1
00:00:39,456 --> 00:00:40,457
Merde !
2
00:01:27,671 --> 00:01:29,715
{\an8}- Oui ?
- C'est Anna.
3
00:01:31,592 --> 00:01:33,760
{\an8}La serveuse pour votre soirée.
4
00:01:35,804 --> 00:01:37,222
L'extra.
5
00:01:45,147 --> 00:01:46,356
Bonne année.
6
00:01:55,991 --> 00:01:58,744
ÉVOLUTION DE LA TEMPÉRATURE MONDIALE
+ 2,44 °C
7
00:02:00,537 --> 00:02:04,499
POPULATION MONDIALE
9,96 MILLIARDS
8
00:02:30,025 --> 00:02:32,778
Anna, êtes-vous criblée de dettes ?
9
00:02:40,619 --> 00:02:42,412
C'est pas trop tôt.
10
00:02:42,871 --> 00:02:45,207
J'ai pas arrêté de relancer l'agence.
11
00:02:45,832 --> 00:02:47,251
- Annie, c'est ça ?
- Anna.
12
00:02:47,251 --> 00:02:49,753
Mon vélo m'a lâchée, j'ai dû marcher.
13
00:02:51,296 --> 00:02:52,631
Mettez vos affaires ici.
14
00:02:53,465 --> 00:02:55,801
- Vous avez apporté une tenue ?
- Oui.
15
00:02:56,593 --> 00:02:58,637
Alpha, playlist "100 ans de musique".
16
00:03:09,064 --> 00:03:13,068
On ne mange pas comme ça d'habitude.
C'est juste pour le réveillon.
17
00:03:13,068 --> 00:03:17,197
Ça a coûté six mois de crédits carbone,
et on n'est pas riches.
18
00:03:17,656 --> 00:03:20,200
Vous aurez un pourboire,
mais ce sera pas...
19
00:03:20,826 --> 00:03:22,953
Vous serez déçue. Quoi d'autre ?
20
00:03:22,953 --> 00:03:25,956
Le champagne est là. Les hors-d'œuvre.
21
00:03:26,331 --> 00:03:29,251
Vous aurez fini à temps
pour aller faire la fête.
22
00:03:29,251 --> 00:03:30,502
J'ai rien...
23
00:03:32,880 --> 00:03:33,881
Auggie ?
24
00:03:43,140 --> 00:03:44,516
Demain matin ?
25
00:03:44,516 --> 00:03:46,852
... pour un nouveau départ.
26
00:03:51,064 --> 00:03:53,275
- Vous avez parlé ?
- Non, c'est ma femme.
27
00:03:53,275 --> 00:03:55,235
August Bolo, où tu es passé ?
28
00:03:55,235 --> 00:03:56,987
Non, pas du tout.
29
00:03:56,987 --> 00:03:58,989
Nos invités vont arriver, chéri.
30
00:03:58,989 --> 00:04:00,532
J'ai pas changé d'avis.
31
00:04:01,200 --> 00:04:04,536
Si vous le dites.
Vous devez être sûr de vous.
32
00:04:05,621 --> 00:04:06,788
Je serai prêt.
33
00:04:09,082 --> 00:04:10,501
Je te cherche partout.
34
00:04:10,501 --> 00:04:12,669
- Encore sur Unicorn Capture ?
- Quoi ?
35
00:04:12,669 --> 00:04:14,671
J'aime plus ce jeu.
36
00:04:15,797 --> 00:04:19,718
On peut pas rester assis par terre
dans son dressing ?
37
00:04:20,385 --> 00:04:21,386
Je jouais pas.
38
00:04:21,720 --> 00:04:23,680
C'est ça. Pour une fois.
39
00:04:26,517 --> 00:04:29,811
Si tu dépensais notre carbone
pour un truc productif ?
40
00:04:29,811 --> 00:04:32,189
Au lieu des animaux virtuels et des jeux.
41
00:04:32,189 --> 00:04:33,607
Et les investissements ?
42
00:04:33,607 --> 00:04:37,694
500 actions dans une boîte
de chaussettes censées avancer seules.
43
00:04:37,694 --> 00:04:40,072
- C'était une super idée.
- Bien sûr.
44
00:04:40,072 --> 00:04:43,700
Dommage que le prototype
ait précipité quelqu'un d'une falaise.
45
00:04:43,700 --> 00:04:45,869
C'était un pont, c'était mal signalé
46
00:04:45,869 --> 00:04:47,496
et mal éclairé.
47
00:04:48,163 --> 00:04:48,997
Et d'abord,
48
00:04:48,997 --> 00:04:52,459
c'est toi qui dilapides
nos crédits carbone pour ta soirée.
49
00:04:53,669 --> 00:04:54,711
Tu es trop chic.
50
00:04:56,630 --> 00:04:58,340
C'est le réveillon du Nouvel An,
51
00:04:59,132 --> 00:05:00,843
et tu t'enfermes dans le noir.
52
00:05:01,468 --> 00:05:04,263
Au moins, j'essaie encore,
53
00:05:04,263 --> 00:05:07,891
pour toi, pour nous,
d'en faire un moment festif.
54
00:05:08,308 --> 00:05:09,434
Je suis festif.
55
00:05:10,102 --> 00:05:11,687
Tu es tout sauf festif.
56
00:05:12,938 --> 00:05:14,481
Tu crois me connaître.
57
00:05:15,440 --> 00:05:16,567
Mais tu sais pas...
58
00:05:18,151 --> 00:05:19,236
Quoi ?
59
00:05:21,071 --> 00:05:22,781
Qu'est-ce que je sais pas ?
60
00:05:24,199 --> 00:05:25,993
- Alors ?
- C'est rien.
61
00:05:27,953 --> 00:05:29,204
Laisse tomber.
62
00:05:29,872 --> 00:05:31,123
Les voilà.
63
00:05:33,500 --> 00:05:34,835
Au fait, Auggie,
64
00:05:35,294 --> 00:05:36,795
mets un pantalon.
65
00:05:44,887 --> 00:05:46,847
Super, vous avez pu venir !
66
00:05:47,514 --> 00:05:49,558
- Eloise.
- Elodie.
67
00:05:49,558 --> 00:05:50,517
Mais oui !
68
00:05:50,517 --> 00:05:52,186
C'était l'autre, Eloise ?
69
00:05:52,186 --> 00:05:53,604
Eleanor.
70
00:05:54,104 --> 00:05:55,480
Merci de nous recevoir.
71
00:05:56,565 --> 00:05:58,734
- Pas de...
- Elodie veut réinstaurer la bise.
72
00:05:58,734 --> 00:06:01,945
- Je trouve ça naturel.
- Non, pas de contact.
73
00:06:02,821 --> 00:06:04,907
- Avec personne ?
- Personne.
74
00:06:06,074 --> 00:06:07,242
D'accord.
75
00:06:07,701 --> 00:06:10,162
- J'adore ta robe. J'adore le vintage.
- Merci.
76
00:06:10,162 --> 00:06:11,413
Donnez votre oxygène.
77
00:06:11,413 --> 00:06:14,416
J'ai embauché une fille.
Elle est pas dégourdie.
78
00:06:14,416 --> 00:06:15,751
Annie !
79
00:06:17,085 --> 00:06:18,545
Vous les débarrassez ?
80
00:06:20,380 --> 00:06:21,548
Merci.
81
00:06:24,635 --> 00:06:25,427
C'est quoi ?
82
00:06:25,802 --> 00:06:27,721
- Elle a ce machin ?
- La puce.
83
00:06:27,721 --> 00:06:28,889
Oui.
84
00:06:29,264 --> 00:06:31,266
Chérie, on en a déjà parlé.
85
00:06:31,266 --> 00:06:34,770
Ton appartement vient de faire
6 000 bangs.
86
00:06:35,145 --> 00:06:36,813
7 000, 12 000...
87
00:06:37,940 --> 00:06:39,233
Je déteste les pubs.
88
00:06:39,233 --> 00:06:41,401
À boire ! Annie, s'il vous plaît.
89
00:06:41,735 --> 00:06:43,445
Raisin de micro-ingénierie
90
00:06:43,445 --> 00:06:46,031
dans la dernière bulle décarbonée de Napa.
91
00:06:50,619 --> 00:06:51,745
Divin.
92
00:06:52,120 --> 00:06:53,080
Quel délice.
93
00:06:53,664 --> 00:06:54,748
Ça sent les aisselles.
94
00:06:54,748 --> 00:06:56,375
J'ai entendu.
95
00:06:57,584 --> 00:06:59,211
C'est le terroir de Napa.
