1
00:00:02,000 --> 00:00:23,000
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:00:23,500 --> 00:00:46,666
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال
3
00:00:47,500 --> 00:01:03,666
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال
4
00:01:05,453 --> 00:01:13,753
[در سال 2056، محیطزیست دنیا بیش از
حد بحرانی خراب شد. فقط ثروتمندان میتونن...]
[در "گنبدهای هوایی" زندگی کنن،
که هوای آلودهی بیرون رو تسویه میکنه]
5
00:01:14,393 --> 00:01:17,393
[شرکتهای بزرگ جایگزین دولتها و ایالتها شدن.
کشمکشها بر سر منابع و مرزهای زمینی...]
6
00:01:17,394 --> 00:01:24,694
[توسط ارتشهای شرکتی حل میشن. تمام تلاشها
برای پیدا کردن پناهگاه در فضا به شکست منجر شدن]
7
00:01:26,723 --> 00:01:31,723
[شرکت نایبرا مالک پایگاه تحقیقاتی فرازمینی هنوز در
جستجوی راهحلهایی برای بحران محیطزیستی هست]
8
00:02:13,500 --> 00:02:16,666
کنترل زمین،وستا 1 از حالت یعقیب خارج میشه
9
00:02:16,750 --> 00:02:21,166
رویکرد کحاسبه ی ناویکن
برای مانور اتصال نهایی
10
00:02:21,250 --> 00:02:24,041
تاییده به نزدیک شدن ادامه بده
11
00:02:24,041 --> 00:02:27,541
وارد شدن به راهروی اتصال نهایی
12
00:02:27,625 --> 00:02:30,750
روبیکن داده های ناویکن رو دریافت کرد
13
00:02:30,791 --> 00:02:33,541
آماده برای آخرین مرحله اتصال
14
00:02:33,541 --> 00:02:36,541
هشتاد سانتی متر از
عایق محکم،
15
00:02:36,625 --> 00:02:38,916
پنج سانتی متر
از شیشه تقویت شده
16
00:02:38,916 --> 00:02:41,541
هشتاد سانتی متر از
عایق محکم، پنج سانت...
17
00:02:41,625 --> 00:02:43,625
کی فکرشو میکرد سفر فضایی
18
00:02:43,666 --> 00:02:47,666
یعنی هیچکاری نکنی و
فقط به مانیتورها نگاه کنی؟
19
00:02:47,666 --> 00:02:51,041
هشتاد سانتی متر از
عایق محکم،
20
00:02:51,041 --> 00:02:54,041
پنج سانتی متر
از شیشه تقویت شده
21
00:02:54,041 --> 00:02:55,041
آروم باش
22
00:02:56,875 --> 00:02:59,750
من آرومم چی باعث شده فکر کنی نیستم؟
23
00:02:59,791 --> 00:03:01,000
آرومم
24
00:03:05,916 --> 00:03:08,125
ام..میخواستی اینکارو کنی؟
25
00:03:08,166 --> 00:03:12,041
نباید وزن بدنم رو نگه داره؟
26
00:03:16,666 --> 00:03:18,291
آره آرومی
27
00:03:18,375 --> 00:03:21,000
معلومه
28
00:03:21,041 --> 00:03:24,166
دیدی،باید اینو فشار بدی بعدش حاموش میشه
29
00:03:24,166 --> 00:03:26,000
آره ولی من هیچ دکمه ای رو فشار ندادم
30
00:03:26,000 --> 00:03:28,625
خودش خاموش شد
چیزیمون نمیشه
31
00:03:28,666 --> 00:03:31,000
فرمانده واگنر
32
00:03:31,041 --> 00:03:33,000
از روبیکون هستم
33
00:03:33,041 --> 00:03:34,666
موقعیت فعلی شما چیه؟
34
00:03:34,750 --> 00:03:36,916
ناویکن محدوده
35
00:03:36,916 --> 00:03:40,125
350 متر و سرعت 3.5 رو نشون میده
36
00:03:40,125 --> 00:03:44,041
350؟ من اینجا 150 متر میبینم
37
00:03:46,000 --> 00:03:48,791
سرعتشون برای جایی که هستن خیلی زیاده
38
00:03:48,791 --> 00:03:52,791
واگنر تورو تو 150 داریم
39
00:03:52,791 --> 00:03:56,875
350 یا 150 ایستگاه
باید تا الان تو دید باشه
40
00:03:56,916 --> 00:03:59,041
ولی ما هیچ تصویری نداریم
41
00:04:00,166 --> 00:04:02,291
کجاست؟
42
00:04:02,291 --> 00:04:05,250
میدونسم،میدونستم وستا 1
43
00:04:05,250 --> 00:04:06,875
اتصال به ناویکن ناقصه
44
00:04:06,916 --> 00:04:08,166
دوباره راه اندازی کنین تا
کنترل رو به دست بگیریم
45
00:04:08,166 --> 00:04:09,291
بله
46
00:04:10,916 --> 00:04:12,541
ام...هانا
47
00:04:13,666 --> 00:04:15,125
چی شده؟
48
00:04:17,791 --> 00:04:22,541
لعنتی الان می بینیمش
ایستگاه 90 متر فاصله داره
49
00:04:22,541 --> 00:04:26,791
به حالت دستی تغییر میدم
منفیه پرواز دستی ممنوعه
50
00:04:26,875 --> 00:04:28,666
عالی شد چیزی که گفتم اصلا بهش دست نزنیم
51
00:04:28,666 --> 00:04:31,166
من باید کنترل رو دست بگیرم
وگرنه میخورم به دکل ها
52
00:04:31,166 --> 00:04:33,625
واگنر بسپارش به هوش مصنوعی
53
00:04:33,666 --> 00:04:36,541
شرکت ریسک خطای انسانی رو نمیخواد
54
00:04:36,541 --> 00:04:38,791
هانا
هانا، هانا، مراقب باش
55
00:04:53,625 --> 00:04:57,000
نزدیک بودا
آره خیلی نزدیک بود
56
00:04:57,041 --> 00:04:59,041
راه اندازی رانشگرهای معکوس
57
00:04:59,125 --> 00:05:00,666
باشه با نظر خودت
58
00:05:00,750 --> 00:05:03,166
باشه
59
00:05:03,166 --> 00:05:06,875
باشه ام...
60
00:05:09,125 --> 00:05:11,000
کاهش سرعت برای برقراری ارتباط
61
00:05:12,875 --> 00:05:14,791
کاهش سرعت
62
00:05:14,875 --> 00:05:19,625
روی مانیتورها داریمت
سرعت 2.2 ،2.1
63
00:05:19,666 --> 00:05:21,750
واگنر سرعتت هنوز خیلی زیاده
64
00:05:21,791 --> 00:05:23,125
آره
65
00:05:23,125 --> 00:05:24,791
بهتره به همه بگی به پچیزی بچسبن
66
00:05:24,791 --> 00:05:25,916
اوه لعنتی
67
00:05:26,625 --> 00:05:28,541
سرعت 1.9
68
00:05:29,625 --> 00:05:31,625
باشه من روی هدفم
69
00:05:31,666 --> 00:05:32,791
ثابته
70
00:05:37,666 --> 00:05:38,791
ثابته الان
71
00:05:38,875 --> 00:05:41,291
چپ،چپ تر
72
00:06:00,291 --> 00:06:02,666
به محل پارک رسیدیم
73
00:06:04,166 --> 00:06:05,916
آفرین، واگنر
74
00:06:06,000 --> 00:06:08,125
فعال کردن قلاب ها برای تموم کردن مراحل
75
00:06:16,666 --> 00:06:19,000
اتصال به میدان گرانشی یستگاه
76
00:06:27,250 --> 00:06:28,541
دیدی؟
77
00:06:31,125 --> 00:06:32,291
اون دیگه چه کوفتی بود؟
78
00:06:32,291 --> 00:06:34,000
ناویکن کاملا خاموش بود
79
00:06:34,000 --> 00:06:35,625
ولی تقصیره ما نبود؟
80
00:06:35,666 --> 00:06:37,291
نیبرا نمیتونه به خاطر این
سرزنشمون کنه درسته؟
81
00:06:37,291 --> 00:06:39,041
اطلاعات ایستگاه درست بود
82
00:06:39,666 --> 00:06:40,666
خوبه
83
00:06:44,375 --> 00:06:45,416
یه لحظه صبر کن
84
00:06:49,375 --> 00:06:50,666
صبر کن
85
00:06:52,541 --> 00:06:55,041
اون سربازه
86
00:06:55,041 --> 00:06:56,791
چرا نیبرا یه سرباز رو فرستاده؟
87
00:07:04,416 --> 00:07:09,291
به روبیکون خوش آمدین
فرمانده واگنر دکتر ابوت خوشحالم که اینجایین
88
00:07:09,291 --> 00:07:12,166
چه اتفاقی افتاد، فرمانده
جنسون؟ می تونید توضیح بدین؟
89
00:07:13,666 --> 00:07:16,166
خطا احتمالا تو انتهای کنترل زمینی رخ داده
90
00:07:16,250 --> 00:07:20,041
اویکن اتصال شما به شاتل
رو بدون اطلاع رسانی قطع کرد
91
00:07:20,916 --> 00:07:21,916
میدونین چرا؟
92
00:07:23,750 --> 00:07:26,875
ترسی فورا بهش رسیدگی میکنه
93
00:07:26,916 --> 00:07:29,000
و وقتی کارت تموم شد یه گزارش به من بده
94
00:07:33,291 --> 00:07:34,500
کابین خدمه؟
95
00:07:35,166 --> 00:07:36,166
بله ام...
96
00:07:37,166 --> 00:07:38,750
بیاین دنبالم لطفا
97
00:07:45,500 --> 00:07:47,625
امیدوارم از کابینتون خوشتون بیاد
98
00:07:47,666 --> 00:07:50,666
چیز خاضی نیست ولی بزرگترینه که داریم
99
00:07:50,666 --> 00:07:53,291
اوه، نه، لطفا...
واقعا لازم نیست
100
00:07:53,291 --> 00:07:55,375
امیدوارم پدرت با این
موضوع مشکلی نداشته باشه
101
00:07:55,416 --> 00:07:57,750
چرا؟ اون چیزی پرسید دربارش...
102
00:09:36,666 --> 00:09:39,791
به سلامتی خدمه جدید
103
00:09:39,875 --> 00:09:44,291
به شما و بقیه که جمعه میرسن خوش بگذره
104
00:09:44,291 --> 00:09:46,541
و باهم تجربه یه کار سازنده داشته باشیم
105
00:09:47,416 --> 00:09:49,625
هم..
106
00:09:57,166 --> 00:10:00,375
پس من...
من-- شنیدم شیمیدان هستی؟
107
00:10:00,416 --> 00:10:02,916
آره ولی من تموم گزارش های شمارو خوندم
108
00:10:02,916 --> 00:10:06,125
البته تموم چیزیه که باری انجام
اصلاحات پیچیده ی ژن میخوای
109
00:10:06,166 --> 00:10:09,916
مطمئنم کارت رو عالی انجام میدی
110
00:10:09,916 --> 00:10:12,916
تا زمانی که از دستور ها پیروی کنی
111
00:10:13,000 --> 00:10:15,416
دقیقا حرفای منه
112
00:10:15,500 --> 00:10:19,291
فرمانده در مورد مهارت
های ناوبری عالیتون شندیدم
113
00:10:19,375 --> 00:10:23,541
ممنونم من راجب شما خیلی شندیم دکتر
114
00:10:23,541 --> 00:10:25,041
امیدوارم فقط چیزای خوب باشه
115
00:10:25,041 --> 00:10:26,166
آره
116
00:10:28,666 --> 00:10:30,375
فرمانده، این کام لیزر هست
117
00:10:32,541 --> 00:10:35,541
لطفا از مهمونی لذت ببرین هنوز شیفت منه
118
00:10:38,916 --> 00:10:42,666
نظرتون چیه بازیه آخرو هم انجام بدیم؟
119
00:10:42,666 --> 00:10:45,291
بیا به تازه وارد ها نشون بدیم چجوریه
120
00:10:45,291 --> 00:10:46,541
بیاین تازه واردها
121
00:10:51,166 --> 00:10:52,416
البته
122
00:10:52,500 --> 00:10:53,500
قانوناش چیه؟
123
00:10:53,541 --> 00:10:54,791
امتیاز -بدهی
124
00:10:54,875 --> 00:10:55,916
باشه
125
00:11:06,375 --> 00:11:08,541
دانیلو
آها؟
126
00:11:08,541 --> 00:11:11,125
میتونی به فرماده واگنر
یه تیکه کیک بدی لطفا؟
127
00:11:11,125 --> 00:11:12,750
مرسی
128
00:11:12,791 --> 00:11:16,916
ببخشید فرماده پسرم همه ی این....
