1 00:00:39,456 --> 00:00:40,457 Merde ! 2 00:01:27,671 --> 00:01:29,715 {\an8}- Oui ? - C'est Anna. 3 00:01:31,592 --> 00:01:33,760 {\an8}La serveuse pour votre soirée. 4 00:01:35,804 --> 00:01:37,222 L'extra. 5 00:01:45,147 --> 00:01:46,356 Bonne année. 6 00:01:55,991 --> 00:01:58,744 ÉVOLUTION DE LA TEMPÉRATURE MONDIALE + 2,44 °C 7 00:02:00,537 --> 00:02:04,499 POPULATION MONDIALE 9,96 MILLIARDS 8 00:02:30,025 --> 00:02:32,778 Anna, êtes-vous criblée de dettes ? 9 00:02:40,619 --> 00:02:42,412 C'est pas trop tôt. 10 00:02:42,871 --> 00:02:45,207 J'ai pas arrêté de relancer l'agence. 11 00:02:45,832 --> 00:02:47,251 - Annie, c'est ça ? - Anna. 12 00:02:47,251 --> 00:02:49,753 Mon vélo m'a lâchée, j'ai dû marcher. 13 00:02:51,296 --> 00:02:52,631 Mettez vos affaires ici. 14 00:02:53,465 --> 00:02:55,801 - Vous avez apporté une tenue ? - Oui. 15 00:02:56,593 --> 00:02:58,637 Alpha, playlist "100 ans de musique". 16 00:03:09,064 --> 00:03:13,068 On ne mange pas comme ça d'habitude. C'est juste pour le réveillon. 17 00:03:13,068 --> 00:03:17,197 Ça a coûté six mois de crédits carbone, et on n'est pas riches. 18 00:03:17,656 --> 00:03:20,200 Vous aurez un pourboire, mais ce sera pas... 19 00:03:20,826 --> 00:03:22,953 Vous serez déçue. Quoi d'autre ? 20 00:03:22,953 --> 00:03:25,956 Le champagne est là. Les hors-d'œuvre. 21 00:03:26,331 --> 00:03:29,251 Vous aurez fini à temps pour aller faire la fête. 22 00:03:29,251 --> 00:03:30,502 J'ai rien... 23 00:03:32,880 --> 00:03:33,881 Auggie ? 24 00:03:43,140 --> 00:03:44,516 Demain matin ? 25 00:03:44,516 --> 00:03:46,852 ... pour un nouveau départ. 26 00:03:51,064 --> 00:03:53,275 - Vous avez parlé ? - Non, c'est ma femme. 27 00:03:53,275 --> 00:03:55,235 August Bolo, où tu es passé ? 28 00:03:55,235 --> 00:03:56,987 Non, pas du tout. 29 00:03:56,987 --> 00:03:58,989 Nos invités vont arriver, chéri. 30 00:03:58,989 --> 00:04:00,532 J'ai pas changé d'avis. 31 00:04:01,200 --> 00:04:04,536 Si vous le dites. Vous devez être sûr de vous. 32 00:04:05,621 --> 00:04:06,788 Je serai prêt. 33 00:04:09,082 --> 00:04:10,501 Je te cherche partout. 34 00:04:10,501 --> 00:04:12,669 - Encore sur Unicorn Capture ? - Quoi ? 35 00:04:12,669 --> 00:04:14,671 J'aime plus ce jeu. 36 00:04:15,797 --> 00:04:19,718 On peut pas rester assis par terre dans son dressing ? 37 00:04:20,385 --> 00:04:21,386 Je jouais pas. 38 00:04:21,720 --> 00:04:23,680 C'est ça. Pour une fois. 39 00:04:26,517 --> 00:04:29,811 Si tu dépensais notre carbone pour un truc productif ? 40 00:04:29,811 --> 00:04:32,189 Au lieu des animaux virtuels et des jeux. 41 00:04:32,189 --> 00:04:33,607 Et les investissements ? 42 00:04:33,607 --> 00:04:37,694 500 actions dans une boîte de chaussettes censées avancer seules. 43 00:04:37,694 --> 00:04:40,072 - C'était une super idée. - Bien sûr. 44 00:04:40,072 --> 00:04:43,700 Dommage que le prototype ait précipité quelqu'un d'une falaise. 45 00:04:43,700 --> 00:04:45,869 C'était un pont, c'était mal signalé 46 00:04:45,869 --> 00:04:47,496 et mal éclairé. 47 00:04:48,163 --> 00:04:48,997 Et d'abord, 48 00:04:48,997 --> 00:04:52,459 c'est toi qui dilapides nos crédits carbone pour ta soirée. 49 00:04:53,669 --> 00:04:54,711 Tu es trop chic. 50 00:04:56,630 --> 00:04:58,340 C'est le réveillon du Nouvel An, 51 00:04:59,132 --> 00:05:00,843 et tu t'enfermes dans le noir. 52 00:05:01,468 --> 00:05:04,263 Au moins, j'essaie encore, 53 00:05:04,263 --> 00:05:07,891 pour toi, pour nous, d'en faire un moment festif. 54 00:05:08,308 --> 00:05:09,434 Je suis festif. 55 00:05:10,102 --> 00:05:11,687 Tu es tout sauf festif. 56 00:05:12,938 --> 00:05:14,481 Tu crois me connaître. 57 00:05:15,440 --> 00:05:16,567 Mais tu sais pas... 58 00:05:18,151 --> 00:05:19,236 Quoi ? 59 00:05:21,071 --> 00:05:22,781 Qu'est-ce que je sais pas ? 60 00:05:24,199 --> 00:05:25,993 - Alors ? - C'est rien. 61 00:05:27,953 --> 00:05:29,204 Laisse tomber. 62 00:05:29,872 --> 00:05:31,123 Les voilà. 63 00:05:33,500 --> 00:05:34,835 Au fait, Auggie, 64 00:05:35,294 --> 00:05:36,795 mets un pantalon. 65 00:05:44,887 --> 00:05:46,847 Super, vous avez pu venir ! 66 00:05:47,514 --> 00:05:49,558 - Eloise. - Elodie. 67 00:05:49,558 --> 00:05:50,517 Mais oui ! 68 00:05:50,517 --> 00:05:52,186 C'était l'autre, Eloise ? 69 00:05:52,186 --> 00:05:53,604 Eleanor. 70 00:05:54,104 --> 00:05:55,480 Merci de nous recevoir. 71 00:05:56,565 --> 00:05:58,734 - Pas de... - Elodie veut réinstaurer la bise. 72 00:05:58,734 --> 00:06:01,945 - Je trouve ça naturel. - Non, pas de contact. 73 00:06:02,821 --> 00:06:04,907 - Avec personne ? - Personne. 74 00:06:06,074 --> 00:06:07,242 D'accord. 75 00:06:07,701 --> 00:06:10,162 - J'adore ta robe. J'adore le vintage. - Merci. 76 00:06:10,162 --> 00:06:11,413 Donnez votre oxygène. 77 00:06:11,413 --> 00:06:14,416 J'ai embauché une fille. Elle est pas dégourdie. 78 00:06:14,416 --> 00:06:15,751 Annie ! 79 00:06:17,085 --> 00:06:18,545 Vous les débarrassez ? 80 00:06:20,380 --> 00:06:21,548 Merci. 81 00:06:24,635 --> 00:06:25,427 C'est quoi ? 82 00:06:25,802 --> 00:06:27,721 - Elle a ce machin ? - La puce. 83 00:06:27,721 --> 00:06:28,889 Oui. 84 00:06:29,264 --> 00:06:31,266 Chérie, on en a déjà parlé. 85 00:06:31,266 --> 00:06:34,770 Ton appartement vient de faire 6 000 bangs. 86 00:06:35,145 --> 00:06:36,813 7 000, 12 000... 87 00:06:37,940 --> 00:06:39,233 Je déteste les pubs. 88 00:06:39,233 --> 00:06:41,401 À boire ! Annie, s'il vous plaît. 89 00:06:41,735 --> 00:06:43,445 Raisin de micro-ingénierie 90 00:06:43,445 --> 00:06:46,031 dans la dernière bulle décarbonée de Napa. 91 00:06:50,619 --> 00:06:51,745 Divin. 92 00:06:52,120 --> 00:06:53,080 Quel délice. 93 00:06:53,664 --> 00:06:54,748 Ça sent les aisselles. 94 00:06:54,748 --> 00:06:56,375 J'ai entendu. 95 00:06:57,584 --> 00:06:59,211 C'est le terroir de Napa. 96 00:06:59,211 --> 00:07:03,674 Tu n'as sûrement jamais rien goûté qui ne soit pas fait à base de varech. 97 00:07:04,132 --> 00:07:06,593 Sans vouloir vexer les producteurs de varech. 98 00:07:06,593 --> 00:07:09,179 Je me vexe pas. C'est un secteur juteux. 