1 00:00:07,709 --> 00:00:09,709 {\an8}NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:25,584 --> 00:00:28,709 -Wir durchqueren die ganze Siedlung. -Die Gebäude sind verbunden. 3 00:00:28,793 --> 00:00:30,459 Wir kamen bei der Windrose rein 4 00:00:31,876 --> 00:00:33,751 und kommen jetzt zum Maiglöckchen. 5 00:00:35,376 --> 00:00:37,876 Scheißnamen. Als gäbe es hier Maiglöckchen. 6 00:00:37,959 --> 00:00:40,084 Glaub mir, ich stamme von den Touareg ab. 7 00:00:44,376 --> 00:00:45,209 Da lang. 8 00:00:46,168 --> 00:00:47,209 Und war Pfadfinder. 9 00:00:48,084 --> 00:00:50,626 Delta Eins an Basis. 10 00:00:50,709 --> 00:00:52,209 Wir brauchen eure Position. 11 00:00:52,709 --> 00:00:54,959 Wir sind in Fluren, die zu anderen führen… 12 00:00:55,043 --> 00:00:56,459 Ousmane, wo sind wir? 13 00:00:56,959 --> 00:01:00,584 Wir gingen rechts, links, blaue Tür und jetzt rechts, 14 00:01:01,209 --> 00:01:03,001 rechts, grüne Tür. 15 00:01:03,084 --> 00:01:04,501 -Da ist es. -Grüne Tür. 16 00:01:11,793 --> 00:01:13,959 Bereit zum Verhaften des Meistgesuchten Europas? 17 00:01:14,043 --> 00:01:14,918 Nein. 18 00:01:15,918 --> 00:01:16,834 Zu spät. 19 00:01:31,001 --> 00:01:33,001 -Diaz ist da irgendwo? -Ja. 20 00:01:33,084 --> 00:01:36,626 -Wollen wir die anderen rufen? -Erst müssen wir ihn finden. 21 00:01:48,543 --> 00:01:51,543 So ein Hänfling. Wie Timothée Chalamet in hässlich. 22 00:01:51,626 --> 00:01:54,501 Nach drei Jahren Funkstille ist er an was Großem dran. 23 00:02:08,376 --> 00:02:09,584 Wo ist der Hänfling? 24 00:02:10,834 --> 00:02:11,876 Wo steckst du? 25 00:02:13,376 --> 00:02:14,793 Wie geht's der Familie? 26 00:02:16,418 --> 00:02:18,084 Ich sagte: "Wie geht's?" 27 00:02:18,709 --> 00:02:23,793 Der gefürchtete Jordan Diaz! 28 00:02:24,959 --> 00:02:27,293 Ich höre nichts. Macht Krach! 29 00:02:27,376 --> 00:02:28,668 Timothée hat sich verändert. 30 00:02:30,918 --> 00:02:33,209 -Wie alt ist das Foto? -Drei Jahre. 31 00:02:33,293 --> 00:02:34,584 Es liegt an den Haaren. 32 00:02:34,668 --> 00:02:36,668 Die Frisur verändert alles. 33 00:02:37,418 --> 00:02:39,584 Willst du immer noch nicht die anderen rufen? 34 00:02:39,668 --> 00:02:41,709 Ich wiederhole: fünf Siege! 35 00:02:43,209 --> 00:02:44,751 -Hört ihr mich? -Scheiße. 36 00:02:44,834 --> 00:02:48,376 Macht Lärm für meinen Kumpel Diaz! 37 00:02:48,459 --> 00:02:50,001 Richtig Lärm! 38 00:02:50,084 --> 00:02:51,918 Applaus für den Kampf! 39 00:02:52,001 --> 00:02:54,001 -Hattet ihr Spaß? -Ja! 40 00:02:54,084 --> 00:02:57,001 Jetzt ab nach Hause. Wir nehmen den Star mit. 41 00:03:00,668 --> 00:03:03,084 Die Spezialeinheit umzingelt das Gebäude. Sei brav. 42 00:03:05,668 --> 00:03:07,584 Cool, Jordan. Alle nach Hause. 43 00:03:11,418 --> 00:03:13,418 Hör auf, einen auf Kumpel zu machen. 44 00:03:20,543 --> 00:03:22,543 Du willst dich prügeln? Na los. 45 00:03:38,293 --> 00:03:40,334 -Was? -Ruf die anderen. 46 00:03:40,418 --> 00:03:41,251 Hä? 47 00:03:42,293 --> 00:03:44,584 Ruf die anderen. 48 00:03:45,918 --> 00:03:48,126 Es geht los, Jungs. Beeilung. 49 00:03:51,251 --> 00:03:52,668 Los! 50 00:04:05,084 --> 00:04:06,584 Kommt, los! 51 00:04:14,459 --> 00:04:16,084 Wir nahmen rechts, rechts… 52 00:04:16,168 --> 00:04:18,209 Nein, rechts, links. 53 00:04:18,293 --> 00:04:20,043 -Blaue Tür. -Links, rechts. 54 00:04:20,126 --> 00:04:22,251 -Nein, das ist blau. -Das ist grau. 55 00:04:31,543 --> 00:04:33,043 Mach ihn fertig, Ousmane! 56 00:04:50,584 --> 00:04:52,584 Polizei! 57 00:04:52,668 --> 00:04:54,584 Hände hoch! Was ist das? 58 00:04:54,668 --> 00:04:55,876 -Müll. -Wirf ihn weg! 59 00:04:56,959 --> 00:04:58,376 Plastik links! 60 00:05:00,084 --> 00:05:01,876 Ich schwöre, ich recycle. 61 00:05:01,959 --> 00:05:04,209 -Er ist es nicht. -Alle raus! 62 00:05:04,293 --> 00:05:06,459 Die Müllmänner nehmen Recycling ernst. 63 00:05:13,209 --> 00:05:15,168 Los, bring ihn um! 64 00:05:27,376 --> 00:05:28,626 -Polizei! -Los! 65 00:05:29,209 --> 00:05:31,501 -Keine Bewegung! -Hände hoch! 66 00:05:34,334 --> 00:05:35,251 Polizei! 67 00:05:36,501 --> 00:05:38,084 Keine Bewegung. 68 00:05:38,168 --> 00:05:40,793 -Ich lasse dich nicht los. -Lass los! 69 00:05:40,876 --> 00:05:42,334 Zu spät. Gut so. 70 00:05:42,418 --> 00:05:43,918 -Stillhalten. -Ihr übernehmt. 71 00:05:44,001 --> 00:05:45,626 Komm her. Bewegung. 72 00:05:45,709 --> 00:05:46,876 Du, mit dem Mikro. 73 00:05:46,959 --> 00:05:49,418 Komm her. Sag, wer heute gewonnen hat. 74 00:05:49,501 --> 00:05:52,043 -Der heutige Sieger ist… -Die Polizei! 75 00:05:52,126 --> 00:05:53,418 Die Polizei. 76 00:05:54,793 --> 00:05:56,626 Nein. Der heutige Sieger ist… 77 00:05:56,709 --> 00:05:59,001 -Der heutige Sieger ist… -Die Polizei! 78 00:05:59,084 --> 00:06:02,251 -Die Polizei! -Die Polizei! 79 00:06:18,501 --> 00:06:19,709 Capitaine Monge. 80 00:06:19,793 --> 00:06:24,251 Sie sind derzeit stellvertretender Leiter der Kripo des 12. Arrondissements. 81 00:06:24,334 --> 00:06:26,584 -Na ja, stellvertretend… -Nicht? 82 00:06:26,668 --> 00:06:29,501 -Eher der zweite Leiter. -Ein Stellvertreter. 83 00:06:30,418 --> 00:06:32,751 -Ja. -Bei der Kommissarprüfung 84 00:06:32,834 --> 00:06:34,334 sind Sie dreimal durchgefallen. 85 00:06:34,959 --> 00:06:36,584 So sehe ich das nicht. 86 00:06:36,668 --> 00:06:39,709 Fünf Versetzungsanträge: Mordkommission, Terrorismusabwehr, 87 00:06:39,793 --> 00:06:41,376 Personenschutz… 88 00:06:41,459 --> 00:06:42,418 Abgelehnt. 89 00:06:43,001 --> 00:06:44,043 Einen Kommentar? 90 00:06:44,709 --> 00:06:46,501 Wie Amin Maalouf sagte: 91 00:06:46,584 --> 00:06:49,959 "Liebe nährt sich ebenso von Geduld wie von Verlangen." 92 00:06:50,043 --> 00:06:50,876 Schön, was? 93 00:06:52,126 --> 00:06:54,584 -Kennen Sie ihn? -Ich meinte Ihre Laufbahn. 94 00:06:54,668 --> 00:06:56,751 -Ja. -Wissen Sie, warum Sie hier sind? 95 00:06:57,334 --> 00:06:58,959 -Nein. -Natürlich. 96 00:06:59,043 --> 00:07:00,668 Ich habe keine Ahnung. 97 00:07:00,751 --> 00:07:03,793 -Nicht die leiseste? -Sagen Sie es mir. 98 00:07:03,876 --> 00:07:06,334 -Nein, das ist kein Verhör. -Sicher? 99 00:07:06,418 --> 00:07:09,209 -Ich kann die Aussage verweigern. -Wir sind nicht in den USA. 100 00:07:09,293 --> 00:07:12,418 Beim Psychiater ist das Recht zu schweigen kontraproduktiv. 101 00:07:16,001 --> 00:07:16,959 Kenne ich sie? 102 00:07:18,168 --> 00:07:20,001 -Persönlich, beruflich? -Beruflich. 103 00:07:20,084 --> 00:07:21,251 Das schränkt es ein. 104 00:07:22,043 --> 00:07:23,334 Sagt mir nichts. 105 00:07:23,418 --> 00:07:25,709 Clarissa Malbec, Einbrecherin. 106 00:07:25,793 --> 00:07:26,626 Ach ja. 107 00:07:26,709 --> 00:07:28,376 Ein gerissenes Luder. 108 00:07:28,459 --> 00:07:31,751 Während des Verhörs sagten Sie angeblich zu ihr: 109 00:07:31,834 --> 00:07:34,334 "Verrat den Komplizen und ich lade dich zum Essen ein. 110 00:07:34,418 --> 00:07:35,626 Kennst du Blutente?" 111 00:07:36,251 --> 00:07:37,293 Mag sein. 112 00:07:38,501 --> 00:07:41,168 -Das schockiert Sie nicht? -Sind Sie Vegetarierin? 113 00:07:41,834 --> 00:07:43,918 Laut Kollegen gefährden Sie Ermittlungen. 114 00:07:44,001 --> 00:07:47,334 Besonders besorgt sie Ihr Überlegenheitskomplex. 115 00:07:47,418 --> 00:07:49,834 Ich habe keine Komplexe. 116 00:07:50,584 --> 00:07:52,751 Glauben Sie, dass ein Essen mit Ihnen 117 00:07:52,834 --> 00:07:55,793 ein stärkerer Anreiz als das Fallenlassen einer Anklage ist? 118 00:07:55,876 --> 00:07:58,168 Das ist eine philosophische Debatte, 119 00:07:58,251 --> 00:08:03,251 die ich gern bei gutem Essen im Restaurant Ihrer Wahl führen würde. 120 00:08:04,293 --> 00:08:07,543 Sehr gut. Ich glaube, ich habe genug gehört. 121 00:08:08,501 --> 00:08:10,584 -Ich danke Ihnen. -Machen Sie das danach. 122 00:08:11,918 --> 00:08:12,793 Wonach? 123 00:08:20,001 --> 00:08:21,876 Halt, zieh nicht so. 124 00:08:22,834 --> 00:08:24,084 Das ist Kaschmir. 125 00:08:24,168 --> 00:08:26,168 -Na… -Ja. 126 00:08:30,543 --> 00:08:31,543 Da oben. 127 00:08:40,668 --> 00:08:42,751 Irre, wie sehr du deinem Vater ähnelst! 128 00:08:43,793 --> 00:08:46,209 Liegt an der Nase. Die Monge-Nase. 129 00:08:46,293 --> 00:08:48,001 Sex im Elternbett stört dich nicht? 130 00:08:48,084 --> 00:08:48,918 Nein. Warum? 131 00:08:49,709 --> 00:08:51,084 Du bist sehr freudianisch. 132 00:08:51,709 --> 00:08:54,751 Sie sind nie da. Ich zahle keine Miete. 133 00:08:54,834 --> 00:08:57,418 Ich nehme Rücksicht und wechsle die Laken. 134 00:08:57,501 --> 00:08:59,334 Mach Musik an. Das stresst mich. 135 00:08:59,418 --> 00:09:02,251 Weißt du, warum Enzo Ferrari kein Radio wollte? 136 00:09:02,334 --> 00:09:05,376 -Nein. -Damit man nur den Motor hört. 137 00:09:10,126 --> 00:09:11,959 Bist du immer so penibel? 138 00:09:12,043 --> 00:09:13,126 Nein. 139 00:09:17,293 --> 00:09:19,876 Gilt Klamotten runterreißen als Sexspiel? 140 00:09:19,959 --> 00:09:21,334 -Ja. -Bist du einverstanden? 141 00:09:21,418 --> 00:09:23,751 -Ja. -Ich übe keinen Druck aus? 142 00:09:23,834 --> 00:09:26,209 -Nein. -Ich habe dir nichts versprochen? 143 00:09:26,293 --> 00:09:27,751 -Bist du fertig? -Na ja… 144 00:09:27,834 --> 00:09:29,793 Heute darf man nichts mehr. 145 00:09:38,709 --> 00:09:39,626 Gehst du? 146 00:09:40,543 --> 00:09:44,084 Ich habe handgeschnittenen Räucherlachs und Champagner. 147 00:09:44,168 --> 00:09:45,876 Das ist nett, aber ich gehe. 148 00:09:45,959 --> 00:09:48,168 Na dann, tschüss und danke. 149 00:09:48,251 --> 00:09:50,001 Gerne. Danke dir. 150 00:09:50,084 --> 00:09:51,668 Du hast meine Nummer. 151 00:09:51,751 --> 00:09:53,876 -Ruf an, wenn du willst. -Schon gut. 152 00:09:54,584 --> 00:09:56,209 Gut, dass du es so siehst. 153 00:09:56,293 --> 00:09:58,418 Männer gelten schnell als Schweine. 154 00:09:58,501 --> 00:10:00,293 Die Leute denken zu viel nach. 155 00:10:00,376 --> 00:10:04,084 Wer sich mit einem netten Arsch vergnügen will, soll das tun. 156 00:10:04,168 --> 00:10:07,501 -Du bist mehr als ein netter Arsch. -Ich meinte nicht mich. 157 00:10:08,543 --> 00:10:09,584 Na dann, tschüss. 158 00:10:13,043 --> 00:10:13,876 Tschüss. 159 00:10:15,543 --> 00:10:16,543 Also, Diakité. 160 00:10:16,626 --> 00:10:19,293 -Die Prügelei erkläre ich Ihnen. -Nicht nötig. 161 00:10:21,626 --> 00:10:23,334 Ja, klar, verstehe. 162 00:10:24,001 --> 00:10:28,168 Das ist ein Ausschnitt ohne Kontext. Man muss wissen, was vorher war. 163 00:10:28,251 --> 00:10:29,584 Denn am Anfang… 164 00:10:30,459 --> 00:10:33,334 Nein, noch etwas früher. 165 00:10:34,668 --> 00:10:36,334 Nicht da. Es… 166 00:10:36,418 --> 00:10:37,918 -Soll ich weitermachen? -Nein. 167 00:10:38,001 --> 00:10:38,959 Über 500.000 Aufrufe. 168 00:10:39,043 --> 00:10:42,168 Sie sind aufmüpfig, besessen und… Wie heißt es? 169 00:10:42,251 --> 00:10:43,293 Viral. 170 00:10:44,293 --> 00:10:46,793 Wissen Sie, was das Ministerium sagt? 171 00:10:48,001 --> 00:10:49,543 Dass Ihnen Rampenlicht steht. 172 00:10:49,626 --> 00:10:52,959 Die Polizei hat derzeit einen schlechten Ruf, 173 00:10:53,043 --> 00:10:54,918 vor allem bei einer gewissen Bevölkerung. 174 00:10:55,001 --> 00:10:57,918 Sage ich doch immer. Der Ruf ist das Problem. 175 00:10:58,001 --> 00:11:00,376 Aber ich bin nur Polizist, nicht die Polizei. 176 00:11:00,459 --> 00:11:02,293 Genau. Das werden wir ändern. 177 00:11:02,376 --> 00:11:05,001 Sie werden zum Gesicht der Polizei. 178 00:11:05,084 --> 00:11:06,084 Méaux? 179 00:11:07,209 --> 00:11:08,084 Hallo. 180 00:11:08,168 --> 00:11:12,209 Das ist Benoît Méaux. Kommunikationsdirektor der Polizei. 181 00:11:12,293 --> 00:11:14,918 Im Mittelpunkt der Kampagne steht ein Held. 182 00:11:15,001 --> 00:11:19,251 Ein Alltagsheld, normal, aber mit unglaublichen Fähigkeiten. 183 00:11:19,334 --> 00:11:21,126 Ein Polizist 2.0, 184 00:11:21,209 --> 00:11:23,418 der durch jemanden verkörpert wird, 185 00:11:23,501 --> 00:11:27,126 mit dem sich viele identifizieren und der bereits Fans hat. 186 00:11:27,209 --> 00:11:28,043 Sie. 187 00:11:28,126 --> 00:11:29,043 Ich? 188 00:11:29,126 --> 00:11:32,876 Dazu schaffen wir ein ganzes digitales Ökosystem, 189 00:11:32,959 --> 00:11:36,834 Konten auf YouTube, Facebook, Insta, Snap und natürlich TikTok. 190 00:11:36,918 --> 00:11:39,084 So verfolgen die Leute Ihren Alltag. 191 00:11:39,168 --> 00:11:40,626 Wie bei einem Kumpel. 192 00:11:40,709 --> 00:11:42,751 Und als Krönung 193 00:11:42,834 --> 00:11:45,251 ein Werbespot auf allen Plattformen. 194 00:11:46,376 --> 00:11:49,376 Dies ist eine Botschaft des Innenministeriums. 195 00:11:49,918 --> 00:11:51,334 Ein Dieb! 196 00:11:52,543 --> 00:11:53,376 Engagement. 197 00:11:54,334 --> 00:11:55,209 Disziplin. 198 00:11:55,293 --> 00:11:56,626 Einsatz. 199 00:11:57,751 --> 00:11:59,043 Mut. 200 00:12:00,918 --> 00:12:01,876 Selbstlosigkeit. 201 00:12:04,584 --> 00:12:05,418 Integrität. 202 00:12:06,293 --> 00:12:07,376 Stärke. 203 00:12:10,751 --> 00:12:12,501 Die Polizei stellt ein. 204 00:12:13,043 --> 00:12:15,126 Mach dein Leben zum Abenteuer. Komm zu uns. 205 00:12:16,376 --> 00:12:17,376 Und… 206 00:12:18,001 --> 00:12:19,584 Was denken Sie? 207 00:12:20,084 --> 00:12:21,834 -Meint der das ernst? -Sehr. 208 00:12:21,918 --> 00:12:23,084 Von vorn. 209 00:12:23,168 --> 00:12:25,959 Ich bin aufmüpfig und besessen, sagen Sie. 210 00:12:26,043 --> 00:12:26,876 Warum ich? 211 00:12:26,959 --> 00:12:29,751 Leute mögen Rebellen. Sie sind ein guter Vater. 212 00:12:29,834 --> 00:12:31,334 Sympathisch. 213 00:12:32,251 --> 00:12:33,876 Na bitte! 214 00:12:33,959 --> 00:12:35,459 Jetzt verstehe ich es. 215 00:12:35,543 --> 00:12:37,376 Ok. Inwiefern sympathisch? 216 00:12:39,834 --> 00:12:41,959 -Los, raus damit. -Also… 217 00:12:42,043 --> 00:12:43,334 -Cool. -Nein. 218 00:12:44,043 --> 00:12:45,834 Ein kleiner Hinweis? Da. 219 00:12:48,209 --> 00:12:50,334 -Das Lächeln. -Nein. Alles. 220 00:12:50,418 --> 00:12:52,168 Total sympathisch. Liebenswert. 221 00:12:52,251 --> 00:12:54,209 -Sie sind cute. -Noch ein Hinweis? Sch… 222 00:12:59,709 --> 00:13:00,876 -Schwarz? -Nein. 223 00:13:00,959 --> 00:13:02,793 Der Schwarze ist nett. Oder? 224 00:13:02,876 --> 00:13:04,584 Schluss. Das ist ein Befehl. 225 00:13:04,668 --> 00:13:07,459 Ich spiele nicht den netten Schwarzen Polizisten. 226 00:13:07,543 --> 00:13:10,584 Gleich so dramatisch. Seien Sie einfach, wer Sie sind. 227 00:13:10,668 --> 00:13:14,501 Ein Symbol der erfolgreichen Eingliederung sichtbarer Minderheiten. 228 00:13:14,584 --> 00:13:16,751 Das Symbol können Sie sich sonst wohin stecken. 