1 00:00:58,860 --> 00:01:00,762 Like we discussed yesterday, 2 00:01:00,795 --> 00:01:05,733 I really want you all to focus on topic sentences more. 3 00:01:05,767 --> 00:01:08,235 Too many of you are rushing into examples 4 00:01:08,268 --> 00:01:09,837 in your body paragraphs. 5 00:01:09,871 --> 00:01:11,706 It'd be good for everyone to review 6 00:01:11,739 --> 00:01:13,641 the paragraph structure PDF I sent you 7 00:01:13,675 --> 00:01:15,175 a few weeks ago. 8 00:01:15,208 --> 00:01:18,780 I know these rules can feel constraining. 9 00:01:18,813 --> 00:01:22,115 But remember, the point of this course 10 00:01:22,149 --> 00:01:26,286 is to learn how to write clearly and persuasively. 11 00:01:26,320 --> 00:01:29,624 That's how you can effectively communicate your ideas. 12 00:01:32,326 --> 00:01:35,395 Chris, I imagine that was supposed to be a private chat 13 00:01:35,429 --> 00:01:38,231 that you sent to the whole class. Well done. 14 00:01:38,265 --> 00:01:42,436 And, yes, the camera on my laptop still doesn't work. 15 00:01:42,469 --> 00:01:44,137 Believe me, you're not missing much. 16 00:01:44,171 --> 00:01:47,274 Oh, and for those of you who still haven't given me paper three, 17 00:01:47,307 --> 00:01:50,177 I need it by Wednesday, no exceptions. 18 00:01:51,244 --> 00:01:53,014 And remember, 19 00:01:53,047 --> 00:01:56,249 - the more you revise these essays, the better. 20 00:01:56,283 --> 00:01:57,819 The more you change, 21 00:01:57,852 --> 00:02:00,688 chances are you'll express your thoughts and ideas 22 00:02:00,722 --> 00:02:02,322 more clearly and persuasively. 23 00:02:03,256 --> 00:02:04,291 All right? 24 00:02:32,285 --> 00:02:33,420 Oh! 25 00:02:54,441 --> 00:02:59,346 "Moby Dick... In the amazing book, Moby..." 26 00:02:59,379 --> 00:03:01,381 Liz? 27 00:03:02,950 --> 00:03:05,953 Just use your key, open the door! 28 00:03:07,922 --> 00:03:09,857 Oh, my God. 29 00:03:09,891 --> 00:03:11,893 Who are you? 30 00:03:11,926 --> 00:03:14,996 Gosh, are you okay? Should I call an ambulance? I should call an am... 31 00:03:18,866 --> 00:03:20,233 Read this to me. Do you have a phone? 32 00:03:20,267 --> 00:03:21,301 My phone's dead, I need to... 33 00:03:21,334 --> 00:03:22,837 Please just read it! Okay! 34 00:03:24,038 --> 00:03:25,506 Okay. 35 00:03:27,075 --> 00:03:29,010 "In the amazing book, Moby Dick, by the author, Herman Melville, 36 00:03:29,043 --> 00:03:31,478 "the author recounts his story of being at sea. 37 00:03:31,512 --> 00:03:33,915 "In the first part of his book, the author, calling himself Ishmael, 38 00:03:33,948 --> 00:03:35,016 "is in a small seaside town, 39 00:03:35,049 --> 00:03:37,819 "and he is sharing a bed with a man named Queequeg." 40 00:03:37,852 --> 00:03:39,020 What is this? Why am I reading this? 41 00:03:39,053 --> 00:03:41,455 I need to... Just read any of it! 42 00:03:41,488 --> 00:03:43,758 "And I felt saddest of all when I read the boring chapters 43 00:03:43,791 --> 00:03:45,059 "that were only descriptions of whales, 44 00:03:45,093 --> 00:03:47,360 "because I knew that the author was just trying to save us 45 00:03:47,394 --> 00:03:48,428 "from his own sad story..." 46 00:03:48,462 --> 00:03:50,263 Sad story. "...just for a little while." 47 00:03:50,297 --> 00:03:51,465 Just for a little while. 48 00:03:51,498 --> 00:03:53,501 "This book made me think about my own life... 49 00:03:53,534 --> 00:03:55,368 "...and then it made me feel glad for my..." 50 00:03:57,772 --> 00:04:00,440 Did that help? 51 00:04:00,474 --> 00:04:02,342 Look, do you have a phone? My phone is dead. 52 00:04:02,375 --> 00:04:03,978 I need to call an ambulance. 53 00:04:04,011 --> 00:04:06,981 You need help. I don't go to hospitals. 54 00:04:07,014 --> 00:04:09,951 I can't help you, I don't... I don't go to hospitals. 55 00:04:11,351 --> 00:04:14,956 I am sorry, um... You can go. 56 00:04:14,989 --> 00:04:16,591 Thank you for reading that to me. 57 00:04:22,663 --> 00:04:23,865 Are you sure you're okay? 58 00:04:26,067 --> 00:04:27,769 I'm sorry, who are you? 59 00:04:29,436 --> 00:04:30,938 Are you acquainted with the Gospel of Jesus Christ? 60 00:04:30,972 --> 00:04:34,041 What? I'm sharing Christ's message of love, 61 00:04:34,075 --> 00:04:35,910 and I'm showing people... Oh. 62 00:04:35,943 --> 00:04:37,444 Think I should call my friend. 63 00:04:37,477 --> 00:04:40,581 She's a nurse, she takes care of me. 64 00:04:40,615 --> 00:04:43,951 Yeah. Yeah, I'll go. Sorry to bother you. Wait. 65 00:04:45,485 --> 00:04:46,888 My phone fell under there, can you... 66 00:04:50,558 --> 00:04:51,692 Yeah, sure. 67 00:05:02,637 --> 00:05:03,771 Here it is. 68 00:05:10,545 --> 00:05:12,345 Hey, listen, I don't know what's gonna happen 69 00:05:12,379 --> 00:05:14,015 in the next few minutes. 70 00:05:14,048 --> 00:05:16,751 If you don't mind, could you... 71 00:05:16,784 --> 00:05:18,886 Yeah. Yeah, of course. Thank you. 72 00:05:24,559 --> 00:05:26,794 It's Liz. I'm not around. Leave a message. 73 00:05:29,163 --> 00:05:31,532 What was that thing that you had me read to you? 74 00:05:33,067 --> 00:05:34,068 It's an essay. 75 00:05:34,936 --> 00:05:36,336 It's my job. 76 00:05:37,171 --> 00:05:39,507 I teach online college courses. 77 00:05:39,540 --> 00:05:40,908 But why did you have me read it to you? 78 00:05:45,179 --> 00:05:46,581 Because I thought I was dying. 79 00:05:46,614 --> 00:05:48,816 And I wanted to hear it one last time. 80 00:05:54,956 --> 00:05:56,824 You should have called an ambulance. 81 00:05:56,858 --> 00:05:58,860 With no health insurance? 82 00:05:58,893 --> 00:06:00,795 Being in debt is better than being dead. 83 00:06:01,596 --> 00:06:02,597 What's wrong with you? 84 00:06:03,798 --> 00:06:05,633 Why is there a missionary here? 85 00:06:06,701 --> 00:06:09,070 Someone left the door unlocked. 86 00:06:09,103 --> 00:06:10,738 I left after you fell asleep earlier, 87 00:06:11,906 --> 00:06:13,007 I must've forgotten. 88 00:06:14,775 --> 00:06:16,811 Good thing, too. If I hadn't, you might have... 89 00:06:16,844 --> 00:06:18,179 Liz, I don't like it when you... 90 00:06:18,212 --> 00:06:20,413 Okay, okay. I just hate the thought 91 00:06:20,447 --> 00:06:22,884 of you being sealed up in this place when I'm not here. 92 00:06:22,917 --> 00:06:25,052 Now shut up, I'm trying to... 93 00:06:34,562 --> 00:06:35,796 What? Hush. 94 00:06:40,801 --> 00:06:41,936 Tell me what you felt. 95 00:06:42,670 --> 00:06:44,739 Pain, in my chest. 96 00:06:44,772 --> 00:06:45,873 Hard to breathe. 97 00:06:46,841 --> 00:06:48,009 I couldn't intake air. 98 00:06:51,245 --> 00:06:53,881 How are you sleeping? I'm not, really. 99 00:06:57,151 --> 00:06:58,485 Lean forward. 100 00:07:06,027 --> 00:07:07,695 You're wheezing. 101 00:07:07,728 --> 00:07:09,664 I always wheeze, Liz. 102 00:07:09,697 --> 00:07:10,898 You're wheezing more. 103 00:07:11,498 --> 00:07:12,800 Deep breath. 104 00:07:16,804 --> 00:07:18,606 That hurt? 105 00:07:18,639 --> 00:07:19,707 What was my blood pressure? 106 00:07:21,909 --> 00:07:23,978 Two-hundred and thirty-eight over 134. 107 00:07:29,884 --> 00:07:31,484 Oh. 108 00:07:31,519 --> 00:07:32,620 Yeah. "Oh." 109 00:07:36,090 --> 00:07:37,358 Hey, could you... 110 00:07:37,391 --> 00:07:39,727 I haven't been to the bathroom all day, I'm ready to explode. 111 00:08:18,632 --> 00:08:20,501 You need help in there? 112 00:08:21,569 --> 00:08:23,137 No, I'm fine. Sorry. 113 00:08:23,938 --> 00:08:25,539 What are you sorry about? 114 00:08:25,573 --> 00:08:28,743 I'm sorry. I don't know. Just sorry. 115 00:08:28,776 --> 00:08:30,111 - I should go. - Thank you. 116 00:08:31,178 --> 00:08:33,180 You must be from New Life. 117 00:08:33,214 --> 00:08:35,049 You know Doug, from the church council? 118 00:08:36,217 --> 00:08:37,952 Yeah, I think so? 119 00:08:37,985 --> 00:08:39,286 I'm not entirely sure. 120 00:08:39,320 --> 00:08:40,554 I'm sort of new here, so... 121 00:08:40,955 --> 00:08:42,023 He's my dad. 122 00:08:43,991 --> 00:08:46,227 Doug and Cindy adopted me when I was a baby. 123 00:08:46,260 --> 00:08:47,795 Oh, that's great. 124 00:08:47,828 --> 00:08:49,730 I've never seen you there before, but, 125 00:08:49,764 --> 00:08:51,032 again I'm sort of new, so... 126 00:08:51,065 --> 00:08:53,601 Fucking hate New Life. Oh. 127 00:08:53,634 --> 00:08:54,935 My dad forced me to go when I was a kid. 128 00:08:54,969 --> 00:08:58,906 It was awful, growing up with all that "end times" bullshit. 129 00:09:00,141 --> 00:09:02,143 You're young. 130 00:09:03,210 --> 00:09:04,345 Why the hell would you want to believe 131 00:09:04,378 --> 00:09:05,946 that the world is about to end? 132 00:09:07,314 --> 00:09:09,750 I believe that when Christ returns, 133 00:09:09,784 --> 00:09:11,018 it's gonna be beautiful. 134 00:09:14,789 --> 00:09:15,923 Look, you can go. 135 00:09:17,391 --> 00:09:19,260 I know Charlie appreciates the help, 136 00:09:19,293 --> 00:09:21,929 but if you're here to convert him... 137 00:09:21,962 --> 00:09:23,164 Oh, we don't convert, 138 00:09:23,197 --> 00:09:24,165 our message is a message of hope 139 00:09:24,198 --> 00:09:27,201 - for people of all... - People of all faiths. 140 00:09:27,234 --> 00:09:30,704 - I know. You're sweet. - But... 141 00:09:34,842 --> 00:09:36,911 Believe me, he doesn't want to hear about New Life. 142 00:09:38,145 --> 00:09:40,147 Why? 143 00:09:40,181 --> 00:09:41,816 Because it's caused him a lot of pain. 144 00:09:42,850 --> 00:09:43,851 How? 145 00:09:47,655 --> 00:09:48,656 It killed his boyfriend. 146 00:09:54,361 --> 00:09:56,363 You're saying the church... 147 00:09:57,431 --> 00:09:59,967 Killed Charlie's boyfriend, yes. 148 00:10:01,135 --> 00:10:03,003 And I should add that New Life 149 00:10:03,037 --> 00:10:05,239 has caused me a lot of pain in my life. 150 00:10:05,272 --> 00:10:07,875 So, we don't need you coming over here, 151 00:10:07,908 --> 00:10:10,044 especially not now, not this week. 152 00:10:11,278 --> 00:10:12,947 Why? 153 00:10:12,980 --> 00:10:14,915 Because he probably won't be here next week. 154 00:10:15,783 --> 00:10:17,218 Where's he going? 155 00:10:17,251 --> 00:10:19,353 I'm sorry you had to come over, Liz. 156 00:10:20,721 --> 00:10:21,989 No, it's okay. 157 00:10:22,022 --> 00:10:24,892 I'm sorry that I always think I'm dying. 158 00:10:24,925 --> 00:10:28,062 Charlie, your blood pressure is 238 over 134. 159 00:10:28,095 --> 00:10:30,164 I'm sorry. Go to the hospital. 160 00:10:30,197 --> 00:10:31,966 I'm sorry. Stop saying you're sorry. 161 00:10:31,999 --> 00:10:33,200 Go to the hospital. 162 00:10:34,301 --> 00:10:35,903 You have congestive heart failure. 163 00:10:35,936 --> 00:10:37,204 If you don't go to the hospital, 164 00:10:37,238 --> 00:10:38,272 you'll be dead by the weekend. 165 00:10:40,040 --> 00:10:41,909 You will die. 166 00:10:43,911 --> 00:10:45,179 Well, then, I better get to work 167 00:10:45,212 --> 00:10:46,780 because I have a lot of essays this week. 168 00:10:46,814 --> 00:10:48,249 God damn it! 169 00:10:48,282 --> 00:10:51,685 I know. I'm sorry, I'm an awful person. I know. 170 00:10:53,120 --> 00:10:54,355 I'm sorry. 171 00:10:55,890 --> 00:10:58,092 Did you still want to hear about Christ's message of love and salvation? 172 00:10:58,125 --> 00:10:59,226 No, he does not! 173 00:10:59,260 --> 00:11:00,261 Okay. Okay. 174 00:11:01,095 --> 00:11:02,096 I'll go. 175 00:11:04,331 --> 00:11:05,199 I still don't understand 176 00:11:05,232 --> 00:11:06,867 why you had me read that essay to you. 177 00:11:08,102 --> 00:11:09,703 It's a really good essay. 178 00:11:11,972 --> 00:11:13,874 Goodbye. 179 00:11:16,143 --> 00:11:18,746 Charlie, you have to go to the hospital. This has gone way too far. 180 00:11:18,779 --> 00:11:22,049 And rack up tens of thousands of dollars in hospital bills 181 00:11:22,082 --> 00:11:24,418 I'll never be able to pay back, ever. 182 00:11:24,451 --> 00:11:26,353 This affects me too, you know? 183 00:11:29,456 --> 00:11:30,457 You're my friend. 184 00:11:32,159 --> 00:11:33,160 I know. 185 00:11:34,995 --> 00:11:36,030 I'm sorry. 186 00:11:36,063 --> 00:11:37,198 You say you're sorry one more time, 187 00:11:37,231 --> 00:11:39,400 I will shove a knife right into you, I swear to God! 188 00:11:39,433 --> 00:11:41,769 Go ahead, what's it gonna do? 189 00:11:41,802 --> 00:11:43,270 My internal organs are two feet in, at least. 190 00:11:59,853 --> 00:12:01,455 I've been telling you this would happen. 191 00:12:01,488 --> 00:12:02,790 I know. 192 00:12:05,392 --> 00:12:07,361 Haven't I been telling you? You have. 193 00:12:17,572 --> 00:12:19,974 ...a new GOP presidential primary. 194 00:12:20,007 --> 00:12:21,710 However, they say absentee ballots 195 00:12:21,742 --> 00:12:24,211 are the lowest they've seen in recent history. That's not good. 196 00:12:24,245 --> 00:12:26,313 No, it's not. Get out and vote tomorrow. 197 00:12:26,347 --> 00:12:28,382 if you want to vote in the Republican primary. 