99 00:07:09,179 --> 00:07:11,014 Racontez-moi votre rencontre. 100 00:07:11,348 --> 00:07:12,933 Ça a été l'amour direct ? 101 00:07:12,933 --> 00:07:14,476 Oui. 102 00:07:14,476 --> 00:07:17,563 C'était l'homme le plus intéressant que j'avais rencontré. 103 00:07:17,563 --> 00:07:21,358 J'ai toujours pensé qu'August accomplirait de grandes choses. 104 00:07:21,733 --> 00:07:23,610 Et je n'ai fait que la décevoir. 105 00:07:25,988 --> 00:07:26,738 Tu fais quoi ? 106 00:07:27,114 --> 00:07:28,824 D'abord, il a tenté l'éolien. 107 00:07:29,324 --> 00:07:32,578 Sauf qu'il n'y a plus de vent. Ensuite, le solaire. 108 00:07:32,911 --> 00:07:34,621 Nouveau fiasco. 109 00:07:34,621 --> 00:07:36,874 J'y peux rien s'il y a ni vent ni soleil. 110 00:07:36,874 --> 00:07:41,128 J'y peux rien si on suffoque dans la fumée sur cette planète desséchée. 111 00:07:41,128 --> 00:07:42,588 J'y peux rien, Sylvie. 112 00:07:42,588 --> 00:07:44,548 Personne n'y peut rien, franchement. 113 00:07:45,799 --> 00:07:46,925 D'où vous vous connaissez ? 114 00:07:47,259 --> 00:07:49,636 Auggie était mon mentor. 115 00:07:49,636 --> 00:07:52,222 Je l'idolâtrais. C'était un visionnaire 116 00:07:52,222 --> 00:07:54,266 doté de tous les talents. 117 00:07:54,266 --> 00:07:56,059 Et d'une belle et jeune épouse. 118 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 Il m'a tout appris, quand je servais l'État. 119 00:07:59,855 --> 00:08:01,815 Quand je croyais encore à l'État, 120 00:08:01,815 --> 00:08:04,193 au père Noël et aux étoiles binaires. 121 00:08:05,736 --> 00:08:07,863 Tu veux pas passer dans le privé ? 122 00:08:07,863 --> 00:08:11,909 Tu végètes à la filtration municipale. Un rouage dans la machine. 123 00:08:12,284 --> 00:08:13,744 Mets les voiles. 124 00:08:14,953 --> 00:08:16,163 Tu as raison. 125 00:08:16,663 --> 00:08:17,915 Je devrais. 126 00:08:18,832 --> 00:08:19,750 J'ai un ami... 127 00:08:21,335 --> 00:08:23,629 Le mec est multimilliardaire dans la tech 128 00:08:23,629 --> 00:08:25,297 et il a décidé de tout lâcher. 129 00:08:25,297 --> 00:08:27,257 "Tout lâcher" ? C'est-à-dire ? 130 00:08:27,257 --> 00:08:29,218 Comme la planète est invivable, 131 00:08:29,218 --> 00:08:32,596 sa femme et lui vont se faire numériser. 132 00:08:32,596 --> 00:08:34,806 J'ai entendu parler de ça. 133 00:08:34,806 --> 00:08:36,683 Tu te fais uploader, en gros. 134 00:08:36,683 --> 00:08:38,434 Et tu restes stocké sur le cloud 135 00:08:39,186 --> 00:08:41,605 jusqu'à ce que la planète s'autoguérisse, 136 00:08:41,605 --> 00:08:43,315 va comprendre comment. 137 00:08:43,315 --> 00:08:46,610 Ciel bleu, lacs limpides, air pur... À ce moment-là, 138 00:08:46,985 --> 00:08:48,904 on te réanime comme par magie 139 00:08:48,904 --> 00:08:51,949 dans cette utopie décarbonée et le corps de ton choix. 140 00:08:53,200 --> 00:08:55,911 Il y a des gens pour gober ces inepties ? 141 00:08:55,911 --> 00:08:57,579 Les gens seraient prêts à tout. 142 00:08:57,996 --> 00:08:59,998 Colonie lunaire, téléportation. 143 00:08:59,998 --> 00:09:04,127 Ça rapporte, de miser sur l'optimisme aveugle de l'humanité. 144 00:09:04,127 --> 00:09:05,712 Ça a marché avec un chien. 145 00:09:07,840 --> 00:09:09,132 Encore du champagne. 146 00:09:10,050 --> 00:09:11,093 Je trouve ça cool. 147 00:09:11,927 --> 00:09:15,514 Le cloud a l'air plus intéressant que la réalité de votre génération. 148 00:09:16,223 --> 00:09:18,767 Tu m'as convaincu. Qu'est-ce qu'on emmène ? 149 00:09:18,767 --> 00:09:20,853 On porte quoi, dans le cloud ? 150 00:09:20,853 --> 00:09:24,189 Il y a un room service ? La vue est belle ? 151 00:09:24,189 --> 00:09:26,775 C'est pas un hôtel, c'est du stockage. 152 00:09:26,775 --> 00:09:28,360 On t'endort, c'est tout. 153 00:09:28,360 --> 00:09:31,780 Dans ce cas, j'aimerais dormir profondément 154 00:09:31,780 --> 00:09:34,741 et me réveiller dans le corps d'un éphèbe de 22 ans 155 00:09:34,741 --> 00:09:36,910 avec 2,5 % de masse grasse. 156 00:09:36,910 --> 00:09:39,246 Tu es très bien comme tu es. 157 00:09:40,455 --> 00:09:41,456 Moquez-vous. 158 00:09:41,456 --> 00:09:44,293 Moi, j'aimerais bien me réveiller comme par magie 159 00:09:44,293 --> 00:09:46,128 dans un monde meilleur. 160 00:09:46,128 --> 00:09:48,714 Tu penses que le monde va devenir meilleur ? 161 00:09:48,714 --> 00:09:52,551 Il n'y a qu'à voir les sacrifices que tout le monde fait. 162 00:09:52,885 --> 00:09:54,928 Le rationnement, tout ça... 163 00:09:55,304 --> 00:10:00,934 L'histoire du monde est une succession de terribles catastrophes 164 00:10:00,934 --> 00:10:05,981 dues pour la plupart à notre égoïsme désespérant et incurable. 165 00:10:06,857 --> 00:10:10,235 On aura beau se téléporter dans le futur, où qu'on aille, 166 00:10:10,694 --> 00:10:13,113 on devra s'emporter dans nos bagages. 167 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 Tu le ferais ? 168 00:10:20,412 --> 00:10:23,582 Les techniciens seront là demain, à la première heure. 169 00:10:24,541 --> 00:10:27,169 Mince ! Allons faire nos valises ! 170 00:10:27,169 --> 00:10:29,922 Je suis honoré de partager votre dernière soirée sur terre. 171 00:10:30,255 --> 00:10:33,300 - Comment fêter ça ? - On est en train de le faire. 172 00:10:33,717 --> 00:10:37,679 D'ailleurs, c'est peut-être la raison d'être de cette soirée. 173 00:10:38,263 --> 00:10:39,890 C'est une soirée d'adieu. 174 00:10:40,682 --> 00:10:42,726 Tu vois ? Je peux être festif. 175 00:10:42,726 --> 00:10:44,353 À d'autres, vieux fou. 176 00:10:45,145 --> 00:10:47,856 Il faudrait que tu sois multimilliardaire, et encore, 177 00:10:47,856 --> 00:10:49,566 ça te garantit pas une place. 178 00:10:49,566 --> 00:10:50,692 C'est vrai. 179 00:10:51,985 --> 00:10:56,156 Il y a 15 ans, j'ai investi dans une petite start-up. 180 00:10:56,156 --> 00:10:59,034 La dernière de Marin qui n'a pas fait faillite. 181 00:11:00,244 --> 00:11:02,538 LifePause. 182 00:11:03,247 --> 00:11:04,164 Mais... 183 00:11:05,165 --> 00:11:08,627 aucun de tes investissements n'a jamais rien donné. 