229 00:13:20,293 --> 00:13:21,168 Er kommt. 230 00:13:23,834 --> 00:13:25,293 Wie ist es gelaufen? 231 00:13:25,376 --> 00:13:28,209 Sehr gut. Anscheinend wird über mich gelästert. 232 00:13:28,834 --> 00:13:30,834 Ich gefährde Ermittlungen? 233 00:13:30,918 --> 00:13:33,876 Wenn ihr etwas zu sagen habt… Wer will anfangen? 234 00:13:33,959 --> 00:13:34,793 Niemand? 235 00:13:35,626 --> 00:13:37,876 Na ja, du hast eine große Klappe. 236 00:13:37,959 --> 00:13:39,043 Eine große Klappe? 237 00:13:39,709 --> 00:13:41,168 -Wie? -Du spielst dich auf. 238 00:13:41,793 --> 00:13:44,709 -Du bist pervers. -Lediglich zuvorkommend. 239 00:13:44,793 --> 00:13:46,709 -Du hörst nie zu. -Wie? 240 00:13:46,793 --> 00:13:48,459 -Du palaverst. -Glotzt auf meinen Po. 241 00:13:48,543 --> 00:13:50,251 Nein, ich glotze nicht. 242 00:13:50,334 --> 00:13:52,209 -Hättest du wohl gern. -Du nervst. 243 00:13:52,293 --> 00:13:54,626 Sorry, du nervst echt. Macho, nicht witzig, 244 00:13:54,709 --> 00:13:56,709 -aufgeblasen. -Aufgeblasen? 245 00:13:56,793 --> 00:13:57,918 Zu viel Parfüm. 246 00:13:59,459 --> 00:14:01,168 Es ist CK One. 247 00:14:01,251 --> 00:14:02,751 Stinkt wie in einem Uber. 248 00:14:02,834 --> 00:14:06,251 Du prahlst mit deinem Kellnerbart und deiner engen Hose. 249 00:14:06,334 --> 00:14:09,918 -Du bist zu groß. -Das ist ein Skinny Fit. 250 00:14:10,001 --> 00:14:11,876 Muss es gleich Secondhand sein? 251 00:14:14,626 --> 00:14:15,459 Verdammt. 252 00:14:17,334 --> 00:14:18,626 Ihr veralbert mich. 253 00:14:19,918 --> 00:14:22,334 Echt gut. Ich wäre fast reingefallen. 254 00:14:23,584 --> 00:14:25,251 Bei dem Parfüm hatte ich Zweifel… 255 00:14:25,334 --> 00:14:27,459 Khadija mit ihrem Uber-Witz… 256 00:14:27,543 --> 00:14:29,334 Ihr verdient Oscars. 257 00:14:30,043 --> 00:14:31,459 De Niro, Hut ab! 258 00:14:31,543 --> 00:14:32,543 An die Arbeit. 259 00:14:34,876 --> 00:14:36,001 Ihr seid albern. 260 00:14:39,001 --> 00:14:40,126 Aufgeblasen… 261 00:14:40,209 --> 00:14:41,709 Ja, klar. 262 00:14:54,751 --> 00:14:55,584 Yves? 263 00:14:56,793 --> 00:14:59,459 Hilfst du mir, die Einkäufe wegzuräumen? 264 00:15:00,959 --> 00:15:01,876 Weinst du? 265 00:15:02,376 --> 00:15:03,501 -Alles gut? -Warte… 266 00:15:06,376 --> 00:15:07,334 Scheiße. 267 00:15:10,918 --> 00:15:12,876 -Hallo. -Hallo. 268 00:15:12,959 --> 00:15:14,876 -Tschüss. -Tschüss, ja. 269 00:15:16,376 --> 00:15:17,959 -Danke. -Mann, Papa. 270 00:15:18,876 --> 00:15:21,668 -Du wolltest nach dem Einkauf zur Arbeit. -Ja. 271 00:15:21,751 --> 00:15:22,668 Aber… 272 00:15:23,251 --> 00:15:26,501 -Ich habe Gefrorenes gekauft. -Und Monster Crunch? 273 00:15:28,376 --> 00:15:30,084 Yves, erklärst du mir das? 274 00:15:30,168 --> 00:15:32,543 Irgendjemand muss hier ja ficken. 275 00:15:32,626 --> 00:15:33,709 Wie redest du? 276 00:15:33,793 --> 00:15:37,209 Irgendjemand muss hier… Sex haben. 277 00:15:37,293 --> 00:15:39,584 Nein, wie redest du mit mir? 278 00:15:40,334 --> 00:15:41,251 Ich bin kein Kumpel. 279 00:15:41,751 --> 00:15:44,001 -Stimmt. Sorry. -Bitte. 280 00:16:01,668 --> 00:16:02,543 Wie geht's? 281 00:16:02,626 --> 00:16:04,126 Sorry, ich stand im Stau. 282 00:16:04,209 --> 00:16:06,418 Das war nicht nötig. Ich hatte ein Taxi gebucht. 283 00:16:06,501 --> 00:16:08,751 -Ich hatte es versprochen. -Habe ich auch gesagt. 284 00:16:08,834 --> 00:16:11,584 Ich hatte gehofft, er hätte Besseres zu tun. 285 00:16:11,668 --> 00:16:14,001 -Ich tue es gern. -Hast du morgen Zeit? 286 00:16:14,084 --> 00:16:16,834 -Wofür? -Didiers Frau hat Geburtstag. 287 00:16:16,918 --> 00:16:19,626 Papa kann dir Leute vom Ministerium vorstellen. 288 00:16:19,709 --> 00:16:21,834 Ich bin nicht zehn. Ich finde selbst Freunde. 289 00:16:21,918 --> 00:16:23,459 Wenn er so glücklich ist. 290 00:16:23,543 --> 00:16:25,793 Verzeihung, Kinder. 291 00:16:27,793 --> 00:16:28,793 Hör auf! 292 00:16:32,918 --> 00:16:35,293 Verzeihung. Aus dem Weg. 293 00:16:43,168 --> 00:16:45,418 -Ja? -Wir müssen zum Gare du Nord. 294 00:16:45,501 --> 00:16:46,334 Ok, komme. 295 00:16:51,043 --> 00:16:51,876 Djimo! 296 00:16:52,501 --> 00:16:54,876 -Ich bin da. -Das 12. Revier wartet. 297 00:16:54,959 --> 00:16:55,793 Ok. 298 00:16:56,834 --> 00:16:59,418 -Tun Sie, als sei ich nicht da. -Genau. 299 00:17:01,668 --> 00:17:03,459 Verzeihung, ich gehöre dazu. 300 00:17:05,751 --> 00:17:06,751 Siehst du den? 301 00:17:07,376 --> 00:17:10,209 Er wollte mir Hasch verkaufen. Kümmer dich drum. Danke. 302 00:17:10,293 --> 00:17:13,084 -Wir gehen zur Seite. -Wir gehören zusammen. 303 00:17:13,168 --> 00:17:16,001 -Ich bin von der Polizei. Digital. -Beine auseinander. 304 00:17:17,001 --> 00:17:19,459 -Nein! -Die Gäste hörten ein Geräusch… 305 00:17:19,543 --> 00:17:21,168 Wann war das? 306 00:17:21,251 --> 00:17:22,084 Warte. 307 00:17:23,709 --> 00:17:27,251 -Ok, junger Mann, ich übernehme. -Ich bin Polizist. 308 00:17:27,834 --> 00:17:29,126 François Monge. 309 00:17:29,209 --> 00:17:31,126 Nein, Ousmane, nicht zu fassen. 310 00:17:31,209 --> 00:17:32,834 -Was machst du hier? -Na ja… 311 00:17:33,626 --> 00:17:35,501 -Es ist ewig her. -Total. 312 00:17:36,084 --> 00:17:37,418 -Hallo. -Freut mich. 313 00:17:37,501 --> 00:17:39,084 Kennt ihr euch schon lange? 314 00:17:39,168 --> 00:17:40,918 Oh, wir waren ein Team vor… 315 00:17:41,001 --> 00:17:42,334 Ja. 316 00:17:42,418 --> 00:17:44,709 Ich sag nicht, dass ich ihm alles beigebracht habe… 317 00:17:44,793 --> 00:17:45,918 Nein, sagst du nicht. 318 00:17:47,918 --> 00:17:50,376 -Kannst du mit den Zeugen reden? -Ja. 319 00:17:50,876 --> 00:17:52,584 -Danke. -Reden wir kurz? 320 00:17:53,459 --> 00:17:55,376 Schön, dich zu sehen. Du siehst gut aus. 321 00:17:55,459 --> 00:17:57,209 -Wie geht's dir? -Siehst fit aus. 322 00:17:57,293 --> 00:17:59,793 In Topform. Du hast zugenommen. 323 00:18:01,459 --> 00:18:02,876 Das liebe Alter. Ich passe auf. 324 00:18:02,959 --> 00:18:06,376 -Nicht so sehr. Es spannt etwas. -Wirklich? Ja. 325 00:18:07,001 --> 00:18:09,293 -Was ist aus dir geworden? -Das Übliche. 326 00:18:09,376 --> 00:18:12,709 Ich bin Kommissar bei der Mordkommission. 327 00:18:12,793 --> 00:18:14,793 Seit einem Jahr Abteilungsleiter. 328 00:18:14,876 --> 00:18:16,668 -Super, Glückwunsch. -Danke. 329 00:18:16,751 --> 00:18:20,001 -Und du? -Revier des 12. Arrondissements. Super. 330 00:18:20,668 --> 00:18:21,501 Wie nett. 331 00:18:21,584 --> 00:18:26,043 Es ist toll. Ich wollte zu den Ursprüngen zurückkehren. 332 00:18:26,126 --> 00:18:27,209 Es gibt mir viel. 333 00:18:30,543 --> 00:18:32,126 -Raus damit. -Womit? 334 00:18:32,209 --> 00:18:34,001 -Wessen Frau hast du gevögelt? -Was? 335 00:18:34,084 --> 00:18:37,834 Warum hättest du sonst die Mordkommission für ein Revier verlassen? 336 00:18:37,918 --> 00:18:40,584 -Das war eine Strafe. -Nein, es gibt mir viel. 337 00:18:40,668 --> 00:18:42,668 -Ach ja? -Nicht alle sind karrieregeil. 338 00:18:42,751 --> 00:18:43,751 Verstehe. 339 00:18:43,834 --> 00:18:47,001 Nicht alle wollen hoch hinaus, Herr Kommissar. 340 00:18:47,084 --> 00:18:49,043 -Ach ja? -Dich meinte ich nicht. 341 00:18:49,126 --> 00:18:50,834 Arbeit ist nicht alles. 342 00:18:50,918 --> 00:18:53,376 Also keine Mme Monge neben deiner Mutter? 343 00:18:53,459 --> 00:18:55,959 Die, die mich festnageln kann, ist noch nicht geboren. 344 00:18:56,043 --> 00:19:00,251 Sie sollte sich beeilen, der Altersunterschied wird groß. 345 00:19:02,334 --> 00:19:03,293 Ich reife. 346 00:19:03,376 --> 00:19:05,626 Ich werde von der Wildkatze zum einsamen Wolf. 347 00:19:05,709 --> 00:19:07,209 -Nicht übel. -Und du? 348 00:19:07,293 --> 00:19:11,168 -Genau so. Mir geht's gut allein. -Ja. 349 00:19:12,168 --> 00:19:13,001 Das ist super. 350 00:19:15,001 --> 00:19:17,626 Wo ist die Staatsanwältin? 351 00:19:17,709 --> 00:19:20,793 Der Vertreter war da, aber ihm wurde übel. 352 00:19:20,876 --> 00:19:23,084 -Warum? -Sieh es dir selbst an. 353 00:19:32,876 --> 00:19:35,251 Kein Ausweis. Unklare Todesursache. 354 00:19:35,334 --> 00:19:37,459 -Und die andere Hälfte? -Das war alles. 355 00:19:39,168 --> 00:19:41,001 Sie können weitermachen. Danke. 356 00:19:41,751 --> 00:19:43,668 Wir telefonieren. Hat mich gefreut. 357 00:19:43,751 --> 00:19:46,751 Zeigst du mir die Büros der Mordkommission? 358 00:19:46,834 --> 00:19:49,376 -Nein, das… -Die sollen super sein. 359 00:19:49,459 --> 00:19:51,418 -Ehrlich… -Vielen Dank. 360 00:19:53,209 --> 00:19:54,043 Es ist groß. 361 00:19:55,584 --> 00:19:58,126 Aber etwas kühl, oder? 362 00:19:58,751 --> 00:20:02,793 Weniger persönlich als ein Revier. 363 00:20:05,834 --> 00:20:07,918 Die Gendarmerie von Saint-Julien-en-Genevois 364 00:20:08,001 --> 00:20:10,543 hat Beine auf einem Gleis gefunden. 365 00:20:10,626 --> 00:20:13,251 -Ein Mann namens Kevin Marchal. -Ich übernehme. 366 00:20:14,001 --> 00:20:15,043 Wer ist das? 367 00:20:15,126 --> 00:20:17,751 Verzeihung. Capitaine Monge, 12. Revier. 368 00:20:17,834 --> 00:20:19,751 -Hallo. Bleiben Sie sitzen. -Hallo. 369 00:20:20,251 --> 00:20:21,793 -Er meldete die Leiche. -Ja. 370 00:20:21,876 --> 00:20:24,293 Bestimmt wieder einer mit Liebeskummer. 371 00:20:24,376 --> 00:20:27,793 -Er hatte zwei Kugeln im Bein. -Also Mord. Ich übernehme. 372 00:20:31,001 --> 00:20:32,043 Was? 373 00:20:33,876 --> 00:20:34,709 Zeig her. 374 00:20:36,084 --> 00:20:38,126 POLIZEI-STORY WENN DIE PFLICHT RUFT 375 00:20:39,793 --> 00:20:41,793 Ich rufe die Staatsanwältin an, du Valergnes. 376 00:20:41,876 --> 00:20:43,876 -Ich bleibe zwei, drei Tage. -Ok. 377 00:20:43,959 --> 00:20:46,501 Cool, damit erreichen wir die Provinz. 378 00:20:46,584 --> 00:20:47,751 Du kommst nicht mit. 379 00:20:47,834 --> 00:20:49,793 Es ist zu gefährlich. 380 00:20:49,876 --> 00:20:52,918 Ich gefährde keine Zivilisten. Ich gehe undercover. 381 00:20:53,001 --> 00:20:53,959 Los, das reicht. 382 00:20:55,334 --> 00:20:58,668 Das ist mein Ousmane! Mutig, impulsiv! 383 00:20:58,751 --> 00:21:00,293 Das Team ist wiedervereint. 384 00:21:01,334 --> 00:21:02,168 Welches Team? 385 00:21:07,709 --> 00:21:09,793 Das ist mein Fall. Tu das nicht. 386 00:21:09,876 --> 00:21:12,751 -Jetzt nicht. -Ich habe die Leiche gefunden. 387 00:21:12,834 --> 00:21:15,376 Sie ist zweigeteilt. Jeder kriegt eine Hälfte. 388 00:21:15,876 --> 00:21:16,834 François? 389 00:21:16,918 --> 00:21:19,251 Ich bin bei der Mordkommission, du vom Revier. 390 00:21:19,334 --> 00:21:21,793 Dafür gibt es kein Protokoll. 391 00:21:21,876 --> 00:21:25,543 Das ist deine Ausrede? Sag mal… Früher warst du cooler. 392 00:21:27,584 --> 00:21:30,751 -Ach, ist es wegen Yasmine? -Wie, Yasmine? 393 00:21:30,834 --> 00:21:33,543 -Unser kleines Abenteuer. -Ist mir schnurz. 394 00:21:33,626 --> 00:21:35,043 Du warst verrückt nach ihr. 395 00:21:35,126 --> 00:21:36,918 Sie ist eine gute Freundin. 396 00:21:37,001 --> 00:21:38,668 -Ousmane. Halt mal. -Was? 397 00:21:38,751 --> 00:21:41,543 Du hast mich ihretwegen nie wieder angerufen. 398 00:21:41,626 --> 00:21:43,334 Ich? Machst du Scherze? 399 00:21:43,418 --> 00:21:47,418 Du hast mich nach der Kommissarprüfung nie zurückgerufen. 400 00:21:47,501 --> 00:21:51,584 Du hast über all ihre Witze gelacht, sie angehimmelt, aber nichts gemacht. 401 00:21:52,376 --> 00:21:54,626 Sorry, ich ergreife die Initiative. 402 00:21:54,709 --> 00:21:57,459 Blöd, dass es die Disziplin "Initiative" nicht gibt. 403 00:21:57,959 --> 00:22:00,084 -Du hättest bestanden. -Wie kleinlich. 404 00:22:00,168 --> 00:22:01,376 Nein, das ist klein. 405 00:22:01,459 --> 00:22:04,418 Ich verätze mir die Spitze nicht an den WC-Tabs. 406 00:22:04,501 --> 00:22:07,876 Du pisst in Morsezeichen. Das ist unnormal. Geh zum Arzt. 407 00:22:11,043 --> 00:22:12,626 -Ousmane… -Du findest den Weg raus. 408 00:22:12,709 --> 00:22:13,668 Warte! 409 00:22:15,001 --> 00:22:16,293 Scheiße… 410 00:22:18,001 --> 00:22:20,418 Ousmane. Scheiße. 411 00:22:20,501 --> 00:22:22,834 Wir waren doch ein gutes Team. 412 00:22:22,918 --> 00:22:25,084 Ein Zweierpack. Ein Duo. 413 00:22:25,168 --> 00:22:27,001 Wir waren Kumpel, Freunde. 414 00:22:27,084 --> 00:22:28,501 Noch mehr Synonyme? 415 00:22:28,584 --> 00:22:30,543 Unsere Wege trennten sich, wegen mir, dir… 416 00:22:30,626 --> 00:22:32,543 -Wegen mir? -Darum geht es nicht. 417 00:22:32,626 --> 00:22:35,043 In der Provinz bist du ohne mich aufgeschmissen. 418 00:22:35,126 --> 00:22:36,709 Du brauchst einen Provinzler. 419 00:22:36,793 --> 00:22:39,501 -Das bist du? -Ich bin in Bordeaux geboren. 420 00:22:39,584 --> 00:22:40,918 Jurastudium in Rennes. 421 00:22:41,001 --> 00:22:44,334 Ich habe Cousins nahe Lyon, einen Onkel in Aix. Ich kenne mich aus. 422 00:22:44,418 --> 00:22:46,459 François, sieh auf meinen Mund. 423 00:22:47,376 --> 00:22:49,251 Siehst und hörst du mich reden? 424 00:22:50,001 --> 00:22:51,376 Ich gehe, du bleibst. 425 00:23:01,584 --> 00:23:05,334 Spürst du die frische Luft? Die Berge, die Flora… 426 00:23:05,959 --> 00:23:09,626 Die Leute reisen nach La Réunion, obwohl wir alles in Frankreich haben. 427 00:23:09,709 --> 00:23:10,918 La Réunion ist Frankreich. 428 00:23:11,001 --> 00:23:12,251 In gewisser Weise. 429 00:23:13,418 --> 00:23:14,918 Schmollst du noch lange? 430 00:23:15,001 --> 00:23:17,959 -Drei Stunden Funkstille sind kindisch. -Kindisch? 431 00:23:18,043 --> 00:23:20,834 -Wer hat Papi gerufen? -"Papi"? Oh Mann. 432 00:23:21,334 --> 00:23:23,168 -Habe ich nicht. -Wen sonst? 433 00:23:23,251 --> 00:23:24,709 -Meine Mama. -Klar. 434 00:23:24,793 --> 00:23:26,876 Sie kennt die Frau des Direktors… 435 00:23:26,959 --> 00:23:29,918 -Du hast verloren. Das war's. -Vitamin B. 436 00:23:30,543 --> 00:23:32,251 -Wie? -Vitamin B. 437 00:23:32,334 --> 00:23:33,959 Sag das nicht. 438 00:23:34,043 --> 00:23:38,376 Du weißt nichts von meinem Leben. Ich bin zur falschen Zeit geboren. 439 00:23:39,459 --> 00:23:41,084 Weiter. Das wird gut. 440 00:23:41,168 --> 00:23:45,293 Wer weiß und gebildet ist und Beziehungen hat, hat es nicht leicht. 441 00:23:45,376 --> 00:23:46,834 -Ja? -Lach nur. 442 00:23:46,918 --> 00:23:49,168 Für uns gibt es keine Quoten. Jeder für sich. 443 00:23:49,751 --> 00:23:52,168 Als armer Schwarzer hat man es viel leichter. 444 00:23:57,376 --> 00:23:58,501 Das meinte ich nicht. 445 00:24:00,001 --> 00:24:01,793 Holt uns jemand ab? 446 00:24:01,876 --> 00:24:04,043 Alice Gauthier, stellvertretende Kommissarin. 447 00:24:04,126 --> 00:24:06,084 Alice ist ein Name der 90er. 448 00:24:06,584 --> 00:24:10,001 Sie muss 25, 30 sein. Provinzlerinnen sind leichter zu haben. 