198 00:12:28,415 --> 00:12:30,784 Our current polls do show, among Republicans,, 199 00:12:30,818 --> 00:12:33,120 30% favor Trump... Liz. 200 00:12:33,153 --> 00:12:34,522 ...senator Ted Cruz, 201 00:12:34,556 --> 00:12:38,058 17% would vote for Florida senator Marco Rubio, 202 00:12:38,092 --> 00:12:40,894 and 5% for Ohio governor John Kasich. 203 00:12:40,928 --> 00:12:42,196 Liz. 204 00:12:42,229 --> 00:12:43,297 ...for someone else, if they could. 205 00:12:43,330 --> 00:12:45,866 Below a percent that just don't know. 206 00:12:45,899 --> 00:12:47,468 - Meanwhile, Vermont senator - Bernie Sanders 207 00:12:47,502 --> 00:12:50,804 is expected to win the Gem State on the Democratic side... 208 00:12:50,838 --> 00:12:51,706 Please. 209 00:13:19,233 --> 00:13:20,234 Thank you. 210 00:13:45,059 --> 00:13:47,328 Oh, I've seen this one, it's good. 211 00:14:38,212 --> 00:14:42,249 In the first part of his book, the author, 212 00:14:44,218 --> 00:14:45,953 calling himself Ishmael, 213 00:14:46,987 --> 00:14:52,393 is in a small seaside town 214 00:14:54,194 --> 00:14:55,329 and he is 215 00:14:57,398 --> 00:15:00,668 sharing a bed with a man 216 00:15:02,504 --> 00:15:04,004 named Queequeg. 217 00:15:08,342 --> 00:15:11,345 The author and Queequeg go to church, 218 00:15:12,346 --> 00:15:15,015 and later, they set out on a ship 219 00:15:15,048 --> 00:15:16,518 captained by the pirate named 220 00:15:18,285 --> 00:15:19,353 Ahab, 221 00:15:22,189 --> 00:15:24,358 who is missing a leg, 222 00:15:24,391 --> 00:15:27,227 and very much wants to kill the whale 223 00:15:29,496 --> 00:15:31,298 which is named Moby Dick, 224 00:15:32,399 --> 00:15:33,535 and which is white. 225 00:15:35,002 --> 00:15:37,404 In the course of the book, 226 00:15:37,438 --> 00:15:40,040 the pirate Ahab encounters many hardships. 227 00:15:41,208 --> 00:15:44,344 His entire life is set around 228 00:15:44,378 --> 00:15:46,980 trying to kill a certain whale. 229 00:15:47,014 --> 00:15:48,683 I think this is sad 230 00:15:49,684 --> 00:15:53,086 because the whale doesn't have any emotions. 231 00:15:56,724 --> 00:15:57,958 He's just 232 00:15:59,326 --> 00:16:00,662 a poor, big animal. 233 00:16:03,163 --> 00:16:07,635 And I feel bad for Ahab as well 234 00:16:10,705 --> 00:16:16,176 ...because he thinks that his life will be better 235 00:16:16,210 --> 00:16:19,346 if he can just kill this whale. 236 00:16:22,550 --> 00:16:24,686 But in reality, 237 00:16:28,155 --> 00:16:29,524 it won't help him at all. 238 00:16:31,526 --> 00:16:34,061 This book made me think 239 00:16:35,128 --> 00:16:36,263 about my own life. 240 00:16:39,767 --> 00:16:42,236 This book made me think about my own life. 241 00:16:45,339 --> 00:16:49,243 This book made me think about my own life. 242 00:20:36,904 --> 00:20:38,506 Does this mean now I'm gonna get fat? 243 00:20:39,574 --> 00:20:42,476 No, it doesn't. 244 00:20:43,611 --> 00:20:44,946 I was always big. 245 00:20:44,979 --> 00:20:46,013 I just... 246 00:20:46,914 --> 00:20:48,415 I let it get out of control. 247 00:20:53,386 --> 00:20:56,657 So, was your mom okay with you coming over here? 248 00:20:57,625 --> 00:20:58,760 I didn't tell her. 249 00:21:01,796 --> 00:21:03,263 It's really good to see you. 250 00:21:05,398 --> 00:21:06,500 You look beautiful. 251 00:21:09,469 --> 00:21:10,671 So, how's school? 252 00:21:11,506 --> 00:21:13,306 You're a senior, right? 253 00:21:13,340 --> 00:21:14,742 You actually care? 254 00:21:14,776 --> 00:21:16,778 Well, of course I care. 255 00:21:16,811 --> 00:21:18,478 I pester your mom for information 256 00:21:18,513 --> 00:21:19,747 as often as she'll give it to me. 257 00:21:25,720 --> 00:21:26,721 Um... 258 00:21:28,388 --> 00:21:30,725 So... 259 00:21:30,758 --> 00:21:33,326 Why are you... I mean, don't you have school? 260 00:21:33,360 --> 00:21:34,796 Got suspended this morning. 261 00:21:35,530 --> 00:21:36,531 Oh. 262 00:21:37,364 --> 00:21:38,533 Why? 263 00:21:38,566 --> 00:21:40,735 I posted something about my stupid bitch lab partner 264 00:21:40,768 --> 00:21:43,004 that the vice principal said was "Vaguely threatening." 265 00:21:46,774 --> 00:21:47,909 You don't like school? 266 00:21:47,942 --> 00:21:49,409 Only idiots like high school. 267 00:21:50,812 --> 00:21:53,313 But you're on track to graduate, right? 268 00:21:55,149 --> 00:21:56,483 Counselor says I might not. 269 00:21:58,052 --> 00:21:59,287 I'm not worried. 270 00:22:00,855 --> 00:22:01,856 I'm a smart person. 271 00:22:02,757 --> 00:22:03,925 I never forget anything. 272 00:22:05,126 --> 00:22:06,861 High school is just bullshit. 273 00:22:06,894 --> 00:22:08,763 But, Ellie, it's important. 274 00:22:08,796 --> 00:22:09,831 If you don't graduate, then... 275 00:22:09,864 --> 00:22:11,566 Are you actually trying to parent me right now? 276 00:22:12,767 --> 00:22:14,467 No, I'm... Sorry. 277 00:22:14,769 --> 00:22:16,537 I just... 278 00:22:16,571 --> 00:22:18,673 I just thought that maybe we could spend some time with each other. 279 00:22:19,640 --> 00:22:20,875 I'm not spending time with you. 280 00:22:21,642 --> 00:22:22,643 You're disgusting. 281 00:22:28,115 --> 00:22:29,984 Well, I'm a lot bigger than I was 282 00:22:30,017 --> 00:22:31,085 since last time you saw me. 283 00:22:31,118 --> 00:22:33,654 No, I'm not talking about what you look like. 284 00:22:33,688 --> 00:22:35,590 You'd be disgusting even if you weren't this fat. 285 00:22:36,824 --> 00:22:38,793 You'd still be that piece-of-shit dad 286 00:22:38,826 --> 00:22:40,127 who walked out on me when I was eight. 287 00:22:41,629 --> 00:22:43,631 All because he wanted to fuck one of his students. 288 00:22:43,664 --> 00:22:44,699 Can I have one of these? 289 00:22:46,133 --> 00:22:46,934 Yeah. 290 00:22:50,771 --> 00:22:52,439 Look, it's... it's been a long time. 291 00:22:52,472 --> 00:22:53,941 I just thought that maybe 292 00:22:55,209 --> 00:22:56,677 we can get to know each other. 293 00:22:58,512 --> 00:22:59,647 I don't even know why I'm here. 294 00:23:00,615 --> 00:23:01,616 I can pay you. 295 00:23:06,486 --> 00:23:08,155 You want to pay me to spend time with you? 296 00:23:08,189 --> 00:23:10,191 And I can help you with your work. 297 00:23:10,224 --> 00:23:11,959 It's what I do for my job. 298 00:23:13,728 --> 00:23:15,029 I can help you pass your classes. 299 00:23:16,731 --> 00:23:18,766 You teach online? Yes. 300 00:23:18,799 --> 00:23:20,568 Your students know what you look like? 301 00:23:20,601 --> 00:23:22,503 I keep the camera shut off. 302 00:23:22,536 --> 00:23:23,971 Yeah, that's probably a good idea. 303 00:23:31,112 --> 00:23:33,147 My counselor says that if I show a lot of improvement 304 00:23:33,180 --> 00:23:34,582 in one subject, 305 00:23:34,615 --> 00:23:35,616 I might be able to graduate. 306 00:23:36,851 --> 00:23:39,120 You can rewrite these essays for English. 307 00:23:39,153 --> 00:23:40,688 They have to be really good, though. 308 00:23:44,525 --> 00:23:45,860 Well, look, um... 309 00:23:45,893 --> 00:23:47,662 I don't know if I should write them for you, 310 00:23:47,695 --> 00:23:48,763 but I can work with you on them. 311 00:23:48,796 --> 00:23:49,931 How much can you pay me? 312 00:23:51,065 --> 00:23:52,033 Everything I have. 313 00:23:52,066 --> 00:23:54,434 All the money I have in the bank. How much? 314 00:23:56,570 --> 00:23:59,840 $120,000? Something like that. I'd have to check. 315 00:24:01,542 --> 00:24:02,843 I never go out. 316 00:24:02,877 --> 00:24:06,013 All I pay for is food, rent, Internet. 317 00:24:06,781 --> 00:24:08,481 And I work all the time. 318 00:24:09,850 --> 00:24:10,952 And you'd give all of it to me? 319 00:24:12,553 --> 00:24:13,554 Not to my mom, to me? 320 00:24:15,189 --> 00:24:17,191 Yes. Just... 321 00:24:18,259 --> 00:24:19,760 don't tell your mom, 322 00:24:20,194 --> 00:24:21,195 all right? 323 00:24:22,830 --> 00:24:26,734 And maybe you could do some writing just for me. 324 00:24:27,535 --> 00:24:28,836 Why? 325 00:24:28,869 --> 00:24:31,672 Because you're a smart person. 326 00:24:31,706 --> 00:24:33,808 And I bet you'd make a strong writer. 327 00:24:36,043 --> 00:24:37,745 Plus, I'm a teacher. I want to make sure 328 00:24:37,778 --> 00:24:39,613 you're getting something out of this. 329 00:24:42,717 --> 00:24:45,019 I don't even understand you. 330 00:24:55,963 --> 00:24:57,198 Stand up and walk over to me. 331 00:24:58,666 --> 00:24:59,800 What? 332 00:24:59,834 --> 00:25:01,669 Come over here. Walk toward me. 333 00:25:05,272 --> 00:25:07,041 No. No. Without this thing. 334 00:25:08,743 --> 00:25:10,644 Stand up and walk over here. 335 00:25:13,080 --> 00:25:14,515 Ellie, I can't really... Shut up! 336 00:25:16,217 --> 00:25:17,585 Come over here. 337 00:26:21,015 --> 00:26:22,883 "...celebrate my soul. 338 00:26:24,018 --> 00:26:25,719 "Sell my soul." 339 00:26:27,421 --> 00:26:28,656 Gambino's! 340 00:26:29,423 --> 00:26:30,724 Yeah, you can, um... 341 00:26:31,859 --> 00:26:33,294 I put a $20 in the mailbox. 342 00:26:34,762 --> 00:26:35,796 Sure. 343 00:26:39,400 --> 00:26:41,869 You can just leave it on the... 344 00:26:41,902 --> 00:26:44,138 Yeah, I, uh... I remember. 345 00:26:46,273 --> 00:26:47,608 Everything okay in there? 346 00:26:52,246 --> 00:26:53,247 Yeah. 347 00:26:55,049 --> 00:26:56,083 You sure? 348 00:26:56,884 --> 00:26:57,885 Yeah. 349 00:26:58,752 --> 00:26:59,787 I'm fine. 350 00:27:02,223 --> 00:27:03,224 Thank you. 351 00:27:46,901 --> 00:27:48,736 Breathe slowly. 352 00:27:50,104 --> 00:27:51,138 Relax. 353 00:27:52,306 --> 00:27:55,442 It measures perspiration. It's an indicator of stress. 354 00:27:55,476 --> 00:27:56,877 It's about establishing a relationship 355 00:27:56,911 --> 00:27:58,145 between your brain and your body. 356 00:27:58,179 --> 00:27:59,713 If you know how to make yourself calm, 357 00:27:59,747 --> 00:28:00,881 then your blood pressure will... 358 00:28:00,915 --> 00:28:02,983 Here. 359 00:28:03,017 --> 00:28:05,019 I don't need a little machine to tell me 360 00:28:05,052 --> 00:28:07,488 to take a few deep breaths and stop sweating. 361 00:28:07,522 --> 00:28:09,857 Well, apparently, you fucking do. 362 00:28:09,890 --> 00:28:12,493 Take another deep breath. 363 00:28:15,229 --> 00:28:16,297 Thank you. 364 00:28:22,169 --> 00:28:26,240 We're just gonna try some different methods, or whatever. 365 00:28:26,273 --> 00:28:29,877 If you refuse to go to the hospital, then you'll... 366 00:28:31,011 --> 00:28:32,079 I don't know. 367 00:28:40,187 --> 00:28:41,355 Where'd this come from? 368 00:28:46,360 --> 00:28:47,361 Hey. 369 00:28:50,798 --> 00:28:51,799 Was she here? 370 00:28:55,002 --> 00:28:57,004 No, I don't like this. 371 00:28:57,037 --> 00:28:59,173 This isn't a good idea. 372 00:28:59,206 --> 00:29:01,141 You know you're not supposed to be around her. 373 00:29:02,443 --> 00:29:03,777 Does her mom know about this? 374 00:29:03,811 --> 00:29:05,212 I just wanted to see her. 375 00:29:05,246 --> 00:29:07,248 Mary has kept her from me all this time. 376 00:29:07,281 --> 00:29:09,950 Why do you suddenly need to see her so bad, why now? 377 00:29:09,984 --> 00:29:10,985 Liz. 378 00:29:18,158 --> 00:29:20,027 Why the hell do you have her homework, anyway? 379 00:29:20,928 --> 00:29:24,431 Look, I didn't plan for this. 380 00:29:24,465 --> 00:29:26,166 She needs some help at school, 381 00:29:26,200 --> 00:29:28,536 so I'm gonna help her with a few essays. 382 00:29:29,738 --> 00:29:31,805 You haven't seen her since she was eight years old, 383 00:29:31,839 --> 00:29:32,940 and you're gonna reconnect with her 384 00:29:32,973 --> 00:29:34,542 by doing her homework for her? 385 00:29:34,576 --> 00:29:36,076 It's fine. It's not fine. 386 00:29:38,946 --> 00:29:40,781 She shouldn't be around you when you're like this. 387 00:29:42,049 --> 00:29:44,586 What if something happens, what if you need help? 388 00:29:46,153 --> 00:29:47,321 Charlie, calm down. 389 00:29:48,322 --> 00:29:49,990 Hey. No. 390 00:29:52,527 --> 00:29:53,961 Okay. Forget it, then. 391 00:29:55,262 --> 00:29:57,298 I'm worried about her. Why? 392 00:30:00,034 --> 00:30:01,503 Oh, you're spying on her now? 393 00:30:03,237 --> 00:30:05,105 It doesn't look like she has any friends. 394 00:30:09,276 --> 00:30:10,311 I don't think this is... 395 00:30:15,115 --> 00:30:17,284 Come on, a dead dog? 396 00:30:23,891 --> 00:30:25,359 I'm worried that she's forgotten 397 00:30:25,392 --> 00:30:27,227 what an amazing person she is. 398 00:30:32,466 --> 00:30:34,301 She's just a teenager. 399 00:30:34,335 --> 00:30:36,370 Everyone is insane when they're a teenager. 400 00:30:36,403 --> 00:30:37,304 When I was her age, 401 00:30:37,338 --> 00:30:39,073 when my dad would really piss me off... 402 00:30:40,974 --> 00:30:43,077 I'm just lucky I didn't get arrested, that's all I'll say. 403 00:30:46,480 --> 00:30:47,515 Point is, 404 00:30:49,517 --> 00:30:52,019 bringing her over here is a bad idea. 405 00:30:52,052 --> 00:30:54,054 You have enough to deal with right now, you hear me? 406 00:30:55,590 --> 00:30:57,224 Do not bring her over here again. 