184 00:11:10,337 --> 00:11:11,421 Sauf celui-ci. 185 00:11:16,426 --> 00:11:17,219 Alpha, 186 00:11:18,303 --> 00:11:19,471 lance LifePause. 187 00:11:24,810 --> 00:11:25,811 Voici Buster, 188 00:11:26,186 --> 00:11:29,439 le premier être vivant entièrement uploadé. 189 00:11:30,190 --> 00:11:32,651 {\an8}Il y a quelques mois, Buster souffrait 190 00:11:32,651 --> 00:11:36,697 {\an8}d'arthrite, d'obésité, de dépression et de fatigue climatique. 191 00:11:37,030 --> 00:11:40,117 {\an8}Nos procédés avancés d'identification du connectome 192 00:11:40,117 --> 00:11:43,120 {\an8}ont permis de cartographier la conscience de Buster, 193 00:11:43,120 --> 00:11:44,830 {\an8}et nous vous offrons ce service. 194 00:11:44,830 --> 00:11:47,583 {\an8}On prenait le cerveau pour le siège de la conscience. 195 00:11:47,583 --> 00:11:50,752 {\an8}On sait désormais que la vie est une expérience corporelle totale. 196 00:11:50,752 --> 00:11:54,798 {\an8}Notre nanotechnologie cartographie les neurones de l'intestin, 197 00:11:54,798 --> 00:11:58,260 du cœur, du système reproducteur et même des cordes vocales, 198 00:11:58,260 --> 00:11:59,803 {\an8}grâce à une technique unique, 199 00:11:59,803 --> 00:12:01,388 {\an8}le nanotranchage. 200 00:12:01,388 --> 00:12:04,641 {\an8}Le niveau de détail atteint est sans précédent. 201 00:12:05,517 --> 00:12:08,520 Une fois la conscience encodée, elle peut être uploadée, 202 00:12:08,520 --> 00:12:10,898 {\an8}stockée en état de dormance, 203 00:12:10,898 --> 00:12:12,816 {\an8}même répliquée à l'infini 204 00:12:12,816 --> 00:12:14,902 {\an8}et réactivée à tout moment 205 00:12:14,902 --> 00:12:17,738 {\an8}dans l'enveloppe physique saine de votre choix. 206 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 Lorsque ce procédé sera accessible à tous, 207 00:12:21,408 --> 00:12:24,620 {\an8}ceux qui tiennent à la planète se feront numériser. 208 00:12:24,620 --> 00:12:28,624 C'est le seul moyen d'effacer votre empreinte carbone 209 00:12:28,624 --> 00:12:33,045 et de découvrir à votre réveil les merveilles des écosystèmes restaurés. 210 00:12:33,045 --> 00:12:37,257 {\an8}Restez vous-même dans un monde meilleur. 211 00:12:37,257 --> 00:12:40,677 {\an8}LifePause, on vous dit à demain 212 00:12:41,220 --> 00:12:44,306 Arrêtez-moi ces idioties. Ça suffit, par pitié. 213 00:12:45,015 --> 00:12:46,475 Alpha, arrête. 214 00:12:47,184 --> 00:12:48,310 Franchement, Auggie, 215 00:12:48,310 --> 00:12:51,313 c'était marrant au début, mais tu pousses trop loin. 216 00:12:51,313 --> 00:12:52,981 Ce n'est pas une blague. 217 00:12:53,524 --> 00:12:56,527 Tu veux qu'on renonce à notre vie au pied levé 218 00:12:56,527 --> 00:12:59,196 pour se téléporter dans l'inconnu ? 219 00:12:59,196 --> 00:13:00,739 Je savais que tu refuserais. 220 00:13:00,739 --> 00:13:02,616 Clairement, tu as raison. 221 00:13:02,616 --> 00:13:04,326 Je le fais donc sans toi. 222 00:13:04,326 --> 00:13:05,827 C'est ça. 223 00:13:05,827 --> 00:13:07,120 Pardon ? 224 00:13:07,120 --> 00:13:10,541 Il n'y a qu'une place. Un investisseur a été tiré au sort. 225 00:13:11,083 --> 00:13:12,751 Je pouvais emmener personne. 226 00:13:13,043 --> 00:13:15,879 Pardon, je croyais que tu avais compris. 227 00:13:18,423 --> 00:13:19,633 Alors tu... 228 00:13:21,593 --> 00:13:24,596 Oui, c'est ça, je pars tout seul. 229 00:13:31,645 --> 00:13:32,896 À boire ! 230 00:13:33,689 --> 00:13:36,525 Je crois que j'ai besoin de boire encore. 231 00:13:36,525 --> 00:13:39,862 - On peut avoir du champagne ? - Non, un truc plus fort. 232 00:13:40,279 --> 00:13:41,113 Placard du bas. 233 00:13:41,113 --> 00:13:43,448 Un truc plus fort ! Placard du bas ! 234 00:13:43,448 --> 00:13:46,869 En gros, tu veux me quitter... 235 00:13:47,744 --> 00:13:48,871 pour... 236 00:13:49,830 --> 00:13:52,082 des chiens et de la planche à voile ? 237 00:13:59,047 --> 00:14:00,340 Moi aussi. 238 00:14:00,340 --> 00:14:01,633 Et moi, merci. 239 00:14:07,389 --> 00:14:09,099 On va vous laisser discuter. 240 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 Oui, on va y aller. 241 00:14:11,268 --> 00:14:12,769 Partez pas. 242 00:14:12,769 --> 00:14:13,645 S'il vous plaît. 243 00:14:14,897 --> 00:14:16,190 Passons à table. 244 00:14:16,190 --> 00:14:18,233 - Sylvie, il faut qu'on parle. - Non. 245 00:14:18,233 --> 00:14:21,987 J'ai préparé ce dîner pour nous, 246 00:14:21,987 --> 00:14:23,780 pour le réveillon du Nouvel An. 247 00:14:23,780 --> 00:14:25,824 Alors tu vas te régaler. 248 00:14:26,825 --> 00:14:30,245 Si ça se trouve, c'est ton dernier repas. 249 00:14:36,585 --> 00:14:37,503 Foie gras. 250 00:14:37,920 --> 00:14:40,130 Élevage d'oies clonées de Palo Alto. 251 00:14:40,130 --> 00:14:41,340 Tu as déjà goûté ? 252 00:14:42,007 --> 00:14:42,799 C'est quoi ? 253 00:14:42,799 --> 00:14:44,051 Du foie. 254 00:14:44,051 --> 00:14:45,427 Savourons simplement. 255 00:14:45,427 --> 00:14:47,721 Les éleveurs gavent les mâles 256 00:14:47,721 --> 00:14:50,390 en leur enfonçant un tuyau à grains dans le gosier. 257 00:14:50,933 --> 00:14:52,768 Le foie des volatiles 258 00:14:52,768 --> 00:14:54,895 multiplie sa taille par dix. 259 00:14:55,646 --> 00:14:58,440 Ils vivent en cage, couverts de fiente. 260 00:14:59,233 --> 00:15:02,319 Certains meurent étouffés dans leur vomi, 261 00:15:02,319 --> 00:15:05,280 s'arrachent les plumes ou s'attaquent entre eux. 262 00:15:06,198 --> 00:15:08,575 Les femelles ne subissent pas ça. 263 00:15:08,992 --> 00:15:11,828 À la place, on les jette vivantes 264 00:15:12,412 --> 00:15:14,081 dans des broyeurs 265 00:15:14,081 --> 00:15:16,083 pour en faire de la pâtée pour chat. 266 00:15:26,552 --> 00:15:27,803 C'est inhumain. 267 00:15:27,803 --> 00:15:29,596 Pourquoi y penser ? 268 00:15:29,596 --> 00:15:32,182 C'est drôle de qualifier la cruauté d'inhumaine. 269 00:15:32,182 --> 00:15:35,018 Qu'y a-t-il de plus humain que la cruauté ? 270 00:15:35,018 --> 00:15:36,436 N'est-ce pas, Auggie ? 271 00:15:36,436 --> 00:15:39,064 Mais les femelles transformées en pâtée pour chat. 272 00:15:39,064 --> 00:15:40,649 Remets-toi, Elodie. 273 00:15:40,983 --> 00:15:43,986 C'est pas rare de voir une femelle se faire jeter. 