449 00:24:10,084 --> 00:24:11,543 -Wie? -Na ja… 450 00:24:11,626 --> 00:24:13,876 Das ist deine Chance, dich ranzumachen. 451 00:24:13,959 --> 00:24:16,959 Was? Ich denke nicht wie du jeden Tag daran. 452 00:24:17,043 --> 00:24:19,709 Du hast Probleme. Geh zum Psychiater. 453 00:24:19,793 --> 00:24:21,626 Da war ich gestern. Echt nett. 454 00:24:22,751 --> 00:24:25,459 Alice hat es nicht so mit der Pünktlichkeit. 455 00:24:25,543 --> 00:24:29,168 Sorry, ich war gegenüber. Hier, Kaffee. Ich bin Alice. 456 00:24:29,251 --> 00:24:31,459 -Alice Gauthier, freut mich. -François Monge. 457 00:24:31,543 --> 00:24:33,751 -In Paris sind es zwei Küsse. -Hier keine. 458 00:24:35,584 --> 00:24:38,418 Kommissar Diakité, ich freue mich auf die Zusammenarbeit. 459 00:24:38,501 --> 00:24:40,126 Freut mich auch. Ich auch. 460 00:24:40,209 --> 00:24:42,876 Ebenso. Schön, Sie kennenzulernen. 461 00:24:43,793 --> 00:24:44,668 Ich bin aufgeregt. 462 00:24:45,918 --> 00:24:48,251 -Gehen wir? -Auf ins Wunderland, Alice! 463 00:24:49,751 --> 00:24:50,584 War nur Spaß. 464 00:24:52,251 --> 00:24:54,293 -Was meintest du? -Nichts. 465 00:24:55,001 --> 00:24:56,209 Genau, Kumpel. 466 00:25:01,084 --> 00:25:03,293 -Kommen Sie von hier? -Thonon-les-Bains. 467 00:25:03,376 --> 00:25:04,418 "Thon-tastisch." 468 00:25:09,459 --> 00:25:12,668 Welche Sehenswürdigkeiten gibt es in der Region? 469 00:25:12,751 --> 00:25:15,209 WERKSTATT MARECHAL 470 00:25:15,293 --> 00:25:17,626 Immerhin gibt es ein paar Läden. 471 00:25:20,293 --> 00:25:23,251 Fehlt nur "Marines Döner" und "Jeanne d'Arcs Shishabar". 472 00:25:23,334 --> 00:25:25,168 VOLLBLUT PFERDEMETZGEREI 473 00:25:25,251 --> 00:25:28,001 -Es ist eine patriotische Stadt. -Das ist nicht patriotisch. 474 00:25:29,293 --> 00:25:32,209 In den letzten Jahren gab es viel Drogenhandel. 475 00:25:32,293 --> 00:25:35,668 Die Bewohner wollen Recht, Ordnung und alte Werte. 476 00:25:37,793 --> 00:25:41,043 -Sie wollen einen Kerl, der sie versteht. -Wie den? 477 00:25:43,043 --> 00:25:44,584 Der Faschist von France Vive? 478 00:25:44,668 --> 00:25:45,793 UNSERE STADT UNSER KAMPF 479 00:25:45,876 --> 00:25:48,418 Rechts heißt Faschist? Warum nicht gleich Nazi? 480 00:25:48,501 --> 00:25:50,126 Wo liegt der Unterschied? 481 00:25:50,209 --> 00:25:52,959 Faschismus ist eine historische Epoche, 482 00:25:53,043 --> 00:25:55,126 die zwar düster, aber interessant… 483 00:25:55,209 --> 00:25:56,209 Hör auf. 484 00:25:56,293 --> 00:25:58,584 Er ist gegen Schwarze, Araber, Juden, 485 00:25:58,668 --> 00:26:01,293 Homosexuelle, Europa, Me Too, Rapmusik. 486 00:26:01,376 --> 00:26:02,876 Wie nennt man das? 487 00:26:03,959 --> 00:26:05,001 Einen guten Franzosen. 488 00:26:12,418 --> 00:26:14,126 -Eure Gesichter! -Der war gut. 489 00:26:17,376 --> 00:26:18,501 Wo fangen wir an? 490 00:26:23,501 --> 00:26:24,751 Ah, ok. 491 00:26:25,668 --> 00:26:28,334 Noch einer, der sich kopflos in Sie verliebt hat. 492 00:26:29,626 --> 00:26:31,626 Kevin Marchal, 26, lebte bei seiner Mutter. 493 00:26:31,709 --> 00:26:33,209 Verurteilt wegen Drogenhandels. 494 00:26:33,293 --> 00:26:34,793 Er saß acht Monate. 495 00:26:36,584 --> 00:26:38,209 -Alles gut? -Ja. 496 00:26:38,293 --> 00:26:40,126 Ja, alles bestens. 497 00:26:40,209 --> 00:26:43,543 Er fiel von einer Brücke, und der Zug halbierte ihn? 498 00:26:43,626 --> 00:26:46,501 Die Leiche wurde mit einem scharfen Metallobjekt geteilt. 499 00:26:46,584 --> 00:26:47,834 Axt? Kettensäge? 500 00:26:47,918 --> 00:26:50,168 Eher eine defekte Leitplanke. 501 00:26:50,251 --> 00:26:53,709 Das erklärt aber nicht die ausgebrannten Wunden hier. 502 00:26:53,793 --> 00:26:57,334 Verrückt. Alles gegrillt. Wie Speck. 503 00:26:57,418 --> 00:26:58,459 Oder Schaschlik. 504 00:26:58,543 --> 00:27:00,501 Wir warten auf die Toxikologie. 505 00:27:00,584 --> 00:27:02,418 -Ja. -Er hat zwei Schusswunden, 506 00:27:02,501 --> 00:27:04,668 aus drei bis fünf Metern geschossen. 507 00:27:04,751 --> 00:27:06,459 Deutlich zu sehen. 508 00:27:08,584 --> 00:27:11,126 Ein Geschoss steckte im Knochen. 509 00:27:11,876 --> 00:27:14,001 -Kaliber 7,62. -Oh ja. 510 00:27:14,084 --> 00:27:16,584 -Tokarew? -Eine Dealer-Waffe. Möglich. 511 00:27:19,418 --> 00:27:22,501 -Was machst du? -Um Einstiche zu verbergen… 512 00:27:22,584 --> 00:27:24,459 -Sie berichtigen mich. -Ja. 513 00:27:24,543 --> 00:27:26,168 …spritzen sich Süchtige in… 514 00:27:26,876 --> 00:27:27,918 Aber er nicht. 515 00:27:29,043 --> 00:27:31,168 -Hör auf! -Ich richte ihn. 516 00:27:42,668 --> 00:27:43,959 -Alles ok? -Ja. 517 00:27:44,626 --> 00:27:48,043 -Seltsam, so viel Platz. -Das sind die Berge. 518 00:27:49,084 --> 00:27:50,751 -Hallo. -Hallo. 519 00:27:51,793 --> 00:27:54,001 Toller Tatort. Perfekt gekennzeichnet. 520 00:27:54,084 --> 00:27:56,959 Geschützt, keine Kontamination. Präzise, akkurat. 521 00:27:57,043 --> 00:27:58,834 Sie müssen Paris um nichts beneiden. 522 00:27:58,918 --> 00:28:00,418 Tun wir auch nicht. 523 00:28:02,168 --> 00:28:04,126 -Hallo. -Was haben wir? 524 00:28:04,709 --> 00:28:06,709 -Sprichst du mit ihnen? -Wieso ich? 525 00:28:06,793 --> 00:28:09,168 Es geht schneller. Ich bleibe bei Alice. 526 00:28:09,251 --> 00:28:11,293 -Warum nicht umgekehrt? -Darum. 527 00:28:11,376 --> 00:28:12,793 Das ist kein Argument. 528 00:28:13,751 --> 00:28:15,668 Ich bin Kommissar, du Capitaine. 529 00:28:15,751 --> 00:28:16,584 Ok? 530 00:28:18,251 --> 00:28:20,626 -Du gibst mir einen Befehl? -Genau. 531 00:28:20,709 --> 00:28:22,793 -Ach so. -Ja, als dein Vorgesetzter. 532 00:28:29,834 --> 00:28:31,376 -Hallo. -Hallo. 533 00:28:33,918 --> 00:28:36,959 Hallo. Capitaine Monge, Pariser Mordkommission. 534 00:28:37,043 --> 00:28:39,543 Na ja, ich komme aus der Provinz. 535 00:28:39,626 --> 00:28:40,459 Wie Sie. 536 00:28:42,001 --> 00:28:45,043 Die globale Erwärmung gibt es hier nicht. 537 00:28:48,168 --> 00:28:50,959 -Haben wir Marchals Motorrad? -Nur seine Beine, 538 00:28:51,043 --> 00:28:52,834 Reifenspuren, Blut und Scherben. 539 00:28:52,918 --> 00:28:54,751 Er fuhr gegen die Leitplanke und fiel? 540 00:28:54,834 --> 00:28:57,834 -Er kam hier ins Schlingern. -Da, ein Einschussloch. 541 00:28:58,334 --> 00:28:59,751 Darum fiel er. 542 00:29:00,251 --> 00:29:01,626 Er wurde angeschossen. 543 00:29:11,209 --> 00:29:12,418 Zwei 7,62-Geschosse. 544 00:29:21,751 --> 00:29:24,126 Das passt zum Blut auf der Straße. 545 00:29:34,001 --> 00:29:37,626 Merkwürdig ist, dass sein Verfolger kurz danach anhielt. 546 00:29:38,126 --> 00:29:39,293 Um es zu beenden. 547 00:29:46,543 --> 00:29:49,418 Oder um Spuren zu verwischen, das Motorrad zu holen. 548 00:29:53,084 --> 00:29:54,501 Schwer für einen allein. 549 00:30:02,709 --> 00:30:04,126 Er vergaß ein Detail. 550 00:30:06,459 --> 00:30:08,293 Den Zug nach Paris um 9.52 Uhr. 551 00:30:12,084 --> 00:30:15,418 -Nicht die Leitplanke zerteilte ihn. -Die Stromleitung. 552 00:30:15,501 --> 00:30:16,918 Darum war er angekohlt. 553 00:30:18,334 --> 00:30:19,418 Ich komme hoch. 554 00:30:24,793 --> 00:30:26,668 -Was? -Nichts. 555 00:30:26,751 --> 00:30:27,626 Nichts? 556 00:30:28,126 --> 00:30:31,584 -Klebt mir was im Gesicht? -Nein. Sie sind… gut. 557 00:30:32,793 --> 00:30:33,793 Was? 558 00:30:35,376 --> 00:30:38,168 Ich habe einen Zahn gefunden. 559 00:30:38,834 --> 00:30:41,251 -Er muss ihn verloren haben. -Ihm fehlte keiner. 560 00:30:42,293 --> 00:30:43,168 Nicht? 561 00:30:43,751 --> 00:30:44,584 Na dann. 562 00:30:50,293 --> 00:30:51,751 Ist das der Rührstab von vorhin? 563 00:30:54,334 --> 00:30:55,168 Nein. 564 00:31:00,168 --> 00:31:02,001 Gehen wir den Papierkram erledigen? 565 00:31:02,084 --> 00:31:04,501 Wir wollten die Mutter des Opfers besuchen. 566 00:31:04,584 --> 00:31:05,668 Kriegen wir ein Auto? 567 00:31:05,751 --> 00:31:07,918 Sie weiß noch nichts vom Tod. 568 00:31:08,001 --> 00:31:09,584 Schon gut. Das machen wir. 569 00:31:09,668 --> 00:31:12,334 Ok. Sylvain, gibst du ihnen ein Auto? 570 00:31:14,209 --> 00:31:15,793 -Cool. -Kriege ich Ihre 07? 571 00:31:17,126 --> 00:31:17,959 Meine 07? 572 00:31:18,501 --> 00:31:21,543 -Für die Ermittlung. -Ich bin altmodisch. Das heißt 06. 573 00:31:22,126 --> 00:31:23,043 Dann eben Ihre 06. 574 00:31:23,126 --> 00:31:25,293 -Also die 06… -Ja. 575 00:31:25,376 --> 00:31:27,501 …39, 98, 576 00:31:27,584 --> 00:31:29,918 32, 15. 577 00:31:30,668 --> 00:31:32,584 -Rufen Sie jederzeit an. -Ok. 578 00:31:32,668 --> 00:31:33,918 Meine lautet 06… 579 00:31:34,001 --> 00:31:36,376 Das reicht, Sie sind immer zusammen. 580 00:31:37,043 --> 00:31:39,043 -Ok. Bis dann. -Bis dann. 581 00:31:46,418 --> 00:31:48,209 -Die ist komisch. -Was? 582 00:31:48,293 --> 00:31:50,126 Irgendwas stimmt nicht mit ihr. 583 00:31:50,209 --> 00:31:52,584 Weil sie auf mich steht, nicht auf dich? 584 00:31:53,501 --> 00:31:54,418 Klar. 585 00:31:55,251 --> 00:31:56,876 Danke. Schönen Tag noch. 586 00:31:57,793 --> 00:31:58,709 Du bist doof. 587 00:31:59,376 --> 00:32:01,168 -Bist du eifersüchtig? -Worauf? 588 00:32:01,251 --> 00:32:03,584 -Darauf. -Worauf? 589 00:32:03,668 --> 00:32:04,501 Nein. 590 00:32:06,001 --> 00:32:08,043 -Nein. -Du bist eifersüchtig. 591 00:32:08,126 --> 00:32:09,334 Was denn sonst? 592 00:32:10,043 --> 00:32:12,168 Erklär es mir. Du hast null Argumente. 593 00:32:12,251 --> 00:32:15,584 Ich bin 37 und zu alt für so was. 594 00:32:22,209 --> 00:32:23,334 Was machst du da? 595 00:32:23,418 --> 00:32:25,293 -Ich lege meine Waffe an. -Nein. 596 00:32:25,376 --> 00:32:27,168 Sonst kriegt sie Angst. Ins Auto. 597 00:32:28,459 --> 00:32:30,376 -Das ist gegen die Vorschrift. -Guck. 598 00:32:31,501 --> 00:32:33,459 -Easy. -Gegen die Vorschrift. 599 00:32:36,126 --> 00:32:39,209 -Sag es ihr nett. -Ich kann einfühlsam sein. 600 00:32:43,334 --> 00:32:46,293 Guten Tag. Kommissar Diakité, Pariser Mordkommission. 601 00:32:46,376 --> 00:32:48,709 -Das ist Capitaine Monge. -Ebenso Mordkommission. 602 00:32:49,209 --> 00:32:50,418 Nein. 603 00:32:50,501 --> 00:32:52,459 So ist es einfacher. 604 00:32:52,543 --> 00:32:53,834 Worum geht es? 605 00:32:54,334 --> 00:32:55,543 Dürfen wir reinkommen? 606 00:32:56,459 --> 00:32:58,001 -Ja. -Danke. 607 00:32:58,709 --> 00:33:00,126 -Was tust du da? -Und du? 608 00:33:00,209 --> 00:33:01,709 -Ich gehe rein. -Ich auch. 609 00:33:01,793 --> 00:33:02,918 -Zurück. -Warum ich? 610 00:33:03,001 --> 00:33:04,001 -Darum. -Na los. 611 00:33:04,084 --> 00:33:05,626 -Danke. -Blödmann. 612 00:33:08,209 --> 00:33:09,834 Darf ich Ihre Toilette benutzen? 613 00:33:09,918 --> 00:33:12,168 -Ja. Da lang. -Danke. 614 00:33:13,418 --> 00:33:15,626 Fangen wir im Wohnzimmer an. 615 00:33:19,584 --> 00:33:21,043 Na los. 616 00:33:22,418 --> 00:33:23,418 Setzen Sie sich. 617 00:33:24,543 --> 00:33:25,793 So ist die Natur. 618 00:33:27,668 --> 00:33:29,376 Also, Mme Marchal… 619 00:33:29,459 --> 00:33:32,209 -Gute und schlechte Neuigkeiten. -Haben Sie meinen Sohn? 620 00:33:32,293 --> 00:33:34,834 -Ja. Das ist die gute. -Geht es ihm gut? 621 00:33:37,001 --> 00:33:39,084 So hätte ich nicht anfangen sollen. 622 00:33:43,584 --> 00:33:44,918 Ist er verletzt? 623 00:33:45,001 --> 00:33:46,751 Ja, zwei Kugeln im Bein. 624 00:33:46,834 --> 00:33:48,251 Kann er nicht mehr laufen? 625 00:33:48,334 --> 00:33:49,793 Nein, das kann er nicht. 626 00:33:49,876 --> 00:33:51,501 -Wie… -Das ist Nebensache. 627 00:33:55,626 --> 00:33:56,918 ORGANISCHE CHEMIE 628 00:34:11,084 --> 00:34:13,584 -Sagen Sie, dass es ihm gut geht. -Sie helfen mir nicht. 629 00:34:13,668 --> 00:34:16,668 Ok, mit einem Ruck, wie bei der Epilation. 630 00:34:18,543 --> 00:34:20,626 Kevin ist tot. Es tut mir leid. 631 00:34:21,168 --> 00:34:22,418 -Nein. -Tut mir leid. 632 00:34:22,501 --> 00:34:24,459 Nein! 633 00:34:29,084 --> 00:34:29,918 Nein! 634 00:34:33,459 --> 00:34:35,584 -Nein! -Doch. 635 00:34:35,668 --> 00:34:38,334 -Nein! -Es tut mir leid. 636 00:34:38,418 --> 00:34:40,001 -Nein. -Beruhigen Sie sich. 637 00:34:40,626 --> 00:34:42,418 Was hast du angerichtet? 638 00:34:42,501 --> 00:34:43,376 -Eine Tüte. -Warum? 639 00:34:43,459 --> 00:34:45,959 Sie hyperventiliert. Atmen Sie durch die Nase. 640 00:34:46,043 --> 00:34:48,501 Das kann nicht sein! 641 00:34:51,751 --> 00:34:53,084 Was ist das? Nein! 642 00:34:53,168 --> 00:34:54,376 Dreckig! 643 00:34:57,584 --> 00:34:58,418 Ekelhaft. 644 00:34:59,293 --> 00:35:00,918 Tief durchatmen. 645 00:35:01,001 --> 00:35:02,501 Hier, Madame. 646 00:35:02,584 --> 00:35:03,959 Atmen Sie in die Tüte. 647 00:35:04,959 --> 00:35:05,793 Genau so. 648 00:35:06,293 --> 00:35:08,918 Wir tun alles, um die Täter zu finden. 649 00:35:10,876 --> 00:35:12,543 Ich rieche ihn noch. 650 00:35:13,668 --> 00:35:15,418 Er war ein guter Junge, 651 00:35:15,501 --> 00:35:19,001 aber war immer von den falschen Leuten umgeben. 652 00:35:19,834 --> 00:35:20,668 Hör auf. 653 00:35:21,876 --> 00:35:22,709 Von wem? 654 00:35:24,251 --> 00:35:26,751 Da war sein Freund Nader. 655 00:35:26,834 --> 00:35:28,084 Der Spitzel. 656 00:35:28,168 --> 00:35:29,501 Alles wird gut. 657 00:35:30,376 --> 00:35:33,251 -Nein. -Wir verstehen es, Madame. 658 00:35:35,709 --> 00:35:37,209 Hatte Kevin Arbeit? 659 00:35:37,293 --> 00:35:40,293 Er arbeitete in der Apotheke. 660 00:35:40,376 --> 00:35:41,751 Aber er wurde gefeuert. 661 00:35:41,834 --> 00:35:44,668 Der Chef beschuldigte ihn, Medikamente zu klauen 662 00:35:44,751 --> 00:35:45,793 und zu verticken. 663 00:35:48,793 --> 00:35:53,168 Ab da verbrachte er seine Tage in seiner Werkstatt, wie er es nannte. 664 00:35:53,251 --> 00:35:57,751 Ich weiß nicht, was er tat, aber zumindest war er hier. 665 00:35:58,834 --> 00:36:02,584 Bei mir. 666 00:36:02,668 --> 00:36:04,501 -Madame… -Alles wird gut. 667 00:36:05,584 --> 00:36:08,126 -Kommen Sie. -Kommen Sie. 668 00:36:10,626 --> 00:36:11,626 Das reicht. 669 00:36:12,834 --> 00:36:15,626 Ich weiß. 670 00:36:15,709 --> 00:36:16,834 Hör auf. 671 00:36:16,918 --> 00:36:17,876 Ich bin da. 672 00:36:17,959 --> 00:36:20,084 Lass sie los. Genau. 673 00:36:27,501 --> 00:36:28,501 So ist es gut. 674 00:36:33,001 --> 00:36:36,001 Achtung, die Hühnerkacke ist rutschig. 675 00:36:43,293 --> 00:36:44,376 Es ist hier. 676 00:36:44,459 --> 00:36:47,001 Achtung, die Hunde sind launisch. 677 00:36:49,084 --> 00:36:50,834 Schnauze! 678 00:36:51,751 --> 00:36:52,709 Schluss. 679 00:36:53,918 --> 00:36:57,584 -Ich bin nicht gegen Tollwut geimpft. -Ach was, die sind süß. 680 00:37:01,001 --> 00:37:03,251 Guck, die machen nichts. 