96
00:06:59,211 --> 00:07:03,674
Tu n'as sûrement jamais rien goûté
qui ne soit pas fait à base de varech.
97
00:07:04,132 --> 00:07:06,593
Sans vouloir vexer
les producteurs de varech.
98
00:07:06,593 --> 00:07:09,179
Je me vexe pas. C'est un secteur juteux.
99
00:07:09,179 --> 00:07:11,014
Racontez-moi votre rencontre.
100
00:07:11,348 --> 00:07:12,933
Ça a été l'amour direct ?
101
00:07:12,933 --> 00:07:14,476
Oui.
102
00:07:14,476 --> 00:07:17,563
C'était l'homme le plus intéressant
que j'avais rencontré.
103
00:07:17,563 --> 00:07:21,358
J'ai toujours pensé
qu'August accomplirait de grandes choses.
104
00:07:21,733 --> 00:07:23,610
Et je n'ai fait que la décevoir.
105
00:07:25,988 --> 00:07:26,738
Tu fais quoi ?
106
00:07:27,114 --> 00:07:28,824
D'abord, il a tenté l'éolien.
107
00:07:29,324 --> 00:07:32,578
Sauf qu'il n'y a plus de vent.
Ensuite, le solaire.
108
00:07:32,911 --> 00:07:34,621
Nouveau fiasco.
109
00:07:34,621 --> 00:07:36,874
J'y peux rien s'il y a ni vent ni soleil.
110
00:07:36,874 --> 00:07:41,128
J'y peux rien si on suffoque dans la fumée
sur cette planète desséchée.
111
00:07:41,128 --> 00:07:42,588
J'y peux rien, Sylvie.
112
00:07:42,588 --> 00:07:44,548
Personne n'y peut rien, franchement.
113
00:07:45,799 --> 00:07:46,925
D'où vous vous connaissez ?
114
00:07:47,259 --> 00:07:49,636
Auggie était mon mentor.
115
00:07:49,636 --> 00:07:52,222
Je l'idolâtrais. C'était un visionnaire
116
00:07:52,222 --> 00:07:54,266
doté de tous les talents.
117
00:07:54,266 --> 00:07:56,059
Et d'une belle et jeune épouse.
118
00:07:57,144 --> 00:07:59,396
Il m'a tout appris,
quand je servais l'État.
119
00:07:59,855 --> 00:08:01,815
Quand je croyais encore à l'État,
120
00:08:01,815 --> 00:08:04,193
au père Noël et aux étoiles binaires.
121
00:08:05,736 --> 00:08:07,863
Tu veux pas passer dans le privé ?
122
00:08:07,863 --> 00:08:11,909
Tu végètes à la filtration municipale.
Un rouage dans la machine.
123
00:08:12,284 --> 00:08:13,744
Mets les voiles.
124
00:08:14,953 --> 00:08:16,163
Tu as raison.
125
00:08:16,663 --> 00:08:17,915
Je devrais.
126
00:08:18,832 --> 00:08:19,750
J'ai un ami...
127
00:08:21,335 --> 00:08:23,629
Le mec est multimilliardaire dans la tech
128
00:08:23,629 --> 00:08:25,297
et il a décidé de tout lâcher.
129
00:08:25,297 --> 00:08:27,257
"Tout lâcher" ? C'est-à-dire ?
130
00:08:27,257 --> 00:08:29,218
Comme la planète est invivable,
131
00:08:29,218 --> 00:08:32,596
sa femme et lui vont se faire numériser.
132
00:08:32,596 --> 00:08:34,806
J'ai entendu parler de ça.
133
00:08:34,806 --> 00:08:36,683
Tu te fais uploader, en gros.
134
00:08:36,683 --> 00:08:38,434
Et tu restes stocké sur le cloud
135
00:08:39,186 --> 00:08:41,605
jusqu'à ce que la planète s'autoguérisse,
136
00:08:41,605 --> 00:08:43,315
va comprendre comment.
137
00:08:43,315 --> 00:08:46,610
Ciel bleu, lacs limpides, air pur...
À ce moment-là,
138
00:08:46,985 --> 00:08:48,904
on te réanime comme par magie
139
00:08:48,904 --> 00:08:51,949
dans cette utopie décarbonée
et le corps de ton choix.
140
00:08:53,200 --> 00:08:55,911
Il y a des gens pour gober ces inepties ?
141
00:08:55,911 --> 00:08:57,579
Les gens seraient prêts à tout.
142
00:08:57,996 --> 00:08:59,998
Colonie lunaire, téléportation.
143
00:08:59,998 --> 00:09:04,127
Ça rapporte, de miser
sur l'optimisme aveugle de l'humanité.
144
00:09:04,127 --> 00:09:05,712
Ça a marché avec un chien.
145
00:09:07,840 --> 00:09:09,132
Encore du champagne.
146
00:09:10,050 --> 00:09:11,093
Je trouve ça cool.
147
00:09:11,927 --> 00:09:15,514
Le cloud a l'air plus intéressant
que la réalité de votre génération.
148
00:09:16,223 --> 00:09:18,767
Tu m'as convaincu.
Qu'est-ce qu'on emmène ?
149
00:09:18,767 --> 00:09:20,853
On porte quoi, dans le cloud ?
150
00:09:20,853 --> 00:09:24,189
Il y a un room service ?
La vue est belle ?
151
00:09:24,189 --> 00:09:26,775
C'est pas un hôtel, c'est du stockage.
152
00:09:26,775 --> 00:09:28,360
On t'endort, c'est tout.
153
00:09:28,360 --> 00:09:31,780
Dans ce cas,
j'aimerais dormir profondément
154
00:09:31,780 --> 00:09:34,741
et me réveiller dans le corps
d'un éphèbe de 22 ans
155
00:09:34,741 --> 00:09:36,910
avec 2,5 % de masse grasse.
156
00:09:36,910 --> 00:09:39,246
Tu es très bien comme tu es.
157
00:09:40,455 --> 00:09:41,456
Moquez-vous.
158
00:09:41,456 --> 00:09:44,293
Moi, j'aimerais bien
me réveiller comme par magie
159
00:09:44,293 --> 00:09:46,128
dans un monde meilleur.
160
00:09:46,128 --> 00:09:48,714
Tu penses que le monde
va devenir meilleur ?
161
00:09:48,714 --> 00:09:52,551
Il n'y a qu'à voir
les sacrifices que tout le monde fait.
162
00:09:52,885 --> 00:09:54,928
Le rationnement, tout ça...
163
00:09:55,304 --> 00:10:00,934
L'histoire du monde est une succession
de terribles catastrophes
164
00:10:00,934 --> 00:10:05,981
dues pour la plupart
à notre égoïsme désespérant et incurable.
165
00:10:06,857 --> 00:10:10,235
On aura beau se téléporter dans le futur,
où qu'on aille,
166
00:10:10,694 --> 00:10:13,113
on devra s'emporter dans nos bagages.
167
00:10:15,449 --> 00:10:16,450
Tu le ferais ?
168
00:10:20,412 --> 00:10:23,582
Les techniciens seront là demain,
à la première heure.
169
00:10:24,541 --> 00:10:27,169
Mince ! Allons faire nos valises !
170
00:10:27,169 --> 00:10:29,922
Je suis honoré de partager
votre dernière soirée sur terre.
171
00:10:30,255 --> 00:10:33,300
- Comment fêter ça ?
- On est en train de le faire.
172
00:10:33,717 --> 00:10:37,679
D'ailleurs, c'est peut-être
la raison d'être de cette soirée.
173
00:10:38,263 --> 00:10:39,890
C'est une soirée d'adieu.
174
00:10:40,682 --> 00:10:42,726
Tu vois ? Je peux être festif.
175
00:10:42,726 --> 00:10:44,353
À d'autres, vieux fou.
176
00:10:45,145 --> 00:10:47,856
Il faudrait que tu sois multimilliardaire,
et encore,
177
00:10:47,856 --> 00:10:49,566
ça te garantit pas une place.
178
00:10:49,566 --> 00:10:50,692
C'est vrai.
179
00:10:51,985 --> 00:10:56,156
Il y a 15 ans, j'ai investi
dans une petite start-up.
180
00:10:56,156 --> 00:10:59,034
La dernière de Marin
qui n'a pas fait faillite.
181
00:11:00,244 --> 00:11:02,538
LifePause.
182
00:11:03,247 --> 00:11:04,164
Mais...
183
00:11:05,165 --> 00:11:08,627
aucun de tes investissements
n'a jamais rien donné.