274 00:15:45,112 --> 00:15:46,238 Tu es jeune, 275 00:15:46,905 --> 00:15:47,906 mais un jour, 276 00:15:47,906 --> 00:15:50,075 tu sauras ce que ça fait. 277 00:15:50,075 --> 00:15:51,660 Bon, évitons de... 278 00:15:51,660 --> 00:15:53,245 Sylvie, tu comprends pas. 279 00:15:53,245 --> 00:15:55,038 Je te jette pas. 280 00:15:55,038 --> 00:15:57,291 Tu n'as rien à voir là-dedans. 281 00:15:57,291 --> 00:15:58,834 Suis-je bête ! 282 00:15:59,376 --> 00:16:01,879 Mon mari préfère se faire nanotrancher 283 00:16:01,879 --> 00:16:04,464 que passer un jour de plus avec moi, 284 00:16:04,464 --> 00:16:07,467 et j'ai cru que j'y étais pour quelque chose. 285 00:16:07,467 --> 00:16:08,844 Ce qu'il veut dire... 286 00:16:08,844 --> 00:16:10,888 Les couchers de soleil me manquent. 287 00:16:11,513 --> 00:16:13,098 Je veux sentir la pluie. 288 00:16:13,765 --> 00:16:16,560 Je veux respirer l'air pur 289 00:16:17,060 --> 00:16:18,353 sans masque. 290 00:16:18,687 --> 00:16:19,563 Je veux manger 291 00:16:20,105 --> 00:16:21,481 autre chose que du varech 292 00:16:21,481 --> 00:16:24,401 sans que ça me coûte six mois de crédits carbone. 293 00:16:24,401 --> 00:16:25,527 C'est pas si grave. 294 00:16:25,527 --> 00:16:29,364 Franchement, les gens ont survécu à bien pire. 295 00:16:30,324 --> 00:16:32,409 Même aux époques les plus terribles, 296 00:16:32,993 --> 00:16:35,579 les gens pouvaient lever les yeux et voir les étoiles. 297 00:16:37,372 --> 00:16:39,708 J'ai envie de nature sauvage, Sylvie. 298 00:16:39,708 --> 00:16:42,169 Tout le monde a envie de nature sauvage. 299 00:16:44,087 --> 00:16:46,632 Mais on veut aussi de l'amour. 300 00:16:48,342 --> 00:16:51,220 La nature a disparu il y a des années. 301 00:16:52,513 --> 00:16:53,597 Tu as choisi l'amour. 302 00:16:54,473 --> 00:16:55,682 Tu as choisi l'amour, 303 00:16:56,141 --> 00:16:57,518 des enfants, une famille. 304 00:16:57,518 --> 00:16:58,519 Vous avez des enfants ? 305 00:16:58,519 --> 00:16:59,561 Elodie, arrête. 306 00:16:59,561 --> 00:17:01,188 - Oui. - Pas du tout. 307 00:17:01,188 --> 00:17:02,314 - Si. - Non ! 308 00:17:08,529 --> 00:17:10,071 Pardon. 309 00:17:10,071 --> 00:17:12,366 J'ai dit quelque chose qu'il fallait pas ? 310 00:17:15,285 --> 00:17:16,619 Je vais lui parler. 311 00:17:16,619 --> 00:17:17,704 Laisse. 312 00:17:18,829 --> 00:17:19,830 J'y vais. 313 00:17:22,251 --> 00:17:23,335 Merci. 314 00:17:32,302 --> 00:17:34,638 Je pense pas qu'il ira jusqu'au bout. 315 00:17:35,514 --> 00:17:38,433 - Il t'adore. - Je m'en fiche, après tout. 316 00:17:39,017 --> 00:17:40,102 Tu le penses pas. 317 00:17:40,435 --> 00:17:41,603 Tu crois ça ? 318 00:17:45,107 --> 00:17:46,108 Quoi ? 319 00:17:47,526 --> 00:17:52,114 J'étais en train de me dire que ce serait vraiment tordant 320 00:17:52,114 --> 00:17:55,909 qu'ils se plantent et qu'ils réveillent Auggie 321 00:17:55,909 --> 00:17:57,953 dans le corps de Buster. 322 00:17:59,413 --> 00:18:01,582 Je l'imagine, coincé là-dedans... 323 00:18:03,292 --> 00:18:04,710 "Je suis Auggie. 324 00:18:06,044 --> 00:18:08,338 Je suis pas un chien." 325 00:18:12,050 --> 00:18:14,553 Ce serait bien fait pour lui, franchement. 326 00:18:16,430 --> 00:18:19,099 Tu sais, Sylvie, tu es parfaitement en droit 327 00:18:20,017 --> 00:18:21,560 de lui en vouloir. 328 00:18:22,186 --> 00:18:23,187 Mais... 329 00:18:23,979 --> 00:18:27,065 le fait est que je tuerais pour avoir votre relation. 330 00:18:28,108 --> 00:18:29,276 Arrête. 331 00:18:30,068 --> 00:18:33,280 Moi, je les enchaîne : Elodie, 332 00:18:33,822 --> 00:18:36,825 Eleanor, Eloise... C'est du pareil au même. 333 00:18:36,825 --> 00:18:39,494 Virtuelles, IA... 334 00:18:39,995 --> 00:18:42,039 Même les vraies ont la puce, 335 00:18:42,039 --> 00:18:43,999 donc quand elles couchent avec toi, 336 00:18:45,083 --> 00:18:48,295 elles couchent avec quelqu'un d'autre dans leur tête. 337 00:18:48,795 --> 00:18:53,258 Elles cherchent du porno, leurs ex-copains ou ex-copines 338 00:18:53,258 --> 00:18:54,885 ou Dieu sait quoi. 339 00:18:56,470 --> 00:18:58,430 Avant, ça me dérangeait pas. 340 00:18:58,430 --> 00:19:03,519 Finalement, ça réduit les désagréments liés à l'intimité. 341 00:19:04,520 --> 00:19:05,312 Aujourd'hui, 342 00:19:05,854 --> 00:19:09,316 je me dis que si j'existais pas, ce serait pareil. 343 00:19:14,613 --> 00:19:16,907 Si on parle de se faire numériser... 344 00:19:17,533 --> 00:19:19,576 Moi, c'est déjà tout comme. 345 00:19:20,911 --> 00:19:22,996 Il t'avait parlé de son projet ? 346 00:19:23,830 --> 00:19:26,375 Il voulait sûrement t'impressionner. 347 00:19:26,875 --> 00:19:30,087 Toi, son protégé qui l'a complètement éclipsé. 348 00:19:30,087 --> 00:19:33,215 Non, j'étais pas plus au courant que toi. 349 00:19:35,259 --> 00:19:36,718 Dans un sens, 350 00:19:37,511 --> 00:19:42,224 toi et moi, on est un peu dans le même bain, non ? 351 00:19:43,851 --> 00:19:47,479 Les deux laissés-pour-compte. 352 00:19:48,105 --> 00:19:49,481 Tu es soûle. 353 00:19:59,741 --> 00:20:00,951 Tu serais pas... 354 00:20:02,744 --> 00:20:04,663 en train de me draguer ? 355 00:20:05,914 --> 00:20:10,586 J'essaie de lancer ma carrière artistique depuis plusieurs années. 356 00:20:11,628 --> 00:20:14,840 Je suis venue en partie parce que Sylvie a une galerie. 357 00:20:16,175 --> 00:20:20,179 Perso, j'aime travailler à partir de déchets récupérés. 358 00:20:20,179 --> 00:20:22,681 J'adore bosser avec des excréments. 359 00:20:22,681 --> 00:20:24,641 - Des excréments ? - Je vais te dire, 360 00:20:24,641 --> 00:20:27,477 si on trouve pas la beauté dans nos déchets, 361 00:20:27,477 --> 00:20:29,188 où la trouvera-t-on ? 362 00:20:29,813 --> 00:20:31,064 Je sais pas. 363 00:20:35,110 --> 00:20:36,528 Tu sais... 364 00:20:40,574 --> 00:20:42,659 je te trouve très courageux. 365 00:20:43,118 --> 00:20:48,040 Tu vas sauter dans l'inconnu, effacer totalement ton empreinte carbone. 366 00:20:48,749 --> 00:20:52,294 J'en connais peu qui auraient le courage de faire ça. 367 00:20:55,964 --> 00:20:57,674 Il y a un seul problème. 