407 00:30:57,991 --> 00:30:59,093 Okay. 408 00:31:00,461 --> 00:31:01,462 Okay. 409 00:31:06,568 --> 00:31:09,069 It's not like she's alone, you know. She has her mom. 410 00:31:15,142 --> 00:31:17,478 Ugh, shit. I have to go soon. 411 00:31:18,946 --> 00:31:21,148 I hate these night shifts. 412 00:31:21,181 --> 00:31:25,219 It's just a steady parade of dumb, drunk college kids. 413 00:31:27,555 --> 00:31:29,323 Did I tell you about this girl 414 00:31:29,356 --> 00:31:31,325 from a few nights ago? 415 00:31:31,358 --> 00:31:33,927 The puke was bright purple, I swear. 416 00:31:36,430 --> 00:31:37,431 I mean, what is that? 417 00:31:37,464 --> 00:31:40,300 Why can't these kids just drink beer? You know. 418 00:31:41,703 --> 00:31:44,004 Are you choking? 419 00:31:44,037 --> 00:31:46,240 Oh, God! Okay, lean on that arm. 420 00:31:47,007 --> 00:31:48,008 Lean on that arm! 421 00:31:48,976 --> 00:31:50,344 Okay, I need you to rock with me. 422 00:32:04,726 --> 00:32:06,360 I'm okay. 423 00:32:07,494 --> 00:32:11,298 I'm okay. 424 00:32:11,331 --> 00:32:13,967 God damn it, Charlie, what is wrong with you? 425 00:32:14,935 --> 00:32:17,137 Chew your food like a normal human being! 426 00:32:17,171 --> 00:32:19,072 You could have just died right in front of me! 427 00:32:19,106 --> 00:32:20,107 I'm sorry. 428 00:32:26,180 --> 00:32:27,214 I'm sorry, Liz. 429 00:32:55,476 --> 00:32:56,477 It's okay. 430 00:33:20,568 --> 00:33:22,704 I read through some of the posts 431 00:33:22,737 --> 00:33:25,673 in the class discussion forum this morning. 432 00:33:25,707 --> 00:33:28,208 In particular, a post 433 00:33:28,242 --> 00:33:32,479 about crafting a good thesis, and I quote, 434 00:33:32,514 --> 00:33:34,682 "Just pick a sentence from the reading 435 00:33:34,716 --> 00:33:37,217 "and say, 'It's good,' or some shit." 436 00:33:37,251 --> 00:33:40,287 Listen, at this point in the course, 437 00:33:40,320 --> 00:33:43,357 I have given you all that I can, 438 00:33:43,390 --> 00:33:46,728 in terms of structure, building a thesis, 439 00:33:46,761 --> 00:33:48,362 paragraph organization. 440 00:33:49,564 --> 00:33:52,432 But if all of that isn't built 441 00:33:52,466 --> 00:33:55,302 on your own original ideas and truthful analysis, 442 00:33:55,335 --> 00:33:56,638 it doesn't mean anything. 443 00:33:58,372 --> 00:34:00,575 Think about that as you write and revise. 444 00:34:00,608 --> 00:34:03,243 Think about the truth of your argument. 445 00:34:04,712 --> 00:34:08,683 I know this may sound silly, but it's important. 446 00:34:10,317 --> 00:34:12,754 Promise, it's important. 447 00:35:31,833 --> 00:35:34,468 This is... 448 00:35:34,501 --> 00:35:37,137 You say that Walt Whitman wrote Song for Myself. 449 00:35:37,471 --> 00:35:38,673 Yeah? 450 00:35:38,706 --> 00:35:40,440 It's called Song of Myself. 451 00:35:42,275 --> 00:35:43,310 My title's better. 452 00:35:45,479 --> 00:35:46,480 Yeah. 453 00:35:47,515 --> 00:35:48,516 Well... 454 00:35:49,449 --> 00:35:50,484 Okay, I'll just change it. 455 00:35:52,285 --> 00:35:54,656 "The poem Song of Myself 456 00:35:54,689 --> 00:35:56,658 "is in a book called Leaves of Grass. 457 00:35:56,691 --> 00:35:58,358 "It was written by Walt Whitman 458 00:35:58,392 --> 00:36:00,561 "and was published in 1855. 459 00:36:00,595 --> 00:36:02,530 "He paid for the first publication himself." 460 00:36:02,563 --> 00:36:05,566 You don't have to read it out loud. Just rewrite it. 461 00:36:05,600 --> 00:36:07,635 You're supposed to analyze the poem. 462 00:36:07,669 --> 00:36:09,202 This is just a list of facts. 463 00:36:09,236 --> 00:36:11,405 Yup. Thank you, Wikipedia. 464 00:36:14,709 --> 00:36:16,511 You know, it's really an amazing poem. 465 00:36:16,544 --> 00:36:20,313 Whitman uses the metaphor of "I" not to refer to himself, 466 00:36:20,347 --> 00:36:23,918 but to explode the very definition of self 467 00:36:23,951 --> 00:36:26,420 in favor of a more all-encompassing... 468 00:36:26,453 --> 00:36:27,755 I really, really don't care. 469 00:36:32,426 --> 00:36:34,662 You know, I think you might like it if you actually read it. 470 00:36:35,797 --> 00:36:38,432 You're just like my teachers. 471 00:36:38,465 --> 00:36:40,835 You think just because I'm not losing my shit over the poem, 472 00:36:40,868 --> 00:36:42,302 it's because I didn't read it. 473 00:36:42,335 --> 00:36:43,303 I did read it. 474 00:36:43,336 --> 00:36:45,973 It's overwritten, and dumb, and repetitive. 475 00:36:46,007 --> 00:36:48,643 And even though he thinks his metaphor of "I" is deep, 476 00:36:48,676 --> 00:36:50,545 it's actually just a bunch of bullshit. 477 00:36:50,578 --> 00:36:51,512 And, in reality, 478 00:36:51,546 --> 00:36:54,782 he's just some worthless 19th century faggot. 479 00:36:57,317 --> 00:36:59,754 That's an interesting perspective. 480 00:36:59,787 --> 00:37:01,522 It would make for an interesting essay. 481 00:37:03,925 --> 00:37:06,994 Just write that thing about exploding the definition of self. 482 00:37:07,028 --> 00:37:08,462 My English teacher will love it. 483 00:37:16,938 --> 00:37:19,774 So, how's your mom doing? Oh, my God. 484 00:37:21,509 --> 00:37:23,778 Look, if you're not gonna write these essays for me, then... 485 00:37:23,811 --> 00:37:27,548 Ellie, I don't need you here to write these essays for you. 486 00:37:27,582 --> 00:37:29,249 If you want to go, you can go. 487 00:37:30,585 --> 00:37:31,686 You can still have the money. 488 00:37:34,522 --> 00:37:36,858 I thought you wanted to get to know me. I do, 489 00:37:36,891 --> 00:37:38,492 but I don't want to force you to be here. 490 00:37:40,327 --> 00:37:41,394 It's up to you. 491 00:37:47,501 --> 00:37:48,503 She's fine. 492 00:37:49,469 --> 00:37:50,571 Mom. I guess. 493 00:37:51,706 --> 00:37:53,975 She happy? When she drinks. 494 00:37:55,910 --> 00:37:58,513 You guys still live in that duplex over on Orchard? 495 00:37:59,614 --> 00:38:00,681 You don't even know where we live? 496 00:38:03,651 --> 00:38:04,652 You don't stay in touch with Mom? 497 00:38:04,685 --> 00:38:08,321 Yeah, I check in with her as often as she lets me. 498 00:38:08,355 --> 00:38:09,791 She really only tells me things about you. 499 00:38:10,758 --> 00:38:12,026 Why? 500 00:38:12,059 --> 00:38:13,828 Because that's all I want to know about. 501 00:38:20,101 --> 00:38:21,334 When I was 11, 502 00:38:21,368 --> 00:38:22,737 we moved to the other side of town, 503 00:38:23,604 --> 00:38:24,705 near the Walmart. 504 00:38:25,405 --> 00:38:26,406 Is your mother 505 00:38:27,508 --> 00:38:29,510 with anyone right now? No. 506 00:38:30,377 --> 00:38:32,079 Why, you interested? 507 00:38:32,113 --> 00:38:34,682 No, of course not. 508 00:38:42,590 --> 00:38:43,991 Why'd you gain all that weight? 509 00:38:44,025 --> 00:38:45,293 I don't... 510 00:38:45,325 --> 00:38:47,562 If you're gonna interrogate me, I'm gonna do the same thing. 511 00:38:49,997 --> 00:38:51,098 Why'd you gain all that weight? 512 00:38:55,536 --> 00:38:58,906 Someone close to me passed away, and it... 513 00:38:59,740 --> 00:39:01,943 It had an effect on me. 514 00:39:01,976 --> 00:39:02,977 Your boyfriend. 515 00:39:04,111 --> 00:39:06,814 My partner. Your student. 516 00:39:06,848 --> 00:39:08,983 He wasn't that young. It was a night school course. 517 00:39:09,016 --> 00:39:10,051 Oh, I remember him. 518 00:39:11,586 --> 00:39:12,687 You had him over for dinner once 519 00:39:12,720 --> 00:39:14,655 when Mom was in Montana, visiting Grandma. 520 00:39:16,489 --> 00:39:17,592 You made steaks. 521 00:39:18,593 --> 00:39:20,094 The good kind. 522 00:39:20,127 --> 00:39:23,064 Better meal than you ever made for me or Mom. 523 00:39:23,097 --> 00:39:25,600 I remember hearing you two talk after I went to bed. 524 00:39:28,903 --> 00:39:30,671 How do you remember all that? 525 00:39:30,705 --> 00:39:32,974 I told you, I never forget anything. 526 00:39:43,150 --> 00:39:44,151 How did he die? 527 00:39:46,153 --> 00:39:48,455 I... I don't... I'm... 528 00:39:48,488 --> 00:39:50,758 I really don't want to talk about that right now, 529 00:39:52,026 --> 00:39:53,527 if that's all right with you. 530 00:40:05,172 --> 00:40:06,641 I'll write these essays for you. 531 00:40:08,542 --> 00:40:11,712 I want you to do some writing, just for me. 532 00:40:12,747 --> 00:40:14,582 I hate writing essays. 533 00:40:14,615 --> 00:40:16,183 Just think about the poem for a while, 534 00:40:17,184 --> 00:40:18,185 and write something. 535 00:40:20,888 --> 00:40:22,790 Be honest. 536 00:40:22,823 --> 00:40:24,892 Tell me what you really think. 537 00:40:24,926 --> 00:40:26,627 You want me to write what I really think? 538 00:40:28,129 --> 00:40:29,196 I'll be right back. 539 00:40:30,531 --> 00:40:32,566 Just write whatever you want. 540 00:41:34,061 --> 00:41:36,530 Are you okay? 541 00:41:36,564 --> 00:41:38,199 Unless you're dying, there's no way I'm going in there. 542 00:41:39,800 --> 00:41:42,036 Oh, yeah. I'm fine. I'm fine. 543 00:42:06,861 --> 00:42:08,195 Hi. 544 00:42:08,229 --> 00:42:09,764 I was looking for Charlie? 545 00:42:10,364 --> 00:42:11,599 He's in the bathroom. 546 00:42:12,266 --> 00:42:13,667 Oh, I can come back. 547 00:42:19,073 --> 00:42:20,908 Are you his friend, or... 548 00:42:20,941 --> 00:42:22,243 I'm his daughter. 549 00:42:22,276 --> 00:42:24,779 Oh. Are you surprised? 550 00:42:25,780 --> 00:42:26,881 Yeah, I guess. 551 00:42:26,914 --> 00:42:28,883 What's more surprising? That a gay guy has a daughter, 552 00:42:28,916 --> 00:42:30,551 or that someone actually found his penis? 553 00:42:33,220 --> 00:42:34,221 I'm kidding. 554 00:42:35,289 --> 00:42:36,323 Jesus. 555 00:42:37,258 --> 00:42:38,459 Um... 556 00:42:38,492 --> 00:42:41,328 Charlie was interested in hearing more about my church, 557 00:42:41,362 --> 00:42:42,229 and I brought some literature... 558 00:42:42,263 --> 00:42:44,932 Are you Mormon? No, I'm from New Life. 559 00:42:44,965 --> 00:42:47,635 Oh. That end times cult thing. 560 00:42:47,668 --> 00:42:49,603 It's not a cult. 561 00:42:49,637 --> 00:42:51,338 Tell you one thing that I like about religion. 562 00:42:51,372 --> 00:42:52,807 What I like about religion 563 00:42:52,840 --> 00:42:54,942 is that it assumes that everyone is an idiot 564 00:42:54,975 --> 00:42:56,911 and that they're all incapable of saving themselves. 565 00:42:56,944 --> 00:42:58,646 I think they got something right with that. 566 00:42:58,679 --> 00:42:59,814 I don't think like that... 567 00:42:59,847 --> 00:43:01,682 What I don't like about religion 568 00:43:01,715 --> 00:43:04,151 is that when people accept Jesus or whatever, 569 00:43:04,185 --> 00:43:05,820 they suddenly think that they're better 570 00:43:05,853 --> 00:43:06,921 than everyone else. 571 00:43:06,954 --> 00:43:09,123 By accepting the fact that they're stupid sinners, 572 00:43:09,156 --> 00:43:12,359 somehow they've become better, and they turn into assholes. 573 00:43:14,929 --> 00:43:16,163 I don't really know what to say. 574 00:43:16,197 --> 00:43:18,165 I have some pamphlets that I think would... 575 00:43:18,199 --> 00:43:20,034 Why did you just do that? 576 00:43:20,067 --> 00:43:21,735 Are you coming back tomorrow? 577 00:43:21,769 --> 00:43:23,170 I'm not sure... Come back tomorrow. 578 00:43:23,204 --> 00:43:25,206 I'll be here around the same time. 579 00:43:25,239 --> 00:43:26,841 I'm sorry, what's happening? 580 00:43:29,243 --> 00:43:30,811 Oh! 581 00:43:30,845 --> 00:43:32,780 Hi. I was just coming over 582 00:43:32,813 --> 00:43:33,981 to share these pamphlets with you. 583 00:43:34,014 --> 00:43:35,116 You'll have those done by tomorrow? 584 00:43:35,983 --> 00:43:36,984 Sure. 585 00:43:37,751 --> 00:43:39,086 Five-page minimum. 586 00:43:39,120 --> 00:43:40,354 It'll be good, I promise. 587 00:43:43,691 --> 00:43:45,292 I'm Ellie. Thomas. 588 00:43:54,235 --> 00:43:55,269 So... 589 00:43:55,302 --> 00:43:57,872 Christ's return has been promised for centuries. 590 00:43:57,905 --> 00:43:59,273 But there are a lot of clues in Scripture 591 00:43:59,306 --> 00:44:00,474 that suggest it's imminent. 592 00:44:00,509 --> 00:44:02,877 So, that means we don't have time to deny the Gospel, 593 00:44:02,910 --> 00:44:04,078 we don't have... Do you really think 594 00:44:04,111 --> 00:44:06,313 that the world's gonna end soon? 595 00:44:06,347 --> 00:44:08,315 Well, the Bible says that no one shall know the day 596 00:44:08,349 --> 00:44:09,850 or the hour, but, 597 00:44:09,884 --> 00:44:11,318 yeah, I think we're probably living in end times. 