129
00:11:16,916 --> 00:11:19,500
صرف نظر کردن از چیزی یخورده شخصیه
130
00:11:20,791 --> 00:11:22,416
و تو چی؟
131
00:11:22,416 --> 00:11:25,541
من فقط میخوام ببینم چه
جور بازی ای انجام میدی
132
00:11:25,541 --> 00:11:27,541
اوه هفت دارم
133
00:11:27,541 --> 00:11:30,000
یدونه برمیدارم نه دوتاش کن
134
00:11:31,666 --> 00:11:34,666
دوستش داری؟
135
00:11:34,666 --> 00:11:38,791
اونا احتمالا به فرق استاندارد
تو فضا عادت کردن نه؟
136
00:11:38,875 --> 00:11:42,666
خب اگه بخوای امینو اسیدها و
مواد معدنی ضروری بدنت تامین بشه
137
00:11:42,750 --> 00:11:45,875
این تنها چیزیه که گیرت
میاد،متاسفم پسر گنبدی
138
00:11:45,916 --> 00:11:47,291
هی مشکلت چیه؟
139
00:11:48,666 --> 00:11:50,416
هیچی
140
00:11:50,416 --> 00:11:52,291
من فقط موندم چی باعث شده پسر یه مدیر اجرایی
141
00:11:52,291 --> 00:11:54,541
به یه همچین جایی بیاد
دانیلو
142
00:11:54,625 --> 00:11:56,166
فکر کردی من انتخاب کردم که بیام اینجا؟
143
00:11:57,166 --> 00:11:58,875
تو این آشغال دونیه قدیمی
144
00:11:58,916 --> 00:12:01,041
پس یعنی بابایی داره تنبیه ت میکنه؟
145
00:12:01,041 --> 00:12:02,875
چرا؟
146
00:12:02,916 --> 00:12:04,541
بدرفتاری کردی؟
147
00:12:04,541 --> 00:12:06,666
اون تیکه برای منه؟
148
00:12:08,041 --> 00:12:09,250
مرسی
149
00:12:12,541 --> 00:12:14,625
فرمانده واگنر
150
00:12:15,666 --> 00:12:16,666
یه چیزی میشه بگم لطفا
151
00:12:22,125 --> 00:12:23,625
این چیه؟
152
00:12:23,666 --> 00:12:25,500
مسیر جدید پرواز برای فرداست
153
00:12:25,500 --> 00:12:27,625
چی؟چرا عوضش کردن؟
154
00:12:27,666 --> 00:12:30,375
یه دسته مه عجیبی تو نیم کره شمالی هست
155
00:12:30,416 --> 00:12:34,041
هیچکس نمیدونه چیه،توی قلمرو اوستگراندنه
156
00:12:34,041 --> 00:12:36,125
صبر کن،اوستگراندن؟
157
00:12:36,166 --> 00:12:38,166
آره تلفاتی هم داشته
158
00:12:39,041 --> 00:12:41,291
چی؟چی شده؟
159
00:12:42,250 --> 00:12:44,041
هنوز نمیتونن بگن
160
00:12:44,125 --> 00:12:45,750
اوستگراندن جایی نیست که
161
00:12:45,791 --> 00:12:47,541
فعال های مبارز سبز رو دستگیر کردن؟
162
00:12:47,541 --> 00:12:49,666
مبارزای سبز قربانی بودن؟
163
00:12:51,166 --> 00:12:52,541
چند صد نفر بودن
164
00:12:59,125 --> 00:13:02,416
ولی اونا گفتن میتونن شمارو
دورش بچرخونن درسته؟
165
00:13:02,416 --> 00:13:04,041
نصف روز بیشتر طول میکشه
166
00:13:04,916 --> 00:13:09,500
باشه. به نظر خوب میاد پس...
فردا عصر طبق برنامه
167
00:13:09,541 --> 00:13:10,541
باشه
168
00:13:26,416 --> 00:13:28,000
یالا یچیزی بهم بده
169
00:13:31,000 --> 00:13:33,791
میدونی که واقعا نباید اینجا باشیم درسته؟
170
00:13:37,000 --> 00:13:38,666
چیزی نمیتونم توی اینترنت پیدا کنم
171
00:13:38,750 --> 00:13:40,375
چیزی روی دوربین ها نیست...
172
00:13:40,416 --> 00:13:41,875
پس فکر کردم اینو امتحان کنم
173
00:13:42,666 --> 00:13:45,666
خب...همین؟
174
00:13:45,750 --> 00:13:49,750
تحلیل جوی که هیچوقت کار نکرد؟
175
00:13:49,791 --> 00:13:51,291
حتی نمیتونم تکونش بدم
176
00:13:52,875 --> 00:13:55,916
میتونستی از من بخوای من با نیبرا در ارتباطم
177
00:13:55,916 --> 00:14:00,125
درسته،انگار من یه کلمه از
حرفای شرکت دولتی رو باور میکنم
178
00:14:00,166 --> 00:14:02,000
بیخیال اونا دشمن نیستن
179
00:14:02,041 --> 00:14:03,750
اه،آره درواقع هستن
180
00:14:05,000 --> 00:14:06,875
البته نه اگه براشون کار میکنی
181
00:14:10,916 --> 00:14:12,875
نگران دوستاتی ها؟
182
00:14:24,541 --> 00:14:25,625
خوبی
183
00:14:43,291 --> 00:14:46,791
همه سیستم ها آنلاین هستن و کنترل
زمین حرکت آخرشون رو انجام دادن
184
00:14:46,791 --> 00:14:47,791
شماها آماده این؟
185
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
بله
186
00:14:49,666 --> 00:14:50,916
و نمونه ها؟
187
00:14:52,541 --> 00:14:54,666
بابا نمونه ها
188
00:14:55,541 --> 00:14:56,625
اوه بله البته
189
00:14:59,916 --> 00:15:03,416
و این فرهنگ های مادر تو طول زمان
پرواز همینطوری میمونه درسته؟
190
00:15:03,416 --> 00:15:05,875
البته
البته آره
191
00:15:05,916 --> 00:15:06,916
آره...
192
00:15:08,791 --> 00:15:10,625
اسلات ماست بریم
193
00:15:12,166 --> 00:15:13,166
فرمانده واگنر
194
00:15:14,375 --> 00:15:15,666
جنسن
195
00:16:12,041 --> 00:16:14,916
پسر با فرهنگ های مادر توراهه
196
00:16:15,000 --> 00:16:18,500
اما من کاملا مطمئن
هستم اونا هم تغییر کردن
197
00:16:18,541 --> 00:16:22,250
خب برنامه ها تغییر کرده
198
00:16:22,291 --> 00:16:25,666
کمیته تصمیم گرفته که ما
میخوایم زودتر به سمت ایکاروس بریم
199
00:16:25,666 --> 00:16:28,500
واقعا کی؟
200
00:16:28,500 --> 00:16:30,666
ظاهرا چند روز دیگه
201
00:16:30,666 --> 00:16:34,541
چی؟اما من نتونستم روی
چرخه تنفس جلبک ها تحقیق کنم
202
00:16:34,625 --> 00:16:36,791
پس باید سریعتر تحقیق کنی تا بموقع برسی
203
00:16:36,875 --> 00:16:39,541
اگه اون بفهمه ممکنه نمونه هارو نابود کنه
204
00:16:39,625 --> 00:16:41,500
پس مخفیانه ایکاروس رو آماده کن
205
00:16:43,041 --> 00:16:47,666
ببین بنظر میاد ایستگاه بیش از
حد انتظار با جلبک ها ترکیب شده
206
00:16:49,125 --> 00:16:50,916
ممکنه پیچیده تر از این باشه که....
207
00:16:50,916 --> 00:16:52,875
واگنر فقط ایکاروس رو آماده کن
208
00:17:58,166 --> 00:17:59,791
امیدوارم بدونی که بعضی از اونا
209
00:17:59,791 --> 00:18:02,416
تازه تو معرض سطح بالایی
از تشعشعات کیهانی بودن
210
00:18:02,500 --> 00:18:05,166
دستور دارم حواستم به اونا باشه
211
00:18:05,166 --> 00:18:07,541
اوه خوبه خوبه
212
00:18:07,541 --> 00:18:10,041
پس میدونی ممکنه چی بشه
213
00:18:10,041 --> 00:18:14,000
وقتی پرسنل آموزش ندیده
بدون نظارت میاد داخل؟
214
00:18:14,041 --> 00:18:15,916
نگران من نباش
215
00:18:21,625 --> 00:18:23,666
فوری به نظر میاد
216
00:18:29,666 --> 00:18:31,125
فرود اومدن؟
217
00:18:31,125 --> 00:18:32,666
نه هنوز در حال انتقال هستن
218
00:18:34,166 --> 00:18:36,541
از روبیکن به وستا 2 درخواستتون چیه؟
219
00:18:36,541 --> 00:18:39,041
روبیکن صدامونو میشنوی؟
220
00:18:39,041 --> 00:18:42,000
دید نداریم نمیتونیم ارتباط بر قرار کنیم
221
00:18:42,041 --> 00:18:43,791
نه با کنترل زمین نه با کس دیگه ای
222
00:18:43,875 --> 00:18:45,666
ایستگاه هنوز سیگنال مارو ارسال میکنه؟
223
00:18:45,666 --> 00:18:47,375
جنسن آروم باش
224
00:18:47,375 --> 00:18:49,416
من باهاشون تماس میگیرم و برمیگردم پیشت
225
00:18:52,041 --> 00:18:53,416
از روبیکن به کنترل زمین؟
226
00:18:55,291 --> 00:18:56,916
کنترل زمین میشنوی؟
227
00:19:01,291 --> 00:19:02,666
از روبیکن به نیبرای شمالی
228
00:19:09,125 --> 00:19:10,291
از روبیکن به نیبویژن
229
00:19:11,541 --> 00:19:12,541
چه خبره؟
230
00:19:13,666 --> 00:19:14,666
هنوز نمیدونیم
231
00:19:16,875 --> 00:19:18,375
اونا کجان؟
232
00:19:18,416 --> 00:19:20,166
جنسن
واگنر، بله بهم بگو
233
00:19:20,166 --> 00:19:22,166
چی...چی گفتن؟
234
00:19:22,166 --> 00:19:24,791
ما هم نمیتونیم ارتباط بر قرار کنیم
235
00:19:24,875 --> 00:19:27,250
چی شوخیت گرفته؟ نمیتونه حقیقت داشته باشه
236
00:19:27,291 --> 00:19:31,041
همه ی پست هارو امتحان کردیم کسی جواب نمیده
237
00:19:31,041 --> 00:19:33,875
جنسن ناویکن چی؟ اونارو دریافت میکنی؟
238
00:19:33,916 --> 00:19:37,500
اونم مثل مال شما توی وستا 1 متوقف شد
239
00:19:37,541 --> 00:19:40,916
صبر کن پس اونا باید بدون
هوش مصنوعی فرود بیان؟
240
00:19:40,916 --> 00:19:43,000
برای اینکار آموزش دیدن؟
241
00:19:43,041 --> 00:19:44,541
من..منظورم اینه که ما آموزش ندیدیم
242
00:19:44,541 --> 00:19:46,041
نگران...نگران نباش اونا...
243
00:19:46,041 --> 00:19:48,000
دوره ی اونا از قبل برنامه ریزی شده
244
00:19:48,041 --> 00:19:49,291
درسته فرماده؟
245
00:19:49,291 --> 00:19:50,666
بله
بله
246
00:19:50,750 --> 00:19:52,666
چقدر زمان دارن
تا وارد مدار بشن؟
247
00:19:52,750 --> 00:19:54,125
پنجاه و چهار دقیقه از الان
248
00:19:55,375 --> 00:19:57,416
باشه جنسن ما حواسمون هست
249
00:19:57,416 --> 00:19:59,291
ما یه راهی برای درست کردن
ارتباطت به کنترل زمین پیدا میکنیم
250
00:19:59,375 --> 00:20:02,416
نگران نباش باشه؟
هانا عجله کن لطفا
251
00:20:06,625 --> 00:20:08,916
دکتر یه سیگنال اورژانسی
به تموم ایستگاه ها ارسال کن
252
00:20:09,000 --> 00:20:11,041
حتی به ایستگا های شرکت
های دیگه برام مهم نیست
253
00:20:11,125 --> 00:20:12,291
گوین تو باهام بیا
254
00:20:14,291 --> 00:20:16,166
شاید سیگنال مارو دریافت نمی کنن
255
00:20:16,166 --> 00:20:17,916
ما باید واحد نوری رو بررسی کنیم
256
00:20:21,291 --> 00:20:25,000
نقطه هفت و پنج نوار
بررسی کامل انجام شد
257
00:20:42,416 --> 00:20:44,416
بابا هنوز با کسی ارتباط بر قرار نکردین؟
258
00:20:44,416 --> 00:20:45,500
منفیه
259
00:20:47,416 --> 00:20:48,791
داریم وارد جو میشیم
260
00:20:48,875 --> 00:20:51,916
خبر خوب اینه که شما دقیقا تو مسیر هستین
261
00:20:52,000 --> 00:20:54,541
آره فقط درصورتی که
پارامترها تغییری نکنن درسته؟
262
00:20:55,875 --> 00:20:58,041
همونجا وایستید
همونجا وایستید
263
00:20:58,041 --> 00:20:59,125
مشکلی نیست
264
00:21:05,500 --> 00:21:24,000
— ماي موويیز —
265
00:22:02,500 --> 00:22:04,000
دیدیش هانا؟
266
00:22:05,791 --> 00:22:09,666
تقریبا 5 متر فاصله دارم
267
00:22:26,291 --> 00:22:27,791
حالش چطوره؟
268
00:22:27,791 --> 00:22:29,791
وضعیت حیاتیش خوبه
269
00:22:29,791 --> 00:22:32,375
ضربان قلب یکم زیاد شده اما طبیعیه
270
00:22:49,250 --> 00:22:51,250
تست سیگنال رو دریافت کردیم؟
271
00:22:54,416 --> 00:22:57,416
گوین؟
272
00:22:57,416 --> 00:23:01,041
داریم از دست میدیم...
273
00:23:05,666 --> 00:23:09,000
دکتر کرای..جنسن؟
می دی،می دی
(درخواست کمک)
274
00:23:09,041 --> 00:23:11,125
به هر کسی...
جنسن چه خبره؟
275
00:23:11,166 --> 00:23:12,375
کپسول به طور غیر
قابل کنترلی گرم شده
276
00:23:12,375 --> 00:23:13,875
میسوزیم
277
00:23:13,916 --> 00:23:16,166
گوین مشنوی؟
278
00:23:16,250 --> 00:23:18,541
عایق داره میشکنه
دانلیو
279
00:23:18,541 --> 00:23:20,625
گوین؟
280
00:23:24,416 --> 00:23:25,541
دانلیو
281
00:23:25,541 --> 00:23:26,625
وستا 2
دانلیو
282
00:23:28,500 --> 00:23:30,375
دانلیو
دانلیو چه خبره؟
283
00:23:36,875 --> 00:23:40,875
گوین؟گوین اونجا چه خبره؟
284
00:23:40,916 --> 00:23:41,916
جنسن؟
285
00:24:20,916 --> 00:24:22,625
یالا باز کن
286
00:24:28,000 --> 00:24:29,166
لعنتی
287
00:24:43,291 --> 00:24:44,416
سیگنال ما نبود
288
00:24:44,500 --> 00:24:46,041
اون پایین همه چیز...