681 00:37:03,334 --> 00:37:04,168 Nein. 682 00:37:04,751 --> 00:37:06,084 Guck mal. 683 00:37:06,168 --> 00:37:07,501 Die sind gechillt. 684 00:37:07,584 --> 00:37:09,043 Scheiße! 685 00:37:10,751 --> 00:37:11,584 Sind die irre? 686 00:37:19,334 --> 00:37:21,959 Was soll das? Gibt es bipolare Hunde? 687 00:37:22,043 --> 00:37:24,501 Ich kenne nur Polarhunde. 688 00:37:25,251 --> 00:37:28,751 -Hat Kevin sie zum Kampf abgerichtet? -Nein. Sie waren nie draußen. 689 00:37:29,251 --> 00:37:30,584 Ich habe keinen Schlüssel. 690 00:37:31,543 --> 00:37:32,584 Nicht nötig. 691 00:37:36,126 --> 00:37:38,001 Oha! Ein schickes Labor. 692 00:37:38,084 --> 00:37:40,126 Ja, für den perfekten Chemiker. 693 00:37:40,209 --> 00:37:41,293 Nicht übel, Kevin. 694 00:37:42,626 --> 00:37:44,459 -Alter Schwede. -Was ist das? 695 00:37:44,543 --> 00:37:45,834 Gut organisiert. 696 00:37:45,918 --> 00:37:46,751 Ok. 697 00:37:49,626 --> 00:37:51,709 -Nasentropfen. -Dicke Erkältung. 698 00:37:51,793 --> 00:37:55,168 Daraus stellt man Methamphetamin her. Die Kristalle hier. 699 00:37:56,376 --> 00:37:58,043 Hast du Chemie studiert? 700 00:37:58,126 --> 00:37:59,501 Nein. Ich schaue Krimis. 701 00:37:59,584 --> 00:38:00,418 Koks. 702 00:38:02,293 --> 00:38:04,251 -Oxycodon. -Halt still. 703 00:38:05,209 --> 00:38:06,418 Was machst du? 704 00:38:07,668 --> 00:38:09,668 Es einer Freundin im Drogendezernat schicken. 705 00:38:09,751 --> 00:38:12,751 Yasmine? Ihr habt noch Kontakt? 706 00:38:14,251 --> 00:38:15,501 Na und? 707 00:38:15,584 --> 00:38:17,293 Auf sie bist du nicht sauer. 708 00:38:17,793 --> 00:38:20,501 Ich bin nicht sauer auf dich. Hör auf damit. 709 00:38:20,584 --> 00:38:22,126 Das ist zweierlei Maß. 710 00:38:24,251 --> 00:38:26,251 Die ist für ein Pferd. 711 00:38:26,751 --> 00:38:28,793 -Mist, die Hunde. -Was? 712 00:38:29,626 --> 00:38:32,126 Er hat den Stoff an ihnen getestet. Versuchskaninchen. 713 00:38:33,418 --> 00:38:35,209 -Mme Marchal? -Ja? 714 00:38:35,293 --> 00:38:38,084 Mit wem hatte Ihr Sohn in letzter Zeit Kontakt? 715 00:38:38,168 --> 00:38:40,626 Da war eine junge Frau, Jessica. 716 00:38:41,501 --> 00:38:44,584 Er besuchte sie ab und an. Sie arbeitet in einer Bar. 717 00:38:45,584 --> 00:38:46,418 Moment. 718 00:38:47,084 --> 00:38:48,709 Ist es diese Bar? 719 00:38:50,959 --> 00:38:53,834 PARKPLATZ DES CHERRY 720 00:39:06,459 --> 00:39:07,918 -Striptease. -Ja. 721 00:39:09,251 --> 00:39:11,168 Wir könnten nackte Frauen sehen. 722 00:39:11,793 --> 00:39:14,459 -Und? -Ich warne dich nur vor. 723 00:39:15,501 --> 00:39:16,376 Du nervst. 724 00:39:17,584 --> 00:39:20,209 -Hast du Taschentücher? -Wie jetzt? 725 00:39:20,834 --> 00:39:22,959 -Falls du Nasenbluten kriegst. -Hör auf. 726 00:39:26,876 --> 00:39:29,293 -Hallo. -Wir sind noch nicht offen. 727 00:39:30,751 --> 00:39:31,834 Ich denke schon. 728 00:39:32,543 --> 00:39:33,751 Ist Jessica hier? 729 00:39:38,918 --> 00:39:40,459 Wo sind die Garderoben? 730 00:39:42,209 --> 00:39:43,334 -Da unten. -Danke. 731 00:39:43,418 --> 00:39:44,876 Ich gehe hin. Du… 732 00:39:46,293 --> 00:39:47,668 -In die Garderoben? -Ja. 733 00:39:47,751 --> 00:39:49,043 Bist du sicher? 734 00:39:49,959 --> 00:39:50,793 Du nervst. 735 00:40:01,959 --> 00:40:02,793 Hallo. 736 00:40:04,251 --> 00:40:05,084 Hallo. 737 00:40:07,001 --> 00:40:07,959 Kann ich helfen? 738 00:40:08,918 --> 00:40:10,293 Ja. Polizei. 739 00:40:12,918 --> 00:40:13,751 Moment. 740 00:40:16,876 --> 00:40:18,668 François? Komm. 741 00:40:22,334 --> 00:40:23,293 Geh du lieber. 742 00:40:23,834 --> 00:40:25,459 -Warum? -So ist es besser. 743 00:40:28,168 --> 00:40:29,334 -Du hast Probleme. -Was? 744 00:40:29,418 --> 00:40:30,959 -Ernsthaft. -Na los. 745 00:40:31,043 --> 00:40:33,251 -Du hast Probleme. -Was denn? Los. 746 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 Jessica? 747 00:40:38,084 --> 00:40:40,126 Capitaine Monge. Pariser Mordkommission. 748 00:40:40,209 --> 00:40:41,459 Ist das eine Parade? 749 00:40:41,543 --> 00:40:43,168 Es geht um Kevin Marchal. 750 00:40:43,251 --> 00:40:45,126 -Was hat er getan? -Er ist tot. 751 00:40:46,209 --> 00:40:47,168 Ermordet. 752 00:40:49,709 --> 00:40:51,251 Ich wusste es. 753 00:40:54,459 --> 00:40:55,293 Den Rücken? 754 00:40:57,334 --> 00:40:58,376 Wenn Sie wollen. 755 00:40:59,584 --> 00:41:00,459 Kein Problem. 756 00:41:09,459 --> 00:41:12,918 -Ist das ok? Sind die Hände nicht zu kalt? -Nein. 757 00:41:13,001 --> 00:41:14,543 Ich warte auf die Antwort. 758 00:41:15,376 --> 00:41:17,001 Sonst wird es langweilig. 759 00:41:17,084 --> 00:41:19,209 Ich frage, Sie antworten. 760 00:41:20,501 --> 00:41:22,293 Du erinnerst mich an einen Witz. 761 00:41:23,001 --> 00:41:25,209 Er spricht! Und wir sind per Du. 762 00:41:25,293 --> 00:41:26,668 Im Witz geht es um einen… 763 00:41:27,709 --> 00:41:29,418 Wie nennt man das noch? 764 00:41:30,251 --> 00:41:31,168 …Farbigen. 765 00:41:32,293 --> 00:41:34,876 -Guter Anfang. -Er kommt mit einem Papagei in eine Bar. 766 00:41:35,459 --> 00:41:39,168 Der Barmann sagt: "Wow, ist der schön! Woher hast du ihn?" 767 00:41:41,084 --> 00:41:42,209 Und woher? 768 00:41:42,793 --> 00:41:44,418 Der Papagei sagt: "Aus Afrika." 769 00:41:46,209 --> 00:41:47,251 Aus Afrika! 770 00:41:49,668 --> 00:41:51,668 -Ach so, weil der Papagei redet. -Ja! 771 00:41:51,751 --> 00:41:54,209 Witzig. Rassistisch, aber witzig. 772 00:41:54,293 --> 00:41:55,793 -Rassistisch? -Gegen Schwarze. 773 00:41:55,876 --> 00:41:58,001 -Nein. -Ein bissel. Also, ein wenig. 774 00:41:58,084 --> 00:41:59,584 Lieber kein Jiddisch. 775 00:41:59,668 --> 00:42:00,834 Aber er ist rassistisch. 776 00:42:01,334 --> 00:42:02,543 Ok. Kevin Marchal. 777 00:42:02,626 --> 00:42:05,543 Ich rede nicht mit Einwanderern aus der Subsahara. 778 00:42:06,126 --> 00:42:08,668 Ich rede sonst nicht mit rassistischen Hurensöhnen. 779 00:42:08,751 --> 00:42:10,376 Wir geben uns beide Mühe. 780 00:42:10,876 --> 00:42:12,001 Hörst du? 781 00:42:13,126 --> 00:42:14,709 Ok, jetzt darf ich. 782 00:42:15,793 --> 00:42:16,876 Geht's noch? 783 00:42:30,293 --> 00:42:31,834 Wir hatten erst Spaß. 784 00:42:31,918 --> 00:42:34,209 Er wirkt wie ein tollwütiger Hund, aber ist nett. 785 00:42:34,293 --> 00:42:35,293 Aha. 786 00:42:35,376 --> 00:42:37,334 Das Zeug, das er herstellte… 787 00:42:40,001 --> 00:42:41,209 Dealte er auch? 788 00:42:41,293 --> 00:42:42,959 Mit seinem Kumpel, dem Spitzel. 789 00:42:43,043 --> 00:42:43,876 Spitzel? 790 00:42:44,501 --> 00:42:45,334 Nader. 791 00:42:47,043 --> 00:42:48,584 Spitzel ist sein Spitzname. 792 00:42:50,376 --> 00:42:52,459 Er arbeitet beim Lasertag im Einkaufszentrum. 793 00:42:52,543 --> 00:42:55,584 Sie hatten Streit, als er von Kevins Labor erfuhr. 794 00:42:55,668 --> 00:42:57,168 Das Geschäft boomte. 795 00:42:59,209 --> 00:43:00,543 Er klapperte Clubs ab, 796 00:43:01,418 --> 00:43:02,251 Raves… 797 00:43:05,543 --> 00:43:06,709 Den Po mache ich. 798 00:43:11,209 --> 00:43:12,626 -Danke. -Gerne. 799 00:43:21,793 --> 00:43:23,168 Na los! 800 00:43:29,126 --> 00:43:31,668 Wir trafen uns vor zwei Wochen wieder. 801 00:43:31,751 --> 00:43:35,126 Er war sehr nervös, als hätte er vor etwas Angst. 802 00:43:36,043 --> 00:43:37,084 François! 803 00:43:38,543 --> 00:43:39,668 Und er ist der Chef. 804 00:43:59,293 --> 00:44:00,709 Verdammt, der Idiot! 805 00:44:01,543 --> 00:44:03,251 Dieser Typ ist irre! 806 00:44:03,334 --> 00:44:06,001 Du wirst sehen. Ich bin noch nicht fertig. 807 00:44:07,418 --> 00:44:08,293 Ich komme. 808 00:44:19,043 --> 00:44:19,876 So ein Idiot. 809 00:44:21,209 --> 00:44:23,334 Die Vorschrift gibt es aus gutem Grund. 810 00:44:27,293 --> 00:44:29,793 Verdammt! 811 00:44:29,876 --> 00:44:32,251 Mist! 812 00:44:34,584 --> 00:44:35,418 Scheiße! 813 00:44:38,751 --> 00:44:39,709 Schei… 814 00:44:54,334 --> 00:44:55,834 Verdammt! 815 00:44:58,334 --> 00:44:59,168 Scheiße! 816 00:45:26,834 --> 00:45:29,084 Erste Warnung! Hände auf den Kopf! 817 00:45:41,168 --> 00:45:43,084 Hey… 818 00:45:43,168 --> 00:45:44,126 Zweite Warnung. 819 00:45:50,876 --> 00:45:51,834 Ach du Scheiße! 820 00:46:19,418 --> 00:46:20,251 Er ist tot. 821 00:46:30,793 --> 00:46:33,584 Komisch. Kein Schmerz, keine Erschöpfung. 822 00:46:34,626 --> 00:46:35,834 Er hatte was intus. 823 00:46:37,626 --> 00:46:38,584 Wenn du meinst. 824 00:46:39,501 --> 00:46:40,668 Was? Klar. 825 00:46:40,751 --> 00:46:44,126 Dir wurde der Arsch versohlt. Keine Ausreden. 826 00:46:45,251 --> 00:46:48,001 Und all das wegen eines schlechten Witzes. 827 00:46:48,084 --> 00:46:50,668 Nicht schlecht, rassistisch. Das ist anders. 828 00:46:50,751 --> 00:46:52,709 Eigentlich ist der Witz mit einem Affen. 829 00:46:53,293 --> 00:46:55,418 Du bist echt überempfindlich. 830 00:46:57,293 --> 00:46:58,251 Und jetzt? 831 00:46:58,334 --> 00:46:59,626 NEGER UND HOMOS RAUS 832 00:46:59,709 --> 00:47:01,043 Bin ich überempfindlich? 833 00:47:03,543 --> 00:47:05,293 Scheißstadt, im Ernst. 834 00:47:05,876 --> 00:47:06,876 Sieh dir das an. 835 00:47:07,418 --> 00:47:08,501 Sogar das Fenster! 836 00:47:08,584 --> 00:47:10,084 Also ehrlich… 837 00:47:10,168 --> 00:47:12,626 Was bringt es, das Fenster einzuwerfen? 838 00:47:12,709 --> 00:47:15,334 "Neger" verstehe ich, aber "Homos"? 839 00:47:15,418 --> 00:47:16,959 -Wie war das? -Was? 840 00:47:17,459 --> 00:47:19,793 -Ich habe dich gehört. -Aber es nicht verstanden. 841 00:47:19,876 --> 00:47:22,376 Nein, ich verstehe nichts. Gib mir die Schlüssel. 842 00:47:22,459 --> 00:47:23,293 Ach Mist. 843 00:47:25,168 --> 00:47:27,876 Ich habe sie unterm Auto verstaut. 844 00:47:27,959 --> 00:47:30,626 -Du hast sie unterm Auto verstaut? -Ja! 845 00:47:37,209 --> 00:47:40,501 Carl Müller. Nichts außer einem Führerscheinentzug. 846 00:47:40,584 --> 00:47:43,084 Er arbeitet beim Sicherheitsdienst Securitec. 847 00:47:43,168 --> 00:47:44,168 Wir fahren hin. 848 00:47:46,293 --> 00:47:49,834 -Sagt Ihnen sein Tattoo am Hals etwas? -Nein. 849 00:47:49,918 --> 00:47:52,043 Unsere Freunde aus der Hauptstadt. 850 00:47:52,126 --> 00:47:54,626 Hallo. Oberkommissar Mercier. Freut mich. 851 00:47:54,709 --> 00:47:56,668 -Ebenso. -Wir erwarten die Obduktion. 852 00:47:56,751 --> 00:47:58,918 Hoffentlich ein Herzinfarkt. 853 00:47:59,001 --> 00:48:01,876 -War es Notwehr? -Ich wurde angegriffen. 854 00:48:01,959 --> 00:48:04,376 Verbal und körperlich. Was brauchen Sie? 855 00:48:04,459 --> 00:48:06,293 -Der Typ hatte Muckis. -Er war drauf. 856 00:48:07,293 --> 00:48:09,876 Auf einer Rave vor Kurzem rastete ein Junge aus. 857 00:48:09,959 --> 00:48:12,084 Ein Bad Trip. Drei Kerle mussten ihn halten. 858 00:48:12,168 --> 00:48:14,626 Vergleichen wir Carls Ergebnisse mit Kevins Zeug. 859 00:48:14,709 --> 00:48:17,959 Zwei Leichen in zwei Tagen sprengen unseren Durchschnitt. 860 00:48:18,043 --> 00:48:20,043 Es dürfen nicht mehr werden. 861 00:48:20,126 --> 00:48:22,876 Und lösen Sie den Fall diskret und geschickt. 862 00:48:22,959 --> 00:48:24,126 Unsere Spezialität. 863 00:48:24,668 --> 00:48:27,209 -Ich bin diskret. -Und er geschickt? Erstaunt mich nicht. 864 00:48:28,626 --> 00:48:31,626 -Gauthier, alles wird notiert. -Ja, Chef. 865 00:48:32,293 --> 00:48:34,168 Er hält mich für seine Sekretärin. 866 00:48:34,251 --> 00:48:35,668 -Das kenne ich. -Ja? 867 00:48:35,751 --> 00:48:38,751 Aber ein Stellvertreter ist ein zweiter Chef. 868 00:48:40,001 --> 00:48:43,584 Kevins Ergebnisse. Spuren von Kokain, Cannabis… 869 00:48:44,293 --> 00:48:45,709 Wie die meisten Kids hier. 870 00:48:45,793 --> 00:48:48,209 Er ist weder Dealer, noch Junkie. Er ist der Koch. 871 00:48:48,293 --> 00:48:49,959 Apropos, ich habe Hunger. 872 00:48:50,043 --> 00:48:52,084 Securitec ist sicher geschlossen. 873 00:48:52,168 --> 00:48:53,293 Was isst man hier? 874 00:49:00,709 --> 00:49:02,584 -Köstlich. -Es ist lecker. 875 00:49:02,668 --> 00:49:04,918 Besucher müssen Crozaillette kosten. 876 00:49:05,001 --> 00:49:08,376 -Eine große Portion. -Und knusprig, aber auch zart. 877 00:49:09,501 --> 00:49:10,626 Total lecker! 878 00:49:11,334 --> 00:49:12,543 Ich esse wie ein Schwein. 879 00:49:12,626 --> 00:49:17,334 Ich hatte Angst, dass Wurst, Nudeln und Raclettekäse schwer wären. 880 00:49:17,418 --> 00:49:18,626 Aber überhaupt nicht. 881 00:49:18,709 --> 00:49:20,834 Nein. Weißt du, warum? 882 00:49:21,334 --> 00:49:24,209 Sie nehmen keine Crème fraîche, sondern "Joghur". 883 00:49:25,209 --> 00:49:26,043 Wie bitte? 884 00:49:26,959 --> 00:49:28,959 -"Joghur". -Joghurt! 885 00:49:30,334 --> 00:49:32,543 -"Joghur". -Nein, Joghurt. 886 00:49:32,626 --> 00:49:34,709 -Es ist ein stilles T. -Nein. 887 00:49:34,793 --> 00:49:37,334 -Wie sagen Sie das? -Joghurt. 888 00:49:37,418 --> 00:49:38,418 -Ja? -Siehst du? 889 00:49:38,501 --> 00:49:41,501 -Ich habe immer "Joghur" gesagt. -Sag doch gleich "Jog-Hurt"? 890 00:49:41,584 --> 00:49:44,209 -Beides ist möglich. -Wo hast du das gelernt? 891 00:49:44,834 --> 00:49:47,293 Isst du auch "Toas" und "Donus"? 892 00:49:48,334 --> 00:49:49,709 Wie "spä is" es? 893 00:49:49,793 --> 00:49:53,001 -Schon "ach Uhr". -"Zei" für die "Nachrichen". 894 00:49:53,084 --> 00:49:54,626 Seid ihr fertig? 895 00:49:55,293 --> 00:49:57,209 Willst du mehr? Darf ich duzen? 896 00:49:57,293 --> 00:49:58,501 Beides gern. 897 00:49:59,918 --> 00:50:00,834 Sag, Alice. 898 00:50:01,918 --> 00:50:02,751 Verzeihung. 899 00:50:04,168 --> 00:50:05,793 -Was macht eine Frau wie du… -Sorry. 900 00:50:08,834 --> 00:50:09,959 …in diesem Beruf? 901 00:50:10,043 --> 00:50:11,376 Eine Frau wie ich? 902 00:50:12,959 --> 00:50:14,251 Eine scharfe. 903 00:50:14,334 --> 00:50:15,459 Wie bitte? 904 00:50:16,293 --> 00:50:17,876 Ist doch nur ehrlich. 905 00:50:18,418 --> 00:50:21,668 Alice ist eine hinreißende junge Frau. Offensichtlich. 906 00:50:21,751 --> 00:50:23,001 Du nervst. 907 00:50:24,459 --> 00:50:25,459 Die Veiles! 908 00:50:26,126 --> 00:50:28,043 -Wie geht es Ihnen? -Herr Bürgermeister. 909 00:50:28,126 --> 00:50:30,334 Guten Abend, junger Mann. Wie geht es Ihnen? 910 00:50:30,418 --> 00:50:31,584 Ja, sehr gut. 911 00:50:35,043 --> 00:50:37,751 -Euer Bürgermeister. -Er ist hier zu Hause. 912 00:50:37,834 --> 00:50:40,501 Ihm gehört das Restaurant. Wie vieles in der Region. 913 00:50:40,584 --> 00:50:42,459 Verstehe. Brunner City. 914 00:50:42,543 --> 00:50:45,793 Als die lokale Wirtschaft zusammenbrach, kaufte er alles, 915 00:50:45,876 --> 00:50:48,793 schuf Tausende Stellen. Und als er kandidierte… 916 00:50:49,668 --> 00:50:51,543 -Frau Kommissarin. -Herr Bürgermeister. 