598 00:44:12,486 --> 00:44:13,888 And that doesn't bother you? 599 00:44:13,921 --> 00:44:15,289 No. It's the idea 600 00:44:15,322 --> 00:44:17,958 that a better world is coming to replace this one. 601 00:44:17,992 --> 00:44:20,361 That everything terrible about this country, 602 00:44:20,394 --> 00:44:22,229 this planet, is gonna be wiped clean, 603 00:44:22,263 --> 00:44:25,132 and replaced with something pure and holy, and... 604 00:44:25,166 --> 00:44:27,067 I'm sorry. I don't mean to be rude, 605 00:44:27,101 --> 00:44:28,969 but I know all this. 606 00:44:29,770 --> 00:44:31,038 What do you mean? 607 00:44:31,071 --> 00:44:33,307 I have probably read everything 608 00:44:33,340 --> 00:44:36,277 New Life Church has ever written. 609 00:44:36,310 --> 00:44:39,313 Probably every pamphlet they've ever published. 610 00:44:39,346 --> 00:44:41,815 Wow, that's great and everything, 611 00:44:41,849 --> 00:44:43,817 but these tracts are just the beginning. 612 00:44:43,851 --> 00:44:46,053 There's so much more in the Bible that we can... I read the Bible. 613 00:44:47,054 --> 00:44:48,389 Really? 614 00:44:48,422 --> 00:44:50,357 Sure. Couple times. 615 00:44:51,892 --> 00:44:53,360 Did you like it? 616 00:44:53,394 --> 00:44:55,896 I thought it was devastating. 617 00:44:55,930 --> 00:44:58,766 God creates us, expels us from paradise. 618 00:44:58,799 --> 00:45:01,769 We wander around for thousands of years killing each other, 619 00:45:01,802 --> 00:45:04,805 before He comes back and saves 144,000 of us. 620 00:45:04,838 --> 00:45:08,042 Meanwhile, seven- and-a-half billion of us fall into hell. 621 00:45:10,344 --> 00:45:12,379 Yeah. 622 00:45:12,413 --> 00:45:14,381 That's not really how I interpret it, but... 623 00:45:16,016 --> 00:45:17,818 Charlie, you have to understand, 624 00:45:18,886 --> 00:45:21,288 God hasn't turned His back on you. 625 00:45:21,322 --> 00:45:24,158 If you accept Him, He'll release you from this. 626 00:45:24,191 --> 00:45:25,527 He'll take your soul 627 00:45:25,560 --> 00:45:27,895 out of this body and give you a brand-new body. 628 00:45:27,928 --> 00:45:30,064 One made of pure light. I mean, don't you want that? 629 00:45:30,097 --> 00:45:33,167 I'm not interested in being saved. 630 00:45:33,200 --> 00:45:34,835 I appreciate what you did 631 00:45:34,868 --> 00:45:37,004 the other day, but you can go. 632 00:45:37,037 --> 00:45:38,540 This doesn't sound like something that I... 633 00:45:38,573 --> 00:45:41,308 Look, I really think that God brought me here for a reason. 634 00:45:41,342 --> 00:45:43,310 There's a reason why I knocked on your door 635 00:45:43,344 --> 00:45:45,346 right when you needed someone the most. 636 00:45:45,379 --> 00:45:48,382 Isn't there any way I can help? 637 00:45:48,415 --> 00:45:49,517 I mean, that's the entire reason 638 00:45:49,551 --> 00:45:51,553 why I became a missionary in the first place, right? 639 00:45:51,586 --> 00:45:53,220 There's something you can do for me. 640 00:45:57,458 --> 00:46:00,461 What? Um, nothing I just... 641 00:46:00,494 --> 00:46:04,865 I hope you know I wasn't talking about, um... 642 00:46:05,432 --> 00:46:07,569 What? I'm not... 643 00:46:07,602 --> 00:46:09,537 Oh, my God. I'm... I'm sorry. I just... 644 00:46:09,571 --> 00:46:10,938 No. With what you were watching 645 00:46:10,971 --> 00:46:12,039 the first time I came in here, I just... 646 00:46:12,072 --> 00:46:14,174 I am not attracted to you. 647 00:46:14,208 --> 00:46:17,411 Please, you gotta believe me when I say I'm not attracted to you. 648 00:46:17,444 --> 00:46:18,479 You're a fetus. 649 00:46:21,282 --> 00:46:22,483 I'm sorry. 650 00:46:29,323 --> 00:46:31,325 Thomas, tell me the truth. 651 00:46:34,328 --> 00:46:35,429 You find me disgusting? 652 00:46:38,866 --> 00:46:39,867 No. 653 00:46:42,436 --> 00:46:43,571 I just want to help. 654 00:46:44,606 --> 00:46:46,508 Please, just let me help. 655 00:46:58,285 --> 00:47:00,354 Thank you. That's very helpful. 656 00:47:07,294 --> 00:47:09,897 What happened to your... Sorry. Your friend, Liz, 657 00:47:09,930 --> 00:47:12,366 she said that your boyfriend, 658 00:47:12,399 --> 00:47:14,301 he used to go to New Life? 659 00:47:16,904 --> 00:47:18,138 Charlie? Yeah. 660 00:47:19,006 --> 00:47:20,974 I got you this. 661 00:47:21,008 --> 00:47:22,476 I did some asking around, and... 662 00:47:24,679 --> 00:47:26,480 What the fuck is he doing here? 663 00:47:26,514 --> 00:47:28,215 He's just helping me with something. 664 00:47:28,248 --> 00:47:29,584 Take it easy, Liz. 665 00:47:29,617 --> 00:47:31,985 Okay, well, you can go now. 666 00:47:32,419 --> 00:47:33,420 Liz. 667 00:47:34,589 --> 00:47:35,590 Go home! 668 00:47:36,924 --> 00:47:38,392 Sorry. I'm sorry. Leave it. 669 00:47:38,425 --> 00:47:40,427 I said, leave it! 670 00:47:40,461 --> 00:47:42,396 Liz, would you stop? 671 00:47:44,331 --> 00:47:47,468 Actually, stay. We'll have a little chat. 672 00:47:51,506 --> 00:47:52,507 What's this? 673 00:47:53,974 --> 00:47:55,075 The fuck does it look like? 674 00:47:57,512 --> 00:47:59,514 It's a fat-guy wheelchair. 675 00:47:59,547 --> 00:48:01,516 And why do I need a wheelchair? 676 00:48:01,549 --> 00:48:04,652 I was talking to one of the ER doctors, 677 00:48:04,686 --> 00:48:07,988 He said moderate activity would be a good idea. 678 00:48:08,021 --> 00:48:09,591 Sense of independence might help you out. 679 00:48:09,624 --> 00:48:10,825 And what did you pay for this thing? 680 00:48:10,859 --> 00:48:13,227 Nothing. We ordered it for a patient a few months ago. 681 00:48:13,260 --> 00:48:14,361 It's just been sitting around. 682 00:48:14,395 --> 00:48:15,429 What happened to the patient? 683 00:48:16,964 --> 00:48:18,999 Just try it out. 684 00:48:19,032 --> 00:48:20,033 Please. 685 00:48:30,277 --> 00:48:33,681 Beep. Beep. Beep. 686 00:48:39,554 --> 00:48:41,155 Can I sit? I gotcha. 687 00:48:49,396 --> 00:48:51,398 Good? Yeah, actually, this is really nice. 688 00:48:54,034 --> 00:48:55,302 Yeah. 689 00:48:55,335 --> 00:48:57,037 Let me clear some space for you. 690 00:48:57,605 --> 00:48:58,606 Whee. 691 00:49:00,207 --> 00:49:01,208 Hello? 692 00:49:06,346 --> 00:49:07,481 Look, no hands. 693 00:49:09,450 --> 00:49:11,385 Thank you, Liz. This is great, so great. 694 00:49:11,418 --> 00:49:14,622 - See? I told you. - I know. 695 00:49:14,656 --> 00:49:16,390 I should go. Ah-pap-pap. 696 00:49:16,423 --> 00:49:17,625 Not until we have our little chat. 697 00:49:19,092 --> 00:49:20,628 - What? - Come on. 698 00:49:27,334 --> 00:49:28,469 Liz. 699 00:49:28,502 --> 00:49:30,103 Just gimme a minute with him. 700 00:49:57,632 --> 00:49:58,633 Where are you from? 701 00:50:00,133 --> 00:50:01,168 What? 702 00:50:01,201 --> 00:50:03,036 You said you've only been here for a little while. 703 00:50:06,240 --> 00:50:07,709 Where you from? 704 00:50:07,742 --> 00:50:11,078 Uh, Iowa. A town called Waterloo? 705 00:50:11,713 --> 00:50:12,747 You asking me? 706 00:50:13,648 --> 00:50:15,115 No. I'm from Waterloo. 707 00:50:15,550 --> 00:50:17,150 Okay. 708 00:50:17,184 --> 00:50:19,253 Your whole family move out here for New Life? 709 00:50:20,254 --> 00:50:21,723 No, it's just me. 710 00:50:21,756 --> 00:50:24,258 I wanted to do some missionary work before school. 711 00:50:25,693 --> 00:50:28,095 You're from Iowa, 712 00:50:28,128 --> 00:50:31,398 and you came to Idaho to do missionary work? 713 00:50:31,431 --> 00:50:33,267 Why aren't you in Africa or something? 714 00:50:33,300 --> 00:50:35,102 Idaho needs the Word as much as anywhere else. 715 00:50:42,175 --> 00:50:43,778 Okay, listen. 716 00:50:43,811 --> 00:50:45,412 I know this is fun for you. 717 00:50:45,445 --> 00:50:46,614 You get to travel around, 718 00:50:46,648 --> 00:50:48,248 act superior than everyone else, 719 00:50:49,383 --> 00:50:50,685 and eventually, you go home, 720 00:50:50,718 --> 00:50:52,820 get some boring job, have too many kids. 721 00:50:52,854 --> 00:50:53,688 It's God's plan. 722 00:50:53,721 --> 00:50:57,090 But there are other types of people. 723 00:50:57,124 --> 00:50:58,358 People like Charlie, 724 00:50:58,392 --> 00:51:01,596 for whom this amazing plan doesn't fit. 725 00:51:02,664 --> 00:51:05,800 So, just stay away from him. 726 00:51:05,833 --> 00:51:07,267 He doesn't need this right now. 727 00:51:09,604 --> 00:51:11,338 I disagree. 728 00:51:11,371 --> 00:51:14,107 Excuse me? Sorry, I just, uh... 729 00:51:14,141 --> 00:51:15,510 He's dying. 730 00:51:15,543 --> 00:51:17,144 He's refusing to go to the hospital. 731 00:51:17,177 --> 00:51:18,713 What he needs is spiritual guidance. 732 00:51:18,746 --> 00:51:20,213 And you're gonna give him that? 733 00:51:20,247 --> 00:51:22,249 No. God will. 734 00:51:24,886 --> 00:51:26,086 I see. 735 00:51:45,205 --> 00:51:47,307 My big brother did some missionary work for New Life. 736 00:51:49,376 --> 00:51:50,612 Went to South America. 737 00:51:51,411 --> 00:51:53,581 Oh. Yeah. 738 00:51:53,615 --> 00:51:54,582 I was the black sheep. 739 00:51:54,616 --> 00:51:57,217 I refused to go to church ever since I was 12. 740 00:51:58,251 --> 00:51:59,654 Dad knew I was a lost cause, 741 00:52:02,189 --> 00:52:06,193 but not my brother, he loved New Life. 742 00:52:06,226 --> 00:52:08,295 He wrote me a letter a few months after he left, 743 00:52:08,328 --> 00:52:10,430 told me he was tired, 744 00:52:10,464 --> 00:52:11,899 and lonely, but he didn't want to come home 745 00:52:11,933 --> 00:52:13,367 because he didn't want to get married. 746 00:52:14,401 --> 00:52:15,570 He didn't want to get married? 747 00:52:15,603 --> 00:52:17,371 Dad had set it all up. 748 00:52:17,404 --> 00:52:18,372 Pushed him into getting married 749 00:52:18,405 --> 00:52:21,776 to this girl from the church he barely knew. 750 00:52:21,809 --> 00:52:24,344 But when he came back, he met someone else. 751 00:52:24,378 --> 00:52:26,380 Fell in love, started a whole new life. 752 00:52:26,413 --> 00:52:29,449 And Dad kicked him out of the church. 753 00:52:30,350 --> 00:52:31,385 And the family. 754 00:52:33,253 --> 00:52:34,488 I thought he was gonna be able 755 00:52:34,522 --> 00:52:36,557 to get over all that religious stuff, 756 00:52:36,591 --> 00:52:39,861 but it was like a cancer. 757 00:52:39,894 --> 00:52:42,429 He couldn't shake it. 758 00:52:42,462 --> 00:52:44,264 He just caved in on himself, 759 00:52:44,297 --> 00:52:45,733 stopped sleeping, stopped eating. 760 00:52:45,767 --> 00:52:46,901 Lost a ton of weight. 761 00:52:48,603 --> 00:52:50,470 One night, he doesn't come home. 762 00:52:52,607 --> 00:52:54,509 Couple weeks later, this guy is out jogging 763 00:52:54,542 --> 00:52:56,343 on a bike path near the river in Lewiston, 764 00:52:56,376 --> 00:52:57,945 sees something washed up on shore, 765 00:52:57,979 --> 00:52:59,781 and that was Alan. 766 00:53:02,249 --> 00:53:04,418 The love of Charlie's life, and my brother. 767 00:53:05,920 --> 00:53:08,355 Oh. Yeah. "Oh." 768 00:53:08,388 --> 00:53:10,892 To this day, my dad won't admit it. 769 00:53:10,925 --> 00:53:13,427 Told the whole congregation Alan's death was... 770 00:53:15,362 --> 00:53:17,397 just an unfortunate accident. 771 00:53:20,034 --> 00:53:22,804 Denying him to the end. 772 00:53:31,813 --> 00:53:34,782 Look, I know that you don't trust me. 773 00:53:34,816 --> 00:53:37,451 And I know that I haven't known him for very long, 774 00:53:37,484 --> 00:53:40,420 but I really think that God brought me here, 775 00:53:40,454 --> 00:53:42,623 right when Charlie needs it the most. 776 00:53:42,657 --> 00:53:45,492 I just want him to be saved, that's all... You listen to me! 777 00:53:45,526 --> 00:53:46,861 He doesn't need saving! 778 00:53:48,029 --> 00:53:50,531 In a few days, he's probably going to be dead, 779 00:53:50,565 --> 00:53:53,000 so what he needs is for you to leave him alone. 780 00:53:53,034 --> 00:53:54,669 I'm the only one who can help him. 781 00:53:54,702 --> 00:53:56,003 - You understand me? - Liz. 782 00:54:24,065 --> 00:54:26,934 You wanna watch some Maury? 783 00:54:28,502 --> 00:54:29,937 Sounds good, right? 784 00:54:33,508 --> 00:54:35,042 Actually, I got another night shift tonight. 785 00:54:35,076 --> 00:54:36,677 I better, uh... 786 00:54:36,711 --> 00:54:37,612 You good for the night? 787 00:54:39,714 --> 00:54:42,016 I'll leave the remote here. 788 00:56:13,473 --> 00:56:14,876 Gambino's! 789 00:56:14,909 --> 00:56:16,911 Yeah. You can, uh... 790 00:56:16,944 --> 00:56:19,146 Money in the mailbox, leave it on the bench. 791 00:56:20,447 --> 00:56:21,749 Yeah. Thanks. 792 00:56:23,818 --> 00:56:24,819 I'm Dan. 793 00:56:27,555 --> 00:56:28,756 What? 794 00:56:28,789 --> 00:56:31,726 I just... My name, it's Dan. 795 00:56:33,628 --> 00:56:36,097 I've been coming here for a while now. 796 00:56:36,130 --> 00:56:38,132 Just thought you'd wanna know my name. 797 00:56:40,768 --> 00:56:41,802 Charlie. 798 00:56:43,104 --> 00:56:44,605 Hey, Charlie. 799 00:56:46,974 --> 00:56:48,175 Have a good night, okay? 800 00:56:56,784 --> 00:56:58,019 ...it sure did. 801 00:56:58,052 --> 00:57:00,588 More Idaho Republicans want to see Senator Ted Cruz 802 00:57:00,621 --> 00:57:02,523 in the White House than any other candidate. 