289
00:24:46,041 --> 00:24:48,500
هانا...خدمه...
290
00:24:48,500 --> 00:24:49,541
میدونم
291
00:24:55,875 --> 00:24:57,541
روبیکن به کنترل زمین
292
00:24:59,250 --> 00:25:00,916
کسی صدامونو میشنوه؟
293
00:25:05,500 --> 00:25:06,541
روبیکن به کنترل زمین
294
00:25:09,041 --> 00:25:10,041
کسی ؟
295
00:26:18,541 --> 00:26:20,791
جنسن؟
296
00:26:20,875 --> 00:26:23,416
می دی می دی
می دی می دی
297
00:26:23,416 --> 00:26:25,125
بی هر کسی
جنسن چی شده؟
298
00:26:25,166 --> 00:26:27,541
کپسول به طور غیر
قابل کنترلی گرم شده
299
00:26:27,541 --> 00:26:29,791
میسوزیم
گوین مشنوی؟
300
00:26:29,791 --> 00:26:32,375
دانیلو دانیلو
عایق الان میشکنه
301
00:26:32,375 --> 00:26:34,041
گوین
302
00:26:39,041 --> 00:26:41,041
وستا 2؟
303
00:26:41,041 --> 00:26:42,791
دانلیو دانیلو چه اتفاقی داره می افته؟
304
00:26:45,916 --> 00:26:49,875
متاسفم یادم رفت در ....رو...
305
00:27:00,500 --> 00:27:03,500
دو روز شده و نتونستم
با کسی ارتباط برقرار کنم
306
00:27:05,666 --> 00:27:08,041
لیزرها نمیتونن عبور کنن تو هر دو جهت مه هست
307
00:27:09,541 --> 00:27:12,416
ممکنه مثل اتفاق اوستگراندن باشه؟
308
00:27:12,416 --> 00:27:14,916
به همین سرعت تو جهان پخش شده؟
309
00:27:15,000 --> 00:27:17,416
نه اون ماه ها طول میکشه نه چند روز
310
00:27:20,416 --> 00:27:23,416
خب من فکر میکنم متوجه یه
شهاب سنگ یا آتشفشان می شدیم
311
00:27:29,166 --> 00:27:33,000
واگه از قبل اونجا بوده باشه چی؟
312
00:27:33,000 --> 00:27:36,375
توی جو و فقط قابل دیدن نبوده؟
313
00:27:36,416 --> 00:27:38,666
منظورت مشکل ناویکن وقتی داشتیم میومدیم هست؟
314
00:27:38,666 --> 00:27:41,666
به اونم فکر کردم ولی...
315
00:27:41,666 --> 00:27:43,500
برای همین سعی کردم
316
00:27:43,541 --> 00:27:46,750
این تحلیل گر قدیمی جو رو بفهمم
317
00:27:46,791 --> 00:27:48,041
و اون چه طور پیش میره؟
318
00:27:48,125 --> 00:27:50,166
خیلی خوب
319
00:27:50,250 --> 00:27:53,166
تا الان فهمیدم بدون اینترنت کار میکنه
320
00:27:54,041 --> 00:27:56,000
خب به سعی کردن ادامه بده
321
00:28:07,166 --> 00:28:08,625
دکتر کرایلو؟
322
00:28:10,000 --> 00:28:11,041
میتونم بیان تو؟
323
00:28:16,416 --> 00:28:19,541
براتون یچیزی اوردم بخورین
324
00:28:22,416 --> 00:28:24,875
میدونم حالتون خوب نیست ولی...
325
00:28:24,916 --> 00:28:26,666
باید راجب جلبک ها حرف بزنیم
326
00:28:28,625 --> 00:28:30,250
مخزن های اکسیژن مون که تا ابد نمی مونن
327
00:28:30,291 --> 00:28:31,291
برو پی کارت
328
00:28:35,416 --> 00:28:40,166
نرخ تبادل گاز چقدر پیشرفت کرده؟
329
00:28:40,166 --> 00:28:44,666
همزیستی تنفسی کار میکنه یا نه؟
برو گمشو
330
00:28:44,750 --> 00:28:46,541
تا کی میتونیم این بالا بمونیم؟
331
00:28:48,125 --> 00:28:49,041
دکتر لطفا
332
00:28:49,125 --> 00:28:50,625
برو گمشو
333
00:30:54,041 --> 00:30:55,041
گوین؟
334
00:30:57,166 --> 00:30:59,541
گوین میشه بیای و به یچیزی نگاه بندازی؟
335
00:31:04,250 --> 00:31:05,250
گوین
336
00:31:29,041 --> 00:31:32,166
اوه لعنتی
لعنتی لعنتی
337
00:31:32,166 --> 00:31:33,166
دکتر
338
00:31:35,916 --> 00:31:37,166
دکتر کمک
339
00:31:40,041 --> 00:31:42,791
اورژانسیه دکتر بیا
340
00:31:46,000 --> 00:31:47,041
عجله کن
341
00:31:51,875 --> 00:31:53,625
دکتر؟ بیا
342
00:31:56,166 --> 00:31:57,875
لعنتی چه مدته؟
343
00:31:57,916 --> 00:31:59,291
تازه رفته تو
344
00:31:59,375 --> 00:32:00,625
سعی دارم کاهش فشار رو متوقف کنم
345
00:32:00,666 --> 00:32:02,666
یه لحظه
346
00:32:02,750 --> 00:32:07,041
بای کاملا خالی بشه قبل از
اینکه بتونیم دوباره پرش کنیم
347
00:32:07,041 --> 00:32:09,041
نه اون خیلی طول میشکه
348
00:32:12,166 --> 00:32:13,750
چیکار میکنی؟ نه نه
349
00:32:13,791 --> 00:32:15,291
سعی دارم مکانیسم قفل رو دور بزنم
350
00:32:15,291 --> 00:32:17,375
نه نه نه نه خرابش میکنی
351
00:32:19,416 --> 00:32:21,375
ببین ممکنه بکشیمون
352
00:32:21,416 --> 00:32:22,791
همه مون رو بهم اعتماد کن
353
00:32:22,875 --> 00:32:25,166
فقط صبر کن
لطفا صبر کن
354
00:32:26,291 --> 00:32:27,375
یالا
355
00:32:32,750 --> 00:32:33,791
یالا
356
00:32:35,000 --> 00:32:36,041
احمق
357
00:32:38,041 --> 00:32:41,291
باشه خالی کن روی حالت سریع
358
00:32:41,916 --> 00:32:42,916
آماده ای؟
359
00:32:58,291 --> 00:33:01,041
باشه بازه
نه نه نه نه فشار هنوز خیلی زیاده
360
00:33:01,125 --> 00:33:02,791
لعنت بهش یالا کمکم کن
361
00:33:09,166 --> 00:33:11,625
گوین؟گوین؟
362
00:33:11,666 --> 00:33:13,541
هی صدامو میشنوی؟
363
00:33:16,291 --> 00:33:18,041
دهان به دهان یالا
364
00:33:18,041 --> 00:33:19,125
باشه
365
00:33:27,375 --> 00:33:29,875
5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1
366
00:33:36,875 --> 00:33:39,125
5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1
367
00:33:44,083 --> 00:33:45,125
باشه دوباره
368
00:33:53,291 --> 00:33:54,791
باشه
369
00:33:55,791 --> 00:33:57,541
مراقب باش
370
00:34:15,291 --> 00:34:17,541
باشه پاره نشده
371
00:34:17,541 --> 00:34:21,166
اون...اون حالش خوب میشه؟
372
00:34:22,166 --> 00:34:24,500
ام...نمیدونم امیدوارم
373
00:34:28,500 --> 00:34:30,500
چرا باید همچنین کاری بکنه؟
374
00:34:30,541 --> 00:34:33,500
هم؟
چرا اینکارو کرد؟
375
00:34:33,541 --> 00:34:35,291
نمیدونم
376
00:34:35,375 --> 00:34:37,000
صادقانه بگم اهمیتی نمیدم
377
00:34:38,166 --> 00:34:42,541
مشکل تو چیه؟اون سعی داشت
خودشو بکشه و تو برات مهم نیست؟
378
00:34:42,541 --> 00:34:43,625
ببخشید؟
379
00:34:45,416 --> 00:34:47,541
میدونی چیه؟خودت انجامش بده
380
00:34:51,416 --> 00:34:52,916
چیه؟
381
00:34:53,000 --> 00:34:55,166
توسی آکادمی جاسوسی اینو بهت یاد ندادن؟
382
00:35:01,666 --> 00:35:02,666
اوه آره میدونم
383
00:35:04,541 --> 00:35:06,791
چیو میدونی؟
384
00:35:06,791 --> 00:35:08,875
این که سیستم جلبکیت خیلی پیشترفته
تر از اون چیزی هست که میگی؟
385
00:35:08,916 --> 00:35:11,666
اون خیلی سوپرایز شدم
اوه فکر کردی احمقم؟
386
00:35:11,750 --> 00:35:13,666
من همه چی رو به جاسوس نیبرا میگم؟نه
387
00:35:13,666 --> 00:35:15,875
این جاسوسی نیست
388
00:35:15,916 --> 00:35:17,416
اونا پولش رو دادن برای اوناست
389
00:35:17,416 --> 00:35:21,916
نه نیست،برای اونا نیست
390
00:35:23,791 --> 00:35:25,000
برای منه
391
00:35:26,125 --> 00:35:27,541
برای دانلیو هست
392
00:35:34,041 --> 00:35:35,916
برای پسرت متاسفم
393
00:35:40,541 --> 00:35:41,791
بیخیال باید خسته باشی
394
00:35:41,916 --> 00:35:44,541
برو بخواب من مراقبش هستم
395
00:36:35,791 --> 00:36:36,791
گوین؟
396
00:36:38,791 --> 00:36:40,875
یه لحظه چشامو بستم
397
00:36:52,791 --> 00:36:54,916
هی گوین؟
398
00:36:54,916 --> 00:36:56,416
گوین حال...حالت چطوره؟
399
00:37:10,791 --> 00:37:12,916
بذار چشماتو چک کنم
دست به من نزن
400
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
من...
401
00:37:14,041 --> 00:37:15,291
من...متاسفم...
402
00:37:16,916 --> 00:37:18,125
آروم باش
403
00:37:18,166 --> 00:37:19,666
شما...شما نمی فهمین
404
00:37:19,666 --> 00:37:21,791
باید دراز بکشی
این مه سمیه
405
00:37:21,791 --> 00:37:24,166
باشه؟
این دزات معلق...اونا
406
00:37:24,250 --> 00:37:26,041
آروم باش
همه ی اونا مردن
407
00:37:26,041 --> 00:37:28,791
باشه
همه ی اونا مردن
408
00:37:28,875 --> 00:37:31,291
هیچ کس نمیتونه از این جون
سالم به در ببره دیمیتری...من..
409
00:37:32,125 --> 00:37:33,625
همه ی اونا مردن
410
00:37:33,666 --> 00:37:37,416
ببین، ببین... نفس بکش، نفس بکش
نفس عمیق
411
00:37:37,416 --> 00:37:39,500
نمیتونم نفس بکشم
412
00:37:39,541 --> 00:37:40,625
همه اون پایین..
413
00:38:12,416 --> 00:38:14,416
خانواده؟دوست؟
414
00:38:16,166 --> 00:38:18,500
کسی رو اون پایین داری؟
415
00:38:20,541 --> 00:38:22,041
خواهر کوچیکم
416
00:38:25,541 --> 00:38:26,541
متاسفم
417
00:38:30,541 --> 00:38:31,916
ولی مهم نیست
418
00:38:31,916 --> 00:38:34,000
ما به هر حال اینجا خفه میشیم
419
00:38:39,791 --> 00:38:41,500
ما اینجا جامون امنه
420
00:38:46,791 --> 00:38:48,416
باشه؟
421
00:38:48,416 --> 00:38:50,916
من و دانیلو...
422
00:38:50,916 --> 00:38:53,666
به همزیستی با جلبک ها دست پدا کردیم
423
00:38:54,541 --> 00:38:56,375
میتونیم زنده بمونیم
424
00:38:59,166 --> 00:39:00,916
مرسی
425
00:39:02,250 --> 00:39:04,000
برای گفتن به جاسوس نیبرا
426
00:39:06,166 --> 00:39:07,916
خواهش میکنم
427
00:39:10,750 --> 00:39:11,750
کجا میری؟
428
00:39:16,791 --> 00:39:20,125
واو درگیر بودی
429
00:39:20,166 --> 00:39:24,041
حتی اگه هوا سمی باشه پناهگاه هست
430
00:39:24,125 --> 00:39:26,791
این لیزر ها نمیتونن از مه عبور کنن ولی...