917 00:50:51,626 --> 00:50:53,293 -Fräulein, Verzeihung. -Ja. 918 00:50:53,376 --> 00:50:54,876 -Herr Bürgermeister. -Schon gut. 919 00:50:57,043 --> 00:50:58,293 Sie sind die Pariser? 920 00:50:59,459 --> 00:51:01,209 Sie gehen Marchals Tod nach? 921 00:51:01,293 --> 00:51:04,209 -Es spricht sich schnell herum. -Armer Junge. 922 00:51:04,876 --> 00:51:07,209 Furchtbar. Darum bemühe ich mich so. 923 00:51:07,293 --> 00:51:10,584 Damit die Jugend eine Zukunft ohne Gewalt und Drogenhandel hat. 924 00:51:10,668 --> 00:51:13,209 Ich hoffe, Sie finden den Täter schnell. 925 00:51:13,293 --> 00:51:15,334 Genießen Sie trotzdem die Region. 926 00:51:15,418 --> 00:51:17,501 -Ich sehe, Sie haben begonnen. -Ja. 927 00:51:18,126 --> 00:51:22,293 Dazu empfehle ich ein Glas Chartreuse. Ja? 928 00:51:22,376 --> 00:51:24,168 Mickael? Drei. 929 00:51:25,751 --> 00:51:28,209 -Kennen Sie die Gegend? -Nein, aber sie ist schön. 930 00:51:28,293 --> 00:51:29,168 Sauber. 931 00:51:29,668 --> 00:51:30,709 Sehr einladend. 932 00:51:31,376 --> 00:51:33,376 Ich war vor ein paar Jahren hier. 933 00:51:33,459 --> 00:51:37,209 Ich begleitete meine Oma zu einer Thermalkur in der Gegend. 934 00:51:37,293 --> 00:51:39,501 Ich fand es magisch. Was ist? 935 00:51:39,584 --> 00:51:41,459 Thermalkuren sind toll. Lach nicht. 936 00:51:41,543 --> 00:51:43,709 -Ich lache nicht. -Entschuldigen Sie ihn. 937 00:51:45,001 --> 00:51:47,376 Ich wünsche Ihnen einen schönen Abend. 938 00:51:47,459 --> 00:51:49,209 -Danke. -Auf Wiedersehen. 939 00:51:50,834 --> 00:51:53,834 Nett, oder? Der Bürgermeister kommt ins Restaurant. 940 00:51:53,918 --> 00:51:55,918 Ja. Danke, Mickael. 941 00:51:56,001 --> 00:51:59,626 Du wieder… Ein Likör, ein Klaps auf den Rücken, und du wählst Hitler. 942 00:52:00,501 --> 00:52:02,834 Auf die Versöhnung von Paris und der Provinz. 943 00:52:02,918 --> 00:52:03,751 Genau. 944 00:52:08,709 --> 00:52:10,168 Das Kaff geht gar nicht. 945 00:52:16,626 --> 00:52:17,459 Verzeihung. 946 00:52:18,834 --> 00:52:21,543 -Ich habe zu viel gegessen. -Hätte ich nie gedacht. 947 00:52:22,293 --> 00:52:24,793 Der Keks zum Kaffee war zu viel. 948 00:52:24,876 --> 00:52:26,459 Zimt bläht. 949 00:52:26,543 --> 00:52:27,376 Wir sind da. 950 00:52:30,793 --> 00:52:32,751 -Ist das ein Witz? -Nur das ist im Budget. 951 00:52:34,876 --> 00:52:36,084 Super, danke. 952 00:52:37,834 --> 00:52:39,959 Danke für den Abend. Es war super. 953 00:52:41,876 --> 00:52:43,043 Alles ist super. 954 00:52:48,918 --> 00:52:50,001 Ich nehme das Gepäck. 955 00:52:50,501 --> 00:52:51,918 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 956 00:52:57,751 --> 00:52:58,793 Ich bin müde. Komm. 957 00:52:58,876 --> 00:53:00,876 -Ja? Ja. -Na los. 958 00:53:01,459 --> 00:53:02,959 -Bis morgen. -Bis morgen. 959 00:53:08,918 --> 00:53:10,584 -Nein, geh schon. -Geh schon. 960 00:53:12,293 --> 00:53:14,126 -Du hast gesagt: "Geh." -Nein, du. 961 00:53:14,209 --> 00:53:15,418 Egal. 962 00:53:24,626 --> 00:53:25,834 Kann ich helfen? 963 00:53:25,918 --> 00:53:27,876 Wir haben zwei Zimmer. Diakité und Monge. 964 00:53:27,959 --> 00:53:28,876 Diaki… 965 00:53:30,584 --> 00:53:31,418 …té. 966 00:53:31,918 --> 00:53:33,293 Genau. 967 00:53:34,084 --> 00:53:35,334 Ein Zimmer für zwei. 968 00:53:36,126 --> 00:53:37,918 Nein, wir sind zu zweit. 969 00:53:38,001 --> 00:53:39,459 Also zwei Zimmer. 970 00:53:40,626 --> 00:53:42,918 Es ist ein Zimmer für zwei Personen. 971 00:53:43,001 --> 00:53:45,459 Vergiss es. Geben Sie mir bitte ein zweites Zimmer. 972 00:53:45,543 --> 00:53:47,001 Wir sind voll. 973 00:53:48,084 --> 00:53:49,876 Voll. Wegen des Seminars… 974 00:53:51,376 --> 00:53:52,209 Voll. 975 00:53:53,293 --> 00:53:54,126 Gut. 976 00:54:01,168 --> 00:54:02,543 Ja, klar. 977 00:54:02,626 --> 00:54:04,459 Kann ich am Fenster schlafen? 978 00:54:06,959 --> 00:54:09,459 {\an8}Wenn Populismus heißt, Mitbürgern zuzuhören 979 00:54:09,543 --> 00:54:13,376 {\an8}und ihr Leben verbessern zu wollen, dann bin ich Populist. 980 00:54:13,876 --> 00:54:14,834 {\an8}Und stolz darauf. 981 00:54:14,918 --> 00:54:18,043 Welche Botschaft senden wir diesen armen Menschen? 982 00:54:18,126 --> 00:54:20,751 "Kommt in unser Land. Wir können euch aufnehmen." 983 00:54:20,834 --> 00:54:25,418 Das stimmt nicht! Sie erwartet nur Armut und Verzweiflung. 984 00:54:25,501 --> 00:54:29,501 Spiegeln wir ihnen keinen Traum vor, den wir uns nicht leisten können. 985 00:54:38,793 --> 00:54:39,751 Was machst du? 986 00:54:40,834 --> 00:54:42,334 Schon gut. Sorry. 987 00:54:44,793 --> 00:54:45,626 Tut mir leid. 988 00:54:56,959 --> 00:54:58,876 -So. Zufrieden? -Zufrieden? 989 00:55:00,334 --> 00:55:03,293 Du schläfst nicht so neben mir. Auf keinen Fall. 990 00:55:03,376 --> 00:55:04,918 -Warum? -Darum. 991 00:55:05,459 --> 00:55:07,043 -Warum darum? -Darum. 992 00:55:07,126 --> 00:55:09,084 -Das berüchtigte "darum". -Genau. 993 00:55:09,168 --> 00:55:11,251 Ich kann nur nackt schlafen. 994 00:55:11,334 --> 00:55:12,584 Ich behalte mein Shirt an. 995 00:55:12,668 --> 00:55:15,418 Und damit bist du angezogen? Deine Eier hängen raus! 996 00:55:15,501 --> 00:55:17,001 Wie ein Nudist im Supermarkt! 997 00:55:20,043 --> 00:55:21,751 Was denkst du denn? 998 00:55:21,834 --> 00:55:26,251 Wovor hast du Angst? Dass ich ein verborgenes Verlangen wecke? 999 00:55:27,626 --> 00:55:30,876 Ja. Bitte hol deine Unterhose und zieh sie an. 1000 00:55:31,501 --> 00:55:32,334 Bitte. 1001 00:55:33,501 --> 00:55:36,293 Du musst an deinem Körperbild arbeiten. 1002 00:55:36,376 --> 00:55:37,793 Mein Körper ist gut. 1003 00:55:37,876 --> 00:55:39,709 Dein nackter Körper ist das Problem. 1004 00:55:39,793 --> 00:55:41,418 Du verdrängst etwas. 1005 00:55:44,126 --> 00:55:45,126 Wenn du meinst. 1006 00:55:45,209 --> 00:55:46,834 -Ist es so gut? -Ja. 1007 00:55:46,918 --> 00:55:48,584 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 1008 00:56:03,668 --> 00:56:04,501 François. 1009 00:56:13,709 --> 00:56:14,793 Danke. 1010 00:56:20,709 --> 00:56:22,959 Das Sicherheitsgeschäft boomt wohl. 1011 00:56:23,043 --> 00:56:23,959 -Bist du sauer? -Ja. 1012 00:56:24,043 --> 00:56:25,126 Was ist? 1013 00:56:25,709 --> 00:56:28,251 Du hättest frühstücken sollen. Es gab Räucherwurst. 1014 00:56:28,334 --> 00:56:30,751 -Das gibt Energie. -Schlaf gibt Energie. 1015 00:56:31,918 --> 00:56:35,876 Deine Nase macht komische Geräusche. Geh zum Arzt. 1016 00:56:35,959 --> 00:56:38,001 Meine Nase ist perfekt. Die Monge-Nase. 1017 00:56:38,084 --> 00:56:40,793 Carls Ergebnisse: Amphetamine und Anabolika. 1018 00:56:40,876 --> 00:56:44,293 -Wie bei Kevin. -Na bitte. Er war drauf. 1019 00:56:44,876 --> 00:56:46,334 Und hat dir den Arsch versohlt. 1020 00:56:46,918 --> 00:56:49,543 -Weil er unter Drogen stand. -Ja. 1021 00:56:50,751 --> 00:56:51,584 Genau. 1022 00:56:52,168 --> 00:56:54,584 EINGANG BESUCHER / LIEFERUNGEN 1023 00:56:56,251 --> 00:56:57,251 Hey, Ousmane. 1024 00:56:58,084 --> 00:56:58,918 Ousmane! 1025 00:57:00,001 --> 00:57:01,834 Das sind Carls Kollegen. 1026 00:57:01,918 --> 00:57:03,918 Drogen oder nicht, dieselbe Art. 1027 00:57:04,001 --> 00:57:04,834 Und? 1028 00:57:04,918 --> 00:57:07,584 Diesmal übernehme ich. Du hältst dich zurück. 1029 00:57:07,668 --> 00:57:09,668 Wir vermeiden Provokationen. 1030 00:57:09,751 --> 00:57:11,334 Welche Provokationen? 1031 00:57:12,043 --> 00:57:12,959 Ach so! 1032 00:57:14,293 --> 00:57:15,293 Die Prügelei! 1033 00:57:15,834 --> 00:57:17,543 -Meinst du? -So ist es besser. 1034 00:57:20,001 --> 00:57:21,001 Du hast Recht. 1035 00:57:21,876 --> 00:57:22,709 Ok. 1036 00:57:27,709 --> 00:57:28,709 Hey, Muckimänner! 1037 00:57:29,418 --> 00:57:31,876 Macht weiter. Es ist nur die Polizei. 1038 00:57:31,959 --> 00:57:34,418 Ja, die lästigen Bullen sind da. 1039 00:57:34,501 --> 00:57:36,001 Wer ist der Chef? 1040 00:57:36,501 --> 00:57:38,001 Das dachte ich mir. 1041 00:57:39,834 --> 00:57:40,834 Keine Bewegung. 1042 00:57:43,834 --> 00:57:45,584 Wir wollen den Chef sprechen. 1043 00:57:45,668 --> 00:57:47,084 Was ist mit "erste Warnung"? 1044 00:57:48,251 --> 00:57:49,918 Ja, sorry. Erste Warnung. 1045 00:57:50,001 --> 00:57:52,709 -Du musst es vorher sagen. -Zu spät. 1046 00:57:54,043 --> 00:57:55,376 Du kannst dich bewegen. 1047 00:57:57,209 --> 00:58:00,043 Goran Jurdik. Ich bin der Chef. Was wollen Sie? 1048 00:58:00,126 --> 00:58:02,084 Na bitte! Der Chef. 1049 00:58:02,168 --> 00:58:04,501 -Sieh dich um, während wir reden. -Aber… 1050 00:58:05,126 --> 00:58:06,126 Sehr erfreut. 1051 00:58:08,251 --> 00:58:09,959 Verzeihung. Zurücktreten. 1052 00:58:10,043 --> 00:58:12,376 Ein Schritt. Sie auch. Macht Platz. 1053 00:58:14,334 --> 00:58:16,168 Kennen Sie Carl Müller? 1054 00:58:16,251 --> 00:58:18,459 Ja. Ich habe ihn heute nicht gesehen. 1055 00:58:23,126 --> 00:58:25,918 -Ist sein Zeug weggesperrt? -Das wissen Sie am besten. 1056 00:58:26,001 --> 00:58:28,751 -Ein Spind. -Ja. Da. 1057 00:58:29,959 --> 00:58:31,501 François, die Umkleide. 1058 00:58:36,418 --> 00:58:37,418 Kevin Marchal. 1059 00:58:38,043 --> 00:58:39,376 Nein, kenne ich nicht. 1060 00:58:39,459 --> 00:58:40,501 War ja klar. 1061 00:58:40,584 --> 00:58:42,793 Und "Neger und Homos raus"? 1062 00:58:43,501 --> 00:58:46,459 Sagt mir auch nichts, klingt aber gut. 1063 00:58:49,418 --> 00:58:51,709 Ist es die Bergluft oder seid ihr alle drauf? 1064 00:58:53,709 --> 00:58:54,959 Na… 1065 00:58:55,043 --> 00:58:57,834 Fordern Sie einen Urintest. Das würde ihnen gefallen. 1066 00:58:57,918 --> 00:58:59,209 Da stehen Becher. 1067 00:59:12,168 --> 00:59:13,334 Hallo. 1068 00:59:13,418 --> 00:59:14,251 Nur zu. 1069 00:59:20,001 --> 00:59:21,834 Was habt ihr da alle? 1070 00:59:21,918 --> 00:59:24,626 Das? Das Symbol von Chlodwigs Söhnen. 1071 00:59:24,709 --> 00:59:26,709 -Was ist das? -Eine Gesprächsgruppe. 1072 00:59:26,793 --> 00:59:30,418 Wir reden miteinander über gemeinsame Werte. 1073 00:59:30,501 --> 00:59:33,709 Eine Mischung aus Buchclub und den anonymen Faschisten. 1074 00:59:49,626 --> 00:59:51,543 -François, alles ok? -Ja. 1075 00:59:53,584 --> 00:59:55,418 Zeit zu gehen. 1076 00:59:55,501 --> 00:59:57,251 Amüsieren wir uns nicht? 1077 00:59:57,876 --> 00:59:59,376 Ja, es fehlt an Farbe. 1078 00:59:59,459 --> 01:00:01,376 Es sind eher Weißschattierungen. 1079 01:00:01,959 --> 01:00:02,793 Hellweiß. 1080 01:00:04,043 --> 01:00:04,876 Dunkelweiß. 1081 01:00:05,959 --> 01:00:06,793 Was noch? 1082 01:00:08,126 --> 01:00:09,834 Beige, zweimal. 1083 01:00:10,834 --> 01:00:13,668 Rotweiß! Vorsichtig. LSF 50 in der Sonne. 1084 01:00:13,751 --> 01:00:14,959 Das ist Bergsonne. 1085 01:00:16,084 --> 01:00:16,918 Die knallt. 1086 01:00:19,668 --> 01:00:20,709 Sag mal, 1087 01:00:20,793 --> 01:00:23,293 hast du einen Durchsuchungsbefehl oder… 1088 01:00:23,376 --> 01:00:25,793 -"Du"? -Dachte ich mir. 1089 01:00:26,459 --> 01:00:27,918 Werft den Clown raus. 1090 01:00:28,001 --> 01:00:29,126 Keine Bewegung. 1091 01:00:30,418 --> 01:00:31,626 Erste Warnung. 1092 01:00:34,334 --> 01:00:35,959 Siehst du, nicht schwer. 1093 01:00:36,043 --> 01:00:39,293 Carl hat einen Spind. Und was war darin? 1094 01:00:41,418 --> 01:00:42,251 Eine Tokarew. 1095 01:00:49,709 --> 01:00:51,501 Carl war Kevins Kunde. 1096 01:00:51,584 --> 01:00:54,251 Sie legten ihren Streit auf der Eisenbahnbrücke bei. 1097 01:00:54,334 --> 01:00:56,459 -Ja. -Und Chlodwigs Söhne? 1098 01:00:57,168 --> 01:00:59,751 Sie sind anderer Gesinnung, aber keine Verbrecher. 1099 01:01:00,251 --> 01:01:02,168 Carl hatte einen Pick-up. 1100 01:01:02,251 --> 01:01:04,459 Die Scherben und Reifenspuren passen. 1101 01:01:05,084 --> 01:01:08,793 Die Ballistik bestätigt, dass Sie die Mordwaffe gefunden haben. 1102 01:01:08,876 --> 01:01:10,209 Volltreffer. 1103 01:01:11,793 --> 01:01:12,793 Glückwunsch. 1104 01:01:12,876 --> 01:01:16,418 Sie machen kurzen Prozess, aber angesichts der Ergebnisse… 1105 01:01:17,876 --> 01:01:18,751 Ihnen auch. 1106 01:01:19,709 --> 01:01:20,793 Danke, Kommissar. 1107 01:01:21,501 --> 01:01:23,376 Das erste Kompliment seit 18 Monaten. 1108 01:01:23,459 --> 01:01:24,876 Es ging zu schnell. 1109 01:01:25,584 --> 01:01:27,918 Ich bin bald in Paris. Ich melde mich. 1110 01:01:30,959 --> 01:01:33,876 Ousmane? 1111 01:01:34,751 --> 01:01:36,668 -Ich melde mich. -Ja, super. 1112 01:01:37,334 --> 01:01:38,584 Die dürfen gehen? 1113 01:01:40,918 --> 01:01:43,959 Außer schlechtem Stil haben wir nichts gegen sie. 1114 01:01:46,918 --> 01:01:48,126 Ich bringe euch zum Zug. 1115 01:02:05,626 --> 01:02:07,126 Bist du etwa verliebt? 1116 01:02:08,376 --> 01:02:10,668 Sie ist nett, aber du findest eine andere. 1117 01:02:10,751 --> 01:02:12,418 Du hast das klasse gemacht. 1118 01:02:13,834 --> 01:02:16,459 -Die haben uns verarscht. -Es ist ein Spiel. 1119 01:02:16,543 --> 01:02:19,459 -Du nimmst es zu ernst. -Es war nicht zwischen Carl und Kevin. 1120 01:02:20,209 --> 01:02:21,459 Das ist zu sauber. 1121 01:02:21,543 --> 01:02:24,543 -Die Waffe war in seinem Spind. -Jeder hätte sie reinlegen können. 1122 01:02:24,626 --> 01:02:26,501 -Carl? -Oder Chlodwigs Söhne. 1123 01:02:27,459 --> 01:02:30,334 Carl ist der ideale Sündenbock. Er kann nicht mehr reden. 1124 01:02:30,418 --> 01:02:32,126 Fall gelöst, alle gehen heim. 1125 01:02:34,501 --> 01:02:35,876 Es sind noch Fragen offen. 1126 01:02:37,168 --> 01:02:39,918 Wohin willst du? Der Zug kommt in zwei Minuten. 1127 01:02:40,001 --> 01:02:41,459 Reden wir mit dem Spitzel. 1128 01:02:44,668 --> 01:02:46,418 LASERTAG 1129 01:02:46,501 --> 01:02:49,168 -Hallo. -Hallo. Wollt ihr spielen? 1130 01:02:49,251 --> 01:02:51,168 Arbeitet Nader noch hier? 1131 01:02:51,251 --> 01:02:53,293 -Der Spitzel. -Er ist im Vorraum. 1132 01:02:54,001 --> 01:02:56,126 Er steckt mitten im Spiel. Nicht! 1133 01:02:57,584 --> 01:03:00,543 Hallo. Ich hoffe, eure Westen sitzen gut. 1134 01:03:00,626 --> 01:03:01,543 Die nicht. 1135 01:03:02,209 --> 01:03:06,043 Wird ein Teammitglied getroffen, verliert ihr zehn Punkte. 1136 01:03:06,126 --> 01:03:10,626 Wer die Sicherheitsregeln missachtet, darf nicht weiterspielen. 1137 01:03:10,709 --> 01:03:12,126 Seid ihr bereit? 1138 01:03:12,209 --> 01:03:13,418 Ja! 1139 01:03:13,501 --> 01:03:15,834 Los! 1140 01:03:18,709 --> 01:03:20,126 -Polizei. -Scheiße. 1141 01:03:20,209 --> 01:03:21,501 Komm her! 1142 01:03:36,251 --> 01:03:37,501 Nader! 1143 01:03:51,251 --> 01:03:53,418 Nader! Komm her! 1144 01:03:54,043 --> 01:03:56,293 Was machst du? Ich hatte ihn fast! 1145 01:03:58,459 --> 01:03:59,459 Da entlang! 1146 01:04:01,084 --> 01:04:02,293 -Warte. -Da. 1147 01:04:03,626 --> 01:04:04,543 Arschloch! 1148 01:04:11,668 --> 01:04:12,668 Komm her! 1149 01:04:13,459 --> 01:04:14,293 Nader! 1150 01:04:24,834 --> 01:04:27,043 Wir haben nicht die richtigen Schuhe! 1151 01:04:27,126 --> 01:04:28,501 Hör auf! Lass los! 1152 01:04:40,834 --> 01:04:42,959 Nader! 1153 01:04:43,043 --> 01:04:44,126 Steig aus! 1154 01:04:46,126 --> 01:04:47,501 Hey! 1155 01:04:52,126 --> 01:04:53,626 Polizei! 1156 01:04:55,334 --> 01:04:56,543 Gib mir das Kart. 1157 01:05:08,334 --> 01:05:09,418 Bist du blind? 1158 01:05:16,501 --> 01:05:17,418 Polizei! Halt an! 1159 01:05:17,501 --> 01:05:19,293 Was wollen Sie? Ich habe nichts getan! 1160 01:05:21,084 --> 01:05:22,334 Halt ihn auf! 1161 01:05:23,543 --> 01:05:25,126 -Weg da! -Halt ihn! 1162 01:05:25,209 --> 01:05:26,709 Du solltest ihn aufhalten! 1163 01:05:26,793 --> 01:05:28,376 Mach du doch! 1164 01:05:28,459 --> 01:05:31,584 Schnapp ihn dir, verdammt! Was machst du? 1165 01:05:33,668 --> 01:05:34,501 Polizei! 1166 01:05:39,709 --> 01:05:40,793 Ich bin unschuldig! 1167 01:05:40,876 --> 01:05:43,668 -Polizei! -Wo ist deine Autorität? 1168 01:05:49,751 --> 01:05:51,293 Wenn du anhältst, höre ich auf. 1169 01:05:59,126 --> 01:06:02,126 Das reicht. Komm her. Ich bleibe an dir dran. 1170 01:06:05,876 --> 01:06:07,334 Nader, ich folge dir. 1171 01:06:11,459 --> 01:06:12,501 Ich war es nicht! 1172 01:06:14,043 --> 01:06:15,709 Du verletzt noch Unschuldige. 1173 01:06:15,793 --> 01:06:18,001 Achtung! Verzeihung, Madame. 1174 01:06:19,834 --> 01:06:20,834 Es ist rutschig. 1175 01:06:20,918 --> 01:06:23,376 Nader, komm her! 1176 01:06:24,709 --> 01:06:26,918 Sei nicht dumm! Polizei! Nader! 1177 01:06:27,001 --> 01:06:28,084 Achtung! 1178 01:06:30,293 --> 01:06:32,251 Monsieur, hinter Ihnen! 1179 01:06:32,751 --> 01:06:33,751 Tut mir leid. 1180 01:06:36,376 --> 01:06:37,751 -Gib her. -Meine Banane! 1181 01:06:37,834 --> 01:06:38,876 Nader! 1182 01:06:40,751 --> 01:06:41,668 Weg da! 1183 01:06:42,334 --> 01:06:43,668 Der wirft auf mich. 1184 01:06:46,126 --> 01:06:47,418 Da, in die Fresse! 1185 01:06:47,501 --> 01:06:49,543 Ich lasse dich nicht gehen! 1186 01:06:49,626 --> 01:06:50,876 Bist du verrückt? 1187 01:06:52,459 --> 01:06:53,293 Polizei! 1188 01:06:55,959 --> 01:06:57,168 Scheiße! 1189 01:06:57,251 --> 01:06:59,334 Ich hatte ihn fast! Was machst du? 1190 01:06:59,418 --> 01:07:02,126 Ich schnappe ihn beim Müsli. Du rast zum Geschirr. 1191 01:07:02,209 --> 01:07:04,209 -Echt? -Wir umzingeln ihn! 1192 01:07:04,293 --> 01:07:05,918 Na los! 1193 01:07:06,001 --> 01:07:07,043 Weg da! 1194 01:07:09,709 --> 01:07:11,376 Polizei! Aus dem Weg! 1195 01:07:22,543 --> 01:07:23,918 Weg da! 1196 01:07:35,584 --> 01:07:36,918 Treten Sie zurück. 1197 01:07:38,418 --> 01:07:40,334 Es gibt nichts zu sehen. 1198 01:07:40,418 --> 01:07:42,334 Sonderangebot bei den Backwaren. 1199 01:07:43,209 --> 01:07:45,501 -Sie tun mir weh! -Raus oder ich hole dich raus. 1200 01:07:46,168 --> 01:07:47,584 Ich hätte nicht fliehen sollen. 1201 01:07:47,668 --> 01:07:50,293 Aber wenn die Polizei mit mir redet, petze ich immer. 1202 01:07:50,376 --> 01:07:52,709 Das bringt mich in Schwierigkeiten. 1203 01:07:52,793 --> 01:07:54,334 Warum heißt du "der Spitzel"? 1204 01:07:55,834 --> 01:07:57,709 -Darum. -Erzähl von Kevin Marchal. 1205 01:07:57,793 --> 01:08:00,418 Du hast mit ihm gedealt und Schiss gekriegt? 1206 01:08:00,501 --> 01:08:02,793 Nein. Es sind die Typen, mit denen er abhing. 1207 01:08:02,876 --> 01:08:04,876 -Chlodwigs Söhne? -Du beeinflusst ihn. 1208 01:08:04,959 --> 01:08:06,793 Chlodwigs Söhne? 1209 01:08:06,876 --> 01:08:07,834 -Ja. -Na dann. 1210 01:08:07,918 --> 01:08:08,876 Siehst du? 1211 01:08:08,959 --> 01:08:11,418 Die wollen im Viertel aufräumen. 1212 01:08:11,501 --> 01:08:13,751 -Das ist ein Problem. -Die sind irre! 1213 01:08:13,834 --> 01:08:16,959 Wir hatten Schiss, rauszugehen. Kevin rief die Polizei. 1214 01:08:17,043 --> 01:08:18,459 Kevin hatte Schiss? 1215 01:08:18,543 --> 01:08:21,293 -Was hat die Polizei getan? -Ein Polizist kam. 1216 01:08:21,793 --> 01:08:24,126 Er versprach Hilfe. Er war ein Chef. 1217 01:08:24,209 --> 01:08:25,376 -Wie hieß er? -Morbier. 1218 01:08:25,876 --> 01:08:27,334 -Nein. -Mercier. 1219 01:08:27,418 --> 01:08:30,709 -Schon wieder! -Wir waren so weit. 1220 01:08:30,793 --> 01:08:32,751 -Oberkommissar Mercier? -Genau! 1221 01:08:32,834 --> 01:08:34,793 Soll das ein Witz sein? 1222 01:08:34,876 --> 01:08:37,001 -Du hast "Kommissar" gesagt. -Und du "Mercier". 1223 01:08:37,084 --> 01:08:38,709 Er hatte nicht "Kommissar" gesagt. 1224 01:08:38,793 --> 01:08:40,626 Hören Sie auf zu streiten. 1225 01:08:40,709 --> 01:08:43,459 "Kommissar" ist ein Detail. -Quatsch! 1226 01:08:43,543 --> 01:08:46,668 -Hier gibt es nur einen! -Lügen kann ich nicht ab. 1227 01:08:46,751 --> 01:08:49,501 Es ist definitiv Oberkommissar Mercier! 1228 01:08:49,584 --> 01:08:51,626 Kevin rief ihn mehrmals an. 1229 01:08:51,709 --> 01:08:53,334 Was dann? 1230 01:08:53,418 --> 01:08:55,084 -Dann starb er. -Ja. 1231 01:08:55,168 --> 01:08:56,793 Und Mercier verschwieg den Anruf. 1232 01:08:56,876 --> 01:08:58,584 -Echt? -Ist das nicht seltsam? 1233 01:08:59,168 --> 01:09:00,584 -Nein. -Doch. 1234 01:09:00,668 --> 01:09:03,126 Der Typ ist Oberkommissar. Er hat es vergessen. 1235 01:09:03,209 --> 01:09:04,168 -Vergessen? -Ja. 1236 01:09:04,959 --> 01:09:06,918 Aber Lügen kannst du nicht ab. 1237 01:09:08,584 --> 01:09:10,001 Was? Ok. 1238 01:09:12,584 --> 01:09:14,751 -Sind Sie Kommissar? -Inschallah. 1239 01:09:16,209 --> 01:09:17,584 Wie? 1240 01:09:18,084 --> 01:09:21,126 -Pass gut auf. Ok? -Nein, ich… 1241 01:09:21,209 --> 01:09:22,168 Hau ab. 1242 01:09:25,334 --> 01:09:27,876 Ein gerissener kleiner Teufel. 1243 01:09:28,543 --> 01:09:29,376 Na dann. 1244 01:09:36,709 --> 01:09:39,043 NATIONALE POLIZEI DISZIPLIN, WERTE, HINGABE 1245 01:09:39,543 --> 01:09:41,793 Dumm, die Schlüssel im Auto zu lassen. 1246 01:09:41,876 --> 01:09:43,959 Wer stiehlt hier ein Auto? 1247 01:09:44,043 --> 01:09:45,168 Wir. 1248 01:09:45,251 --> 01:09:47,709 Wenn Mercier drinhängt, sind wir nicht zuständig. 1249 01:09:48,418 --> 01:09:49,793 Das ist gesetzeswidrig. 1250 01:09:50,834 --> 01:09:51,751 Wir sind das Gesetz. 1251 01:09:57,126 --> 01:10:00,709 Ab geht's. Diebstahl eines Polizeiautos, unerlaubte Verfolgung. 1252 01:10:40,543 --> 01:10:42,418 Schönes Haus für einen Oberkommissar. 1253 01:10:43,834 --> 01:10:44,793 Boni. 1254 01:10:46,251 --> 01:10:47,876 Kommissare kriegen Boni, oder? 1255 01:10:50,543 --> 01:10:51,418 Genau. 1256 01:11:01,084 --> 01:11:02,209 Hallo, die Herren. 1257 01:11:04,918 --> 01:11:06,834 -Hallo, Herr Bürgermeister. -Ja. 1258 01:11:07,334 --> 01:11:08,459 Herr Bürgermeister. 1259 01:11:09,126 --> 01:11:14,418 Ich nehme an, Sie sind privat hier, da Sie den Fall gelöst haben? 1260 01:11:14,501 --> 01:11:16,709 Hat Mercier brav Bericht erstattet? 1261 01:11:17,293 --> 01:11:19,459 Oberkommissar Mercier ist ein alter Freund. 1262 01:11:19,543 --> 01:11:22,459 Wir besprechen die Erweiterung des Polizeireviers. 1263 01:11:22,543 --> 01:11:25,084 -Das betrifft Sie nicht. -Siehst du? Los. 1264 01:11:25,168 --> 01:11:27,668 -Ihr Ton missfällt mir. -Kevin Marchal. 1265 01:11:27,751 --> 01:11:29,918 Er versorgte Ihre Miliz mit Vitaminen. 1266 01:11:30,001 --> 01:11:32,251 -Wovon reden Sie? -Er hatte Angst. 1267 01:11:32,334 --> 01:11:35,084 Er rief Mercier an, der ihn schützen sollte. 1268 01:11:35,168 --> 01:11:37,543 Er wusste nicht, dass Mercier zur Bande gehört. 1269 01:11:38,459 --> 01:11:39,418 Tschüss, Kevin. 1270 01:11:39,501 --> 01:11:42,334 Hör auf, Ousmane. Verzeihung. 1271 01:11:43,459 --> 01:11:44,293 Irre ich? 1272 01:11:45,793 --> 01:11:49,501 Ich spüre Wut in Ihrer Stimme, Herr Kommissar. 1273 01:11:51,293 --> 01:11:52,543 Ich verstehe. 1274 01:11:52,626 --> 01:11:56,626 Ich stehe für alles, das Sie hassen. Ein Mann des Volks wie Sie. 1275 01:11:56,709 --> 01:11:59,168 Erfolgreich. Ohne sich je zu beschweren. 1276 01:11:59,251 --> 01:12:01,293 Ohne sich je rauszureden. 1277 01:12:01,376 --> 01:12:03,334 Ohne andere um etwas zu bitten. 1278 01:12:03,418 --> 01:12:04,709 Ein weißer Mann, 1279 01:12:04,793 --> 01:12:06,501 der ewige Unterdrücker. 1280 01:12:08,918 --> 01:12:10,418 Aber ich mag Sie. 1281 01:12:10,918 --> 01:12:16,876 Ich könnte Ihren Vorgesetzten diese unangemessene Unterbrechung melden. 1282 01:12:16,959 --> 01:12:20,668 Ich habe mich bei Freunden im Ministerium über Sie informiert. 1283 01:12:20,751 --> 01:12:22,126 Schöne Laufbahn. 1284 01:12:23,168 --> 01:12:24,959 -Ja, schöne Laufbahn. -Ja. 1285 01:12:25,043 --> 01:12:27,251 Mit einer Neigung zum Ungehorsam. 1286 01:12:27,334 --> 01:12:32,001 Ich glaube, positive Diskriminierung schützt Sie nicht mehr lange. 1287 01:12:32,084 --> 01:12:33,251 Siehst du? 1288 01:12:33,334 --> 01:12:34,751 Positive Diskriminierung. 1289 01:12:37,584 --> 01:12:39,626 Er fasziniert Sie, oder? 1290 01:12:39,709 --> 01:12:41,876 Der große afrikanische Mann. 1291 01:12:41,959 --> 01:12:45,543 Sie, der völlig gezähmte Kleinbürger. 1292 01:12:46,126 --> 01:12:47,626 Diese wilde Seite. 1293 01:12:48,126 --> 01:12:49,209 Das Unbezähmbare. 1294 01:12:50,834 --> 01:12:52,918 Er unterdrückt Sie und das lieben Sie. 1295 01:12:54,376 --> 01:12:58,668 Erstens "Kleinbürger"… Und unterdrückt? Nein. 1296 01:13:00,584 --> 01:13:03,168 Und wenn ich mich von einem Schwarzen unterdrücken lasse? 1297 01:13:03,251 --> 01:13:06,334 Einem Farbigen. Einem Dunkelhäutigen. Einem Gangster. 1298 01:13:06,418 --> 01:13:09,751 Ich kann einiges akzeptieren, aber das geht zu weit. 1299 01:13:09,834 --> 01:13:11,918 Was stört Sie? Seine glänzende Haut? 1300 01:13:12,001 --> 01:13:14,959 Seine prallen Muskeln? Sein wiegender Gang? Der Knackarsch? 1301 01:13:15,043 --> 01:13:17,709 Bei unserer gemeinsamen Nacht war er nervös. 1302 01:13:17,793 --> 01:13:19,084 -Wie? -Ich verteidige dich. 1303 01:13:19,168 --> 01:13:20,501 Hör auf! 1304 01:13:21,043 --> 01:13:24,584 Ihr seid unbedeutende, kleine Pariser Beamte 1305 01:13:24,668 --> 01:13:26,918 die über ihrer Gewichtsklasse boxen. 1306 01:13:27,001 --> 01:13:28,001 Also… 1307 01:13:28,501 --> 01:13:30,334 Wenn euch euer Job lieb ist, 1308 01:13:31,293 --> 01:13:34,209 fahrt ihr heim, bevor ich wegen Belästigung klage. 1309 01:13:34,959 --> 01:13:36,001 Nur ein Rat. 1310 01:13:38,168 --> 01:13:39,418 Bis bald, Freundchen. 1311 01:13:40,001 --> 01:13:41,293 Na dann. Gute Reise! 1312 01:13:44,459 --> 01:13:46,459 -Was laberst du? -Was? 1313 01:13:47,543 --> 01:13:48,668 Ich war nicht nervös! 1314 01:13:48,751 --> 01:13:50,084 Ja, geh vor. 1315 01:13:50,168 --> 01:13:51,876 Du glotzt meinen Arsch an? 1316 01:13:57,834 --> 01:13:59,709 Wohin willst du, Mercier? 1317 01:14:02,001 --> 01:14:03,376 Ich kann auch fahren. 1318 01:14:12,126 --> 01:14:16,418 Mercier hatte Kontakt zu Kevin. Das wird der Dienstaufsicht gefallen. 1319 01:14:27,084 --> 01:14:30,043 -Nicht so nah. -Ich kenne mich mit Beschattungen aus. 1320 01:14:36,584 --> 01:14:38,584 Irgendwo stoßen wir auf Brunners Namen. 1321 01:14:40,334 --> 01:14:42,584 Die Zeugen sind eine Stripperin und ein Dealer. 1322 01:14:42,668 --> 01:14:44,334 Gegen den Bürgermeister… 1323 01:14:44,918 --> 01:14:46,418 Darum folgen wir Mercier. 1324 01:14:47,209 --> 01:14:48,959 Er öffnet uns die Tür. 1325 01:14:54,793 --> 01:14:56,418 Jetzt ist es eine Eskorte. 1326 01:15:17,876 --> 01:15:19,209 Wir landen in der Schlucht. 1327 01:15:20,876 --> 01:15:21,918 Mach sie alle! 1328 01:15:44,834 --> 01:15:45,793 Mach sie fertig! 1329 01:15:49,459 --> 01:15:51,043 -Mach was! -Was? 1330 01:15:51,126 --> 01:15:52,709 Hast du keine Waffe? 1331 01:15:52,793 --> 01:15:53,876 Ach ja. 1332 01:16:05,043 --> 01:16:06,376 Hör auf, zu wackeln! 1333 01:16:17,001 --> 01:16:18,501 -Ist er noch da? -Ja. 1334 01:16:18,584 --> 01:16:19,793 Es wackelt zu sehr. 1335 01:16:22,126 --> 01:16:23,168 Scheiße. 1336 01:16:25,918 --> 01:16:27,459 -Gib Gas! -Schneller geht nicht. 1337 01:16:27,543 --> 01:16:30,418 Das ist ein Polizeiwagen, kein Go-Fast-Auto! 1338 01:16:34,293 --> 01:16:35,126 Scheißkerl. 1339 01:16:37,334 --> 01:16:38,918 Gibt es das in Go-Fast-Autos? 1340 01:16:42,459 --> 01:16:43,459 Los! Eins, 1341 01:16:44,918 --> 01:16:46,418 zwei, drei! 1342 01:16:48,043 --> 01:16:49,293 Scheiße! Halt an! 1343 01:17:16,834 --> 01:17:18,168 -Alles ok? -Ja. Und du? 1344 01:17:18,251 --> 01:17:19,126 Ja, alles ok. 1345 01:17:20,918 --> 01:17:21,834 Alles ok. 1346 01:17:37,043 --> 01:17:38,751 -Ja, Ous, wie geht's? -Yas! 1347 01:17:38,834 --> 01:17:40,084 Hast du was? 1348 01:17:40,168 --> 01:17:41,668 Die Jungs vom Labor sagen… 1349 01:17:41,751 --> 01:17:44,334 -Ja? -Das Methamphetamin ist Pervitin. 1350 01:17:44,418 --> 01:17:46,168 Was die Nazis im Krieg nahmen. 1351 01:17:46,251 --> 01:17:47,376 -Du machst Witze. -Nein. 1352 01:17:47,459 --> 01:17:49,293 Damit sie nicht süchtig werden, 1353 01:17:49,376 --> 01:17:51,668 ist auch Kokain oder Oxycodon drin. 1354 01:17:51,751 --> 01:17:52,959 Das ist D-IX. 1355 01:17:53,043 --> 01:17:54,793 Keine Erschöpfung, kein Schmerz mehr. 1356 01:17:54,876 --> 01:17:57,376 Jedenfalls nahm das der Typ. 1357 01:17:57,459 --> 01:17:59,251 Ich würde mir Sorgen machen. 1358 01:17:59,334 --> 01:18:01,084 Hi, Yas! Ich bin's, François. 1359 01:18:03,293 --> 01:18:05,376 -François Monge. -Monge ist bei dir? 1360 01:18:05,459 --> 01:18:06,709 -Ja. -Wie geht's? 1361 01:18:06,793 --> 01:18:08,668 Gut, aber… 1362 01:18:08,751 --> 01:18:10,501 -Hör auf. -Ich sage nur hallo. 1363 01:18:10,584 --> 01:18:12,918 Das hast du. Ich unterhalte mich. 1364 01:18:13,584 --> 01:18:15,459 Sorry. Ich erkläre es später. 1365 01:18:15,543 --> 01:18:17,418 -Danke. -Gerne. Bis bald. 1366 01:18:17,501 --> 01:18:18,334 Scheiße. 1367 01:18:19,959 --> 01:18:22,626 -Es sind nicht nur wütende Faschisten. -Nein. 1368 01:18:23,293 --> 01:18:24,626 Eine Scheißarmee. 1369 01:18:37,251 --> 01:18:39,501 -Wer macht denn so was? -Wir sind's nur. 1370 01:18:39,584 --> 01:18:40,459 Wir erklären es. 1371 01:18:40,543 --> 01:18:42,834 Wir hätten die Lampe einschalten sollen. 1372 01:18:42,918 --> 01:18:43,793 -Ja. -Ja. 1373 01:18:44,293 --> 01:18:46,418 -Du hast dich erschreckt. -Ein wenig. 1374 01:18:47,668 --> 01:18:48,501 Können wir reden? 