803 00:57:02,556 --> 00:57:05,492 Cruz will split Idaho's 32 delegates 804 00:57:05,526 --> 00:57:06,827 with Donald Trump, 805 00:57:06,861 --> 00:57:10,097 the only other candidate to clear that 20% threshold. 806 00:57:10,131 --> 00:57:13,167 It was a disappointing night for Senator Marco Rubio 807 00:57:13,200 --> 00:57:15,069 who failed to win any delegates 808 00:57:15,102 --> 00:57:17,805 in the four states that held primaries, while... 809 00:57:44,966 --> 00:57:46,801 "This apartment smells. 810 00:57:46,834 --> 00:57:50,871 "This notebook is retarded. I hate everyone." 811 00:58:00,114 --> 00:58:02,950 This apartment smells. 812 00:58:02,984 --> 00:58:07,088 This notebook is retarded. 813 00:58:07,121 --> 00:58:10,057 I hate everyone. 814 00:58:23,637 --> 00:58:25,239 And I felt saddest of all 815 00:58:26,273 --> 00:58:28,142 when I read the boring chapters 816 00:58:29,343 --> 00:58:31,545 that were only descriptions of whales 817 00:58:32,346 --> 00:58:34,015 because I knew 818 00:58:35,816 --> 00:58:38,619 that the author was just trying to save us 819 00:58:38,652 --> 00:58:40,154 from his own sad story, 820 00:58:41,355 --> 00:58:42,790 just for a little while. 821 00:58:46,093 --> 00:58:47,561 This apartment smells. 822 00:58:49,897 --> 00:58:52,133 This apartment smells. 823 00:58:55,169 --> 00:58:56,904 The author was just trying to save us 824 00:58:56,937 --> 00:58:58,172 from his own sad story. 825 00:58:59,840 --> 00:59:01,008 I hate everyone. 826 00:59:05,346 --> 00:59:06,547 I hate everyone. 827 00:59:12,286 --> 00:59:13,287 Do you have it? 828 00:59:14,221 --> 00:59:15,256 I'm almost done. 829 00:59:17,725 --> 00:59:20,694 You can wait while I finish it up, 830 00:59:23,164 --> 00:59:24,198 print it out. 831 00:59:27,034 --> 00:59:29,036 Maybe while you're waiting, 832 00:59:29,070 --> 00:59:31,939 you can write some more in your notebook. Oh, my God. 833 00:59:31,972 --> 00:59:34,141 You've only written a couple sentences so far. 834 00:59:34,175 --> 00:59:35,009 Can you write more? 835 00:59:35,042 --> 00:59:37,044 I kind of hate you. Yeah. 836 00:59:37,078 --> 00:59:39,680 Well, you hate everyone. 837 00:59:40,714 --> 00:59:42,316 Listen, just keep going. 838 00:59:43,250 --> 00:59:44,251 Forget about the poem. 839 00:59:44,285 --> 00:59:47,188 Write whatever you want, whatever you're thinking. 840 00:59:47,221 --> 00:59:48,823 Okay. Be quiet, just... 841 01:00:05,706 --> 01:00:08,843 You know, I was in a really strange place in my life 842 01:00:08,876 --> 01:00:10,811 when I married your mom. Did I fucking ask? 843 01:00:12,012 --> 01:00:13,714 I just wish... 844 01:00:13,747 --> 01:00:14,949 I'm sor... I'm sorry. 845 01:00:25,359 --> 01:00:27,128 I understand that you're angry. 846 01:00:29,463 --> 01:00:30,698 But... 847 01:00:33,300 --> 01:00:37,805 you don't have to be angry at the whole world. 848 01:00:41,208 --> 01:00:43,777 You can just be angry at me. 849 01:00:43,811 --> 01:00:45,045 Okay, you know what? 850 01:00:45,079 --> 01:00:47,314 You can't throw me away like a piece of garbage, 851 01:00:47,348 --> 01:00:50,751 and then suddenly just want to be my dad eight years later. 852 01:00:50,784 --> 01:00:53,687 You left me for your boyfriend. 853 01:00:53,721 --> 01:00:55,689 It's that simple. 854 01:00:55,723 --> 01:00:57,291 And if you've been telling yourself anything different, 855 01:00:57,324 --> 01:00:58,759 then you're lying to yourself. 856 01:01:03,030 --> 01:01:04,231 But you know what? I'm glad. 857 01:01:04,265 --> 01:01:07,301 I'm glad, because you taught me something very important. 858 01:01:08,035 --> 01:01:10,804 People are assholes. 859 01:01:11,872 --> 01:01:13,374 Most people learn that way too late. 860 01:01:14,509 --> 01:01:16,844 You... You taught me that when I was eight. 861 01:01:19,313 --> 01:01:20,681 Thank you for that. 862 01:01:31,125 --> 01:01:32,226 You know, you could've... 863 01:01:33,460 --> 01:01:35,329 What? 864 01:01:35,362 --> 01:01:36,764 You could've been sending us money. 865 01:01:38,933 --> 01:01:40,868 If you had all that money saved up, 866 01:01:40,901 --> 01:01:42,136 and wanted to be a part of my life so bad, 867 01:01:42,169 --> 01:01:43,904 you could've been sending money to Mom. 868 01:01:43,938 --> 01:01:44,905 I did. 869 01:01:44,939 --> 01:01:46,941 Yeah, I mean more than just child support. 870 01:01:57,918 --> 01:01:58,953 I did. 871 01:02:00,888 --> 01:02:04,358 When I left your mom, she did not want me around you. 872 01:02:05,259 --> 01:02:06,860 I hoped 873 01:02:06,894 --> 01:02:09,830 that she would change her mind eventually, but she... 874 01:02:09,863 --> 01:02:11,465 You could have just fucking called me. 875 01:02:13,000 --> 01:02:14,101 All this time, you... 876 01:02:15,402 --> 01:02:17,137 You could have been a part of my life. 877 01:02:19,006 --> 01:02:20,107 Ellie. 878 01:02:21,976 --> 01:02:23,043 Look at me. 879 01:02:29,216 --> 01:02:31,785 Who would want me to be a part of their life? 880 01:02:43,931 --> 01:02:45,032 I'm hungry. 881 01:02:47,101 --> 01:02:49,203 There's some stuff for sandwiches in the fridge. 882 01:02:54,341 --> 01:02:56,176 I'll make you one, but it's going to be small. 883 01:03:00,515 --> 01:03:02,216 And I'm only using turkey, 884 01:03:03,050 --> 01:03:04,218 and no mayonnaise. 885 01:03:09,591 --> 01:03:11,292 What? Nothing. 886 01:03:12,560 --> 01:03:14,461 You're an amazing person, Ellie. 887 01:03:14,495 --> 01:03:18,232 I hope you know what an amazing person you are. 888 01:03:18,265 --> 01:03:21,435 I couldn't ask for a more incredible daughter. 889 01:03:24,471 --> 01:03:26,140 I'll print that out for you now. 890 01:05:20,688 --> 01:05:22,423 Yeah? 891 01:05:22,456 --> 01:05:24,158 Uh... Hello? 892 01:05:27,127 --> 01:05:28,462 Hi. 893 01:05:30,230 --> 01:05:31,231 Come on. 894 01:05:32,499 --> 01:05:33,635 Is he... 895 01:05:33,668 --> 01:05:34,769 Is he okay? I don't know. 896 01:05:34,803 --> 01:05:37,237 I ground up some Ambien and I put it in his sandwich. 897 01:05:37,271 --> 01:05:38,338 What? 898 01:05:38,372 --> 01:05:40,040 I only gave him a couple. He's fine. 899 01:05:40,073 --> 01:05:41,208 I can take, like, three at a time. 900 01:05:41,241 --> 01:05:42,409 Where did you get Ambien? 901 01:05:42,443 --> 01:05:43,578 I had sex with a pharmacist. 902 01:05:45,580 --> 01:05:47,381 I'm kidding. Gross. 903 01:05:47,414 --> 01:05:49,116 My mom pops them like Tic Tacs. 904 01:05:49,149 --> 01:05:51,018 I don't know if he should be taking Ambien. 905 01:05:53,487 --> 01:05:56,023 Does this make you nervous? 'Cause it's just pot. 906 01:05:56,056 --> 01:05:57,759 It's not like I'm smoking meth or anything. 907 01:05:57,792 --> 01:05:59,661 I know. I... I know what pot is, okay? 908 01:05:59,694 --> 01:06:01,629 No. You only think you know what pot is 909 01:06:01,663 --> 01:06:03,765 because your parents told you a bunch of lies about it. 910 01:06:03,798 --> 01:06:05,432 Don't. I know what drugs are. 911 01:06:05,466 --> 01:06:08,335 I've smoked pot before. Ooh. Oh, I'm so impressed. 912 01:06:08,368 --> 01:06:10,137 I wasn't trying to impress you. 913 01:06:10,170 --> 01:06:12,439 You've not smoked pot before. Yes, I have. It... 914 01:06:14,441 --> 01:06:15,577 It was kind of a problem. 915 01:06:16,744 --> 01:06:18,145 That is the stupidest fucking thing 916 01:06:18,178 --> 01:06:19,012 I've ever heard in my entire life. 917 01:06:19,046 --> 01:06:21,683 I was smoking every day. I had a problem. 918 01:06:21,716 --> 01:06:24,786 You were a stoner. You had a hobby. 919 01:06:24,819 --> 01:06:26,754 All right, I'm gonna go. Just tell him I was here and I'll... 920 01:06:26,788 --> 01:06:29,189 If you leave, I'll feed him the rest of the pills I have in the bottle. 921 01:06:29,223 --> 01:06:30,792 What? Yeah. 922 01:06:30,825 --> 01:06:33,561 There's, like, 20, 30 more in here. 923 01:06:34,495 --> 01:06:35,763 I'll crush them up, 924 01:06:35,797 --> 01:06:37,799 I'll put them in some water, 925 01:06:37,832 --> 01:06:39,199 and I'll pour it down his throat. 926 01:06:40,133 --> 01:06:41,268 You wouldn't actually do that, 927 01:06:41,301 --> 01:06:42,436 would you? Sit down. 928 01:06:49,511 --> 01:06:50,678 So, why do you keep coming back here? 929 01:06:52,847 --> 01:06:54,081 He needs help. 930 01:06:55,215 --> 01:06:56,250 He needs God in his life right now. 931 01:06:56,283 --> 01:06:57,351 That's a stupid reason. 932 01:06:58,586 --> 01:07:00,755 Do you think he wants to have sex with you? 933 01:07:00,788 --> 01:07:03,156 That is so gross, oh, my God. Take a hit. 934 01:07:03,190 --> 01:07:04,559 I don't want... If you don't take a hit, 935 01:07:04,592 --> 01:07:05,927 I'm gonna call the police 936 01:07:05,960 --> 01:07:08,128 and I'm gonna tell them that you tried to rape me. Take a hit. 937 01:07:10,532 --> 01:07:11,766 I don't understand you at all. 938 01:07:12,399 --> 01:07:13,400 Oh, my God. 939 01:07:14,736 --> 01:07:16,236 Is there a carb on this? 940 01:07:16,270 --> 01:07:17,672 Ooh, I'm impressed. 941 01:07:17,705 --> 01:07:19,406 I wasn't trying to impress you. 942 01:07:19,439 --> 01:07:20,474 There isn't a carb. 943 01:07:32,486 --> 01:07:33,588 Calm down. 944 01:07:33,621 --> 01:07:35,289 What are you gonna do with that picture? 945 01:07:35,322 --> 01:07:36,658 I'm gonna masturbate to it. 946 01:07:36,691 --> 01:07:37,792 Is that what you want me to say? 947 01:07:37,825 --> 01:07:39,192 You're a pervert. Take another hit. 948 01:07:41,194 --> 01:07:43,297 Look, I'm just fucking with you, all right? 949 01:07:43,330 --> 01:07:44,766 I'm not gonna kill anyone, 950 01:07:44,799 --> 01:07:47,802 I'm not gonna tell anyone that you tried to rape me. 951 01:07:47,835 --> 01:07:49,403 You're not going to give him any more Ambien? 952 01:07:49,436 --> 01:07:50,705 No. 953 01:07:52,472 --> 01:07:54,141 Why do you keep coming back here? 954 01:07:56,544 --> 01:07:58,278 I don't know. 955 01:07:58,312 --> 01:07:59,814 Seriously, if you hate him so much, then why... 956 01:07:59,847 --> 01:08:01,381 I'm done answering questions now. 957 01:08:07,655 --> 01:08:08,756 Can I take another hit? 958 01:08:10,558 --> 01:08:11,793 It goes against your religion, 959 01:08:13,260 --> 01:08:14,428 and that makes you a hypocrite. 960 01:08:16,430 --> 01:08:17,431 Go ahead. 961 01:08:28,475 --> 01:08:29,677 I really wish that you wouldn't do that. 962 01:08:29,711 --> 01:08:31,311 Yeah, I know. I heard you the first time. 963 01:08:32,513 --> 01:08:33,514 Do you find me attractive? 964 01:08:35,583 --> 01:08:37,484 Because I'm not attracted to you at all, 965 01:08:38,251 --> 01:08:40,187 just to let you know. 966 01:08:40,220 --> 01:08:41,388 I'm not trying to be mean or anything. 967 01:08:41,421 --> 01:08:42,724 I just don't think you're very good-looking, 968 01:08:43,691 --> 01:08:44,726 or interesting. 969 01:08:45,459 --> 01:08:46,460 Or intelligent. 970 01:08:48,896 --> 01:08:50,330 Oh, my God, grow up. 971 01:08:50,364 --> 01:08:51,666 Maybe someone else finds you attractive. 972 01:08:51,699 --> 01:08:52,667 Maybe my dad finds you attractive. 973 01:08:52,700 --> 01:08:54,769 I really wish you... You know, it is so easy 974 01:08:54,802 --> 01:08:55,837 to make you uncomfortable. 975 01:08:55,870 --> 01:08:57,505 It's honestly... It's a little sad. 976 01:08:58,405 --> 01:08:59,406 You can cash that out. 977 01:09:13,487 --> 01:09:16,390 If my parents knew I was getting high, 978 01:09:16,423 --> 01:09:17,825 getting high while out witnessing for the church... 979 01:09:17,859 --> 01:09:18,860 You're not from New Life. 980 01:09:20,662 --> 01:09:21,729 What? 981 01:09:21,763 --> 01:09:24,565 There's a kid in the grade below me who goes there. 982 01:09:24,599 --> 01:09:25,700 He told me that they stopped doing 983 01:09:25,733 --> 01:09:27,568 door-to-door stuff last year 984 01:09:27,602 --> 01:09:29,804 when some woman was out preaching or whatever, 985 01:09:29,837 --> 01:09:31,939 and a guy answered the door with no clothes on. 986 01:09:33,373 --> 01:09:35,375 I gotta go. Who are you, really? 987 01:09:36,911 --> 01:09:38,378 Come on, just tell me! 988 01:09:39,614 --> 01:09:41,415 Why do you care? Because I think we have 989 01:09:41,448 --> 01:09:42,650 a blossoming friendship. 990 01:09:44,351 --> 01:09:45,520 You're just messing with me. 991 01:09:46,921 --> 01:09:48,221 No, I'm not. 992 01:09:49,423 --> 01:09:50,558 You're not going to tell anyone? 993 01:09:52,292 --> 01:09:53,293 Who am I gonna tell? 994 01:10:01,569 --> 01:10:02,637 I was on a mission. 995 01:10:06,339 --> 01:10:08,341 With a group from my church, back in Waterloo, 996 01:10:09,577 --> 01:10:10,845 my hometown in Iowa. 997 01:10:12,312 --> 01:10:13,848 When my dad caught me smoking pot, 998 01:10:13,881 --> 01:10:16,551 he thought a mission would be a good idea. 999 01:10:16,584 --> 01:10:19,687 I mean, the truth is, he's just embarrassed by me 1000 01:10:19,721 --> 01:10:21,923 and wanted me gone for a while. 1001 01:10:22,790 --> 01:10:24,926 Anyway, I just left. 1002 01:10:28,361 --> 01:10:29,463 I couldn't do it anymore. 1003 01:10:31,498 --> 01:10:32,499 Why? 1004 01:10:33,634 --> 01:10:34,669 The mission leader, 1005 01:10:36,470 --> 01:10:37,437 this guy, Jerry, 1006 01:10:37,471 --> 01:10:39,040 all he had us doing was standing on corners 1007 01:10:39,073 --> 01:10:41,008 and handing out pamphlets. 1008 01:10:41,042 --> 01:10:42,476 The end of each day, he'd be like, 1009 01:10:42,510 --> 01:10:44,011 "Look how many people we're helping," but... 1010 01:10:44,879 --> 01:10:45,947 I tried to talk to him 1011 01:10:45,980 --> 01:10:47,347 about different ways we can minister. 1012 01:10:47,380 --> 01:10:50,685 I mean, different ways that we could actually help people. But... 1013 01:10:51,986 --> 01:10:54,454 You could just tell that he didn't need to earn 1014 01:10:54,488 --> 01:10:55,857 or prove his faith at all. 1015 01:10:58,993 --> 01:11:02,462 After a while, I was just, like, "Am I really helping?" 1016 01:11:03,698 --> 01:11:05,533 No. You were not. 1017 01:11:07,101 --> 01:11:08,770 Yeah, I started to feel that way, too. 1018 01:11:10,805 --> 01:11:11,706 I don't feel that way, 1019 01:11:11,739 --> 01:11:14,008 I know that you weren't helping people. 1020 01:11:14,041 --> 01:11:15,408 It doesn't help people to tell them 1021 01:11:15,442 --> 01:11:16,644 that they should believe in God. 1022 01:11:16,677 --> 01:11:17,745 Why would that help people? 1023 01:11:18,746 --> 01:11:20,515 I just thought... 1024 01:11:20,548 --> 01:11:22,482 I see all my family, my friends, 1025 01:11:24,018 --> 01:11:25,418 they're all just so happy. 1026 01:11:30,457 --> 01:11:31,659 I just want to be like that. 1027 01:11:33,895 --> 01:11:34,962 So, why'd you leave, then? 1028 01:11:36,664 --> 01:11:39,033 I was worried I was gonna get arrested. 1029 01:11:39,967 --> 01:11:40,968 For smoking pot? 1030 01:11:42,670 --> 01:11:43,871 For stealing from the mission. 1031 01:11:51,913 --> 01:11:54,849 One day, I ditched the pamphlets. 1032 01:11:54,882 --> 01:11:55,783 I went door-to-door. 1033 01:11:55,817 --> 01:11:57,785 I started actually engaging with people. 1034 01:11:57,819 --> 01:12:00,688 Finally. I mean, it felt like I was doing something, 1035 01:12:00,721 --> 01:12:01,789 helping someone. 1036 01:12:05,526 --> 01:12:08,461 And that night, I went back to the mission meeting, 1037 01:12:08,495 --> 01:12:09,931 and I told everyone what I did that day, 1038 01:12:09,964 --> 01:12:11,866 and Jerry was like, "That's not what we do, buddy." 1039 01:12:11,899 --> 01:12:13,201 And I was like, "Well, why not?" 1040 01:12:13,234 --> 01:12:15,468 And we got in this huge argument in front of everyone, and... 1041 01:12:20,407 --> 01:12:23,578 And that night, I decided to leave. 1042 01:12:23,611 --> 01:12:25,646 And when everyone was asleep, I... 1043 01:12:25,680 --> 01:12:26,781 I took the petty cash. 1044 01:12:28,749 --> 01:12:29,817 How much? 1045 01:12:33,453 --> 01:12:35,488 $2,436. 1046 01:12:37,692 --> 01:12:39,026 Oh. 1047 01:12:39,060 --> 01:12:40,427 Yeah. "Oh." 1048 01:12:42,462 --> 01:12:43,264 I got on a bus. 1049 01:12:44,765 --> 01:12:46,634 Jerry and my parents were calling me 1050 01:12:46,667 --> 01:12:47,902 over and over again. 1051 01:12:49,670 --> 01:12:51,038 I just tossed my phone. 1052 01:12:53,708 --> 01:12:56,476 After a while, I wound up here. 1053 01:13:00,615 --> 01:13:02,550 I thought I could use this money 1054 01:13:02,583 --> 01:13:03,718 for my own mission. 1055 01:13:05,519 --> 01:13:08,089 You know, see my faith save just one person. 1056 01:13:09,824 --> 01:13:11,859 But now I'm almost out of money. I just... 1057 01:13:13,227 --> 01:13:15,495 I can't go home, and... 1058 01:13:15,529 --> 01:13:17,064 My parents probably wanna disown me. 1059 01:13:22,904 --> 01:13:24,071 I don't know what to do. 1060 01:13:35,016 --> 01:13:36,617 You're more interesting to me now. 1061 01:13:39,654 --> 01:13:40,688 Thanks. 1062 01:13:53,500 --> 01:13:54,902 So, that's why you wanna save my dad. 1063 01:14:15,890 --> 01:14:17,058 Mom? 1064 01:14:17,091 --> 01:14:18,626 Don't freak out. Shut up. 1065 01:14:21,095 --> 01:14:22,129 You again? 1066 01:14:22,997 --> 01:14:24,165 Charlie? 1067 01:14:24,699 --> 01:14:25,700 Charlie? 1068 01:14:27,835 --> 01:14:28,903 Charlie? 1069 01:14:30,204 --> 01:14:31,639 Charlie. 1070 01:14:46,320 --> 01:14:47,588 Not with the oxygen tank. 1071 01:14:49,824 --> 01:14:50,825 I'll stand by the window. 1072 01:14:57,832 --> 01:15:00,935 Ellie told you she was coming over? 1073 01:15:00,968 --> 01:15:02,670 No. I did. 1074 01:15:02,703 --> 01:15:04,005 And just in time, looks like. 1075 01:15:05,172 --> 01:15:06,941 You having any more pain? 1076 01:15:08,676 --> 01:15:10,144 How easy is it to move? 1077 01:15:11,012 --> 01:15:12,213 Not very. 1078 01:15:12,246 --> 01:15:14,782 Any confusion? Have you felt disoriented, 1079 01:15:14,815 --> 01:15:16,217 forgotten where you are or what you're doing? 1080 01:15:16,250 --> 01:15:19,854 Am I okay? No, you're not okay. 1081 01:15:19,887 --> 01:15:21,322 But as far as the sleeping pills, you're fine. 1082 01:15:21,355 --> 01:15:22,723 I don't think she gave you much. 1083 01:15:22,757 --> 01:15:23,891 Yeah, that's what I told you. 1084 01:15:26,093 --> 01:15:27,628 You know, I was a very angry, 1085 01:15:27,661 --> 01:15:28,829 very stupid little girl once, too, 1086 01:15:28,863 --> 01:15:30,564 but if you would've given him any more pills than that... 1087 01:15:30,598 --> 01:15:31,999 Yeah, but I didn't give him more pills than that, 1088 01:15:32,033 --> 01:15:33,701 I gave him two pills. Ellie? 1089 01:15:34,902 --> 01:15:36,137 How much money did he offer you? 1090 01:15:42,143 --> 01:15:44,145 All of it? How do you know about the money? 1091 01:15:44,945 --> 01:15:47,114 You think I'm an idiot? 1092 01:15:47,148 --> 01:15:49,016 You think I would believe that you were coming over here 1093 01:15:49,050 --> 01:15:50,284 out of the kindness of your heart? 1094 01:15:51,385 --> 01:15:54,755 Charlie doesn't have any money. 1095 01:15:56,791 --> 01:15:58,626 - She doesn't know? - Mary. 1096 01:15:58,659 --> 01:15:59,693 Where do you think all the money 1097 01:15:59,727 --> 01:16:00,728 from his teaching has been going? 1098 01:16:01,929 --> 01:16:03,097 The account for Ellie? 1099 01:16:03,130 --> 01:16:05,166 By now, it has to be huge. 1100 01:16:05,199 --> 01:16:06,834 Over $100,000 at least, right? 1101 01:16:12,406 --> 01:16:13,808 That's not true, is it? 1102 01:16:17,745 --> 01:16:18,879 Charlie. 1103 01:16:20,247 --> 01:16:22,249 We could have gotten you anything you needed. 1104 01:16:23,717 --> 01:16:25,152 Special beds, physical therapists, 1105 01:16:25,186 --> 01:16:27,221 fucking health insurance! 1106 01:16:29,757 --> 01:16:31,158 Last winter, when my pick-up broke down 1107 01:16:31,192 --> 01:16:32,393 and I had to walk through the snow 1108 01:16:32,426 --> 01:16:33,761 to get your groceries for you... 1109 01:16:33,794 --> 01:16:35,196 I offered to get your truck fixed. 1110 01:16:35,229 --> 01:16:38,065 Yeah, and I refused because I thought you had $700 1111 01:16:38,099 --> 01:16:40,301 in your bank account. The money is for Ellie. 1112 01:16:41,702 --> 01:16:43,704 It's always been for Ellie. 1113 01:16:43,737 --> 01:16:46,107 If there was ever any kind of emergency, 1114 01:16:46,140 --> 01:16:48,008 I would have given you the money. Would you? 1115 01:16:51,979 --> 01:16:53,013 Wait. 1116 01:16:56,917 --> 01:16:58,252 Wait. 1117 01:17:01,355 --> 01:17:02,857 Mom, you're not getting any of my money. 1118 01:17:02,890 --> 01:17:03,891 Oh, shut up, Ellie. 1119 01:17:05,726 --> 01:17:07,328 Leave, right now. 1120 01:17:10,731 --> 01:17:12,066 Wait. 1121 01:17:12,099 --> 01:17:15,169 Ellie, I know you didn't mean to hurt me. I know you didn't... 1122 01:17:15,202 --> 01:17:16,804 Okay, you know what? Listen to me. Listen. 1123 01:17:16,837 --> 01:17:18,672 I don't care about you! 1124 01:17:18,706 --> 01:17:20,241 Get that through your fucking skull. 1125 01:17:20,274 --> 01:17:22,676 Ellie, please. Just fucking die already! 1126 01:17:23,210 --> 01:17:24,645 Enough! 1127 01:17:28,082 --> 01:17:29,350 Ellie, your... Your essay. 1128 01:17:37,758 --> 01:17:40,227 So... It's... 1129 01:17:43,197 --> 01:17:44,698 It's a really good essay! 1130 01:18:12,326 --> 01:18:14,361 Jesus, Charlie. 1131 01:18:22,303 --> 01:18:23,370 Do you have anything? 1132 01:18:27,775 --> 01:18:29,210 It's above the sink, 1133 01:18:29,243 --> 01:18:31,178 the kitchen counter on the left. 1134 01:18:33,247 --> 01:18:35,182 - The other one. - Yup. 1135 01:18:39,453 --> 01:18:41,322 Our deal was 1136 01:18:41,355 --> 01:18:43,290 to wait until she's out of the house to give her the money. 1137 01:18:44,225 --> 01:18:45,859 What's the difference? 1138 01:18:45,893 --> 01:18:49,863 The difference is she's 17 and still in high school. 1139 01:18:49,897 --> 01:18:52,800 She's gonna spend it on face tattoos or ponies, or something. 1140 01:18:52,833 --> 01:18:55,102 I think that she's a lot smarter than that. 1141 01:18:58,339 --> 01:18:59,340 So... 1142 01:19:02,443 --> 01:19:03,244 How's it been? 1143 01:19:04,878 --> 01:19:06,747 Getting to know her. 1144 01:19:07,848 --> 01:19:10,184 She's amazing. 1145 01:19:10,217 --> 01:19:12,219 You still do that. 1146 01:19:14,054 --> 01:19:15,055 What? 1147 01:19:15,990 --> 01:19:17,424 That positivity. 1148 01:19:19,159 --> 01:19:20,160 It's so annoying. 1149 01:19:21,195 --> 01:19:22,396 You're a complete cynic. 1150 01:19:23,998 --> 01:19:25,866 Just trying to balance us out. 1151 01:19:25,899 --> 01:19:27,901 Yeah. I guess I do miss that. 1152 01:19:29,103 --> 01:19:30,137 That one thing. 1153 01:19:31,573 --> 01:19:32,773 Just that? 1154 01:19:34,609 --> 01:19:36,877 That, and the cooking. 1155 01:19:36,910 --> 01:19:39,880 Last month, tried to make a stir-fry thing. Yeah? 1156 01:19:39,913 --> 01:19:41,583 Almost set the entire apartment building on fire. 1157 01:20:02,936 --> 01:20:04,572 I never knew you were doing this to yourself. 1158 01:20:06,173 --> 01:20:08,275 Well, you never asked how I was doing. 1159 01:20:09,611 --> 01:20:11,378 You never asked how I was doing either. 1160 01:20:12,614 --> 01:20:14,582 Every month, it's just, 1161 01:20:14,616 --> 01:20:17,451 "How much money do you need?" or, "How's Ellie?" 1162 01:20:17,484 --> 01:20:20,522 You didn't tell me that she's flunking out of school. 1163 01:20:20,555 --> 01:20:22,156 I guess I just didn't need the lecture 1164 01:20:22,189 --> 01:20:23,891 about my involvement in her education. 1165 01:20:23,924 --> 01:20:26,393 That is not what I... 1166 01:20:32,433 --> 01:20:34,034 How're you doing, Mary? 1167 01:20:39,574 --> 01:20:42,976 I know I'm not supposed to be around her. 1168 01:20:43,010 --> 01:20:46,581 You could probably call the police if you wanted to. Oh, Christ. 1169 01:20:46,614 --> 01:20:48,115 You really think I'd do that? 1170 01:20:48,148 --> 01:20:50,918 You fought me pretty hard for full custody. 1171 01:20:50,951 --> 01:20:53,187 And I don't blame you for keeping her from me. 1172 01:20:53,220 --> 01:20:57,358 Charlie, need I remind you that you left us. 1173 01:20:58,125 --> 01:20:59,259 I know. 1174 01:20:59,293 --> 01:21:01,195 And I was left raising our kid 1175 01:21:01,228 --> 01:21:04,532 and explaining to people that my husband left me for a man. 1176 01:21:04,566 --> 01:21:07,101 But you didn't have to cut me out of her life like that. 1177 01:21:07,134 --> 01:21:08,268 Oh, please. 1178 01:21:08,302 --> 01:21:10,437 You were more than happy to forget about us for a while. 1179 01:21:10,471 --> 01:21:11,472 You know that. 1180 01:21:13,407 --> 01:21:15,376 I know I made a lot of mistakes. 1181 01:21:17,612 --> 01:21:20,548 But I just wanted to see her, Mary. 1182 01:21:20,582 --> 01:21:23,050 I've always just... Just wanted to see her. 1183 01:21:24,451 --> 01:21:25,520 It's all about you. 1184 01:21:27,354 --> 01:21:29,089 Even now, huh? 1185 01:21:31,526 --> 01:21:33,193 Now you know why I kept you from her. 1186 01:21:34,261 --> 01:21:35,262 What? 1187 01:21:36,997 --> 01:21:39,933 She's awful. Isn't she? 1188 01:21:39,967 --> 01:21:43,270 She's a terror. And you think it's my fault. 1189 01:21:43,303 --> 01:21:48,108 Wait, is that why you kept her from me all this time? 1190 01:21:48,142 --> 01:21:52,312 Because you thought that I would think that you're a bad mother? 1191 01:21:53,414 --> 01:21:54,415 At first. 1192 01:21:55,683 --> 01:21:58,686 But later, when she was 15, 16, 1193 01:22:01,021 --> 01:22:02,456 I was worried she would hurt you. 1194 01:22:03,090 --> 01:22:04,091 Hurt me? 1195 01:22:05,325 --> 01:22:06,427 It's ridiculous. 