431
00:39:26,791 --> 00:39:28,375
ممکنه این بتونه
432
00:39:28,416 --> 00:39:30,625
سعی دارم درستش کنم
433
00:39:31,875 --> 00:39:33,166
این...؟
434
00:39:33,166 --> 00:39:37,000
دقیقا سیستم رادیویی قدیمی آی اس اس هست
435
00:39:37,041 --> 00:39:39,250
این تکنولوژی باستانی هست
436
00:39:39,291 --> 00:39:42,416
منظورم اینه فکر میکنی هنوز
کسی از این استفاده میکنه؟
437
00:39:43,416 --> 00:39:45,750
می فهمم
438
00:39:45,750 --> 00:39:47,916
فقط باید آنتن رادیو رو دوباره فعال کنم
439
00:39:49,125 --> 00:39:50,416
آنتن رادیو؟
440
00:39:50,500 --> 00:39:53,291
من..خب نمیتونی تنها اینکارو کنی
441
00:39:54,041 --> 00:39:55,041
آره میدونم
442
00:39:56,166 --> 00:39:57,291
بشین
443
00:40:03,541 --> 00:40:08,250
به دنبال مدار تو بخش..بخش ب بگرد
444
00:40:09,416 --> 00:40:10,416
می بینیش؟
445
00:40:11,750 --> 00:40:13,416
کابل ها بهم پیچیده
446
00:40:15,541 --> 00:40:16,625
باهش صبر کن
447
00:40:17,500 --> 00:40:20,416
متوجه شدم، بله
448
00:40:20,416 --> 00:40:22,041
باشه پس مسیرش رو تغییر بده
449
00:40:24,250 --> 00:40:27,625
همه ی این آشغال های بدردنخور رو اینجا دیدی؟
450
00:40:27,666 --> 00:40:32,625
آره من روی ایستگاه 8 سال
زندگی کردم همه اش رو دیدم
451
00:40:32,666 --> 00:40:36,166
این اتفاقیه که می افته وقتی خلاص
شدن از شر قطعات قدیمی خیلی گرونه
452
00:40:36,166 --> 00:40:38,166
فقط روی هم جمعشون میکنی
453
00:40:39,166 --> 00:40:41,500
دوست گنبدیت درست میگفت
454
00:40:41,541 --> 00:40:43,791
این ایستگاه آشغالدونیه
455
00:40:50,750 --> 00:40:54,125
آره راجبش بهم بگو
456
00:40:54,166 --> 00:40:59,291
وقتی جوون بودم فضانوردها مثل خدایان بودن
457
00:40:59,375 --> 00:41:04,416
خوب وقتی تو جوون بودی
کشورها وجود داشتن، پس ...
458
00:41:04,416 --> 00:41:06,750
باشه دکتر به هم وصل شدن
459
00:41:06,791 --> 00:41:07,791
صبر کن
460
00:41:08,666 --> 00:41:10,375
خیلی خوبه راستی
461
00:41:10,416 --> 00:41:14,041
لازم نیست همیشه دکتر صدام کنی
462
00:41:14,041 --> 00:41:15,916
اسم واقعی من دیمیتری هست
463
00:41:17,791 --> 00:41:20,375
فکر کنم دارم یه سیگنال میگیرم اینجا
464
00:41:22,041 --> 00:41:23,291
دیمیتری
465
00:41:26,291 --> 00:41:28,291
یه لحظه وقت بده بذار اسکنش کنم
466
00:41:31,666 --> 00:41:32,666
گرفتمش
467
00:41:34,041 --> 00:41:35,041
باشه
468
00:41:42,791 --> 00:41:44,541
بذار تستش کنیم
469
00:41:50,416 --> 00:41:51,875
از فرمانده واگنر به زمین
470
00:41:58,916 --> 00:42:00,041
کسی صدامو مشنوه؟
471
00:42:05,375 --> 00:42:06,416
لطفا کسی؟
472
00:42:11,916 --> 00:42:13,000
سلام؟
473
00:42:15,500 --> 00:42:17,541
لعنتی
474
00:42:23,750 --> 00:42:25,000
گوین نمیتونه درست گفته باشه
475
00:42:28,375 --> 00:42:29,541
اون نمیتونه مرده باشه
476
00:42:43,000 --> 00:42:46,416
درب رو باز کن یالا
477
00:43:06,416 --> 00:43:08,041
گوش هات درد میکنه؟
478
00:43:08,041 --> 00:43:09,791
من..میتونم بهت مسکن بدم
479
00:43:09,791 --> 00:43:11,250
برای..برای گوش هات
480
00:43:11,250 --> 00:43:12,916
من خوبم من خوبم
مطمئنی؟
481
00:43:16,666 --> 00:43:19,541
پس راجب چیزی که گفتی شکی نیست؟
482
00:43:24,666 --> 00:43:28,625
ساختار شیمیایی از
آئروسل های مه خیلی سمیه
483
00:43:29,791 --> 00:43:31,041
کشنده هست
484
00:43:31,125 --> 00:43:32,791
از کجا اومدن؟
485
00:43:33,666 --> 00:43:35,375
نمیدونم...
486
00:43:35,416 --> 00:43:38,416
برای من شبیه... نوعی واکنش زنجیره ای هست؟
487
00:43:38,416 --> 00:43:39,500
از چی؟
488
00:43:40,416 --> 00:43:42,416
گازهای منجمد دائمی
489
00:43:42,500 --> 00:43:45,916
راجب این به مردم سال ها هشدار میدادیم
490
00:43:45,916 --> 00:43:49,416
و حالا مشخصا با چیزی واکنش داده
491
00:43:49,416 --> 00:43:53,000
شاید سموم نیروگاه ها،یا آلودگی های دیگه
492
00:43:53,041 --> 00:43:55,541
شاید سلاح های شیمیایی از شرکت های جنگی دیگه
493
00:43:55,541 --> 00:43:59,666
واقعیت اینه که همه چی
اون پایینه ما گند زدیم بهش
494
00:43:59,666 --> 00:44:02,250
ظاهراً اقتصاد از نفس کشیدن مهمتر بوده
495
00:44:02,291 --> 00:44:04,041
و گنبد های هوایی چی؟
496
00:44:04,041 --> 00:44:06,666
اونا برای طیف مولکولی خیلی خاصی هستن
497
00:44:06,750 --> 00:44:10,000
فقط یک سیستم بسته با مخازن
اکسیژن میتونه اونارو از مه محافظت کنه
498
00:44:10,041 --> 00:44:11,916
اما همچین پناهگاه هایی اونجا هست
499
00:44:11,916 --> 00:44:14,416
پناهگاه های تخلیه من توشون آموزش دیدم
500
00:44:14,416 --> 00:44:16,791
و چی سر مردم اونجا میاد؟
501
00:44:16,791 --> 00:44:20,125
دیر یا زود غذا و اکسیژن شون تموم میشه
502
00:44:20,125 --> 00:44:22,541
مثل ما،ما فقط اجساد زنده ایم
503
00:44:22,625 --> 00:44:24,500
گوین
من ایده مرگ آروم رو دوست ندارم
504
00:44:24,541 --> 00:44:27,125
ما تا وقتی لازم بهش میتونیم بمونیم اینجا
505
00:44:30,166 --> 00:44:32,041
تبادل گاز جلبک کار میکنه
506
00:44:39,250 --> 00:44:40,250
نه
507
00:44:40,291 --> 00:44:41,291
چی؟
508
00:44:41,875 --> 00:44:42,916
نه؟
509
00:44:44,250 --> 00:44:46,375
من نمیتونم اینجوری زندگی کنم
510
00:44:46,416 --> 00:44:50,166
توی این...توی این قوطی
فلزی برای همیشه گیر کردم؟
511
00:44:50,250 --> 00:44:51,541
شاید شما دوتا بتونین
512
00:44:52,666 --> 00:44:56,125
من نمیتونم
آره و جایگزینت چیه؟
513
00:44:57,875 --> 00:44:59,291
میخوای دوباره امتحانش کنی؟
514
00:45:03,416 --> 00:45:07,166
ببین،زندگی خودته تصمیم خودته
515
00:45:07,250 --> 00:45:09,875
فقط میخواستم بدونی اگه دوباره سعی کنی
516
00:45:09,916 --> 00:45:11,791
اونو هم میکشی
517
00:45:13,916 --> 00:45:15,041
و منو
518
00:45:16,041 --> 00:45:18,791
چی چرا؟
519
00:45:18,791 --> 00:45:23,125
اینو هنوز بهت نگفتم اما سیستم برای
یک خدمه کامل شش نفره طراحی شده
520
00:45:23,166 --> 00:45:28,125
اونا دی اکسید کربن تولید می کنن و
اون دوباره اونو تبدیل به اکسیژن میکنه
521
00:45:31,166 --> 00:45:36,291
حداقل تعداد لازم
برای تبادل گاز 3 نفره
522
00:45:37,250 --> 00:45:40,541
گوین ما به دی اکسید کربنت نیاز داریم
523
00:46:20,250 --> 00:46:21,250
میتونم بیام؟
524
00:46:25,291 --> 00:46:26,291
باشه
525
00:46:35,416 --> 00:46:38,125
از دستت عصبانی هستم میدونی
526
00:46:38,166 --> 00:46:43,250
بخاطر اینکه منو با این گربه
ی بد اخلاتق پیر تنها گذاشتی
527
00:46:52,875 --> 00:46:55,291
چیه؟چیه؟
528
00:46:56,541 --> 00:46:58,166
چیه؟چی انقدر خنده داره؟
529
00:46:58,250 --> 00:47:02,541
فقط...فقط اینکه من خودمو کشتم با کار کردن
530
00:47:02,625 --> 00:47:05,541
امتیاز بدهی برای امتیاز بدهی
531
00:47:05,625 --> 00:47:09,250
ماموریت های مزخرف پشت سر هم و برای چی؟
532
00:47:10,791 --> 00:47:11,791
برای این؟
533
00:47:14,750 --> 00:47:18,541
میتونستم بیشتر خوش بگذرونم مثل کناپ
534
00:47:19,875 --> 00:47:22,416
هر چند وقت یکبار مرخصی بگیرم
535
00:47:25,041 --> 00:47:26,125
آره
536
00:47:28,416 --> 00:47:33,416
فکر کنم تو زندگی خیلی گند زدم
537
00:47:39,041 --> 00:47:41,125
منم همینطور
538
00:47:41,166 --> 00:47:43,750
فکر میکنی من گند نزدم به زندگیم
539
00:47:43,791 --> 00:47:47,375
با برگزاری تظاهرات و حموم
انجام ندادن و تی شرت پاره کردن و...
540
00:47:47,416 --> 00:47:49,375
من واقعا خوشحالم الان که اینکارو کردم نه؟
541
00:47:49,416 --> 00:47:52,166
آره
542
00:47:52,166 --> 00:47:53,875
هیچ سیاره ی ب ای نست
543
00:47:57,291 --> 00:47:59,166
و دیمیتری
544
00:47:59,166 --> 00:48:01,541
فکر میکنی داشته تو
آزمایشگاهش مهمونی میگرفته
545
00:48:01,541 --> 00:48:04,125
با همزیستی کاریش؟
546
00:48:11,291 --> 00:48:12,791
فکرشو بکن اگه روی زمین میدونستن
547
00:48:12,791 --> 00:48:14,416
وا آخرین 3تا انسانیم
548
00:48:14,416 --> 00:48:15,916
اوه خدای من
549
00:48:16,000 --> 00:48:17,666
یه مشت بازنده
و عجیب و غریب
550
00:48:27,291 --> 00:48:29,166
من و دوستام...
551
00:48:29,250 --> 00:48:34,416
خیلی برای سیاره ای که
دیگه وجود نداره جنگیدیم
552
00:48:37,541 --> 00:48:41,041
من خیلی وقت گذاشتم برای اعتقاد به چیزی که
553
00:48:41,125 --> 00:48:43,875
حالا اصلا معنی نمیده
554
00:48:46,916 --> 00:48:50,541
پس فعال ساده لوح رفته ؟
555
00:48:51,916 --> 00:48:53,000
هم...
556
00:48:54,791 --> 00:48:56,416
اون....
557
00:48:56,500 --> 00:48:58,416
به هرحال اون یجورایی احمق بود
558
00:49:00,416 --> 00:49:01,750
خیلی بده
559
00:49:03,291 --> 00:49:04,625
ازش خوشم میومد
560
00:49:49,333 --> 00:49:50,333
دیمیتری؟
561
00:49:55,208 --> 00:49:56,208
چیه؟
562
00:49:56,958 --> 00:49:58,291
این طبیعیه؟
563
00:50:03,458 --> 00:50:06,333
اونا هیچوقت همون رنگ سبز رو نگه نمیدارن
564
00:50:07,208 --> 00:50:08,583
چقدر دیگه؟
565
00:50:08,666 --> 00:50:10,833
این دفعه واقعا دارم میمرم
566
00:50:10,833 --> 00:50:13,458
دو دقیقه دیگه
567
00:50:13,458 --> 00:50:16,208
آره اما... اما قهوه ای؟
این..این عجیبه
568
00:50:17,708 --> 00:50:19,416
ممکنه اتفاق بیوفته اگه...
569
00:50:20,833 --> 00:50:23,208
نه نگران نباش مشکلی نیست
570
00:50:23,291 --> 00:50:26,958
اوه لعنتی
اوه نه نه نه نه
571
00:50:28,291 --> 00:50:30,333
همینه من کارم تمومه
572
00:50:30,416 --> 00:50:32,708
تا فردا باید برای نفسم صبر کنن
573
00:50:32,791 --> 00:50:36,083
گوین اون 45 دقیقه نبود
574
00:50:36,083 --> 00:50:38,083
اصلا میدونی اون چقدر طولانیه؟
575
00:50:38,166 --> 00:50:40,458
البته که نه چون همیشه من و هانا پدال میزنیم
576
00:50:40,458 --> 00:50:44,333
درواقع میدونم چون هر روز
صبح که تو تختی من دارم پدال میزنم
577
00:50:44,333 --> 00:50:45,958
حداقل 45 دقیقه
578
00:50:45,958 --> 00:50:47,708
شاید باید تو دوربین چکش کینم
579
00:50:47,708 --> 00:50:48,833
شاید باید بکنیم
580
00:50:48,833 --> 00:50:50,708
باشه باشه چی میگی؟
581
00:50:51,541 --> 00:50:52,583
شب فیلم؟
582
00:50:53,083 --> 00:50:56,083
البته
دیگه چی..؟
583
00:51:05,708 --> 00:51:08,083
دیمیتری؟
584
00:51:08,083 --> 00:51:12,541
اوه آره یه چیزی انتخاب کن یه لحظه دیگه میام
585
00:51:15,083 --> 00:51:35,541
— ماي موويیز —
586
00:51:38,958 --> 00:51:41,333
ببخشید بچه ها ببخشید
587
00:51:41,333 --> 00:51:44,166
اوه برای من صبر کردین این خوبه
588
00:51:44,208 --> 00:51:45,458
کجا بودی؟
589
00:51:45,541 --> 00:51:46,833
من فقط....