1375 01:18:49,876 --> 01:18:52,918 Die wahre Frage lautet: Warum macht Brunner das? 1376 01:18:53,001 --> 01:18:56,001 Er hat seine Armee auf Drogen, die Stadt im Griff. 1377 01:18:56,084 --> 01:18:58,543 -Er wird Leute wie Kevin los. -Oder uns. 1378 01:18:58,626 --> 01:19:00,334 Aber nicht nur für Ordnung. 1379 01:19:00,418 --> 01:19:01,668 Dazu wurde er gewählt. 1380 01:19:01,751 --> 01:19:03,459 Wir müssen schnell erfahren, warum. 1381 01:19:04,043 --> 01:19:07,209 Heute wird das nichts mehr. Ich ziehe die Couch aus. 1382 01:19:07,293 --> 01:19:09,293 -Könnt ihr ein Bett teilen? -Ja. 1383 01:19:09,876 --> 01:19:10,876 Wir sind es gewohnt. 1384 01:19:16,043 --> 01:19:19,668 Weißt du, was ich vorhin im Auto dachte? 1385 01:19:20,168 --> 01:19:23,251 Ich habe mich lange nicht mehr an meinem Platz gefühlt. 1386 01:19:23,334 --> 01:19:24,543 Letztes Mal mit dir. 1387 01:19:27,334 --> 01:19:29,459 Das mit Yasmine tut mir leid. 1388 01:19:30,251 --> 01:19:31,084 Hör auf. 1389 01:19:31,668 --> 01:19:32,668 Du hast recht. 1390 01:19:33,709 --> 01:19:35,543 Ich war neidisch auf deinen Erfolg. 1391 01:19:35,626 --> 01:19:38,209 Ich wollte mich da rächen, wo ich es konnte. 1392 01:19:39,334 --> 01:19:41,584 Es war nicht glorreich. Tut mir leid. 1393 01:19:47,126 --> 01:19:47,959 Ok. 1394 01:19:58,418 --> 01:19:59,709 Das ist alles? 1395 01:20:01,334 --> 01:20:02,168 Ja. 1396 01:20:02,251 --> 01:20:04,668 Du willst dich nicht entschuldigen? 1397 01:20:05,376 --> 01:20:07,918 -Wofür? -Das musst du selbst wissen. 1398 01:20:08,834 --> 01:20:10,251 Mann, du nervst. 1399 01:20:12,543 --> 01:20:14,918 Ok, ich entschuldige mich auch. Bitte. 1400 01:20:15,001 --> 01:20:15,834 Zufrieden? 1401 01:20:17,126 --> 01:20:18,126 Weswegen? 1402 01:20:21,543 --> 01:20:23,084 Der Kommissarprüfung. 1403 01:20:23,751 --> 01:20:25,043 Ich habe dich ignoriert. 1404 01:20:25,834 --> 01:20:26,876 Wegen Yasmine. 1405 01:20:28,876 --> 01:20:31,709 Jetzt hast du es gesagt, und ich kann dir vergeben. 1406 01:20:33,584 --> 01:20:36,501 Wir machen Fortschritte. Cool. 1407 01:20:37,876 --> 01:20:39,293 Weißt du, was ich denke? 1408 01:20:40,751 --> 01:20:44,793 Vielleicht habe ich die Prüfung verhauen, um meinen Vater zu ärgern. 1409 01:20:47,709 --> 01:20:50,209 Du hast bestanden. So schwer kann es nicht sein. 1410 01:20:51,626 --> 01:20:53,459 Das habe ich überhört. 1411 01:20:53,959 --> 01:20:56,084 Stimmt. Das ist schlechte Psychologie. 1412 01:20:57,543 --> 01:20:59,918 Ich überlasse dir Alice. Ich steige aus. 1413 01:21:00,001 --> 01:21:02,959 Was? Glaubst du, ich brauche deine Erlaubnis? 1414 01:21:03,043 --> 01:21:04,334 Du bist doof. 1415 01:21:05,584 --> 01:21:07,001 Gute Nacht, Jungs. 1416 01:21:08,418 --> 01:21:10,459 Siehst du? Du nervst. 1417 01:21:11,793 --> 01:21:12,751 Gute Nacht. 1418 01:21:23,001 --> 01:21:25,293 François, lass die Unterhose an. 1419 01:21:32,751 --> 01:21:34,293 Wir haben viel gemeinsam. 1420 01:21:34,376 --> 01:21:36,334 Wir essen morgens das Gleiche. 1421 01:21:36,418 --> 01:21:37,834 -Unglaublich. -Ja. 1422 01:21:38,418 --> 01:21:39,959 Nicht nur Erdbeeren und Honig. 1423 01:21:40,043 --> 01:21:42,876 Erdbeeren der Dordogne, Akazienhonig. Das ist ein Zeichen. 1424 01:21:42,959 --> 01:21:43,918 Wie spät ist es? 1425 01:21:46,501 --> 01:21:48,334 -Ihr solltet mich wecken. -Du schliefst. 1426 01:21:48,418 --> 01:21:49,834 Weckst du wache Leute? 1427 01:21:51,793 --> 01:21:52,876 Sorry. Alles gut? 1428 01:21:52,959 --> 01:21:53,793 Ja, super. 1429 01:21:54,793 --> 01:21:56,293 François und ich redeten. 1430 01:21:56,376 --> 01:21:58,043 -Worüber? -Über unser Vorgehen. 1431 01:21:58,626 --> 01:22:00,793 Ein direkter Angriff auf Brunner wäre riskant. 1432 01:22:00,876 --> 01:22:03,709 -Wir brauchen eine Schwachstelle. -Ihr bleibt hier. 1433 01:22:03,793 --> 01:22:05,834 Ich hole alle Akten über ihn, 1434 01:22:05,918 --> 01:22:07,751 die wir gemeinsam durchgehen. 1435 01:22:07,834 --> 01:22:09,668 Ok, machen wir das. 1436 01:22:09,751 --> 01:22:11,126 -Ja? -Ja. 1437 01:22:11,209 --> 01:22:13,501 Heute lieber Grips statt Fäuste? 1438 01:22:15,168 --> 01:22:16,084 Ich gehe duschen. 1439 01:22:21,709 --> 01:22:23,543 Ich brauche auch keine Erlaubnis. 1440 01:22:26,418 --> 01:22:29,584 Enttäuschend. Ich dachte, sie sei schwerer zu haben. 1441 01:22:33,043 --> 01:22:34,959 -Gehen wir? -Wohin? 1442 01:22:35,043 --> 01:22:37,001 Wir ergründen, auf wen er abzielt. 1443 01:22:38,043 --> 01:22:40,001 Futterst du lieber Brot? 1444 01:22:41,251 --> 01:22:43,126 Ich hatte mich schon gewundert. 1445 01:22:44,501 --> 01:22:47,876 -Und Alice? -Zu gefährlich. Lassen wir sie außen vor. 1446 01:23:01,876 --> 01:23:04,209 Wir missachten also die Verfahrensregeln… 1447 01:23:04,293 --> 01:23:06,251 Wir wollen ein Verfahren eröffnen. 1448 01:23:06,334 --> 01:23:09,043 -Diebstahl eines Polizeiautos. -Wir sind Polizisten. 1449 01:23:09,126 --> 01:23:10,543 Und jetzt Einbruch. 1450 01:23:11,043 --> 01:23:12,043 Das stimmt. 1451 01:23:23,084 --> 01:23:24,376 Scheiße! 1452 01:23:31,501 --> 01:23:32,334 Aussaresses! 1453 01:23:35,168 --> 01:23:36,001 Da! 1454 01:23:38,709 --> 01:23:40,501 Aussaresses, das reicht. 1455 01:23:44,126 --> 01:23:46,126 Der Köter versteht nur Bahnhof. 1456 01:23:47,001 --> 01:23:48,709 Du bleibst draußen, das weißt du. 1457 01:23:50,126 --> 01:23:51,959 Dann bleib eben bei Herrchen. 1458 01:24:02,709 --> 01:24:04,668 -Ich oben, du unten. -Warum? 1459 01:24:04,751 --> 01:24:06,543 -Darum. -Warum nicht umgekehrt? 1460 01:24:07,209 --> 01:24:09,751 -Weil ich schon da bin. -Unten ist nichts. 1461 01:24:09,834 --> 01:24:11,918 -Nicht da, da. -"Nischdada"? 1462 01:24:12,001 --> 01:24:14,043 -Nicht da, da! -Ich spreche kein Afrikanisch. 1463 01:24:15,084 --> 01:24:16,084 Nicht da, da! 1464 01:25:30,293 --> 01:25:34,168 Natalia, sein Köter macht mich alle. Ich lasse ihn einschläfern. 1465 01:25:34,876 --> 01:25:37,084 -Der ist echt dämlich. -Schatz? 1466 01:25:39,459 --> 01:25:42,751 Dein Klavierlehrer kommt bald. Geh üben. 1467 01:25:56,376 --> 01:25:58,251 Ich verstehe nichts. 1468 01:25:58,334 --> 01:25:59,293 Verdammt… 1469 01:25:59,376 --> 01:26:00,918 Rede mit dem Mund. 1470 01:26:03,459 --> 01:26:04,751 -Mit Ton. -Sorry. 1471 01:26:04,834 --> 01:26:08,251 Du nach da, ich nach da, und dann treffen wir uns hier. 1472 01:26:08,334 --> 01:26:09,334 Welche Etage? 1473 01:26:11,876 --> 01:26:13,876 -Von wo aus? -Deinem Ausgangspunkt. 1474 01:26:15,251 --> 01:26:17,334 Unten eine, oben zwei. 1475 01:26:17,418 --> 01:26:20,126 Eine unter deiner und eine über meiner von unten. 1476 01:26:20,209 --> 01:26:22,084 Dritte von unten, zweite von oben. 1477 01:26:22,168 --> 01:26:23,126 Bis dann. 1478 01:26:50,543 --> 01:26:52,543 -Wie kamst du rein? -Durch die andere Tür. 1479 01:26:52,626 --> 01:26:53,834 -Und? -Nichts. 1480 01:26:53,918 --> 01:26:54,918 -Und du? -Nichts. 1481 01:26:55,001 --> 01:26:56,668 Wir haben etwas übersehen. 1482 01:26:59,418 --> 01:27:00,918 -Scheiße. Brunner. -Was? 1483 01:27:01,001 --> 01:27:02,126 Sein Stock. 1484 01:27:02,209 --> 01:27:04,334 -Hast du ihn gesehen? -Darauf achte ich nicht. 1485 01:27:04,418 --> 01:27:05,959 -Er fiel ins Auge. -Du bist irre. 1486 01:27:06,043 --> 01:27:09,001 -Er hielt ihn! -Du bist echt krank. 1487 01:27:10,126 --> 01:27:11,709 Er muss einen Billardtisch haben. 1488 01:27:11,793 --> 01:27:14,459 Wir haben das Billardzimmer übersehen! 1489 01:27:15,876 --> 01:27:18,001 Nicht schlecht. Du hast recht. 1490 01:27:24,918 --> 01:27:26,043 -François? -Ja. 1491 01:27:26,626 --> 01:27:27,626 Was machst du? 1492 01:27:28,209 --> 01:27:29,043 Ich komme. 1493 01:27:29,543 --> 01:27:30,418 Ich sehe dich. 1494 01:27:30,501 --> 01:27:31,334 Ja. 1495 01:27:45,293 --> 01:27:46,168 Hey. 1496 01:28:00,334 --> 01:28:01,584 Aha, ok. 1497 01:28:02,793 --> 01:28:05,293 -Der Typ hat eine Man Cave. -Was? 1498 01:28:05,376 --> 01:28:08,084 Eine Man Cave. Einen eigenen Raum. 1499 01:28:09,918 --> 01:28:12,459 Einer mit so viel Geschmack kann nicht böse sein. 1500 01:28:13,168 --> 01:28:14,001 Moschee… 1501 01:28:15,001 --> 01:28:17,251 Shishabar, Synagoge… 1502 01:28:18,126 --> 01:28:19,418 Flüchtlingszentrum. 1503 01:28:21,418 --> 01:28:23,834 Alles ist da. Abfahrtszeit, 1504 01:28:24,501 --> 01:28:26,501 Startzeit, das Ziel… 1505 01:28:26,584 --> 01:28:28,418 Das hatte Kevin rausgefunden. 1506 01:28:28,959 --> 01:28:31,001 Das große Projekt, das ihm Angst machte. 1507 01:28:32,751 --> 01:28:34,084 Koordinierte Angriffe. 1508 01:28:37,209 --> 01:28:39,001 Alles geht 17 Uhr los. 1509 01:28:39,501 --> 01:28:40,418 An welchem Tag? 1510 01:28:46,668 --> 01:28:49,459 Alice, tut uns leid. Es ist schlimmer als erwartet. 1511 01:28:49,543 --> 01:28:53,209 Komm mit möglichst viel Verstärkung zur Druckerei Lefranc. 1512 01:28:53,293 --> 01:28:54,126 Ich habe sie. 1513 01:28:54,626 --> 01:28:57,918 Ohne Handynummer kann ich ihr die Koordinaten nicht schicken. 1514 01:28:58,001 --> 01:29:01,001 Keine Zeit zum Erklären. Ich schicke die Koordinaten. 1515 01:29:01,501 --> 01:29:02,709 -Bussi. -"Bussi"? 1516 01:29:04,209 --> 01:29:05,043 Ist rausgerutscht. 1517 01:29:19,418 --> 01:29:20,251 Wir sind da. 1518 01:29:28,418 --> 01:29:29,501 Danke. 1519 01:29:30,084 --> 01:29:31,043 Praktisch. 1520 01:30:01,168 --> 01:30:03,959 Es ist so weit, Freunde. 1521 01:30:04,876 --> 01:30:06,834 -Meine Brüder! -Ja! 1522 01:30:07,543 --> 01:30:11,459 Endlich schreiben wir ein neues Kapitel unserer Geschichte. 1523 01:30:12,293 --> 01:30:16,543 Endlich erschaffen wir die Welt der Zukunft! 1524 01:30:16,626 --> 01:30:17,626 Ja! 1525 01:30:17,709 --> 01:30:20,084 Eine Welt, in der wir nichts mehr fürchten. 1526 01:30:20,168 --> 01:30:21,043 Ein großer Mann. 1527 01:30:21,126 --> 01:30:23,418 Weil Angst und Scham 1528 01:30:23,918 --> 01:30:26,084 die Seite wechseln müssen! 1529 01:30:26,168 --> 01:30:27,001 Ja! 1530 01:30:34,334 --> 01:30:36,543 Ihr seid keine Monster! 1531 01:30:36,626 --> 01:30:38,626 -Nein! -Ihr seid Widerstandskämpfer! 1532 01:30:39,126 --> 01:30:40,293 Helden! 1533 01:30:40,376 --> 01:30:41,709 Aber ihr seid nicht… 1534 01:30:41,793 --> 01:30:43,584 Wir sind nicht allein! 1535 01:30:43,668 --> 01:30:44,668 Nein! 1536 01:30:44,751 --> 01:30:48,251 Überall sind unsere Freunde: in Europa, aber auch in Neuseeland, 1537 01:30:48,334 --> 01:30:50,626 Russland und den Vereinigten Staaten… 1538 01:30:50,709 --> 01:30:53,043 Alle sind wie wir! 1539 01:30:53,126 --> 01:30:55,876 Sie hoffen und widersetzen sich! 1540 01:30:55,959 --> 01:30:58,084 -Ja! -Widerstand! 1541 01:30:58,668 --> 01:31:02,626 Aber der Widerstand 1542 01:31:04,043 --> 01:31:05,293 reicht nicht mehr. 1543 01:31:05,376 --> 01:31:07,334 Es wird Zeit für einen Angriff. 1544 01:31:07,418 --> 01:31:09,209 Ja! 1545 01:31:09,293 --> 01:31:10,418 Ja! Angriff! 1546 01:31:11,668 --> 01:31:16,084 Ein Funke reicht, damit alle verstehen, dass es möglich ist. 1547 01:31:16,168 --> 01:31:18,418 Dieser Funke werdet ihr sein! 1548 01:31:21,876 --> 01:31:24,084 In wenigen Stunden werden alle Sender 1549 01:31:24,709 --> 01:31:28,668 über diese unbestreitbare Wahrheit berichten. 1550 01:31:28,751 --> 01:31:31,334 Dieses Land gehört uns! 1551 01:31:31,418 --> 01:31:32,334 Ja! 1552 01:31:35,043 --> 01:31:37,418 Es sind zu viele. Wir können nicht alle verhaften. 1553 01:31:37,501 --> 01:31:40,501 Vor allem, wenn sie gehen. Wir müssen sie hier behalten. 1554 01:31:41,918 --> 01:31:43,751 Scheiße, kein Empfang. 1555 01:31:43,834 --> 01:31:47,959 Befreie dich, Frankreich 1556 01:31:48,043 --> 01:31:51,876 Mögen die Franzosen Herr ihrer Gesetze sein 1557 01:31:51,959 --> 01:31:56,459 Werfen wir Unruhestifter raus 1558 01:31:56,543 --> 01:32:01,043 Wir akzeptieren eure Bevormundung nicht 1559 01:32:01,126 --> 01:32:04,751 Befreie dich, Frankreich 1560 01:32:04,834 --> 01:32:09,001 Erben deiner Geschichte Und deines Glaubens 1561 01:32:09,084 --> 01:32:10,793 Deine weiße Seele… 1562 01:32:10,876 --> 01:32:13,793 Ich kriege das hin. Behalt sie nur drinnen. 1563 01:32:15,001 --> 01:32:16,709 -Warum ich? -Darum. 1564 01:32:16,793 --> 01:32:17,793 Warum darum? 1565 01:32:17,876 --> 01:32:19,751 Weil ich nicht in Brunners Team passe. 1566 01:32:19,834 --> 01:32:21,584 Und ich sehe aus wie ein Faschist? 1567 01:32:21,668 --> 01:32:23,126 Nein, du bist nicht Schwarz. 1568 01:32:23,209 --> 01:32:24,209 Ich bin nicht Schwarz? 1569 01:32:24,293 --> 01:32:25,668 -Doch? -Nein. 1570 01:32:25,751 --> 01:32:27,876 -Na dann? -Ok, wie du meinst. 1571 01:32:27,959 --> 01:32:31,084 -Wie? Du bist nicht Schwarz! -Egal. Ich gehe allein. 1572 01:32:32,043 --> 01:32:32,876 Allein? 1573 01:32:35,459 --> 01:32:37,709 -Da lang. -Nackt gehe ich nicht rein. 1574 01:32:37,793 --> 01:32:39,668 Ich improvisiere. 1575 01:32:42,709 --> 01:32:45,876 Wenn es schiefgeht, ist das Codewort dein Name. Ok? 1576 01:32:45,959 --> 01:32:47,376 "Deiname"? -Ja. 1577 01:32:47,459 --> 01:32:49,501 Hast du kein leichteres Codewort? 1578 01:32:49,584 --> 01:32:52,084 Dein Name. Ousmane. 1579 01:32:53,251 --> 01:32:55,251 Ach so, du rufst mich. 1580 01:32:55,334 --> 01:32:57,251 -Das ist kein Codewort. -Doch. 1581 01:32:57,334 --> 01:33:00,418 -Nein. -Doch, ich habe das Codewort ausgesucht. 1582 01:33:00,501 --> 01:33:03,501 -Wenn du "Ousmane" sagst, rufst du mich. -Wenn du meinst. 1583 01:33:04,084 --> 01:33:07,501 Ich dachte, dir würde gefallen, dass ich deinen Namen wähle. 1584 01:33:07,584 --> 01:33:10,126 -Soll ich mich bedanken? -Nein. 1585 01:33:11,251 --> 01:33:13,418 Ok, danke, François. 1586 01:33:15,168 --> 01:33:16,834 Na los, tschüss. 1587 01:33:16,918 --> 01:33:18,584 -Oder Lebewohl. -Wie, Lebewohl? 1588 01:33:19,418 --> 01:33:21,459 Es ist kein Abschied. Keine Sorge. 1589 01:33:21,543 --> 01:33:22,459 Ich bin da. 1590 01:33:27,751 --> 01:33:28,626 -Bravo! -Bravo! 1591 01:33:45,668 --> 01:33:47,501 Was macht der hier? 1592 01:33:47,584 --> 01:33:49,293 Zugabe! 1593 01:33:50,251 --> 01:33:53,209 Bravo, Madame. Schöne Stimme. Schönes Vibrato. 1594 01:34:03,584 --> 01:34:06,293 Capitaine, Ihre Sturheit grenzt an Dummheit. 1595 01:34:06,376 --> 01:34:08,501 -Ja? -Ihr Verlobter ist sicher auch da? 1596 01:34:08,584 --> 01:34:10,543 Ich habe ihn verlassen. 1597 01:34:10,626 --> 01:34:11,626 Ich habe nachgedacht. 1598 01:34:11,709 --> 01:34:15,501 Ich bin einer von euch. Mein Platz ist hier. 1599 01:34:15,584 --> 01:34:20,293 Wie funktioniert das? Gibt es einen psychologischen Eignungstest? 1600 01:34:20,918 --> 01:34:22,876 Nein. Einen körperlichen? 1601 01:34:27,293 --> 01:34:29,626 Ich habe viele Vorzüge. Ich bin weiß. 1602 01:34:29,709 --> 01:34:31,918 Ich bin getauft. Ist das von Vorteil? 1603 01:34:32,459 --> 01:34:34,793 Ein bisschen? Katholisch ist gut, oder? 1604 01:34:40,251 --> 01:34:41,918 Ich hasse Importe. 1605 01:34:42,001 --> 01:34:45,584 Afrikanische, asiatische, arabische natürlich, 1606 01:34:45,668 --> 01:34:47,626 -außer Essen. -Das reicht. 1607 01:34:50,668 --> 01:34:52,918 Halt oder wir fliegen alle in die Luft. 1608 01:34:54,126 --> 01:34:56,334 -Leg das weg. -Wichser! 1609 01:35:01,709 --> 01:35:02,543 Ja! 1610 01:35:03,418 --> 01:35:04,918 -Bist du allein? -Ja. François? 1611 01:35:05,001 --> 01:35:06,959 Drinnen. Wir beenden das und… 1612 01:35:08,626 --> 01:35:10,084 -Stopp. -Was machst du? 1613 01:35:10,168 --> 01:35:12,626 Du hättest heimfahren sollen. 1614 01:35:12,709 --> 01:35:15,043 -Wurdest du bedroht? -Du hältst sie für die Bösen? 1615 01:35:16,501 --> 01:35:18,334 -Du bist es nicht. -Nein. 1616 01:35:18,959 --> 01:35:22,334 Nicht die nette Alice, die sich in den Pariser verknallt. 1617 01:35:22,418 --> 01:35:25,584 Die liebe Kleine mit dem Lächeln? Bist du blind? 1618 01:35:25,668 --> 01:35:26,876 Siehst du es nicht? 1619 01:35:26,959 --> 01:35:30,793 Ein paar Streifenwagen und Fußball mit den Kindern ändern nichts. 1620 01:35:30,876 --> 01:35:32,834 Wir brauchen Brunners Neustart. 1621 01:35:32,918 --> 01:35:34,834 -Reinen Tisch. -Und Unschuldige töten? 1622 01:35:35,959 --> 01:35:36,793 Los. 1623 01:35:36,876 --> 01:35:38,418 Das beruhigt euch. 1624 01:35:39,751 --> 01:35:41,459 Das reicht jetzt! 1625 01:35:41,543 --> 01:35:43,876 Gehen Sie heim, Sie Verräter! 1626 01:35:43,959 --> 01:35:46,209 -Her damit! -Vorsicht. 1627 01:35:46,293 --> 01:35:48,209 -Schonen Sie Ihre Stimme. -Los! 1628 01:35:48,293 --> 01:35:50,043 Du hast mich voll verarscht. 1629 01:35:50,126 --> 01:35:52,251 Ich habe gesagt, was du hören wolltest. 1630 01:35:59,084 --> 01:36:00,793 Schlägst du Frauen nicht? 1631 01:36:11,751 --> 01:36:13,459 Wir explodieren ihretwegen. 1632 01:36:14,459 --> 01:36:17,376 -Ihretwegen explodieren wir. -Her damit! 1633 01:36:17,459 --> 01:36:19,793 -Es ist nicht verbunden! -Ein Fake. 1634 01:36:25,584 --> 01:36:26,418 Ousmane! 1635 01:36:26,501 --> 01:36:27,876 Wag es nicht. 1636 01:36:27,959 --> 01:36:28,876 Hey! 1637 01:36:38,501 --> 01:36:40,626 Du wirst die Geschichte nicht ändern! 1638 01:36:40,709 --> 01:36:41,626 Genau. 1639 01:36:42,459 --> 01:36:46,293 Ich will gern für die Sache sterben, aber in einer Moschee oder einem KFC. 1640 01:36:46,376 --> 01:36:49,459 Ich sterbe nicht in einer alten Druckerei. Ousmane! 1641 01:36:50,959 --> 01:36:52,709 -Ousmane! -Ich bin gefragt. 1642 01:36:56,168 --> 01:36:57,793 Wir sind noch nicht fertig. 1643 01:37:00,459 --> 01:37:01,543 Ousmane. 1644 01:37:01,626 --> 01:37:02,668 Mistkerl! 1645 01:37:06,834 --> 01:37:10,918 Ousmane! 1646 01:37:12,084 --> 01:37:14,084 "Deiname"! 1647 01:37:52,876 --> 01:37:53,834 Weg da! 1648 01:38:32,584 --> 01:38:33,876 -Du… -Hinter dir! 1649 01:38:34,709 --> 01:38:36,751 Halt! Lassen Sie mich rein! 1650 01:38:36,834 --> 01:38:37,959 Sie Wilder! 1651 01:38:38,043 --> 01:38:41,501 Nach allem, was wir für euch getan haben! Geht nach Hause! 1652 01:38:41,584 --> 01:38:44,543 -Hören Sie auf, ich fahre! -Sarazene! 1653 01:38:46,043 --> 01:38:47,209 Steigen Sie aus. 1654 01:38:47,293 --> 01:38:48,543 Sarazene! 1655 01:38:55,459 --> 01:38:56,501 Geht's noch? 1656 01:38:56,584 --> 01:38:58,001 Sie sind überall! 1657 01:38:58,084 --> 01:39:00,793 -Dieb! -Ist das ein Witz? Die ist irre! 1658 01:39:16,751 --> 01:39:18,876 Schnell! Was machst du? 1659 01:39:19,918 --> 01:39:21,876 -Wo ist er? -Weiß nicht. 1660 01:39:21,959 --> 01:39:24,251 -Hast du ihn nicht gesehen? -Keine Ahnung. 1661 01:39:24,334 --> 01:39:25,709 Ich habe mich verteidigt! 1662 01:39:30,376 --> 01:39:31,543 Nach links. 1663 01:39:37,084 --> 01:39:39,334 Wir schnappen ihn von hinten. 1664 01:39:45,418 --> 01:39:46,334 Komm schon. 1665 01:39:47,584 --> 01:39:49,293 -Siehst du ihn? -Nein. 1666 01:39:55,584 --> 01:39:57,126 -Was ist das? -Weiß nicht. 1667 01:40:03,001 --> 01:40:03,834 Scheiße! 1668 01:40:07,793 --> 01:40:08,626 Achtung! 1669 01:40:11,293 --> 01:40:13,084 Wo ist er? Siehst du ihn? 1670 01:40:20,876 --> 01:40:21,709 Hier drüben! 1671 01:40:33,959 --> 01:40:35,293 -Wo ist er? -Da. 1672 01:40:37,043 --> 01:40:39,543 -Scheiße! -Weg mit ihm! Wirf ihn ab! 1673 01:40:39,626 --> 01:40:41,293 -Komm schon. -Ich kann nicht. 1674 01:40:41,376 --> 01:40:43,626 Ich weiß nicht, wo er ist. Mach du es. 1675 01:40:56,209 --> 01:40:57,751 Oh nein. Scheiße! 1676 01:41:28,084 --> 01:41:30,084 -Wo ist Alice? -Bei Brunner. 1677 01:41:30,168 --> 01:41:31,751 -Hä? -Erkläre ich später. 1678 01:41:38,709 --> 01:41:39,709 Siehst du sie? 1679 01:41:40,376 --> 01:41:41,459 Nein. Niemand. 1680 01:41:41,543 --> 01:41:42,834 Wir sind gleich da. 1681 01:41:46,459 --> 01:41:47,543 Sie war komisch. 1682 01:41:48,626 --> 01:41:49,626 Ich sehe sie nicht. 1683 01:41:51,251 --> 01:41:52,334 SCHWEIZ 1684 01:41:55,751 --> 01:41:58,168 Nein, wir fahren zum Ausgangspunkt. 1685 01:42:05,668 --> 01:42:07,793 Sie fahren in die Schweiz. 1686 01:42:07,876 --> 01:42:09,459 Los! 1687 01:42:18,293 --> 01:42:19,209 Scheiße. 1688 01:42:27,251 --> 01:42:28,084 Das sind sie. 1689 01:42:29,251 --> 01:42:30,793 -Bist du angeschnallt? -Nein. 1690 01:42:30,876 --> 01:42:31,709 Dann mach es. 1691 01:42:32,251 --> 01:42:33,543 -Warum? -Mach es. 1692 01:42:37,584 --> 01:42:38,918 Er klemmt. 1693 01:42:47,501 --> 01:42:48,501 Komm schon. 1694 01:43:12,043 --> 01:43:13,334 -Da! -Mist, da sind sie! 1695 01:43:14,334 --> 01:43:15,584 Achtung, das Auto! 1696 01:43:17,876 --> 01:43:18,709 Vorsicht! 1697 01:43:34,376 --> 01:43:35,918 Sie sind weg. Schneller. 1698 01:43:43,501 --> 01:43:44,709 Achtung! 1699 01:44:02,834 --> 01:44:04,709 Scheiße, sie kommen! 1700 01:44:04,793 --> 01:44:05,626 Gib Gas! 1701 01:44:15,668 --> 01:44:17,959 -Sie kommen näher. -Schneller geht es nicht. 1702 01:44:20,876 --> 01:44:23,293 Schafe! 1703 01:44:24,376 --> 01:44:26,876 -Blöde Schafe. -Die sind überall. 1704 01:44:26,959 --> 01:44:28,918 Was machen die hier? Ernsthaft! 1705 01:44:30,751 --> 01:44:32,501 Sie kommen! Schnell! 1706 01:44:33,584 --> 01:44:35,168 Achtung! Da! 1707 01:44:41,209 --> 01:44:43,751 -Weich aus! -Scheiße! Wo ist die Polizei? 1708 01:44:45,334 --> 01:44:46,418 Vor dir! 1709 01:45:21,626 --> 01:45:22,751 Los, drück. 1710 01:45:23,334 --> 01:45:24,168 Drück! 1711 01:45:26,459 --> 01:45:28,543 Was soll das, Ousmane? 1712 01:45:45,584 --> 01:45:47,043 -Alles ok? -Bist du irre? 1713 01:45:51,626 --> 01:45:54,001 -Was sollte ich sonst tun? -Alles andere. 1714 01:46:06,834 --> 01:46:09,418 Ich rufe einen Krankenwagen. Keine Sorge. 1715 01:46:11,209 --> 01:46:12,251 Weg da! 1716 01:46:20,459 --> 01:46:21,959 Ousmane. Er ist da! 1717 01:46:29,376 --> 01:46:31,709 COUNTDOWN STARTEN 1718 01:46:34,543 --> 01:46:36,501 Erledigt! Ein Funke, 1719 01:46:37,084 --> 01:46:38,293 und die Zündschnur brennt! 1720 01:46:38,376 --> 01:46:40,584 AKTIVIERT 1721 01:46:41,543 --> 01:46:42,876 Wir haben drei Minuten! 1722 01:46:46,709 --> 01:46:48,209 Polizei! Alle raus! 1723 01:46:48,293 --> 01:46:52,709 -Hier ist eine Bombe! Alle raus! Los! -Alle raus! 1724 01:46:58,168 --> 01:47:00,459 -Raus! -Schnell! 1725 01:47:00,543 --> 01:47:02,168 -Raus! -Los! 1726 01:47:02,251 --> 01:47:03,501 -Was ist los? -Raus! 1727 01:47:07,834 --> 01:47:09,376 Alle raus! 1728 01:47:09,459 --> 01:47:10,584 Hier ist eine Bombe! 1729 01:47:13,209 --> 01:47:14,459 -Und auf Afrikanisch? -Was? 1730 01:47:14,543 --> 01:47:15,751 Süd, Nord, egal. 1731 01:47:16,251 --> 01:47:18,626 -Ich sehe oben nach. -Ich opfere mich. 1732 01:47:18,709 --> 01:47:21,626 Auch wenn es das Leid deines Volks nicht wiedergutmacht. 1733 01:47:21,709 --> 01:47:24,584 -Ist das der richtige Zeitpunkt? -Den gibt es nie. 1734 01:47:28,876 --> 01:47:29,834 Da lang! 1735 01:47:39,126 --> 01:47:40,918 Raus hier. Hier ist eine Bombe. 1736 01:47:46,209 --> 01:47:47,709 Nehmt die Kinder! Schnell! 1737 01:47:49,251 --> 01:47:50,834 Beeilung. Wir haben keine Zeit. 1738 01:47:50,918 --> 01:47:52,668 Raus hier! 1739 01:47:52,751 --> 01:47:54,793 -Schnell! -Eine Bombe! 1740 01:47:59,459 --> 01:48:00,876 Eine Bombe! Raus! 1741 01:48:00,959 --> 01:48:03,126 -Los. -Raus! 1742 01:48:08,751 --> 01:48:11,209 Raus hier! Eine Bombe, Leute! 1743 01:48:23,001 --> 01:48:25,918 -Fertig. -Noch 20 Sekunden. Wir schaffen es nicht. 1744 01:48:27,293 --> 01:48:29,626 -Guck! -Das sind 20 Meter. 1745 01:48:29,709 --> 01:48:31,834 Wir können es versuchen. Los! 1746 01:48:31,918 --> 01:48:33,001 Lauf! 1747 01:48:54,251 --> 01:48:57,043 Ich will nicht sterben. Nicht so. Nicht mit dir! 1748 01:49:48,543 --> 01:49:49,376 Hey. 1749 01:49:55,209 --> 01:49:57,209 Entschuldigung. 1750 01:49:58,001 --> 01:49:59,418 Habe ich nicht gesehen. 1751 01:50:00,584 --> 01:50:01,418 Scheißkerl. 1752 01:50:02,084 --> 01:50:04,001 Chlodwigs Söhne brauchen nen neuen Führer. 1753 01:50:05,959 --> 01:50:07,084 Oder eine Führeuse. 1754 01:50:10,209 --> 01:50:12,334 Stimmt. Du würdest Führeuse sagen? 1755 01:50:13,209 --> 01:50:15,501 -Führesse? -Ja, klingt besser. 1756 01:50:16,126 --> 01:50:18,251 -Führette? -Klingt wie ein Nagetier. 1757 01:50:18,334 --> 01:50:20,293 Ok, Führesse. Du hast recht. 1758 01:50:38,251 --> 01:50:40,959 -Was sagen wir den Kollegen? -Keine Ahnung. 1759 01:50:41,626 --> 01:50:44,626 Wir wollten noch die Region besichtigen. 1760 01:50:44,709 --> 01:50:47,293 Plötzlich schnitt uns ein Raser den Weg ab. 1761 01:50:47,376 --> 01:50:48,501 Genau. 1762 01:50:48,584 --> 01:50:50,251 Und die Pflicht rief… 1763 01:50:50,334 --> 01:50:53,084 Lauter als der Wald. 1764 01:50:53,168 --> 01:50:55,251 -Genau. -Also kamen wir ihr nach. 1765 01:51:21,459 --> 01:51:23,334 Ein wahrhaftiger Schock. 1766 01:51:23,418 --> 01:51:25,626 Gegen France-Vive-Vorsitzenden Antoine Brunner 1767 01:51:25,709 --> 01:51:28,751 {\an8}wurde eine Ermittlung wegen krimineller Vereinigung eingeleitet. 1768 01:51:28,834 --> 01:51:31,376 {\an8}Er hatte Terroranschläge geplant. 1769 01:51:31,459 --> 01:51:35,418 {\an8}Zwei Pariser Polizisten konnten das Schlimmste verhindern. 1770 01:51:35,501 --> 01:51:40,418 {\an8}Wieder einmal hat die Polizei unsere Bürger beschützt. 1771 01:51:40,501 --> 01:51:44,584 {\an8}Ich bedanke mich besonders bei der Pariser Mordkommission. 1772 01:51:44,668 --> 01:51:46,626 {\an8}Es ist mir eine Ehre, diese zu leiten. 1773 01:51:46,709 --> 01:51:50,918 Ich danke auch unserem Innenminister, der mich zu diesem Anlass… 1774 01:51:51,001 --> 01:51:53,126 Immer werden die aus dem Büro interviewt. 1775 01:51:53,751 --> 01:51:56,501 Wozu arbeiten, wenn uns keiner sieht? 1776 01:51:58,793 --> 01:52:00,876 Warum wolltest du nicht mit mir sterben? 1777 01:52:00,959 --> 01:52:02,959 Weil ich nicht sterben will. 1778 01:52:03,043 --> 01:52:06,626 Nein, du hast gesagt: "Ich will nicht sterben. Nicht mit dir." 1779 01:52:06,709 --> 01:52:08,584 -Warum? -Darum. 1780 01:52:08,668 --> 01:52:11,126 -"Darum" ist keine Antwort. -Ach ja? 1781 01:52:11,209 --> 01:52:12,626 -Nein. -Ach so. 1782 01:52:13,668 --> 01:52:14,834 Warum nicht mit mir? 1783 01:52:15,626 --> 01:52:20,084 In dem Sinne, dass ich unwichtig bin, weil ich allein bin. 1784 01:52:20,168 --> 01:52:22,709 Aber du bist Papa. Du hast einen Sohn. 1785 01:52:22,793 --> 01:52:26,376 Es wäre nicht fair, wenn du mit mir stirbst. 1786 01:52:28,418 --> 01:52:32,084 -Warum hast du das nicht gesagt? -Alles um uns stürzte ein. 1787 01:52:32,168 --> 01:52:36,209 Der Satz ist lang. Ich habe zusammengefasst. 1788 01:52:37,584 --> 01:52:40,043 -Quatsch. -Du musst mir nicht glauben. 1789 01:52:40,126 --> 01:52:43,626 Quatsch, dass du unwichtig bist. Du bist ein guter Kerl. 1790 01:52:43,709 --> 01:52:44,959 Und du bist nicht allein. 1791 01:52:45,918 --> 01:52:48,418 Du hast mich. Und ich habe nicht nur Yves. 1792 01:52:48,501 --> 01:52:49,334 Ich habe dich. 1793 01:52:50,126 --> 01:52:52,334 -Ok. -Wie war das noch? 1794 01:52:53,209 --> 01:52:54,793 Ein echtes Team? Ein Duo? 1795 01:52:54,876 --> 01:52:56,376 Noch mehr Synonyme? 1796 01:52:57,876 --> 01:53:00,334 Du bist sentimental seit unserer Nacht im Hotel. 1797 01:53:03,043 --> 01:53:04,209 Du bist echt doof. 1798 01:53:08,751 --> 01:53:09,584 Du hast recht. 1799 01:53:12,001 --> 01:53:14,334 Man müsste jene sehen, die arbeiten. 1800 01:53:15,043 --> 01:53:16,584 Kennst du Fernsehleute? 1801 01:53:17,918 --> 01:53:18,751 Noch besser. 1802 01:53:24,001 --> 01:53:25,793 INNENMINISTERIUM 1803 01:53:25,876 --> 01:53:26,918 NATIONALE POLIZEI 1804 01:53:28,084 --> 01:53:29,418 Ein Dieb! 1805 01:53:29,501 --> 01:53:30,668 Engagement. 1806 01:53:31,709 --> 01:53:32,584 Disziplin. 1807 01:53:35,376 --> 01:53:36,584 Einsatz. 1808 01:53:39,126 --> 01:53:40,126 Mut. 1809 01:53:41,293 --> 01:53:42,126 Selbstlosigkeit. 1810 01:53:47,834 --> 01:53:48,834 Integrität. 1811 01:53:50,584 --> 01:53:51,918 Stärke. 1812 01:53:53,001 --> 01:53:54,626 Die Polizei stellt ein. 1813 01:53:58,209 --> 01:54:00,709 Mach dein Leben zum Abenteuer. Komm zu uns. 1814 01:54:00,793 --> 01:54:02,501 Schnitt! 1815 01:54:05,418 --> 01:54:08,168 -Schnitt! -Das war gut. Perfekt! 1816 01:54:08,251 --> 01:54:09,626 Notier das. Danke. 1817 01:54:10,959 --> 01:54:12,584 Super, perfekt! 1818 01:54:12,668 --> 01:54:14,543 Sehr gut. Mir reicht das. 1819 01:54:14,626 --> 01:54:17,543 -Noch einmal für mich? -Wir haben keine Zeit. 1820 01:54:17,626 --> 01:54:19,959 Wir gehen zu Nummer 50 über. 1821 01:54:20,043 --> 01:54:21,668 Du warst da? Hat es dir gefallen? 1822 01:54:21,751 --> 01:54:23,251 -Ja, nicht übel. -Ja, was? 1823 01:54:23,751 --> 01:54:26,168 Eine Leiche auf dem Eiffelturm. Kommst du? 1824 01:54:26,251 --> 01:54:28,668 Ich muss noch eine Szene drehen. 1825 01:54:29,501 --> 01:54:31,251 Verzeihung. Klar komme ich. 1826 01:54:31,334 --> 01:54:33,209 -Ich schminke mich ab. -Ja. 1827 01:54:33,293 --> 01:54:35,834 Nur etwas Make-up und Gloss. 1828 01:54:35,918 --> 01:54:36,876 Es geht schnell. 1829 01:54:36,959 --> 01:54:38,293 -Was? -Gloss. 1830 01:54:38,376 --> 01:54:40,126 -Zur Pflege. -Eher viel. 1831 01:54:40,209 --> 01:54:41,293 -Echt? -Ja. 1832 01:54:41,376 --> 01:54:42,876 Dann drehen wir das noch mal. 1833 01:54:42,959 --> 01:54:45,876 -Du darfst. -Pariser Mordkommission! 1834 01:54:47,918 --> 01:54:49,293 -Und? -Nicht übel. 1835 01:59:21,918 --> 01:59:26,918 Untertitel von: Carolin Krüger