00:33:11,325 --> 00:33:13,660
Folk bruker blokkjede. Det bruker energi.
388
00:33:14,203 --> 00:33:18,707
Energi får havnivået til å heves,
noe som sletter all data i blokkjeden.
389
00:33:22,169 --> 00:33:25,881
Internett virker igjen,
men i skyen er alt borte.
390
00:33:26,381 --> 00:33:28,509
En god dag å starte et nytt liv.
391
00:33:30,636 --> 00:33:32,846
Start Cache. Åpne Lola.
392
00:33:33,430 --> 00:33:38,185
Vi beklager, men minnene
er ikke tilgjengelige akkurat nå...
393
00:33:38,185 --> 00:33:40,479
- Nei, nei, nei.
- ...pga. strømstans.
394
00:33:40,479 --> 00:33:44,399
Ta kontakt med din lokale Cache Cloud
for assistanse.
395
00:33:49,279 --> 00:33:51,073
Charing Cross Road.
396
00:33:53,408 --> 00:33:55,327
Ingen sier noe.
397
00:33:58,580 --> 00:33:59,831
Vanvittig.
398
00:34:11,552 --> 00:34:14,763
- Hei.
- Unnskyld.
399
00:34:14,763 --> 00:34:16,598
Jeg vil vite hvor minnene mine er.
400
00:34:16,598 --> 00:34:19,601
Husker du force majeure-paragrafen
i kontrakten?
401
00:34:19,601 --> 00:34:25,274
Du forstår nok at naturkatastrofer er
uventede handlinger utenfor vår kontroll.
402
00:34:25,274 --> 00:34:29,277
De jævla dendrittene slutter å virke.
Jeg trenger Sinnets øye.
403
00:34:29,277 --> 00:34:34,908
Alle her har mistet noe.
Penger, sykejournaler, arbeidsregistre.
404
00:34:34,908 --> 00:34:38,203
Vi gjør det vi kan,
men dine data kan være hvor som helst.
405
00:34:48,797 --> 00:34:54,219
- Jeg må snakke med ham.
- Yo, 2753. Kom inn.
406
00:34:54,219 --> 00:34:57,139
- Slipp ham inn, Misty.
- Jeg trenger hjelp.
407
00:34:58,390 --> 00:35:00,434
Det er borte. Alt er borte.
408
00:35:00,434 --> 00:35:02,978
Jeg advarte deg. Moder jord er sint.
409
00:35:02,978 --> 00:35:06,607
Skadevare fjerner brannmurer
raskere enn Cache kan reise dem.
410
00:35:06,607 --> 00:35:09,610
Hører en av fire kontoer er stjålet.
411
00:35:09,610 --> 00:35:13,363
Kontoen min, minnene... Du må hjelpe meg.
412
00:35:13,363 --> 00:35:16,658
- Jeg trenger ikke gjøre noe.
413
00:35:16,658 --> 00:35:19,745
- Hjelp meg.
- Jeg har sommerhjerte.
414
00:35:20,662 --> 00:35:22,706
Jeg har alt kognitiv svikt.
415
00:35:22,706 --> 00:35:25,292
Sommerhjerte. Dunk, dunk, dunk.
416
00:35:25,292 --> 00:35:28,003
Da vil du allikevel miste alle minnene.
417
00:35:28,003 --> 00:35:31,340
CO2-nivået er bra
til å slette innholdet i hjernen.
418
00:35:31,340 --> 00:35:34,760
Nå har vi faen meg 560 deler per million.
419
00:35:35,677 --> 00:35:37,554
Lev i nuet, kompis.
420
00:35:38,096 --> 00:35:40,182
Det er jenta mi.
421
00:35:40,849 --> 00:35:45,229
- Hun er borte. Dette er alt jeg har igjen.
- Faen.
422
00:35:45,938 --> 00:35:48,357
Skulle gjerne glemt den siste dama.
423
00:35:48,357 --> 00:35:49,441
Glemme...
424
00:35:50,025 --> 00:35:53,529
Vær så snill! Jeg vet du kan finne dem.
425
00:35:59,034 --> 00:36:00,619
Jeg vet du kan finne dem.
426
00:36:04,831 --> 00:36:09,169
Er du villig til å bruke
noen enheter på det? Det er ikke billig.
427
00:36:11,839 --> 00:36:14,216
- Vel.
- Hvor mye?
428
00:36:14,925 --> 00:36:18,136
- 20 000 enheter.
- Jeg har ikke så mye.
429
00:36:18,762 --> 00:36:22,975
Jeg hører man kan tjene penger i Pack,
særlig for en søt gutt som deg.
430
00:36:22,975 --> 00:36:25,644
- Så søt.
- Jeg gjør ikke sånt.
431
00:36:25,644 --> 00:36:27,938
Kanskje på tide at du prøver det.
432
00:36:27,938 --> 00:36:29,022
Prøver.
433
00:36:31,191 --> 00:36:32,484
Du får halvparten i morgen.
434
00:36:37,322 --> 00:36:42,703
Hva slags videoer av deg og dama
har du i den ødelagte skallen din?
435
00:36:43,620 --> 00:36:46,874
Du får 10 000 i morgen.
436
00:36:48,292 --> 00:36:51,920
Et løfte fra en gutt med sommerhjerte?
437
00:36:52,754 --> 00:36:57,843
Hva om du glemmer? Se, han løper sin vei.
438
00:36:57,843 --> 00:37:00,304
- Velkommen.
- Jævla hukommelse.
439
00:37:00,804 --> 00:37:05,100
Start Pack, alle skjermer.
Åpne jobber. Alle kategorier.
440
00:37:06,226 --> 00:37:07,936
Gjør alle dager tilgjengelige.
441
00:37:07,936 --> 00:37:11,940
Oppdater tjenester.
Legg til innrømmelser, rettsmøter,
442
00:37:11,940 --> 00:37:15,527
oppsigelser, falskneri og...
443
00:37:17,112 --> 00:37:20,157
- ...og sanseopplevelser.
- Ved å tilby disse tjenestene,
444
00:37:20,157 --> 00:37:23,160
forstår du at disse jobbene
gjøres på egen risiko.
445
00:37:23,160 --> 00:37:27,289
Pack står ikke ansvarlig
for fysiske eller psykiske skader...
446
00:37:27,289 --> 00:37:29,750
- Jeg godtar.
- Ved å godta avtalen,
447
00:37:29,750 --> 00:37:35,339
- sier Pack-arbeideren seg enig i å...
- Jeg godtar. Få se tilgjengelige jobber.
448
00:37:35,339 --> 00:37:39,092
Jeg trenger en brudgom
til bryllupet mitt i neste måned.
449
00:37:39,092 --> 00:37:41,011
Ikke raskt nok. Avslå.
450
00:37:41,011 --> 00:37:44,014
Jeg vil ta dop med noen.
Meth, Special K, drift.
451
00:37:44,014 --> 00:37:47,392
- Jeg må rømme fra verden.
- Neste.
452
00:37:47,392 --> 00:37:49,561
Jeg vil ha noen som kan innrømme noe.
453
00:37:49,561 --> 00:37:52,814
Jeg har vært utro.
Mannen min krever å få møte elskeren.
454
00:37:52,814 --> 00:37:56,401
Han gir seg ikke. Jeg vil tilby 2000.
455
00:37:56,401 --> 00:37:57,819
KUNDE ISABEL WICK
ROLLE ELSKER
456
00:37:57,819 --> 00:38:00,239
Raseriadvarsel for rollen.
457
00:38:00,739 --> 00:38:01,782
Herregud.
458
00:38:05,994 --> 00:38:06,870
Avslå.
459
00:38:08,247 --> 00:38:13,001
James Waxler Properties LLC
må få utført en utkastelse.
460
00:38:13,001 --> 00:38:14,294
Godta.
461
00:38:19,216 --> 00:38:20,217
Godta.
462
00:38:23,136 --> 00:38:28,058
Det er hjemmet vårt.
Vi har vært her i sju år. Hvor kan vi dra?
463
00:38:28,725 --> 00:38:30,143
Det er vanskelig.
464
00:38:31,103 --> 00:38:34,857
Skal de selge? Stemmer det?
465
00:38:34,857 --> 00:38:37,317
Jeg vet ikke noe om det.
466
00:38:38,026 --> 00:38:43,490
Men jeg vet at leiekontrakten er utløpt.
Dere har ti dager på dere til å dra.
467
00:38:47,995 --> 00:38:51,123
Jeg var slem
og trenger en sanseopplevelse...
468
00:38:51,123 --> 00:38:52,624
Avslå.
469
00:38:52,624 --> 00:38:54,877
Jeg trenger hjelp.
470
00:38:54,877 --> 00:38:59,673
Jeg tilbyr 3000 enheter.
Det er en vanskelig situasjon.
471
00:38:59,673 --> 00:39:01,758
Raseriadvarsel.
472
00:39:01,758 --> 00:39:03,051
Avslå.
473
00:39:03,051 --> 00:39:06,305
For å kunne følge etiske standarder
474
00:39:06,305 --> 00:39:09,099
trenger vi en oppsigelsesrepresentant.
500 enheter.
475
00:39:09,099 --> 00:39:13,270
...advart flere ganger
om at du må prestere bedre...
476
00:39:13,270 --> 00:39:14,438
Vær så snill...
477
00:39:16,773 --> 00:39:21,653
Partneren min... Hun har en lungesykdom.
478
00:39:21,653 --> 00:39:25,908
Hun kan ikke gå ut de fleste dager.
479
00:39:27,826 --> 00:39:29,745
Jeg trenger jobben.
480
00:39:30,537 --> 00:39:33,874
Vi går over
til full automatisering neste kvartal.
481
00:39:34,833 --> 00:39:37,961
Din stilling eksisterer ikke lenger.
482
00:39:42,508 --> 00:39:47,346
Vaktene vil ta deg med ut av bygningen. Takk.
483
00:39:48,972 --> 00:39:53,477
Hvem er du som kommer hit
og gjør noe sånt?
484
00:39:53,852 --> 00:39:55,562
Ødelegger livet vårt?
485
00:39:57,481 --> 00:39:58,982
Ring X.
486
00:39:58,982 --> 00:40:03,862
Det er 2753. Jeg er nære på.
487
00:40:03,862 --> 00:40:08,367
Jeg har én jobb til, så får du det.
Si ifra når du finner minnene mine.
488
00:40:11,203 --> 00:40:12,412
Der er du.
489
00:40:14,790 --> 00:40:17,751
- Beklager at jeg er sen.
- Funker ikke klokken?
490
00:40:19,294 --> 00:40:20,128
Faen.
491
00:40:23,382 --> 00:40:26,176
- Jeg er ikke helt meg selv...
- Du bør gå.
492
00:40:27,427 --> 00:40:30,722
- Ikke la det ødelegge...
- To år forsvinner.
493
00:40:31,598 --> 00:40:36,895
Utenfor Pack prøver jeg å løse
en veldig vanskelig situasjon.
494
00:40:37,604 --> 00:40:39,857
Jeg trenger 4000 enheter.
495
00:40:39,857 --> 00:40:41,441
Unnskyld? Hjelpe deg?
496
00:40:41,441 --> 00:40:43,151
Faen ta deg.
497
00:40:44,736 --> 00:40:46,280
Jeg betaler ikke for dette.
498
00:40:48,115 --> 00:40:50,993
Hetebølge. Ta forholdsregler.
499
00:40:50,993 --> 00:40:54,746
Begrens tiden utendørs.
Unngå fysisk aktivitet.
500
00:40:54,746 --> 00:40:59,585
Dersom du ser mistenkelig raseriatferd,
ta kontakt med myndighetene.
501
00:41:00,294 --> 00:41:02,171
Vis krypto-balansen.
502
00:41:03,005 --> 00:41:06,383
6353 enheter.
503
00:41:15,267 --> 00:41:18,520
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
504
00:41:19,813 --> 00:41:29,406
Brune øyne, gjett, lavendel, Lola.
505
00:41:30,032 --> 00:41:33,285
Pack-jobb fra Natasha Alper.
506
00:41:33,285 --> 00:41:34,620
Åpne.
507
00:41:34,620 --> 00:41:38,040
Jeg så du var tilgjengelig.
Jeg tenkte det ville være fint
508
00:41:38,040 --> 00:41:41,585
å komme hjem til en middag.
Du har tilgang til leiligheten.
509
00:41:41,585 --> 00:41:42,669
Godta.
510
00:41:55,974 --> 00:42:00,687
Læreren min sier det blir for varmt
å oppholde seg ute den neste uken.
511
00:42:00,687 --> 00:42:03,941
Da må vi finne på morsomme ting her inne.
512
00:42:03,941 --> 00:42:10,113
- Du kan fortelle en historie.
- Hva slags historie vil du høre?
513
00:42:12,324 --> 00:42:15,494
Beklager at jeg er sen.
Det var flom på undergrunnen.
514
00:42:17,120 --> 00:42:18,914
Jeg måtte gå fra kontoret.
515
00:42:19,623 --> 00:42:21,083
Hei.
516
00:42:22,543 --> 00:42:25,003
Det ser godt ut!
Takk for at du laget mat, kjære.
517
00:42:25,671 --> 00:42:29,216
- Pappa forteller en historie.
- Hvilken historie?
518
00:42:29,216 --> 00:42:31,176
Om den siste hvalen.
519
00:42:31,176 --> 00:42:33,512
- Jeg vil høre den.
- Ok.
520
00:42:34,721 --> 00:42:35,848
Den siste hvalen.
521
00:42:38,058 --> 00:42:41,979
Jeg var nok på din alder.
Det var veldig varmt.
522
00:42:43,981 --> 00:42:47,693
Det var advarsler.
523
00:42:53,365 --> 00:42:54,783
Jeg var...
524
00:42:56,660 --> 00:42:58,745
- Vil du se, Ezra?
- Kom.
525
00:42:58,745 --> 00:43:02,249
- Jeg var på en båt.
- Hvor?
526
00:43:05,711 --> 00:43:06,962
Hvor?
527
00:43:09,715 --> 00:43:11,341
Jeg husker ikke.
528
00:43:15,095 --> 00:43:17,389
Det var en fisker der...
529
00:43:18,390 --> 00:43:20,475
- Kom.
- ...og en kvinne.
530
00:43:24,521 --> 00:43:26,899
Vi var i vannet.
531
00:43:29,109 --> 00:43:30,777
Hvem var kvinnen?
532
00:43:46,710 --> 00:43:49,922
Jeg beklager, men jeg husker ikke.
533
00:43:49,922 --> 00:43:52,716
Vi kan avslutte historien en annen gang.
534
00:43:53,383 --> 00:43:56,970
- Kan jeg og pappa få litt tid alene?
- Er det noe galt?
535
00:43:56,970 --> 00:44:00,390
Nei. Det går bra.
536
00:44:00,891 --> 00:44:02,893
Kom. Gjør deg klar til å legge deg.
537
00:44:02,893 --> 00:44:06,021
- God natt, pappa.
- God natt, vennen.
538
00:44:16,615 --> 00:44:19,660
Var historien fra ditt eget liv?
539
00:44:20,577 --> 00:44:23,580
Den må være det.
Det er derfor jeg glemmer den.
540
00:44:25,332 --> 00:44:30,295
Jeg husker nye ting, men fortiden...
541
00:44:32,005 --> 00:44:33,423
Du var liten.
542
00:44:35,050 --> 00:44:36,802
Det var en kvinne der.
543
00:44:38,011 --> 00:44:39,596
Kanskje moren din?
544
00:44:44,852 --> 00:44:46,228
Kanskje.
545
00:44:48,438 --> 00:44:52,192
- Og det var en hval.
- Du fortalte om den siste hvalen.
546
00:44:52,192 --> 00:44:55,195
Kvinnen... Jeg kjente henne.
547
00:44:59,449 --> 00:45:00,993
Jeg slettet henne.
548
00:45:03,120 --> 00:45:04,663
Jeg slettet alt.
549
00:45:05,831 --> 00:45:09,668
- Alt utenom Lola.
- Lola?
550
00:45:11,253 --> 00:45:14,715
- Er det...
- Det skjer raskere enn jeg trodde.
551
00:45:17,009 --> 00:45:18,510
Når...
552
00:45:21,013 --> 00:45:22,347
Hva husker du?
553
00:45:24,141 --> 00:45:25,851
Det har gått tre år.
554
00:45:28,103 --> 00:45:29,646
Hun hadde sommerhjerte.
555
00:45:30,981 --> 00:45:35,110
- Jeg også.
- Så leit.
556
00:45:35,110 --> 00:45:37,571
De utviklet en eksperimentell behandling.
557
00:45:39,615 --> 00:45:41,200
Den virket på meg...
558
00:45:44,453 --> 00:45:45,787
...men ikke...
559
00:45:48,957 --> 00:45:54,338
Det var ikke bare hjertet. Hun var gravid.
560
00:45:58,217 --> 00:46:02,095
Jeg mistet dem begge.
Nå mister jeg henne igjen.
561
00:46:03,305 --> 00:46:04,765
Beklager.
562
00:46:06,850 --> 00:46:08,477
Det er så leit.
563
00:46:32,501 --> 00:46:34,044
Din livslinje...
564
00:46:36,630 --> 00:46:38,340
Du har mer enn én.
565
00:46:43,262 --> 00:46:44,638
Hva betyr det?
566
00:48:18,857 --> 00:48:22,486
2753. Gode nyheter.
567
00:48:22,486 --> 00:48:27,282
Jeg har funnet minnene dine.
Det var litt vanskeligere enn jeg trodde.
568
00:48:27,282 --> 00:48:31,161
De endte opp
på en trollfarm i lav jordbane,
569
00:48:31,161 --> 00:48:35,165
så jeg vil trenge 30 000.
Halvparten i dag.
570
00:48:48,512 --> 00:48:49,513
Åpne Pack.
571
00:48:51,807 --> 00:48:54,059
Endre faktura for Natasha Alper.
572
00:48:57,437 --> 00:48:58,939
Legg til følgende tjeneste.
573
00:49:01,149 --> 00:49:02,484
Sanseopplevelse.
574
00:49:03,402 --> 00:49:06,530
Bekreft tillegg av sanseopplevelse.
575
00:49:10,742 --> 00:49:13,328
- Bekreft.
- Bekreft.
576
00:49:18,041 --> 00:49:21,628
- Gjennomgå åpne jobber.
- Henter åpne jobber.
577
00:49:21,628 --> 00:49:25,215
Vi trenger noen
som kan unnskylde seg til en kunde.
578
00:49:25,215 --> 00:49:29,636
Vi trenger en god forestilling.
Mye smisking. Alt. 600 enheter.
579
00:49:30,387 --> 00:49:33,098
Bare jobber over 3000 enheter.
580
00:49:35,184 --> 00:49:36,393
Øyeblikkelige jobber.
581
00:49:37,269 --> 00:49:40,731
Én åpen jobb funnet. Raseriadvarsel.
582
00:49:40,731 --> 00:49:43,442
{\an8}Jeg tilbyr 5000 enheter. Det er maks.
583
00:49:43,442 --> 00:49:47,362
Jeg er helt desperat.
Mannen min er ute av kontroll.
584
00:49:47,362 --> 00:49:48,614
Godta.
585
00:49:53,452 --> 00:49:58,248
Varmen påvirker humøret hans.
Han vil ikke bruke CRISPR.
586
00:49:58,248 --> 00:50:01,627
Han bryr seg ikke om vitenskap.
Hører du meg?
587
00:50:02,794 --> 00:50:05,547
Ja.
Jeg er klar over at han har et raseri.
588
00:50:05,547 --> 00:50:09,927
- Våttemperaturen er 34.
- Vi får opplæring i slike situasjoner.
589
00:50:09,927 --> 00:50:12,221
Sist det ble så varmt, dro han...
590
00:50:12,221 --> 00:50:15,349
- Hvor lenge har dere vært sammen?
- Han vet om et år.
591
00:50:15,349 --> 00:50:18,769
Vi møttes i Maida Vale
gjennom søsteren min. Ikke nevn henne.
592
00:50:18,769 --> 00:50:20,145
Har jeg vært her før?
593
00:50:20,145 --> 00:50:24,066
Noen ganger, mens han var borte,
men han trenger ikke vite det.
594
00:50:24,066 --> 00:50:26,068
- Jeg elsker ham.
- Er det ham?
595
00:50:26,068 --> 00:50:29,196
- Du trenger ikke...
- Er det fyren?
596
00:50:30,697 --> 00:50:34,159
- Det er gjort.
- Hun elsker deg.
597
00:50:34,159 --> 00:50:38,205
- Jeg elsker deg.
- Det er over mellom oss.
598
00:50:38,205 --> 00:50:40,415
Ja, jeg vil være hos deg.
599
00:50:40,999 --> 00:50:45,587
Jeg vil aldri kunne gi det du kan.
Du kan tilby ting som jeg...
600
00:50:46,839 --> 00:50:49,675
Brune øyne, gjett, lavendel...
601
00:50:52,052 --> 00:50:55,514
- Lola. Brune øyne, gjett, lavendel...
- Nytt varsel fra Pack.
602
00:50:55,514 --> 00:50:58,016
Kontrakt avsluttet: Natasha Alper.
603
00:50:58,016 --> 00:51:01,019
Pokker. Ring Natasha Alper.
604
00:51:01,019 --> 00:51:04,565
Natasha Alper er ikke tilgjengelig.
Legg igjen en beskjed.
605
00:51:06,233 --> 00:51:07,985
- Pappa!
- Natasha, jeg...
606
00:51:07,985 --> 00:51:11,238
- Gå på rommet ditt.
- Hva skjedde med pappa?
607
00:51:11,238 --> 00:51:12,698
Gå på rommet ditt.
608
00:51:19,246 --> 00:51:20,747
- Kom deg ut.
- Vent...
609
00:51:20,747 --> 00:51:24,334
Gå nå. Jeg vil ikke ha deg i livet vårt.
610
00:51:24,334 --> 00:51:26,253
- Vi finner noen andre.
- Vent.
611
00:51:26,253 --> 00:51:28,463
Du tilbød ikke sanseopplevelser.
612
00:51:28,463 --> 00:51:31,800
- Jeg forstår at du er sint.
- Gjør du?
613
00:51:31,800 --> 00:51:36,972
Du bør vite at om du skal ta betalt
for sex, får du knulle som ham.
614
00:51:38,307 --> 00:51:41,018
Du var ikke David i går. Det vet vi begge.
615
00:51:41,518 --> 00:51:42,686
Unnskyld.
616
00:51:43,687 --> 00:51:44,688
Jeg er lei for det.
617
00:51:47,441 --> 00:51:51,904
Jeg måtte. Jeg hadde ikke noe valg.
Jeg trengte pengene.
618
00:51:51,904 --> 00:51:54,156
- Hva?
- Det er Lola.
619
00:51:54,948 --> 00:51:57,826
- Jeg kan ikke miste henne.
- Gud! Se på deg selv.
620
00:51:58,410 --> 00:52:00,329
Du prøver å holde på fortiden.
621
00:52:00,329 --> 00:52:03,040
- Men lever ikke her og nå.
- Hva med deg?
622
00:52:05,375 --> 00:52:08,754
Du leide meg til å spille en mann
som du ønsket eksisterte.
623
00:52:09,546 --> 00:52:13,550
- David som forlot deg og datteren din.
- Faen ta deg!
624
00:52:14,551 --> 00:52:16,762
Jeg later ikke som
om jeg er noens partner.
625
00:52:16,762 --> 00:52:20,807
- Som om jeg er en forelder.
- Alt jeg kan gjøre er å late som.
626
00:52:23,352 --> 00:52:25,812
De fikset hjertet mitt. Greit nok.
627
00:52:26,647 --> 00:52:29,858
Men hjernen, den jævla hjernen...
628
00:52:31,151 --> 00:52:34,321
Jeg har forsvunnet et sted i den.
629
00:52:39,743 --> 00:52:41,078
Jeg er fortapt.
630
00:52:47,835 --> 00:52:53,799
- Brune øyne, gjett, lavendel...
- Du må gi slipp.
631
00:52:55,551 --> 00:52:56,927
Gi slipp på henne.
632
00:52:58,720 --> 00:52:59,805
Jeg kan ikke.
633
00:53:01,974 --> 00:53:06,687
Jeg var lykkelig da. Det husker jeg.
634
00:53:07,896 --> 00:53:09,314
At jeg var lykkelig.
635
00:53:09,898 --> 00:53:13,694
Hva med nå? Er du lykkelig nå?
636
00:53:15,237 --> 00:53:16,780
Hun er borte.
637
00:53:18,282 --> 00:53:19,908
Hun kommer ikke tilbake.
638
00:53:21,034 --> 00:53:22,369
Jeg vet...
639
00:53:23,453 --> 00:53:25,122
Jeg vet hvordan det føles.
640
00:53:29,293 --> 00:53:32,087
Men du er fremdeles her.
641
00:53:37,176 --> 00:53:40,137
Datteren min tror du er faren hennes.
642
00:53:44,099 --> 00:53:45,601
Jeg vet ikke hva du heter.
643
00:53:48,187 --> 00:53:49,688
Jeg vet ikke hva du heter.
644
00:54:09,374 --> 00:54:10,542
Ezra.
645
00:54:12,002 --> 00:54:13,545
Jeg heter Ezra.
646
00:54:17,508 --> 00:54:18,592
Hvem er han?
647
00:54:24,389 --> 00:54:28,060
Du glemmer visst ting.
Vi har jo en avtale.
648
00:54:30,062 --> 00:54:32,356
Husker du hvem som dro til deg i fleisen?
649
00:54:33,815 --> 00:54:37,027
Det var rørende greier jeg fant om henne.
650
00:54:37,027 --> 00:54:41,198
Kan ha brukt noen klipp
til å få dagen min til å gå litt raskere.
651
00:54:41,698 --> 00:54:47,037
Hva skjedde med ungen?
Var det gutt eller jente? Er du far?
652
00:54:47,871 --> 00:54:50,749
Det blir ikke noe problem
å finne en kjøper.
653
00:54:51,250 --> 00:54:53,877
Du får betale meg, ellers selger jeg det.
654
00:54:53,877 --> 00:54:57,714
Alle vil få se rumpa hennes
på et skilt på Piccadilly Circus.
655
00:54:58,423 --> 00:55:01,134
Hva var navnet hennes? Husker du?
656
00:55:01,885 --> 00:55:02,970
Lola!
657
00:55:03,720 --> 00:55:09,101
TRE MÅNEDER SENERE
658
00:55:14,106 --> 00:55:17,401
Vi har måttet ta farvel
om igjen og om igjen.
659
00:55:18,902 --> 00:55:21,071
Men nå kan vi si hallo.
660
00:55:22,906 --> 00:55:26,660
Vi gjeninnfører en av
de mest majestetiske skapningene i verden,
661
00:55:26,660 --> 00:55:27,911
den store knølhvalen.
662
00:55:27,911 --> 00:55:29,454
HVALEN HÅP
663
00:55:30,956 --> 00:55:35,669
Kommer snart
til London Menagerie2100s dyrehage.
664
00:55:35,669 --> 00:55:39,548
Ezra! Var det en sånn hval du så?
665
00:55:39,548 --> 00:55:43,177
- Jeg har aldri sett en hval.
- Men du sa du så den siste.
666
00:55:43,677 --> 00:55:46,430
Gjorde jeg? Hei.
667
00:55:46,430 --> 00:55:49,349
Vår verden er full av usikkerhet.
668
00:55:49,349 --> 00:55:52,436
- Hvordan var dagen din?
- Du vet... Bedre nå.
669
00:55:53,353 --> 00:55:55,063
- Skal vi gå og spise?
- Ja.
670
00:55:55,063 --> 00:55:58,233
Kom. Hva vil du og dragen Joey ha?
671
00:55:59,443 --> 00:56:01,278
- Hun er pen.
- Gjett.
672
00:56:02,404 --> 00:56:03,906
Ja, det er hun.
673
00:56:03,906 --> 00:56:06,867
Exolivmors teknologi
gir deg et rent fostermiljø,
674
00:56:06,867 --> 00:56:09,036
uten risiko
for miljøstress i svangerskapet...
675
00:56:09,036 --> 00:56:10,120
Ezra?
676
00:56:10,120 --> 00:56:13,665
...og tidlige fødsler,
og beskytter både mor og barn.
677
00:56:14,166 --> 00:56:17,252
- Familien din fortjener det beste.
- Går det bra, Ezra?
678
00:56:17,961 --> 00:56:19,254
Exolivmor.
679
00:56:19,838 --> 00:56:22,466
- Planlegg framtiden i dag.
680
00:56:23,467 --> 00:56:25,385
- Ja.
- Hvor ble du av?
681
00:56:26,053 --> 00:56:28,889
Ingen steder. Jeg er her.
682
00:58:15,370 --> 00:58:17,372
Tekst: Tina Shortland