590
00:51:46,833 --> 00:51:48,583
چی ببینیم؟
591
00:51:48,583 --> 00:51:51,291
هیچی اگه نتونی اینترنت رو دوباره فعال کنی
592
00:51:51,333 --> 00:51:55,166
ظاهرا،تموم فیلم های آرشیو رو دیدیم
593
00:51:55,166 --> 00:51:56,208
اوه
594
00:52:04,458 --> 00:52:06,708
میتونم بهتون پیشنهاد نوشیدنی بدم
595
00:52:06,708 --> 00:52:08,583
بیشتر بیشتر، بیشتر
596
00:52:08,583 --> 00:52:10,083
بیشتر بیشتر، بیشتر
597
00:52:10,083 --> 00:52:11,583
هانوشکا کافیه
598
00:52:11,583 --> 00:52:13,583
زیاد خوردی هانوشکا
599
00:52:13,583 --> 00:52:15,791
آره مرسی بابایی
600
00:52:15,791 --> 00:52:20,166
باشه... از تموم کارهای جلبک
هاتون این قطعا مورد علاقه ی منه
601
00:52:20,208 --> 00:52:24,166
آره خی این یخورده خیلی
قویه،همونطور که میتونی ببینی
602
00:52:24,208 --> 00:52:27,708
اگه میدونستم تو آزمایشگاهت
کارخونه تقطیر داشتی من فقط...
603
00:52:27,708 --> 00:52:31,041
آره فقط گزارش منو به نیبرا
میدادی مگه نه جاسوس کوچولو؟
604
00:52:31,083 --> 00:52:32,916
آره احتمالا
605
00:52:34,833 --> 00:52:36,083
صبرکن چی؟
606
00:52:36,083 --> 00:52:37,958
صبر کن نمیدونستی؟
607
00:52:38,041 --> 00:52:42,708
هانوشکا رو نیبرا فرستاده
برای دزدیدن فرهنگ های مادرم
608
00:52:42,791 --> 00:52:44,916
چی لعنتی این ...
نه دزدی نیست
609
00:52:44,916 --> 00:52:46,791
دزدی نیست فقط برداشتن
دزدی کلمه ی تندی هست
610
00:52:46,833 --> 00:52:48,583
ببری و بدزدیش
611
00:52:48,583 --> 00:52:50,083
-نه نه نه
5 هفته
612
00:52:50,083 --> 00:52:52,291
و الان بهش اشاره میکنی؟
613
00:52:52,291 --> 00:52:54,208
متاسفم عزیزم
614
00:52:58,333 --> 00:53:01,083
تو..تو نمونه هارو مخفی میکنی؟
615
00:53:01,166 --> 00:53:02,416
من داشتم کمک میکردم
616
00:53:03,958 --> 00:53:07,583
چند ماه قبل،نیبرا قراردادش رو تغییر داد
617
00:53:07,583 --> 00:53:12,291
ناگهان سیستم رو انحصاری
برای گنبدهای هوایی شون خواستن
618
00:53:12,333 --> 00:53:14,208
و... برام مهم نیست
619
00:53:14,208 --> 00:53:17,416
من پول رو میگرفتم که پول خیلی زیادی بود
620
00:53:17,458 --> 00:53:19,833
حریص لعنتی
621
00:53:19,916 --> 00:53:22,708
اوه؟ آره
و ازش شرمنده نیستم
622
00:53:22,791 --> 00:53:25,291
ولی دانیلو نه
623
00:53:25,291 --> 00:53:27,083
اون عصبانی بود
624
00:53:27,166 --> 00:53:30,083
تصمیم گرفت عمومی اش کنه
625
00:53:30,083 --> 00:53:34,333
اون چنتا توزیع کننده مخفی پیدا کرد
626
00:53:34,333 --> 00:53:38,333
ها، در واقع به نظر پسر خوبی بوده
627
00:53:38,416 --> 00:53:43,416
به شدت آزاردهنده،
سرسخت، بی ادب
628
00:53:44,583 --> 00:53:45,833
یخورده شبیه تو
629
00:53:47,583 --> 00:53:51,458
چرندیات کوچولو خیانتکار،ها؟
630
00:53:52,958 --> 00:53:53,958
ببخشید
631
00:53:57,125 --> 00:53:59,666
مرسی...
میدونی
632
00:53:59,750 --> 00:54:03,541
باشه، باشه بهم نشون بدین چی تو دارین پسرا
633
00:54:03,625 --> 00:54:05,791
اوه، آره این آشغاله
634
00:54:05,875 --> 00:54:07,666
نه
الان مردی
635
00:54:07,666 --> 00:54:09,041
چی...
636
00:54:09,125 --> 00:54:10,625
بوم
نه گوین
637
00:54:10,666 --> 00:54:13,375
اوه
برو گشو من ... نه من..
638
00:54:13,416 --> 00:54:14,250
هانوشکا، هانوشکا، بس کن
نه باشه، من...نه
639
00:54:15,958 --> 00:54:21,708
نه ، شما دوتا بایت خیلی خجالت بکشید که فقرا رو بدبخت میکنید.
640
00:54:25,000 --> 00:54:26,916
باید برقصم وگرنه میمیرم
641
00:54:26,958 --> 00:54:28,500
اوه ، نه
642
00:54:39,958 --> 00:54:43,125
گوین ، با زنه برقص
643
00:54:43,916 --> 00:54:45,416
زودباش ، برقص
644
00:54:45,416 --> 00:54:48,375
- بیا ، پسر عاشق
- لطفا ، نه
645
00:54:48,416 --> 00:54:51,791
- لطفا
- بیا ، زودباش ، یالا
646
00:54:51,833 --> 00:54:54,458
بدنتو تکون ، تکون بده
647
00:54:54,500 --> 00:54:57,750
نه ، من ... فکر میکنم
باید دیمیتری رو مجبور به رقصیدن کنی
648
00:54:58,875 --> 00:55:01,000
- اوه ، گرفتم
- اوه ، نه ، نه
649
00:55:01,041 --> 00:55:02,541
- بیا دیگه
- نه! نه
650
00:55:02,583 --> 00:55:04,208
من یه دانشمندم
من یه رقاص نیستم ، من یه ...
651
00:55:04,250 --> 00:55:06,041
- بله هستی
- بله ، دکترا هم میتونن برقصن ، بیا دیگه!
652
00:55:06,041 --> 00:55:07,166
قطعاً، قطعاً آنقدر مست هستی که بتونی برقصی
653
00:55:07,166 --> 00:55:08,458
- بیا دیگه
- بس کن
654
00:55:08,500 --> 00:55:10,291
بیا دیگه ، دیمیتری ، بله
655
00:55:12,375 --> 00:55:14,291
بیا ، بله
656
00:56:32,625 --> 00:56:35,458
اگه کسه دیگه ای اون بیرون هست لطفا جواب بده
657
00:56:35,458 --> 00:56:37,333
ما یه گروه از نجات یافته هاییم تو پناهگاهی
658
00:56:37,375 --> 00:56:39,750
زیر دفترمرکزی نیبرا
659
00:56:39,833 --> 00:56:42,083
اگه صدامونو میشنوین جواب بدین
660
00:56:43,125 --> 00:56:44,875
گوین؟
661
00:56:44,875 --> 00:56:47,125
گوین؟هی بچه ها بیدار شین
662
00:56:49,708 --> 00:56:53,083
هی گوین گوین بلند شو
663
00:56:53,125 --> 00:56:55,000
یالا تماس لیزری دوباره کار کرد
664
00:56:55,000 --> 00:56:57,250
من... با یکی از بازمانده ها صحبت کردم.
665
00:56:58,583 --> 00:57:00,375
یالا یالا
666
00:57:00,375 --> 00:57:02,250
دیمیتری
667
00:57:02,250 --> 00:57:05,250
هی اونا زنده هستن،اون پایین بازماندگانی هست
668
00:57:05,250 --> 00:57:07,000
آره خوبه عالیه
669
00:57:13,708 --> 00:57:16,750
روبیکن به بازمانده ها صدامونو میشنوین؟
670
00:57:20,000 --> 00:57:22,333
سلام؟فرمانده واگنر؟این وسیله کار میکنه؟
671
00:57:22,375 --> 00:57:24,125
اوه خدایا
672
00:57:24,208 --> 00:57:26,250
ام،آره آره کار میکنه
اوه خدای من
673
00:57:26,250 --> 00:57:29,000
و ما از شنیدن صداتون خوشحالیم
674
00:57:29,083 --> 00:57:32,500
اوه... استر چنکامینسکی
هستم نماینده ی ما
675
00:57:32,583 --> 00:57:34,375
چند نفر هستین اونجا؟
676
00:57:35,583 --> 00:57:37,750
تقریبا 300 نفریم اینجا
677
00:57:39,500 --> 00:57:41,583
حمله ای بود؟
678
00:57:41,625 --> 00:57:43,000
حقیقتا نمیدونیم
679
00:57:43,000 --> 00:57:45,083
مه خیلی ناگهانی اومد
680
00:57:45,125 --> 00:57:50,125
و مردم شروع به سرفه کردن،افتادن و....
681
00:57:50,125 --> 00:57:52,500
اما سربازها مارو به پناهگاه اوردن
682
00:57:52,500 --> 00:57:54,875
ولی جاتون امنه نه؟
683
00:57:56,208 --> 00:57:57,708
نه مسئله اکسیژنه
684
00:57:59,125 --> 00:58:01,875
خیلی برامون نمونده
685
00:58:01,958 --> 00:58:04,833
ما من حدس می زنم سیستم جلبک
کرایلو از این جلوگیری میکنه نه؟
686
00:58:07,625 --> 00:58:11,000
از کجا ئرمورد جلبک ها میدونی؟
687
00:58:11,083 --> 00:58:14,375
خب بعضی از ما سهام داریم
تو این پروژه امیدوار کننده
688
00:58:14,458 --> 00:58:16,500
پس تو مدیر عامل یا چیزی هستی؟
689
00:58:17,750 --> 00:58:19,708
و خانواده اونا آره
690
00:58:21,333 --> 00:58:23,875
بین شما رندال ابوت هست؟
691
00:58:26,083 --> 00:58:28,000
متاسفم نه
692
00:58:32,250 --> 00:58:35,500
ولی اون جلبک ها...
693
00:58:35,583 --> 00:58:37,208
>سیستم برای شما فراهم می کنه درسته؟
694
00:58:37,250 --> 00:58:39,333
یعنی دکتر کرایلو درستش کرده ؟
695
00:59:48,083 --> 00:59:49,625
دیمیتری؟
696
00:59:49,625 --> 00:59:51,375
اون اینجاست
697
00:59:52,458 --> 00:59:53,583
هانا درست می گفت
698
00:59:53,625 --> 00:59:55,750
تقریباً 300 نفر زنده موندن
699
00:59:56,833 --> 00:59:57,875
واقعا؟
700
00:59:57,958 --> 00:59:59,625
آره حتی بهتر
701
00:59:59,708 --> 01:00:02,500
این روزنه ها تو مه بوجود اومدن
702
01:00:02,500 --> 01:00:04,708
خیلی کوچیکن ولی بازم
703
01:00:06,833 --> 01:00:09,875
برای همین تونستن صدامونو بشنون
704
01:00:09,875 --> 01:00:13,500
اونا توسنتن مختصات پناهگاهشون رو ارسال کنن
705
01:00:13,500 --> 01:00:14,875
قدم بعدی وستا هست
706
01:00:14,875 --> 01:00:17,125
با تحلیل جو گوین
707
01:00:17,125 --> 01:00:19,208
ممکنه بتونم دستی پرواز کنم به سمت پایین
708
01:00:19,250 --> 01:00:21,750
که چی؟
پناهگاهشون تو بهترین حالت
709
01:00:21,833 --> 01:00:23,375
برای 3 هفته ی دیگه اکسیژن داره
710
01:00:23,458 --> 01:00:25,500
اگه...
711
01:00:27,833 --> 01:00:30,875
اگه بتونیم جلبک هاتو ببریم
پایین میتونیم بهشون کمک کینم
712
01:00:33,875 --> 01:00:37,250
باشه
ببین اونا یه سیستم بسته هستن
713
01:00:37,333 --> 01:00:40,208
مهم نیست پناهگاه اون
پایین باشه یا روبیکون این بالا
714
01:00:40,208 --> 01:00:45,375
یه ثانیه صبر کن یعنی پیشنهاد
میدی ما بدون نویکن پرواز کنیم پایین؟
715
01:00:45,750 --> 01:00:46,833
آره
716
01:00:50,208 --> 01:00:54,000
میتونیم جون 300 نفر رو نجات بدیم
717
01:00:54,083 --> 01:00:55,625
ما فکر میکنیم رسکی هست که ارزش داره
718
01:00:55,625 --> 01:00:57,708
بیا بگیم تونستیم به زمین برسیم
719
01:00:57,750 --> 01:01:00,750
چجوری به پناهگاه بریم؟
اونا تانک های اکسیژن متحرک دارن
720
01:01:00,833 --> 01:01:03,750
میتونن ما و
تجهیزات آزمایشگاه نیبرا ببرن
721
01:01:03,833 --> 01:01:06,375
به جایی که فرود میایم خیلی نزدیکه
722
01:01:06,458 --> 01:01:10,375
اوه مثل اینکه فکر همه جاشو کردین
723
01:01:10,375 --> 01:01:11,958
عالیه...
724
01:01:12,000 --> 01:01:14,958
خب اگه من بگم نه چی؟
725
01:01:17,083 --> 01:01:19,625
چی؟چ..چرا؟
726
01:01:19,708 --> 01:01:24,250
میدونی،این ...این یخورده بی مسئولیتی هست
727
01:01:24,250 --> 01:01:27,208
و خیلی خیلی احمقانه
728
01:01:27,250 --> 01:01:29,958
پرواز به پایین بدون ناویکن؟ دیوونه شدین؟
729
01:01:29,958 --> 01:01:32,750
پس چیکار کنیم..کاری نکنیم
فقط مرگشون رو تماشا کنیم؟
730
01:01:32,833 --> 01:01:36,250
واقعا انقدر خودخواهی؟
میشه مزخرفات رو راجب جنگنده سبز تموم کنی؟
731
01:01:36,250 --> 01:01:38,125
این یکی از پروژه های آگاهیت نیست
732
01:01:38,125 --> 01:01:40,750
اگر بتوانیم باید کمک کنیم،ما
مسئولیت اخلاقی داریم
733
01:01:40,833 --> 01:01:44,500
تنها مسئولیت اخلاقی من اینه
که تو و تو رو زنده نگه دارم
734
01:01:44,500 --> 01:01:46,625
هیمن
این چیزی نیست که دانیلو میخواست؟
735
01:01:46,708 --> 01:01:47,625
که به مردم کمک کنی؟
736
01:01:47,708 --> 01:01:49,875
بله میخواست
737
01:01:49,875 --> 01:01:50,958
و الان اون مرده
738
01:01:53,000 --> 01:01:56,000
اما من اینجام و میگم شانس یارشونه
739
01:01:57,583 --> 01:02:00,125
الان میدونم چحوری فرهنگ مادر تولید کنم
740
01:02:00,125 --> 01:02:03,083
پس ما کمکت رو لازم نداریم
741
01:02:03,083 --> 01:02:04,500
دست بهشون نمیزنی
742
01:02:04,583 --> 01:02:05,583
هی
میفهمی چی میگم
743
01:02:05,625 --> 01:02:06,833
بهشون دست نمیزنی
744
01:02:06,875 --> 01:02:08,875
بس کنین جدی میگم شما ها...
745
01:02:09,958 --> 01:02:11,750
بشینین جفت تون
746
01:02:24,500 --> 01:02:25,875
باید یه تصمیمی بگیریم
747
01:02:27,500 --> 01:02:30,000
این واقعا با عقل جور درنمیاد
748
01:02:30,000 --> 01:02:31,875
بیخیال ما خوبین
749
01:02:31,958 --> 01:02:33,458
اینجا خوبیم
750
01:02:33,500 --> 01:02:36,208
تا هر وقت بخوایم میتونیم اینجا بمونیم
751
01:02:36,750 --> 01:02:39,625
جدی؟این نقشه ی توئه؟
752
01:02:39,708 --> 01:02:42,625
تو اون آزمایشگاه این همه مدت دیوونه شدی؟
753
01:02:42,708 --> 01:02:45,583
تو درباره دوونگی بامن حرف نزن آقا
754
01:02:45,625 --> 01:02:47,708
من اونی نیستم که سعی کرد خودشو بکشه
755
01:02:47,750 --> 01:02:50,125
چقدر بیچاره ای که میخوای دوباره انجامش بدی؟
756
01:02:50,125 --> 01:02:52,333
واقعا؟میخوای اینکارو کنی؟
757
01:02:52,333 --> 01:02:54,500
هی من حرفم باهات تموم نشده
758
01:02:54,500 --> 01:02:56,250
هی هی برگرد
برگرد...
759
01:02:56,250 --> 01:02:57,333
دانیلو
760
01:03:11,750 --> 01:03:12,750
تو خوبی؟
761
01:03:13,625 --> 01:03:14,708
هیچی نیست...
762
01:03:19,375 --> 01:03:21,750
هی هی هی حالت خوبه؟
763
01:03:23,750 --> 01:03:28,083
چیزی نیست فقط...فقط
فکر کنم بخاطر نوشیدنی باشه
764
01:03:38,000 --> 01:03:40,083
چیکار میکنی؟
765
01:03:40,125 --> 01:03:42,833
برای احتیاط میخوام مطمئن بشم همه چیز خوبه
766
01:03:43,625 --> 01:03:44,625
ممنون
767
01:03:46,083 --> 01:03:48,125
اون درست میگه میدونی
768
01:03:48,208 --> 01:03:50,625
اگه اونا آخرین آدم های روی سیاره باشن چی؟
769
01:03:54,000 --> 01:03:55,958
خب
770
01:03:56,000 --> 01:03:59,625
اگه اونا آخرین آدمای روی سیاره باشن
771
01:03:59,625 --> 01:04:04,375
شاید ایده ی بدی نباشه که
همه چی از صفر شروع بشه
772
01:04:04,458 --> 01:04:07,208
دیمیتری بیخیال
773
01:04:07,208 --> 01:04:11,958
باشه بهم بگو تاحالا این آدما
774
01:04:12,000 --> 01:04:16,625
این مدیر عامل های دوست
داشتنی برات چیکار کردن؟
775
01:04:18,250 --> 01:04:19,875
منو از زیر خاک بیرون اوردن
776
01:04:22,708 --> 01:04:27,750
آره و تورو تبدیل به سربازی
برای خدمت به ارتش شون کردن
777
01:04:27,833 --> 01:04:29,500
کارت تمومه؟
778
01:04:47,875 --> 01:04:49,083
نمیتونی بخوابی؟
779
01:04:55,208 --> 01:04:57,000
اونه کنوپ؟
780
01:04:58,125 --> 01:04:59,750
اسم واقعیش میا هست
781
01:05:01,875 --> 01:05:05,000
این آخرین پیامیی هست که ازش گرفتم
782
01:05:05,000 --> 01:05:07,208
سعی دارم بفهمم کجا بوده
783
01:05:08,625 --> 01:05:10,875
باشه
784
01:05:10,875 --> 01:05:14,708
کنوپ تو فاصله 5 ساعتی
از پناهگاه مرکزی نیبرا بوده
785
01:05:14,708 --> 01:05:17,208
پناهگاه های دیگه ای تو
اون منطقه بوده بوده و ...
786
01:05:17,250 --> 01:05:19,833
او نیز دستور تخلیه هم گرفته
787
01:05:21,125 --> 01:05:23,250
این یعنی ممکنه هنوز زنده باشه؟
788
01:05:25,625 --> 01:05:27,333
هانا چرا بهم نگفتی؟
789
01:05:28,208 --> 01:05:31,375
چون این...احمقانه هست
790
01:05:33,208 --> 01:05:35,250
شانسش خیلی کمه
791
01:06:12,708 --> 01:06:14,458
ما داریم آماده ی حرکت میشیم
792
01:06:14,500 --> 01:06:17,000
تو بارگیری فرهنگ های مادر کمکون میکنی؟
793
01:06:23,208 --> 01:06:27,250
دیمیتری چه بیای باهامون یا...
794
01:06:27,250 --> 01:06:28,375
یا بمونی
795
01:06:37,708 --> 01:06:39,875
چی؟ اینجا هم اینطوریه؟
796
01:06:39,958 --> 01:06:43,000
نه نه الان بهمون نگو داریم از دستشون میدیم
797
01:06:43,083 --> 01:06:45,208
یه ترفنده تا مارو مجبور کنی بمونیم؟
798
01:06:45,250 --> 01:06:47,125
نه ترفند نیست
799
01:06:47,125 --> 01:06:48,625
واقعا داره اتفاق می افته
800
01:06:50,125 --> 01:06:51,250
تو کل ایستگاه
801
01:06:52,208 --> 01:06:54,000
مریض شدن؟
802
01:06:54,000 --> 01:06:55,750
منم همین فکرو کردم
803
01:06:55,750 --> 01:06:58,000
خب چی؟یعنی نمیتونیم ببریمشون پایین؟
804
01:06:58,083 --> 01:06:59,125
دیمیتری
805
01:07:01,125 --> 01:07:04,083
برای توئه
من مجبورشون میکنم برن...
806
01:07:04,125 --> 01:07:06,125
من حتی بدون نظارتت بهشون دست نزدم
807
01:07:06,208 --> 01:07:08,125
لازم نیست بهشون دست بزنی
808
01:07:08,125 --> 01:07:12,625
اونا از ادرار ما تو چرخه
مواد مغذی ایستگاه تغذیه می کنن
809
01:07:12,625 --> 01:07:15,958
پس بخاطر ادرار هانا تغییر رنگ دادن؟
810
01:07:16,500 --> 01:07:17,875
دقیقا
811
01:07:21,500 --> 01:07:23,708
آره، آره، تقریباً منو سرکار گذاشتی
812
01:07:24,250 --> 01:07:25,833
بیا
813
01:07:25,875 --> 01:07:29,875
جلبک به هورمون ها فوق العاده حساس هستن
814
01:07:29,875 --> 01:07:31,875
سطح بالای اچ سی جی این کارو کرده
815
01:07:31,875 --> 01:07:34,583
نه هیچ سربازی نمیتونه باردار شه
816
01:07:34,625 --> 01:07:36,250
ما حتی پریود نمیشیم
817
01:07:36,250 --> 01:07:38,750
من..من تا آخر وظیفه ام عقیم هستم
818
01:07:38,750 --> 01:07:43,083
مگه اینکه القا کننده هورمونت با
واحد کنترلش ارتباطش رو از دست داده
819
01:07:43,125 --> 01:07:44,625
برای مدت زیادی
820
01:07:55,125 --> 01:07:57,375
اما جلبک خوبه درسته؟
821
01:07:57,458 --> 01:07:58,625
از دستش نمیدیم؟
822
01:07:59,875 --> 01:08:01,375
جلبک خوبه
823
01:08:02,875 --> 01:08:06,750
اون از طرف دیگه
824
01:08:06,750 --> 01:08:08,250
اگه به پایین پرواز کنیم...
825
01:08:12,708 --> 01:08:16,458
اون آدما به کمکمون احتیاج دارن
826
01:08:16,500 --> 01:08:17,500
یالا
827
01:08:19,833 --> 01:08:22,000
صبر کن هانا صبر کن
828
01:08:22,083 --> 01:08:23,333
بس کن
829
01:08:23,375 --> 01:08:24,458
چته داداش؟
830
01:08:24,500 --> 01:08:26,750
اون درست میگه درست میگه
831
01:08:27,375 --> 01:08:28,375
لطفا
832
01:08:30,000 --> 01:08:31,708
بارگیری فرهنگ های مادر رو شروع کنین
833
01:08:31,750 --> 01:08:33,125
فردا میریم
834
01:08:34,125 --> 01:08:35,375
من وستا رو آماده میکنم
835
01:08:35,875 --> 01:08:36,875
هانا
836
01:08:39,375 --> 01:08:40,375
هانا
837
01:08:57,625 --> 01:09:01,208
لعنتی بیخیال
838
01:09:13,375 --> 01:09:15,250
دوباره؟
839
01:09:15,250 --> 01:09:18,375
اگه نفهمیدی،من..من خودمون رو کشتم
840
01:09:18,375 --> 01:09:20,583
پس آره دوباره
841
01:09:20,625 --> 01:09:22,875
آره ولی 8 بار دیگه موفق شدی
842
01:09:26,708 --> 01:09:28,833
فقط داری خسته میشی همین
843
01:09:31,708 --> 01:09:34,708
این راهرو پرواز که بهم دادین خیلی باریکه
844
01:09:34,750 --> 01:09:37,500
خب پس خوش شانس هستن
که تو روی این صندلی نشستی
845
01:09:44,250 --> 01:09:46,833
هانا، من واقعا فکر می کنم باید در مورد...
846
01:09:48,083 --> 01:09:49,958
همه ی اینا حرف بزنیم
847
01:09:50,000 --> 01:09:51,625
الان این یعنی چی؟
848
01:09:51,625 --> 01:09:54,000
هیچی،یعنی هیچی
849
01:09:55,875 --> 01:09:56,875
هانا...
850
01:09:59,500 --> 01:10:01,708
این احتمال نیست که...
851
01:10:01,750 --> 01:10:02,833
بس کن باشه؟من...
852
01:10:03,833 --> 01:10:05,625
نه لعنتی
853
01:10:07,208 --> 01:10:09,333
من فرود مجدد یا فرود رو از دست میدم
854
01:10:09,375 --> 01:10:11,500
یا بدون
سپر تابشی ایستگاه
855
01:10:11,500 --> 01:10:13,750
باشه، همین...
خیلی مزخرفه، آره
856
01:10:17,375 --> 01:10:19,250
ببخشید من...منظورم این نبود...
857
01:10:21,500 --> 01:10:25,250
به هر حال شانسی نداریم یعنی حتی اگه بمونیم
858
01:10:25,333 --> 01:10:26,958
نمیتونم اینجا بچه بزرگ کنم
859
01:10:27,958 --> 01:10:30,458
فقط من و تو و دیمیتری؟
860
01:10:32,625 --> 01:10:34,125
این چیزی رو عوض نمیکنه
861
01:10:34,208 --> 01:10:36,250
این فقط کل وضعیت رو بدتر میکنه
862
01:10:39,833 --> 01:10:40,875
متاسفم
863
01:10:42,625 --> 01:10:43,625
واقعا میگم
864
01:10:50,250 --> 01:10:55,250
ببین این یکی
احتمالا شانسی نداره
865
01:10:55,250 --> 01:10:57,375
اما وقتی اون پایین هستیم...
866
01:10:57,375 --> 01:11:00,000
داری میگی بچه با من میخوای؟
867
01:11:03,375 --> 01:11:04,375
چرا که نه؟
868
01:11:06,625 --> 01:11:07,833
منظورم اینه فکرشو بکن
869
01:11:09,125 --> 01:11:11,125
خیلی خوب میشه
870
01:11:11,125 --> 01:11:13,958
معز من عضله تو
871
01:11:14,000 --> 01:11:15,000
آره
872
01:11:17,083 --> 01:11:18,500
آره درست میگی من..
873
01:11:18,583 --> 01:11:20,750
من قطعا خیلی خسته ام برای این
874
01:11:23,500 --> 01:11:25,958
هشت فرود از ده فرود
باید کافی باشه، درسته ؟
875
01:11:28,500 --> 01:11:55,958
— ماي موويیز —
876
01:12:18,833 --> 01:12:21,375
باشه آخری رو برام بیار
877
01:12:24,708 --> 01:12:27,208
و این واقعا برای 300 نفر کافیه؟
878
01:12:29,125 --> 01:12:31,625
آره این حداقل مقداره
879
01:12:33,250 --> 01:12:34,750
چیه؟
880
01:12:34,833 --> 01:12:37,083
بازم فکر میکنی
دارم فریبت میدم یا چیزی؟
881
01:12:43,375 --> 01:12:46,958
فقط تو کل روز یه کلمه مقاومت هم نکردی
882
01:12:46,958 --> 01:12:48,708
چی...چی از من میخوای؟
883
01:12:49,875 --> 01:12:51,458
فکر میکنی من به اندازه ای احمقم
884
01:12:51,500 --> 01:12:54,875
که بدون جلبک هایی که کار
نمی کنن به پایین پرواز کنم؟
885
01:12:54,875 --> 01:12:57,833
یهنی من نمیتونم بدون شما دوتا اینجا بمونم
886
01:12:57,875 --> 01:13:01,500
پس شما بردین تبریک میگم
887
01:13:02,625 --> 01:13:04,250
دیگه چی ازم میخواین؟
888
01:13:13,875 --> 01:13:17,250
خیلی خب تموم بررسی ها تموم شده
889
01:13:17,250 --> 01:13:19,333
آماده این؟
890
01:13:19,333 --> 01:13:22,375
نه
891
01:13:22,875 --> 01:13:24,958
عالیه
892
01:13:25,000 --> 01:13:27,208
وستا 1 راهروی پرواز دریافت شد
893
01:13:27,250 --> 01:13:31,583
نیبرای مرکزی، تو 92 دقیقه
دیگه باهاتون تماس میگیریم
894
01:13:31,625 --> 01:13:33,708
باشه براتون سفر امنی رو آرزو میکنیم
895
01:13:33,750 --> 01:13:36,000
و ما به دنبال....
896
01:13:36,000 --> 01:13:38,875
و تماس قطع شد
897
01:13:38,875 --> 01:13:41,458
خوب، بست در داخلی
898
01:13:49,625 --> 01:13:51,375
ام...اون چیه؟
899
01:13:53,125 --> 01:13:55,500
جت ها کار نمی کنن
900
01:14:06,000 --> 01:14:09,000
اون چیه؟
901
01:14:09,000 --> 01:14:12,875
مخزن های جت بیش از حد گرم
شدن اما ما هنوز روشنشون هم نکردیم
902
01:14:12,875 --> 01:14:15,583
بیش از حد گرم شدن؟
دما در حال افزایشه اما...
903
01:14:15,583 --> 01:14:18,125
لعنتی نمیتونه درست باشه
904
01:14:18,125 --> 01:14:19,125
هانا چیه؟
905
01:14:19,125 --> 01:14:20,583
ما فشار بیش از حد داریم
906
01:14:20,625 --> 01:14:22,250
اوه لعنتی
با عقل جور در نمیاد
907
01:14:22,333 --> 01:14:24,125
باید مخزن هارو آزاد کنم
908
01:14:26,125 --> 01:14:29,000
کار کرد؟
سوپاپ ها باز نمیشن
909
01:14:29,083 --> 01:14:31,625
ریز گاز رو امتحان کن
امتحان کردم
910
01:14:31,625 --> 01:14:34,333
به خاطر دما حتما تغییر شکل دادن
911
01:14:34,375 --> 01:14:36,208
محزن ها چقدر داغ هستن؟
912
01:14:38,000 --> 01:14:39,083
هانا؟
913
01:14:40,375 --> 01:14:41,833
هانا
914
01:14:41,875 --> 01:14:45,583
کمربندهاتون رو فورا باز
منین همین الان برین بیرون
915
01:14:49,958 --> 01:14:52,750
یالا
یالا یالا یالا
916
01:14:52,833 --> 01:14:54,083
بیا دیگه،منفجر میشیم
917
01:14:54,083 --> 01:14:56,125
خودتونو جمع و جور کنیم
918
01:14:56,125 --> 01:14:58,375
خودتو جمع و جور کن یالا
919
01:15:01,125 --> 01:15:02,208
برو
920
01:15:07,750 --> 01:15:11,000
چی؟
چیه؟
921
01:15:11,000 --> 01:15:16,208
نگاه کن سیستم خنک کننده وستا
تقریبا 11 ساعت پیش خاموش شده
922
01:15:16,250 --> 01:15:19,708
بخاطر همین مخزن ها بیش از حد گرم شده
من پنل های خورشیدی رو تغییر مسیر میدم
923
01:15:19,750 --> 01:15:23,083
سایه ها به تنهایی این
کارو نمی کنن دمارو ببین
924
01:15:23,125 --> 01:15:24,458
باید جداش کنیم
925
01:15:24,458 --> 01:15:26,458
نه باید یه راه دیگه باشه
926
01:15:26,458 --> 01:15:29,458
میتونیم مخزن هارو دستی خالی کنیم ها؟
927
01:15:29,458 --> 01:15:31,333
ممکنه کار کنه
928
01:15:31,375 --> 01:15:34,000
فقط از داخل وستا،
اما این خیلی خطرناکه
929
01:15:34,708 --> 01:15:35,750
گوین وایستا
930
01:15:35,833 --> 01:15:37,500
هر لحظه ممکنه منفجر بشه
931
01:15:37,583 --> 01:15:38,625
لعنتی
932
01:15:48,500 --> 01:15:51,583
اون باید از کل بلوک
خنک کننده بگذره غیر ممکنه
933
01:15:51,625 --> 01:15:53,250
خودشو به کشتن میده
934
01:15:53,250 --> 01:15:54,375
همه مون رو
935
01:15:57,083 --> 01:15:58,375
هنوز میتونی جداش کنی؟
936
01:16:07,375 --> 01:16:09,750
نه نه نه نه صبر کن هانا
937
01:16:09,833 --> 01:16:11,208
نه نه
938
01:16:11,250 --> 01:16:12,500
نه نه
939
01:16:13,625 --> 01:16:14,958
بس کن
940
01:16:15,000 --> 01:16:16,750
بس کن
941
01:16:19,750 --> 01:16:20,875
نه
942
01:16:20,958 --> 01:16:22,125
نه
943
01:16:22,208 --> 01:16:23,250
هانا لطفا
944
01:16:25,083 --> 01:16:26,250
نه
945
01:17:40,875 --> 01:17:41,875
مجبور بودم
946
01:18:35,375 --> 01:18:37,625
فرمانده کار درست رو انجام دادی
947
01:18:39,958 --> 01:18:41,500
ممکن بود بمیره
948
01:18:45,333 --> 01:18:49,250
میدونم این بالا خیلی بنظر نمیاد..
949
01:18:50,625 --> 01:18:52,458
ولی...
950
01:18:54,625 --> 01:18:56,083
اینجا جونمون رو نجات داد
951
01:19:00,833 --> 01:19:02,250
میتونه مثل خونه باشه
952
01:19:10,125 --> 01:19:11,833
برای تو چطور بوده؟
953
01:19:15,250 --> 01:19:17,000
بچه داشتن
954
01:19:26,458 --> 01:19:27,583
پر سر وصدا
955
01:19:30,875 --> 01:19:32,375
پر استرس
956
01:19:33,083 --> 01:19:34,750
خسته کننده
957
01:19:36,958 --> 01:19:38,250
فوق العاده
958
01:19:43,125 --> 01:19:46,208
نمیتونی تصور کنی اینجوری که عاشق این
959
01:19:46,250 --> 01:19:49,000
موجود کوچولو ای عاشق کس دیگه ای باشی
960
01:19:58,250 --> 01:19:59,250
باشه
961
01:20:30,500 --> 01:20:33,125
دو نفر رو لازم نداریم تا بهشون بگن
962
01:20:33,208 --> 01:20:35,625
اما من...
برو وگرنه من میرم
963
01:20:44,500 --> 01:20:46,750
اون کارو برای بارداری کردی؟
964
01:20:49,250 --> 01:20:52,333
نه اینکارو بخاطر خودمون کردم
965
01:20:55,250 --> 01:20:57,583
وستا1؟
966
01:20:57,583 --> 01:20:59,875
وستا 1 نمیتونیم سیگنالتون رو شناسایی کنیم
967
01:21:01,375 --> 01:21:02,750
دریافت میکنین؟
968
01:21:02,750 --> 01:21:03,833
وستا1؟
969
01:21:05,208 --> 01:21:07,125
بله، استر ما اینجاییم
970
01:21:07,125 --> 01:21:09,125
گوین کجایی؟
چی شده؟
971
01:21:30,125 --> 01:21:31,500
ایکاروس چیه؟
972
01:21:34,500 --> 01:21:36,125
گفتن تو میدونی
973
01:21:48,875 --> 01:21:51,333
ماموریت اصلی من
974
01:21:51,375 --> 01:21:53,625
تا فهمیدم جلبک ها کار میکنن
975
01:21:53,708 --> 01:21:56,250
قرار بود کل آزمایشگاه جلبک رو ببریم پایین
976
01:21:58,250 --> 01:22:00,833
میشه جداش کرد و جداگونه به پایین پرواز کرد
977
01:22:01,625 --> 01:22:05,125
چی؟
یه عملیات نظامی مخفیانه بود
978
01:22:05,125 --> 01:22:07,125
تعجب کردم این مدیرها حتی ازش خبر داشتن
979
01:22:07,125 --> 01:22:08,125
صبر کن
980
01:22:08,208 --> 01:22:11,250
با اون میتونیم بیریم پایین؟
981
01:22:12,750 --> 01:22:16,125
برای مسافر ساخته نشده و نمیشه هدایتش کرد
982
01:22:16,125 --> 01:22:20,000
بدون نویکون فقط میتونیم جداش
کنیم و تو یه موقعیت حساب شده
983
01:22:20,000 --> 01:22:21,375
بیا امیدوار باشین بهترین اتفاق بشه
984
01:22:22,208 --> 01:22:23,833
اما از نظر تئوری،
985
01:22:23,875 --> 01:22:27,125
اگه برای مسافرها تطبیقش
بدیم میتونیم سوارش بشیم
986
01:22:29,375 --> 01:22:31,500
هانا چیکار میکنی چرا بهم نگفتی
987
01:22:31,500 --> 01:22:33,208
که یه فرصت دیگه برای وارد شدن هست؟
988
01:22:33,250 --> 01:22:35,500
چون گزینه جدی ای نیست باشه؟
989
01:22:46,625 --> 01:22:49,625
3 تا آدم در برابر 300 تا
990
01:22:54,000 --> 01:22:57,250
آره حتی بیشتر اگه پناهگاه
های دیگه موفق شده باشن
991
01:23:04,833 --> 01:23:06,583
فکر کنم باید انجامش بدیم
992
01:23:06,625 --> 01:23:09,125
اگه تلاش نکنیم اون پایین کارشون تمومه
993
01:23:09,125 --> 01:23:10,750
نمیتونیم بذاریم اینطوری بشه
994
01:23:11,875 --> 01:23:14,000
این از ما بزرگتره درسته؟
995
01:23:17,875 --> 01:23:19,125
درسته؟
996
01:24:40,666 --> 01:24:44,083
توی احمق وستا رو از چرخه خنک کننده قطع کردی
997
01:24:45,041 --> 01:24:46,791
ما به خاطر تو تقریبا مردیم
998
01:24:49,333 --> 01:24:51,916
من نمیخواستم من فقط...
999
01:24:53,208 --> 01:24:55,708
فقط یه تاخیر میخواستم
1000
01:24:55,708 --> 01:24:57,291
تصادفی بود
1001
01:24:59,833 --> 01:25:02,583
آره نمیدونستم
دریچه ها می تونن بسته بشن
1002
01:25:02,583 --> 01:25:05,208
نمیتونستم بذارم اتفاقی که
سر دانیلو افتاد سر ماهم بیاد
1003
01:25:05,208 --> 01:25:07,416
چرت و پرت نگو
1004
01:25:07,458 --> 01:25:10,916
تو فقط چون یه ترسو خودخواهی این کارو کردی
1005
01:25:19,583 --> 01:25:21,208
میدونی این چیه؟
1006
01:25:22,041 --> 01:25:24,166
آره
1007
01:25:24,208 --> 01:25:26,208
و میدونی چیکار میکنه؟
1008
01:25:26,208 --> 01:25:29,208
یجورایی فهمدیدم آره
1009
01:25:29,291 --> 01:25:32,833
خوبه چون این کاریه که الان میکنیم
1010
01:25:32,916 --> 01:25:36,583
جلبک های همزیستی رو اینجا پمپ
میکنیم بعدش به پایین پرواز می کنیم
1011
01:25:38,041 --> 01:25:42,041
پس تو تمام این مدت راجب ایکاروس میدونستی؟
1012
01:25:42,083 --> 01:25:44,208
و چیزی نگقتی؟
1013
01:25:51,166 --> 01:25:52,958
توهم اینو نمیخوای
1014
01:25:55,583 --> 01:25:57,291
میخوای؟
1015
01:25:57,333 --> 01:25:58,541
گوین درست میگه
1016
01:25:59,333 --> 01:26:00,583
باید کمکشون کنیم
1017
01:26:02,458 --> 01:26:06,583
هیچ شرمی تو اهمیت دادن
به زندگیت وجود نداره هانا
1018
01:26:07,958 --> 01:26:09,458
مخصوصا الان
1019
01:26:09,458 --> 01:26:10,583
بس کن
1020
01:26:16,083 --> 01:26:21,708
تاحالا از خودت پرسیدی چرا یه
دفعه نیبرا اندر جلبک هارو میخواست؟
1021
01:26:21,791 --> 01:26:24,583
منظورم اینه برای سال ها اهمیتی نمیداد
1022
01:26:24,666 --> 01:26:27,041
ناگهان همه چی رو الان میخوان
1023
01:26:27,083 --> 01:26:28,583
اونا الان سیستم رو میخوان
1024
01:26:28,666 --> 01:26:31,583
اونا تورو میفرستن فضا تا بگیریش چرا؟
1025
01:26:31,666 --> 01:26:33,208
چرا الان؟
1026
01:26:33,291 --> 01:26:34,958
سعی داری چی بگی؟
1027
01:26:36,708 --> 01:26:37,833
اونا میدونستن
1028
01:26:42,083 --> 01:26:45,333
میدونستن یه فاجعه داره میاد
1029
01:26:46,833 --> 01:26:48,458
فقط به کسی نگفتن
1030
01:26:49,666 --> 01:26:51,166
و چرا باید بگن؟
1031
01:26:51,208 --> 01:26:53,708
اونا نمیخواستن پناهگاه
هاشون رو به اشتراک بذارن
1032
01:26:56,833 --> 01:26:58,791
واقعا فکر میکنی
1033
01:26:58,833 --> 01:27:04,208
اگه برعکس بود بهت جلبک شون رو میدادن؟
1034
01:27:16,583 --> 01:27:18,458
ما یه تصمیمی گرفتیم
1035
01:27:18,458 --> 01:27:22,041
ما آزمایشگاه جلبک رو همونطور
که خواستین براتون میفرستیم پایین
1036
01:27:22,083 --> 01:27:24,208
ولی ماهم باهاش میایم
1037
01:27:24,208 --> 01:27:27,958
باشه مشتاقانه منتظرتونیم
1038
01:27:28,041 --> 01:27:30,708
صبر کن یه چیز دیگه قبل از اینکه شروع کنیم
1039
01:27:30,708 --> 01:27:33,333
میخوام با یکی از سرباز ها حرف بزنم
1040
01:27:35,458 --> 01:27:38,666
اما من نماینده هستم
1041
01:27:38,708 --> 01:27:41,333
آره ولی ایکاروس یه ماموریت نظامیه
1042
01:27:42,541 --> 01:27:45,666
باشه
1043
01:27:48,041 --> 01:27:52,041
مسئله اینه که هیچ سربازی اینجا نیست
1044
01:27:56,458 --> 01:27:59,333
ولی تو گفتی سربازها
شمارو بردن به پناهگاه ها
1045
01:28:01,666 --> 01:28:06,166
آره مارو آوردن ولی...ما فضای کمی داریم
1046
01:28:06,208 --> 01:28:08,958
>ما برای 300 غیرنظامی جا داریم
1047
01:28:10,333 --> 01:28:11,541
خانواده ها
1048
01:28:11,583 --> 01:28:12,708
خب چی؟تو...
1049
01:28:13,958 --> 01:28:15,458
بیرون ولشون کردی؟
1050
01:28:16,041 --> 01:28:17,083
تا بمیرن؟
1051
01:28:18,541 --> 01:28:20,666
اونا وظیفه شون رو انجام دادن
1052
01:28:22,333 --> 01:28:24,083
این دستور نیبرا بود؟
1053
01:28:24,083 --> 01:28:27,458
برای همه سربازان تخلیه؟
1054
01:28:27,458 --> 01:28:29,833
هانا این کار تو زنده نگه داشتن ماست
1055
01:28:30,833 --> 01:28:32,958
تو دروغ گفتی
1056
01:28:32,958 --> 01:28:35,958
نه دروغ نگفتیم
1057
01:28:36,041 --> 01:28:40,458
تو فقط چیزی که میخواستی
باور کنی رو فرض کردی
1058
01:28:40,458 --> 01:28:43,041
متاسفم اما چی فکر میکردی؟
1059
01:28:48,416 --> 01:28:50,833
ما فقط میخوایم زنده بمونیم بیشتر نمیخوایم
1060
01:28:50,916 --> 01:28:53,541
میخوایم بچه هامون زنده بمونن
1061
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
یعنی..نمیتونی برای اون مارو سرزنش کنی
1062
01:29:04,041 --> 01:29:09,833
لعنتی
1063
01:29:29,333 --> 01:29:31,291
یالا از کف زمین بلند شو
1064
01:29:31,333 --> 01:29:33,291
نه من نیستم
1065
01:29:33,333 --> 01:29:35,791
هانا تو چند روز اکسیژنشون تموم میشه
1066
01:29:35,833 --> 01:29:39,083
آره و چرا برای سربازی
مثل من باید مهم باشه؟
1067
01:29:39,083 --> 01:29:42,416
اونا اهمیتی به من یا کنوپ نمیدن
1068
01:29:42,458 --> 01:29:44,083
یا پدر و مادر من
1069
01:29:46,208 --> 01:29:49,916
ظاهرا پول و امتیاز هم جایی
برات تو پناهگاه گیر نمیاره
1070
01:29:52,041 --> 01:29:54,791
میدونی اون پایین بچه هم هست نه؟
1071
01:29:55,958 --> 01:29:57,333
پس این یکی چی؟
1072
01:29:59,708 --> 01:30:01,708
تو گفتی نمیتونیم اینجا بزرگش کنیم
1073
01:30:01,708 --> 01:30:04,041
درواقع چرا که نه؟منظورم اینه...
1074
01:30:04,083 --> 01:30:07,416
این مکان از هرجایی که قبلا زندگی کردم بهتره
1075
01:30:07,416 --> 01:30:09,416
اینجا پیر بشیم؟
1076
01:30:09,458 --> 01:30:11,291
هیچ وقت زمین رو نبینیم؟
1077
01:30:11,291 --> 01:30:12,833
این چه جور زندگی ای هست؟
1078
01:30:14,291 --> 01:30:15,708
حداقل زندگیه
1079
01:30:22,833 --> 01:30:24,541
من..نمیفهمم
1080
01:30:24,583 --> 01:30:28,208
فقط ناراحت شدی یا واقعا این بچه رو میخوای؟
1081
01:30:28,208 --> 01:30:31,416
میبینی نمیدونم باشه؟
1082
01:30:31,458 --> 01:30:34,208
من هیچ وقت راجب بچه داشتن فکر نکردم
1083
01:30:34,208 --> 01:30:37,041
داشتن خانواده
یعنی برگشتن به فقیر بودن
1084
01:30:37,041 --> 01:30:38,958
اطاعت نکردن به معنای فقیر بودنه
1085
01:30:38,958 --> 01:30:40,958
یه سرباز حتی این انتخاب رو هم نداره
1086
01:30:42,708 --> 01:30:44,458
و اون انتخاب مهمتر از
1087
01:30:44,541 --> 01:30:46,458
از بقیه دنیامونه
1088
01:30:46,458 --> 01:30:48,583
آره
1089
01:30:48,583 --> 01:30:51,458
تو نمیفهمی که
گنبدی
1090
01:30:51,541 --> 01:30:55,166
برای یکی مثل تو بازی
کردن دنیا رو نجات بده آسونه
1091
01:30:55,166 --> 01:30:58,166
اما همه بابایی ندارن که اونو
برای امنیت بفرستن این بالا
1092
01:30:58,166 --> 01:31:00,083
اگه اوضاع اون پایین خراب شد
1093
01:31:02,583 --> 01:31:04,208
واقعا اینطوری فکر میکنی؟
1094
01:31:08,333 --> 01:31:09,333
هوم
1095
01:32:15,166 --> 01:32:16,583
گوین؟
1096
01:32:41,958 --> 01:32:42,958
درب رو باز کن
1097
01:32:47,833 --> 01:32:49,583
من چیزی که شروع کرده بودیم رو تموم میکنم
1098
01:32:50,583 --> 01:32:52,291
منو اینجا ول میکنی؟
1099
01:32:52,333 --> 01:32:54,708
نه فقط باید کارو تموم کنم
1100
01:32:54,708 --> 01:32:56,083
فقط صبر کن
1101
01:32:56,083 --> 01:32:57,958
از کجا میدونی جلوت رو نمیگیرم؟
1102
01:33:00,833 --> 01:33:03,708
چون تو آدم خوبی هستی
1103
01:33:03,708 --> 01:33:05,458
و میدونی این درسته
1104
01:34:42,291 --> 01:34:44,166
هانا صبر کن بس کن
1105
01:34:45,458 --> 01:34:46,458
گوین بس کن
1106
01:34:46,458 --> 01:34:47,458
لطفا تکون بخور
1107
01:34:47,458 --> 01:34:52,041
نه گوین گوین گوین
1108
01:34:53,708 --> 01:34:55,333
نکن..
1109
01:34:55,416 --> 01:34:56,958
متوقفش کن
1110
01:34:57,041 --> 01:34:58,416
نمیتونم اجازه بدم اینکارو کنی
1111
01:35:19,708 --> 01:35:23,666
هانا میتونیم راجبش حرف بزنیم؟من..
1112
01:35:23,666 --> 01:35:27,458
نمیتونم،نمیخوام
1113
01:35:29,791 --> 01:35:31,041
هانا لطفا فقط...
1114
01:35:40,583 --> 01:35:41,666
بعنتی
1115
01:35:54,458 --> 01:35:57,333
هانا میتونی درستیش کنی درسته؟
1116
01:35:58,333 --> 01:35:59,541
هانا؟
1117
01:35:59,541 --> 01:36:03,708
متاسفم..من میخوام بمونم
1118
01:38:40,666 --> 01:38:41,916
گوین؟
1119
01:38:48,916 --> 01:38:49,958
گوین؟
1120
01:41:38,083 --> 01:41:39,083
بیا
1121
01:41:40,541 --> 01:41:42,833
بیا ببینیم میشه ایکاروس رو یطوری درست کنیم
1122
01:41:43,916 --> 01:41:45,708
آره چی؟
1123
01:41:47,166 --> 01:41:48,208
چرا؟
1124
01:41:50,583 --> 01:41:54,208
سه نفر برای نفس کشیدن
میخوایم تا مخلوط گاز خراب میشه
1125
01:41:54,291 --> 01:41:55,333
حرفای خودته
1126
01:42:01,708 --> 01:42:05,958
تو...توفکر میکنی گوین این کارو کرده
1127
01:42:06,583 --> 01:42:07,916
آره
1128
01:42:07,958 --> 01:42:09,583
اراده اش رو به ما تحمیل کرد
1129
01:42:11,083 --> 01:42:12,333
به چیزی که میخواست رسید
1130
01:42:20,708 --> 01:42:24,166
چیه؟
نه نه نه نه
1131
01:42:27,208 --> 01:42:29,333
ما به سه نفر برای نفس کشیدن میخوایم درسته؟
1132
01:42:38,208 --> 01:42:41,333
دیمیتری؟
1133
01:42:41,333 --> 01:42:43,208
من اینو گفتم بعد از اینکه سعی کرد...
1134
01:42:43,208 --> 01:42:46,958
من فقط...من فقط نمیخواستم به خودش صدمه بزنه
1135
01:42:51,791 --> 01:42:53,583
فقط میخواستم نجاتش بدم
1136
01:43:02,541 --> 01:43:03,958
بس کن
1137
01:43:04,041 --> 01:43:06,333
متاسفم نمیخواستم...
باشه فقط بس کن
1138
01:43:36,958 --> 01:43:38,291
نه نه نه
1139
01:43:38,333 --> 01:43:41,541
نه، نه الان نه
1140
01:43:41,583 --> 01:43:44,333
گرفتمت
نه نه نه
1141
01:43:44,416 --> 01:43:46,833
بیا بریم
پشلی
1142
01:43:49,291 --> 01:43:51,166
بیا بریم
1143
01:43:55,833 --> 01:43:57,958
تو
1144
01:43:58,791 --> 01:44:00,583
شب بخیر باشه؟
1145
01:44:00,583 --> 01:44:03,708
باشه وارته وارته
1146
01:44:50,333 --> 01:44:56,833
سلام، سلام؟
کسی هست؟ سلام؟ سلام؟
1147
01:44:56,833 --> 01:44:58,708
سلام؟
1148
01:44:58,791 --> 01:45:00,541
ببینید این کار میکنه
1149
01:45:00,583 --> 01:45:02,208
بدش به من سلام؟
1150
01:45:02,208 --> 01:45:04,916
اونجایی؟تو جعبه؟
1151
01:45:04,958 --> 01:45:08,416
نه ما تو اردوگاه های جنوب هستیم
1152
01:45:08,458 --> 01:45:10,583
و تو؟اسمت چیه؟
کنوپ
1153
01:45:10,583 --> 01:45:13,666
کنوپ
کجایی؟
1154
01:45:13,708 --> 01:45:15,958
ام..روبیکن
1155
01:45:15,958 --> 01:45:18,291
میتونی بیرون اونجا هم بازی کنی؟
1156
01:45:18,333 --> 01:45:21,958
نه مامان میگه نمیتونیم بیرون نفس بکشیم
1157
01:45:21,958 --> 01:45:24,458
پس اون باید جایی تو شمال باشه
1158
01:45:24,458 --> 01:45:27,458
هی خب ازش بپرس ببین میتونه بیاد این پایین
1159
01:45:27,541 --> 01:45:30,208
بزرگترها همیشه در حال
جستجو برای بازماندها هستن
1160
01:45:30,291 --> 01:45:33,833
اونا میگن باید بهم کمک کنیم
چون الان همه چی فرق میکنه
1161
01:45:33,833 --> 01:45:36,541
بس کن
جدی، نمیتونی بیایی؟
1162
01:45:40,833 --> 01:48:36,541
رسانه اینترنتی مای موویز Mymoviz.ORG جامعترین سایت فیلم و سریال