1 00:00:19,645 --> 00:00:22,689 "샌프란시스코" 2 00:00:39,456 --> 00:00:40,457 젠장 3 00:01:20,163 --> 00:01:21,164 "환영합니다" 4 00:01:21,832 --> 00:01:23,667 {\an8}"주민 목록" 5 00:01:23,667 --> 00:01:27,504 {\an8}"볼로" 6 00:01:27,504 --> 00:01:29,464 {\an8}- 네? - 애나예요 7 00:01:31,592 --> 00:01:33,760 {\an8}오늘 저녁 당신 파티 직원이에요 8 00:01:35,804 --> 00:01:37,055 고용인이에요 9 00:01:38,140 --> 00:01:39,141 "들어오세요" 10 00:01:45,147 --> 00:01:46,148 새해 복 많이 받으세요 11 00:01:55,824 --> 00:01:58,535 "지구 기후 변화 섭씨 +2.44도" 12 00:02:00,245 --> 00:02:05,626 "지구 인구 99억 6천만 명" 13 00:02:10,172 --> 00:02:14,176 '2050: 벼랑 끝 인류' EXTRAPOLATIONS 14 00:02:23,393 --> 00:02:26,188 "2068년" 15 00:02:30,025 --> 00:02:35,322 애나, 빚에 허덕이나요? 16 00:02:40,619 --> 00:02:45,207 드디어 왔군요 계속 업체에 전화했어요 17 00:02:45,832 --> 00:02:47,292 - 애니라고 했죠? - 애나예요 18 00:02:47,292 --> 00:02:49,753 죄송해요, 오토바이가 망가져서 걸어왔어요 19 00:02:50,796 --> 00:02:52,506 짐은 여기 둬요 20 00:02:53,465 --> 00:02:55,551 - 갈아입을 옷 가져왔죠? - 네 21 00:02:56,593 --> 00:02:58,637 알파, 100주년 플레이리스트 22 00:03:09,064 --> 00:03:10,732 평소에는 이렇게 안 먹어요 23 00:03:10,732 --> 00:03:13,068 새해 전야라서 이러는 거예요 24 00:03:13,068 --> 00:03:17,197 우리 탄소 크레딧 6개월분이에요 우린 부자도 아니고요 25 00:03:17,197 --> 00:03:20,200 물론 팁은 줄 거예요 너무 기대하지는 말아요 26 00:03:20,868 --> 00:03:22,411 실망할 거예요 27 00:03:22,411 --> 00:03:25,956 또 뭐가 있죠? 샴페인은 여기 있고 전채 요리는 저기 있어요 28 00:03:25,956 --> 00:03:29,209 당신 파티에 늦지 않게 제때 보내 줄게요, 약속해요 29 00:03:29,209 --> 00:03:30,335 저는 파티를 안... 30 00:03:32,880 --> 00:03:33,881 오기? 31 00:03:43,140 --> 00:03:44,141 내일 아침? 32 00:03:44,141 --> 00:03:46,268 새롭게 시작하는 게 항상 더 낫지 33 00:03:46,935 --> 00:03:47,936 "발신자 제한 번호" 34 00:03:47,936 --> 00:03:50,939 - 혹시나 해서 말하는데... - 오기? 35 00:03:50,939 --> 00:03:52,983 - 뭐라고 했어? - 아니, 아내였어 36 00:03:52,983 --> 00:03:55,819 - 오거스트 볼로, 어디야? - 재고한다는 뜻인가? 37 00:03:55,819 --> 00:03:56,987 아니, 아니, 음... 38 00:03:56,987 --> 00:03:58,989 손님이 곧 올 거야 39 00:03:58,989 --> 00:04:00,532 의심의 여지도 없어 40 00:04:00,532 --> 00:04:02,868 당신이 그렇게 말한다면 41 00:04:02,868 --> 00:04:04,536 당신의 완전한 헌신이 필요해 42 00:04:04,536 --> 00:04:06,163 - 오기? - 준비될 거야 43 00:04:09,082 --> 00:04:12,169 계속 찾아다녔잖아 또 '유니콘 캡처'하고 있어? 44 00:04:12,169 --> 00:04:14,379 뭐? 그 게임은 이제 좋아하지도 않아 45 00:04:15,797 --> 00:04:19,468 왜? 그냥 자기 옷장 바닥에 앉아 있으면 안 돼? 46 00:04:20,385 --> 00:04:23,472 - 아무것도 안 했어 - 그래, 이번엔 47 00:04:26,517 --> 00:04:29,770 우리의 탄소를 좀 더 생산적인 것에 쓰면 어떨까? 48 00:04:29,770 --> 00:04:33,106 - 가상 반려동물이나 게임 말고 - 또는 투자 49 00:04:33,106 --> 00:04:37,694 자율 보행하는 양말을 발명할 회사 지분 500개 50 00:04:37,694 --> 00:04:39,196 그 양말은 좋은 아이디어였어 51 00:04:39,196 --> 00:04:43,742 그래, 시제품이 착용자를 벼랑 너머로 떨어트리기 전엔 52 00:04:43,742 --> 00:04:47,120 다리였고 표시가 제대로 안 되어 있었어, 어두컴컴했고 53 00:04:48,205 --> 00:04:50,749 어쨌든, 우리의 탄소 포인트를 오늘 밤 작은 연회에 54 00:04:50,749 --> 00:04:52,334 탕진한 건 당신이잖아 55 00:04:53,377 --> 00:04:54,711 왜 그렇게 차려입었어? 56 00:04:56,630 --> 00:05:00,843 새해 전야잖아 그런데 당신은 옷장에 있네 57 00:05:01,426 --> 00:05:07,891 적어도 나는 당신과 우리를 위해 분위기를 띄우려고 노력해 58 00:05:07,891 --> 00:05:09,434 나도 신났어 59 00:05:10,060 --> 00:05:11,687 신나지 않았어 60 00:05:12,938 --> 00:05:16,149 당신은 나를 잘 안다고 생각하지만 아무것도... 61 00:05:18,151 --> 00:05:19,152 뭐? 62 00:05:21,071 --> 00:05:22,197 내가 뭘 모르는데? 63 00:05:24,157 --> 00:05:25,993 - 뭔데? - 그냥 하는 말이야 64 00:05:27,995 --> 00:05:28,996 됐어 65 00:05:29,872 --> 00:05:30,873 왔다 66 00:05:33,500 --> 00:05:36,461 그리고 오기, 바지 좀 입어 67 00:05:44,845 --> 00:05:46,680 왔군요, 잘 왔어요! 68 00:05:46,680 --> 00:05:48,640 - 안녕하세요 - 엘로이즈 69 00:05:48,640 --> 00:05:50,517 - 엘로디예요 - 그렇죠 70 00:05:50,517 --> 00:05:52,186 지난번 여자가 엘로이즈였나? 71 00:05:52,186 --> 00:05:53,353 엘리너 72 00:05:54,104 --> 00:05:56,565 초대해 줘서 고마워요, 이쪽은... 73 00:05:56,565 --> 00:05:58,817 - 우린 안... - 엘로디는 다시 포옹하겠대요 74 00:05:58,817 --> 00:06:01,945 - 자연스럽잖아요 - 네, 우린 접촉 안 해요 75 00:06:02,821 --> 00:06:04,698 - 아무도요? - 아무도요 76 00:06:06,074 --> 00:06:07,534 알겠어요 77 00:06:07,534 --> 00:06:10,078 - 원피스 예쁘네요, 빈티지 좋아요 - 고마워요 78 00:06:10,078 --> 00:06:11,413 산소는 이리 줘 79 00:06:11,413 --> 00:06:12,748 - 일하는 사람이 있거든 - 그렇지 80 00:06:12,748 --> 00:06:14,374 지금 약간 엉망이야, 실례할게 81 00:06:14,374 --> 00:06:16,418 - 애니! - 와 82 00:06:16,418 --> 00:06:18,337 - 이것 좀 도와줄래요? - 네 83 00:06:20,380 --> 00:06:22,049 - 고마워요 - 네 84 00:06:24,468 --> 00:06:27,137 저게 뭐야? 그거 쓰는 거야? 85 00:06:27,137 --> 00:06:28,472 칩요, 네 86 00:06:29,264 --> 00:06:30,891 자기야, 이 얘기 하지 않았나? 87 00:06:31,391 --> 00:06:34,770 당신 아파트가 막 6천 점을 받았어요 88 00:06:34,770 --> 00:06:37,856 7천, 1만 2천 89 00:06:37,856 --> 00:06:39,233 광고인가? 최악이야 90 00:06:39,233 --> 00:06:41,401 좋아요, 음료! 애니, 부탁해요 91 00:06:41,401 --> 00:06:46,031 마지막으로 나파에서 비탄화된 마이크로 엔지니어 포도야 92 00:06:50,619 --> 00:06:51,745 맛있네 93 00:06:51,745 --> 00:06:53,580 굉장해요 94 00:06:53,580 --> 00:06:54,748 겨드랑이 맛이 나 95 00:06:54,748 --> 00:06:56,333 사실 그 얘기 저도 들었어요 96 00:06:57,376 --> 00:06:59,211 나파의 향미예요 97 00:06:59,211 --> 00:07:01,797 켈프로 만들지 않은 건 98 00:07:01,797 --> 00:07:03,549 먹지도, 마시지도 못했을 거예요 99 00:07:03,549 --> 00:07:06,635 우리 중의 켈프 농부를 업신여기는 건 아니야 100 00:07:06,635 --> 00:07:09,179 괜찮아요, 잘되는 사업이니까요 101 00:07:09,179 --> 00:07:12,933 둘은 어떻게 만났어요? 진짜 사랑인 걸 알았나요? 102 00:07:12,933 --> 00:07:14,059 그랬죠 103 00:07:14,560 --> 00:07:17,563 내가 만난 사람 중 가장 흥미로웠어요 104 00:07:17,563 --> 00:07:21,358 저는 늘 오거스트가 훌륭하게 될 운명이라고 믿었죠 105 00:07:21,358 --> 00:07:23,610 그 후로 내내 실망했고 106 00:07:25,737 --> 00:07:26,738 무슨 일 하세요? 107 00:07:26,738 --> 00:07:28,824 - 처음엔 풍력을 시도했죠 - 난... 108 00:07:28,824 --> 00:07:31,660 물론 이제 풍력은 없어요 109 00:07:31,660 --> 00:07:34,621 그다음엔 태양열요 그것도 망했죠 110 00:07:34,621 --> 00:07:36,874 바람도 안 불고 해가 안 나는 건 내 탓이 아니야 111 00:07:36,874 --> 00:07:40,502 이 건조한 지구에서 연기와 안개에 침식되는 게 내 탓은 아니지 112 00:07:40,502 --> 00:07:42,588 내 탓이 아니야, 실비 내 탓이 아니야 113 00:07:42,588 --> 00:07:44,548 사실 누구의 탓도 아니잖아요? 114 00:07:45,799 --> 00:07:46,925 둘은 어떻게 만났어요? 115 00:07:46,925 --> 00:07:49,636 오기는 내 멘토였어 116 00:07:49,636 --> 00:07:53,724 오기를 숭배했지 모든 능력을 갖춘 선지자 117 00:07:53,724 --> 00:07:56,059 아름답고 젊은 부인은 말할 것도 없고 118 00:07:57,060 --> 00:07:59,396 내가 정부에서 일했을 때 전부 다 가르쳐 주셨어 119 00:07:59,396 --> 00:08:01,815 정부에 대한 믿음이 있었을 때지 120 00:08:01,815 --> 00:08:04,193 산타 할아버지와 이성분계처럼 121 00:08:05,235 --> 00:08:07,362 언제 민간 부문에 들어가실 거예요? 122 00:08:07,863 --> 00:08:11,909 지방 자치 필터에서 하찮은 톱니로 낭비되고 있잖아요 123 00:08:11,909 --> 00:08:13,744 이제 나올 때죠 124 00:08:14,912 --> 00:08:17,497 자네 말이 맞아, 나가야 해 125 00:08:18,749 --> 00:08:19,750 한 친구가 있어요 126 00:08:21,335 --> 00:08:25,297 뉴질랜드의 기술 억만장자예요 전부 다 버린대요 127 00:08:25,297 --> 00:08:26,757 버린다니? 무슨 말이야? 128 00:08:26,757 --> 00:08:32,596 지구에 더는 살기 힘드니까 부인과 디지털화를 신청했대요 129 00:08:32,596 --> 00:08:36,683 들어 봤어 자신을 업로드하는 거지 130 00:08:36,683 --> 00:08:41,605 지구가 자연 치유될 때까지 클라우드에 저장해 두는 거예요 131 00:08:41,605 --> 00:08:45,943 치유되는 게 무슨 뜻인지 몰라도요 파란 하늘, 맑은 호수, 맑은 공기 132 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 그때가 되면 마법처럼 탄소가 없는 유토피아에 133 00:08:48,904 --> 00:08:51,949 선택한 신체로 되살려 준대요 134 00:08:53,200 --> 00:08:55,911 사람들이 정말 그런 데에 신청한단 말이야? 135 00:08:55,911 --> 00:08:59,998 사람들은 어디에든 신청하죠 달 식민지, 텔레포트 136 00:08:59,998 --> 00:09:04,127 인류의 잘못된 긍정주의에 돈을 걸었다가 파산한 사람은 없어요 137 00:09:04,127 --> 00:09:05,712 개 실험에 성공했다고 들었어요 138 00:09:07,840 --> 00:09:08,841 샴페인 더 줘요 139 00:09:10,092 --> 00:09:11,844 - 멋진 것 같아요 - 네 140 00:09:11,844 --> 00:09:15,514 당신 세대가 현실이라 부르는 것보다 클라우드가 멋지죠 141 00:09:15,514 --> 00:09:18,016 좋아, 난 넘어갔어 뭘 챙겨 가면 돼? 142 00:09:18,851 --> 00:09:20,853 클라우드에선 뭘 입지? 143 00:09:20,853 --> 00:09:23,689 룸서비스 있나? 전망은? 144 00:09:23,689 --> 00:09:26,275 왜 이래, 그건 호텔이 아니라 저장 공간이야 145 00:09:26,859 --> 00:09:28,360 그냥 재운다고 146 00:09:28,360 --> 00:09:31,822 깊은 숙면이길 바라 147 00:09:31,822 --> 00:09:36,910 2.5% 체지방의 22살로 깨어나고 싶어 148 00:09:36,910 --> 00:09:39,246 지금 그대로도 좋아 149 00:09:39,246 --> 00:09:41,456 네, 마음껏 농담하세요 150 00:09:41,456 --> 00:09:45,627 이번만은 더 나은 세상에서 마법처럼 눈을 뜨고 싶어요 151 00:09:45,627 --> 00:09:48,213 왜 세상이 나아질 거라고 생각해요? 152 00:09:48,213 --> 00:09:52,134 모두 희생하고 있으니까요 153 00:09:52,843 --> 00:09:54,636 배급이나 그런 거... 154 00:09:55,304 --> 00:10:00,934 인류의 역사는 반복되는 재앙의 이야기예요 155 00:10:00,934 --> 00:10:05,981 대부분 우리의 구제 불능인 이기심으로 시작됐죠 156 00:10:06,857 --> 00:10:10,235 미래 여행의 문제는 우리가 어딜 가든 157 00:10:10,235 --> 00:10:13,113 우리를 데려가야 한다는 거예요 158 00:10:15,449 --> 00:10:16,450 당신은 가겠어요? 159 00:10:20,412 --> 00:10:23,582 기술자들이 내일 아침 올 거야 160 00:10:24,458 --> 00:10:27,169 오, 세상에! 짐 싸야겠네 161 00:10:27,169 --> 00:10:29,922 두 분이 지구에서 보내는 마지막 밤에 함께해서 영광이에요 162 00:10:29,922 --> 00:10:31,965 어떻게 축하할까요? 163 00:10:31,965 --> 00:10:33,300 지금 축하 중이야 164 00:10:33,300 --> 00:10:37,137 사실, 지금 이게 바로 그거야 165 00:10:38,222 --> 00:10:39,473 고별 파티지 166 00:10:40,682 --> 00:10:42,726 봤지? 나도 신날 수 있어 167 00:10:42,726 --> 00:10:45,020 안 속아요 168 00:10:45,020 --> 00:10:47,856 갑자기 가치가 1조 달러가 됐다고 해도 169 00:10:47,856 --> 00:10:49,191 명단에 못 올라가요 170 00:10:49,691 --> 00:10:50,692 네 171 00:10:51,985 --> 00:10:55,489 15년 전 난 작은 기술 회사에 투자했어 172 00:10:56,240 --> 00:10:58,742 전부 망하기 전 마린에 있던 마지막 회사에 173 00:11:00,244 --> 00:11:02,329 '라이프포즈' 174 00:11:02,955 --> 00:11:03,997 하지만... 175 00:11:05,165 --> 00:11:08,627 하지만 당신이 투자한 곳은 전부 망했잖아, 오기 176 00:11:10,337 --> 00:11:11,338 이건 성공했어 177 00:11:16,552 --> 00:11:19,471 알파, 라이프포즈 재생 178 00:11:20,347 --> 00:11:21,473 "라이프포즈" 179 00:11:22,307 --> 00:11:24,184 라이프포즈 180 00:11:24,810 --> 00:11:29,189 세계 최초로 완전히 업로드된 버스터를 소개합니다 181 00:11:30,190 --> 00:11:33,569 {\an8}몇 달 전, 버스터는 관절염과 비만, 우울증 182 00:11:33,569 --> 00:11:36,697 {\an8}기후 피로로 고통받고 있었죠 183 00:11:36,697 --> 00:11:39,616 {\an8}우리의 최첨단 신경 지도화 기술을 사용해서 184 00:11:39,616 --> 00:11:42,995 {\an8}과학자들은 버스터의 정신 전체를 지도화할 수 있었고 185 00:11:42,995 --> 00:11:44,663 {\an8}이제 그 혜택을 여러분께도 선보입니다 186 00:11:44,663 --> 00:11:47,583 {\an8}우리는 오랫동안 정신이 뇌 안에 존재하는 줄 알았죠 187 00:11:47,583 --> 00:11:50,335 {\an8}이제 살아 있다는 건 전신 경험이라는 걸 압니다 188 00:11:50,836 --> 00:11:54,798 {\an8}우리의 단독 나노 기술로 배와 심장, 생식계 189 00:11:54,798 --> 00:11:58,260 심지어 성대의 모든 뉴런을 나노 슬라이싱이라는 190 00:11:58,260 --> 00:12:00,762 {\an8}독특한 시술로 상상할 수 없을 만큼 191 00:12:01,263 --> 00:12:04,057 {\an8}정교하게 지도화합니다 192 00:12:05,309 --> 00:12:07,519 부호화된 정신은 193 00:12:07,519 --> 00:12:10,397 {\an8}업로드되어 무의식 상태로 저장되며 194 00:12:10,397 --> 00:12:12,774 {\an8}무한대로 복제될 수도 있으며 195 00:12:12,774 --> 00:12:17,738 {\an8}원하는 새 육체에 언제든 재가동될 수 있습니다 196 00:12:18,822 --> 00:12:21,408 이 기술이 널리 이용되면 197 00:12:21,408 --> 00:12:24,620 {\an8}우리 지구를 아끼는 사람은 모두 디지털화하겠죠 198 00:12:24,620 --> 00:12:28,624 당신의 탄소 소비를 완전히 제거하는 유일한 방법이며 199 00:12:28,624 --> 00:12:31,835 깨어났을 때 회복된 생태계의 경이를 200 00:12:31,835 --> 00:12:33,045 완전히 누릴 수 있습니다 201 00:12:33,045 --> 00:12:37,257 {\an8}'변하지 않은 당신 더 나은 세상'에 환영합니다 202 00:12:37,257 --> 00:12:39,384 라이프포즈, 내일 만나요 203 00:12:39,384 --> 00:12:42,471 그만! 이 미친 건 그만해 204 00:12:42,471 --> 00:12:44,306 - 라이프포즈 - 이제 됐다고, 제발 205 00:12:44,306 --> 00:12:46,475 - 내일 만나요 - 알파, 꺼 206 00:12:47,142 --> 00:12:51,313 진심이야, 오기? 처음엔 재밌었지만 너무 지나치네 207 00:12:51,313 --> 00:12:52,773 말했잖아, 농담이 아니라고 208 00:12:52,773 --> 00:12:56,527 그냥 우리의 모든 삶을 포기하고 209 00:12:56,527 --> 00:12:59,196 미래로 이동한다고? 210 00:12:59,196 --> 00:13:02,616 - 당신은 안 갈 줄 알았지 - 안 가, 그 말이 맞아 211 00:13:02,616 --> 00:13:04,326 그래서 나 혼자 갈 거야 212 00:13:04,326 --> 00:13:07,120 그래, 잠깐, 뭐? 213 00:13:07,120 --> 00:13:10,541 티켓은 한 장뿐이야 투자가 중에 추첨했거든 214 00:13:10,541 --> 00:13:12,417 동반자 티켓은 없어 215 00:13:13,043 --> 00:13:15,879 미안, 당연한 줄 알았어 216 00:13:18,423 --> 00:13:20,884 - 그러면 당신은... - 난... 217 00:13:21,552 --> 00:13:24,555 그래, 난 가... 난 혼자 갈 거야 218 00:13:31,645 --> 00:13:36,525 술, 술 더 가져와요 219 00:13:36,525 --> 00:13:38,485 샴페인 좀 더 주실래요? 220 00:13:38,485 --> 00:13:41,113 아니, 더 센 걸로요 캐비닛 아래 칸에 있어요 221 00:13:41,113 --> 00:13:42,948 더 센 걸로요! 캐비닛 아래 칸! 222 00:13:42,948 --> 00:13:48,704 그러면 나를 버리고... 223 00:13:48,704 --> 00:13:52,082 개들과 윈드서핑을 택한다고? 224 00:13:52,082 --> 00:13:53,166 아니 225 00:13:58,797 --> 00:13:59,840 저도 한 잔 주세요 226 00:13:59,840 --> 00:14:01,383 나도요, 고마워요 227 00:14:07,347 --> 00:14:09,099 두 분이 얘기하시는 게 좋겠어요 228 00:14:09,099 --> 00:14:11,268 네, 우린 갈게요, 고마웠어요 229 00:14:11,268 --> 00:14:13,645 아니, 가지 말아요, 부탁이에요 230 00:14:14,813 --> 00:14:16,190 저녁 시간이에요 231 00:14:16,190 --> 00:14:18,150 - 실비, 얘기 좀 하자 - 싫어 232 00:14:18,150 --> 00:14:23,739 오기, 난 우리를 위해 새해 전야 저녁을 준비했어 233 00:14:23,739 --> 00:14:25,407 당신은 즐겨야 해 234 00:14:26,825 --> 00:14:29,953 누가 알아? 마지막이 될 수도 있잖아 235 00:14:37,085 --> 00:14:39,963 푸아그라야, 팔로 알토의 복제 거위로 만든 거지 236 00:14:39,963 --> 00:14:41,340 낯설 수도 있겠어요 237 00:14:41,340 --> 00:14:42,799 이게 뭐예요? 238 00:14:42,799 --> 00:14:45,344 - 간이에요 - 그냥 먹는 게 나을 거야 239 00:14:45,344 --> 00:14:50,474 농부들이 수컷 거위의 식도에 억지로 곡식을 쑤셔 넣어요 240 00:14:50,974 --> 00:14:54,895 거위의 간은 보통 크기보다 10배 더 부풀어 오르죠 241 00:14:55,646 --> 00:14:58,148 똥 범벅인 우리 안에 갇혀 있어요 242 00:14:58,649 --> 00:15:01,485 자기 토사물에 질식해 죽는 거위도 있고 243 00:15:01,485 --> 00:15:05,280 자기 깃털을 뽑고 다른 거위를 공격하기도 해요 244 00:15:06,198 --> 00:15:08,575 암컷 거위는 그런 대접을 받지 않죠 245 00:15:09,159 --> 00:15:11,828 대신 산 채로 분쇄기에 던져져 246 00:15:12,412 --> 00:15:15,707 갈려서 고양이 밥이 돼요 247 00:15:17,084 --> 00:15:18,085 맛있게 먹어요 248 00:15:19,419 --> 00:15:20,420 와 249 00:15:24,800 --> 00:15:27,803 와, 진짜 비인간적이네요 250 00:15:27,803 --> 00:15:29,096 그걸 왜 생각해? 251 00:15:29,096 --> 00:15:32,099 잔혹함을 비인간적이라고 부르는 게 참 우습죠 252 00:15:32,099 --> 00:15:35,018 사실 인간보다 더 잔혹한 존재는 없잖아요? 253 00:15:35,018 --> 00:15:36,395 안 그래, 오기? 254 00:15:36,395 --> 00:15:39,064 하지만 암컷은 고양이 밥이 되잖아요 255 00:15:39,064 --> 00:15:40,649 - 그건 정말... - 힘내요, 엘로디 256 00:15:40,649 --> 00:15:43,986 버려진 암컷은 놀라운 일도 아니잖아요 257 00:15:45,112 --> 00:15:50,075 당신은 어리지만 언젠가 그게 어떤 기분인지 알게 될 거예요 258 00:15:50,075 --> 00:15:51,618 네, 그런 말은... 259 00:15:51,618 --> 00:15:53,245 실비, 당신은 이해를 못 해 260 00:15:53,245 --> 00:15:57,291 난 당신을 버리는 게 아니야 이건 당신의 문제가 아니라고 261 00:15:57,291 --> 00:15:58,584 내가 바보였네 262 00:15:59,376 --> 00:16:03,964 남편이 나랑 하루라도 더 사느니 차라리 나노 슬라이스를 한다는데 263 00:16:03,964 --> 00:16:06,925 그게 내 문제라고 오해했어 264 00:16:06,925 --> 00:16:08,927 오기가 하려는 말은... 265 00:16:08,927 --> 00:16:10,888 난 노을이 그리워 266 00:16:11,597 --> 00:16:13,098 비를 느끼고 싶어 267 00:16:13,682 --> 00:16:18,061 마스크를 벗고 진짜 공기를 마시고 싶어 268 00:16:18,770 --> 00:16:21,481 켈프 외에 다른 걸 먹고 싶어 269 00:16:21,481 --> 00:16:24,401 탄소 배급 6개월분을 쓰지 않아도 되는 거 270 00:16:24,401 --> 00:16:29,031 그렇게 나쁘지 않아 사람들은 더 심한 상황도 겪었어 271 00:16:30,240 --> 00:16:35,204 최악의 시기에도 사람들은 고개를 들어 별을 볼 수 있었어 272 00:16:37,372 --> 00:16:39,249 난 야생을 원해, 실비 273 00:16:39,791 --> 00:16:41,752 모두 야생을 원하지만... 274 00:16:44,087 --> 00:16:46,089 우리는 사랑도 원하지 275 00:16:48,342 --> 00:16:51,136 야생은 수년 전에 사라졌어, 오기 276 00:16:52,513 --> 00:16:53,597 당신은 사랑을 선택했어 277 00:16:54,473 --> 00:16:58,519 - 사랑과 아이들, 가족을 말이야 - 아이들이 있어요? 278 00:16:58,519 --> 00:17:00,270 - 엘로디, 하지 마 - 네, 있어요 279 00:17:00,270 --> 00:17:01,730 - 아니, 없어요 - 있어 280 00:17:01,730 --> 00:17:02,898 없다고! 281 00:17:08,529 --> 00:17:10,071 미안해요, 제가 말실수했나요? 282 00:17:10,071 --> 00:17:12,281 - 그게... - 잘못 말한 거지? 283 00:17:15,285 --> 00:17:16,619 따라가 봐야겠지 284 00:17:16,619 --> 00:17:17,704 아니요 285 00:17:18,579 --> 00:17:19,580 제가 갈게요 286 00:17:22,209 --> 00:17:23,210 고마워 287 00:17:32,219 --> 00:17:34,429 진짜 할 것 같진 않아요 288 00:17:35,514 --> 00:17:38,183 - 당신을 사랑하잖아요 - 무슨 상관이야? 289 00:17:39,017 --> 00:17:40,102 상관하시잖아요 290 00:17:40,102 --> 00:17:41,436 그래? 291 00:17:45,107 --> 00:17:46,108 왜요? 292 00:17:47,526 --> 00:17:52,114 실수로 오기가 버스터의 몸에서 깨어난다면 293 00:17:52,114 --> 00:17:57,953 얼마나 멋질까 상상해 봤어 294 00:17:59,454 --> 00:18:04,710 그 안에 갇힌 거야, '난 오기야' 295 00:18:06,044 --> 00:18:08,463 '난 개가 아니야' 296 00:18:12,092 --> 00:18:14,303 솔직히, 그래도 싸지 297 00:18:16,430 --> 00:18:21,185 저기, 실비, 화내실 자격 있어요 298 00:18:22,227 --> 00:18:27,065 하지만 솔직히 둘의 관계가 될 수 있다면 뭐든 할 거예요 299 00:18:28,108 --> 00:18:29,109 무슨 소리야 300 00:18:29,985 --> 00:18:32,654 저는 한 사람에게 정착 못 해요 301 00:18:32,654 --> 00:18:36,825 엘로디, 엘리너, 엘로이즈 다 똑같아요 302 00:18:36,825 --> 00:18:39,494 가상이고 인공지능이죠 303 00:18:40,078 --> 00:18:43,665 진짜 사람에게도 칩이 있어서 같이 섹스할 때 304 00:18:45,042 --> 00:18:48,295 머릿속에서는 다른 사람과 섹스하는 거예요 305 00:18:48,879 --> 00:18:54,468 포르노든 전남친, 전여친 뭐든 검색하는 거죠 306 00:18:56,470 --> 00:18:59,014 지금까지는 신경 안 썼어요 307 00:18:59,014 --> 00:19:03,519 친밀함의 귀찮은 문제를 배제할 수 있었으니까요 308 00:19:04,520 --> 00:19:09,024 하지만 이제는 제가 존재하지 않는 기분이 들어요 309 00:19:14,571 --> 00:19:16,490 디지털화라고요? 310 00:19:17,533 --> 00:19:19,576 전 이미 한 느낌이에요 311 00:19:20,911 --> 00:19:22,496 오기가 갈 거라고 너한테 말했었어? 312 00:19:23,830 --> 00:19:26,124 자신을 완전히 뛰어넘은 제자에게 313 00:19:26,875 --> 00:19:30,087 잘 보이고 싶었을 텐데 314 00:19:30,087 --> 00:19:33,131 아니요, 저도 실비처럼 아무것도 몰랐어요 315 00:19:35,259 --> 00:19:42,057 그러면 우린 같은 입장이네 안 그래? 316 00:19:43,851 --> 00:19:48,021 우리 둘 다 버려졌어 317 00:19:48,021 --> 00:19:49,398 취했어요 318 00:19:59,741 --> 00:20:00,742 혹시... 319 00:20:02,744 --> 00:20:04,246 저한테 수작 거시는 거예요? 320 00:20:05,414 --> 00:20:10,294 오랫동안 화가로 성공하려고 노력했어요 321 00:20:11,503 --> 00:20:14,840 오늘 여기 온 이유도 실비가 미술상이니까... 322 00:20:15,465 --> 00:20:19,761 그리고 저는 버려지거나 발견한 재료를 쓰는 걸 좋아하거든요 323 00:20:19,761 --> 00:20:21,930 - 그렇군요 - 똥을 쓰는 걸 좋아해요 324 00:20:21,930 --> 00:20:23,098 - 그건 정말... - 똥? 325 00:20:23,098 --> 00:20:24,641 네, 솔직히 326 00:20:24,641 --> 00:20:26,977 요즘은 우리의 폐기물에서 아름다움을 발견하지 못하면 327 00:20:26,977 --> 00:20:29,188 다른 선택지가 없잖아요? 328 00:20:29,813 --> 00:20:31,023 글쎄요 329 00:20:35,110 --> 00:20:36,486 제 생각엔... 330 00:20:40,574 --> 00:20:42,659 용감한 선택을 하신 것 같아요 331 00:20:42,659 --> 00:20:47,873 탄소 발자국을 완전히 제거하려고 미지의 세계로 뛰어들다니요 332 00:20:48,415 --> 00:20:51,210 이런 일을 할 만큼 용기 있는 사람이 333 00:20:51,210 --> 00:20:52,878 많지 않을 것 같아요 334 00:20:55,714 --> 00:20:57,674 문제가 하나 있는 것 같지만요 335 00:20:57,674 --> 00:20:58,759 그게 뭔데요? 336 00:21:00,135 --> 00:21:02,971 아직 부인을 사랑하시잖아요 337 00:21:04,473 --> 00:21:10,771 오늘 밤은 이미 복잡하니 더 힘들게 만들지 말죠 338 00:21:12,689 --> 00:21:16,109 복잡한 걸 하자는 게 아니야 339 00:21:18,195 --> 00:21:19,279 아니에요? 340 00:21:20,864 --> 00:21:24,368 내가 하자는 건 무척 단순해 341 00:21:26,578 --> 00:21:28,539 공간 속의 육체들 342 00:21:29,581 --> 00:21:31,458 육체적 끌림 343 00:21:32,626 --> 00:21:36,463 두 외로운 사람이 서로를 찾는 거야 344 00:21:37,673 --> 00:21:39,591 서로 위로해 주지 345 00:21:42,594 --> 00:21:45,180 워, 워 346 00:21:47,516 --> 00:21:49,351 미안해요, 저는... 347 00:21:51,854 --> 00:21:53,313 알잖아... 348 00:21:54,147 --> 00:21:55,148 뭐요? 349 00:21:57,401 --> 00:21:59,194 난 접촉 안 해 350 00:22:01,113 --> 00:22:05,450 네, 그렇죠, 깜빡했어요 351 00:22:08,495 --> 00:22:10,038 오기랑은요? 352 00:22:10,831 --> 00:22:11,874 난... 353 00:22:14,209 --> 00:22:17,087 언제 그랬는지 기억 안 나 354 00:22:17,921 --> 00:22:22,426 야생을 원하신다고 하셨죠 이미 그 안에 있어요, 두 분 다요 355 00:22:22,926 --> 00:22:26,471 이 인간관계라는 거친 야생 속에서 방황하죠 356 00:22:26,471 --> 00:22:30,767 나가는 방법은 함께하는 것뿐이에요, 그렇죠? 357 00:22:31,602 --> 00:22:34,479 아직 애정이 남았는지 확인하려고 이러는 걸 수도 있죠 358 00:22:35,981 --> 00:22:39,902 우리 관계는 오랫동안 안 좋았어요 359 00:22:40,736 --> 00:22:44,364 상황이 나아질 수 있다는 건 알지만 360 00:22:44,948 --> 00:22:46,366 솔직히 말하자면 361 00:22:47,034 --> 00:22:52,164 지구가 우리보다 더 잘 치유될 것 같아요 362 00:22:52,748 --> 00:22:57,961 그러면 신체 접촉은 안 돼요? 363 00:23:11,308 --> 00:23:12,726 뭘 원하는 거죠? 364 00:23:12,726 --> 00:23:14,686 당신의 구명보트 탑승권을 원해요 365 00:23:15,646 --> 00:23:16,813 디지털화하고 싶어요? 366 00:23:16,813 --> 00:23:19,441 우리 넷 중 가야 하는 건 저예요 367 00:23:20,317 --> 00:23:23,070 저는 어리잖아요, 미안해요 368 00:23:23,070 --> 00:23:25,948 뭘 건설해야 할지 몰라도 저는 그럴 체력이 있어요 369 00:23:25,948 --> 00:23:31,703 저는 잘 어울리고 개방적이죠 환경을 생각하고 기술도 잘 알아요 370 00:23:31,703 --> 00:23:33,455 팔로워가 300만 명이에요 371 00:23:33,455 --> 00:23:36,083 제 포스트에는 무조건 200에서 300만 히트를 받아요 372 00:23:36,083 --> 00:23:40,045 그렇지만 사랑하는 사람이나 부모는 없어요? 373 00:23:41,088 --> 00:23:42,297 닉은요? 닉이 있잖아요 374 00:23:42,297 --> 00:23:45,968 이런 기회를 버릴 만한 가치를 가진 사람은 없어요 375 00:23:46,552 --> 00:23:47,886 사실 전 돈이 없거든요 376 00:23:47,886 --> 00:23:49,638 낮에는 배달하고 377 00:23:49,638 --> 00:23:52,432 암시장 탄소를 위해 온라인에서 옷을 벗어요 378 00:23:52,432 --> 00:23:55,727 이게 다 퇴근 후에 작품 활동을 하는 데 필요한 379 00:23:55,727 --> 00:23:59,356 전기세를 위해서인데 도저히 감당이 안 돼요 380 00:23:59,982 --> 00:24:01,733 저는 미래에 어울려요 381 00:24:02,693 --> 00:24:04,069 - 엘로이즈 - 엘로디요 382 00:24:04,069 --> 00:24:04,987 그래요 383 00:24:04,987 --> 00:24:10,033 자리를 넘기고 싶더라도 물론 넘기기 싫지만, 못 줘요 384 00:24:10,576 --> 00:24:12,119 양도 불가거든요 385 00:24:12,119 --> 00:24:15,080 - DNA 확인이 필요해요 - 네 386 00:24:15,080 --> 00:24:18,417 손톱이나 수염 한 가닥만 주면 되잖아요 387 00:24:18,417 --> 00:24:21,879 게다가 무척 면밀하게 정신 감정을 해요 388 00:24:21,879 --> 00:24:26,758 불쾌하게 할 생각은 없지만 당신은 통과 못 할 거 같아요 389 00:24:26,758 --> 00:24:28,844 어떤 검사인데요? 390 00:24:34,099 --> 00:24:36,101 알파, '라이프포즈' 켜 391 00:24:38,729 --> 00:24:41,398 - 질문이 많아요 - 네 392 00:24:41,398 --> 00:24:43,609 어떻게 이렇게 예뻐요? 393 00:24:45,527 --> 00:24:47,112 정말 아름다워요 394 00:24:47,112 --> 00:24:50,073 '자해를 생각한 적 있나요?' 395 00:24:52,993 --> 00:24:56,371 '몇 명과 성관계를 했으며 어땠나요?' 396 00:24:56,371 --> 00:24:59,833 - 만지고 싶어요 - 하지만 못 만지지 397 00:25:00,667 --> 00:25:03,253 '가장 좋아하는 아이스크림 맛은 무엇이며 그 이유는?' 398 00:25:03,253 --> 00:25:04,505 그건 쉽네요 399 00:25:04,505 --> 00:25:06,381 민트 칩요, 맛있잖아요 400 00:25:09,676 --> 00:25:12,888 '사랑에 빠진 적 있나요? 어떻게 알았나요?' 401 00:25:14,806 --> 00:25:15,849 '영적인가요?' 402 00:25:15,849 --> 00:25:17,309 오, 그래 403 00:25:17,309 --> 00:25:19,478 '그렇다면 무엇을 믿나요?' 404 00:25:19,478 --> 00:25:20,687 맙소사 405 00:25:20,687 --> 00:25:22,981 '갑자기 거대한 반달곰과 마주하게 된다면' 406 00:25:22,981 --> 00:25:24,816 '어떻게 하겠습니까?' 407 00:25:25,484 --> 00:25:28,654 아, 그래요, 그거... 시뮬레이션 질문도 있어요 408 00:25:29,238 --> 00:25:30,155 맙소사! 409 00:25:34,952 --> 00:25:37,788 홀로그램이에요 그냥 체험이지, 진짜가 아니에요 410 00:25:37,788 --> 00:25:39,831 - 잠깐, 잠깐 - 안 돼요! 그거... 411 00:25:40,624 --> 00:25:44,545 - 날 죽일 거예요! - 괜찮아요! 뛰지 말아요! 412 00:25:44,545 --> 00:25:47,339 이거... 엘로디 413 00:25:48,882 --> 00:25:50,801 안 돼! 저리 가, 제발! 414 00:25:50,801 --> 00:25:52,678 오기? 무슨 일이야? 415 00:25:52,678 --> 00:25:56,431 아무것도 아니야 라이프포즈 정신 감정이야 416 00:25:56,431 --> 00:25:58,684 엘로디가 보고 싶어 했어 417 00:25:59,518 --> 00:26:02,062 알파! 라이프포즈 꺼! 418 00:26:04,648 --> 00:26:06,942 정확히 뭘 감정하는 건데? 419 00:26:08,110 --> 00:26:11,947 아마도... 야생에서의 기본 생존 능력? 420 00:26:14,491 --> 00:26:16,159 아니면 상상과 현실을 421 00:26:16,159 --> 00:26:19,454 구분하는 개인 능력? 422 00:26:21,248 --> 00:26:23,834 물론 당신은 잘하겠지 423 00:26:27,337 --> 00:26:28,547 난 안 갈 거야 424 00:26:29,673 --> 00:26:32,718 절대 가지 않을 거야 425 00:26:33,802 --> 00:26:35,179 난 포기 안 해 426 00:26:35,179 --> 00:26:37,389 실비, 난... 427 00:26:39,516 --> 00:26:42,102 당신을 아프게 할 마음 없었어 428 00:26:43,687 --> 00:26:44,855 안 그랬어 429 00:26:45,522 --> 00:26:49,568 그래, 하지만... 들어 봐, 난 430 00:26:50,485 --> 00:26:53,155 내가 가든 안 가든 당신이 신경 안 쓸 것 같았어 431 00:26:55,157 --> 00:26:56,783 어떻게 그런 말을 해? 432 00:26:57,993 --> 00:27:00,871 우리 사이에 아무것도 남지 않은 것 같았거든 433 00:27:01,872 --> 00:27:03,540 합리화할 생각 하지 마 434 00:27:03,540 --> 00:27:04,750 진짜야, 제발! 435 00:27:04,750 --> 00:27:08,128 이해해 줘, 이건 나한테도 당신만큼 충격적인 일이야 436 00:27:08,128 --> 00:27:09,546 어떻게 보면 437 00:27:09,546 --> 00:27:11,632 진짜 실현되고 내가 추첨에서 뽑힐 거로 438 00:27:11,632 --> 00:27:13,425 상상도 한 적 없었으니까 439 00:27:13,425 --> 00:27:16,553 게다가 당신에게 먼저 얘기할 기회가 있기를 바랐어 440 00:27:17,763 --> 00:27:19,264 하지만 당신은 내 얘기를 안 듣잖아 441 00:27:20,807 --> 00:27:23,143 이제 더는 나를 보지도 않아 442 00:27:24,686 --> 00:27:26,855 내가 실망시킨 거 알아 443 00:27:28,273 --> 00:27:33,737 이게 우리 둘이 상상했던 삶이 아닌 거 알아 444 00:27:34,947 --> 00:27:37,991 나도 실망했어 445 00:27:38,575 --> 00:27:39,576 하지만... 446 00:27:41,411 --> 00:27:43,997 우린 싸우지 않고 소통을 못 하잖아 447 00:27:43,997 --> 00:27:46,792 - 엘로디 어디 있어요? - 닉, 잠깐 시간 좀 줄래? 448 00:27:46,792 --> 00:27:47,876 네 449 00:27:47,876 --> 00:27:49,503 잠깐, 가지 마 450 00:27:55,926 --> 00:27:57,094 왜? 451 00:27:57,803 --> 00:27:58,804 안 돼 452 00:27:58,804 --> 00:28:00,222 - 왜 그래요? - 왜? 453 00:28:00,222 --> 00:28:01,306 당신... 454 00:28:02,599 --> 00:28:03,684 너... 455 00:28:04,518 --> 00:28:07,437 아니야, 안 그랬지? 그랬어? 456 00:28:07,437 --> 00:28:08,605 무슨... 457 00:28:09,648 --> 00:28:11,900 저... 뭐요? 458 00:28:11,900 --> 00:28:14,361 내가 갈 때까지 기다릴 수도 없었어? 459 00:28:14,361 --> 00:28:17,573 오기, 그런 거 아니야 460 00:28:18,240 --> 00:28:19,658 그건... 461 00:28:21,535 --> 00:28:23,579 그건 실비가... 462 00:28:26,123 --> 00:28:27,249 시작했어요 463 00:28:28,208 --> 00:28:30,669 '그건 실비가 시작했어요'? 464 00:28:31,295 --> 00:28:32,754 너 어린애야? 465 00:28:32,754 --> 00:28:33,839 그럼 사실이야? 466 00:28:33,839 --> 00:28:35,465 아니야! 난... 467 00:28:36,675 --> 00:28:41,263 그래, 맞아 하지만 접촉은 전혀 없었어 468 00:28:41,263 --> 00:28:44,600 - 네 - 그리고 물론 469 00:28:44,600 --> 00:28:48,228 여전히 바보 같고 끔찍했지 470 00:28:48,228 --> 00:28:50,772 - 저는 그렇게 생각하지... - 닥쳐, 닉! 471 00:28:52,232 --> 00:28:56,069 하지만 그건 당신이... 472 00:28:57,279 --> 00:29:01,742 우리 둘 다... 당신이 우리 둘을 버릴 거였으니까 473 00:29:01,742 --> 00:29:05,162 그래서 그렇게 된 거야! 474 00:29:05,162 --> 00:29:07,164 정말 딱 좋네! 475 00:29:08,373 --> 00:29:11,710 진짜 딱 좋아! 476 00:29:13,212 --> 00:29:18,425 당신은 마지막으로 이겨야 했어 그렇지? 477 00:29:19,635 --> 00:29:23,013 한 방 먹이고 영영 작별하려고 했지! 478 00:29:23,013 --> 00:29:25,849 그런 거 아니었어 479 00:29:25,849 --> 00:29:27,518 - 실례합니다 - 뭐예요? 480 00:29:28,727 --> 00:29:32,356 죄송해요, 저녁 준비 다 됐거든요 481 00:29:51,291 --> 00:29:52,292 고마워요 482 00:29:56,088 --> 00:29:57,881 토마토 좀 드시겠어요? 483 00:29:57,881 --> 00:29:59,132 - 아니요 - 네 484 00:30:09,268 --> 00:30:10,602 알파, 꺼 485 00:30:15,983 --> 00:30:17,276 건배사를 하고 싶어 486 00:30:17,276 --> 00:30:19,486 네, 저는 그냥... 갈게요 487 00:30:20,863 --> 00:30:22,614 감사의 건배야 488 00:30:23,782 --> 00:30:28,245 지구에서 보내는 마지막 밤이야 적어도 이 시대에서는 489 00:30:28,245 --> 00:30:29,496 게다가 솔직히 490 00:30:29,496 --> 00:30:34,001 꽤 밋밋한 작별이 될 수도 있겠다고 생각했어 491 00:30:34,543 --> 00:30:37,713 멋진 식사와 재밌는 얘기 한두 개 492 00:30:38,338 --> 00:30:40,841 우리가 노래방에 푹 빠져서 493 00:30:40,841 --> 00:30:43,969 블루 아이비 카터 홀리데이 앨범의 노래를 다 불렀던 때처럼 494 00:30:44,595 --> 00:30:47,806 당신 목소리로 모든 관객을 매료시켰잖아 495 00:30:49,141 --> 00:30:50,726 적어도 나는 매료됐었어 496 00:30:51,935 --> 00:30:55,063 그래서 생각했지 지난 일은 그냥 잊자고 497 00:30:56,064 --> 00:30:58,483 화해할 건 하고 498 00:30:58,483 --> 00:31:03,155 내가 보낸 시간, 우리의 시간의 문제도 해결하자고 499 00:31:04,615 --> 00:31:07,910 좋은 때도 있었으니까 500 00:31:10,454 --> 00:31:12,331 하지만 상황이 바뀌었지 501 00:31:14,416 --> 00:31:16,168 내가 화났는지 궁금한 사람도 있을 거야 502 00:31:19,046 --> 00:31:20,547 내가 지구에서 보내는 마지막 밤이야 503 00:31:20,547 --> 00:31:22,841 아내는 내 친구와 떡 쳤어 504 00:31:22,841 --> 00:31:26,386 내가 함께 일하고 조언해 준 사람 505 00:31:27,387 --> 00:31:30,766 저는 늘 당신을 존경했어요 접촉이 없었다고요 506 00:31:30,766 --> 00:31:34,478 사실 두 사람은 나에게 큰 선물을 줬어 507 00:31:36,104 --> 00:31:41,151 디지털화에 대한 의심이 남았다면 이제 두 사람이 싹 없애 버렸어 508 00:31:41,151 --> 00:31:47,074 후회도 의심의 여지도 전혀 남지 않았어 509 00:31:47,074 --> 00:31:50,160 앞으로 있을 일들에 대한 기대만 남았지 510 00:31:51,328 --> 00:31:54,623 그래서 두 사람에게 정말 고마워 511 00:31:55,332 --> 00:31:59,461 둘을 영원히 두고 떠나는 결정에 512 00:32:01,213 --> 00:32:07,386 완전히 명확한 확신을 줘서 513 00:32:10,055 --> 00:32:13,809 그러니 건배하자 514 00:32:32,578 --> 00:32:36,248 내 사랑, 오기에게 515 00:32:37,165 --> 00:32:44,173 가끔 이런 상황을 상상하지 않은 건 아니야 516 00:32:45,632 --> 00:32:48,468 어떤 부인이 남편을 거대한 수박처럼 517 00:32:48,468 --> 00:32:53,348 천천히 썰어 버리고 싶다고 생각하지 않았겠어? 518 00:32:53,348 --> 00:32:59,104 그러니, 고마워, 오기 우리의 시간을 말끔히 끝내 줘서 519 00:32:59,104 --> 00:33:01,940 게다가 평생 처음으로 520 00:33:02,566 --> 00:33:06,445 스스로 계획하고 준비했네 521 00:33:08,822 --> 00:33:12,451 오늘 밤 축하해야 할 일은 꽤 많은 것 같아 522 00:33:19,958 --> 00:33:23,545 - 저도 할 말이 있어요 - 지금 그럴 때가... 523 00:33:27,132 --> 00:33:28,800 당신들은 다 미쳤어요 524 00:33:29,384 --> 00:33:32,721 저 남자도, 이 여자도 미쳤어요 여기에 데려온 당신도 미쳤어 525 00:33:35,057 --> 00:33:37,392 우린 끝이야, 그게 다야 526 00:33:40,354 --> 00:33:46,235 다들 건배사를 한다면 527 00:33:46,235 --> 00:33:47,653 저도 몇 마디 할게요 528 00:33:49,488 --> 00:33:50,489 오기 529 00:33:52,866 --> 00:33:56,703 지구에서의 마지막 밤에 아내와 비접촉 섹스를 해서 죄송해요 530 00:33:56,703 --> 00:33:59,665 당신에게 상처 주거나 이 시간을 망칠 생각 없었어요 531 00:33:59,665 --> 00:34:02,042 괜찮아, 취해서 한 실수야 532 00:34:02,042 --> 00:34:04,336 아니요, 사실 그 점을 명확하게 하고 싶어요 533 00:34:06,839 --> 00:34:09,091 네, 말할게요 534 00:34:10,884 --> 00:34:12,010 맞는 것 같아요 535 00:34:13,094 --> 00:34:14,471 저에게는 실수가 아니었어요 536 00:34:15,848 --> 00:34:20,393 저는... 저는 항상 당신을 사랑했어요 537 00:34:22,271 --> 00:34:23,355 맙소사 538 00:34:23,355 --> 00:34:26,315 실비를 사랑한 지 이제 10년도 훨씬 넘었어요 539 00:34:26,315 --> 00:34:28,527 사실 처음 보자마자 빠졌죠 540 00:34:28,527 --> 00:34:34,074 섹스할 뻔한 적이 두어 번 있었어요 541 00:34:34,949 --> 00:34:36,368 아니, 없었어 542 00:34:36,368 --> 00:34:37,786 저희 아빠 장례식에서요 543 00:34:37,786 --> 00:34:42,708 무슨 소리야, 포옹이었어 네가 안쓰러웠다고 544 00:34:42,708 --> 00:34:46,920 물론 제가 누구도 사랑할 수 없었던 것도 실비 때문이죠 545 00:34:48,088 --> 00:34:51,216 진짜예요, 다들 실비와 비교하면 별로였거든요 546 00:34:53,886 --> 00:34:56,304 여기를 떠나고 싶은 게 미친 생각 같지는 않아요 547 00:34:56,304 --> 00:35:03,270 하지만 아내를 버리는 건 미친 짓 같아요 548 00:35:04,229 --> 00:35:07,149 환상적이고 아름다운 여자를요 549 00:35:08,483 --> 00:35:12,779 오기가 가고 나면... 550 00:35:14,323 --> 00:35:15,741 맙소사 551 00:35:16,408 --> 00:35:17,701 - 잡아요! 그렇죠! - 오기! 안 돼! 552 00:35:17,701 --> 00:35:20,412 - 음식 조심! 안 돼! - 닥쳐요! 무슨... 553 00:35:20,412 --> 00:35:22,956 남의 아내나 훔치는... 554 00:35:22,956 --> 00:35:24,583 - 오기! - 내 아내에게서 떨어져 555 00:35:24,583 --> 00:35:27,169 - 죽여 버릴 거야! 개자식아! - 떨어져! 556 00:35:27,169 --> 00:35:29,004 건드리지 마! 557 00:35:29,004 --> 00:35:31,882 - 떨어져요! 떨어져요! - 안 돼! 558 00:35:31,882 --> 00:35:34,343 그만! 559 00:35:34,343 --> 00:35:38,263 아빠? 무슨 일이에요? 560 00:35:38,263 --> 00:35:40,182 침대로 돌아가렴, 아그네스 561 00:35:40,182 --> 00:35:42,643 뭐 하세요? 562 00:35:42,643 --> 00:35:43,727 이건... 563 00:35:43,727 --> 00:35:47,731 우린 게임을 하고 있어, 재밌지? 564 00:35:47,731 --> 00:35:48,815 저도 해도 돼요? 565 00:35:48,815 --> 00:35:52,027 아니야, 넌 잘 시간이잖아 침실로 데려가 줄게, 응? 566 00:35:52,027 --> 00:35:54,363 - 아이가 있네 - 복잡해 567 00:35:54,363 --> 00:35:55,447 안 돼, 얘야 568 00:35:55,447 --> 00:35:58,408 - 내가 재울게 - 아니, 그러지 마 569 00:35:58,408 --> 00:36:00,077 - 재워야 해 - 그러지 마 570 00:36:00,077 --> 00:36:01,787 아그네스, 자 571 00:36:07,167 --> 00:36:10,170 - 그렇게 할 때 진짜 싫어 - 알아, 나도 싫어 572 00:36:11,463 --> 00:36:14,424 하지만 우리 모두 환상은 포기할 때가 됐을지도 몰라 573 00:36:15,175 --> 00:36:16,593 위층으로 데려갈게 574 00:36:28,522 --> 00:36:32,860 - 저거 혹시... - 응, 불임 로봇 575 00:36:32,860 --> 00:36:35,153 저렇게 실제 같은 건 처음 봐 576 00:36:36,613 --> 00:36:38,282 이제 가는 게 좋겠어 577 00:36:39,950 --> 00:36:42,119 - 네, 그럼요 - 네 578 00:36:43,745 --> 00:36:47,916 실비? 저한테 오기 티켓을 양보하라고 말했어요 579 00:36:48,417 --> 00:36:49,835 전 진짜 가고 싶어요 580 00:36:50,669 --> 00:36:55,966 어리니까 아직 시간이 있어요 언젠가 모두 할 거니까요 581 00:36:56,800 --> 00:36:57,801 네 582 00:36:58,302 --> 00:36:59,720 우리 산소통이 필요해요 583 00:37:01,013 --> 00:37:02,097 애니? 584 00:37:09,229 --> 00:37:10,689 엉망으로 만들어서 미안해요 585 00:37:10,689 --> 00:37:11,982 괜찮아요 586 00:37:11,982 --> 00:37:14,109 음식은 맛있었어요, 진짜로요 587 00:37:14,109 --> 00:37:18,488 제가 안 만들었어요 저는 프리랜서, 하녀죠 588 00:37:19,907 --> 00:37:21,283 칩 있어요? 589 00:37:21,283 --> 00:37:22,826 아니요, 그럴 돈이 없었어요 590 00:37:22,826 --> 00:37:24,953 싸게 해 주는 남자 알아요 591 00:37:24,953 --> 00:37:27,122 광고 신경 안 쓴다면요 592 00:37:29,374 --> 00:37:30,375 여기요 593 00:37:36,006 --> 00:37:37,132 새해 복 많이 받아요 594 00:37:41,011 --> 00:37:42,513 거기서 즐겁게 지내라고 전해 주세요 595 00:37:42,513 --> 00:37:45,641 그럴게, 아직 방법을 기억한다면 596 00:37:47,226 --> 00:37:50,354 오기는 좋은 친구였어요 미안하다고 전해 주세요 597 00:37:50,354 --> 00:37:51,855 그럴게, 잘 가, 닉 598 00:37:58,946 --> 00:38:00,697 - 실비, 혹시 기회가... - 잘 가 599 00:38:00,697 --> 00:38:01,782 저는... 600 00:38:10,958 --> 00:38:14,336 괜찮아요, 가서 주무세요 다 치우고 갈게요 601 00:38:14,336 --> 00:38:17,464 새해 전야잖아요 어디 갈 곳 있지 않아요? 602 00:38:17,464 --> 00:38:18,590 아니요, 없어요 603 00:38:21,426 --> 00:38:24,471 지난번 폭염으로 가족과 친구 대부분이 죽었거든요 604 00:38:26,139 --> 00:38:28,475 저는 버뱅크에서 마사지 치료사였어요 605 00:38:29,601 --> 00:38:30,978 버뱅크가 아직 있었을 때요 606 00:38:32,813 --> 00:38:34,398 정말 유감이에요 607 00:38:35,315 --> 00:38:36,525 하여튼, 재밌어요 608 00:38:38,318 --> 00:38:39,987 당신 삶은 꽤 좋아 보이는데요 609 00:38:40,571 --> 00:38:42,447 오, 그럼요 610 00:38:44,616 --> 00:38:48,120 - 약속한 팁 줄게요 - 아뇨, 기대하지 말라고 해서... 611 00:38:48,120 --> 00:38:49,621 최소한의 성의예요 612 00:38:50,622 --> 00:38:51,623 고마워요 613 00:39:19,610 --> 00:39:21,236 짐 싸야 하겠네 614 00:39:22,863 --> 00:39:24,031 안 해도 되나? 615 00:39:25,532 --> 00:39:27,326 짐 싸야 해? 616 00:39:28,994 --> 00:39:30,329 당신 목소리 가져가도 돼? 617 00:39:32,748 --> 00:39:33,749 아니 618 00:39:37,377 --> 00:39:39,671 난 매일 밤 그 애한테 노래를 불러 줘, 오기 619 00:39:41,048 --> 00:39:42,049 알고 있어 620 00:39:46,178 --> 00:39:47,763 어이없다는 거 알아 621 00:39:50,057 --> 00:39:51,642 내 소리 못 듣는 것도 알아 622 00:39:53,810 --> 00:39:55,187 어이없지 않아 623 00:39:59,650 --> 00:40:06,073 당신은 내일 떠나지만 사실 이미 오래전에 떠났어 624 00:40:07,199 --> 00:40:08,575 그럴 만도 하지 625 00:40:10,035 --> 00:40:11,203 난 잔인했으니까 626 00:40:14,331 --> 00:40:15,624 이해해 627 00:40:16,792 --> 00:40:18,377 당신은 야생을 원해 628 00:40:19,920 --> 00:40:21,672 별을 보고 싶어 하지 629 00:40:24,299 --> 00:40:25,467 실비, 난... 630 00:40:32,057 --> 00:40:33,517 난 가고 싶지 않아 631 00:40:34,810 --> 00:40:35,811 아니, 됐어 632 00:40:37,688 --> 00:40:42,609 죄책감이나 두려움 때문에 남지 마 633 00:40:42,609 --> 00:40:43,902 그게 아니야 634 00:40:48,323 --> 00:40:49,491 난 그냥... 635 00:40:53,453 --> 00:40:54,454 그냥... 636 00:40:58,041 --> 00:40:59,209 우리 관계를 포기하기 싫어 637 00:41:00,502 --> 00:41:02,504 이 비참한 지구도 638 00:41:05,215 --> 00:41:06,300 당신을 사랑해 639 00:41:08,010 --> 00:41:09,761 나도 당신을 사랑해, 오기 640 00:41:24,276 --> 00:41:25,319 뭐지? 641 00:41:25,319 --> 00:41:26,403 자정이야 642 00:41:27,821 --> 00:41:29,698 어서, 가자, 어서 643 00:41:32,326 --> 00:41:34,119 이 부분... 와 봐, 보여 줄게 644 00:41:53,514 --> 00:41:55,140 새해 복 많이 받아, 오기 645 00:41:56,475 --> 00:41:57,726 새해 복 많이 받아 646 00:42:12,074 --> 00:42:16,870 베이 지역 여러분 행복하고 건강한 2069년 되세요 647 00:42:16,870 --> 00:42:20,499 지금 헤이그의 국제 범죄자 법정에서 검사들은 648 00:42:20,499 --> 00:42:24,628 생태계 파괴와 자연에 대한 그 외 범법 행위 혐의를 받은 649 00:42:24,628 --> 00:42:28,465 개인과 기업에 대한 추가 기소를 준비 중입니다 650 00:42:29,132 --> 00:42:30,634 기후 범죄 법원은 651 00:42:30,634 --> 00:42:33,387 남반구의 제1 민족의 652 00:42:33,387 --> 00:42:35,514 환경 관련 배상금 문제에 대한 653 00:42:35,514 --> 00:42:37,599 합의금 제의를 글로벌 노스의 변호사들이 654 00:42:37,599 --> 00:42:40,018 기각했다는 소식을... 655 00:42:42,145 --> 00:42:45,065 오늘 아침, 세계 시장에서 탄소 가격이 656 00:42:45,065 --> 00:42:46,817 또 한 번 인상하며 657 00:42:46,817 --> 00:42:50,279 상업 크레딧과 개별 제시 거래량이 활발해졌습니다 658 00:43:05,919 --> 00:43:06,795 "안녕, 애나" 659 00:43:06,795 --> 00:43:09,047 {\an8}"서비스 완료 대금 지급 완료" 660 00:43:09,047 --> 00:43:11,925 {\an8}"추가 팁 수락 - 거절" 661 00:43:23,896 --> 00:43:25,898 - 오거스트? - 오거스틴이에요 662 00:43:27,733 --> 00:43:29,151 '남성'이라고 쓰여 있는데요 663 00:43:30,319 --> 00:43:33,197 제 성 정체성이 당신과 무슨 상관이죠? 664 00:43:34,948 --> 00:43:36,325 {\an8}유전자 샘플은요? 665 00:43:38,243 --> 00:43:39,244 여기요, 그냥... 666 00:43:43,540 --> 00:43:46,251 "성 - 볼로 관계 상태 - 기혼" 667 00:43:46,251 --> 00:43:47,836 "평가 결과 좋음" 668 00:43:47,836 --> 00:43:48,921 "샘플 일치" 669 00:43:48,921 --> 00:43:51,215 좋아요, 됐네요, 가셔도 돼요 670 00:45:41,366 --> 00:45:43,368 자막: 김지연