1196 01:22:06,460 --> 01:22:08,262 I don't take any pleasure in admitting it. 1197 01:22:08,295 --> 01:22:10,698 I'm her mother, for Christ's sake. 1198 01:22:10,732 --> 01:22:13,535 You know, I spent way too much time telling myself, 1199 01:22:13,568 --> 01:22:15,969 you know, "She's just rebellious, 1200 01:22:16,003 --> 01:22:17,137 "she's just difficult." 1201 01:22:19,507 --> 01:22:22,142 Charlie, she's evil. 1202 01:22:23,511 --> 01:22:24,679 She's not evil. 1203 01:22:31,418 --> 01:22:32,453 What are you doing? 1204 01:22:38,392 --> 01:22:39,993 You think it's just me? 1205 01:22:51,706 --> 01:22:55,042 "There'll be a grease fire in hell when he starts to burn." 1206 01:23:02,483 --> 01:23:03,484 Don't feel bad. 1207 01:23:05,052 --> 01:23:07,187 I've made quite a few appearances on that thing. 1208 01:23:10,825 --> 01:23:12,192 She's a strong writer. 1209 01:23:14,361 --> 01:23:16,129 That's your response? 1210 01:23:16,163 --> 01:23:17,231 This isn't evil. 1211 01:23:17,732 --> 01:23:19,333 This is honesty. 1212 01:23:19,366 --> 01:23:21,769 Do you know how much bullshit I've read in my life? 1213 01:23:21,803 --> 01:23:24,639 My God, I don't understand you, Charlie! 1214 01:23:24,672 --> 01:23:26,674 Every time I call and ask you how she's doing, 1215 01:23:26,708 --> 01:23:28,041 you say, "She's fine." 1216 01:23:28,710 --> 01:23:30,277 If she's so evil, then... 1217 01:23:30,310 --> 01:23:31,813 What was I supposed to tell you? 1218 01:23:31,846 --> 01:23:34,516 Huh? That she was off making her classmates cry 1219 01:23:34,549 --> 01:23:36,083 or slashing her teachers' tires? 1220 01:23:36,116 --> 01:23:37,384 You didn't want to hear that stuff! 1221 01:23:37,417 --> 01:23:38,520 I could have helped her! 1222 01:23:38,553 --> 01:23:42,089 She doesn't want your help! She doesn't want anyone! 1223 01:23:42,122 --> 01:23:44,091 You think I didn't want her to have a dad? 1224 01:23:44,792 --> 01:23:46,460 She adored you! 1225 01:23:46,493 --> 01:23:48,328 The only reason you married me in the first place 1226 01:23:48,362 --> 01:23:50,163 was to have a kid, I know that! 1227 01:23:50,197 --> 01:23:51,365 Mary, please! 1228 01:23:57,237 --> 01:24:00,440 Well, this brings back memories, doesn't it? 1229 01:24:19,627 --> 01:24:20,628 Listen. 1230 01:24:23,463 --> 01:24:25,399 I never got to say that I was sorry. 1231 01:24:27,301 --> 01:24:29,671 What would you have to be sorry about? 1232 01:24:29,704 --> 01:24:30,772 That's not what I mean. 1233 01:24:32,439 --> 01:24:33,440 I mean... 1234 01:24:38,211 --> 01:24:40,515 About your friend. 1235 01:24:41,883 --> 01:24:43,083 Oh. 1236 01:24:46,621 --> 01:24:47,689 His name was Alan. 1237 01:24:47,722 --> 01:24:49,389 I know his fucking name, Charlie. 1238 01:24:54,161 --> 01:24:55,162 I saw him once, 1239 01:24:56,764 --> 01:24:58,198 in the Walmart parking lot. 1240 01:24:59,166 --> 01:25:00,034 He wasn't looking too good, 1241 01:25:00,068 --> 01:25:02,102 and I don't think it was long before he... 1242 01:25:04,338 --> 01:25:06,774 Anyway, I had all these things that I... 1243 01:25:06,808 --> 01:25:07,809 I wanted to say to him, 1244 01:25:07,842 --> 01:25:09,711 you know, hurl at him like bricks. 1245 01:25:10,477 --> 01:25:12,446 But I... 1246 01:25:12,479 --> 01:25:14,114 I asked if he wanted some help. 1247 01:25:16,584 --> 01:25:18,586 He let me carry a couple of bags to his car, 1248 01:25:19,887 --> 01:25:21,188 he said thank you, 1249 01:25:22,790 --> 01:25:23,791 and I left. 1250 01:25:27,629 --> 01:25:29,229 I never even told him who I was. 1251 01:25:38,338 --> 01:25:39,373 You're wheezing. 1252 01:25:40,742 --> 01:25:43,477 Yeah, it's gotten worse. 1253 01:25:44,378 --> 01:25:45,513 Should I call someone? 1254 01:25:46,246 --> 01:25:48,281 No. Um... 1255 01:25:53,554 --> 01:25:54,656 You'll let me hear? 1256 01:26:19,580 --> 01:26:20,648 How do I sound? 1257 01:26:28,589 --> 01:26:30,925 That was the first time we've all been together 1258 01:26:30,958 --> 01:26:33,728 in almost nine years. Do you realize that? 1259 01:26:43,503 --> 01:26:45,439 When Ellie was little, 1260 01:26:45,472 --> 01:26:49,209 when we took that trip to the Oregon Coast together, 1261 01:26:50,277 --> 01:26:52,345 Ellie played in the sand, and... 1262 01:26:53,848 --> 01:26:55,717 ...we laid out on the beach. 1263 01:26:57,051 --> 01:26:58,686 I went swimming in the ocean. 1264 01:27:01,354 --> 01:27:03,858 That was the last time I ever went swimming, actually. 1265 01:27:06,928 --> 01:27:09,362 I kept cutting my legs on the rocks. 1266 01:27:12,934 --> 01:27:14,936 The water was so cold. 1267 01:27:26,647 --> 01:27:30,450 And you were so mad that my legs bled 1268 01:27:30,484 --> 01:27:32,754 and stained the seats in the minivan. 1269 01:27:34,055 --> 01:27:38,659 And you said, for days after that, I smelled like seawater. 1270 01:27:40,661 --> 01:27:42,362 You remember that? 1271 01:27:49,937 --> 01:27:51,271 You sound awful. 1272 01:27:52,774 --> 01:27:54,976 I'm dying, Mary. 1273 01:27:59,046 --> 01:28:00,047 Fuck you. 1274 01:28:01,983 --> 01:28:03,316 I'm sorry. 1275 01:28:04,786 --> 01:28:05,887 Fuck you. 1276 01:28:08,790 --> 01:28:09,924 For sure? 1277 01:28:10,792 --> 01:28:13,426 Yeah. For sure. 1278 01:28:15,596 --> 01:28:16,798 Listen to me. 1279 01:28:19,801 --> 01:28:22,335 I need to make certain that she's going to be okay. 1280 01:28:23,436 --> 01:28:24,639 We can't give up on her. 1281 01:28:25,472 --> 01:28:27,108 You already gave up on her! 1282 01:28:27,141 --> 01:28:29,076 You gave up on her when she was eight years old! 1283 01:28:29,110 --> 01:28:32,113 I wish I could have been a part of her life, Mary, 1284 01:28:32,146 --> 01:28:34,015 a part of both of your lives. 1285 01:28:34,048 --> 01:28:35,049 Go to the hospital. 1286 01:28:36,416 --> 01:28:38,653 You have money, just go to the hospital! 1287 01:28:39,720 --> 01:28:44,058 We both know that that money is for Ellie. 1288 01:28:45,059 --> 01:28:49,429 But beyond that, 1289 01:28:49,462 --> 01:28:53,534 I need to know that she's gonna have a decent life. 1290 01:28:54,669 --> 01:28:56,871 Where she cares about people 1291 01:28:56,904 --> 01:28:59,006 and other people care about her. 1292 01:29:00,508 --> 01:29:02,510 And she's gonna be okay. 1293 01:29:03,511 --> 01:29:04,477 I need to go. Mary. 1294 01:29:04,512 --> 01:29:08,049 She doesn't have anyone else! I have to go. 1295 01:29:08,082 --> 01:29:10,718 I need to know that I have done 1296 01:29:10,751 --> 01:29:13,554 one thing right with my life! 1297 01:29:17,124 --> 01:29:18,526 We both played our parts. 1298 01:29:20,027 --> 01:29:22,563 I raised her, and you're giving her the money. 1299 01:29:23,197 --> 01:29:24,497 It's the best we could do. 1300 01:29:30,571 --> 01:29:31,572 Do you need anything 1301 01:29:33,007 --> 01:29:34,041 before I leave? 1302 01:29:35,042 --> 01:29:36,376 Water, or something. 1303 01:30:47,181 --> 01:30:48,816 Gambino's! 1304 01:30:48,849 --> 01:30:50,952 Yeah. 1305 01:30:50,985 --> 01:30:51,986 Charlie? 1306 01:30:53,187 --> 01:30:54,188 You okay? 1307 01:30:55,990 --> 01:30:57,858 Yeah. 1308 01:30:59,527 --> 01:31:01,062 The money is in the, um... 1309 01:31:02,630 --> 01:31:03,664 Sure. 1310 01:31:07,735 --> 01:31:09,103 You sure you're doing okay? 1311 01:31:11,205 --> 01:31:13,207 Yeah. Thanks, Dan. 1312 01:31:13,240 --> 01:31:15,042 Have a good night, okay? 1313 01:32:35,322 --> 01:32:36,957 Fuck these essays. 1314 01:32:38,025 --> 01:32:39,193 Fuck these readings. 1315 01:32:41,762 --> 01:32:45,866 Just write something fucking honest. 1316 01:34:16,924 --> 01:34:18,259 Liz? 1317 01:34:22,196 --> 01:34:23,330 Can I come inside? 1318 01:34:25,099 --> 01:34:26,133 It's not locked. 1319 01:34:28,402 --> 01:34:29,703 Hi. What's wrong? 1320 01:34:30,371 --> 01:34:31,872 Thank you. For what? 1321 01:34:31,906 --> 01:34:34,775 Look, I'm not exactly who I said I was. 1322 01:34:34,808 --> 01:34:36,410 I'm not from New Life. 1323 01:34:36,443 --> 01:34:38,012 What? I... I don't... 1324 01:34:38,045 --> 01:34:39,980 I've been in a pretty bad place recently. 1325 01:34:40,014 --> 01:34:41,382 I... I stole some money, 1326 01:34:41,415 --> 01:34:43,417 and I ran away from home a few months ago. 1327 01:34:43,450 --> 01:34:46,287 And your daughter, she took these pictures of me smoking pot, 1328 01:34:46,320 --> 01:34:48,722 and a recording or something like that, 1329 01:34:48,756 --> 01:34:50,925 and she found my church in Waterloo somehow, 1330 01:34:50,958 --> 01:34:52,126 and then she sent it to them, 1331 01:34:52,159 --> 01:34:53,861 and they sent it to my parents... Wait. 1332 01:34:53,894 --> 01:34:55,095 ...and you know what they said? 1333 01:34:56,030 --> 01:34:57,064 "It's just money." 1334 01:34:58,165 --> 01:35:00,067 And they forgive me. 1335 01:35:00,100 --> 01:35:02,870 And they love me, and they want me to come home. 1336 01:35:04,471 --> 01:35:06,006 How awful is that? 1337 01:35:07,107 --> 01:35:09,777 Ellie, she... She did all that? 1338 01:35:09,810 --> 01:35:14,048 I can't tell if she was trying to help me or hurt me or... 1339 01:35:14,081 --> 01:35:15,382 Do you ever get that feeling from her? 1340 01:35:15,416 --> 01:35:17,051 How did she even... She... 1341 01:35:18,919 --> 01:35:21,789 She found your church, she tracked down your parents. 1342 01:35:23,123 --> 01:35:24,425 She really did all that? 1343 01:35:24,458 --> 01:35:26,160 Yeah. I mean, I'm going home tomorrow. 1344 01:35:27,261 --> 01:35:28,896 But, Charlie, before I go... 1345 01:35:28,929 --> 01:35:30,331 ...I have to show you this. 1346 01:35:32,299 --> 01:35:33,901 What... What's wrong? 1347 01:35:33,934 --> 01:35:35,169 Wait, are you okay? 1348 01:35:35,202 --> 01:35:37,204 It just hurts. Charlie, 1349 01:35:37,238 --> 01:35:39,473 I want to help you. I know I can help you. 1350 01:35:39,507 --> 01:35:41,408 I'm not going to the hospital. 1351 01:35:41,442 --> 01:35:42,943 No, I know. I'm not gonna make you go. 1352 01:35:42,977 --> 01:35:44,245 But I can help you. 1353 01:35:46,213 --> 01:35:47,815 "Therefore, brothers and sisters..." What are you doing? 1354 01:35:47,848 --> 01:35:49,149 "...we have an obligation, 1355 01:35:49,183 --> 01:35:51,385 "but it is not to the flesh, to live according to it. 1356 01:35:51,418 --> 01:35:54,154 "For if you live according to the flesh, you will die. 1357 01:35:54,188 --> 01:35:56,524 "But if by the Spirit you put to death 1358 01:35:56,558 --> 01:35:59,126 "the misdeeds of the body, then you will live." 1359 01:35:59,159 --> 01:36:01,028 I... I don't understand. 1360 01:36:01,061 --> 01:36:03,964 Charlie, when I read this, I finally got it. 1361 01:36:03,998 --> 01:36:07,334 I finally understood why God brought me here to you. 1362 01:36:07,368 --> 01:36:09,503 So I could help you understand what happened to Alan, 1363 01:36:09,537 --> 01:36:11,038 so it doesn't happen to you, too. 1364 01:36:14,074 --> 01:36:15,009 How did you get this? 1365 01:36:15,042 --> 01:36:18,445 Charlie, Alan tried to escape God's will. 1366 01:36:18,479 --> 01:36:20,848 He chose his life with you over God. 1367 01:36:20,881 --> 01:36:24,451 But this is why he was so obsessed with this verse. 1368 01:36:24,485 --> 01:36:26,253 He knew that he was living in the flesh, 1369 01:36:26,287 --> 01:36:27,522 and not in the Spirit. 1370 01:36:27,555 --> 01:36:30,891 He never prayed for salvation, but it's not too late for you. 1371 01:36:30,924 --> 01:36:32,493 Through the Spirit, you can put to death 1372 01:36:32,527 --> 01:36:34,862 the misdeeds of the body, and you will live. 1373 01:36:36,463 --> 01:36:38,999 You think Alan died because he chose to be with me? 1374 01:36:41,302 --> 01:36:42,936 You think God turned his back on him 1375 01:36:42,970 --> 01:36:44,138 because he and I were in love? 1376 01:36:48,375 --> 01:36:49,376 Yes. 1377 01:36:57,985 --> 01:37:00,287 You know something? I wasn't always this big. 1378 01:37:01,656 --> 01:37:03,924 Yeah, I know. 1379 01:37:03,957 --> 01:37:06,260 I mean, I wasn't the best-looking guy in the room, but... 1380 01:37:07,961 --> 01:37:08,962 Alan loved me. 1381 01:37:12,032 --> 01:37:13,133 He thought I was beautiful. 1382 01:37:17,672 --> 01:37:18,872 Okay. 1383 01:37:21,075 --> 01:37:22,843 Halfway through the semester, 1384 01:37:24,278 --> 01:37:27,915 he started meeting me during my office hours. 1385 01:37:27,948 --> 01:37:32,119 And we were... We were crazy about one another. 1386 01:37:32,152 --> 01:37:34,188 But we waited 1387 01:37:34,221 --> 01:37:36,957 until the class was over before... 1388 01:37:36,990 --> 01:37:38,025 This isn't, uh... 1389 01:37:38,058 --> 01:37:41,395 It was just after classes had ended for the year. 1390 01:37:41,428 --> 01:37:43,330 It was perfect temperature outside. 1391 01:37:44,398 --> 01:37:46,300 We took a walk in the arboretum, 1392 01:37:48,936 --> 01:37:49,970 and we kissed. 1393 01:37:50,471 --> 01:37:52,239 Charlie, stop. 1394 01:37:52,272 --> 01:37:55,610 We would spend entire nights lying together, naked. 1395 01:37:58,212 --> 01:37:59,313 We would make love. 1396 01:38:05,018 --> 01:38:06,120 We would make love. 1397 01:38:09,390 --> 01:38:11,058 Do you find that disgusting? 1398 01:38:11,091 --> 01:38:12,694 Charlie, God is ready to help you. 1399 01:38:12,727 --> 01:38:16,263 Oh, I hope that there isn't a God, 1400 01:38:16,296 --> 01:38:18,999 because I hate to think that there's an afterlife, 1401 01:38:19,032 --> 01:38:22,503 and that Alan can see what I have done to myself. 1402 01:38:22,537 --> 01:38:25,607 Charlie... That he can see my swollen feet 1403 01:38:25,640 --> 01:38:27,509 and the sores on my skin, 1404 01:38:27,542 --> 01:38:28,976 and the patches of mold 1405 01:38:29,009 --> 01:38:30,277 in between the flaps. Stop. 1406 01:38:30,310 --> 01:38:32,346 The infected ulcers on my ass, 1407 01:38:32,379 --> 01:38:36,049 and the sack of fat on my back that turned brown last year. 1408 01:38:36,083 --> 01:38:38,051 Okay, stop! This is disgusting? 1409 01:38:38,085 --> 01:38:40,154 Yes! I'm disgusting? 1410 01:38:40,187 --> 01:38:42,055 Yes, you're disgusting! You're... 1411 01:38:53,500 --> 01:38:55,269 I'm sorry. 1412 01:38:59,072 --> 01:39:00,073 What? 1413 01:39:03,410 --> 01:39:05,412 Go home to your family. 1414 01:39:54,629 --> 01:39:57,498 Well, your complaints have been heard. 1415 01:39:58,332 --> 01:39:59,500 I've been replaced 1416 01:39:59,534 --> 01:40:01,669 by someone who will, no doubt, 1417 01:40:01,703 --> 01:40:05,138 have you rewrite, and rewrite, and rewrite, 1418 01:40:05,607 --> 01:40:08,108 be more objective, 1419 01:40:08,776 --> 01:40:10,177 less authentic, 1420 01:40:10,210 --> 01:40:12,714 less you, with every draft. 1421 01:40:15,683 --> 01:40:19,386 But some of you saw my post 1422 01:40:19,419 --> 01:40:22,356 about writing something honest. 1423 01:40:25,693 --> 01:40:26,694 And... 1424 01:40:30,230 --> 01:40:32,032 ...the things that some of you wrote... 1425 01:40:33,868 --> 01:40:35,302 Kristy, you wrote, 1426 01:40:36,403 --> 01:40:39,473 "My parents want me to be a radiologist, 1427 01:40:39,507 --> 01:40:42,109 "but I don't even know what that is." 1428 01:40:48,650 --> 01:40:50,183 Julian, you wrote, 1429 01:40:50,217 --> 01:40:53,521 "I'm sick of people telling me that I have promise." 1430 01:41:01,328 --> 01:41:02,396 Adam, you wrote, 1431 01:41:03,565 --> 01:41:05,465 "I think I need to accept that my life 1432 01:41:05,499 --> 01:41:07,835 "isn't going to be very exciting." 1433 01:41:11,171 --> 01:41:15,543 You all wrote these amazing, honest things, and... 1434 01:41:17,679 --> 01:41:19,781 you've been so honest with me that I... I... 1435 01:41:25,452 --> 01:41:26,788 ...I just want to be... 1436 01:41:28,355 --> 01:41:29,757 honest with you, too. 1437 01:42:11,966 --> 01:42:13,668 These assignments don't matter. 1438 01:42:15,469 --> 01:42:16,704 This course doesn't matter. 1439 01:42:18,840 --> 01:42:20,173 College doesn't matter. 1440 01:42:22,510 --> 01:42:25,445 These amazing, honest things that you wrote, 1441 01:42:29,483 --> 01:42:30,585 they matter. 1442 01:43:12,026 --> 01:43:13,661 I'm sorry. Don't. 1443 01:43:30,277 --> 01:43:32,714 I really hate you for putting me through this again, you know that? 1444 01:43:35,850 --> 01:43:37,384 Those last few months before Alan... 1445 01:43:38,886 --> 01:43:41,388 I'd come over here, shake him, scream at him, 1446 01:43:41,421 --> 01:43:43,423 just trying to get him to fucking eat something. 1447 01:43:43,457 --> 01:43:45,993 God, that was awful! It was awful for me, too. 1448 01:43:46,027 --> 01:43:47,394 Yeah? Well, you weren't the one 1449 01:43:47,427 --> 01:43:48,830 who had to identify his body, 1450 01:43:48,863 --> 01:43:50,565 all bloated... They wouldn't let me. 1451 01:43:52,033 --> 01:43:53,433 I wasn't family. 1452 01:44:07,582 --> 01:44:09,684 I got you two meatball subs. Extra cheese. 1453 01:44:16,824 --> 01:44:17,959 I don't know what I'm doing. 1454 01:44:26,701 --> 01:44:28,836 I'm not going to the hospital. 1455 01:44:28,870 --> 01:44:30,403 I'm not asking you to. 1456 01:44:35,810 --> 01:44:37,645 I can't do this anymore. 1457 01:44:40,748 --> 01:44:42,482 I tried to save him, Liz. 1458 01:44:45,753 --> 01:44:47,688 I thought that if I just loved him, 1459 01:44:50,625 --> 01:44:52,425 that he wouldn't need anyone else. 1460 01:44:55,395 --> 01:44:56,831 I told him he didn't need God, 1461 01:44:58,132 --> 01:45:01,468 he didn't need anyone but me. 1462 01:45:03,370 --> 01:45:04,371 Charlie, 1463 01:45:05,840 --> 01:45:07,642 all I know is that you gave Alan 1464 01:45:07,675 --> 01:45:08,910 the best years of his life. 1465 01:45:08,943 --> 01:45:10,511 If it weren't for you, he would have jumped off 1466 01:45:10,545 --> 01:45:12,513 that bridge years earlier. 1467 01:45:13,114 --> 01:45:14,481 Nobody could've saved him. 1468 01:45:14,515 --> 01:45:16,383 Believe me, I spent years trying. 1469 01:45:20,420 --> 01:45:23,024 I don't think I believe anyone can save anyone. 1470 01:45:29,496 --> 01:45:30,565 She saved him. 1471 01:45:33,034 --> 01:45:37,138 She wasn't trying to hurt him. She was trying to help him. 1472 01:45:37,171 --> 01:45:39,106 Who are you talking about? 1473 01:45:39,140 --> 01:45:41,576 He's going home. She did that. 1474 01:45:42,844 --> 01:45:44,946 Charlie... She didn't do it to hurt him, 1475 01:45:45,746 --> 01:45:47,982 she did it to send him home. 1476 01:45:49,550 --> 01:45:51,886 Do you feel light-headed? Charlie, look at me. 1477 01:45:51,919 --> 01:45:54,522 She was trying to help him. Who? 1478 01:45:55,590 --> 01:45:59,126 Ellie. She was trying to help him, 1479 01:45:59,160 --> 01:46:01,062 She just wanted to send him home. 1480 01:46:03,764 --> 01:46:07,602 Do you ever get the feeling that... 1481 01:46:09,502 --> 01:46:12,874 people are incapable of not caring? 1482 01:46:18,445 --> 01:46:19,881 People are amazing. 1483 01:46:23,584 --> 01:46:24,652 What the fuck did you do? 1484 01:46:27,788 --> 01:46:28,823 What's wrong with him? 1485 01:46:30,992 --> 01:46:31,993 He's dying. 1486 01:46:33,895 --> 01:46:35,563 So, call someone. 1487 01:46:35,596 --> 01:46:37,430 No. Call a fucking ambulance! 1488 01:46:38,065 --> 01:46:39,066 Liz. 1489 01:46:40,067 --> 01:46:41,468 I need to talk to him. 1490 01:46:41,501 --> 01:46:42,737 I'm not leaving you alone with him. 1491 01:46:42,770 --> 01:46:44,205 I need to talk to him alone. 1492 01:46:44,238 --> 01:46:45,438 Liz. 1493 01:46:48,242 --> 01:46:49,476 Please. 1494 01:46:54,048 --> 01:46:55,049 Okay. 1495 01:47:12,800 --> 01:47:13,935 I'll call someone. 1496 01:47:16,871 --> 01:47:17,872 Charlie. 1497 01:47:21,008 --> 01:47:22,610 I'll wait downstairs. 1498 01:47:30,084 --> 01:47:32,086 Why did you do that? What? 1499 01:47:34,522 --> 01:47:35,523 I failed. 1500 01:47:36,157 --> 01:47:37,758 It's a really good essay. 1501 01:47:37,792 --> 01:47:40,728 Are you just trying to screw me over one last time? 1502 01:47:40,761 --> 01:47:42,763 I don't care about you! I don't care that you're dying. 1503 01:47:42,797 --> 01:47:44,131 Do you want me to fail out of high school? 1504 01:47:44,165 --> 01:47:46,133 Is that why you did this? I didn't write it. 1505 01:47:46,167 --> 01:47:48,669 This is the essay that you gave me yesterday. 1506 01:47:48,703 --> 01:47:50,538 You didn't read it. I don't need to read it. 1507 01:47:51,005 --> 01:47:52,006 Read it. 1508 01:48:03,617 --> 01:48:04,618 This is... 1509 01:48:06,020 --> 01:48:07,555 I know what this is. 1510 01:48:07,588 --> 01:48:09,657 I knew you would. 1511 01:48:10,725 --> 01:48:11,726 I wrote this. 1512 01:48:13,995 --> 01:48:15,730 You never forget anything. 1513 01:48:15,763 --> 01:48:18,632 I wrote this in eighth grade for English. Why do you... 1514 01:48:18,666 --> 01:48:20,735 "And I felt saddest of all 1515 01:48:20,768 --> 01:48:23,004 "when I read the boring chapters 1516 01:48:23,037 --> 01:48:25,873 "that were only descriptions of whales, 1517 01:48:25,906 --> 01:48:28,909 "because I knew that 1518 01:48:28,943 --> 01:48:32,580 "the author was just trying to save us 1519 01:48:32,613 --> 01:48:34,882 "from his own sad story, 1520 01:48:36,884 --> 01:48:38,753 "just for a little while." 1521 01:48:40,588 --> 01:48:43,257 How do you have this? Your mother, 1522 01:48:43,290 --> 01:48:45,326 she sent it to me four years ago. 1523 01:48:45,359 --> 01:48:48,095 I wanted to know how you were doing in school, 1524 01:48:48,129 --> 01:48:49,897 and she sent it. 1525 01:48:49,930 --> 01:48:53,167 And it's the best essay I've ever read. 1526 01:48:53,200 --> 01:48:54,902 Why are you fucking with me like this? 1527 01:48:55,870 --> 01:48:56,871 I'm not. 1528 01:48:57,938 --> 01:49:01,308 I'm sorry for leaving you. 1529 01:49:03,644 --> 01:49:07,048 I was in love, and... 1530 01:49:07,081 --> 01:49:08,949 I left you behind. 1531 01:49:10,885 --> 01:49:14,255 You did not deserve that. I don't... 1532 01:49:14,288 --> 01:49:16,724 I don't know how 1533 01:49:16,757 --> 01:49:18,659 I could have done such a thing. 1534 01:49:18,692 --> 01:49:20,961 You're so beautiful. 1535 01:49:20,995 --> 01:49:22,897 You're amazing. Stop. 1536 01:49:25,199 --> 01:49:27,935 You're amazing. 1537 01:49:28,769 --> 01:49:30,905 This essay is amazing. 1538 01:49:32,673 --> 01:49:35,142 This essay is you. 1539 01:49:35,176 --> 01:49:36,310 Stop saying that. 1540 01:49:36,343 --> 01:49:39,947 This essay is you. Stop saying that! 1541 01:49:39,980 --> 01:49:43,084 You're the best thing I have ever done. 1542 01:49:44,685 --> 01:49:46,787 What's the matter? 1543 01:49:46,821 --> 01:49:47,855 Ellie! 1544 01:49:47,888 --> 01:49:49,824 No. Okay, I can't be here right now. 1545 01:49:49,857 --> 01:49:51,225 I have to go. You're perfect. 1546 01:49:51,826 --> 01:49:52,960 You'll be happy. 1547 01:49:54,295 --> 01:49:57,164 You care about people. 1548 01:49:57,198 --> 01:49:58,833 The ambulance is coming, they'll help you. 1549 01:49:58,866 --> 01:50:00,301 No. They won't. 1550 01:50:00,334 --> 01:50:03,204 You're going to the hospital. No. 1551 01:50:03,237 --> 01:50:05,272 You just need surgery, or something! 1552 01:50:05,306 --> 01:50:09,243 Read it to me. What? 1553 01:50:09,276 --> 01:50:12,780 If you want to help, read it to me. 1554 01:50:13,781 --> 01:50:16,750 You'll help if you read it. 1555 01:50:16,784 --> 01:50:19,053 You asshole. You fat fucking asshole! 1556 01:50:19,086 --> 01:50:20,121 You'll help... Fuck you. 1557 01:50:20,154 --> 01:50:21,422 Please. Fuck you! 1558 01:50:21,455 --> 01:50:22,723 Ellie! 1559 01:50:26,160 --> 01:50:27,361 Daddy, please. 1560 01:50:46,347 --> 01:50:49,950 "In the amazing book, Moby Dick, by the author Herman Melville, 1561 01:50:49,984 --> 01:50:52,887 "the author recounts his story of being at sea. 1562 01:50:52,920 --> 01:50:54,255 "In the first part of his book, 1563 01:50:54,288 --> 01:50:56,290 "the author, calling himself Ishmael, 1564 01:50:56,323 --> 01:50:58,058 "is in a small seaside town 1565 01:50:58,092 --> 01:51:01,128 "and he is sharing a bed with a man named Queequeg. 1566 01:51:01,162 --> 01:51:03,464 "The author and Queequeg go to church 1567 01:51:03,497 --> 01:51:04,932 "and later set out on a ship 1568 01:51:04,965 --> 01:51:06,400 "captained by a pirate named Ahab, 1569 01:51:06,433 --> 01:51:07,835 "who is missing a leg, 1570 01:51:08,869 --> 01:51:10,471 "and very much wants to kill the whale 1571 01:51:10,504 --> 01:51:13,741 "which is named Moby Dick, and which is white. 1572 01:51:13,774 --> 01:51:15,776 "In the course of the book, 1573 01:51:15,809 --> 01:51:18,179 "the pirate Ahab encounters many hardships." 1574 01:51:18,212 --> 01:51:21,715 "His entire life is set around trying to kill a certain whale." 1575 01:51:21,749 --> 01:51:23,284 "I think this is sad 1576 01:51:23,317 --> 01:51:24,985 "because this whale doesn't have any emotions, 1577 01:51:25,019 --> 01:51:27,421 "and doesn't know how bad Ahab wants to kill him. 1578 01:51:27,454 --> 01:51:28,789 "He's just a poor 1579 01:51:29,323 --> 01:51:31,959 "big animal." 1580 01:51:34,995 --> 01:51:37,064 "And I feel bad for Ahab as well, 1581 01:51:37,097 --> 01:51:38,732 "because he thinks that his life will be better 1582 01:51:38,766 --> 01:51:40,301 "if he can just kill this whale, 1583 01:51:40,334 --> 01:51:42,169 "but in reality, it won't help him at all." 1584 01:51:45,839 --> 01:51:48,375 "I was very saddened by this book, 1585 01:51:48,409 --> 01:51:50,411 "and I felt many emotions for the characters. 1586 01:51:53,247 --> 01:51:54,748 "And I felt saddest of all 1587 01:51:54,782 --> 01:51:55,983 "when I read the boring chapters 1588 01:51:56,016 --> 01:51:58,052 "that were only descriptions of whales, 1589 01:51:58,085 --> 01:52:00,221 "because I knew that the author was just trying 1590 01:52:00,254 --> 01:52:02,089 "to save us from his own sad story, 1591 01:52:02,957 --> 01:52:04,058 "just for a little while." 1592 01:52:12,099 --> 01:52:14,001 "This book made me think about my own life, 1593 01:52:15,369 --> 01:52:17,871 "and then it made me feel glad for my..."