184
00:11:10,337 --> 00:11:11,421
Sauf celui-ci.
185
00:11:16,426 --> 00:11:17,219
Alpha,
186
00:11:18,303 --> 00:11:19,471
lance LifePause.
187
00:11:24,810 --> 00:11:25,811
Voici Buster,
188
00:11:26,186 --> 00:11:29,439
le premier être vivant
entièrement uploadé.
189
00:11:30,190 --> 00:11:32,651
{\an8}Il y a quelques mois, Buster souffrait
190
00:11:32,651 --> 00:11:36,697
{\an8}d'arthrite, d'obésité, de dépression
et de fatigue climatique.
191
00:11:37,030 --> 00:11:40,117
{\an8}Nos procédés avancés
d'identification du connectome
192
00:11:40,117 --> 00:11:43,120
{\an8}ont permis de cartographier
la conscience de Buster,
193
00:11:43,120 --> 00:11:44,830
{\an8}et nous vous offrons ce service.
194
00:11:44,830 --> 00:11:47,583
{\an8}On prenait le cerveau
pour le siège de la conscience.
195
00:11:47,583 --> 00:11:50,752
{\an8}On sait désormais que la vie
est une expérience corporelle totale.
196
00:11:50,752 --> 00:11:54,798
{\an8}Notre nanotechnologie
cartographie les neurones de l'intestin,
197
00:11:54,798 --> 00:11:58,260
du cœur, du système reproducteur
et même des cordes vocales,
198
00:11:58,260 --> 00:11:59,803
{\an8}grâce à une technique unique,
199
00:11:59,803 --> 00:12:01,388
{\an8}le nanotranchage.
200
00:12:01,388 --> 00:12:04,641
{\an8}Le niveau de détail atteint
est sans précédent.
201
00:12:05,517 --> 00:12:08,520
Une fois la conscience encodée,
elle peut être uploadée,
202
00:12:08,520 --> 00:12:10,898
{\an8}stockée en état de dormance,
203
00:12:10,898 --> 00:12:12,816
{\an8}même répliquée à l'infini
204
00:12:12,816 --> 00:12:14,902
{\an8}et réactivée à tout moment
205
00:12:14,902 --> 00:12:17,738
{\an8}dans l'enveloppe physique saine
de votre choix.
206
00:12:18,822 --> 00:12:21,408
Lorsque ce procédé sera accessible à tous,
207
00:12:21,408 --> 00:12:24,620
{\an8}ceux qui tiennent à la planète
se feront numériser.
208
00:12:24,620 --> 00:12:28,624
C'est le seul moyen
d'effacer votre empreinte carbone
209
00:12:28,624 --> 00:12:33,045
et de découvrir à votre réveil
les merveilles des écosystèmes restaurés.
210
00:12:33,045 --> 00:12:37,257
{\an8}Restez vous-même dans un monde meilleur.
211
00:12:37,257 --> 00:12:40,677
{\an8}LifePause, on vous dit à demain
212
00:12:41,220 --> 00:12:44,306
Arrêtez-moi ces idioties.
Ça suffit, par pitié.
213
00:12:45,015 --> 00:12:46,475
Alpha, arrête.
214
00:12:47,184 --> 00:12:48,310
Franchement, Auggie,
215
00:12:48,310 --> 00:12:51,313
c'était marrant au début,
mais tu pousses trop loin.
216
00:12:51,313 --> 00:12:52,981
Ce n'est pas une blague.
217
00:12:53,524 --> 00:12:56,527
Tu veux qu'on renonce à notre vie
au pied levé
218
00:12:56,527 --> 00:12:59,196
pour se téléporter dans l'inconnu ?
219
00:12:59,196 --> 00:13:00,739
Je savais que tu refuserais.
220
00:13:00,739 --> 00:13:02,616
Clairement, tu as raison.
221
00:13:02,616 --> 00:13:04,326
Je le fais donc sans toi.
222
00:13:04,326 --> 00:13:05,827
C'est ça.
223
00:13:05,827 --> 00:13:07,120
Pardon ?
224
00:13:07,120 --> 00:13:10,541
Il n'y a qu'une place.
Un investisseur a été tiré au sort.
225
00:13:11,083 --> 00:13:12,751
Je pouvais emmener personne.
226
00:13:13,043 --> 00:13:15,879
Pardon, je croyais que tu avais compris.
227
00:13:18,423 --> 00:13:19,633
Alors tu...
228
00:13:21,593 --> 00:13:24,596
Oui, c'est ça, je pars tout seul.
229
00:13:31,645 --> 00:13:32,896
À boire !
230
00:13:33,689 --> 00:13:36,525
Je crois que j'ai besoin de boire encore.
231
00:13:36,525 --> 00:13:39,862
- On peut avoir du champagne ?
- Non, un truc plus fort.
232
00:13:40,279 --> 00:13:41,113
Placard du bas.
233
00:13:41,113 --> 00:13:43,448
Un truc plus fort ! Placard du bas !
234
00:13:43,448 --> 00:13:46,869
En gros, tu veux me quitter...
235
00:13:47,744 --> 00:13:48,871
pour...
236
00:13:49,830 --> 00:13:52,082
des chiens et de la planche à voile ?
237
00:13:59,047 --> 00:14:00,340
Moi aussi.
238
00:14:00,340 --> 00:14:01,633
Et moi, merci.
239
00:14:07,389 --> 00:14:09,099
On va vous laisser discuter.
240
00:14:09,099 --> 00:14:11,268
Oui, on va y aller.
241
00:14:11,268 --> 00:14:12,769
Partez pas.
242
00:14:12,769 --> 00:14:13,645
S'il vous plaît.
243
00:14:14,897 --> 00:14:16,190
Passons à table.
244
00:14:16,190 --> 00:14:18,233
- Sylvie, il faut qu'on parle.
- Non.
245
00:14:18,233 --> 00:14:21,987
J'ai préparé ce dîner pour nous,
246
00:14:21,987 --> 00:14:23,780
pour le réveillon du Nouvel An.
247
00:14:23,780 --> 00:14:25,824
Alors tu vas te régaler.
248
00:14:26,825 --> 00:14:30,245
Si ça se trouve, c'est ton dernier repas.
249
00:14:36,585 --> 00:14:37,503
Foie gras.
250
00:14:37,920 --> 00:14:40,130
Élevage d'oies clonées de Palo Alto.
251
00:14:40,130 --> 00:14:41,340
Tu as déjà goûté ?
252
00:14:42,007 --> 00:14:42,799
C'est quoi ?
253
00:14:42,799 --> 00:14:44,051
Du foie.
254
00:14:44,051 --> 00:14:45,427
Savourons simplement.
255
00:14:45,427 --> 00:14:47,721
Les éleveurs gavent les mâles
256
00:14:47,721 --> 00:14:50,390
en leur enfonçant un tuyau à grains
dans le gosier.
257
00:14:50,933 --> 00:14:52,768
Le foie des volatiles
258
00:14:52,768 --> 00:14:54,895
multiplie sa taille par dix.
259
00:14:55,646 --> 00:14:58,440
Ils vivent en cage, couverts de fiente.
260
00:14:59,233 --> 00:15:02,319
Certains meurent étouffés dans leur vomi,
261
00:15:02,319 --> 00:15:05,280
s'arrachent les plumes
ou s'attaquent entre eux.
262
00:15:06,198 --> 00:15:08,575
Les femelles ne subissent pas ça.
263
00:15:08,992 --> 00:15:11,828
À la place, on les jette vivantes
264
00:15:12,412 --> 00:15:14,081
dans des broyeurs
265
00:15:14,081 --> 00:15:16,083
pour en faire de la pâtée pour chat.
266
00:15:26,552 --> 00:15:27,803
C'est inhumain.
267
00:15:27,803 --> 00:15:29,596
Pourquoi y penser ?
268
00:15:29,596 --> 00:15:32,182
C'est drôle de qualifier la cruauté
d'inhumaine.
269
00:15:32,182 --> 00:15:35,018
Qu'y a-t-il de plus humain
que la cruauté ?
270
00:15:35,018 --> 00:15:36,436
N'est-ce pas, Auggie ?
271
00:15:36,436 --> 00:15:39,064
Mais les femelles
transformées en pâtée pour chat.
272
00:15:39,064 --> 00:15:40,649
Remets-toi, Elodie.
273
00:15:40,983 --> 00:15:43,986
C'est pas rare
de voir une femelle se faire jeter.
274
00:15:45,112 --> 00:15:46,238
Tu es jeune,
275
00:15:46,905 --> 00:15:47,906
mais un jour,
276
00:15:47,906 --> 00:15:50,075
tu sauras ce que ça fait.