368 00:20:57,674 --> 00:20:59,009 Lequel ? 369 00:21:00,135 --> 00:21:02,971 Tu es encore amoureux de ta femme. 370 00:21:04,473 --> 00:21:05,933 Je suis pas sûr 371 00:21:05,933 --> 00:21:09,895 qu'il faille rendre cette soirée encore plus compliquée. 372 00:21:12,689 --> 00:21:16,401 J'ai pas dit que ça devait être compliqué. 373 00:21:18,320 --> 00:21:19,571 Ah bon ? 374 00:21:20,822 --> 00:21:24,535 Je te parle d'un truc très simple. 375 00:21:26,578 --> 00:21:28,622 De corps dans l'espace. 376 00:21:29,623 --> 00:21:31,583 D'attraction physique. 377 00:21:32,626 --> 00:21:36,713 De deux personnes esseulées qui se trouvent. 378 00:21:37,673 --> 00:21:39,675 Qui se réconfortent. 379 00:21:47,516 --> 00:21:48,433 Pardon. 380 00:21:48,433 --> 00:21:49,810 J'ai cru... 381 00:21:51,895 --> 00:21:53,313 Tu sais bien. 382 00:21:54,147 --> 00:21:55,148 Quoi ? 383 00:21:57,401 --> 00:21:59,194 Pas de contact. 384 00:22:01,113 --> 00:22:03,824 Oui, c'est vrai. 385 00:22:03,824 --> 00:22:05,701 J'avais oublié. 386 00:22:08,495 --> 00:22:10,038 Et avec Auggie ? 387 00:22:14,209 --> 00:22:17,337 Je me rappelle plus la dernière fois. 388 00:22:17,921 --> 00:22:19,756 Tu as envie de nature sauvage. 389 00:22:20,132 --> 00:22:22,843 Mais vous êtes dedans, elle et toi. 390 00:22:22,843 --> 00:22:26,555 Complètement paumés dans la jungle des relations humaines. 391 00:22:26,555 --> 00:22:28,098 Vous n'en sortirez 392 00:22:28,432 --> 00:22:30,767 qu'ensemble, tu crois pas ? 393 00:22:31,602 --> 00:22:34,730 Peut-être que tu testes ses sentiments pour toi. 394 00:22:35,981 --> 00:22:39,902 Ça ne va plus entre nous depuis un bon moment. 395 00:22:40,736 --> 00:22:44,781 Je sais que les choses peuvent toujours s'arranger, 396 00:22:44,781 --> 00:22:46,366 mais sincèrement, 397 00:22:47,034 --> 00:22:50,454 je pense que la Terre a davantage de chances de guérir 398 00:22:50,913 --> 00:22:52,331 que notre couple. 399 00:22:52,873 --> 00:22:54,708 En gros... 400 00:22:54,708 --> 00:22:57,961 pas de peau à peau ? 401 00:23:11,350 --> 00:23:12,726 Où tu veux en venir ? 402 00:23:13,185 --> 00:23:14,686 Je veux ta place sur le radeau. 403 00:23:15,729 --> 00:23:16,813 Le cloud ? 404 00:23:16,813 --> 00:23:17,773 De nous quatre, 405 00:23:17,773 --> 00:23:19,775 c'est moi qui devrais y aller. 406 00:23:20,317 --> 00:23:22,569 Je suis jeune. Désolée. 407 00:23:23,111 --> 00:23:26,490 J'ai la force nécessaire pour construire ce qui doit l'être. 408 00:23:26,490 --> 00:23:28,617 Je suis liante, ouverte d'esprit, 409 00:23:28,617 --> 00:23:31,703 éco-consciente et fan de technologie. 410 00:23:31,703 --> 00:23:33,455 J'ai trois millions d'abonnés, 411 00:23:33,455 --> 00:23:36,083 et mes posts font deux ou trois millions de bangs. 412 00:23:36,083 --> 00:23:38,627 Tu n'as pas d'amis 413 00:23:39,169 --> 00:23:40,420 ou de parents ? 414 00:23:41,088 --> 00:23:42,297 Tu as Nic. 415 00:23:42,297 --> 00:23:45,968 J'ai personne qui mérite que je laisse passer une telle aubaine. 416 00:23:46,552 --> 00:23:47,886 Je suis fauchée. 417 00:23:47,886 --> 00:23:49,638 Je suis livreuse le jour, 418 00:23:49,638 --> 00:23:52,432 je me désape en ligne pour du carbone. 419 00:23:52,432 --> 00:23:57,771 Tout ça pour payer l'électricité et pouvoir créer quand je taffe pas. 420 00:23:57,771 --> 00:23:59,356 Mais j'en peux plus. 421 00:23:59,982 --> 00:24:01,900 Je suis faite pour le futur. 422 00:24:02,693 --> 00:24:04,069 - Eloise... - Elodie. 423 00:24:04,069 --> 00:24:04,987 Oui. 424 00:24:04,987 --> 00:24:08,991 Même si je voulais te laisser ma place, et c'est pas le cas, 425 00:24:08,991 --> 00:24:10,492 je pourrais pas. 426 00:24:10,492 --> 00:24:12,119 C'est non transférable. 427 00:24:12,119 --> 00:24:14,872 Tout est soumis à un contrôle ADN. 428 00:24:15,455 --> 00:24:18,917 Tu pourrais me donner un ongle ou un poil de barbe. 429 00:24:18,917 --> 00:24:22,629 Il y a aussi une évaluation psychologique poussée, 430 00:24:23,630 --> 00:24:26,800 et sans vouloir te vexer, je doute que tu la réussirais. 431 00:24:26,800 --> 00:24:28,844 Y a quoi, dans l'évaluation ? 432 00:24:34,600 --> 00:24:36,310 Alpha, lance LifePause. 433 00:24:38,729 --> 00:24:41,148 C'est une simple série de questions. 434 00:24:42,274 --> 00:24:43,609 Tu es si belle. 435 00:24:45,527 --> 00:24:47,362 Tu es si belle. 436 00:24:47,696 --> 00:24:50,073 "Avez-vous déjà songé à vous faire du mal ?" 437 00:24:52,993 --> 00:24:54,953 "Combien de partenaires sexuels 438 00:24:55,287 --> 00:24:56,371 et comment étaient-ils ?" 439 00:24:56,371 --> 00:24:58,332 J'ai envie de te toucher. 440 00:24:58,332 --> 00:24:59,917 Mais tu peux pas. 441 00:25:00,667 --> 00:25:03,337 "Votre parfum de glace préféré et pourquoi ?" 442 00:25:03,337 --> 00:25:04,463 Facile. 443 00:25:04,463 --> 00:25:06,381 Menthe choco. C'est trop bon. 444 00:25:09,676 --> 00:25:12,888 "Avez-vous été amoureux et comment l'avez-vous su ?" 445 00:25:14,806 --> 00:25:16,350 "Avez-vous la foi ?" 446 00:25:16,350 --> 00:25:17,309 Oui ! 447 00:25:17,309 --> 00:25:19,478 "Si oui, en quoi croyez-vous ?" 448 00:25:19,478 --> 00:25:20,687 Mon Dieu ! 449 00:25:21,271 --> 00:25:25,400 "Que feriez-vous, nez à nez avec un énorme ours brun ?" 450 00:25:25,400 --> 00:25:27,027 Ah oui, c'est... 451 00:25:27,027 --> 00:25:29,154 Il y a parfois des simulations. 452 00:25:29,154 --> 00:25:30,155 Au secours ! 453 00:25:35,077 --> 00:25:37,788 C'est un hologramme d'entraînement. Il est pas réel. 454 00:25:38,330 --> 00:25:39,373 Attends ! 455 00:25:40,624 --> 00:25:43,877 - Il va me tuer ! - Tout va bien. Ne cours pas. 456 00:25:48,882 --> 00:25:50,843 Pitié, au secours ! 457 00:25:50,843 --> 00:25:52,678 Qu'est-ce qui se passe ? 458 00:25:52,678 --> 00:25:56,431 C'est rien. C'est l'évaluation psy de LifePause. 459 00:25:56,431 --> 00:25:58,267 Elodie voulait voir. 460 00:25:59,476 --> 00:26:02,271 Alpha, arrête LifePause. 461 00:26:04,648 --> 00:26:07,025 Ça évalue quoi, au juste ? 462 00:26:08,110 --> 00:26:09,361 Je dirais 463 00:26:10,237 --> 00:26:12,531 tes capacités à survivre dans la nature. 464 00:26:14,491 --> 00:26:16,159 Ou peut-être tes capacités 465 00:26:16,159 --> 00:26:19,663 à faire la différence entre illusion et réalité ? 466 00:26:21,248 --> 00:26:24,209 Visiblement, tu ferais une bonne candidate. 467 00:26:27,337 --> 00:26:28,755 C'est pas pour moi. 468 00:26:29,673 --> 00:26:31,258 Jamais je pourrais... 469 00:26:31,925 --> 00:26:33,135 m'en aller. 470 00:26:33,802 --> 00:26:35,220 Je pourrais pas renoncer. 471 00:26:35,220 --> 00:26:36,305 Sylvie... 472 00:26:39,600 --> 00:26:42,102 Je voulais pas te faire de peine. 473 00:26:43,687 --> 00:26:45,063 Tu es sûr ? 474 00:26:46,398 --> 00:26:48,108 Écoute, c'est... 475 00:26:48,567 --> 00:26:49,818 Je croyais 476 00:26:50,485 --> 00:26:53,155 que tu t'en ficherais que je parte. 477 00:26:55,157 --> 00:26:56,783 Comment tu peux dire ça ? 478 00:26:57,993 --> 00:27:00,996 Je croyais qu'il y avait plus rien entre nous. 479 00:27:01,872 --> 00:27:04,750 - N'essaie pas de te justifier. - Écoute-moi. 480 00:27:04,750 --> 00:27:07,920 Dis-toi que je suis aussi abasourdi 481 00:27:08,253 --> 00:27:09,546 que toi, finalement. 482 00:27:09,922 --> 00:27:13,509 Je pensais pas que ça aboutirait, que je serais tiré au sort. 483 00:27:13,509 --> 00:27:16,553 Et j'aurais voulu t'en parler avant. 484 00:27:17,763 --> 00:27:19,348 Mais tu m'écoutes jamais. 485 00:27:20,807 --> 00:27:23,143 C'est à peine si tu me regardes encore. 486 00:27:24,728 --> 00:27:27,064 Je sais que je t'ai déçue. 487 00:27:28,524 --> 00:27:31,235 Je sais que c'est pas la vie que toi et moi, 488 00:27:32,486 --> 00:27:33,946 on s'était imaginée. 489 00:27:34,947 --> 00:27:36,114 En fait... 490 00:27:36,823 --> 00:27:37,991 je suis déçu aussi. 491 00:27:38,575 --> 00:27:39,576 Mais... 492 00:27:41,286 --> 00:27:43,997 On sait pas se parler sans se disputer. 493 00:27:43,997 --> 00:27:46,792 - Où est Elodie ? - Nic, tu peux nous laisser ? 494 00:27:47,960 --> 00:27:49,503 Attends, pars pas. 495 00:27:55,926 --> 00:27:56,885 Quoi ? 496 00:27:57,803 --> 00:27:58,804 Non. 497 00:27:58,804 --> 00:28:00,222 - Ça va pas ? - Quoi ? 498 00:28:00,222 --> 00:28:01,598 Vous deux... 499 00:28:02,599 --> 00:28:03,851 Vous avez... 500 00:28:05,227 --> 00:28:07,437 Vous avez pas fait ça. Si ? 501 00:28:07,437 --> 00:28:08,605 Fait quoi ? 502 00:28:10,774 --> 00:28:11,900 Quoi ? 503 00:28:11,900 --> 00:28:14,361 Vous pouviez pas attendre que je sois parti ? 504 00:28:14,361 --> 00:28:17,739 Auggie, c'est pas ce que tu crois. 505 00:28:18,240 --> 00:28:19,575 C'était... 506 00:28:21,451 --> 00:28:23,704 C'est elle qui a... 507 00:28:26,123 --> 00:28:27,374 commencé. 508 00:28:28,208 --> 00:28:30,669 "C'est elle qui a commencé" ? 509 00:28:31,295 --> 00:28:32,796 Tu as six ans ou quoi ? 510 00:28:32,796 --> 00:28:33,839 Alors c'est vrai. 511 00:28:33,839 --> 00:28:35,340 Non ! 512 00:28:36,675 --> 00:28:41,221 Enfin si, mais il y a eu aucun contact. 513 00:28:41,221 --> 00:28:42,055 Je vois. 514 00:28:42,848 --> 00:28:45,767 Et bien sûr, ça reste 515 00:28:46,602 --> 00:28:48,228 stupide et nul. 516 00:28:48,562 --> 00:28:50,814 - C'était pas... - La ferme, Nic ! 517 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 Mais... 518 00:28:54,109 --> 00:28:56,069 c'est uniquement parce que tu... 519 00:28:57,279 --> 00:28:59,740 Je veux dire, lui et moi... 520 00:28:59,740 --> 00:29:02,784 Tu as décidé de nous quitter... 521 00:29:03,702 --> 00:29:05,162 et ça s'est passé ! 522 00:29:05,162 --> 00:29:07,289 Là, c'est le pompon ! 523 00:29:08,373 --> 00:29:09,458 Franchement... 524 00:29:10,083 --> 00:29:11,877 c'est le pompon. 525 00:29:13,212 --> 00:29:15,672 Il fallait absolument que tu remportes 526 00:29:15,672 --> 00:29:18,634 la dernière victoire, n'est-ce pas ? 527 00:29:19,593 --> 00:29:23,013 Un dernier coup bas avant de me pousser dehors. 528 00:29:24,348 --> 00:29:25,807 Tu te trompes. 529 00:29:25,807 --> 00:29:26,642 Pardon. 530 00:29:26,642 --> 00:29:27,851 Quoi ? 531 00:29:28,727 --> 00:29:30,229 Excusez-moi. 532 00:29:31,438 --> 00:29:32,814 Le dîner est servi. 533 00:29:51,250 --> 00:29:52,292 Merci. 534 00:29:56,088 --> 00:29:57,798 Des tomates, monsieur ? 535 00:30:09,309 --> 00:30:10,727 Alpha, éteins. 536 00:30:16,024 --> 00:30:17,276 J'aimerais porter un toast. 537 00:30:17,276 --> 00:30:18,735 Je vous laisse. 538 00:30:20,904 --> 00:30:22,948 J'aimerais vous remercier. 539 00:30:23,782 --> 00:30:24,741 Voyez-vous, 540 00:30:25,075 --> 00:30:28,245 c'est ma dernière soirée sur terre, à cette époque, du moins. 541 00:30:28,662 --> 00:30:29,663 Et sincèrement, 542 00:30:29,663 --> 00:30:34,293 une partie de moi s'attendait à des adieux sans histoire. 543 00:30:35,002 --> 00:30:38,255 Un bon repas, quelques bonnes histoires. 544 00:30:38,255 --> 00:30:40,883 Comme la fois où on avait fait un karaoké 545 00:30:40,883 --> 00:30:43,969 et chanté tout l'album de Noël de Blue Ivy Carter. 546 00:30:44,595 --> 00:30:47,806 Tout le monde était subjugué par le son de ta voix. 547 00:30:49,141 --> 00:30:50,726 Moi, en tout cas. 548 00:30:51,935 --> 00:30:53,312 Je m'étais dit : 549 00:30:53,312 --> 00:30:55,189 "Oublions le passé. 550 00:30:56,064 --> 00:30:58,483 Enterrons nos haches de guerre. 551 00:30:58,817 --> 00:31:01,778 Clôturons comme il se doit mon temps ici, 552 00:31:01,778 --> 00:31:03,572 notre temps ensemble. 553 00:31:04,573 --> 00:31:07,910 Au fond, on a passé de bons moments." 554 00:31:10,454 --> 00:31:11,455 Mais les choses 555 00:31:11,455 --> 00:31:12,873 ont vrillé. 556 00:31:14,416 --> 00:31:16,293 Est-ce que je suis en colère ? 557 00:31:19,046 --> 00:31:20,547 C'est ma dernière soirée sur terre, 558 00:31:20,547 --> 00:31:22,841 ma femme se tape mon ami. 559 00:31:22,841 --> 00:31:24,009 Mon collègue, 560 00:31:25,344 --> 00:31:26,803 mon poulain. 561 00:31:27,387 --> 00:31:29,264 Je t'ai toujours admiré. 562 00:31:29,264 --> 00:31:30,766 C'était sans contact. 563 00:31:30,766 --> 00:31:31,600 La vérité, 564 00:31:31,975 --> 00:31:34,686 c'est que vous m'avez fait un beau cadeau. 565 00:31:36,104 --> 00:31:39,316 Si j'hésitais encore à me faire numériser, 566 00:31:39,816 --> 00:31:41,151 vous m'avez convaincu. 567 00:31:41,568 --> 00:31:44,905 Grâce à vous, je n'ai plus aucun regret, 568 00:31:45,489 --> 00:31:47,074 plus le moindre doute. 569 00:31:47,658 --> 00:31:50,494 Rien que de l'impatience pour la suite. 570 00:31:51,328 --> 00:31:52,996 Alors merci 571 00:31:53,872 --> 00:31:55,290 à tous les deux 572 00:31:55,290 --> 00:31:58,085 d'avoir rendu ma décision de vous quitter 573 00:31:58,710 --> 00:31:59,878 pour toujours 574 00:32:01,213 --> 00:32:02,840 absolument 575 00:32:03,924 --> 00:32:05,801 et cruellement 576 00:32:06,677 --> 00:32:07,803 claire. 577 00:32:10,055 --> 00:32:11,139 Voilà. 578 00:32:12,891 --> 00:32:13,809 Santé. 579 00:32:32,578 --> 00:32:36,248 À toi, mon cher Auggie. 580 00:32:37,165 --> 00:32:39,459 Je mentirais si je disais 581 00:32:39,459 --> 00:32:41,295 qu'il m'était jamais arrivé 582 00:32:41,295 --> 00:32:44,339 de fantasmer sur quelque chose comme ça. 583 00:32:45,632 --> 00:32:49,136 Quelle femme n'a jamais songé au plaisir 584 00:32:49,136 --> 00:32:53,348 de trancher lentement son mari comme un gros melon juteux ? 585 00:32:53,682 --> 00:32:55,475 Alors merci, Auggie, 586 00:32:55,475 --> 00:32:59,104 de mettre un terme à notre histoire si délicatement, 587 00:32:59,104 --> 00:33:01,940 et d'avoir, pour une fois dans ta vie, 588 00:33:02,524 --> 00:33:06,486 programmé et organisé quelque chose par toi-même. 589 00:33:08,822 --> 00:33:12,618 On a plein de choses à fêter ce soir, en fin de compte. 590 00:33:19,958 --> 00:33:22,503 Moi aussi, j'ai un truc à dire. 591 00:33:22,503 --> 00:33:23,545 C'est pas le... 592 00:33:27,132 --> 00:33:28,800 Vous êtes tous barrés. 593 00:33:29,259 --> 00:33:30,761 Lui, elle. 594 00:33:30,761 --> 00:33:32,721 Et toi, qui m'as traînée ici. 595 00:33:35,057 --> 00:33:36,225 Je te plaque. 596 00:33:36,600 --> 00:33:37,643 C'est tout. 597 00:33:40,354 --> 00:33:41,522 Bon, 598 00:33:42,105 --> 00:33:43,649 puisque apparemment, 599 00:33:44,775 --> 00:33:47,653 on porte tous des toasts, je vais dire un mot. 600 00:33:49,488 --> 00:33:50,489 Auggie... 601 00:33:52,866 --> 00:33:56,703 Pardon pour ma relation sans contact avec ta femme lors de ton dernier soir. 602 00:33:57,120 --> 00:33:59,790 Je voulais pas te blesser, ni gâcher ta soirée. 603 00:33:59,790 --> 00:34:02,042 L'alcool fait faire des bêtises. 604 00:34:02,042 --> 00:34:04,336 C'est ce que je voulais clarifier. 605 00:34:06,839 --> 00:34:07,840 Allez. 606 00:34:07,840 --> 00:34:09,341 Je me lance. 607 00:34:10,884 --> 00:34:12,261 C'est la chose à faire. 608 00:34:13,094 --> 00:34:14,471 C'était pas une bêtise. 609 00:34:15,848 --> 00:34:16,639 Je suis... 610 00:34:17,391 --> 00:34:18,851 J'ai toujours été 611 00:34:19,601 --> 00:34:20,393 fou de toi. 612 00:34:22,271 --> 00:34:23,856 J'hallucine. 613 00:34:23,856 --> 00:34:26,315 Je suis amoureux d'elle depuis plus de dix ans. 614 00:34:26,315 --> 00:34:28,527 Depuis notre première rencontre. 615 00:34:29,027 --> 00:34:32,531 On a failli coucher ensemble 616 00:34:32,531 --> 00:34:34,283 plusieurs fois au fil des ans. 617 00:34:34,867 --> 00:34:36,368 N'importe quoi. 618 00:34:36,368 --> 00:34:37,786 Aux obsèques de mon père. 619 00:34:37,786 --> 00:34:39,329 Tu plaisantes ? 620 00:34:39,329 --> 00:34:42,708 Je t'ai pris dans mes bras, j'avais de la peine pour toi. 621 00:34:42,708 --> 00:34:43,583 Et bien sûr, 622 00:34:43,583 --> 00:34:47,129 c'est à cause de Sylvie que j'arrive pas à m'engager. 623 00:34:48,045 --> 00:34:51,632 Pas sérieusement. Elles sont toutes fades, à côté. 624 00:34:53,886 --> 00:34:56,304 Tu n'es pas fou de vouloir te tirer, 625 00:34:56,763 --> 00:34:59,516 je pense que tu es fou 626 00:34:59,975 --> 00:35:01,393 de quitter 627 00:35:02,311 --> 00:35:03,270 ta femme. 628 00:35:04,229 --> 00:35:05,606 Si formidable 629 00:35:06,023 --> 00:35:07,441 et si belle. 630 00:35:08,483 --> 00:35:10,485 J'espère... 631 00:35:11,570 --> 00:35:13,197 qu'une fois Auggie parti... 632 00:35:14,698 --> 00:35:15,741 C'est pas vrai. 633 00:35:16,450 --> 00:35:17,701 Frappe-le ! 634 00:35:17,701 --> 00:35:19,328 Pas la nourriture ! 635 00:35:20,746 --> 00:35:22,956 Traître ! Voleur de femme ! 636 00:35:23,665 --> 00:35:25,209 Si tu l'approches, je te tue. 637 00:35:25,751 --> 00:35:26,668 Lâche-le. 638 00:35:27,252 --> 00:35:28,754 Laisse-le tranquille ! 639 00:35:29,421 --> 00:35:30,214 Lâche-le. 640 00:35:31,048 --> 00:35:31,882 Lâche-le. 641 00:35:31,882 --> 00:35:33,884 Ça suffit ! 642 00:35:34,426 --> 00:35:37,179 Papa ? Qu'est-ce qui se passe ? 643 00:35:38,347 --> 00:35:40,182 Retourne te coucher, Agnes. 644 00:35:40,682 --> 00:35:42,643 Qu'est-ce que vous faites ? 645 00:35:42,976 --> 00:35:46,438 On fait un petit jeu, ma chérie. 646 00:35:46,813 --> 00:35:47,731 Rigolo, hein ? 647 00:35:47,731 --> 00:35:48,732 Je peux jouer ? 648 00:35:48,732 --> 00:35:50,442 Non, ma puce. Il faut dormir. 649 00:35:50,817 --> 00:35:52,027 Je vais te recoucher. 650 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 - Ils ont un enfant. - C'est compliqué. 651 00:35:54,363 --> 00:35:55,447 Non, chaton. 652 00:35:55,822 --> 00:35:57,324 Je vais l'endormir. 653 00:35:57,324 --> 00:35:59,034 - Non, s'il te plaît. - Pas le choix. 654 00:35:59,409 --> 00:36:00,577 Ne le fais pas. 655 00:36:00,577 --> 00:36:02,037 Agnes, endors-toi. 656 00:36:07,167 --> 00:36:08,210 Je déteste ça. 657 00:36:08,210 --> 00:36:10,254 Je sais. Moi aussi. 658 00:36:11,505 --> 00:36:14,633 Mais il est temps d'arrêter de se bercer d'illusions. 659 00:36:15,175 --> 00:36:16,677 Je la ramène là-haut. 660 00:36:28,605 --> 00:36:29,731 C'est un... 661 00:36:30,607 --> 00:36:31,567 Oui. 662 00:36:31,567 --> 00:36:35,153 - Un robot d'infertilité. - J'en avais jamais vu d'aussi réaliste. 663 00:36:36,655 --> 00:36:38,490 Vous devriez partir. 664 00:36:39,950 --> 00:36:42,077 Oui, bien sûr. 665 00:36:43,745 --> 00:36:45,038 Sylvie ? 666 00:36:45,038 --> 00:36:48,083 J'ai demandé à Auggie de me donner sa place. 667 00:36:48,417 --> 00:36:50,085 J'ai très envie d'y aller. 668 00:36:50,711 --> 00:36:52,045 Tu es jeune. 669 00:36:52,045 --> 00:36:53,463 Tu as le temps. 670 00:36:53,839 --> 00:36:56,258 Un jour, tout le monde le fera. 671 00:36:58,302 --> 00:36:59,970 Il nous faut notre oxygène. 672 00:37:01,013 --> 00:37:02,097 Annie ? 673 00:37:09,271 --> 00:37:11,982 - Désolée pour le bazar. - C'est pas grave. 674 00:37:11,982 --> 00:37:14,151 Le repas était vraiment délicieux. 675 00:37:14,151 --> 00:37:16,320 J'ai rien fait à part le service. 676 00:37:16,320 --> 00:37:18,655 Je suis freelance. Je fais la bonne. 677 00:37:19,907 --> 00:37:21,283 Vous avez la puce ? 678 00:37:21,283 --> 00:37:22,826 Non, j'ai pas les moyens. 679 00:37:22,826 --> 00:37:24,995 Je peux vous avoir un plan pas cher. 680 00:37:24,995 --> 00:37:27,039 Il faut accepter les pubs. 681 00:37:29,374 --> 00:37:30,542 Tiens. 682 00:37:36,006 --> 00:37:37,257 Bonne année. 683 00:37:41,011 --> 00:37:42,513 Dis-lui de s'amuser là-haut. 684 00:37:42,846 --> 00:37:43,889 Je lui dirai. 685 00:37:44,306 --> 00:37:46,058 S'il sait encore s'amuser. 686 00:37:47,184 --> 00:37:48,852 C'était un bon ami. 687 00:37:48,852 --> 00:37:50,354 Dis-lui que je m'excuse... 688 00:37:50,354 --> 00:37:52,189 D'accord. Au revoir, Nic. 689 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 - Sylvie, si jamais... - Salut. 690 00:38:10,958 --> 00:38:12,125 Montez vous coucher. 691 00:38:12,125 --> 00:38:14,336 Je termine et je m'en vais. 692 00:38:14,670 --> 00:38:17,464 C'est le réveillon. Vous êtes pas attendue ? 693 00:38:17,464 --> 00:38:18,841 Non, nulle part. 694 00:38:21,426 --> 00:38:22,469 La dernière canicule 695 00:38:22,469 --> 00:38:24,680 a tué ma famille et mes amis. 696 00:38:26,139 --> 00:38:28,684 J'étais massothérapeute à Burbank. 697 00:38:29,601 --> 00:38:30,978 Quand Burbank existait. 698 00:38:32,813 --> 00:38:34,398 Je suis navrée. 699 00:38:35,315 --> 00:38:36,859 En tout cas, c'est amusant. 700 00:38:38,277 --> 00:38:40,487 Votre vie m'a l'air plutôt sympa. 701 00:38:40,863 --> 00:38:41,947 Ah bon ? 702 00:38:44,616 --> 00:38:48,120 - Je vous donne un pourboire. - Laissez, vous m'aviez prévenue. 703 00:38:48,120 --> 00:38:49,913 C'est la moindre des choses. 704 00:38:50,622 --> 00:38:51,623 Merci. 705 00:39:19,610 --> 00:39:21,612 Tu dois faire tes valises, j'imagine. 706 00:39:22,863 --> 00:39:24,323 Ou peut-être pas. 707 00:39:25,532 --> 00:39:27,534 Tu dois faire tes valises ? 708 00:39:28,994 --> 00:39:30,579 Je peux emmener ta voix ? 709 00:39:32,748 --> 00:39:33,749 Non. 710 00:39:37,377 --> 00:39:39,671 Je lui chante une chanson chaque soir. 711 00:39:41,048 --> 00:39:42,299 Je sais. 712 00:39:46,178 --> 00:39:47,846 Je sais que c'est ridicule. 713 00:39:50,057 --> 00:39:52,059 Je sais qu'elle ne m'entend pas. 714 00:39:53,810 --> 00:39:55,395 C'est pas ridicule. 715 00:39:59,650 --> 00:40:02,569 Tu t'en vas demain, mais en vérité, 716 00:40:04,238 --> 00:40:06,073 il y a longtemps que tu es parti. 717 00:40:07,199 --> 00:40:08,909 Et je ne t'en veux pas. 718 00:40:10,035 --> 00:40:11,495 J'ai été cruelle. 719 00:40:14,331 --> 00:40:15,624 Je comprends. 720 00:40:16,834 --> 00:40:18,585 Tu veux de la nature sauvage. 721 00:40:19,962 --> 00:40:21,755 Tu veux voir les étoiles. 722 00:40:24,299 --> 00:40:25,509 Sylvie... 723 00:40:32,015 --> 00:40:32,933 Je veux pas partir. 724 00:40:32,933 --> 00:40:34,184 Non. 725 00:40:34,810 --> 00:40:36,061 Arrête. 726 00:40:37,813 --> 00:40:40,399 Ne reste pas par culpabilité 727 00:40:40,941 --> 00:40:42,609 ou par peur. 728 00:40:42,609 --> 00:40:43,902 Pas du tout. 729 00:40:48,365 --> 00:40:49,783 J'ai pas envie... 730 00:40:53,453 --> 00:40:54,580 Je veux pas... 731 00:40:58,041 --> 00:40:59,626 renoncer à nous. 732 00:41:00,460 --> 00:41:02,921 Ni à cette misérable planète. 733 00:41:05,174 --> 00:41:06,383 Je t'aime. 734 00:41:08,010 --> 00:41:09,887 Moi aussi, Auggie. 735 00:41:24,276 --> 00:41:26,445 - Qu'est-ce que c'est ? - Il est minuit. 736 00:41:27,821 --> 00:41:29,489 Viens, allons voir. 737 00:41:32,326 --> 00:41:33,660 Viens voir. 738 00:41:53,514 --> 00:41:55,140 Bonne année, Auggie. 739 00:41:56,475 --> 00:41:57,809 Bonne année. 740 00:42:12,074 --> 00:42:14,493 Nous souhaitons une bonne année 2069 741 00:42:14,493 --> 00:42:16,912 à nos chers concitoyens de la baie. 742 00:42:16,912 --> 00:42:17,871 En ce moment même, 743 00:42:17,871 --> 00:42:20,582 la Cour pénale internationale de La Haye 744 00:42:20,582 --> 00:42:22,918 prépare de nouvelles mises en examen 745 00:42:22,918 --> 00:42:24,837 contre des personnes et des sociétés 746 00:42:24,837 --> 00:42:28,799 accusées d'avoir commis des écocides et des crimes contre la nature. 747 00:42:29,132 --> 00:42:31,677 Le tribunal des crimes climatiques a indiqué 748 00:42:31,677 --> 00:42:35,514 que la compensation financière pour les dégâts environnementaux 749 00:42:35,514 --> 00:42:38,267 proposée aux populations de l'hémisphère sud 750 00:42:38,267 --> 00:42:40,227 a été rejetée par les avocats... 751 00:42:42,145 --> 00:42:46,817 Par ailleurs, le prix du carbone est encore en hausse ce matin, 752 00:42:46,817 --> 00:42:48,861 avec de gros volumes de crédits commerciaux 753 00:42:48,861 --> 00:42:50,279 et d'offres individuelles. 754 00:43:05,919 --> 00:43:06,920 {\an8}BONJOUR ANNA 755 00:43:06,920 --> 00:43:08,088 {\an8}SERVICE TERMINÉ 756 00:43:08,088 --> 00:43:09,173 {\an8}PAIEMENT REÇU 757 00:43:09,173 --> 00:43:10,549 {\an8}POURBOIRE 758 00:43:10,549 --> 00:43:12,217 {\an8}REFUSER 759 00:43:23,896 --> 00:43:25,898 - August ? - Augustine. 760 00:43:27,816 --> 00:43:29,151 C'est écrit "homme''. 761 00:43:30,319 --> 00:43:33,614 Mon identité de genre ne vous regarde pas. 762 00:43:34,948 --> 00:43:36,325 Échantillon d'ADN ? 763 00:43:38,243 --> 00:43:39,411 Tenez. 764 00:43:44,583 --> 00:43:46,251 NOM : BOLO SITUATION : MARIÉ 765 00:43:46,251 --> 00:43:47,836 ÉVALUATION : BONNE 766 00:43:48,170 --> 00:43:48,921 Bien. 767 00:43:49,296 --> 00:43:51,215 C'est bon. Vous pouvez y aller. 768 00:45:35,944 --> 00:45:38,363 Adaptation : Delphine Hussonnois 769 00:45:38,363 --> 00:45:40,866 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS