1 00:00:12,346 --> 00:00:16,350 {\an8}కాషేక్లౌడ్ 2 00:00:19,353 --> 00:00:20,395 ఇంకా? 3 00:00:21,480 --> 00:00:23,023 అది నువ్వు కోరుకున్నది కాకపోతే ఏం చేస్తావు? 4 00:00:25,150 --> 00:00:26,235 నువ్వు కోరుకునేదే నాకూ కావాలి. 5 00:00:28,195 --> 00:00:29,488 ఏజ్రా... 6 00:00:29,488 --> 00:00:33,367 అయితే, నువ్వు గర్భవతివా కాదా? 7 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 ఊహించు. 8 00:00:40,165 --> 00:00:41,166 నాకు చెప్పేయ్. 9 00:00:44,753 --> 00:00:47,464 - ఊహించు. - దయచేసి చెప్పు. 10 00:00:52,511 --> 00:00:53,554 వై 11 00:00:54,596 --> 00:00:55,722 నిజంగానా? 12 00:00:58,559 --> 00:00:59,476 సంతోషం. 13 00:00:59,977 --> 00:01:01,603 - సంతోషమా? - అవును. 14 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 అవునా? 15 00:01:03,981 --> 00:01:05,232 అవును. 16 00:01:08,735 --> 00:01:09,903 మనకి... 17 00:01:10,821 --> 00:01:12,531 - మనకి పాప పుడుతోంది. - అది గొప్ప విషయం. 18 00:01:14,908 --> 00:01:15,909 మళ్లీ ప్లే చేయి. 19 00:01:21,331 --> 00:01:22,332 ఇంకా? 20 00:01:23,125 --> 00:01:24,960 అది నువ్వు కోరుకున్నది కాకపోతే ఏం చేస్తావు? 21 00:01:26,795 --> 00:01:28,046 నువ్వు కోరుకునేదే నాకూ కావాలి. 22 00:01:29,006 --> 00:01:30,174 ఏజ్రా... 23 00:01:30,174 --> 00:01:34,178 అయితే, నువ్వు గర్భవతివా కాదా? 24 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 ఊహించు. 25 00:01:40,475 --> 00:01:41,476 ఇంక చెప్పేయ్. 26 00:01:43,020 --> 00:01:44,605 ఊహించు. 27 00:02:03,040 --> 00:02:06,126 జ్ఞాపకాల అసెట్ ని ఆఫ్ చేయి: లోలా. 28 00:02:08,878 --> 00:02:10,088 మంచాన్ని పైకి పెట్టు. 29 00:02:15,469 --> 00:02:17,054 లండన్ 30 00:02:46,291 --> 00:02:47,292 హలో, డేవిడ్. 31 00:03:06,812 --> 00:03:09,273 ప్రపంచ ఉష్ణోగ్రత మార్పు +2.32 డిగ్రీల సెల్సియస్ 32 00:03:11,650 --> 00:03:14,278 వాతావరణ మార్పు వల్ల ఈ శతాబ్దంలో ప్రపంచవ్యాప్తంగా నష్టం (డాలర్లలో) 33 00:03:14,278 --> 00:03:15,988 +176 ట్రిలియన్లు 34 00:03:40,804 --> 00:03:45,392 చాలా క్రూరమైన బలమైన తల్లి జాగ్వార్ తన కూనని వేటాడుతోంది, జోయీ. 35 00:03:46,685 --> 00:03:49,980 కానీ ఈసారి, అది తను వేటాడే జంతువుని తక్కువ అంచనా వేసింది. 36 00:03:55,652 --> 00:03:57,112 డాడీ. 37 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 నా జీవితకాలంలోనే జాగ్వార్లు మళ్లీ జీవం పోసుకుంటాయని అమ్మ చెప్పింది. 38 00:04:05,746 --> 00:04:07,122 వాళ్లు దాని కోసం పని చేస్తున్నారు. 39 00:04:07,122 --> 00:04:08,665 ఎప్పుడైనా ఒక్కటైనా చూశావా? 40 00:04:08,665 --> 00:04:10,709 జాగ్వార్ నా? లేదు. 41 00:04:12,503 --> 00:04:13,837 కానీ నేను ఒక తిమింగలాన్ని ఒకసారి చూశాను. 42 00:04:15,005 --> 00:04:16,298 అదే చివరి తిమింగలం. 43 00:04:16,298 --> 00:04:18,509 నువ్వు ఆ కథని నాకు ఎప్పుడూ చెప్పలేదే. 44 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 ఇంకోసారి ఎప్పుడయినా చెబుతాను. 45 00:04:23,388 --> 00:04:25,891 ప్లీజ్, ప్లీజ్, ప్లీజ్? తిమింగలం గురించి చెప్పు. 46 00:04:30,020 --> 00:04:31,104 నాకు చెప్పు! 47 00:04:31,104 --> 00:04:34,608 సరే. ఇంక నిద్రపోయే సమయం. మళ్లీ వచ్చినప్పుడు, నువ్వు తిమింగలం కథని వింటావు. సరేనా? 48 00:04:35,734 --> 00:04:36,860 ప్రామిస్? 49 00:04:39,613 --> 00:04:40,739 ప్రామిస్. 50 00:04:41,782 --> 00:04:43,325 సరే. ఇంక పడుకో. 51 00:04:51,083 --> 00:04:52,167 గుడ్ నైట్. 52 00:05:01,844 --> 00:05:03,929 తను ఇప్పుడు క్రమంగా నాకు దగ్గరవుతోంది. 53 00:05:05,180 --> 00:05:06,181 అది గొప్ప విషయం. 54 00:05:08,642 --> 00:05:10,018 వచ్చే వారం ఇదే సమయానికి రావాలా? 55 00:05:10,602 --> 00:05:11,603 అలాగే. 56 00:05:13,730 --> 00:05:16,817 నిజానికి, రావద్దు. నాకు పేరెంట్, టీచర్ మీటింగ్ ఉంది. 57 00:05:17,526 --> 00:05:19,903 - మీ సేవలలో అది కూడా ఉందా? - ఉన్నాయి. 58 00:05:19,903 --> 00:05:22,906 పిల్లలకి తల్లితండ్రుల ఇద్దరి మద్దతు ఉండటాన్ని స్కూళ్లు ఇష్టపడతాయి, 59 00:05:24,241 --> 00:05:25,576 వాళ్లు కనీసం కిరాయి పేరెంట్స్ అయినా సరే. 60 00:05:26,827 --> 00:05:28,912 దానికి అందుబాటులో ఉండటం నాకు సంతోషమే. 61 00:05:32,040 --> 00:05:33,250 నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 62 00:05:33,250 --> 00:05:35,085 నేను ఏమైనా పొరపాటు చేశానా? 63 00:05:35,752 --> 00:05:36,879 పింకీ ప్రామిస్. 64 00:05:37,588 --> 00:05:39,006 అది నేను ఊహించలేదు. 65 00:05:39,840 --> 00:05:43,468 - అలా చేయాలని నీకు ఎలా తెలుసు? - నన్ను చెప్పనివ్వు. 66 00:05:45,512 --> 00:05:46,513 నేను చెప్పనా? 67 00:05:49,141 --> 00:05:50,142 అలాగే. 68 00:05:52,436 --> 00:05:55,689 నువ్వు నన్ను ఎంపిక చేసుకున్నాక, నీ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ కి సంబంధించిన లైబ్రరీని 69 00:05:55,689 --> 00:05:58,859 నేను చూసే అవకాశం కల్పించారు, ఈ పాత్రకి నేను సిద్ధం కావడానికి అది దోహదపడింది. 70 00:05:59,985 --> 00:06:01,528 ప్యాక్ కుటుంబం నటాషా ఆల్పెర్ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ 71 00:06:01,528 --> 00:06:03,280 అయితే, ఇక్కడ డేవిడ్ జాబితా ఉంది. 72 00:06:03,280 --> 00:06:05,407 మా వాళ్లు సోషల్ మీడిాయా ఇంకా మిగతా యాప్స్ నుంచి వీటిని సేకరించారు. 73 00:06:05,407 --> 00:06:07,784 - నన్ను ఇంకా నమ్మవా? - ఇది నా కోసం కాదు. 74 00:06:07,784 --> 00:06:10,579 ఇది తన కోసం. తను ఏదో ఒక రోజు ఇది చూడాలని కోరుకోవచ్చు. 75 00:06:10,579 --> 00:06:12,581 - ఇలా చూడు. - ఐ లవ్ యూ. ఐ లవ్ యూ. 76 00:06:13,624 --> 00:06:14,750 ప్రామిస్? 77 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 ఇలా రా. 78 00:06:18,378 --> 00:06:20,839 హార్లిన్, నువ్వు ఇది చూస్తున్నావా? 79 00:06:22,174 --> 00:06:24,009 ఇది నా ప్రామిస్, సరేనా? 80 00:06:25,636 --> 00:06:28,680 ఇది వింటున్నావా, చిన్నారి? మీ అమ్మని నేను ప్రేమిస్తున్నాను. 81 00:06:28,680 --> 00:06:32,601 హార్లిన్ నన్ను ఎలా చూస్తుందనే దాని మీద మన మధ్య జరిగే మాటలు బలమైన ప్రభావం చూపిస్తాయి. 82 00:06:32,601 --> 00:06:36,855 పాత పద్ధతుల్ని కొనసాగించాలి, వాళ్లు మాకు అదే నేర్పిస్తారు. 83 00:06:36,855 --> 00:06:39,149 బహుశా నాకు ఆ పాత పద్ధతులు ఇష్టం లేదు. 84 00:06:40,234 --> 00:06:43,570 నువ్వు హార్లిన్ కి తండ్రివి కావాలని నేను కోరుకుంటున్నాను, మరెవరి నకలుగానో కాదు. 85 00:06:44,655 --> 00:06:48,742 సరే. అతని యాసని నేను మాట్లాడటం నీకు ఎందుకు ఇష్టం లేదో అది చెబుతోంది. 86 00:06:50,536 --> 00:06:53,664 సాధారణంగా నా క్లయింట్లు తాము ఏమైనా కోల్పోతే వాటికి ప్రత్యామ్నాయం అడుగుతారు. 87 00:06:54,289 --> 00:06:58,126 పోలిక అనేది నమ్మకం పోకుండా ఉంచడానికి, ఇంకా ఖాళీని భర్తీ చేయడానికి ఉపయోగపడుతుంది. 88 00:06:59,628 --> 00:07:00,796 నేను దాన్ని దృష్టిలో పెట్టుకుంటాను. 89 00:07:06,301 --> 00:07:08,303 - సరే, అలాగే. - త్వరలో కలుస్తాను. 90 00:07:13,559 --> 00:07:15,352 కొత్త సందేశం. 91 00:07:22,943 --> 00:07:24,653 ఏజ్రా. నేను జానిస్. 92 00:07:24,653 --> 00:07:27,531 - మీ కాష్ క్లౌడ్ ప్రతినిధిని. - నువ్వు ఎవరో నాకు తెలుసు, జానిస్. 93 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 ప్రపంచ ఉష్ణోగ్రతలు పెరిగిన కారణంగా, మీ నెలసరి ఫీజు కూడా పెరుగుతుంది. 94 00:07:32,077 --> 00:07:35,789 పెరిగిన ఫీజుని ఆమోదించడం కోసం, మీరు ఎటువంటి చర్య తీసుకోనవసరం లేదు. 95 00:07:35,789 --> 00:07:39,001 - అపాయింట్మెంట్ తీసుకోవడానికి, సింపుల్ గా కోరండి... - అపాయింట్మెంట్. 96 00:07:39,877 --> 00:07:41,795 రిమైండర్: కంటి రంగు మార్చాలి. 97 00:07:53,265 --> 00:07:54,266 {\an8}మీ స్టోరేజీ పరిమితిని నేడే పెంచుకోండి 98 00:07:54,266 --> 00:07:56,727 {\an8}- మీ పేరు ఇంకా అకౌంట్ నెంబర్, ప్లీజ్? - ఏజ్రా హడాద్. 99 00:07:56,727 --> 00:07:58,812 {\an8}మీరు వచ్చారు. మీకు ఏ విధంగా సాయపడగలను? 100 00:07:58,812 --> 00:08:01,648 {\an8}నాకు అర్థం కావడం లేదు. ఫీజుని పెంచడం ఈ ఏడాదిలో ఇది మూడోసారి. 101 00:08:01,648 --> 00:08:05,194 కాష్ క్లౌడ్ సర్వర్ కేంద్రాలు ఆటోమేటిక్ గా ప్రపంచ ఉష్ణోగ్రతలకు సర్దుబాటు చేసుకుంటాయి, 102 00:08:05,194 --> 00:08:09,239 ఇంకా అది బ్లాక్ చైన్ కి రక్షణ కల్పిస్తుంది, అది, మరీ ముఖ్యంగా, మీకు రక్షణ ఇస్తుంది. 103 00:08:09,239 --> 00:08:12,451 సరే, కానీ బ్లాక్ చైన్ మొత్తం అన్ని రకాల ఎనర్జీలని లాగేసుకుంటుంది కదా. 104 00:08:12,451 --> 00:08:16,663 ఖచ్చితంగా. అందుకే ఉష్ణోగ్రతలు పెరిగితే, ధరలు కూడా పెరుగుతాయి. 105 00:08:16,663 --> 00:08:19,458 స్టోరేజ్ కేంద్రాలను చల్లగా ఉంచాలి కదా. 106 00:08:19,458 --> 00:08:22,002 పరిస్థితిని ఇంత ఘోరంగా మార్చినందుకు ప్రతి ఒక్కరం సిగ్గుపడాలి. 107 00:08:22,002 --> 00:08:25,547 ఇంకా నన్ను అడిగితే, కొన్నేళ్ల కిందట జరిగిన జియోఇంజినీరింగ్ వైఫల్యం 108 00:08:25,547 --> 00:08:26,757 పరిస్థితుల్ని మరింత దిగజార్చాయి. 109 00:08:26,757 --> 00:08:29,927 {\an8}మనకి కీలకమైన సేవలు అందించేదిగా మైండ్స్ ఐ చాలా పాపులర్ అయింది. 110 00:08:29,927 --> 00:08:31,011 {\an8}మైండ్స్ ఐ 111 00:08:31,011 --> 00:08:34,515 {\an8}మన సొంత జ్ఞాపకాలలో మనం ఉండటానికి నిజంగా ఇది ఒక్కటే మార్గం అయింది. 112 00:08:34,515 --> 00:08:37,768 మేము సొంతంగా అభివృద్ధి చేసిన టెక్నాలజీ మెదడులోని ఒక పార్శ్వాన్ని ఎలక్ట్రో మేగ్నటిక్ ద్వారా 113 00:08:37,768 --> 00:08:40,979 - ఉత్తేజితం చేసి... - అది ఎలా పని చేస్తుందో నాకు తెలుసు, జానిస్. 114 00:08:40,979 --> 00:08:46,318 మా క్లయింట్లలో చాలామంది స్టోరేజ్ ప్లాన్స్ ని పెట్టుబడులుగా పరిగణిస్తారని మీకు తెలుసా? 115 00:08:46,318 --> 00:08:52,032 {\an8}వాళ్ల స్మారక స్థితిని పూర్తిగా అప్ లోడ్ చేసి ఈ పరిస్థితి అంతా చక్కబడ్డాక దానిని తిరిగి పొందే వరకూ 116 00:08:52,032 --> 00:08:54,117 {\an8}వాళ్లు తమలోని కొన్ని భాగాలని ఇలా పక్కన పెడుతుంటారు. 117 00:08:54,117 --> 00:08:58,580 {\an8}చూడండి, నాకు మైండ్స్ ఐ ఇప్పుడే కావాలి, వందేళ్ల తరువాత కాదు. 118 00:08:58,580 --> 00:09:01,250 {\an8}నేను గనుక ఆ దృశ్యాలు చూడలేకపోతే నా మొత్తం జ్ఞాపకాలని కోల్పోతాను. 119 00:09:01,250 --> 00:09:02,334 {\an8}థర్మల్ కార్డియోమయోపతీ 120 00:09:02,334 --> 00:09:05,337 ఓహ్, అవును, మీకు సమ్మర్ హార్ట్ ఉంది కదా. 121 00:09:06,213 --> 00:09:09,132 ఇలాంటి అనారోగ్యంతోనే మా కజిన్ కూడా ఉంది. పాపం. 122 00:09:09,132 --> 00:09:11,635 ఆమెకు పదహారు ఏళ్లు వచ్చేసరికి తనకి జ్ఞాపకశక్తి కోల్పోవడం మొదలైంది. 123 00:09:11,635 --> 00:09:13,846 - అది రాకూడదనే నేను ప్రయత్నిస్తున్నాను. - నిజమే. 124 00:09:16,723 --> 00:09:20,352 రోజువారీ జ్ఞాపకాల సమకాలీకరణాన్ని మీరు ఎప్పుడూ మిస్ కాలేదు. అది మంచి విషయం. 125 00:09:20,352 --> 00:09:23,105 అందుకే మీకు కాష్ క్లౌడ్ సమ్మర్ హార్ట్ డిస్కౌంట్ లభిస్తోంది, 126 00:09:23,105 --> 00:09:26,233 అది దాదాపు పది శాతం తగ్గింపు. 127 00:09:27,276 --> 00:09:30,988 కానీ మీరు ఫీజుని పదిహేను శాతం పెంచుతున్నారు, కాబట్టి... 128 00:09:30,988 --> 00:09:32,906 మీకు ఈ పెరిగిన ధరల్ని గనుక భారంగా అనిపిస్తే, 129 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 మీ స్టోరేజ్ ప్లాన్ ని మార్చుకోవలసి ఉంటుంది. 130 00:09:34,908 --> 00:09:37,828 లేదంటే, మీరు కొన్ని జ్ఞాపకాలని డిలీట్ చేయాల్సి వస్తుంది. 131 00:09:37,828 --> 00:09:41,331 అవునా? ఏంటి? నేను ఏం వదులుకోవాలి? 132 00:09:41,331 --> 00:09:44,293 మీరు తక్కువసార్లు చూసిన జ్ఞాపకాలను మేమే తొలగిస్తాము. 133 00:09:44,293 --> 00:09:47,004 కంగారు పడకండి. అవి డిలీట్ అయిపోయాయని మీకు కనీసం తెలియదు కూడా. 134 00:09:47,671 --> 00:09:49,464 మర్చిపోవడంలో ఉన్న అందం అదే. 135 00:09:53,677 --> 00:09:55,012 ఇక నిర్ణయించుకోవలసింది మీరే. 136 00:09:58,515 --> 00:10:01,518 డిలీట్. డిలీట్. 137 00:10:08,901 --> 00:10:11,069 డిలీ... వద్దు, ఉంచు. 138 00:10:13,071 --> 00:10:14,823 ఇది వదిలేయ్. డిలీట్. 139 00:10:17,367 --> 00:10:18,410 డిలీట్. 140 00:10:20,078 --> 00:10:21,288 ఉంచు. 141 00:10:22,080 --> 00:10:23,123 డిలీట్. 142 00:10:24,333 --> 00:10:25,876 డిలీట్. ఉంచు. 143 00:10:25,876 --> 00:10:28,837 ఉష్ణోగ్రత రుగ్మతతో బాధపడే వారు మీ జీవితంలో ఎవరైనా ఉన్నారా? 144 00:10:28,837 --> 00:10:33,050 పెరుగుతున్న ఉష్ణోగ్రతలు చూసి మీకు కానీ, మీ దగ్గరి బంధువులకు కానీ భయం ఇంకా ఆందోళన కలుగుతున్నాయా? 145 00:10:33,550 --> 00:10:35,844 కిందటి ఏడాదిలో, లండన్ లో పదివేల మందికి పైగా ప్రజలు 146 00:10:35,844 --> 00:10:39,431 ఉష్ణోగ్రత రుగ్మత వల్ల జరిగిన హింసకు బాధితులయ్యారు. 147 00:10:39,431 --> 00:10:42,434 కానీ దీనికి ఒక పరిష్కారం ఉంది. అదే క్రిస్పర్. 148 00:10:42,935 --> 00:10:46,355 ఏజ్రా, మరింత సమాచారం కోసం జెనో క్రిస్పర్ క్లినిక్ వద్ద ఆగండి. 149 00:10:46,355 --> 00:10:48,565 మీ ఆత్మీయులను చల్లగా ప్రశాంతంగా ఉండేందుకు సహాయపడండి. 150 00:10:58,617 --> 00:11:01,620 యో. యో, యో, యో. 2753. 151 00:11:03,330 --> 00:11:07,084 ఆ డెలివరీ డ్రోన్స్ ని ఎవరు ప్రోగ్రామ్ చేశారో కానీ, వాళ్లు ఒట్టి మూర్ఖులు. 152 00:11:07,918 --> 00:11:09,169 అవును, నీకు ఇది ఆలస్యంగా అందింది. 153 00:11:09,169 --> 00:11:11,380 నా అపాయింట్మెంట్ గడువుని నేను పొడిగించాల్సి వచ్చింది. 154 00:11:12,297 --> 00:11:13,549 కాష్ క్లౌడ్ నా ప్రీమియమ్ ని పెంచేస్తోంది. 155 00:11:14,132 --> 00:11:16,176 హేయ్, నాకు తెలిసిన ఒక వ్యక్తి 156 00:11:16,176 --> 00:11:19,346 ఈ మధ్యనే రష్యా సైబీరియాలోని నోరిల్స్క్ లో సర్వర్ సర్వీసుని ప్రారంభించాడు. 157 00:11:19,346 --> 00:11:22,266 అతను... దానికి గ్రిడ్ తో సంబంధం లేదు. అతను సొంతంగా నెట్ వర్క్ ని నిర్వహిస్తున్నాడు. 158 00:11:22,266 --> 00:11:24,226 నీ దగ్గర డబ్బు గుంజే ఆ క్లౌడ్ కన్నా ఇది చాలా చౌక. 159 00:11:24,226 --> 00:11:25,519 చాలా చౌక. 160 00:11:26,311 --> 00:11:27,938 నేను ఎలాంటి రిస్కులు తీసుకోదల్చుకోలేదు. 161 00:11:27,938 --> 00:11:32,067 నేను చెప్పేదల్లా ఒక్కటే, ప్రకృతి మాత అందరి భరతం పడుతుంది. 162 00:11:32,067 --> 00:11:33,569 ప్రకృతి మాత. 163 00:11:40,951 --> 00:11:43,328 - ఇంటికి స్వాగతం, ఏజ్రా. - థాంక్స్. 164 00:11:44,204 --> 00:11:45,414 నా రోజు ఎలా గడిచింది? 165 00:11:46,248 --> 00:11:47,291 గొప్పగా గడిచింది. 166 00:11:47,833 --> 00:11:49,084 నువ్వు అడిగినందుకు సంతోషం. 167 00:11:50,294 --> 00:11:51,587 నీ రోజు ఎలా గడిచింది? 168 00:11:53,338 --> 00:11:54,715 దుస్తుల బీరువా, డేవిడ్. 169 00:11:56,425 --> 00:11:59,178 ప్యాక్ ని ప్రారంభించు. రేపటి షెడ్యూల్ ని సమీక్షించు. 170 00:11:59,720 --> 00:12:00,721 షెడ్యూల్ అక్టోబర్ 171 00:12:00,721 --> 00:12:04,516 రేపు నీ మొదటి అపాయింట్మెంట్ ఉదయం 11 గంటలకు డెరెక్ అనే క్లయింట్ తో ఉంది. 172 00:12:05,100 --> 00:12:07,978 నువ్వు నీలం రంగు కళ్లతో కనిపించి ఫ్రెంచ్ భాష మాట్లాడాలి. 173 00:12:08,562 --> 00:12:11,315 - డెరెక్ నీకు ఒక ప్యాకేజీ పంపించాడు అందులో... - చూశాను. 174 00:12:11,315 --> 00:12:14,443 నీ రెండో అపాయింట్మెంట్ డారియా అనే క్లయింట్ తో ఉంది. 175 00:12:14,443 --> 00:12:18,071 - నువ్వు ఏం చేయాలంటే... - ఆమె కొడుకు. నాకు తెలుసు. 176 00:12:18,071 --> 00:12:22,034 నువ్వు కుఫీ తొడుక్కోవాలి, ఒక గాటు పెట్టుకోవాలి, కళ్లద్దాలు పెట్టుకోవాలి, 177 00:12:22,034 --> 00:12:23,285 ఇంకా అరబిక్ భాష మాట్లాడాలి. 178 00:12:25,037 --> 00:12:27,372 రేపు అదనంగా ఇంకేమీ అపాయింట్మెంట్లు లేవు. 179 00:12:28,040 --> 00:12:29,333 మంచం కిందికి దించు. 180 00:12:37,007 --> 00:12:38,467 కాలం మన నుంచి జారిపోతుంది 181 00:12:38,467 --> 00:12:40,886 కానీ అది దాని ముద్రని విడిచి వెళుతుంది. 182 00:12:43,597 --> 00:12:44,848 కాష్ ని ఆన్ చేయి. 183 00:12:49,019 --> 00:12:50,646 జ్ఞాపకాల సమకాలీకరణం ఆన్ చేయి. 184 00:12:51,897 --> 00:12:52,898 రోజువారీ జ్ఞాపకాల సమకాలీకరణం 185 00:12:52,898 --> 00:12:55,359 సౌకర్యంగా కూర్చోండి. దీర్ఘంగా శ్వాస పీల్చండి. 186 00:12:55,359 --> 00:12:58,695 మీరు శ్వాస విడుస్తూ, నిదానంగా మీ కళ్లు మూసుకోండి. 187 00:12:58,695 --> 00:13:03,242 మీరు నిద్రలేచింది మొదలు ఇప్పటి వరకూ ఈ రోజు మీరు గడిపిన క్షణాల్ని గుర్తు తెచ్చుకోండి. 188 00:13:05,202 --> 00:13:07,287 జ్ఞాపకాల అసెట్స్ సమకాలీకరణ పూర్తి. 189 00:13:08,455 --> 00:13:09,665 లోలాని ఓపెన్ చేయి. 190 00:13:10,415 --> 00:13:11,458 లైఫ్ లైన్. 191 00:13:12,042 --> 00:13:16,171 కానీ, సిఓ2 స్థాయిలు చాలా వేగంగా పెరిగిపోయాయి... 192 00:13:25,514 --> 00:13:26,932 నీ జీవిత రేఖ... 193 00:13:26,932 --> 00:13:29,560 - ఏంటి? - ఇక్కడ తెగింది. 194 00:13:31,061 --> 00:13:34,189 దీని అర్థం ఏమిటంటే నీ జీవితంలో ఒక బలమైన మార్పుని ఎదుర్కొంటావు. 195 00:13:35,691 --> 00:13:37,234 మళ్లీ ప్లే చేయి. 196 00:13:37,234 --> 00:13:38,569 కొనసాగించు. 197 00:13:38,569 --> 00:13:39,945 నీ జీవిత రేఖ... 198 00:13:40,445 --> 00:13:42,948 - ఏంటి? - ఇక్కడ తెగింది... 199 00:13:42,948 --> 00:13:44,950 ఆల్ఫా 200 00:14:00,299 --> 00:14:04,511 కాలం మన నుంచి జారిపోతుంది, కానీ దాని ముద్రని మన మీద విడిచి వెళుతుంది. 201 00:14:10,142 --> 00:14:11,435 షాంపైన్, ఇవ్వండి. 202 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 నీకు నచ్చిందా? 203 00:14:15,063 --> 00:14:17,149 నువ్వు నాకు మొదటిసారి ఇచ్చినప్పడు ఎంత నచ్చిందో ఇప్పుడు అంతే నచ్చింది. 204 00:14:17,149 --> 00:14:20,360 రోటర్డామ్ ని ఖాళీ చేయించినప్పుడు అది కోల్పోయాను అనుకున్నాను... 205 00:14:22,863 --> 00:14:23,697 అయితే... 206 00:14:24,489 --> 00:14:25,741 మీ ట్రిప్ ఎలా జరిగిందో, చెప్పు? 207 00:14:26,200 --> 00:14:27,701 ఏం చెప్పాలో నాకు తెలియడం లేదు... 208 00:14:27,701 --> 00:14:29,453 పాతికేళ్ల కిందట, క్రిప్టో 209 00:14:29,453 --> 00:14:30,913 మనకి విముక్తి కలిగిస్తుందని అనుకున్నాం, 210 00:14:30,913 --> 00:14:33,165 కానీ కార్బన్ విషవాయువులు విడుదల చేస్తూ అది మనల్ని చంపేస్తోంది. 211 00:14:37,836 --> 00:14:39,630 - గుడ్ ఆఫ్టర్నూన్. - హలో. 212 00:14:42,466 --> 00:14:44,551 ఎవరినైనా ప్రేమిస్తున్నావా? 213 00:14:44,551 --> 00:14:46,428 ఉన్నారు, అవును కదా? 214 00:14:48,514 --> 00:14:49,556 ఇంకా మొదలులోనే ఉంది... 215 00:14:49,932 --> 00:14:53,185 నీకు ఆమె అంటే ఇష్టం. నువ్వు అనుకునే దాన్ని కన్నా ఎక్కువ ఇష్టపడుతున్నావు. 216 00:14:54,144 --> 00:14:55,771 అది నాకు తెలుస్తోంది. 217 00:14:56,855 --> 00:15:00,025 రంజాన్ పండుగ సందర్భంగా ఆమె నీ కోసం ఖటాయెఫ్ వండాలి అనుకుంటోంది. 218 00:15:00,025 --> 00:15:01,652 మనం ఎలా తయారు చేసేవాళ్లమో తనకి చెప్పాను. 219 00:15:01,652 --> 00:15:03,153 నీకు గుర్తుందా... 220 00:15:03,153 --> 00:15:04,404 అవును, నాకు గుర్తుంది. 221 00:15:04,404 --> 00:15:07,115 నువ్వు చూడనప్పుడు నేను ఇంకాస్త తీసుకుని 222 00:15:07,115 --> 00:15:08,700 ఒక చోట దాక్కుని అది తినేవాడిని. 223 00:15:09,034 --> 00:15:10,577 నువ్వు ఇది తీసుకోవాలి... 224 00:15:10,577 --> 00:15:12,704 వద్దు. నేను తీసుకోలేను... 225 00:15:12,704 --> 00:15:14,957 ఎక్కువ రోజులు ఎదురుచూడకు. 226 00:15:14,957 --> 00:15:18,627 ఈ ప్రపంచంలో ఎప్పుడు ఏం జరుగుతుందో మనం ఊహించలేము... 227 00:15:19,878 --> 00:15:22,548 మళ్లీసారి నువ్వు ఆమెని తీసుకురాగలవా? 228 00:15:22,548 --> 00:15:24,800 ఆమెని కలుసుకోవాలని ఉంది. 229 00:15:26,093 --> 00:15:27,845 దేవుడా... 230 00:15:27,845 --> 00:15:30,514 ఈ పూల పరిమళం నాకు చాలా ఇష్టం... 231 00:15:30,973 --> 00:15:32,182 ఇవి ఏ పూలు? 232 00:15:33,475 --> 00:15:34,768 లావెండర్. 233 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 అవునా? 234 00:15:41,650 --> 00:15:42,943 లావెండర్. 235 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 లావెండర్ వాసన అంటే నాకు ఇష్టం. 236 00:15:53,579 --> 00:15:57,124 ఈ రోజు నువ్వు బయటకు వెళ్లచ్చు. ఈ రోజు క్షేమంగానే ఉంటుంది. 237 00:15:58,959 --> 00:16:00,294 నాకు ఇక్కడే ఉండాలని ఉంది. 238 00:16:00,878 --> 00:16:03,255 నువ్వు ఏదైనా మిస్ అవుతానని భయపడుతున్నావా? 239 00:16:04,965 --> 00:16:06,884 నేను అన్నీ మిస్ అవుతాను. 240 00:16:21,440 --> 00:16:23,358 నాకు లావెండర్ వాసన అంటే ఇష్టం. 241 00:16:34,328 --> 00:16:36,830 కాష్ ని ఆన్ చేయి. లోలాని ఓపెన్ చేయి. 242 00:16:38,040 --> 00:16:39,875 నాకు లావెండర్ వాసన అంటే ఇష్టం. 243 00:16:41,627 --> 00:16:45,255 ఈ రోజు నువ్వు బయటకు వెళ్లచ్చు. క్షేమంగానే ఉంటుంది. 244 00:16:45,756 --> 00:16:46,965 నాకు ఇక్కడే ఉండాలని ఉంది. 245 00:16:49,009 --> 00:16:51,094 ఏదైనా మిస్ అవుతానని భయపడుతున్నావా? 246 00:16:53,305 --> 00:16:54,723 నేను అన్నీ మిస్ అవుతాను. 247 00:16:55,849 --> 00:16:59,520 ఈ వారం ఇది రెండుసార్లు జరిగింది. నా ఆలోచనల్లో అది నేను చూడగలుగుతున్నాను, ఇంకా ఆ తరువాత... 248 00:17:00,938 --> 00:17:01,855 అది వెళ్లిపోయింది. 249 00:17:02,606 --> 00:17:04,733 దాన్ని మళ్లీ పొందడం కోసం నేను కాష్ క్లౌడ్ ని ఉపయోగించాల్సి వచ్చింది. 250 00:17:05,442 --> 00:17:07,486 ఇది మీ తాజా స్కాన్. 251 00:17:07,486 --> 00:17:11,531 ఒక ఆరోగ్యకరమైన మానవ మెదడులో 8600 కోట్లకు పైగా న్యూరాన్లు పని చేస్తూ ఉంటాయి. 252 00:17:12,074 --> 00:17:15,702 డెండ్రైట్ నిర్మాణాలు పాడైపోతున్నాయి అని చెప్పే రుజువుల్ని మనం ఇక్కడ చూస్తున్నాం. 253 00:17:15,702 --> 00:17:21,290 ఆ కణాలలో 11 శాతం తగ్గడం అనేది, న్యూరాన్లు మరణిస్తున్నాయని సూచిస్తున్నాయి. 254 00:17:22,084 --> 00:17:25,712 ఏజ్రా, మీ జీవితం అంతా మిమ్మల్ని బాధిస్తున్న సమ్మర్ హార్ట్ వల్ల మీ మెదడు మీద బాగా ఒత్తిడి పెరిగింది. 255 00:17:26,213 --> 00:17:29,675 మీ మెదడుకి రక్తప్రసారం క్రమంగా తగ్గుతుండటం వల్ల, 256 00:17:30,175 --> 00:17:34,179 రక్త వాహకాలు పాడైపోవడం, ఇప్పుడు ఉన్న వాపు వల్ల, 257 00:17:34,680 --> 00:17:37,099 వాస్క్యులార్ డెమెన్షియా అనేది అనివార్యం అవుతుంది. 258 00:17:37,099 --> 00:17:39,977 ఈ ఉష్ణోగ్రతల్ని తట్టుకునేలా మన శరీరాలు రూపొందలేదు. 259 00:17:39,977 --> 00:17:42,020 మనం కొత్త టెక్నాలజీలను అభివృద్ధి చేస్తూనే ఉన్నాం 260 00:17:42,020 --> 00:17:44,565 కానీ సమస్య మూలాన్ని పరిష్కరించడం తప్ప మిగతా అన్ని ప్రయత్నాలు చేస్తున్నాం, 261 00:17:44,565 --> 00:17:47,401 ఇంకా ఈ మొత్తం కాలంలో, ఉష్ణోగ్రతలు పెరిగిపోతూనే ఉన్నాయి. 262 00:17:47,401 --> 00:17:50,279 సరే, మరి దీన్ని మనం ఎలా ఆపగలం? 263 00:17:50,279 --> 00:17:53,991 విషాదం ఏమిటంటే, మనం సిద్ధపడుతున్న వేగవంతమైన జ్ఞానశక్తి తరుగుదల పరిణామానికి 264 00:17:53,991 --> 00:17:55,367 ఇది కేవలం ప్రారంభదశ మాత్రమే. 265 00:17:55,367 --> 00:17:58,579 మరణించే మెదడు కణాలకు తిరిగి జీవం కల్పించడం అసాధ్యం. 266 00:17:58,579 --> 00:18:00,539 కానీ ఈ సమస్యని మైండ్స్ ఐ పరిష్కరిస్తుందని ఆశించాను. 267 00:18:01,039 --> 00:18:05,294 అవును. చూపు ఇంకా వినికిడి శక్తిని మైండ్స్ ఐ ఉద్దీపనం చేయడం వల్ల 268 00:18:05,294 --> 00:18:07,796 ముంచుకొచ్చే డెమెన్షియా రుగ్మతని నిదానింపజేయవచ్చు. 269 00:18:08,505 --> 00:18:11,091 గత కాలపు జ్ఞాపకాలను స్వచ్ఛంగా తిరిగి దర్శించడం ద్వారా, 270 00:18:11,091 --> 00:18:13,594 అవి మళ్లీ కొత్త సంఘటనలుగా మెదడుని మభ్యపెడతాయి. 271 00:18:14,219 --> 00:18:15,637 కానీ మెదడు కణాలు పాడైపోకుండా అది ఆపలేదు. 272 00:18:15,637 --> 00:18:17,472 మనం ఈ విషయంలో ఇంకేం చేయలేమా? 273 00:18:17,472 --> 00:18:20,475 నా పేషంట్లలో కొందరు కిరాయి రోగుల మీద ప్రయోగాలు చేస్తున్నారు. 274 00:18:20,475 --> 00:18:23,145 మరికొందరు గత జ్ఞాపకాలను నెమరవేసుకునే ప్రక్రియ ద్వారా ప్రయత్నిస్తున్నారు. 275 00:18:23,145 --> 00:18:24,229 అది ఏంటి? 276 00:18:24,229 --> 00:18:26,899 అది ఎలా పని చేస్తుందంటే, మనం శబ్దరూపంలో ఒక ప్లేస్ హోల్డర్ ని తయారు చేస్తాం 277 00:18:26,899 --> 00:18:30,569 అది మన మూల జ్ఞాపకశక్తికి సంబంధించిన నాలుగు ఇంద్రియ సూచికల మీద ఆధారపడి ఉంటుంది. 278 00:18:30,569 --> 00:18:32,905 నాలుగు మాటలు, ఒక మంత్రంలాగా. 279 00:18:32,905 --> 00:18:35,115 మాటలా, దృశ్యాలు కావా? 280 00:18:35,115 --> 00:18:38,327 ఈ థియరీ ప్రకారం ఈ ప్రక్రియ వల్ల మాటల్ని పదేపదే రిపీట్ చేయడం వల్ల 281 00:18:38,327 --> 00:18:40,162 న్యూరల్ మార్గాలు బలపడతాయి. 282 00:18:40,704 --> 00:18:42,164 అది నిజంగా పని చేస్తుందా? 283 00:18:43,624 --> 00:18:45,667 ఆ పదాలను నాలో నేను వల్లించుకుంటే చాలా? 284 00:18:46,293 --> 00:18:49,087 నేను ముందే చెప్పినట్లు ఇది ఒక థియరీ. 285 00:18:53,217 --> 00:18:54,468 థాంక్యూ, డాక్టర్. 286 00:18:56,428 --> 00:18:58,680 ఆరు నెలల కిందట మనం సరిగ్గా ఇక్కడే ఉన్నాం. 287 00:18:58,680 --> 00:19:04,019 ఆ కుటుంబం ఉన్న చోటుని చూస్తే హార్లిన్ అభద్రతాభావంతో ఉందని సూచిస్తోంది. 288 00:19:04,937 --> 00:19:07,689 దట్టమైన మేఘాలు ఆమెలోని ఆందోళనని సూచిస్తున్నాయి. 289 00:19:08,357 --> 00:19:12,653 ఇంకా ఇప్పుడు, అంటే, పరిస్థితులు బాగా మారాయి. 290 00:19:12,653 --> 00:19:15,781 కుటుంబపరంగా చూస్తే భద్రతాభావం బాగా పెరిగింది. 291 00:19:15,781 --> 00:19:19,409 అది నీలిరంగు మేఘాల ద్వారా ఇంకా సూర్యుడు బయటకు రావడం ద్వారా తెలుస్తుంది. 292 00:19:23,580 --> 00:19:25,374 ఇది నీకు కేవలం ఉద్యోగమే అని నాకు తెలుసు, 293 00:19:25,374 --> 00:19:29,628 కానీ నీకు థాంక్యూ చెప్పాలి అనుకున్నాను. 294 00:19:29,628 --> 00:19:33,757 ఈ పని చేయడం నాకు కూడా సంతోషంగానే ఉంది. తను చాలా అద్భుతమైనది. 295 00:19:37,302 --> 00:19:38,720 నిన్ను వచ్చే వారం కలవచ్చా? 296 00:19:48,480 --> 00:19:51,525 నటాషా, నీకు ఇంకా ఒక గంట సమయం ఉంది. 297 00:19:51,525 --> 00:19:55,028 నా ఉద్దేశం, నువ్వు దాన్ని వాడుకోవాల్సిన అవసరం లేదు, కానీ నీకు కావాలంటే అది నీదే. 298 00:19:57,739 --> 00:19:58,824 ఒక డ్రింక్ తాగుతావా? 299 00:20:05,497 --> 00:20:07,457 ఇప్పుడు చాలామంది జనం, వాళ్లు కేవలం... 300 00:20:07,457 --> 00:20:11,420 పిల్లల్ని కనాలన్న ఆలోచన కూడా ఇప్పుడు వాళ్లకి చాలా కష్టంగా అనిపిస్తోంది, 301 00:20:11,420 --> 00:20:13,505 కాబట్టి నువ్వు దొరకడం నిజంగా అదృష్టం. 302 00:20:13,505 --> 00:20:14,840 థాంక్స్. 303 00:20:15,924 --> 00:20:18,635 నేను ఇదంతా ఒంటరిగా చేయగలనని అనుకోను. 304 00:20:20,971 --> 00:20:22,598 నేను ఒంటరిదాన్ని కాదు అనుకుంటా. 305 00:20:25,601 --> 00:20:26,685 సారీ. 306 00:20:27,394 --> 00:20:30,439 నేను ఒకటి గుర్తుంచుకోవాలి, నిన్ను నా కోసం నేను నియమించుకోలేదు. 307 00:20:32,608 --> 00:20:33,817 థాంక్యూ. 308 00:20:34,943 --> 00:20:36,195 వేరే డేవిడ్ లు ఎవరైనా ఉన్నారా? 309 00:20:39,031 --> 00:20:40,073 అప్పుడప్పుడు. 310 00:20:41,158 --> 00:20:43,202 అంటే, నువ్వు నాకు శారీరక సుఖాలు అందించవు కదా. 311 00:20:43,202 --> 00:20:45,787 - లేదు, నేను అలాంటివి చేయను. - చెడ్డ పనుల్ని నువ్వు చేయవా? 312 00:20:48,624 --> 00:20:50,167 అవి నాకు నేను ఏర్పరుచుకున్న హద్దులు. 313 00:20:51,460 --> 00:20:56,048 నేను కేవలం అతని వివరాలను మాత్రమే ఉపయోగించను, ఆ పాత్రలో నేను కూడా కొంత లీనం అవుతాను. 314 00:20:57,758 --> 00:21:00,719 నాకు సర్వీస్ అందిస్తున్నావని నాకు తెలుసు. నేను భ్రమలో లేను. 315 00:21:02,638 --> 00:21:07,184 కొన్నిసార్లు, నేను మరొక వ్యక్తి గురించి తెలుసుకోవడాన్ని మిస్ అవుతుంటాను. 316 00:21:08,852 --> 00:21:10,145 ఒక స్వచ్ఛమైన అనుబంధం. 317 00:21:13,065 --> 00:21:16,944 కానీ అది చాలా అరుదుగా జరుగుతుంది... దానికి అంత అర్హత ఉండదు... 318 00:21:18,946 --> 00:21:21,031 బహుశా ఇచ్చిపుచ్చుకోవడాన్ని మాత్రమే మనం ఆశించగలం. 319 00:21:24,660 --> 00:21:28,247 నీకు తెలుసా, అది చాలా దారుణంగా అనిపిస్తుంది, కానీ కొన్నిసార్లు అతను అలా వెళ్లిపోవడం కన్నా, 320 00:21:28,247 --> 00:21:29,706 చనిపోయి ఉంటే బాగుండేది అనిపిస్తుంది. 321 00:21:29,706 --> 00:21:31,250 అతను జీవించి ఉన్నాడా? 322 00:21:31,250 --> 00:21:32,543 జీవించి ఉండచ్చు. 323 00:21:33,126 --> 00:21:34,127 నాకు తెలియదు. 324 00:21:38,382 --> 00:21:41,218 అతను అమెరికాలో పని మీద వెళ్లాడు. 325 00:21:41,218 --> 00:21:42,761 ఆరెగాన్. 326 00:21:43,554 --> 00:21:46,807 అతను నాకు ఫోన్ చేసి ఇంక ఇంటికి రాలేను అని చెప్పాడు. 327 00:21:48,475 --> 00:21:51,854 హీల్ ద ల్యాండ్ సంస్థ కాలనీలో అతను ఎవరినో కలుసుకున్నట్లు ఉన్నాడు, 328 00:21:51,854 --> 00:21:54,106 అలాంటిదే ఏదో జరిగింది. 329 00:21:56,066 --> 00:21:58,110 అతను మరొక వ్యక్తిలా మారిపోయాడు. 330 00:22:04,157 --> 00:22:05,409 సారీ, నటా... 331 00:22:07,661 --> 00:22:09,872 మీ ఇద్దరికీ అండగా నేను నిలబడలేకపోయినందుకు బాధగా ఉంది. 332 00:22:12,165 --> 00:22:14,168 నేను ఏం ఆలోచించానో నాకు తెలియలేదు. 333 00:22:16,128 --> 00:22:17,462 నేను భయపడ్డాను... 334 00:22:20,340 --> 00:22:21,800 ఈ ప్రపంచం అంటే భయం కలిగింది. 335 00:22:25,929 --> 00:22:26,972 సారీ. 336 00:22:32,102 --> 00:22:33,478 నువ్వు బాగా నటించావు. 337 00:22:35,147 --> 00:22:36,356 చాలా బాగా నటించావు. 338 00:22:37,566 --> 00:22:39,234 నువ్వు డేవిడ్ కన్నా మెరుగైన డేవిడ్ వి. 339 00:22:39,985 --> 00:22:41,236 నువ్వు ఎవరైనా కానీ. 340 00:22:46,700 --> 00:22:47,826 సమయం అయిపోయింది. 341 00:22:52,247 --> 00:22:55,792 రిమైండర్: తరువాత అపాయింట్మెంట్ కోసం కళ్ల రంగు మార్చుకోవాలి. 342 00:22:58,921 --> 00:23:01,381 నీ తరువాత అపాయింట్మెంట్ డారియాతో ఉంటుంది. 343 00:23:01,882 --> 00:23:05,802 నువ్వు కుఫీని తొడుక్కుని, కళ్లద్దాలు, ఒక గాటు పెట్టుకుని అరబిక్ భాషలో మాట్లాడాలి. 344 00:23:05,802 --> 00:23:07,012 సరే, కళ్లద్దాలు. 345 00:23:08,722 --> 00:23:09,765 కళ్లద్దాలు. 346 00:23:10,641 --> 00:23:12,684 ఓహ్, చెత్త! 347 00:23:26,949 --> 00:23:28,700 హాయ్, మీకు ఏమైనా సహాయం కావాలా? 348 00:23:29,368 --> 00:23:30,536 అవును. 349 00:23:31,119 --> 00:23:33,247 మా అమ్మ, డారియా సులేమాన్, ఎక్కడ ఉంది? 350 00:23:36,583 --> 00:23:38,377 క్షమించాలి. 351 00:23:43,549 --> 00:23:45,217 ఎవరైనా నాకు ఎందుకు చెప్పలేదు? 352 00:23:45,217 --> 00:23:48,262 ఏదైనా పొరపాటు జరిగి ఉంటే మన్నించండి. 353 00:23:48,262 --> 00:23:50,514 ఆమె ఫైల్ లో తనకి దగ్గర బంధువులు ఎవరూ లేరని ఉంది. 354 00:23:51,765 --> 00:23:52,850 మీరు ఎవరు? 355 00:23:58,772 --> 00:24:00,524 ఇది నా పొరపాటే. 356 00:24:12,369 --> 00:24:16,123 భూమిని నయం చేయండి. భూమిని నయం చేయండి. 357 00:24:16,623 --> 00:24:20,252 భూమిని నయం చేయండి. భూమిని నయం చేయండి. 358 00:24:21,003 --> 00:24:22,462 భూమిని నయం చేయండి. 359 00:24:41,231 --> 00:24:44,067 - డెలివరీ పంపించబడింది. - కాష్ ని ఆన్ చేయి. 360 00:24:49,531 --> 00:24:51,742 జ్ఞాపకాల సమకాలీకరణని ఆన్ చేయి. 361 00:24:52,242 --> 00:24:53,452 మిస్టర్ హడాద్, 362 00:24:53,452 --> 00:24:58,457 {\an8}మీ స్టోరేజీని 4.08 శాతం ఎక్కువగా వాడుకున్నారని చెప్పడానికి చింతిస్తున్నాను. 363 00:24:58,457 --> 00:25:00,459 మా సేవలను మీరు కొనసాగించాలి అనుకుంటే, 364 00:25:00,459 --> 00:25:04,796 మీ మైండ్స్ ఐ కాష్ క్లౌడ్ స్టోరేజ్ ప్లాన్ ని వెంటనే పెంచుకోవలసి ఉంటుంది. 365 00:25:04,796 --> 00:25:06,924 - నేను ఇంక అప్ గ్రేడ్ చేసుకోలేను. - మీ సౌకర్యం కోసం, 366 00:25:06,924 --> 00:25:10,302 ఇవే మీరు తక్కువసార్లు చూసిన జ్ఞాపకాల అసెట్స్. 367 00:25:12,346 --> 00:25:13,430 దయచేసి ఏం చేయమంటారో సూచించండి. 368 00:25:14,640 --> 00:25:15,849 మీరు వాటిని డిలీట్ చేయమంటారా? 369 00:25:15,849 --> 00:25:17,017 ఆహ్... ఆహ్, వద్దు. 370 00:25:18,101 --> 00:25:20,646 వద్దు, నేను నా జీవితాన్ని డిలీట్ చేయను. 371 00:25:30,614 --> 00:25:34,493 అయితే, నువ్వు గర్భవతివా కావా? 372 00:25:36,119 --> 00:25:37,663 ఊహించు. 373 00:25:47,589 --> 00:25:48,799 డాక్టర్ జోల్నర్ కి ఫోన్ చేయి. 374 00:25:50,592 --> 00:25:52,553 డాక్టర్ జోల్నర్ అందుబాటులో లేరు. 375 00:25:52,553 --> 00:25:55,597 - ఇది గనుక ఎమర్జెన్సీ అయితే, దయచేసి సంప్రదించండి... - డిస్కనెక్ట్. 376 00:25:57,307 --> 00:25:59,560 సరే. సరే. 377 00:26:00,602 --> 00:26:01,687 నాలుగు పదాలు. 378 00:26:05,357 --> 00:26:06,567 బ్రౌన్ రంగు కళ్లు, 379 00:26:07,651 --> 00:26:09,069 ఊహించు, 380 00:26:09,820 --> 00:26:10,946 లావెండర్, 381 00:26:12,072 --> 00:26:13,198 లోలా. 382 00:26:18,078 --> 00:26:22,666 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 383 00:26:23,917 --> 00:26:33,218 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 384 00:26:34,052 --> 00:26:39,266 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 385 00:26:40,142 --> 00:26:42,853 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 386 00:26:42,853 --> 00:26:44,479 బ్రౌన్ కళ్లు... 387 00:26:45,147 --> 00:26:46,940 - బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్... - లావెండర్. 388 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్... 389 00:26:50,944 --> 00:26:58,702 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 390 00:27:00,245 --> 00:27:02,539 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు... 391 00:27:03,332 --> 00:27:06,543 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా... 392 00:27:06,543 --> 00:27:08,337 ఐ మిస్ యూ. 393 00:27:13,342 --> 00:27:14,426 ప్యాక్ ఓపెన్ చేయి. 394 00:27:23,519 --> 00:27:24,645 ఏజ్రా? 395 00:27:26,230 --> 00:27:27,356 మీరు ఇక్కడ ఉన్నారు. 396 00:27:32,194 --> 00:27:35,489 నీ ప్యాక్ ప్రొఫైల్ చూశాక మీకు ఇదే మొదటిసారి అని తెలుసుకున్నాను. 397 00:27:36,156 --> 00:27:38,575 మనం మొదలుపెట్టడానికి ముందు మనం మాట్లాడుకోవలసింది ఏమైనా ఉందా? 398 00:27:41,787 --> 00:27:43,038 నాకు సమ్మర్ హార్ట్ వ్యాధి ఉంది. 399 00:27:43,038 --> 00:27:44,373 సారీ. 400 00:27:44,373 --> 00:27:46,708 అంటే, డాక్టర్లు నయం చేశారు, కానీ నా మెదడు... 401 00:27:48,043 --> 00:27:49,294 నేను నా జ్ఞాపకాలను కోల్పోతున్నాను. 402 00:27:50,546 --> 00:27:51,755 దానికి నేను తప్పకుండా సాయం చేయగలను. 403 00:27:52,673 --> 00:27:54,341 నాకు చాలా ఎక్కువ రేటింగ్స్ ఉన్నాయి. 404 00:27:54,341 --> 00:27:55,551 అది నిజం కావచ్చు. 405 00:27:57,094 --> 00:27:58,720 సాధారణంగా, నేను మీ స్థానంలో ఉంటాను. 406 00:28:00,472 --> 00:28:01,974 నిజానికి, నేను ప్యాక్ ఉద్యోగిని. 407 00:28:05,686 --> 00:28:09,898 అవును, మీ దగ్గర ఎక్కువ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ లేవు, కానీ నేను చూసినవి నాకు నచ్చాయి. 408 00:28:11,108 --> 00:28:12,693 తక్కువ అసెట్స్ ఉన్న వాళ్లతో కూడా నేను పనిచేశాను. 409 00:28:22,744 --> 00:28:23,829 మీ జీవిత రేఖ... 410 00:28:28,625 --> 00:28:29,793 ఏంటి? 411 00:28:29,793 --> 00:28:31,253 ఇక్కడ తెగింది. 412 00:28:32,171 --> 00:28:35,090 దీని అర్థం మీ జీవితంలో విపరీతమైన మార్పు ఉంటుంది. 413 00:29:08,874 --> 00:29:09,875 ఏంటి? 414 00:29:10,834 --> 00:29:13,295 సారీ, అంటే అదీ... నీ టాటూ. 415 00:29:14,546 --> 00:29:15,881 తనకి ఇలాంటిది లేదు. 416 00:29:17,716 --> 00:29:21,720 ఆ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ చూసి నేను చెప్పలేను. దాని గురించి ఆలోచించకు. 417 00:29:23,013 --> 00:29:24,806 ఇది పని చేస్తుంది అనుకోను. 418 00:29:25,432 --> 00:29:29,144 నువ్వు హ్యాపీ బర్త్ డే జరుపుకొన్నావా, ఏజ్రా? 419 00:29:35,025 --> 00:29:37,945 నీ పుట్టినరోజుని సంతోషంగా జరుపుకొన్నావా, ఏజ్రా? 420 00:29:41,949 --> 00:29:44,284 - ఇది ఇంకా పూర్తి కాలేదు. - ఇది ఇంకా పూర్తి కాలేదు. 421 00:29:45,869 --> 00:29:55,254 ఇది ఇంకా పూర్తి కాలేదు. ఇది ఇంకా పూర్తి కాలేదు. 422 00:29:56,213 --> 00:29:57,381 ఇంకా పూర్తి కాలేదు. 423 00:30:11,520 --> 00:30:13,564 నీకు కావాలంటే నన్ను లోలా అని పిలవచ్చు. 424 00:30:23,615 --> 00:30:24,950 - ఏంటి? - సారీ. 425 00:30:24,950 --> 00:30:26,034 ఏజ్రా, ఏంటి? 426 00:30:30,998 --> 00:30:32,708 నేను అదీ... అంటే, నువ్వు తను కాదు కదా. 427 00:30:32,708 --> 00:30:36,128 ఇది... ఇది ఇలా పని చేయదు. ఇది... ఇది అప్పటిలా లేదు. 428 00:30:36,128 --> 00:30:38,755 ఇది... ఇది నిజం కాదు. 429 00:30:39,673 --> 00:30:43,552 హేయ్, హేయ్, మనం దీని గురించి మాట్లాడుకుందాం. 430 00:30:44,595 --> 00:30:45,888 నేను సర్దుకుపోగలను. 431 00:30:52,728 --> 00:30:54,188 ఆపు. సారీ, నేను కేవలం... 432 00:30:57,566 --> 00:30:58,942 దయచేసి, వెళ్లిపో. 433 00:31:06,450 --> 00:31:08,493 సారీ, అయినా కూడా నువ్వు డబ్బు చెల్లించాలి. 434 00:31:10,495 --> 00:31:12,831 మూడు వేల యూనిట్లు. 435 00:31:25,135 --> 00:31:26,303 కాష్ ఆన్ చేయి. 436 00:31:29,056 --> 00:31:30,057 లోలా. 437 00:31:30,057 --> 00:31:32,726 మీ అకౌంట్ పరిమితికి మించి నిండిపోయింది. 438 00:31:32,726 --> 00:31:37,272 అన్ని అసెట్స్, కాంటాక్ట్స్, ఉత్తరాలు ఇంకా డివైస్ డేటా స్తంభింపజేయడం జరిగింది... 439 00:31:37,272 --> 00:31:41,068 ఆపేయ్, జానిస్. విను, ఇంక ఆపేయ్! 440 00:31:41,068 --> 00:31:44,780 ఈ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ ని డిలీట్ చేయమంటారా? 441 00:31:46,782 --> 00:31:47,783 డిలీట్. 442 00:31:50,160 --> 00:31:53,288 ఇప్పుడు మీరు మీ పరిమితికి మించి 1.47 శాతం ఎక్కువ ఉపయోగిస్తున్నారు. 443 00:31:59,294 --> 00:32:00,295 డిలీట్. 444 00:32:01,797 --> 00:32:03,507 అన్ని జ్ఞాపకాల అసెట్స్ ని డిలీట్ చేయి 445 00:32:03,507 --> 00:32:05,843 కానీ "లోలా" అనే కీ వర్డ్ ఉన్న అసెట్స్ తప్ప. 446 00:32:05,843 --> 00:32:06,969 {\an8}26 శాతం స్టోరేజ్ కెపాసిటీ వినియోగం 447 00:32:06,969 --> 00:32:09,137 {\an8}అభినందనలు. మీ అకౌంట్ ఇప్పుడు పునరుద్ధరించబడింది. 448 00:32:09,137 --> 00:32:12,808 మీ జ్ఞాపకాలని భద్రపరిచే బాధ్యతని కాష్ క్లౌడ్ కి అప్పగించినందుకు ధన్యవాదాలు, మిస్టర్ హడాద్. 449 00:32:19,064 --> 00:32:20,524 ఆపకుండా ప్లే చేస్తూ ఉండు. 450 00:32:21,567 --> 00:32:23,944 - నీ జీవిత రేఖ... - ఏంటి? 451 00:32:23,944 --> 00:32:25,028 ఇక్కడ తెగింది... 452 00:32:28,198 --> 00:32:30,534 - ఖాళీని గమనించండి. - వరదల వల్ల 453 00:32:30,534 --> 00:32:32,369 బేకర్లూ ఇంకా సెంట్రల్ లైన్స్ ప్రాంతాలలో, 454 00:32:32,369 --> 00:32:35,664 ఈ దిగువ స్టేషన్లు ప్రస్తుతం మూసివేయబడ్డాయి... 455 00:32:37,875 --> 00:32:38,917 ప్యాక్ ని ఆన్ చేయి. 456 00:32:39,418 --> 00:32:41,295 నటాషా మెమరీ అసెట్స్ ని ఓపెన్ చేయి. 457 00:32:41,879 --> 00:32:44,089 - గుర్తించబడలేదు. - ఏంటి... 458 00:32:47,176 --> 00:32:49,469 నటాషా అసెట్స్ ఓపెన్ చేయి. 459 00:32:49,469 --> 00:32:50,888 గుర్తించబడలేదు. 460 00:32:50,888 --> 00:32:53,182 తరువాత స్టేషన్: ఛారింగ్ క్రాస్ రోడ్. 461 00:32:53,182 --> 00:32:54,933 ఇది పని చేయడం లేదు, అనుకుంటా. 462 00:32:55,517 --> 00:32:56,768 ఏంటి? 463 00:32:56,768 --> 00:32:58,270 అన్నీ డిలీట్ అయిపోయాయి. 464 00:32:58,270 --> 00:32:59,771 మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? 465 00:32:59,771 --> 00:33:01,815 భూకంపం కారణంగా సర్వర్లు అన్నీ ధ్వంసం అయ్యాయి. 466 00:33:01,815 --> 00:33:03,775 ఏంటి... భూకంపం వచ్చింది, అంటున్నావా? 467 00:33:03,775 --> 00:33:07,738 సముద్ర మట్టంలో మార్పులు, నీటి మట్టం పెరగడం, టెక్టోనిక్ ప్లేట్ల మీద మరింత భారం పెరగడం. 468 00:33:07,738 --> 00:33:11,325 ఇది జరుగుతుందని శాస్త్రవేత్తలు ముందే హెచ్చరించారు. నోవా స్కోషియాలో సునామీ హెచ్చరికలు. 469 00:33:11,325 --> 00:33:13,660 జనం బ్లాక్ చైన్ ని ఉపయోగిస్తున్నారు. బ్లాక్ చెయిన్ ఎక్కువ విద్యుత్ ని వినియోగిస్తుంది. 470 00:33:14,203 --> 00:33:18,707 విద్యుత్ కారణంగా సముద్ర మట్టం పెరుగుతుంది, అది మళ్లీ, బ్లాక్ చైన్ ని ధ్వంసం చేస్తుంది. 471 00:33:22,169 --> 00:33:25,881 ఇంటర్నెట్ అనేది బ్యాకప్. కానీ క్లౌడ్, అది పూర్తిగా ధ్వంసం అయిపోతుంది. 472 00:33:26,381 --> 00:33:28,509 మన జీవితాన్ని మళ్లీ మొదలు నుంచి ప్రారంభించడానికి ఇది మంచి రోజు. 473 00:33:30,636 --> 00:33:32,846 కాష్ ని ఆన్ చేయి. లోలాని ఓపెన్ చేయి. 474 00:33:33,430 --> 00:33:36,350 విద్యుత్ సరఫరా లేని కారణంగా మీ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ ఈ సమయంలో 475 00:33:36,350 --> 00:33:38,185 అందుబాటులో లేవని చెప్పడానికి 476 00:33:38,185 --> 00:33:40,479 - లేదు, లేదు, లేదు. - ...మేము విచారిస్తున్నాము. 477 00:33:40,479 --> 00:33:44,399 సహాయం కోసం కాష్ క్లౌడ్ స్థానిక కార్యాలయంలో అపాయింట్మెంట్ తీసుకోగలరు. 478 00:33:49,279 --> 00:33:51,073 చారింగ్ క్రాస్ రోడ్. 479 00:33:53,408 --> 00:33:55,327 ఎవ్వరూ మాకు ఏమీ చెప్పడం లేదు. 480 00:33:58,580 --> 00:33:59,831 ఇది దారుణం. 481 00:34:11,552 --> 00:34:13,262 - హేయ్! - ఇలా చూడు. 482 00:34:13,262 --> 00:34:14,763 హేయ్! 483 00:34:14,763 --> 00:34:16,598 నా జ్ఞాపకాల అసెట్స్ ఎక్కడ ఉన్నాయో నేను తెలుసుకోవాలి. 484 00:34:16,598 --> 00:34:19,601 మీ ఒప్పందంలో అత్యవసర నియమం ఒకటి ఉందని మీరు గుర్తు చేసుకోవాలి. 485 00:34:19,601 --> 00:34:22,896 మీరు దాన్ని ఊహించగలరు, అది మేము అదుపు చేయలేని విపరీతమైన సంఘటనలు 486 00:34:22,896 --> 00:34:25,274 జరిగినప్పుడు దాన్ని ప్రకృతి వైపరీత్యంగా పరిగణిస్తాము. 487 00:34:25,274 --> 00:34:27,818 నా మెదడులో ఆ చెత్త డెండ్రైట్ కణాలు రోజురోజుకూ పాడైపోతున్నాయి. 488 00:34:27,818 --> 00:34:29,277 నాకు మైండ్స్ ఐ కావాలి. 489 00:34:29,277 --> 00:34:32,114 ఇక్కడ ఉన్న ప్రతి ఒక్కరూ ఏదో ఒకటి కోల్పోయారు. 490 00:34:32,114 --> 00:34:34,908 వాళ్ల డబ్బులు, వాళ్ల వైద్య చికిత్స వివరాలు, ఉద్యోగ రికార్డులు. సరేనా? 491 00:34:34,908 --> 00:34:38,203 మేము చేయగలిగింది చేస్తున్నాము, కానీ ఇప్పట్లో మీ డేటాని మేము అందివ్వలేము. 492 00:34:48,797 --> 00:34:50,047 నేను అతనితో మాట్లాడాలి. 493 00:34:50,047 --> 00:34:54,219 యో.2753. లోపలికి రా... లోపలికి రా, బాబు. 494 00:34:54,219 --> 00:34:55,929 మిస్టీ, అతడిని లోపలికి రానివ్వు. ఇలా రా. 495 00:34:55,929 --> 00:34:57,139 నాకు నీ సాయం కావాలి. 496 00:34:58,390 --> 00:35:00,434 అవన్నీ పోయాయి. మొత్తం అంతా పోయింది. 497 00:35:00,434 --> 00:35:02,978 నేను ముందే హెచ్చరించాను. ప్రకృతి మాత తన పిల్లల మీద చాలా కోపంగా ఉంది. 498 00:35:02,978 --> 00:35:06,607 కాష్ సంస్థ బ్యాకప్ పెట్టే లోపే మాల్వేర్ వైరస్ లు ఫైర్వాల్స్ ని వేగంగా నిర్వీర్యం చేస్తున్నాయి. 499 00:35:06,607 --> 00:35:09,610 నేను వింటున్నది ఏమిటంటే, ప్రతి నాలుగు అకౌంట్లలో ఒకటి ధ్వంసం అయిందట. 500 00:35:09,610 --> 00:35:13,363 నా అకౌంటు, నా జ్ఞాపకాలు. నువ్వు నాకు సాయం చేయాలి. 501 00:35:13,363 --> 00:35:16,658 - నిజానికి, నేను ఏమీ చేయనక్కరలేదు. - ఆవ్, నాకు సాయం చేయి. 502 00:35:16,658 --> 00:35:17,910 నాకు సాయం చేయి. 503 00:35:18,493 --> 00:35:19,745 నాకు సమ్మర్ హార్ట్ వ్యాధి ఉంది. 504 00:35:20,662 --> 00:35:22,706 నా జ్ఞాపకశక్తి క్రమంగా తగ్గిపోతోంది. 505 00:35:22,706 --> 00:35:25,292 సమ్మర్ హార్ట్. బీట్, బీట్, బీట్. 506 00:35:25,292 --> 00:35:28,003 అయితే, ఎలాగైనా నీ జ్ఞాపకాలన్నీ నువ్వు కోల్పోతావు కదా. 507 00:35:28,003 --> 00:35:31,340 మన మెదళ్లలో ఉన్నదంతా తుడిచిపెట్టే పెద్ద ఎరేజర్ కార్బన్ డయాక్సైడ్, అవును కదా? 508 00:35:31,340 --> 00:35:34,760 ఆ చెత్త వాయువులు ఇప్పుడు మిలియన్ కి 560 పార్టులకు పెరిగింది, అవునా? 509 00:35:35,677 --> 00:35:37,554 వర్తమానంలో బతుకు, మిత్రమా. 510 00:35:38,096 --> 00:35:40,182 తను నా ప్రియురాలు, సరేనా? 511 00:35:40,849 --> 00:35:43,310 ఆమె చనిపోయింది, ఇంకా ఆమెకి సంబంధించి నా దగ్గర ఉన్నదంతా ఆ జ్ఞాపకాలే. 512 00:35:43,310 --> 00:35:45,229 చెత్త. 513 00:35:45,938 --> 00:35:48,357 నీకు తెలుసా, నా చివరి ప్రియురాలిని మర్చిపోవడాన్ని నేను చాలా ఇష్టపడతాను. 514 00:35:48,357 --> 00:35:49,441 మర్చిపో... 515 00:35:50,025 --> 00:35:53,529 దయచేసి విను! నువ్వు వాటిని కనిపెట్టగలవని నాకు తెలుసు. 516 00:35:59,034 --> 00:36:00,619 వాటిని నువ్వు కనిపెట్టగలవని నాకు తెలుసు. 517 00:36:04,831 --> 00:36:09,169 దానికి కొన్ని యూనిట్లని ఇవ్వడానికి నువ్వు సిద్ధమేనా? ఎందుకంటే ఆ చెత్త అంత చౌకయినది కాదు. 518 00:36:11,839 --> 00:36:14,216 - చెప్పు. - ఎంత? 519 00:36:14,925 --> 00:36:16,718 ఇరవై వేల యూనిట్లు. 520 00:36:16,718 --> 00:36:18,136 నా దగ్గర అంత డబ్బు లేదు. 521 00:36:18,762 --> 00:36:21,473 సరే. ప్యాక్ లో బాగా డబ్బు గడించవచ్చని విన్నాను, 522 00:36:21,473 --> 00:36:22,975 ముఖ్యంగా నీలాంటి అందమైన కుర్రాడు. 523 00:36:22,975 --> 00:36:25,644 - చాలా అందగాడు. - నేను అలాంటి పనులు చేయను. 524 00:36:25,644 --> 00:36:27,938 అయితే, ఆ పనేదో ఇప్పుడు చేసే సమయం వచ్చింది, హా? 525 00:36:27,938 --> 00:36:29,022 అదరగొట్టు. 526 00:36:31,191 --> 00:36:32,484 నేను రేపటికల్లా సగం చెల్లిస్తాను. 527 00:36:37,322 --> 00:36:40,117 నీకూ, నీ పాత ప్రియురాలికి సంబంధించి నీ పగిలిన మెదడులో 528 00:36:40,117 --> 00:36:42,703 ఎలాంటి జ్ఞాపకాల సినిమాలు ఉన్నాయి? 529 00:36:43,620 --> 00:36:46,874 పదివేల యూనిట్లు రేపు. ఇది నా హామీ. 530 00:36:48,292 --> 00:36:51,920 సమ్మర్ హార్ట్ వ్యాధితో బాధపడుతున్న కుర్రాడి ప్రామిస్ అది. 531 00:36:52,754 --> 00:36:55,215 నువ్వు అది మర్చిపోతే ఏంటి పరిస్థితి? 532 00:36:56,675 --> 00:36:57,843 అతను ఎలా పారిపోతున్నాడో చూడు. 533 00:36:57,843 --> 00:37:00,304 - ఇంటికి తిరిగి స్వాగతం, ఏజ్రా. - చెత్త జ్ఞాపకశక్తి. 534 00:37:00,804 --> 00:37:03,807 ప్యాక్ ని ఆన్ చేయి, అన్ని స్క్రీన్లు. నాకు కేటాయించిన పనులన్నీ ఓపెన్ చేయి. 535 00:37:03,807 --> 00:37:05,100 అన్ని కేటగిరీలు. 536 00:37:06,226 --> 00:37:07,936 కరెంటు సరఫరా లేని తేదీలని తీసేయ్. 537 00:37:07,936 --> 00:37:11,940 అందుబాటులో ఉన్న సేవల జాబితాలో కన్ఫెషన్లు, సమన్లు, ఉద్యోగాలు తొలగించడం, 538 00:37:11,940 --> 00:37:15,527 అబద్ధపు సాక్ష్యాలు, ఇంకా... 539 00:37:17,112 --> 00:37:20,157 - ఇంకా శారీరక సుఖాలు కూడా జోడించు. - ఇలాంటి సేవలు అందజేయడం ద్వారా, 540 00:37:20,157 --> 00:37:23,160 ఈ పనుల్ని నీ సొంత రిస్కుతో ఒప్పుకుంటున్నావని నీకు తెలుసు కదా. 541 00:37:23,160 --> 00:37:24,953 ప్యాక్ బాధ్యత వహించదు ఎందుకంటే 542 00:37:24,953 --> 00:37:27,289 నీకు నువ్వుగా తీసుకున్న నిర్ణయాల వల్ల ఏదైనా శారీరకంగా లేదా మానసికంగా హాని జరిగితే... 543 00:37:27,289 --> 00:37:29,750 - ఒప్పుకుంటాను. - ఈ ఒప్పందాన్ని సమీక్షించిన తరువాత, 544 00:37:29,750 --> 00:37:31,835 ప్యాక్ ఉద్యోగి అన్నింటి రద్దుకి అంగీకరించాలి... 545 00:37:31,835 --> 00:37:35,339 ఒప్పుకుంటాను. అన్ని ఓపెన్ పనులను సమీక్షించు. 546 00:37:35,339 --> 00:37:39,092 వచ్చే నెల నా... మా పెళ్లికి నాకు ఒక వరుడు కావాలి. 547 00:37:39,092 --> 00:37:41,011 అది వెంటనే లేదు. తిరస్కరించు. 548 00:37:41,011 --> 00:37:44,014 నేను ఎవరితో అయినా డ్రగ్స్ తీసుకోవాలని ఉంది. మెద్, స్పెషల్ కె, డ్రిఫ్ట్. 549 00:37:44,014 --> 00:37:46,183 వాతావరణం ఇంకా ఘోరం కావడానికి ముందే ఈ చెత్త ప్రపంచాన్ని వదిలేయాలి. 550 00:37:46,183 --> 00:37:47,392 తరువాత. 551 00:37:47,392 --> 00:37:49,561 నేను కన్ఫెషన్ చేయడానికి ఒక వ్యక్తి కోసం చూస్తున్నాను. 552 00:37:49,561 --> 00:37:52,814 నాకు ఒక వ్యక్తితో సంబంధం ఉంది, కానీ నా భర్త నా ప్రియుడిని కలవాలని డిమాండ్ చేస్తున్నాడు. 553 00:37:52,814 --> 00:37:56,401 అతను పట్టు వదలడం లేదు. నేను రెండు వేల యూనిట్లు చెల్లిస్తాను. 554 00:37:56,401 --> 00:37:57,819 క్లయింట్ ఇసబెల్ విక్ ప్రియుడి పాత్ర పోషించాలి 555 00:37:57,819 --> 00:38:00,239 కోపావేశంలో దాడి జరగచ్చని ఈ పాత్రకి హెచ్చరిక. 556 00:38:00,739 --> 00:38:01,782 దేవుడా. 557 00:38:05,994 --> 00:38:06,870 తిరస్కరించు. 558 00:38:08,247 --> 00:38:10,541 జేమ్స్ వ్యాక్సలర్ ప్రోపర్టీస్, ఎల్.ఎల్.సి. 559 00:38:10,541 --> 00:38:13,001 వీలైనంత వెంటనే ఒక ఇంటిని ఖాళీ చేయించాలి. 560 00:38:13,001 --> 00:38:14,294 ఆమోదించు. 561 00:38:19,216 --> 00:38:20,217 ఆమోదించు. 562 00:38:23,136 --> 00:38:26,682 ఇది మా ఇల్లు. ఏడేళ్లుగా మేము నివసిస్తున్నాము... 563 00:38:26,682 --> 00:38:28,058 ఇప్పుడు మేము ఎక్కడికి వెళ్లాలి? 564 00:38:28,725 --> 00:38:30,143 ఇది బాధాకరం అని నాకు తెలుసు... 565 00:38:31,103 --> 00:38:34,857 వాళ్లు ఈ ఇంటిని అమ్మేస్తున్నారు, అవునా? 566 00:38:34,857 --> 00:38:37,317 నాకు దాని గురించి ఏమీ తెలియదు. 567 00:38:38,026 --> 00:38:41,822 నాకు తెలిసిందల్లా మీ లీజు గడువు పూర్తయిందనే. 568 00:38:41,822 --> 00:38:43,490 ఇల్లు ఖాళీ చేయడానికి మీకు పదిరోజుల గడువు ఉంది. 569 00:38:47,995 --> 00:38:51,123 నేను కొంటె వాడిని, ఇంకా నాకు శారీరక సుఖాలు కావాలి... 570 00:38:51,123 --> 00:38:52,624 తిరస్కరించు. 571 00:38:52,624 --> 00:38:54,877 నాకు ఇప్పటికీ సాయం కావాలి, సరేనా? నిజంగా సాయం కావాలి. 572 00:38:54,877 --> 00:38:59,673 ఇప్పుడు నేను మూడు వేల యూనిట్లు ఇస్తాను. ఇది క్లిష్టమైన పరిస్థితి. అర్జెంట్. 573 00:38:59,673 --> 00:39:01,758 కోపావేశాలతో ఈ పాత్ర మీద దాడి జరిగే సూచన. 574 00:39:01,758 --> 00:39:03,051 తిరస్కరించు. 575 00:39:03,051 --> 00:39:04,803 నైతిక ప్రమాణాలు 576 00:39:04,803 --> 00:39:06,305 ఇంకా నైతిక విధానాల నిబంధనలకు లోబడి 577 00:39:06,305 --> 00:39:09,099 మాకు ఒక టెర్మినేషన్ ప్రతినిధి కావాలి. ఐదు వందల యూనిట్లు. 578 00:39:09,099 --> 00:39:10,517 ...చాలాసార్లు హెచ్చరించాం 579 00:39:10,517 --> 00:39:13,270 మీ పనితీరుని మీరు మెరుగుపర్చుకోకపోతే... 580 00:39:13,270 --> 00:39:14,438 దయచేసి... 581 00:39:16,773 --> 00:39:18,233 నా భాగస్వామి... 582 00:39:19,109 --> 00:39:21,653 ఆమెకు ఊపిరితిత్తుల వ్యాధి ఉంది. 583 00:39:21,653 --> 00:39:25,908 చాలా రోజుల పాటు తను బయటకు కనీసం వెళ్లలేదు. 584 00:39:27,826 --> 00:39:29,745 నాకు ఈ ఉద్యోగం అవసరం. 585 00:39:30,537 --> 00:39:33,874 వచ్చే త్రైమాసికంలో మేము పూర్తిగా యాంత్రీకరణ చేయబోతున్నాం. 586 00:39:34,833 --> 00:39:37,961 మీ సేవలు మాకు ఇంక అవసరం లేదు. 587 00:39:42,508 --> 00:39:45,677 సెక్యూరిటీ వాళ్లు వచ్చి మిమ్మల్ని ఈ భవనం బయటకి పంపిస్తారు. 588 00:39:46,428 --> 00:39:47,346 థాంక్యూ. 589 00:39:48,972 --> 00:39:53,477 ఇక్కడికి వచ్చి ఇదంతా చేయడానికి అసలు నువ్వు ఎవరు... 590 00:39:53,852 --> 00:39:55,562 మా జీవితాలని నాశనం చేస్తున్నావా? 591 00:39:57,481 --> 00:39:58,982 ఎక్స్ కి ఫోన్ చేయి. 592 00:39:58,982 --> 00:40:03,862 హేయ్, నేను 2753. నేను దాదాపు పూర్తి చేశాను. నేను చాలా దగ్గరకి వచ్చేశాను. 593 00:40:03,862 --> 00:40:06,073 నేను ఒక్క పని పూర్తి చేయాలంతే, అది అయిపోతే నీకు కావలసింది దొరికేస్తుంది. 594 00:40:06,073 --> 00:40:08,367 నా జ్ఞాపకాలు నీకు కనిపించిన వెంటనే నాకు చెప్పు. 595 00:40:11,203 --> 00:40:12,412 ఇదిగో వచ్చావు. 596 00:40:14,790 --> 00:40:16,083 సారీ, నేను రావడం ఆలస్యం అయింది. 597 00:40:16,083 --> 00:40:17,751 మీ గడియారం పనిచేయడం లేదా? 598 00:40:19,294 --> 00:40:20,128 చెత్త. 599 00:40:23,382 --> 00:40:24,800 సారీ, నాకు ఒంట్లో కొద్దిగా బాగాలేదు... 600 00:40:24,800 --> 00:40:26,176 నువ్వు వెళ్లిపోవాలి. 601 00:40:27,427 --> 00:40:28,554 దీని కారణంగా ఈ రాత్రిని పాడుచేయకు. 602 00:40:28,554 --> 00:40:30,722 రెండు సంవత్సరాలు, అలా గడిచిపోయాయి. 603 00:40:31,598 --> 00:40:34,768 వాస్తవ ప్రపంచంలో, ప్యాక్ బయట, 604 00:40:34,768 --> 00:40:36,895 నేను చాలా క్లిష్టమైన పరిస్థితిని ఎదుర్కొంటున్నాను. 605 00:40:37,604 --> 00:40:39,857 నాకు నాలుగు వేల యూనిట్లు కావాలి. 606 00:40:39,857 --> 00:40:41,441 ఏంటి అన్నావు? నీకు సాయం చేయాలా? నీకు సాయం చేయాలా? 607 00:40:41,441 --> 00:40:43,151 బయటకు వెళ్లు. 608 00:40:44,736 --> 00:40:46,280 నీ పనులు వేటికీ నేను డబ్బులు ఇవ్వను! 609 00:40:48,115 --> 00:40:50,993 వేడి గాలులు వీస్తున్నాయి. దయచేసి జాగ్రత్తలు పాటించండి. 610 00:40:50,993 --> 00:40:52,619 బయట ఎక్కువ సేపు ఉండకండి. 611 00:40:52,619 --> 00:40:54,746 శారీరక శ్రమ కలిగించే పనులు మానుకోండి. 612 00:40:54,746 --> 00:40:57,499 ఎవరైనా అనుమానాస్పదంగా కోపావేశంతో ప్రవర్తిస్తుంటే, 613 00:40:57,499 --> 00:40:59,585 వెంటనే అధికారులకు తెలియజేయండి. 614 00:41:00,294 --> 00:41:02,171 క్రిప్టో అకౌంట్ బ్యాలెన్స్ ఒకసారి చూడు. 615 00:41:03,005 --> 00:41:06,383 6353 యూనిట్లు. 616 00:41:15,267 --> 00:41:18,520 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 617 00:41:19,813 --> 00:41:29,406 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్, లోలా. 618 00:41:30,032 --> 00:41:33,285 నటాషా ఆల్పెర్ నుండి ప్యాక్ పని కోసం సందేశం వచ్చింది. 619 00:41:33,285 --> 00:41:34,620 ఓపెన్ చేయి. 620 00:41:34,620 --> 00:41:36,288 హేయ్, నువ్వు అందుబాటులో ఉన్నావని చూశాను, 621 00:41:36,288 --> 00:41:38,040 కాబట్టి నీ కోసం ఇంటికి వచ్చి విందు వండి 622 00:41:38,040 --> 00:41:41,585 నీకు చక్కని సర్ ప్రైజ్ ఇవ్వాలి అనుకున్నాను. అపార్టుమెంట్ కి నువ్వు వెళ్లడానికి అనుమతి ఇచ్చాను. 623 00:41:41,585 --> 00:41:42,669 ఆమోదించు. 624 00:41:55,974 --> 00:42:00,687 వచ్చే వారం వరకూ బయట చాలా వేడిగా ఉంటుంది గనుక ఎక్కడికీ వెళ్లవద్దని మా టీచర్ చెప్పింది. 625 00:42:00,687 --> 00:42:03,941 అయితే మనం ఇంటి లోపల కొన్ని సరదా ఆటలు ఆడచ్చు. 626 00:42:03,941 --> 00:42:06,485 నువ్వు నాకు కథ చెప్పచ్చు. 627 00:42:07,236 --> 00:42:10,113 సరే. నువ్వు ఎలాంటి కథ వినాలని అనుకుంటున్నావు? 628 00:42:12,324 --> 00:42:15,494 సారీ నేను ఆలస్యం చేశాను. ట్యూబులో మళ్లీ వరద నీరు చేరుకుంది. 629 00:42:17,120 --> 00:42:18,914 నేను ఆఫీస్ నుండి నడిచి రావలసి వచ్చింది. 630 00:42:19,623 --> 00:42:21,083 హలో. 631 00:42:22,543 --> 00:42:25,003 ఇది చూడటానికి చాలా బాగుంది! వంట చేసినందుకు థాంక్స్, బంగారం. 632 00:42:25,671 --> 00:42:27,589 నాన్న నాకు కథ చెబుతున్నాడు. 633 00:42:27,589 --> 00:42:29,216 ఓహ్, అవునా? ఏం కథ? 634 00:42:29,216 --> 00:42:31,176 చివరి తిమింగలం గురించి కథ. 635 00:42:31,176 --> 00:42:33,512 - అది నేను కూడా వింటాను. - సరే. 636 00:42:34,721 --> 00:42:35,848 చివరి తిమింగలం. 637 00:42:38,058 --> 00:42:39,810 అప్పుడు నాకు నీ అంత వయస్సు ఉండచ్చు. 638 00:42:40,811 --> 00:42:41,979 వాతావరణం చాలా వేడిగా ఉండేది. 639 00:42:43,981 --> 00:42:47,693 హెచ్చరికలు చేసేవారు. 640 00:42:53,365 --> 00:42:54,783 నేను అప్పుడు... 641 00:42:56,660 --> 00:42:58,745 - నీకు చూడాలని ఉందా, ఏజ్రా? - ఇలా రా. 642 00:42:58,745 --> 00:43:02,249 - నేను... నేను ఒక పడవలో ఉన్నాను. - ఎక్కడ? 643 00:43:05,711 --> 00:43:06,962 ఎక్కడ? 644 00:43:09,715 --> 00:43:11,341 నాకు గుర్తులేదు. 645 00:43:15,095 --> 00:43:17,389 అక్కడ ఒక మత్స్యకారుడు ఉన్నాడు ఇంకా... 646 00:43:18,390 --> 00:43:20,475 - ఇలా చూడు. - ...ఇంకా ఒక ఆవిడ ఉంది. 647 00:43:24,521 --> 00:43:26,899 మేమంతా సముద్రం మధ్యలో ఉన్నాం. 648 00:43:29,109 --> 00:43:30,777 ఆవిడ ఎవరు? 649 00:43:46,710 --> 00:43:49,922 సారీ. నాకు గుర్తు రావడం లేదు. 650 00:43:49,922 --> 00:43:52,716 పిల్లా, మనం ఈ కథని మరోసారి విందాం, సరేనా? 651 00:43:53,383 --> 00:43:55,469 నన్ను, నాన్నని ఒంటరిగా కాసేపు వదిలిపెడతావా? 652 00:43:55,469 --> 00:43:56,970 ఏదైనా పొరపాటు జరిగిందా? 653 00:43:56,970 --> 00:44:00,390 లేదు. లేదు. నేను బాగానే ఉన్నాను. 654 00:44:00,891 --> 00:44:02,893 ఇలా చూడు. ఇంక పడుకోవడానికి రెడీ అవ్వు, హా? 655 00:44:02,893 --> 00:44:04,311 - గుడ్ నైట్, డాడీ. - సరే. 656 00:44:04,311 --> 00:44:06,021 గుడ్ నైట్, బంగారం. 657 00:44:16,615 --> 00:44:19,660 ఆ కథ. అది నీ నిజజీవితంలో సంఘటనా? 658 00:44:20,577 --> 00:44:23,580 అదే కావచ్చు. అందుకే నేను మర్చిపోతున్నాను. 659 00:44:25,332 --> 00:44:30,295 కొత్త సంఘటనల్ని ఇంకా గుర్తు పెట్టుకోగలుగుతున్నాను, కానీ గతం మాత్రం... 660 00:44:32,005 --> 00:44:33,423 అప్పుడు నువ్వు చిన్నపిల్లవాడివి. 661 00:44:35,050 --> 00:44:36,802 నీతో పాటు ఒక మహిళ ఉందని చెప్పావు. 662 00:44:38,011 --> 00:44:39,596 ఆమె నీ తల్లిగారు, కావచ్చా? 663 00:44:44,852 --> 00:44:46,228 బహుశా. 664 00:44:48,438 --> 00:44:50,065 ఇంకా అక్కడ ఒక తిమింగలం ఉంది. 665 00:44:50,065 --> 00:44:52,192 అవును, మాకు చివరి తిమింగలం గురించి చెబుతున్నావు. 666 00:44:52,192 --> 00:44:55,195 ఆ మహిళ, ఆమె నాకు తెలుసు. 667 00:44:59,449 --> 00:45:00,993 నేను ఆమెని డిలీట్ చేశాను. 668 00:45:03,120 --> 00:45:04,663 నేను మొత్తం అంతా డిలీట్ చేసేశాను. 669 00:45:05,831 --> 00:45:07,374 లోలాని తప్ప మొత్తం అంతా. 670 00:45:08,625 --> 00:45:09,668 లోలా? 671 00:45:11,253 --> 00:45:12,421 తనేనా... 672 00:45:12,421 --> 00:45:14,715 నేను అనుకున్న దానికన్నా ఇది వేగంగా జరిగిపోతోంది. 673 00:45:17,009 --> 00:45:18,510 ఆమె ఎప్పుడు... 674 00:45:21,013 --> 00:45:22,347 నువ్వు ఇంకా ఏవేం గుర్తు చేసుకోగలవు? 675 00:45:24,141 --> 00:45:25,851 మూడు సంవత్సరాలు అయింది. 676 00:45:28,103 --> 00:45:29,646 ఆమెకు సమ్మర్ హార్ట్ వచ్చింది. 677 00:45:30,981 --> 00:45:32,149 నాకు కూడా అదే ఉంది. 678 00:45:33,567 --> 00:45:35,110 చాలా సారీ. 679 00:45:35,110 --> 00:45:37,571 వాళ్లు ప్రయోగాత్మకంగా ఒక చికిత్సని అభివృద్ధి చేశారు. 680 00:45:39,615 --> 00:45:41,200 అది నాకు పని చేసింది... 681 00:45:44,453 --> 00:45:45,787 కానీ ఆమెకు పని చేయలేదు... 682 00:45:48,957 --> 00:45:50,918 అది తన గుండెకు సంబంధించి మాత్రమే కాదు. 683 00:45:52,920 --> 00:45:54,338 అప్పుడు తను గర్భవతి. 684 00:45:58,217 --> 00:46:02,095 నేను వాళ్లిద్దరినీ పోగొట్టుకున్నాను. ఇప్పుడు ఆమెని మళ్లీ పోగొట్టుకుంటున్నాను. 685 00:46:03,305 --> 00:46:04,765 సారీ. 686 00:46:06,850 --> 00:46:08,477 నాకు చాలా బాధగా ఉంది. 687 00:46:32,501 --> 00:46:34,044 నీ జీవిత రేఖ... 688 00:46:36,630 --> 00:46:38,340 నీకు ఒకటి కన్నా ఎక్కువ ఉన్నాయి. 689 00:46:43,262 --> 00:46:44,638 దాని అర్థం ఏంటి? 690 00:48:18,857 --> 00:48:22,486 2753. శుభ వార్త. 691 00:48:22,486 --> 00:48:24,696 నీ జ్ఞాపకాల అసెట్స్ నాకు దొరికాయి, అవును. 692 00:48:24,696 --> 00:48:27,282 అది నేను అనుకున్నదాని కన్నా కాస్త కష్టం అయింది. 693 00:48:27,282 --> 00:48:31,161 అంటే, వాళ్లు దాన్ని దిగువ భూకక్ష్యలో ఒక ట్రోల్ కేంద్రంలో దీన్ని దాచారు, 694 00:48:31,161 --> 00:48:35,165 అందువల్ల నాకు ముప్పై వేల యూనిట్లు కావాలి, సరేనా. ఈ రోజు సగం ఇచ్చేయాలి. 695 00:48:48,512 --> 00:48:49,513 ప్యాక్ ఓపెన్ చేయి. 696 00:48:51,807 --> 00:48:54,059 నటాషా ఆల్పెర్ బిల్లుని మళ్లీ మార్చు. 697 00:48:57,437 --> 00:48:58,939 అదనపు సర్వీసుని జత చేయి. 698 00:49:01,149 --> 00:49:02,484 శారీరక సుఖం. 699 00:49:03,402 --> 00:49:06,530 దయచేసి శారీరక సుఖం సర్వీసుని జోడించడాన్ని ఖరారు చేయి. 700 00:49:10,742 --> 00:49:12,119 దయచేసి ఖరారు చేయి. 701 00:49:12,119 --> 00:49:13,328 ఖరారు చేస్తున్నాను. 702 00:49:18,041 --> 00:49:19,626 ప్రస్తుతం ఉన్న పనులను పరిశీలించు. 703 00:49:19,626 --> 00:49:21,628 ప్రస్తుత పనుల సమాచారం సేకరించబడుతోంది. 704 00:49:21,628 --> 00:49:25,215 ఒక పెద్ద క్లయింట్ కి క్షమాపణలు చెప్పడానికి ఒక వ్యక్తి కోసం చూస్తున్నాము. 705 00:49:25,215 --> 00:49:27,551 మాకు చక్కని ప్రదర్శన ఇచ్చేవారు కావాలి. చాలా ప్రాథేయపడాలి. 706 00:49:27,551 --> 00:49:29,636 ఇది పని. 600 యూనిట్లు. 707 00:49:30,387 --> 00:49:33,098 కేవలం 3000 యూనిట్లు ఇచ్చే పనులు మాత్రమే చూపించు. 708 00:49:35,184 --> 00:49:36,393 తక్షణం చేసే పనులు. 709 00:49:37,269 --> 00:49:38,854 ఒక కొత్త పని కనిపించింది. 710 00:49:39,396 --> 00:49:40,731 కోపావేశాలతో దాడి జరిగే ప్రమాదం ఉంది. 711 00:49:40,731 --> 00:49:43,442 {\an8}నేను ఇప్పుడు 5000 యూనిట్లు చెల్లిస్తాను. నేను ఇంతకన్నా ఎక్కువ చెల్లించలేను. 712 00:49:43,442 --> 00:49:47,362 దయచేసి వినండి, నేను ఇక్కడ చాలా నిస్సహాయంగా ఉన్నాను. నా భర్త పూర్తిగా అదుపు కోల్పోతున్నాడు. 713 00:49:47,362 --> 00:49:48,614 ఆమోదించు. 714 00:49:53,452 --> 00:49:58,248 ఈ వేడి, అది అతని కోపాన్ని పెంచుతుంది. అతను ఆ క్రిస్పర్ చికిత్స చేయించుకోడు. 715 00:49:58,248 --> 00:50:01,627 అతనికి సైన్స్ అంటే పెద్ద లెక్క లేదు. మీరు వింటున్నారా? 716 00:50:02,794 --> 00:50:05,547 అవును, అవును. మీ భర్తకి కోపం ఎక్కువని నాకు తెలుసు. 717 00:50:05,547 --> 00:50:07,508 బయట ఉష్ణోగ్రత వెట్ బల్బ్ 34 డిగ్రీల సెల్సియస్ ఉంది. 718 00:50:07,508 --> 00:50:09,927 మీకు నేను ఇచ్చే హామీ ఏమిటంటే, మేము ఇలాంటి సేవలకు శిక్షణ పొందాం. 719 00:50:09,927 --> 00:50:12,221 కిందటిసారి ఇంత ఉష్ణోగ్రత వచ్చినప్పుడు, అతను ఒక పబ్ కి వెళ్లి ఇంకా గొడవ... 720 00:50:12,221 --> 00:50:15,349 - మీరు ఎంతకాలంగా కలిసి ఉంటున్నారు? - దాదాపు ఏడాదిగా, తనకి తెలిసినంత వరకూ. 721 00:50:15,349 --> 00:50:18,769 నా చెల్లెలి ద్వారా మైడా వేల్ లో మేము కలుసుకున్నాం, కానీ దయచేసి ఆమె పేరుని ప్రస్తావించద్దు. 722 00:50:18,769 --> 00:50:20,145 నేను ఇంతకుముందు ఇక్కడికి వచ్చానా? 723 00:50:20,145 --> 00:50:24,066 అతను బయటకి వెళ్లినప్పుడు కొన్నిసార్లు వచ్చావు, కానీ ఆ విషయం నా భర్తకి తెలినక్కరలేదు. 724 00:50:24,066 --> 00:50:26,068 - అతడ్ని ప్రేమిస్తా, బాగా ప్రేమిస్తా! నిజంగా! - అతను వచ్చాడా? 725 00:50:26,068 --> 00:50:29,196 - మీరేమీ ఆవేశం పడాల్సిన... - ఇతనేనా ఆ చెత్త మనిషి? 726 00:50:30,697 --> 00:50:34,159 - అది ముగిసింది. అది ముగిసింది. - తను నిన్ను ప్రేమిస్తోంది. 727 00:50:34,159 --> 00:50:35,285 ఐ లవ్ యూ. 728 00:50:35,285 --> 00:50:38,205 అది మా మధ్య ముగిసిపోయింది. 729 00:50:38,205 --> 00:50:40,415 నేను అదే చెప్పాను. నాకు నీతోనే ఉండాలని ఉంది. 730 00:50:40,999 --> 00:50:42,167 మీ అంత గొప్పవాడిని ఎప్పటికీ కాలేను. 731 00:50:42,167 --> 00:50:45,587 అంటే, మీరు... ఆమెకు కావలసినవన్నీ చేయగలరు కానీ నేను ఎప్పటికీ... 732 00:50:46,839 --> 00:50:49,675 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్. 733 00:50:52,052 --> 00:50:55,514 - లోలా, బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్... - ప్యాక్ నుండి కొత్త సందేశం. 734 00:50:55,514 --> 00:50:58,016 కాంట్రాక్టు రద్దు: నటాషా ఆల్పెర్. 735 00:50:58,016 --> 00:51:01,019 చెత్త. నటాషా ఆల్పెర్ కి ఫోన్ చేయి. 736 00:51:01,019 --> 00:51:04,565 నటాషా ఆల్పెర్ అందుబాటులో లేదు. ఏదైనా సందేశం పంపిస్తావా? 737 00:51:06,233 --> 00:51:07,985 - డాడీ! - నటాషా, నేను ఒకటి చెప్పాలి... 738 00:51:07,985 --> 00:51:09,820 హార్లిన్, నీ గదికి వెళ్లు. 739 00:51:09,820 --> 00:51:11,238 నాన్నకి ఏం అయింది? 740 00:51:11,238 --> 00:51:12,698 నీ గదికి వెళ్లు. తలుపు వేసేయ్. 741 00:51:19,246 --> 00:51:20,747 - బయటకి పో. - ఆగు... 742 00:51:20,747 --> 00:51:24,334 వెంటనే వెళ్లిపో. నువ్వు మా జీవితాలలోకి రావడం ఇంక నాకు ఇష్టం లేదు. 743 00:51:24,334 --> 00:51:26,253 - మేము వేరే వాళ్లని చూసుకుంటాం. - నన్ను చెప్పనివ్వు. 744 00:51:26,253 --> 00:51:28,463 నువ్వు పడక సుఖాన్ని అందిస్తున్నావని నేను అనుకోలేదు. 745 00:51:28,463 --> 00:51:31,800 - నీకు ఎందుకు కోపం వచ్చిందో నేను అర్థం చేసుకోగలను. - నీకు అర్థం అవుతుందా? 746 00:51:31,800 --> 00:51:34,052 సరే, నీకు అది కొత్త కాబట్టి, నువ్వు ఒకటి తెలుసుకో, 747 00:51:34,052 --> 00:51:36,972 సెక్స్ కోసం నువ్వు నాకు బిల్లు పెట్టేటట్లయితే, నువ్వు కనీసం అతనిలా నాకు సుఖం అందించగలగాలి. 748 00:51:38,307 --> 00:51:41,018 కానీ నిన్న రాత్రి, నువ్వు డేవిడ్ లా చేయలేదు. ఆ విషయం మన ఇద్దరికీ తెలుసు. 749 00:51:41,518 --> 00:51:42,686 నన్ను క్షమించు. 750 00:51:43,687 --> 00:51:44,688 నిజంగా చాలా సారీ. 751 00:51:47,441 --> 00:51:51,904 కానీ నేను అలా చేయవలసి వచ్చింది. నాకు మరో అవకాశం లేదు. నాకు డబ్బు అవసరమైంది. 752 00:51:51,904 --> 00:51:54,156 - ఏంటి? - అది లోలా కోసం. 753 00:51:54,948 --> 00:51:57,826 - నేను ఆమెని మర్చిపోలేను. - దేవుడా, నువ్వు ఎలా ఉన్నావో చూడు! 754 00:51:58,410 --> 00:52:00,329 గతంలో బతకడం కోసం నువ్వు తీవ్రంగా తాపత్రయపడుతున్నావు, 755 00:52:00,329 --> 00:52:03,040 - నువ్వు అసలు వర్తమానంలో కనీసం జీవించి లేవు! - మరి నీ సంగతి ఏంటి? 756 00:52:05,375 --> 00:52:08,754 జీవించి ఉండాలని నువ్వు కోరుకున్న ప్రియుడి పాత్ర పోషించడానికి నన్ను నియమించుకున్నావు. 757 00:52:09,546 --> 00:52:12,090 నిన్ను, నీ కూతురుని ఆ డేవిడ్ విడిచిపెట్టలేదు. 758 00:52:12,090 --> 00:52:13,550 నోరు మూయి. 759 00:52:14,551 --> 00:52:16,762 కనీసం నేను ఒక వ్యక్తి భాగస్వామిగా ఉండటానికి నటిస్తున్నాను, 760 00:52:16,762 --> 00:52:20,807 - ఒక తల్లిగా నటిస్తున్నాను. - ఎందుకంటే నేను కేవలం నటించగలను కాబట్టి! 761 00:52:23,352 --> 00:52:25,812 వాళ్లు నా గుండె వ్యాధిని నయం చేశారు, మంచిదే. 762 00:52:26,647 --> 00:52:29,858 కానీ నా మెదడు, నా చెత్త మెదడు... 763 00:52:31,151 --> 00:52:34,321 దానిలో ఎక్కడో నన్ను నేను కోల్పోయాను. 764 00:52:39,743 --> 00:52:41,078 నన్ను నేను కోల్పోయాను. 765 00:52:47,835 --> 00:52:52,297 బ్రౌన్ కళ్లు, ఊహించు, లావెండర్... 766 00:52:52,297 --> 00:52:53,799 నువ్వు దాన్ని ఇంక విడిచిపెట్టేయాలి. 767 00:52:55,551 --> 00:52:56,927 ఆమెని అలా వెళ్లిపోనివ్వు. 768 00:52:58,720 --> 00:52:59,805 నా వల్ల కాదు. 769 00:53:01,974 --> 00:53:03,600 అప్పుడు నేను సంతోషంగా ఉండేవాడిని. 770 00:53:05,143 --> 00:53:06,687 అది నాకు గుర్తుంది. 771 00:53:07,896 --> 00:53:09,314 సంతోషంగా ఉండటం. 772 00:53:09,898 --> 00:53:11,692 కానీ మరి ఇప్పుడు సంగతి ఏంటి? 773 00:53:12,609 --> 00:53:13,694 ఇప్పుడు సంతోషంగా ఉన్నావా? 774 00:53:15,237 --> 00:53:16,780 తను వెళ్లిపోయింది... 775 00:53:18,282 --> 00:53:19,908 ఇంక తను తిరిగి రాదు. 776 00:53:21,034 --> 00:53:22,369 నాకు తెలుసు... 777 00:53:23,453 --> 00:53:25,122 అది ఎలా ఉంటుందో నాకు తెలుసు. 778 00:53:29,293 --> 00:53:32,087 కానీ నువ్వు... నువ్వు ఇంకా ఇక్కడ బతికి ఉన్నావు. 779 00:53:37,176 --> 00:53:40,137 నువ్వు తన తండ్రివి అని నా కూతురు అనుకుంటోంది... 780 00:53:44,099 --> 00:53:45,601 కానీ నాకు నీ పేరు కూడా తెలియదు. 781 00:53:48,187 --> 00:53:49,688 నాకు కనీసం నీ పేరు కూడా తెలియదు. 782 00:54:09,374 --> 00:54:10,542 ఏజ్రా. 783 00:54:12,002 --> 00:54:13,545 నా పేరు ఏజ్రా. 784 00:54:17,508 --> 00:54:18,592 మరి అతను ఎవరు? 785 00:54:24,389 --> 00:54:26,183 నువ్వు మతిమరుపుగాడివి అనుకుంటా. 786 00:54:26,183 --> 00:54:28,060 మనం ఒక ఒప్పందం చేసుకున్నామని నీకు గుర్తులేదా? 787 00:54:30,062 --> 00:54:32,356 నీ ముఖం మీద ఎవరు గుద్దారో నీకు గుర్తుందా? 788 00:54:33,815 --> 00:54:37,027 ఆమెతో గడిపినవి కాస్త మనసుకి హత్తుకునే చక్కని జ్ఞాపకాలు, అవును. 789 00:54:37,027 --> 00:54:38,529 నేను వాటిల్లో కొన్ని క్లిప్పులని వాడుకుని 790 00:54:38,529 --> 00:54:41,198 మరికాస్త గట్టిగా సంపాదించేవాడిని, నేను అనేది నీకు అర్థం అవుతుండచ్చు. 791 00:54:41,698 --> 00:54:44,243 ఆ బేబీకి ఏం అయింది? హేయ్? 792 00:54:44,243 --> 00:54:47,037 అది ఆడబిడ్డా మగబిడ్డా, హేయ్? నువ్వు తండ్రివి అయ్యావా? 793 00:54:47,871 --> 00:54:50,749 సరే, అదంతా కొనేవాడు దొరకడం పెద్ద కష్టమేమీ కాదు. 794 00:54:51,250 --> 00:54:53,877 చూడు, నువ్వు నాకు డబ్బులు ఇస్తే మంచిది, లేదా నేను ఆ చెత్తనంతా అమ్మేస్తాను, 795 00:54:53,877 --> 00:54:57,714 ఇంక పికాడెల్లీ సర్కస్ లో పెద్ద బోర్డు మీద ఆమె పిరుదుల్ని ప్రతి ఒక్కరూ చూస్తారు. 796 00:54:58,423 --> 00:54:59,883 ఆమె పేరు ఏంటి, పెద్ద బాబు? 797 00:54:59,883 --> 00:55:01,134 నీకు గుర్తుందా? 798 00:55:01,885 --> 00:55:02,970 లోలా! 799 00:55:03,720 --> 00:55:09,101 మూడు నెలల తరువాత 800 00:55:14,106 --> 00:55:17,401 మేము మళ్లీ మళ్లీ గుడ్ బై చెప్పాల్సి వచ్చింది. 801 00:55:18,902 --> 00:55:21,071 ఇప్పుడు హలో చెప్పే సమయం. 802 00:55:22,906 --> 00:55:26,660 మన ప్రపంచంలో అత్యంత గొప్ప జీవాన్ని మళ్లీ పరిచయం చేస్తున్నాము, 803 00:55:26,660 --> 00:55:27,911 అతి గొప్ప మూపురం ఉన్న తిమింగలం. 804 00:55:27,911 --> 00:55:29,454 మెనాజరి 2100 సమర్పించు హోప్ తిమింగలం 805 00:55:30,956 --> 00:55:35,669 లండన్ మెనాజరి2100 బీటా జంతుప్రదర్శనశాలకి త్వరలో రాబోతోంది. 806 00:55:35,669 --> 00:55:39,548 ఏజ్రా, ఏజ్రా! నువ్వు చూసిన తిమింగలం ఇదేనా? 807 00:55:39,548 --> 00:55:40,924 నేను తిమింగలాన్ని ఇంతవరకూ చూడలేదు. 808 00:55:40,924 --> 00:55:43,177 కానీ చివరి తిమింగలాన్ని నువ్వు చూశాను అని చెప్పావు. 809 00:55:43,677 --> 00:55:44,720 నేను చెప్పానా? 810 00:55:45,429 --> 00:55:46,430 హేయ్. 811 00:55:46,430 --> 00:55:49,349 మన ప్రపంచంలో ఎంతో అనిశ్చితి కొనసాగుతోంది. 812 00:55:49,349 --> 00:55:50,434 నీ రోజు ఎలా గడిచింది? 813 00:55:50,434 --> 00:55:52,436 నీకు తెలుసా, ఇప్పుడు బాగుంది. 814 00:55:53,353 --> 00:55:55,063 - మనం వెళ్లి ఏమైనా తిందామా? - అలాగే. 815 00:55:55,063 --> 00:55:58,233 ఇలా చూడు. నువ్వు ఇంకా జోయీ ద డ్రాగన్ ఏం తింటారు? 816 00:55:59,443 --> 00:56:01,278 - తను అందంగా ఉంది. - ఊహించు. 817 00:56:02,404 --> 00:56:03,906 అవును, తను అందంగా ఉంది. 818 00:56:03,906 --> 00:56:06,867 ఎక్సోవూంబ్ టెక్నాలజీ సంస్థ మీ పిండానికి స్వచ్ఛమైన వాతావారణాన్ని అందిస్తుంది. 819 00:56:06,867 --> 00:56:09,036 తద్వారా పర్యావరణ మార్పుల వల్ల మీ గర్భం మీద ప్రభావం లేకుండా చేస్తుంది... 820 00:56:09,036 --> 00:56:10,120 ఏజ్రా? 821 00:56:10,120 --> 00:56:13,665 ...ఇంకా అకాల జననాలని నిరోధిస్తుంది, తల్లిని ఇంకా బిడ్డని సంరక్షిస్తుంది. 822 00:56:14,166 --> 00:56:16,168 మీ కుటుంబానికి చక్కని ప్రారంభాలను అందించండి. 823 00:56:16,168 --> 00:56:17,252 ఏజ్రా, నువ్వు బాగానే ఉన్నావా? 824 00:56:17,961 --> 00:56:19,254 ఎక్సోవూంబ్. 825 00:56:19,838 --> 00:56:22,466 - మీ భవిష్యత్తు ప్రణాళికని ఈ రోజే తయారు చేసుకోండి. 826 00:56:23,467 --> 00:56:25,385 - అవును. - నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్లావు? 827 00:56:26,053 --> 00:56:28,889 ఎక్కడికీ లేదు. నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. 828 00:58:15,370 --> 00:58:17,372 తెలుగు అనువాదం: సతీశ్ కుమార్