277
00:15:50,075 --> 00:15:51,660
Bon, évitons de...
278
00:15:51,660 --> 00:15:53,245
Sylvie, tu comprends pas.
279
00:15:53,245 --> 00:15:55,038
Je te jette pas.
280
00:15:55,038 --> 00:15:57,291
Tu n'as rien à voir là-dedans.
281
00:15:57,291 --> 00:15:58,834
Suis-je bête !
282
00:15:59,376 --> 00:16:01,879
Mon mari préfère se faire nanotrancher
283
00:16:01,879 --> 00:16:04,464
que passer un jour de plus avec moi,
284
00:16:04,464 --> 00:16:07,467
et j'ai cru
que j'y étais pour quelque chose.
285
00:16:07,467 --> 00:16:08,844
Ce qu'il veut dire...
286
00:16:08,844 --> 00:16:10,888
Les couchers de soleil me manquent.
287
00:16:11,513 --> 00:16:13,098
Je veux sentir la pluie.
288
00:16:13,765 --> 00:16:16,560
Je veux respirer l'air pur
289
00:16:17,060 --> 00:16:18,353
sans masque.
290
00:16:18,687 --> 00:16:19,563
Je veux manger
291
00:16:20,105 --> 00:16:21,481
autre chose que du varech
292
00:16:21,481 --> 00:16:24,401
sans que ça me coûte
six mois de crédits carbone.
293
00:16:24,401 --> 00:16:25,527
C'est pas si grave.
294
00:16:25,527 --> 00:16:29,364
Franchement,
les gens ont survécu à bien pire.
295
00:16:30,324 --> 00:16:32,409
Même aux époques les plus terribles,
296
00:16:32,993 --> 00:16:35,579
les gens pouvaient lever les yeux
et voir les étoiles.
297
00:16:37,372 --> 00:16:39,708
J'ai envie de nature sauvage, Sylvie.
298
00:16:39,708 --> 00:16:42,169
Tout le monde a envie de nature sauvage.
299
00:16:44,087 --> 00:16:46,632
Mais on veut aussi de l'amour.
300
00:16:48,342 --> 00:16:51,220
La nature a disparu il y a des années.
301
00:16:52,513 --> 00:16:53,597
Tu as choisi l'amour.
302
00:16:54,473 --> 00:16:55,682
Tu as choisi l'amour,
303
00:16:56,141 --> 00:16:57,518
des enfants, une famille.
304
00:16:57,518 --> 00:16:58,519
Vous avez des enfants ?
305
00:16:58,519 --> 00:16:59,561
Elodie, arrête.
306
00:16:59,561 --> 00:17:01,188
- Oui.
- Pas du tout.
307
00:17:01,188 --> 00:17:02,314
- Si.
- Non !
308
00:17:08,529 --> 00:17:10,071
Pardon.
309
00:17:10,071 --> 00:17:12,366
J'ai dit quelque chose qu'il fallait pas ?
310
00:17:15,285 --> 00:17:16,619
Je vais lui parler.
311
00:17:16,619 --> 00:17:17,704
Laisse.
312
00:17:18,829 --> 00:17:19,830
J'y vais.
313
00:17:22,251 --> 00:17:23,335
Merci.
314
00:17:32,302 --> 00:17:34,638
Je pense pas qu'il ira jusqu'au bout.
315
00:17:35,514 --> 00:17:38,433
- Il t'adore.
- Je m'en fiche, après tout.
316
00:17:39,017 --> 00:17:40,102
Tu le penses pas.
317
00:17:40,435 --> 00:17:41,603
Tu crois ça ?
318
00:17:45,107 --> 00:17:46,108
Quoi ?
319
00:17:47,526 --> 00:17:52,114
J'étais en train de me dire
que ce serait vraiment tordant
320
00:17:52,114 --> 00:17:55,909
qu'ils se plantent
et qu'ils réveillent Auggie
321
00:17:55,909 --> 00:17:57,953
dans le corps de Buster.
322
00:17:59,413 --> 00:18:01,582
Je l'imagine, coincé là-dedans...
323
00:18:03,292 --> 00:18:04,710
"Je suis Auggie.
324
00:18:06,044 --> 00:18:08,338
Je suis pas un chien."
325
00:18:12,050 --> 00:18:14,553
Ce serait bien fait pour lui, franchement.
326
00:18:16,430 --> 00:18:19,099
Tu sais, Sylvie,
tu es parfaitement en droit
327
00:18:20,017 --> 00:18:21,560
de lui en vouloir.
328
00:18:22,186 --> 00:18:23,187
Mais...
329
00:18:23,979 --> 00:18:27,065
le fait est
que je tuerais pour avoir votre relation.
330
00:18:28,108 --> 00:18:29,276
Arrête.
331
00:18:30,068 --> 00:18:33,280
Moi, je les enchaîne : Elodie,
332
00:18:33,822 --> 00:18:36,825
Eleanor, Eloise...
C'est du pareil au même.
333
00:18:36,825 --> 00:18:39,494
Virtuelles, IA...
334
00:18:39,995 --> 00:18:42,039
Même les vraies ont la puce,
335
00:18:42,039 --> 00:18:43,999
donc quand elles couchent avec toi,
336
00:18:45,083 --> 00:18:48,295
elles couchent avec quelqu'un d'autre
dans leur tête.
337
00:18:48,795 --> 00:18:53,258
Elles cherchent du porno,
leurs ex-copains ou ex-copines
338
00:18:53,258 --> 00:18:54,885
ou Dieu sait quoi.
339
00:18:56,470 --> 00:18:58,430
Avant, ça me dérangeait pas.
340
00:18:58,430 --> 00:19:03,519
Finalement, ça réduit les désagréments
liés à l'intimité.
341
00:19:04,520 --> 00:19:05,312
Aujourd'hui,
342
00:19:05,854 --> 00:19:09,316
je me dis que si j'existais pas,
ce serait pareil.
343
00:19:14,613 --> 00:19:16,907
Si on parle de se faire numériser...
344
00:19:17,533 --> 00:19:19,576
Moi, c'est déjà tout comme.
345
00:19:20,911 --> 00:19:22,996
Il t'avait parlé de son projet ?
346
00:19:23,830 --> 00:19:26,375
Il voulait sûrement t'impressionner.
347
00:19:26,875 --> 00:19:30,087
Toi, son protégé
qui l'a complètement éclipsé.
348
00:19:30,087 --> 00:19:33,215
Non, j'étais pas plus au courant que toi.
349
00:19:35,259 --> 00:19:36,718
Dans un sens,
350
00:19:37,511 --> 00:19:42,224
toi et moi,
on est un peu dans le même bain, non ?
351
00:19:43,851 --> 00:19:47,479
Les deux laissés-pour-compte.
352
00:19:48,105 --> 00:19:49,481
Tu es soûle.
353
00:19:59,741 --> 00:20:00,951
Tu serais pas...
354
00:20:02,744 --> 00:20:04,663
en train de me draguer ?
355
00:20:05,914 --> 00:20:10,586
J'essaie de lancer ma carrière artistique
depuis plusieurs années.
356
00:20:11,628 --> 00:20:14,840
Je suis venue en partie
parce que Sylvie a une galerie.
357
00:20:16,175 --> 00:20:20,179
Perso, j'aime travailler
à partir de déchets récupérés.
358
00:20:20,179 --> 00:20:22,681
J'adore bosser avec des excréments.
359
00:20:22,681 --> 00:20:24,641
- Des excréments ?
- Je vais te dire,
360
00:20:24,641 --> 00:20:27,477
si on trouve pas la beauté
dans nos déchets,
361
00:20:27,477 --> 00:20:29,188
où la trouvera-t-on ?
362
00:20:29,813 --> 00:20:31,064
Je sais pas.
363
00:20:35,110 --> 00:20:36,528
Tu sais...
364
00:20:40,574 --> 00:20:42,659
je te trouve très courageux.
365
00:20:43,118 --> 00:20:48,040
Tu vas sauter dans l'inconnu,
effacer totalement ton empreinte carbone.
366
00:20:48,749 --> 00:20:52,294
J'en connais peu
qui auraient le courage de faire ça.
367
00:20:55,964 --> 00:20:57,674
Il y a un seul problème.
368
00:20:57,674 --> 00:20:59,009
Lequel ?
369
00:21:00,135 --> 00:21:02,971
Tu es encore amoureux de ta femme.
370
00:21:04,473 --> 00:21:05,933
Je suis pas sûr
371
00:21:05,933 --> 00:21:09,895
qu'il faille rendre cette soirée
encore plus compliquée.
372
00:21:12,689 --> 00:21:16,401
J'ai pas dit que ça devait être compliqué.
373
00:21:18,320 --> 00:21:19,571
Ah bon ?
374
00:21:20,822 --> 00:21:24,535
Je te parle d'un truc très simple.
375
00:21:26,578 --> 00:21:28,622
De corps dans l'espace.
376
00:21:29,623 --> 00:21:31,583
D'attraction physique.
377
00:21:32,626 --> 00:21:36,713
De deux personnes esseulées
qui se trouvent.
378
00:21:37,673 --> 00:21:39,675
Qui se réconfortent.
379
00:21:47,516 --> 00:21:48,433
Pardon.
380
00:21:48,433 --> 00:21:49,810
J'ai cru...
381
00:21:51,895 --> 00:21:53,313
Tu sais bien.
382
00:21:54,147 --> 00:21:55,148
Quoi ?
383
00:21:57,401 --> 00:21:59,194
Pas de contact.
384
00:22:01,113 --> 00:22:03,824
Oui, c'est vrai.
385
00:22:03,824 --> 00:22:05,701
J'avais oublié.
386
00:22:08,495 --> 00:22:10,038
Et avec Auggie ?
387
00:22:14,209 --> 00:22:17,337
Je me rappelle plus la dernière fois.
388
00:22:17,921 --> 00:22:19,756
Tu as envie de nature sauvage.
389
00:22:20,132 --> 00:22:22,843
Mais vous êtes dedans, elle et toi.
390
00:22:22,843 --> 00:22:26,555
Complètement paumés
dans la jungle des relations humaines.
391
00:22:26,555 --> 00:22:28,098
Vous n'en sortirez
392
00:22:28,432 --> 00:22:30,767
qu'ensemble, tu crois pas ?
393
00:22:31,602 --> 00:22:34,730
Peut-être que tu testes
ses sentiments pour toi.
394
00:22:35,981 --> 00:22:39,902
Ça ne va plus entre nous
depuis un bon moment.
395
00:22:40,736 --> 00:22:44,781
Je sais que les choses
peuvent toujours s'arranger,
396
00:22:44,781 --> 00:22:46,366
mais sincèrement,
397
00:22:47,034 --> 00:22:50,454
je pense que la Terre
a davantage de chances de guérir
398
00:22:50,913 --> 00:22:52,331
que notre couple.
399
00:22:52,873 --> 00:22:54,708
En gros...
400
00:22:54,708 --> 00:22:57,961
pas de peau à peau ?
401
00:23:11,350 --> 00:23:12,726
Où tu veux en venir ?
402
00:23:13,185 --> 00:23:14,686
Je veux ta place sur le radeau.
403
00:23:15,729 --> 00:23:16,813
Le cloud ?
404
00:23:16,813 --> 00:23:17,773
De nous quatre,
405
00:23:17,773 --> 00:23:19,775
c'est moi qui devrais y aller.
406
00:23:20,317 --> 00:23:22,569
Je suis jeune. Désolée.
407
00:23:23,111 --> 00:23:26,490
J'ai la force nécessaire
pour construire ce qui doit l'être.
408
00:23:26,490 --> 00:23:28,617
Je suis liante, ouverte d'esprit,
409
00:23:28,617 --> 00:23:31,703
éco-consciente et fan de technologie.
410
00:23:31,703 --> 00:23:33,455
J'ai trois millions d'abonnés,
411
00:23:33,455 --> 00:23:36,083
et mes posts
font deux ou trois millions de bangs.
412
00:23:36,083 --> 00:23:38,627
Tu n'as pas d'amis
413
00:23:39,169 --> 00:23:40,420
ou de parents ?
414
00:23:41,088 --> 00:23:42,297
Tu as Nic.
415
00:23:42,297 --> 00:23:45,968
J'ai personne qui mérite
que je laisse passer une telle aubaine.
416
00:23:46,552 --> 00:23:47,886
Je suis fauchée.
417
00:23:47,886 --> 00:23:49,638
Je suis livreuse le jour,
418
00:23:49,638 --> 00:23:52,432
je me désape en ligne pour du carbone.
419
00:23:52,432 --> 00:23:57,771
Tout ça pour payer l'électricité
et pouvoir créer quand je taffe pas.
420
00:23:57,771 --> 00:23:59,356
Mais j'en peux plus.
421
00:23:59,982 --> 00:24:01,900
Je suis faite pour le futur.
422
00:24:02,693 --> 00:24:04,069
- Eloise...
- Elodie.
423
00:24:04,069 --> 00:24:04,987
Oui.
424
00:24:04,987 --> 00:24:08,991
Même si je voulais te laisser ma place,
et c'est pas le cas,
425
00:24:08,991 --> 00:24:10,492
je pourrais pas.
426
00:24:10,492 --> 00:24:12,119
C'est non transférable.
427
00:24:12,119 --> 00:24:14,872
Tout est soumis à un contrôle ADN.
428
00:24:15,455 --> 00:24:18,917
Tu pourrais me donner un ongle
ou un poil de barbe.
429
00:24:18,917 --> 00:24:22,629
Il y a aussi
une évaluation psychologique poussée,
430
00:24:23,630 --> 00:24:26,800
et sans vouloir te vexer,
je doute que tu la réussirais.
431
00:24:26,800 --> 00:24:28,844
Y a quoi, dans l'évaluation ?
432
00:24:34,600 --> 00:24:36,310
Alpha, lance LifePause.
433
00:24:38,729 --> 00:24:41,148
C'est une simple série de questions.
434
00:24:42,274 --> 00:24:43,609
Tu es si belle.
435
00:24:45,527 --> 00:24:47,362
Tu es si belle.
436
00:24:47,696 --> 00:24:50,073
"Avez-vous déjà songé
à vous faire du mal ?"
437
00:24:52,993 --> 00:24:54,953
"Combien de partenaires sexuels
438
00:24:55,287 --> 00:24:56,371
et comment étaient-ils ?"
439
00:24:56,371 --> 00:24:58,332
J'ai envie de te toucher.
440
00:24:58,332 --> 00:24:59,917
Mais tu peux pas.
441
00:25:00,667 --> 00:25:03,337
"Votre parfum de glace préféré
et pourquoi ?"
442
00:25:03,337 --> 00:25:04,463
Facile.
443
00:25:04,463 --> 00:25:06,381
Menthe choco. C'est trop bon.
444
00:25:09,676 --> 00:25:12,888
"Avez-vous été amoureux
et comment l'avez-vous su ?"
445
00:25:14,806 --> 00:25:16,350
"Avez-vous la foi ?"
446
00:25:16,350 --> 00:25:17,309
Oui !
447
00:25:17,309 --> 00:25:19,478
"Si oui, en quoi croyez-vous ?"
448
00:25:19,478 --> 00:25:20,687
Mon Dieu !
449
00:25:21,271 --> 00:25:25,400
"Que feriez-vous,
nez à nez avec un énorme ours brun ?"
450
00:25:25,400 --> 00:25:27,027
Ah oui, c'est...
451
00:25:27,027 --> 00:25:29,154
Il y a parfois des simulations.
452
00:25:29,154 --> 00:25:30,155
Au secours !
453
00:25:35,077 --> 00:25:37,788
C'est un hologramme d'entraînement.
Il est pas réel.
454
00:25:38,330 --> 00:25:39,373
Attends !
455
00:25:40,624 --> 00:25:43,877
- Il va me tuer !
- Tout va bien. Ne cours pas.
456
00:25:48,882 --> 00:25:50,843
Pitié, au secours !
457
00:25:50,843 --> 00:25:52,678
Qu'est-ce qui se passe ?
458
00:25:52,678 --> 00:25:56,431
C'est rien.
C'est l'évaluation psy de LifePause.
459
00:25:56,431 --> 00:25:58,267
Elodie voulait voir.
460
00:25:59,476 --> 00:26:02,271
Alpha, arrête LifePause.
461
00:26:04,648 --> 00:26:07,025
Ça évalue quoi, au juste ?
462
00:26:08,110 --> 00:26:09,361
Je dirais
463
00:26:10,237 --> 00:26:12,531
tes capacités à survivre dans la nature.
464
00:26:14,491 --> 00:26:16,159
Ou peut-être tes capacités
465
00:26:16,159 --> 00:26:19,663
à faire la différence
entre illusion et réalité ?
466
00:26:21,248 --> 00:26:24,209
Visiblement,
tu ferais une bonne candidate.
467
00:26:27,337 --> 00:26:28,755
C'est pas pour moi.
468
00:26:29,673 --> 00:26:31,258
Jamais je pourrais...
469
00:26:31,925 --> 00:26:33,135
m'en aller.
470
00:26:33,802 --> 00:26:35,220
Je pourrais pas renoncer.
471
00:26:35,220 --> 00:26:36,305
Sylvie...
472
00:26:39,600 --> 00:26:42,102
Je voulais pas te faire de peine.
473
00:26:43,687 --> 00:26:45,063
Tu es sûr ?
474
00:26:46,398 --> 00:26:48,108
Écoute, c'est...
475
00:26:48,567 --> 00:26:49,818
Je croyais
476
00:26:50,485 --> 00:26:53,155
que tu t'en ficherais que je parte.
477
00:26:55,157 --> 00:26:56,783
Comment tu peux dire ça ?
478
00:26:57,993 --> 00:27:00,996
Je croyais
qu'il y avait plus rien entre nous.
479
00:27:01,872 --> 00:27:04,750
- N'essaie pas de te justifier.
- Écoute-moi.
480
00:27:04,750 --> 00:27:07,920
Dis-toi que je suis aussi abasourdi
481
00:27:08,253 --> 00:27:09,546
que toi, finalement.
482
00:27:09,922 --> 00:27:13,509
Je pensais pas que ça aboutirait,
que je serais tiré au sort.
483
00:27:13,509 --> 00:27:16,553
Et j'aurais voulu t'en parler avant.
484
00:27:17,763 --> 00:27:19,348
Mais tu m'écoutes jamais.
485
00:27:20,807 --> 00:27:23,143
C'est à peine si tu me regardes encore.
486
00:27:24,728 --> 00:27:27,064
Je sais que je t'ai déçue.
487
00:27:28,524 --> 00:27:31,235
Je sais que c'est pas la vie
que toi et moi,
488
00:27:32,486 --> 00:27:33,946
on s'était imaginée.
489
00:27:34,947 --> 00:27:36,114
En fait...
490
00:27:36,823 --> 00:27:37,991
je suis déçu aussi.
491
00:27:38,575 --> 00:27:39,576
Mais...
492
00:27:41,286 --> 00:27:43,997
On sait pas se parler sans se disputer.
493
00:27:43,997 --> 00:27:46,792
- Où est Elodie ?
- Nic, tu peux nous laisser ?
494
00:27:47,960 --> 00:27:49,503
Attends, pars pas.
495
00:27:55,926 --> 00:27:56,885
Quoi ?
496
00:27:57,803 --> 00:27:58,804
Non.
497
00:27:58,804 --> 00:28:00,222
- Ça va pas ?
- Quoi ?
498
00:28:00,222 --> 00:28:01,598
Vous deux...
499
00:28:02,599 --> 00:28:03,851
Vous avez...
500
00:28:05,227 --> 00:28:07,437
Vous avez pas fait ça. Si ?
501
00:28:07,437 --> 00:28:08,605
Fait quoi ?
502
00:28:10,774 --> 00:28:11,900
Quoi ?
503
00:28:11,900 --> 00:28:14,361
Vous pouviez pas attendre
que je sois parti ?
504
00:28:14,361 --> 00:28:17,739
Auggie, c'est pas ce que tu crois.
505
00:28:18,240 --> 00:28:19,575
C'était...
506
00:28:21,451 --> 00:28:23,704
C'est elle qui a...
507
00:28:26,123 --> 00:28:27,374
commencé.
508
00:28:28,208 --> 00:28:30,669
"C'est elle qui a commencé" ?
509
00:28:31,295 --> 00:28:32,796
Tu as six ans ou quoi ?
510
00:28:32,796 --> 00:28:33,839
Alors c'est vrai.
511
00:28:33,839 --> 00:28:35,340
Non !
512
00:28:36,675 --> 00:28:41,221
Enfin si, mais il y a eu aucun contact.
513
00:28:41,221 --> 00:28:42,055
Je vois.
514
00:28:42,848 --> 00:28:45,767
Et bien sûr, ça reste
515
00:28:46,602 --> 00:28:48,228
stupide et nul.
516
00:28:48,562 --> 00:28:50,814
- C'était pas...
- La ferme, Nic !
517
00:28:52,316 --> 00:28:53,317
Mais...
518
00:28:54,109 --> 00:28:56,069
c'est uniquement parce que tu...
519
00:28:57,279 --> 00:28:59,740
Je veux dire, lui et moi...
520
00:28:59,740 --> 00:29:02,784
Tu as décidé de nous quitter...
521
00:29:03,702 --> 00:29:05,162
et ça s'est passé !
522
00:29:05,162 --> 00:29:07,289
Là, c'est le pompon !
523
00:29:08,373 --> 00:29:09,458
Franchement...
524
00:29:10,083 --> 00:29:11,877
c'est le pompon.
525
00:29:13,212 --> 00:29:15,672
Il fallait absolument que tu remportes
526
00:29:15,672 --> 00:29:18,634
la dernière victoire, n'est-ce pas ?
527
00:29:19,593 --> 00:29:23,013
Un dernier coup bas
avant de me pousser dehors.
528
00:29:24,348 --> 00:29:25,807
Tu te trompes.
529
00:29:25,807 --> 00:29:26,642
Pardon.
530
00:29:26,642 --> 00:29:27,851
Quoi ?
531
00:29:28,727 --> 00:29:30,229
Excusez-moi.
532
00:29:31,438 --> 00:29:32,814
Le dîner est servi.
533
00:29:51,250 --> 00:29:52,292
Merci.
534
00:29:56,088 --> 00:29:57,798
Des tomates, monsieur ?
535
00:30:09,309 --> 00:30:10,727
Alpha, éteins.
536
00:30:16,024 --> 00:30:17,276
J'aimerais porter un toast.
537
00:30:17,276 --> 00:30:18,735
Je vous laisse.
538
00:30:20,904 --> 00:30:22,948
J'aimerais vous remercier.
539
00:30:23,782 --> 00:30:24,741
Voyez-vous,
540
00:30:25,075 --> 00:30:28,245
c'est ma dernière soirée sur terre,
à cette époque, du moins.
541
00:30:28,662 --> 00:30:29,663
Et sincèrement,
542
00:30:29,663 --> 00:30:34,293
une partie de moi
s'attendait à des adieux sans histoire.
543
00:30:35,002 --> 00:30:38,255
Un bon repas, quelques bonnes histoires.
544
00:30:38,255 --> 00:30:40,883
Comme la fois où on avait fait un karaoké
545
00:30:40,883 --> 00:30:43,969
et chanté tout l'album de Noël
de Blue Ivy Carter.
546
00:30:44,595 --> 00:30:47,806
Tout le monde était subjugué
par le son de ta voix.
547
00:30:49,141 --> 00:30:50,726
Moi, en tout cas.
548
00:30:51,935 --> 00:30:53,312
Je m'étais dit :
549
00:30:53,312 --> 00:30:55,189
"Oublions le passé.
550
00:30:56,064 --> 00:30:58,483
Enterrons nos haches de guerre.
551
00:30:58,817 --> 00:31:01,778
Clôturons comme il se doit mon temps ici,
552
00:31:01,778 --> 00:31:03,572
notre temps ensemble.
553
00:31:04,573 --> 00:31:07,910
Au fond, on a passé de bons moments."
554
00:31:10,454 --> 00:31:11,455
Mais les choses
555
00:31:11,455 --> 00:31:12,873
ont vrillé.
556
00:31:14,416 --> 00:31:16,293
Est-ce que je suis en colère ?
557
00:31:19,046 --> 00:31:20,547
C'est ma dernière soirée sur terre,
558
00:31:20,547 --> 00:31:22,841
ma femme se tape mon ami.
559
00:31:22,841 --> 00:31:24,009
Mon collègue,
560
00:31:25,344 --> 00:31:26,803
mon poulain.
561
00:31:27,387 --> 00:31:29,264
Je t'ai toujours admiré.
562
00:31:29,264 --> 00:31:30,766
C'était sans contact.
563
00:31:30,766 --> 00:31:31,600
La vérité,
564
00:31:31,975 --> 00:31:34,686
c'est que vous m'avez fait un beau cadeau.
565
00:31:36,104 --> 00:31:39,316
Si j'hésitais encore à me faire numériser,
566
00:31:39,816 --> 00:31:41,151
vous m'avez convaincu.
567
00:31:41,568 --> 00:31:44,905
Grâce à vous, je n'ai plus aucun regret,
568
00:31:45,489 --> 00:31:47,074
plus le moindre doute.
569
00:31:47,658 --> 00:31:50,494
Rien que de l'impatience pour la suite.
570
00:31:51,328 --> 00:31:52,996
Alors merci
571
00:31:53,872 --> 00:31:55,290
à tous les deux
572
00:31:55,290 --> 00:31:58,085
d'avoir rendu ma décision de vous quitter
573
00:31:58,710 --> 00:31:59,878
pour toujours
574
00:32:01,213 --> 00:32:02,840
absolument
575
00:32:03,924 --> 00:32:05,801
et cruellement
576
00:32:06,677 --> 00:32:07,803
claire.
577
00:32:10,055 --> 00:32:11,139
Voilà.
578
00:32:12,891 --> 00:32:13,809
Santé.
579
00:32:32,578 --> 00:32:36,248
À toi, mon cher Auggie.
580
00:32:37,165 --> 00:32:39,459
Je mentirais si je disais
581
00:32:39,459 --> 00:32:41,295
qu'il m'était jamais arrivé
582
00:32:41,295 --> 00:32:44,339
de fantasmer sur quelque chose comme ça.
583
00:32:45,632 --> 00:32:49,136
Quelle femme n'a jamais songé au plaisir
584
00:32:49,136 --> 00:32:53,348
de trancher lentement son mari
comme un gros melon juteux ?
585
00:32:53,682 --> 00:32:55,475
Alors merci, Auggie,
586
00:32:55,475 --> 00:32:59,104
de mettre un terme à notre histoire
si délicatement,
587
00:32:59,104 --> 00:33:01,940
et d'avoir, pour une fois dans ta vie,
588
00:33:02,524 --> 00:33:06,486
programmé et organisé quelque chose
par toi-même.
589
00:33:08,822 --> 00:33:12,618
On a plein de choses à fêter ce soir,
en fin de compte.
590
00:33:19,958 --> 00:33:22,503
Moi aussi, j'ai un truc à dire.
591
00:33:22,503 --> 00:33:23,545
C'est pas le...
592
00:33:27,132 --> 00:33:28,800
Vous êtes tous barrés.
593
00:33:29,259 --> 00:33:30,761
Lui, elle.
594
00:33:30,761 --> 00:33:32,721
Et toi, qui m'as traînée ici.
595
00:33:35,057 --> 00:33:36,225
Je te plaque.
596
00:33:36,600 --> 00:33:37,643
C'est tout.
597
00:33:40,354 --> 00:33:41,522
Bon,
598
00:33:42,105 --> 00:33:43,649
puisque apparemment,
599
00:33:44,775 --> 00:33:47,653
on porte tous des toasts,
je vais dire un mot.
600
00:33:49,488 --> 00:33:50,489
Auggie...
601
00:33:52,866 --> 00:33:56,703
Pardon pour ma relation sans contact
avec ta femme lors de ton dernier soir.
602
00:33:57,120 --> 00:33:59,790
Je voulais pas te blesser,
ni gâcher ta soirée.
603
00:33:59,790 --> 00:34:02,042
L'alcool fait faire des bêtises.
604
00:34:02,042 --> 00:34:04,336
C'est ce que je voulais clarifier.
605
00:34:06,839 --> 00:34:07,840
Allez.
606
00:34:07,840 --> 00:34:09,341
Je me lance.
607
00:34:10,884 --> 00:34:12,261
C'est la chose à faire.
608
00:34:13,094 --> 00:34:14,471
C'était pas une bêtise.
609
00:34:15,848 --> 00:34:16,639
Je suis...
610
00:34:17,391 --> 00:34:18,851
J'ai toujours été
611
00:34:19,601 --> 00:34:20,393
fou de toi.
612
00:34:22,271 --> 00:34:23,856
J'hallucine.
613
00:34:23,856 --> 00:34:26,315
Je suis amoureux d'elle
depuis plus de dix ans.
614
00:34:26,315 --> 00:34:28,527
Depuis notre première rencontre.
615
00:34:29,027 --> 00:34:32,531
On a failli coucher ensemble
616
00:34:32,531 --> 00:34:34,283
plusieurs fois au fil des ans.
617
00:34:34,867 --> 00:34:36,368
N'importe quoi.
618
00:34:36,368 --> 00:34:37,786
Aux obsèques de mon père.
619
00:34:37,786 --> 00:34:39,329
Tu plaisantes ?
620
00:34:39,329 --> 00:34:42,708
Je t'ai pris dans mes bras,
j'avais de la peine pour toi.
621
00:34:42,708 --> 00:34:43,583
Et bien sûr,
622
00:34:43,583 --> 00:34:47,129
c'est à cause de Sylvie
que j'arrive pas à m'engager.
623
00:34:48,045 --> 00:34:51,632
Pas sérieusement.
Elles sont toutes fades, à côté.
624
00:34:53,886 --> 00:34:56,304
Tu n'es pas fou de vouloir te tirer,
625
00:34:56,763 --> 00:34:59,516
je pense que tu es fou
626
00:34:59,975 --> 00:35:01,393
de quitter
627
00:35:02,311 --> 00:35:03,270
ta femme.
628
00:35:04,229 --> 00:35:05,606
Si formidable
629
00:35:06,023 --> 00:35:07,441
et si belle.
630
00:35:08,483 --> 00:35:10,485
J'espère...
631
00:35:11,570 --> 00:35:13,197
qu'une fois Auggie parti...
632
00:35:14,698 --> 00:35:15,741
C'est pas vrai.
633
00:35:16,450 --> 00:35:17,701
Frappe-le !
634
00:35:17,701 --> 00:35:19,328
Pas la nourriture !
635
00:35:20,746 --> 00:35:22,956
Traître ! Voleur de femme !
636
00:35:23,665 --> 00:35:25,209
Si tu l'approches, je te tue.
637
00:35:25,751 --> 00:35:26,668
Lâche-le.
638
00:35:27,252 --> 00:35:28,754
Laisse-le tranquille !
639
00:35:29,421 --> 00:35:30,214
Lâche-le.
640
00:35:31,048 --> 00:35:31,882
Lâche-le.
641
00:35:31,882 --> 00:35:33,884
Ça suffit !
642
00:35:34,426 --> 00:35:37,179
Papa ? Qu'est-ce qui se passe ?
643
00:35:38,347 --> 00:35:40,182
Retourne te coucher, Agnes.
644
00:35:40,682 --> 00:35:42,643
Qu'est-ce que vous faites ?
645
00:35:42,976 --> 00:35:46,438
On fait un petit jeu, ma chérie.
646
00:35:46,813 --> 00:35:47,731
Rigolo, hein ?
647
00:35:47,731 --> 00:35:48,732
Je peux jouer ?
648
00:35:48,732 --> 00:35:50,442
Non, ma puce. Il faut dormir.
649
00:35:50,817 --> 00:35:52,027
Je vais te recoucher.
650
00:35:52,027 --> 00:35:54,363
- Ils ont un enfant.
- C'est compliqué.
651
00:35:54,363 --> 00:35:55,447
Non, chaton.
652
00:35:55,822 --> 00:35:57,324
Je vais l'endormir.
653
00:35:57,324 --> 00:35:59,034
- Non, s'il te plaît.
- Pas le choix.
654
00:35:59,409 --> 00:36:00,577
Ne le fais pas.
655
00:36:00,577 --> 00:36:02,037
Agnes, endors-toi.
656
00:36:07,167 --> 00:36:08,210
Je déteste ça.
657
00:36:08,210 --> 00:36:10,254
Je sais. Moi aussi.
658
00:36:11,505 --> 00:36:14,633
Mais il est temps d'arrêter
de se bercer d'illusions.
659
00:36:15,175 --> 00:36:16,677
Je la ramène là-haut.
660
00:36:28,605 --> 00:36:29,731
C'est un...
661
00:36:30,607 --> 00:36:31,567
Oui.
662
00:36:31,567 --> 00:36:35,153
- Un robot d'infertilité.
- J'en avais jamais vu d'aussi réaliste.
663
00:36:36,655 --> 00:36:38,490
Vous devriez partir.
664
00:36:39,950 --> 00:36:42,077
Oui, bien sûr.
665
00:36:43,745 --> 00:36:45,038
Sylvie ?
666
00:36:45,038 --> 00:36:48,083
J'ai demandé à Auggie
de me donner sa place.
667
00:36:48,417 --> 00:36:50,085
J'ai très envie d'y aller.
668
00:36:50,711 --> 00:36:52,045
Tu es jeune.
669
00:36:52,045 --> 00:36:53,463
Tu as le temps.
670
00:36:53,839 --> 00:36:56,258
Un jour, tout le monde le fera.
671
00:36:58,302 --> 00:36:59,970
Il nous faut notre oxygène.
672
00:37:01,013 --> 00:37:02,097
Annie ?
673
00:37:09,271 --> 00:37:11,982
- Désolée pour le bazar.
- C'est pas grave.
674
00:37:11,982 --> 00:37:14,151
Le repas était vraiment délicieux.
675
00:37:14,151 --> 00:37:16,320
J'ai rien fait à part le service.
676
00:37:16,320 --> 00:37:18,655
Je suis freelance. Je fais la bonne.
677
00:37:19,907 --> 00:37:21,283
Vous avez la puce ?
678
00:37:21,283 --> 00:37:22,826
Non, j'ai pas les moyens.
679
00:37:22,826 --> 00:37:24,995
Je peux vous avoir un plan pas cher.
680
00:37:24,995 --> 00:37:27,039
Il faut accepter les pubs.
681
00:37:29,374 --> 00:37:30,542
Tiens.
682
00:37:36,006 --> 00:37:37,257
Bonne année.
683
00:37:41,011 --> 00:37:42,513
Dis-lui de s'amuser là-haut.
684
00:37:42,846 --> 00:37:43,889
Je lui dirai.
685
00:37:44,306 --> 00:37:46,058
S'il sait encore s'amuser.
686
00:37:47,184 --> 00:37:48,852
C'était un bon ami.
687
00:37:48,852 --> 00:37:50,354
Dis-lui que je m'excuse...
688
00:37:50,354 --> 00:37:52,189
D'accord. Au revoir, Nic.
689
00:37:58,946 --> 00:38:00,697
- Sylvie, si jamais...
- Salut.
690
00:38:10,958 --> 00:38:12,125
Montez vous coucher.
691
00:38:12,125 --> 00:38:14,336
Je termine et je m'en vais.
692
00:38:14,670 --> 00:38:17,464
C'est le réveillon.
Vous êtes pas attendue ?
693
00:38:17,464 --> 00:38:18,841
Non, nulle part.
694
00:38:21,426 --> 00:38:22,469
La dernière canicule
695
00:38:22,469 --> 00:38:24,680
a tué ma famille et mes amis.
696
00:38:26,139 --> 00:38:28,684
J'étais massothérapeute à Burbank.
697
00:38:29,601 --> 00:38:30,978
Quand Burbank existait.
698
00:38:32,813 --> 00:38:34,398
Je suis navrée.
699
00:38:35,315 --> 00:38:36,859
En tout cas, c'est amusant.
700
00:38:38,277 --> 00:38:40,487
Votre vie m'a l'air plutôt sympa.
701
00:38:40,863 --> 00:38:41,947
Ah bon ?
702
00:38:44,616 --> 00:38:48,120
- Je vous donne un pourboire.
- Laissez, vous m'aviez prévenue.
703
00:38:48,120 --> 00:38:49,913
C'est la moindre des choses.
704
00:38:50,622 --> 00:38:51,623
Merci.
705
00:39:19,610 --> 00:39:21,612
Tu dois faire tes valises, j'imagine.
706
00:39:22,863 --> 00:39:24,323
Ou peut-être pas.
707
00:39:25,532 --> 00:39:27,534
Tu dois faire tes valises ?
708
00:39:28,994 --> 00:39:30,579
Je peux emmener ta voix ?
709
00:39:32,748 --> 00:39:33,749
Non.
710
00:39:37,377 --> 00:39:39,671
Je lui chante une chanson chaque soir.
711
00:39:41,048 --> 00:39:42,299
Je sais.
712
00:39:46,178 --> 00:39:47,846
Je sais que c'est ridicule.
713
00:39:50,057 --> 00:39:52,059
Je sais qu'elle ne m'entend pas.
714
00:39:53,810 --> 00:39:55,395
C'est pas ridicule.
715
00:39:59,650 --> 00:40:02,569
Tu t'en vas demain, mais en vérité,
716
00:40:04,238 --> 00:40:06,073
il y a longtemps que tu es parti.
717
00:40:07,199 --> 00:40:08,909
Et je ne t'en veux pas.
718
00:40:10,035 --> 00:40:11,495
J'ai été cruelle.
719
00:40:14,331 --> 00:40:15,624
Je comprends.
720
00:40:16,834 --> 00:40:18,585
Tu veux de la nature sauvage.
721
00:40:19,962 --> 00:40:21,755
Tu veux voir les étoiles.
722
00:40:24,299 --> 00:40:25,509
Sylvie...
723
00:40:32,015 --> 00:40:32,933
Je veux pas partir.
724
00:40:32,933 --> 00:40:34,184
Non.
725
00:40:34,810 --> 00:40:36,061
Arrête.
726
00:40:37,813 --> 00:40:40,399
Ne reste pas par culpabilité
727
00:40:40,941 --> 00:40:42,609
ou par peur.
728
00:40:42,609 --> 00:40:43,902
Pas du tout.
729
00:40:48,365 --> 00:40:49,783
J'ai pas envie...
730
00:40:53,453 --> 00:40:54,580
Je veux pas...
731
00:40:58,041 --> 00:40:59,626
renoncer à nous.
732
00:41:00,460 --> 00:41:02,921
Ni à cette misérable planète.
733
00:41:05,174 --> 00:41:06,383
Je t'aime.
734
00:41:08,010 --> 00:41:09,887
Moi aussi, Auggie.
735
00:41:24,276 --> 00:41:26,445
- Qu'est-ce que c'est ?
- Il est minuit.
736
00:41:27,821 --> 00:41:29,489
Viens, allons voir.
737
00:41:32,326 --> 00:41:33,660
Viens voir.
738
00:41:53,514 --> 00:41:55,140
Bonne année, Auggie.
739
00:41:56,475 --> 00:41:57,809
Bonne année.
740
00:42:12,074 --> 00:42:14,493
Nous souhaitons une bonne année 2069
741
00:42:14,493 --> 00:42:16,912
à nos chers concitoyens de la baie.
742
00:42:16,912 --> 00:42:17,871
En ce moment même,
743
00:42:17,871 --> 00:42:20,582
la Cour pénale internationale de La Haye
744
00:42:20,582 --> 00:42:22,918
prépare de nouvelles mises en examen
745
00:42:22,918 --> 00:42:24,837
contre des personnes et des sociétés
746
00:42:24,837 --> 00:42:28,799
accusées d'avoir commis des écocides
et des crimes contre la nature.
747
00:42:29,132 --> 00:42:31,677
Le tribunal des crimes climatiques
a indiqué
748
00:42:31,677 --> 00:42:35,514
que la compensation financière
pour les dégâts environnementaux
749
00:42:35,514 --> 00:42:38,267
proposée aux populations
de l'hémisphère sud
750
00:42:38,267 --> 00:42:40,227
a été rejetée par les avocats...
751
00:42:42,145 --> 00:42:46,817
Par ailleurs, le prix du carbone
est encore en hausse ce matin,
752
00:42:46,817 --> 00:42:48,861
avec de gros volumes
de crédits commerciaux
753
00:42:48,861 --> 00:42:50,279
et d'offres individuelles.
754
00:43:05,919 --> 00:43:06,920
{\an8}BONJOUR ANNA
755
00:43:06,920 --> 00:43:08,088
{\an8}SERVICE TERMINÉ
756
00:43:08,088 --> 00:43:09,173
{\an8}PAIEMENT REÇU
757
00:43:09,173 --> 00:43:10,549
{\an8}POURBOIRE
758
00:43:10,549 --> 00:43:12,217
{\an8}REFUSER
759
00:43:23,896 --> 00:43:25,898
- August ?
- Augustine.
760
00:43:27,816 --> 00:43:29,151
C'est écrit "homme''.
761
00:43:30,319 --> 00:43:33,614
Mon identité de genre ne vous regarde pas.
762
00:43:34,948 --> 00:43:36,325
Échantillon d'ADN ?
763
00:43:38,243 --> 00:43:39,411
Tenez.
764
00:43:44,583 --> 00:43:46,251
NOM : BOLO
SITUATION : MARIÉ
765
00:43:46,251 --> 00:43:47,836
ÉVALUATION : BONNE
766
00:43:48,170 --> 00:43:48,921
Bien.
767
00:43:49,296 --> 00:43:51,215
C'est bon. Vous pouvez y aller.
768
00:45:35,944 --> 00:45:38,363
Adaptation : Delphine Hussonnois
769
00:45:38,363 --> 00:45:40,866
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS