1 00:00:06,005 --> 00:00:08,049 עצרו אותי, מיקי. -מה? 2 00:00:08,049 --> 00:00:09,968 הם אומרים שהרגתי את מיטשל בונדורנט. 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,679 אם יאשימו אותך ברצח, דמי הערבות יהיו גבוהים. 4 00:00:12,679 --> 00:00:15,265 אין לי סכום כזה. -נמצא פתרון. 5 00:00:15,265 --> 00:00:17,892 אתה בוחר לקוחות מפורסמים מסיבה מסוימת. 6 00:00:17,892 --> 00:00:20,186 אתה אוהב שכל העיניים עליך. 7 00:00:20,186 --> 00:00:22,605 המדינה מאשימה את ליסה מארי טראמל 8 00:00:22,605 --> 00:00:25,567 ברצח מדרגה ראשונה של מיטשל בונדורנט. 9 00:00:25,567 --> 00:00:27,986 ערבות נקבעת לשני מיליון דולר. 10 00:00:27,986 --> 00:00:30,780 בונדורנט נמצא מת ליד המכונית שלו. 11 00:00:30,780 --> 00:00:32,157 הפצע נראה עגול. 12 00:00:32,157 --> 00:00:34,784 אז אין כלי רצח, מה שאומר שהוא עדיין בחוץ. 13 00:00:34,784 --> 00:00:37,203 זה טוב בשבילנו, לא? -כל עוד הוא לא יצוץ. 14 00:00:37,203 --> 00:00:41,249 חבר שלי, הנרי, שילם את הערבות שלי. הנרי הוא מפיק פודקאסטים. 15 00:00:41,249 --> 00:00:44,711 אני לא מכיר אותך ולא סומך עליך. אני רוצה שתתרחק מהתיק הזה. 16 00:00:44,711 --> 00:00:48,089 אני מאמין שאולי קאז עשה עסקה. 17 00:00:48,089 --> 00:00:51,968 אתה תעקוב אחריו עד שאדע מול מה אני עומד. 18 00:00:51,968 --> 00:00:54,012 אני לא רוצה שתהיה מעורב בזה. 19 00:00:54,012 --> 00:00:56,473 אני רק צריך לסיים את זה. 20 00:00:56,473 --> 00:00:58,767 אם תשקר לי שוב, אנחנו סיימנו. -מה אתה רוצה? 21 00:00:58,767 --> 00:01:02,187 אני לא רוצה לפנות לשופט בכל פעם שאני לא מקבל משהו שאני זכאי לו. 22 00:01:02,187 --> 00:01:04,689 רק שתדע, לא תהיה הצעה לעסקת טיעון. 23 00:01:04,689 --> 00:01:06,399 יופי. כי אנחנו לא רוצים בה. 24 00:01:06,399 --> 00:01:10,028 את יודעת שאני נמשך אלייך, אבל נצטרך לשמור על יחסים מקצועיים. 25 00:01:10,612 --> 00:01:11,488 בטח. 26 00:01:27,212 --> 00:01:33,510 המדינה נגד ליסה טראמל - 27 00:01:45,647 --> 00:01:48,441 איפה לשים את זה? -כמה עוד יש? 28 00:01:48,942 --> 00:01:50,318 שמונים, פחות או יותר. 29 00:01:50,318 --> 00:01:51,736 עוד שמונים קופסאות? 30 00:01:51,736 --> 00:01:53,363 לא, כריכים. 31 00:01:53,363 --> 00:01:55,573 כן, קופסאות. איפה לשים? 32 00:01:55,573 --> 00:01:57,826 איפה שפנוי. 33 00:01:57,826 --> 00:01:59,160 מה כל זה? 34 00:01:59,786 --> 00:02:02,122 גילוי מסמכים בתיק של טראמל 35 00:02:02,122 --> 00:02:04,290 ואצבע משולשת גדולה מאנדריאה פרימן. 36 00:02:04,290 --> 00:02:07,377 טריק ישן של תובעים. לקבור את ההגנה בניירת. 37 00:02:07,377 --> 00:02:10,296 ספר המחזור של בונדורנט נמצא כנראה באחת הקופסאות. 38 00:02:10,296 --> 00:02:12,132 מזל שלא החזרת את המשרד. 39 00:02:12,132 --> 00:02:14,175 לא יכולת לשים אותם באוטו שלך. 40 00:02:14,175 --> 00:02:16,886 כולם יצטרכו לעזור בזה. איפה לורנה? 41 00:02:23,309 --> 00:02:24,394 היי, איזי. מה קורה? 42 00:02:24,394 --> 00:02:26,020 מיקי צריך אותך. 43 00:02:26,020 --> 00:02:28,022 יש לנו בעיה. 44 00:02:28,022 --> 00:02:29,941 הם קברו אותנו בקופסאות. 45 00:02:29,941 --> 00:02:31,067 אה-הא. 46 00:02:31,067 --> 00:02:32,527 טוב, אני באה. 47 00:02:32,527 --> 00:02:35,488 תבטלי את כל התוכניות שלך. זה יהיה יום ארוך. 48 00:02:41,578 --> 00:02:45,707 לעזאזל. אני לא רואה כלום בלי משקפיים. תוכלי להקריא לי את התפריט? 49 00:02:46,207 --> 00:02:48,751 אני באה לכאן הרבה. אני יודעת אותו בעל פה. 50 00:02:48,751 --> 00:02:53,464 מה את רוצה לדעת? -החבר שלי רוצה לדעת מה המנות המיוחדות. 51 00:02:54,090 --> 00:02:57,969 טוסט אבוקדו. למה בכלל זה מיוחד? זה בכל תפריט באל-איי. 52 00:02:57,969 --> 00:03:00,138 כן, נכון? תירגעו, אבוקדו. 53 00:03:01,264 --> 00:03:03,224 "קציצות בשר הודו עם איולי צ'ילי." 54 00:03:03,224 --> 00:03:04,934 "בייקון, כרוב ניצנים, עוף, 55 00:03:04,934 --> 00:03:08,146 ענבים ושקדים על מצע עלי חסה 56 00:03:08,146 --> 00:03:10,523 ברוטב ויניגרט שמפניה." 57 00:03:10,523 --> 00:03:14,777 כל המילים האלה כתובות שם? אולי אני באמת צריכה משקפיים. 58 00:03:15,820 --> 00:03:18,865 מצטערת. אני רק חושבת בקול רם. צעיף נהדר. 59 00:03:22,785 --> 00:03:23,745 וואו. 60 00:03:24,454 --> 00:03:26,956 המשטרה החרימה את כל החיים של ליסה. 61 00:03:27,457 --> 00:03:28,625 יומן, מחשב נייד, בגדים. 62 00:03:28,625 --> 00:03:30,877 אפילו ציוד הגינון וכלי העבודה שלה. 63 00:03:30,877 --> 00:03:32,587 הם החזירו את המחשב הנייד? 64 00:03:33,087 --> 00:03:34,464 כן, הוא ברשימה. 65 00:03:34,464 --> 00:03:36,841 אני יכול לעבור על הקבצים שנפתחו לאחרונה. 66 00:03:36,841 --> 00:03:39,594 אולי נבין דרך זה על מה התביעה חושבת. 67 00:03:39,594 --> 00:03:41,596 לא, פרימן ערמומית מדי בשביל זה. 68 00:03:41,596 --> 00:03:45,600 אם היה משהו טוב במחשב הנייד, היא קברה אותו עמוק וטשטשה את העקבות. 69 00:03:46,726 --> 00:03:49,020 וואו, הייתי צריכה להביא קפה. 70 00:03:49,646 --> 00:03:52,649 לורנה, מה הכלב לובש? 71 00:03:52,649 --> 00:03:56,319 אני מנסה צבעי עניבה. חשבתי שווינסטון יוכל ללוות אותי לחופה. 72 00:03:56,319 --> 00:03:57,570 כמו נערת פרחים. 73 00:03:58,571 --> 00:04:01,616 מה? אין לי שושבינות. אני חייבת מישהו. 74 00:04:01,616 --> 00:04:03,409 חשבתי שאחותך תהיה שושבינה. 75 00:04:03,409 --> 00:04:05,912 אחותי בטח תגיע לחתונה בשמלה לבנה 76 00:04:05,912 --> 00:04:07,705 ולא תבין למה אני רוצה לחנוק אותה. 77 00:04:07,705 --> 00:04:11,167 טוב, עכשיו כשכולנו כאן, אפשר להתחיל? 78 00:04:12,168 --> 00:04:15,004 עלינו לענות על שאלה אחת פשוטה. למה? 79 00:04:15,004 --> 00:04:17,090 למה השוטרים עצרו את ליסה טראמל? 80 00:04:17,090 --> 00:04:21,678 איזה יזם עשיר נרצח. למה החשודה העיקרית היא שפית? 81 00:04:22,345 --> 00:04:23,471 טוב... 82 00:04:24,639 --> 00:04:25,848 מה? 83 00:04:25,848 --> 00:04:27,517 אני לא רוצה להגיד זאת בקול רם, 84 00:04:27,517 --> 00:04:32,146 אבל לפעמים התשובה הפשוטה היא הנכונה. אולי ליסה עשתה זאת. 85 00:04:33,147 --> 00:04:34,983 למה שלא תגידי זאת בקול רם? 86 00:04:35,608 --> 00:04:38,277 כי מעולם לא ייצגת מישהי ששכבת איתה, 87 00:04:38,277 --> 00:04:41,447 וכולנו נזהרים במה שאנחנו אומרים 88 00:04:41,447 --> 00:04:44,826 כי אתה לא ממש אובייקטיבי. 89 00:04:46,703 --> 00:04:48,705 בסדר, בואו נבהיר משהו. 90 00:04:48,705 --> 00:04:51,666 ליסה היא לקוחה. לא יותר, לא פחות. 91 00:04:51,666 --> 00:04:54,085 וכמו לכל לקוחה, מגיעה לה חקירה קפדנית ומלאה. 92 00:04:54,085 --> 00:04:57,005 את חושבת שהיא אשמה? קדימה, תטעני זאת. 93 00:04:58,673 --> 00:04:59,507 קדימה. 94 00:05:05,221 --> 00:05:06,472 בסדר. 95 00:05:08,266 --> 00:05:12,854 אז, ליסה ובונדורנט היו אויבים. 96 00:05:12,854 --> 00:05:14,230 זה לא סוד. 97 00:05:14,230 --> 00:05:16,566 בונדורנט בנה בשכונה שלה. 98 00:05:16,566 --> 00:05:18,192 הוא הרס את המסעדה שלה, 99 00:05:18,192 --> 00:05:21,571 והוא הוציא צו הרחקה זמני נגדה 100 00:05:21,571 --> 00:05:25,366 כשהיא הפגינה במשרדו. וכמו כן, כולנו ראינו את החקירה המשטרתית. 101 00:05:25,366 --> 00:05:29,203 היא שנאה אותו. כל זה קשור למניע. 102 00:05:29,203 --> 00:05:32,832 בחור כמו בונדורנט לא מגיע לאן שהגיע מבלי לעצבן הרבה אנשים. 103 00:05:32,832 --> 00:05:34,584 אין מצב שליסה היא אויבתו היחידה. 104 00:05:34,584 --> 00:05:38,379 אבל היא היחידה שהעדה ראתה בזירת הפשע. 105 00:05:39,505 --> 00:05:42,717 מרגו שייפר. היא הייתה פקידת הקבלה של בונדורנט. 106 00:05:42,717 --> 00:05:47,096 היא ראתה את ליסה מתרחקת מהמשרד בזמן שהרצח התרחש. 107 00:05:47,096 --> 00:05:48,639 זאת הזדמנות. 108 00:05:49,223 --> 00:05:51,434 ליסה הייתה בשוק האיכרים בהמשך הרחוב. 109 00:05:51,434 --> 00:05:52,977 היא הולכת לשם כל שבוע. 110 00:05:52,977 --> 00:05:55,855 ובקשר לעדה שלהם, סיסקו, מה יש לנו עליה? 111 00:05:58,399 --> 00:05:59,275 סיסקו? 112 00:05:59,817 --> 00:06:02,528 סליחה. מרגו שייפר. 113 00:06:03,154 --> 00:06:07,408 היא אזרחית לדוגמה. אין לה אפילו דו"ח חניה. 114 00:06:07,408 --> 00:06:10,286 אין משהו משונה ביחסיה עם הקורבן, 115 00:06:10,286 --> 00:06:15,416 וקו ההתקפה היחידי הוא, אולי, יכולת הראייה שלה באותו היום. 116 00:06:15,416 --> 00:06:18,086 לכן בדקתי את הראייה שלה הבוקר. 117 00:06:18,628 --> 00:06:19,504 מה עשית? 118 00:06:19,504 --> 00:06:22,507 רציתי להוכיח שהיא ראתה את מה שהיא אמרה שהיא ראתה. 119 00:06:22,507 --> 00:06:25,259 אז אולי ארבתי לה בבית הקפה החמוד המקומי. 120 00:06:25,259 --> 00:06:27,762 ומתברר שיש לה עיני נץ. 121 00:06:27,762 --> 00:06:28,805 ו... 122 00:06:31,307 --> 00:06:32,183 מיקי... 123 00:06:34,185 --> 00:06:35,603 אולי אצטרך משקפיים. 124 00:06:37,271 --> 00:06:40,858 חוץ מכל זה, יש נקודה נוספת. -שהיא? 125 00:06:41,734 --> 00:06:46,030 זה סובייקטיבי, כמובן, אבל יש לי תחושות לגבי אנשים. 126 00:06:46,030 --> 00:06:47,323 אתה יודע זאת, מיקי. 127 00:06:47,323 --> 00:06:51,244 ויש לי תחושה שמשהו לא בסדר בנוגע לליסה. 128 00:06:51,244 --> 00:06:54,080 ולא נראה לך שאולי את לא אובייקטיבית? 129 00:06:54,080 --> 00:06:56,999 למרבה המזל, הרגשות שלך לא קבילים בבית המשפט, לורנה. 130 00:06:56,999 --> 00:07:00,378 אולי, אבל עדיין יש לנו מניע והזדמנות. 131 00:07:00,378 --> 00:07:04,715 כן, אבל לא את האמצעי. כלומר, איך ליסה הרגה את בונדורנט? 132 00:07:04,715 --> 00:07:08,553 חשבתי על הפצע המעגלי על ראשו. 133 00:07:08,553 --> 00:07:12,140 אין הרבה דברים בצורה הזו. אולי פטיש? 134 00:07:12,140 --> 00:07:14,433 אין לנו ראיות לכך, אז... 135 00:07:15,601 --> 00:07:19,188 בקשר לזה. זוכרים שאמרתי שהמשטרה החרימה את ערכת הכלים של ליסה. 136 00:07:19,188 --> 00:07:23,234 זה ארגז כלים, שבו לכל כלי יש מקום משלו. 137 00:07:23,234 --> 00:07:28,322 אמורים להיות בערכה 150 כלים, אבל יש בה רק 149. 138 00:07:29,740 --> 00:07:31,325 רוצה לנחש מה חסר? 139 00:07:42,211 --> 00:07:46,924 סנגור במבחן - 140 00:07:47,967 --> 00:07:49,218 אני לא יודעת, מיקי. 141 00:07:49,886 --> 00:07:52,013 אין לי מושג איפה הפטיש. 142 00:07:52,680 --> 00:07:54,765 אלוהים, איזה בלגן המשטרה השאירה. 143 00:07:55,516 --> 00:07:57,435 מפתיע שאני יכולה למצוא משהו. 144 00:07:58,144 --> 00:07:59,854 זוכרת מתי ראית אותו לאחרונה? 145 00:08:00,521 --> 00:08:01,397 לא. 146 00:08:02,106 --> 00:08:06,194 אבל היו לי עשרות עובדים במהלך השנים, ולכולם הייתה גישה למחסן. 147 00:08:06,694 --> 00:08:08,279 כן. -זו אפילו לא ערכה שלי. 148 00:08:08,279 --> 00:08:09,989 היא של האקס שלי. 149 00:08:10,948 --> 00:08:13,868 את חושבת שאולי הוא איבד את הפטיש? -כן, אולי. 150 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 תוכלי להתקשר ולשאול אותו? 151 00:08:19,790 --> 00:08:22,501 אני לא מדברת איתו, מיקי. 152 00:08:23,753 --> 00:08:25,588 הוא לא יזכור בכל מקרה. 153 00:08:26,631 --> 00:08:29,634 ג'ף בטח לא זוכר מה אכל לארוחת בוקר. 154 00:08:29,634 --> 00:08:32,345 זה לא קשור רק לפטיש החסר, ליסה. 155 00:08:33,095 --> 00:08:35,306 ייתכן וידברו על בעלך לשעבר במשפט. 156 00:08:35,806 --> 00:08:39,685 התביעה תחפור בעבר שלך ותמצא כל דבר שיגרום לך להיראות רע. 157 00:08:39,685 --> 00:08:41,020 מה אתה אומר? 158 00:08:41,729 --> 00:08:43,231 אני לא אומר. אני שואל. 159 00:08:43,231 --> 00:08:45,983 יש משהו בקשר לאקס שלך שיכול להוות בעיה? 160 00:08:49,570 --> 00:08:52,281 טוב. תוכלי לספר לי, לפחות, למה התגרשתם? 161 00:08:58,913 --> 00:09:00,498 אני אדם שאפתן. 162 00:09:00,498 --> 00:09:04,418 כשמשאית האוכל שלי הצליחה, רציתי לפתוח מסעדה, 163 00:09:04,418 --> 00:09:05,920 והיה לנו מקום. 164 00:09:05,920 --> 00:09:09,590 ג'ף התעניין יותר בעישון גראס ונגינה בגיטרה כל היום. 165 00:09:09,590 --> 00:09:12,134 משהו השתנה בנישואים. 166 00:09:13,970 --> 00:09:15,137 רציתי יותר. 167 00:09:15,721 --> 00:09:17,515 הוא לא רצה להיות חלק מזה. 168 00:09:18,683 --> 00:09:23,271 פשוט התרחקנו. בלי רשעות. לא היה משהו רע. 169 00:09:25,439 --> 00:09:28,943 האמת, זה היה פשוט עצוב. אתה מבין? 170 00:09:31,070 --> 00:09:31,988 כן. 171 00:09:32,989 --> 00:09:34,073 נראה לך שהוא ידבר איתי? 172 00:09:35,491 --> 00:09:36,742 אם תמצא אותו. 173 00:09:37,493 --> 00:09:40,162 אמרת שהוא במקסיקו, נכון? באנסנדה? 174 00:09:40,162 --> 00:09:43,666 בפעם האחרונה ששמעתי, אבל מי יודע אם הוא כבר שם. 175 00:09:44,458 --> 00:09:47,837 הוא לא היה מופת של יציבות. -סליחה. ליסה. 176 00:09:49,880 --> 00:09:53,551 עליי לחזור לעבודה, מיקי. 177 00:09:53,551 --> 00:09:54,468 כמובן. 178 00:09:54,468 --> 00:09:57,013 אני מארחת ארוחת ערב קהילתית הערב. 179 00:09:57,513 --> 00:09:59,307 שלם לפי יכולתך. 180 00:10:00,016 --> 00:10:03,269 אני עושה זאת פעם בחודש למען משפחות נזקקות בשכונה. 181 00:10:03,269 --> 00:10:04,478 וואו, זה נהדר. 182 00:10:04,478 --> 00:10:05,563 כן. 183 00:10:06,814 --> 00:10:08,482 אני מקווה שאנשים יגיעו. 184 00:10:10,109 --> 00:10:11,068 היי. 185 00:10:12,862 --> 00:10:14,155 את בסדר? 186 00:10:16,365 --> 00:10:18,367 מצטערת. פשוט... 187 00:10:20,536 --> 00:10:22,288 אני מתמודדת עם הרבה דברים. 188 00:10:22,288 --> 00:10:23,331 כן. 189 00:10:25,416 --> 00:10:28,002 חוץ מהרס חיי החברה שלי... 190 00:10:30,004 --> 00:10:33,507 מסתבר שלהיות נאשמת ברצח לא תורם לעסקים. 191 00:10:34,592 --> 00:10:38,054 ההזמנות פחתו באופן משמעותי מאז שנעצרתי. 192 00:10:40,473 --> 00:10:44,352 אני באמת לא יודעת מה הייתי עושה בלעדיך, מיקי. 193 00:10:48,064 --> 00:10:50,399 אשמח אם תגיע לאירוע הערב. 194 00:10:51,025 --> 00:10:53,694 כלומר, אם אתה יכול. 195 00:10:54,820 --> 00:10:57,823 אם עורך הדין שלי יגיע, אולי אנשים ירגישו 196 00:10:58,866 --> 00:11:01,535 שהשפית היא לא רוצחת בדם קר. 197 00:11:02,745 --> 00:11:03,954 אנסה להגיע. 198 00:11:05,748 --> 00:11:06,624 בסדר. 199 00:11:09,460 --> 00:11:11,128 כדאי שאכנס. 200 00:11:21,597 --> 00:11:23,724 טרל קולמן - 201 00:11:25,184 --> 00:11:27,144 היי, טרל. מה קורה? 202 00:11:28,312 --> 00:11:31,065 מיקי, תודה שבאת. אני מצטער שלא התקשרתי קודם. 203 00:11:31,065 --> 00:11:34,735 חשבתי שזה לא רציני, אבל השופט אמר שאנג'ליקה יכולה להיות מואשמת בפשע. 204 00:11:34,735 --> 00:11:36,529 לא, זו עברה ראשונה. בית משפט לנוער. 205 00:11:36,529 --> 00:11:38,656 היא בטח תקבל עבודות שירות, 206 00:11:38,656 --> 00:11:40,908 וזה יימחק מהתיק שלה כשתהיה בת 18. 207 00:11:40,908 --> 00:11:43,285 טוב, זאת לא הבעיה. -מה הבעיה? 208 00:11:43,285 --> 00:11:45,955 היחסים ביני לבין אמא של אנג'ליקה לא מדהימים. 209 00:11:45,955 --> 00:11:47,415 זה קרה תחת אחריותי. 210 00:11:47,415 --> 00:11:50,126 אם משהו יקרה לאנג'ליקה, היא תשתמש בזה נגדי. 211 00:11:50,126 --> 00:11:53,921 היא תוכל לבטל את המשמורת שלי. אני עם אנג'ליקה רק יומיים בשבוע. 212 00:11:53,921 --> 00:11:58,008 והתחלתי לארגן את החיים שלי. אני עובד בקידום של הלייקרס. 213 00:11:58,509 --> 00:12:01,429 רגע. אתה רוצה כרטיסים? אוכל לארגן לך. 214 00:12:01,429 --> 00:12:04,432 טרל, לא טיפלתי בתיק של קטין מאז שהייתי סנגור ציבורי. 215 00:12:04,432 --> 00:12:06,976 זה היה לפני 15 שנה. בטוח שאתה לא רוצה מישהו אחר? 216 00:12:06,976 --> 00:12:10,396 אין מצב, מיקי הולר. הילדה שלי מקבלת רק את הטובים ביותר. 217 00:12:15,818 --> 00:12:16,694 בסדר, קדימה. 218 00:12:26,078 --> 00:12:28,956 אנג'ליקה. אני מיקי. אני עורך הדין שלך, בסדר? 219 00:12:30,124 --> 00:12:34,295 חשבתי שאבא שלי צחק כשאמר שישיג את עורך הדין מהפרסומת שבתחנות האוטובוס. 220 00:12:35,004 --> 00:12:37,506 ככה באמת מגיעים אליך אנשים? -כן. 221 00:12:37,506 --> 00:12:40,760 מגניב. אני אגיד לחבר שלי להפסיק לצייר לך זין על הפנים. 222 00:12:43,888 --> 00:12:46,640 מר הולר, הרבה זמן לא התראינו. 223 00:12:48,476 --> 00:12:49,643 אתה לא זוכר. 224 00:12:50,770 --> 00:12:53,981 הייתי אחת מהתובעים המחוזיים במחלקת נוער כשהיית סנגור ציבורי. 225 00:12:55,816 --> 00:12:58,152 הקריירה שלך בהחלט נסקה מאז. 226 00:12:58,152 --> 00:12:59,528 גם שלך, כבודה. 227 00:13:00,571 --> 00:13:02,406 אתה יכול לוותר על הרשמיות. 228 00:13:03,115 --> 00:13:05,201 אנחנו אוהבים להיות לא רשמיים. 229 00:13:05,201 --> 00:13:06,535 תקרא לי השופטת סנדי. 230 00:13:08,329 --> 00:13:09,413 סוכרייה על מקל? 231 00:13:09,413 --> 00:13:12,458 לא, תודה, כבודה. תודה. השופטת סנדי. 232 00:13:13,334 --> 00:13:15,836 בסדר. טוב מאוד. 233 00:13:16,837 --> 00:13:20,216 רק עניין קטן בנוגע לחוקי הבית, לפני שנתחיל. 234 00:13:20,925 --> 00:13:22,051 איחורים. 235 00:13:25,805 --> 00:13:28,682 כן, כבודה. אני מתנצל על האיחור. 236 00:13:28,682 --> 00:13:31,185 הרגע נקראתי לשמש כפרקליט של מיס קולמן, אז... 237 00:13:31,185 --> 00:13:34,939 תירוצים לא מרגשים אותי ולא משלמים את החשבונות, מר הולר. 238 00:13:34,939 --> 00:13:37,066 נכון. -העיתון מגיע גם אלינו. 239 00:13:37,066 --> 00:13:39,985 אני בטוחה שאתה עסוק עם התקשורת, 240 00:13:39,985 --> 00:13:44,657 אבל בפעם הבאה שתאחר, אאשים אותך בזילות. 241 00:13:44,657 --> 00:13:47,034 ותקבל קנס מירבי. 242 00:13:49,870 --> 00:13:51,163 בסדר? 243 00:13:51,664 --> 00:13:53,874 בסדר גמור, השופטת סנדי. 244 00:13:53,874 --> 00:13:56,544 נפלא. ארנסט. 245 00:13:56,544 --> 00:13:58,337 תודה, השופטת סנדי. 246 00:13:58,337 --> 00:14:01,882 הקורבן בתיק זה, קארן פוסטר, היא הבעלים של הלוקס... 247 00:14:01,882 --> 00:14:04,677 זו האישה שראיתי בחוץ? -כן. 248 00:14:04,677 --> 00:14:07,388 מיס פוסטר טוענת שמיס קולמן השחיתה את חנותה 249 00:14:07,388 --> 00:14:09,765 וגרמה נזק בשווי של יותר מ-2,000 דולר. 250 00:14:09,765 --> 00:14:12,351 אני מצטער. אני רואה רק קיר שחור. 251 00:14:12,351 --> 00:14:13,936 הקיר היה לבן. 252 00:14:16,230 --> 00:14:18,524 טוב, אני מפספס משהו? 253 00:14:19,608 --> 00:14:21,443 זו מחווה לווירג'יל אבלו. 254 00:14:22,611 --> 00:14:23,863 מעצב האופנה? 255 00:14:24,822 --> 00:14:28,325 מותג אוף-ווייט? היא מוכרת אותו בחנות. 256 00:14:28,325 --> 00:14:30,953 והוא מת, ורציתי לכבד אותו. 257 00:14:31,620 --> 00:14:34,373 הוא משתמש במילים וציטוטים בעיצובים שלו כדי להגיב על דברים. 258 00:14:34,373 --> 00:14:38,752 ראיתי קירות ורודים ולבנים בכל רחבי אל-איי. מעולם לא ראיתי קיר שחור. 259 00:14:40,880 --> 00:14:43,132 שופטת, אפשר לגשת? בבקשה? 260 00:14:43,132 --> 00:14:46,051 אתה רואה את גודל החדר הזה, מר הולר? 261 00:14:46,051 --> 00:14:48,053 כולנו יכולים לשמוע הכול. 262 00:14:48,053 --> 00:14:50,973 אבל אם תרצה להעמיד פנים שאנחנו במרכז העיר, 263 00:14:50,973 --> 00:14:54,310 אתה מוזמן לבוא וללחוש לידי. 264 00:14:55,060 --> 00:14:55,895 תודה. 265 00:14:58,147 --> 00:15:02,818 כבודה...השופטת סנדי, זה טיפשי. זאת אומרת, ברור שהיא בחורה חכמה. 266 00:15:03,319 --> 00:15:06,655 לא נוכל לבטל את האישומים? היא בשמחה תצבע את הקיר. 267 00:15:06,655 --> 00:15:09,700 אני חושש שגברת פוסטר מתעקשת להגיש תלונה. 268 00:15:09,700 --> 00:15:11,660 ציירו על החנות שלה הרבה לאחרונה. 269 00:15:11,660 --> 00:15:14,246 היא רוצה שהמקרה הזה ישמש כאזהרה. 270 00:15:14,246 --> 00:15:16,123 אולי נוכל להסכים על הסטת התיק 271 00:15:16,123 --> 00:15:19,251 אבל הלקוחה שלך תצטרך להיות תקופה קצרה על תנאי. 272 00:15:21,128 --> 00:15:24,840 טוב, אז אפשר לבקש דחייה? יש לי לוח זמנים עמוס ו... 273 00:15:24,840 --> 00:15:29,136 גם לי, מר הולר, ואין באפשרותי לקנות מכונית לינקולן. 274 00:15:30,679 --> 00:15:32,681 אתן לך יום אחד. זהו. 275 00:15:32,681 --> 00:15:33,974 תודה. 276 00:15:33,974 --> 00:15:36,185 בטוח שלא בא לך סוכרייה על מקל? 277 00:15:36,769 --> 00:15:38,604 הסוכרייה בטעם אבטיח ממש טעימה. 278 00:15:40,606 --> 00:15:41,482 תודה. 279 00:15:44,151 --> 00:15:46,654 לא השחתתי את החנות שלה. זו אמנות. 280 00:15:47,613 --> 00:15:49,573 אמנות מושגית, אבל עדיין אמנות. 281 00:15:49,573 --> 00:15:52,242 אני לא מבקר אמנות, אנג'ליקה. אני עורך הדין שלך. 282 00:15:52,242 --> 00:15:53,327 אז מה נעשה? 283 00:15:53,327 --> 00:15:54,536 אני אחשוב על משהו. 284 00:15:54,536 --> 00:15:57,706 בינתיים, תשאירי את האמנות במחברת, טוב? 285 00:15:57,706 --> 00:15:58,749 בסדר. 286 00:15:59,667 --> 00:16:01,669 טוב. אתקשר אליך. -טוב. 287 00:16:01,669 --> 00:16:03,837 אנדריאה פרימן נוכל להיפגש? - 288 00:16:30,406 --> 00:16:33,200 אנדי. מה לא יכול לחכות עד אחרי ארוחת הצוהריים? 289 00:16:33,200 --> 00:16:35,285 יש לך עוד מסמכים לגילוי? 290 00:16:35,285 --> 00:16:37,371 אולי יש לי עבורך הזדמנות להיפטר מהם. 291 00:16:37,371 --> 00:16:38,706 בניגוד לשיקול דעתי, 292 00:16:38,706 --> 00:16:41,417 המשרד שלי מוכן להציע ללקוחה שלך עסקת טיעון. 293 00:16:42,167 --> 00:16:46,588 אמרת לי שלא תהיה עסקת טיעון, ובזבזת את כספי משלם המיסים 294 00:16:46,588 --> 00:16:49,258 בהעברת משאית עמוסה בקופסאות למשרדי, אז... 295 00:16:49,258 --> 00:16:50,342 אל תחשוב יותר מדי. 296 00:16:50,342 --> 00:16:53,679 ההוראה החדשה של קרדון. לחסוך זמן ומשאבים של המחלקה. 297 00:16:53,679 --> 00:16:55,097 בלה, בלה, בלה. 298 00:16:55,097 --> 00:16:59,893 נרד לאישום בהריגה, שש שנים. 299 00:17:02,813 --> 00:17:04,982 זה לא מטורף, לפחות. 300 00:17:04,982 --> 00:17:09,028 ברצינות? אנחנו מוותרים על כוונה תחילה ועל אישום במארב. 301 00:17:09,028 --> 00:17:11,238 אם תרדו להריגה בשוגג... 302 00:17:11,238 --> 00:17:13,657 הייתי רוצה לראות איך היית בונה תיק סביב טיעון כזה. 303 00:17:13,657 --> 00:17:16,577 מה, היא במקרה הכתה אותו בראש בחניון שלו? 304 00:17:16,577 --> 00:17:18,954 בחייך. היא לא הייתה בחניון. 305 00:17:18,954 --> 00:17:22,082 ההצעה לפניך, הולר. היא תקבל אותה או לא? 306 00:17:24,835 --> 00:17:27,087 אני לא יודע. אנסה לשכנע אותה. 307 00:17:27,087 --> 00:17:31,467 אני מציעה לך שתעשה זאת, כי זאת הצעה חד פעמית. 308 00:17:31,467 --> 00:17:34,386 יש לך עד מחר, ואז ההצעה תרד מהשולחן. 309 00:17:34,386 --> 00:17:35,554 אני אדבר איתה. 310 00:17:36,638 --> 00:17:37,556 מחר. 311 00:17:47,608 --> 00:17:48,776 הוראה מלמעלה. 312 00:17:49,443 --> 00:17:51,028 זה נשמע לי אפשרי. 313 00:17:51,028 --> 00:17:53,322 פרימן מביאה ניצחון. מבלי להתאמץ. 314 00:17:53,322 --> 00:17:57,618 לא. יכולתי להעיף אותה מהתיק, והיא עשתה הכול כדי להישאר. 315 00:17:57,618 --> 00:18:00,496 היא רוצה ללכת למשפט. היא רוצה את אור הזרקורים. 316 00:18:00,496 --> 00:18:03,165 היא רוצה להביס אותי שוב. זה לא יקרה. 317 00:18:03,165 --> 00:18:05,250 אולי זו באמת הוראה מהבוס שלה. 318 00:18:05,250 --> 00:18:06,460 אני לא מאמין לזה. 319 00:18:06,460 --> 00:18:10,923 עסקאות טיעון במקרי רצח מתוקשרים לא עוזרות לתובע להיבחר שוב. 320 00:18:10,923 --> 00:18:14,676 אם הם מציעים את זה, זה בגלל שמשהו לא בסדר. 321 00:18:14,676 --> 00:18:16,553 בתיק שלה יש פגם. קטלני. 322 00:18:16,553 --> 00:18:19,473 היא קוברת אותנו במסמכי גילוי כי היא מסתירה אותו. 323 00:18:19,473 --> 00:18:23,393 ויש לנו 24 שעות לגלות אותו. 23 וחצי. 324 00:18:23,393 --> 00:18:27,397 אם אמשיך לעבוד לילות, יצטרכו לשאת אותי אל החופה. 325 00:18:27,397 --> 00:18:30,609 ובנוסף, עברתי על כל ממצאי המז"פ. לא מצאתי כלום. 326 00:18:30,609 --> 00:18:34,363 אפשר להתחיל בדוחות הכספיים. אולי יש שם משהו. 327 00:18:34,363 --> 00:18:39,326 בסדר. בואו נחפש אויבים, שותפים עסקיים זועמים, אוהבים קנאים. 328 00:18:39,326 --> 00:18:42,538 כל מי שהיה לו טינה לבונדורנט. לאן זה הולך? 329 00:18:42,538 --> 00:18:44,998 נדבר עם העד בצו ההרחקה של ליסה. -טוב. 330 00:18:44,998 --> 00:18:48,418 אם נוכל להפריך את עדותו, צו ההרחקה יקרוס. 331 00:18:48,418 --> 00:18:51,755 זה אומנם רק אבן אחת בחומה שלהם, אבל עליה מבוסס הכול. 332 00:18:51,755 --> 00:18:53,132 בואו נפיל אותה. 333 00:19:00,848 --> 00:19:05,269 מיקי, אתה נותן לאנדריאה להשפיע עליך. אתה יודע זאת, נכון? 334 00:19:05,269 --> 00:19:08,397 היא ממש טובה, לורנה. אולי אפילו יותר טובה ממגי. 335 00:19:08,397 --> 00:19:10,899 אל תספרי לאף אחד שאמרתי את זה, טוב? 336 00:19:11,733 --> 00:19:14,319 לאן אתה הולך? -עליי להציג לליסה את עסקת הטיעון. 337 00:19:14,319 --> 00:19:15,404 אין לי ברירה. 338 00:19:15,404 --> 00:19:17,447 אל תשכח שהיילי איתך הערב. 339 00:19:17,447 --> 00:19:18,991 לא שכחתי. 340 00:19:19,867 --> 00:19:21,285 לגמרי שכח. -כן. 341 00:19:30,377 --> 00:19:33,505 המנהל אמר שאתה מחפש אותי? לגבי היתר הבנייה? 342 00:19:34,464 --> 00:19:35,382 וולטר קים? 343 00:19:35,382 --> 00:19:38,635 זה אני. אבל אם אתה צריך ניירת, תצטרך להגיע לעירייה. 344 00:19:38,635 --> 00:19:43,557 היית עד בצו הרחקה זמני נגד ליסה טראמל. 345 00:19:43,557 --> 00:19:45,475 אז לא מדובר בהיתר. 346 00:19:46,351 --> 00:19:47,853 אני מתקשר לאבטחה. 347 00:19:47,853 --> 00:19:49,271 זו זכותך, וולטר. 348 00:19:49,271 --> 00:19:52,107 בדיוק כפי שזו זכותי להגיש תלונה על שחיתות 349 00:19:52,107 --> 00:19:54,443 במשרד מפקח הבניין. 350 00:19:54,443 --> 00:19:58,447 חכה רגע. איזו שחיתות? מי אתה בכלל? 351 00:19:58,447 --> 00:20:01,950 ליסה טראמל מואשמת בפשע שהיא לא ביצעה. 352 00:20:01,950 --> 00:20:07,915 אחת הסיבות לכך הוא צו ההרחקה שבו אתה מצהיר שהיא הייתה אלימה. 353 00:20:07,915 --> 00:20:10,876 היא הייתה. ועכשיו מיטשל בונדורנט מת, 354 00:20:10,876 --> 00:20:14,463 ואתה מטיח האשמות, כאילו אתה יודע מה קורה. 355 00:20:14,463 --> 00:20:16,465 יזם גדול כמו בונדורנט? 356 00:20:16,465 --> 00:20:20,302 יש לו הרבה השפעה על פקחי העירייה, אז אני מבין. 357 00:20:20,302 --> 00:20:22,763 הוא ביקש ממך לערוב לצד שלו בסיפור. 358 00:20:22,763 --> 00:20:23,972 זה לא היה ככה. 359 00:20:25,766 --> 00:20:27,100 היית העד היחיד 360 00:20:27,100 --> 00:20:30,103 שטען שראה את ליסה תוקפת את בונדורנט. 361 00:20:30,604 --> 00:20:34,566 וכל הצו הזה נשען על המילה שלך. 362 00:20:36,610 --> 00:20:37,945 זו לא רק המילה שלי. 363 00:20:49,331 --> 00:20:52,167 לא, זה קצת שונה מקולנוע וטלוויזיה. 364 00:20:52,167 --> 00:20:55,545 אני מפיק פודקאסטים של פשע אמיתי. 365 00:20:55,545 --> 00:20:57,881 "רצח על ההדסון"? אולי שמעת על זה? 366 00:20:57,881 --> 00:21:00,509 לא. -לא? זה היה ממש נהדר. 367 00:21:00,509 --> 00:21:03,387 זה היה להיט ברשימת ה"ניו יורק טיימס" במשך שלושה חודשים... 368 00:21:03,387 --> 00:21:04,471 סליחה. 369 00:21:05,973 --> 00:21:06,848 תודה. 370 00:21:08,016 --> 00:21:10,644 מר הולר. ליסה אמרה לי שאולי תבוא. 371 00:21:10,644 --> 00:21:12,771 כן, מה אמרתי לך על זה? 372 00:21:12,771 --> 00:21:14,106 אני לא מפר את הכללים. 373 00:21:14,106 --> 00:21:17,234 לא ראיינתי את ליסה, רק את תומכיה הנאמנים. 374 00:21:17,234 --> 00:21:19,861 עכשיו כשאתה כאן, תרצה... -אל תכוון את זה אליי. 375 00:21:19,861 --> 00:21:22,572 אני עדיין לא רוצה שתפרסם מה שאתה מקליט. 376 00:21:23,573 --> 00:21:27,619 האמת נמצאת לצידנו, מיקי. אף אחד לא מסתיר כלום. 377 00:21:29,037 --> 00:21:30,998 היי. -היי. 378 00:21:30,998 --> 00:21:32,165 הגעת. 379 00:21:32,165 --> 00:21:34,501 אפשר לדבר בפרטיות? 380 00:21:35,210 --> 00:21:36,503 כן. בוא נלך. 381 00:21:39,965 --> 00:21:41,341 עסקת טיעון? 382 00:21:42,050 --> 00:21:43,719 כאילו, להודות באשמה? 383 00:21:43,719 --> 00:21:48,098 זה אישום בהריגה, שהוא הרבה פחות חמור מרצח. 384 00:21:49,641 --> 00:21:50,934 לא אמרתי שעלייך לקבל זאת. 385 00:21:50,934 --> 00:21:53,603 אני נדרש להביא לך כל הצעה מהתביעה. 386 00:21:53,603 --> 00:21:55,814 גם לא אמרת שעליי לדחות זאת. 387 00:21:57,441 --> 00:21:59,109 זו לא ההחלטה שלי, ליסה. 388 00:21:59,109 --> 00:22:01,695 לא. התשובה היא לא, 389 00:22:01,695 --> 00:22:04,781 לא אודה באשמה על משהו שלא עשיתי. 390 00:22:05,991 --> 00:22:09,036 טוב, לפחות תני לי להסביר קודם את ההצעה. 391 00:22:09,953 --> 00:22:13,707 על הריגה יש עונש מאסר מרבי של 11 שנים, 392 00:22:13,707 --> 00:22:15,042 מינימום שש. 393 00:22:15,625 --> 00:22:18,462 עם התנהגות טובה, את תצאי בעוד פחות מחמש שנים. 394 00:22:18,462 --> 00:22:20,047 אני לא מאמינה. 395 00:22:21,548 --> 00:22:23,508 מה עם המסעדה שלי, מיקי? 396 00:22:23,508 --> 00:22:25,844 הקריירה שלי? לעזאזל, החיים שלי? 397 00:22:26,511 --> 00:22:28,221 מה החלופה? 398 00:22:28,221 --> 00:22:31,350 ללכת למשפט ולהראות לכולם את האמת. 399 00:22:31,350 --> 00:22:35,937 אם מערכת המשפט הייתה כל כך פשוטה, חפים מפשע לא היו מואשמים. 400 00:22:37,439 --> 00:22:39,232 המשפט שלך הוא הימור. 401 00:22:40,776 --> 00:22:42,277 אם נפסיד, ליסה, 402 00:22:43,487 --> 00:22:45,322 זה מאסר עולם. 403 00:22:52,496 --> 00:22:53,789 אלוהים. 404 00:23:01,922 --> 00:23:03,131 בואי. את בסדר? 405 00:23:19,606 --> 00:23:23,985 אתה יודע, השביל הנחמד הזה לא היה כאן כשהייתי ילדה. 406 00:23:28,532 --> 00:23:30,659 כשבאת הנה, לקחת סיכון. 407 00:23:32,536 --> 00:23:35,372 טוב, רואה? לא כל ג'נטריפיקציה היא דבר גרוע. 408 00:23:41,878 --> 00:23:43,380 מה לעשות, מיקי? 409 00:23:49,219 --> 00:23:53,473 יש לנו עד מחר. תני לי לילה אחד לראות אם אוכל למצוא משהו. 410 00:24:01,898 --> 00:24:03,483 מפקח הבניין צילם את זה? 411 00:24:04,401 --> 00:24:06,445 הוא העד בצו ההרחקה. 412 00:24:11,491 --> 00:24:12,742 לעזאזל. 413 00:24:14,119 --> 00:24:16,455 אמרתי לליסה לתת לנו לילה כדי שנמצא משהו, 414 00:24:16,455 --> 00:24:18,039 ומה שאנחנו מוצאים הוא רע. 415 00:24:18,039 --> 00:24:19,374 יש גם חדשות טובות. 416 00:24:19,374 --> 00:24:22,043 הצלבנו את ספרי החשבונות של בונדורנט עם דוחות המס שלו. 417 00:24:22,043 --> 00:24:25,505 מתברר שהוא הפסיד כסף. הוא הפסיד 200 מיליון דולר בשנה שעברה. 418 00:24:25,505 --> 00:24:26,673 200 מיליון? 419 00:24:26,673 --> 00:24:28,466 אה-הא. שתיים, אפס, אפס. 420 00:24:28,466 --> 00:24:32,971 רוב הכסף קשור למתחם דירות לא גמור שנקרא "הטרצו". 421 00:24:33,472 --> 00:24:35,432 הדבר הגדול והמכוער על כביש 110? 422 00:24:35,432 --> 00:24:36,475 בדיוק. 423 00:24:36,475 --> 00:24:41,938 הוא עמד ריק במשך שלוש שנים, רוקן את בונדורנט. בעיות עם אישורים. 424 00:24:41,938 --> 00:24:46,109 היו עניינים של חריגה מהגבלות בנייה. באל-איי, לך תבין. 425 00:24:46,109 --> 00:24:48,320 הרבה שחקנים מעורבים, מיק. 426 00:24:48,320 --> 00:24:51,364 בונדורנט היה חייב כסף להרבה אנשים. 427 00:24:51,364 --> 00:24:55,243 מה שאומר שיש הרבה חשודים, חלקו אותם ביניכם. 428 00:24:55,243 --> 00:24:58,455 אנחנו מחפשים בתיקים אזכורים של "הטרצו". 429 00:24:58,455 --> 00:24:59,831 אני מקדימה אותך. 430 00:24:59,831 --> 00:25:03,710 כבר שלחתי לך את החלק שלך, עם תוספת קטנה, על כל אותם לילות לבנים. 431 00:25:03,710 --> 00:25:04,920 אני לא יכול לחכות. 432 00:25:05,420 --> 00:25:08,715 אנחנו נמצא את מה שפרימן פוחדת ממנו. תמשיכו כך. 433 00:25:21,394 --> 00:25:22,395 לאן אתה הולך? 434 00:25:23,980 --> 00:25:25,815 אני צריך לטפל במשהו. 435 00:25:26,691 --> 00:25:28,527 אם לא אעשה את זה עכשיו, זה... 436 00:25:29,194 --> 00:25:30,779 כן. לא יכול לחכות. 437 00:25:30,779 --> 00:25:32,364 זה קשור לקאז? 438 00:25:32,364 --> 00:25:35,408 אני בדרך כלל מסיע אותו לפגישה עם קצין המבחן שלו, 439 00:25:35,408 --> 00:25:38,662 אבל הבוקר הוא ביטל ואז הוא... 440 00:25:41,164 --> 00:25:43,166 אולי הוא עושה משהו טיפשי. 441 00:25:43,166 --> 00:25:47,295 ואם לא אטפל בזה עכשיו, זה ייגמר רע עבורו. 442 00:25:47,295 --> 00:25:48,547 ועבורך? 443 00:25:50,131 --> 00:25:51,800 אני חייב לשים לזה סוף. 444 00:25:53,134 --> 00:25:54,052 להכול. 445 00:26:00,141 --> 00:26:05,438 איזי ואני נשתלט פה על העניינים. תחזור מהר. אתה שומע? ותיזהר. 446 00:26:07,232 --> 00:26:08,108 היי. 447 00:26:09,442 --> 00:26:11,069 תיזהר. 448 00:26:40,724 --> 00:26:42,058 זה... 449 00:26:43,018 --> 00:26:44,311 אפשר לקבל עוד קולה? 450 00:26:45,478 --> 00:26:46,938 רק אם תתני לי חצי. 451 00:26:48,189 --> 00:26:49,190 טוב. 452 00:26:50,859 --> 00:26:55,196 מה שאתה עובד עליו בטח משעמם עוד יותר משיעורי הבית שלי. 453 00:26:55,196 --> 00:26:59,159 זה מסמכי נדל"ן. אני לא מבין חצי מהם. 454 00:27:00,952 --> 00:27:03,038 אצטרך להכין קנקן קפה אחר כך. 455 00:27:03,997 --> 00:27:08,043 טוב, כשאני לא יכולה להתרכז, אני משנה נושא לרגע. 456 00:27:08,668 --> 00:27:09,628 זה בדרך כלל עוזר. 457 00:27:11,921 --> 00:27:14,507 כן. זה רעיון טוב. 458 00:27:26,853 --> 00:27:30,774 {\an8}קיר שחור - 459 00:27:30,774 --> 00:27:36,112 אם היית רואה את זה על קיר בניין, היית חושבת שזו אמנות או ונדליזם? 460 00:27:37,656 --> 00:27:40,742 זה נראה כמו מקום מגניב לתצלום סלפי. 461 00:27:40,742 --> 00:27:43,787 אתה יודע, זה כמו הקיר הוורוד של פול סמית. 462 00:27:44,371 --> 00:27:45,538 עם כנפי המלאך. 463 00:27:46,164 --> 00:27:48,083 אנחנו תמיד מחפשים את הדבר הבא. 464 00:27:50,210 --> 00:27:53,755 כן. המשפיענים מרוויחים מזה הרבה כסף נכון? 465 00:27:53,755 --> 00:27:56,841 כן, בטח. במיוחד אם זה יהיה ויראלי. 466 00:28:09,145 --> 00:28:13,316 היי, טרל. יש לי רעיון. אמרת שאתה עובד בשביל הלייקרס. 467 00:28:13,316 --> 00:28:15,068 המדינה נגד ליסה טראמל - 468 00:28:15,068 --> 00:28:17,112 אני לא מתכוונת לחטט, 469 00:28:17,112 --> 00:28:20,865 אבל דיברת עם סיסקו על החיובים בכרטיס האשראי? 470 00:28:20,865 --> 00:28:23,368 כן, אנחנו בסדר. לפחות הוא לא בגד בי. 471 00:28:23,368 --> 00:28:24,911 כן, לא חשבתי כך. 472 00:28:26,037 --> 00:28:28,665 היו לו עניינים עם חבר ותיק. 473 00:28:29,249 --> 00:28:30,750 מישהו ממועדון הרכיבה? 474 00:28:31,835 --> 00:28:36,881 בערך. והוא לא רצה שאדאג, וזה רק החמיר את המצב. 475 00:28:38,174 --> 00:28:43,221 לא יודעת אם שמת לב, אבל הוא לא חזק בדיבורים. 476 00:28:43,221 --> 00:28:45,515 כן. שמתי לב. 477 00:28:47,183 --> 00:28:49,769 אז הוא נמצא שם עכשיו? 478 00:28:51,229 --> 00:28:52,522 לצערי. 479 00:28:55,775 --> 00:28:56,651 לורנה. 480 00:29:00,572 --> 00:29:01,740 סיסקו בסדר? 481 00:29:04,784 --> 00:29:06,161 בכנות, אני לא יודעת. 482 00:29:53,917 --> 00:29:55,084 סיסקו, מה לעזאזל? 483 00:29:55,084 --> 00:29:57,378 למה אתה מסתכל מעבר לכתף, קאז? 484 00:29:58,254 --> 00:30:00,340 אתה דואג בגלל משהו? -לא, אני... 485 00:30:00,340 --> 00:30:02,258 אתה הולך לאן שהוא? 486 00:30:03,676 --> 00:30:05,220 התכוונת להיפרד? 487 00:30:08,264 --> 00:30:10,934 טדי חושב שאתה מלשין, 488 00:30:10,934 --> 00:30:15,021 ונשבעתי שאתה לא, כי סמכתי עליך. 489 00:30:16,564 --> 00:30:18,900 כנראה שטעיתי. 490 00:30:24,322 --> 00:30:25,406 אתה עוקב אחריי? 491 00:30:30,245 --> 00:30:32,580 זה לא ככה. -כן? אז איך זה, קאז? 492 00:30:33,331 --> 00:30:34,666 עם מי אתה נפגש? 493 00:30:38,545 --> 00:30:39,546 עם הבולשת. 494 00:30:41,047 --> 00:30:42,173 לא הייתה לי ברירה. 495 00:30:42,173 --> 00:30:44,717 העניינים התחרבשו בקורקורן, מישהו קפץ עליי. 496 00:30:44,717 --> 00:30:48,137 דבר אחד הוביל לשני, ואני... זו הייתה הגנה עצמית! 497 00:30:48,137 --> 00:30:51,891 הבחור בתמונה הוא מהבולשת והם השתמשו בזה כדי ללחוץ עליי. 498 00:30:52,517 --> 00:30:55,228 סיסקו, הם עמדו להאשים אותי ברצח. 499 00:30:56,104 --> 00:30:57,605 למה לא אמרת לי? 500 00:30:58,815 --> 00:31:00,400 לא רציתי לערב אותך. 501 00:31:02,068 --> 00:31:03,820 הייתי חייב לצאת מזה. 502 00:31:03,820 --> 00:31:07,532 אוכל לברוח מהאופנוענים, אבל לא אוכל לברוח מהבולשת. 503 00:31:07,532 --> 00:31:09,534 מה אמרת למפעיל שלך? 504 00:31:09,534 --> 00:31:13,496 אמרתי לו שקייסי הקשוח השתכר ופתח את הפה על מכירת נשק בלתי חוקי. 505 00:31:13,496 --> 00:31:15,999 סחורה בשווי שש ספרות עוברת דרך המועדון. 506 00:31:15,999 --> 00:31:18,209 עכשיו, אני לא מעורב בעסקה הזאת. 507 00:31:18,209 --> 00:31:22,130 אז חשבתי שזה יהיה מידע טוב לסחור בו. 508 00:31:22,130 --> 00:31:25,884 אם כבר, טדי יחשוב שקייסי הוא זה שהלשין לבולשת. 509 00:31:25,884 --> 00:31:27,093 לא, אידיוט! 510 00:31:27,719 --> 00:31:30,388 כבר אמרתי לך שטדי חושב שאתה המלשין. 511 00:31:30,889 --> 00:31:34,475 ואם האיי-טי-אף יפשטו עליו, הוא ידע שזה אתה. 512 00:31:34,475 --> 00:31:36,853 והוא יאשים אותי כי ערבתי לך! 513 00:31:39,105 --> 00:31:40,273 תן לי לדבר עם הבחור שלי. 514 00:31:40,982 --> 00:31:44,694 אני אדבר עם הבחור שלי. הוא מכניס אותי להגנת עדים. 515 00:31:45,445 --> 00:31:47,947 אולי הוא יוכל לעזור לך. יש לי כמה... 516 00:31:51,909 --> 00:31:53,328 יש לי חיים חדשים, 517 00:31:54,370 --> 00:31:57,373 עבודה טובה, אישה שאני אוהב. 518 00:31:57,999 --> 00:32:00,251 אני לא יכול פשוט לקום ולעזוב. 519 00:32:01,294 --> 00:32:02,712 לא אעזוב. 520 00:32:03,880 --> 00:32:07,091 כל המצב הזה דפוק! 521 00:32:38,164 --> 00:32:41,292 {\an8}שילמנו מעל שישה מיליון דולרים עבור שירותים שלא ניתנו - 522 00:32:43,753 --> 00:32:47,298 {\an8}אני והצוות המשפטי שלי נפגשנו עם הבנק ודנו בחלקה של חברת ארגל ב"הטרצו" - 523 00:32:47,298 --> 00:32:49,550 {\an8}ההערכה הזאת רק תעלה - 524 00:32:49,550 --> 00:32:51,177 {\an8}לפיכך, אני דורש החזר כספי מלא - 525 00:32:52,929 --> 00:32:54,514 תשאירו הודעה. 526 00:32:55,640 --> 00:32:57,350 סיסקו, זה אני. תתקשר אליי. 527 00:32:57,350 --> 00:33:00,561 אני חושב שיש לי משהו, ואני רוצה שתבדוק אותו בהקדם האפשרי. 528 00:33:03,439 --> 00:33:05,066 מיקי - 529 00:33:08,319 --> 00:33:10,196 היי, מיק. -היי. מצאתם משהו? 530 00:33:10,196 --> 00:33:13,366 לא, רק אימיילים מבונדורנט שמציקים לאנשים. 531 00:33:13,366 --> 00:33:15,284 לעובדים, לדיירים. 532 00:33:15,284 --> 00:33:17,453 אפילו לשרת שלא הוציא את הזבל. 533 00:33:17,453 --> 00:33:21,916 יש משהו בדוחות האשראי? -הוא הוציא אלף דולר על עיסוי אחד. 534 00:33:21,916 --> 00:33:24,669 למרות שזה נשמע כמו מניע להשאיר מישהו בחיים. 535 00:33:24,669 --> 00:33:27,505 בנוסף, אני מניחה שזה לא היה רק עיסוי. 536 00:33:27,505 --> 00:33:30,049 זה מרגיש כמו משחק מוזר של "הרמז", מיק. 537 00:33:30,049 --> 00:33:32,719 זה היה השרת בחניון עם צינור. 538 00:33:32,719 --> 00:33:34,804 טוב, אני חושב שמצאתי משהו. 539 00:33:34,804 --> 00:33:38,057 אימייל מבונדורנט לבחור בשם אלכס גרנט. 540 00:33:38,057 --> 00:33:40,977 הוא היה קבלן ב"הטרצו". תקשיבי לזה. 541 00:33:40,977 --> 00:33:44,856 "לפיכך, אני דורש החזר כספי מלא של כל התשלומים ששולמו עד כה." 542 00:33:44,856 --> 00:33:46,566 "אם לא נוכל להסכים על תנאים, 543 00:33:46,566 --> 00:33:48,943 לא תהיה לי ברירה אלא להמשיך בעניין זה 544 00:33:48,943 --> 00:33:50,945 בערוצים המשפטיים המתאימים." 545 00:33:50,945 --> 00:33:53,698 "וכן לדווח על כך למלווים שלנו, שכנאמנים, 546 00:33:53,698 --> 00:33:57,702 הם נדרשים, לפי החוק הפדרלי, לדווח על כל פעילות חשודה." 547 00:33:58,244 --> 00:34:01,039 מה זה אומר, בדיוק? 548 00:34:01,039 --> 00:34:04,250 דוח פעילות חשודה הוא טופס שהבנקים צריכים להגיש 549 00:34:04,250 --> 00:34:07,003 כשהם חושדים בעוולה בעסקה פיננסית. 550 00:34:07,003 --> 00:34:09,172 הבנק צריך לדווח על כך לרשויות. 551 00:34:09,172 --> 00:34:11,632 הוא מאיים ללכת לבולשת אם לא יקבל מה שהוא רוצה? 552 00:34:11,632 --> 00:34:14,010 כן, ובונדורנט דורש מיליונים 553 00:34:14,010 --> 00:34:15,428 למרות שהוא חייב מיליונים. 554 00:34:15,428 --> 00:34:17,555 זו דרך פעולה אופיינית לבונדורנט. 555 00:34:17,555 --> 00:34:20,099 כן, אבל השאלה היא מה היה האיום? 556 00:34:20,099 --> 00:34:23,686 מהי הפעילות החשודה שהבולשת עשויה להתעניין בה? 557 00:34:23,686 --> 00:34:24,604 סיסקו שם? 558 00:34:25,229 --> 00:34:28,149 לא, הוא יצא להביא קפה. 559 00:34:28,149 --> 00:34:31,194 ניסיתי להשיג אותו כל היום. הוא לא עונה. לא מתאים לו. 560 00:34:31,194 --> 00:34:34,322 הוא השאיר את הטלפון שלו כאן, אז... 561 00:34:34,822 --> 00:34:36,616 טוב. אני צריך לישון. 562 00:34:36,616 --> 00:34:39,368 תגידי לו שיתקשר אליי בבוקר. 563 00:34:39,368 --> 00:34:40,661 אני צריך אותו, לורנה. 564 00:34:40,661 --> 00:34:41,704 טוב, נהדר. 565 00:34:41,704 --> 00:34:42,747 לילה טוב. 566 00:34:45,875 --> 00:34:47,126 אני אף פעם לא משקרת, בחיי. 567 00:34:48,961 --> 00:34:49,796 כמעט אף פעם. 568 00:34:50,755 --> 00:34:52,715 הכול טוב. אני מחפה עלייך. 569 00:34:55,384 --> 00:34:58,638 סיסקו איפה אתה? - 570 00:35:19,408 --> 00:35:22,203 מר הולר, מה אמרתי על איחורים? 571 00:35:22,203 --> 00:35:25,414 אני מצטער, כבודה. אני יודע שאיחרתי ואין לי תירוץ. 572 00:35:25,414 --> 00:35:28,334 תקנסי אותי בסכום שנראה לך מתאים. 573 00:35:28,334 --> 00:35:29,794 אם תתני לי רגע אחד, 574 00:35:29,794 --> 00:35:33,714 נראה לי שנוכל להוריד את התיק הזה מסדר היום מהר מאוד. 575 00:35:34,549 --> 00:35:35,424 אפשר? 576 00:35:37,051 --> 00:35:39,637 אל תחשוב אפילו לקחת אחת בטעם אבטיח. 577 00:35:39,637 --> 00:35:40,555 כן. 578 00:35:43,057 --> 00:35:45,017 אפשר להתייעץ עם קארן? 579 00:35:45,726 --> 00:35:46,602 בטח. 580 00:35:48,980 --> 00:35:51,566 אני יודע שהמלצת על הסטת התיק. 581 00:35:51,566 --> 00:35:55,027 הבעיה עם הסטת התיק היא שמאסר על תנאי נרשם לה בתיק. 582 00:35:55,027 --> 00:35:58,656 אני אשאל פעם נוספת אם תוכל לבטל את האישומים. 583 00:35:58,656 --> 00:36:00,825 היא רק בת 14. 584 00:36:00,825 --> 00:36:04,078 יש כאן בעיות משמורת שלא קשורות לתיק הזה. 585 00:36:04,078 --> 00:36:06,956 היה עליה לחשוב על זה לפני השחתת החנות שלי. 586 00:36:07,456 --> 00:36:11,794 נוכל לדון בגזר דין חלופי עם השופטת. זה המיטב שביכולתי לעשות. 587 00:36:12,670 --> 00:36:14,839 בסדר. אז אם כך, 588 00:36:14,839 --> 00:36:19,635 זו בקשה לזכויות יוצרים על יצירתה של מרשתי "קיר שחור". 589 00:36:21,220 --> 00:36:24,765 סליחה, אבל אתה קורא לה אמנית גרפיטי? 590 00:36:24,765 --> 00:36:28,185 היא צבעה את הקיר שלי בלי רשות. זה ונדליזם. 591 00:36:28,185 --> 00:36:30,438 אני חושש שזה בעיני המתבונן. 592 00:36:30,438 --> 00:36:34,317 החוק מגן על אמנים ועל יצירותיהם. כולל אמנות רחוב. 593 00:36:34,317 --> 00:36:36,402 נכון, אבל זה לא שולל את האישום בוונדליזם. 594 00:36:36,402 --> 00:36:38,279 לא, אבל אולי זה ישלול. 595 00:36:38,279 --> 00:36:41,407 זה עמוד האינסטגרם של החנות שלך, וזה פוסט פרסומי 596 00:36:41,407 --> 00:36:45,912 עם אחד מאנשי המכירות שלך, עומדים לפני יצירתה המוגנת של מרשתי, 597 00:36:45,912 --> 00:36:49,832 עם שחקן הלייקרס לשעבר ואלוף האן-בי-איי, רוברט הורי, 598 00:36:49,832 --> 00:36:51,918 ללא פיצוי, עליי להוסיף. 599 00:36:52,418 --> 00:36:53,669 אתה לא רציני. 600 00:36:53,669 --> 00:36:56,422 זה לא חומר פרסומי. 601 00:36:56,422 --> 00:37:00,301 זה רק אחד העובדים שלי שמצטלם עם כדורסלן. 602 00:37:00,301 --> 00:37:02,053 אבל האם הכיתוב לא אומר, 603 00:37:02,053 --> 00:37:06,182 "קונים ב'לוקס' כמו אגדת הלייקרס, התותח בוב הורי"? 604 00:37:06,974 --> 00:37:09,227 אני לא מטפלת באינסטגרם שלנו. 605 00:37:09,227 --> 00:37:11,103 אין לו טיעון, נכון? 606 00:37:11,103 --> 00:37:15,566 השימוש ביצירתה המוגנת של מרשתי בפרסום שלך, ללא רשותה, 607 00:37:15,566 --> 00:37:18,903 חושף אותך לתביעה, שאגיש בשמחה. 608 00:37:18,903 --> 00:37:21,822 אם את באמת רוצה להמשיך בתביעה. 609 00:37:22,657 --> 00:37:24,367 תן לי שנייה. 610 00:37:25,660 --> 00:37:26,994 קחי את כל הזמן שאת צריכה. 611 00:37:31,832 --> 00:37:32,708 כל הכבוד. 612 00:37:33,542 --> 00:37:35,711 גם תרנגול עיוור מוצא גרגר, לפעמים. 613 00:37:35,711 --> 00:37:36,754 פרקליט. 614 00:37:39,048 --> 00:37:42,468 אמרתי לך שאני יכולה לשמוע כל מילה. 615 00:37:42,969 --> 00:37:44,762 זו קופסת נעליים עשויה מעץ. 616 00:37:47,390 --> 00:37:49,642 מתוחכם ביותר, מר הולר. 617 00:37:50,893 --> 00:37:53,104 קח אחת בטעם אבטיח לדרך. 618 00:37:53,854 --> 00:37:55,231 תודה. 619 00:37:56,232 --> 00:37:59,652 אני מניח שאם נבטל את האישומים, מרשתך תצבע מחדש את הקיר? 620 00:37:59,652 --> 00:38:03,072 לא, לא נראה לי שהיא תרצה לצבוע מחדש. נכון, קארן? 621 00:38:04,281 --> 00:38:07,743 את מבינה, איחרתי היום כי עברתי ליד החנות שלך בדרך לכאן. 622 00:38:07,743 --> 00:38:09,996 יש תור שנמשך במורד הרחוב. 623 00:38:09,996 --> 00:38:12,248 מדהים מה קצת פרסום יכול לעשות. 624 00:38:15,418 --> 00:38:20,423 טוב. תשאירי את הקיר כמו שהוא ואבטל את האישומים. 625 00:38:21,173 --> 00:38:22,508 את תעשי יותר מזה. 626 00:38:22,508 --> 00:38:24,135 את תשלמי לאנג'ליקה תמלוגים 627 00:38:24,135 --> 00:38:26,846 על כל המכירות שבוצעו מרגע פרסום היצירה. 628 00:38:26,846 --> 00:38:28,180 נגיד, חמישה אחוז? 629 00:38:31,434 --> 00:38:33,561 שתיים וחצי. -שלוש, ויש לך עסקה. 630 00:38:41,152 --> 00:38:43,404 כשטרל התקשר אליי, חשבתי שהוא השתגע. 631 00:38:43,404 --> 00:38:45,865 הוא אמר, "זה באמת מה שאתה מבקש ממני?" 632 00:38:45,865 --> 00:38:49,994 לא, להשתגע היה לראות אותך מטביע את סל הניצחון במשחק מול ה"קינגס". 633 00:38:49,994 --> 00:38:52,204 ב-2002. היית במשחק ההוא? 634 00:38:52,204 --> 00:38:54,165 הייתי סטודנט למשפטים בלי כסף. 635 00:38:54,165 --> 00:38:57,001 צפיתי בו מחוץ למרכז סטייפלס על המסך הגדול. 636 00:38:57,001 --> 00:39:00,296 אם אתה צריך תיק חדש, אני נוהג לחטוף את הכדור בפלייאוף. 637 00:39:00,296 --> 00:39:01,505 סלח לי. -סלחו לי. 638 00:39:01,505 --> 00:39:02,423 כן. 639 00:39:02,423 --> 00:39:04,759 אתה לא צריך לעמוד בקור עכשיו. 640 00:39:04,759 --> 00:39:08,179 לפחות אשיג לך כרטיסים למשחק. אתם יכולים לשבת יחד. 641 00:39:08,179 --> 00:39:09,388 אל תדאג בקשר לזה. 642 00:39:09,388 --> 00:39:11,515 אתה בטוח? אני חייב לך, מיקי הולר. 643 00:39:11,515 --> 00:39:13,309 בחייך. אני שמח לעזור. 644 00:39:13,309 --> 00:39:14,310 אני אשלם. 645 00:39:15,394 --> 00:39:18,689 מה? קארן היא לא היחידה שמקבלת כסף מהעבודה שלי. 646 00:39:18,689 --> 00:39:21,233 אנשים מגייסים כסף כדי לממן אותי, 647 00:39:21,233 --> 00:39:23,277 ועכשיו השגת לי גם תמלוגים? 648 00:39:24,070 --> 00:39:26,197 כמה אתה לוקח לשעה? -בסדר. 649 00:39:26,197 --> 00:39:29,909 נגיד ש-500 דולר. ניקח בחשבון פקקי תנועה. 650 00:39:29,909 --> 00:39:32,536 אז כמה זה? שש שעות עבודה, 651 00:39:32,536 --> 00:39:35,664 למרות שאבא שלי הביא את רוב התותח. 652 00:39:35,664 --> 00:39:40,878 זה יוצא 3,000, אבל תיתן לנו הנחת חברים ומשפחה, נכון? 653 00:39:41,462 --> 00:39:43,339 אז 2,500? 654 00:39:44,465 --> 00:39:46,133 בסדר, אם את אומרת. 655 00:39:46,133 --> 00:39:48,260 נהדר. יש לך ונמו? 656 00:39:48,260 --> 00:39:49,595 זאת הילדונת שלי. 657 00:39:49,595 --> 00:39:52,056 אם היא תרצה להיות עורכת דין, תתקשר אליי. 658 00:39:52,890 --> 00:39:54,392 תודה. -כמובן. 659 00:39:54,975 --> 00:39:56,435 אשלח לך את החשבונית. 660 00:39:59,980 --> 00:40:02,608 ארגל בנייה, החברה של אלכס גרנט. 661 00:40:02,608 --> 00:40:05,027 הוא הקבלן מ"הטרצו". 662 00:40:05,027 --> 00:40:09,824 הכתובת של החברה היא בניין בגלנדייל, אבל כשהגעתי לשם, 663 00:40:09,824 --> 00:40:11,867 המקום היה מאובטח ומבוצר. 664 00:40:11,867 --> 00:40:15,413 אז חיפשתי את בעלי הבניין. קוראים לה עדה קאזריאן. 665 00:40:15,413 --> 00:40:16,831 ארמנית? -אה-הא. 666 00:40:16,831 --> 00:40:19,834 גרנט הוא לא שם ארמני, 667 00:40:19,834 --> 00:40:22,086 אבל לא לקח לי הרבה זמן להבין 668 00:40:22,086 --> 00:40:27,091 שאלכס גרנט הוא, למעשה, אלכס קאזריאן, אחיה של עדה. 669 00:40:27,091 --> 00:40:29,510 טוב, אז הוא שינה את שמו. זה לא פשע. 670 00:40:29,510 --> 00:40:30,970 תסתכל בעמוד האחרון. 671 00:40:33,556 --> 00:40:38,018 זה אבא של עדה ואלכס, סשה קאזריאן. 672 00:40:38,519 --> 00:40:42,690 הוא מרצה עונש של 27 שנים בכלא פדרלי שמור. 673 00:40:42,690 --> 00:40:44,859 ומשם, לפי הדיווחים, 674 00:40:44,859 --> 00:40:46,819 הוא ממשיך לעמוד בראש 675 00:40:46,819 --> 00:40:49,989 אחת ממשפחות הפשע הארמניות הגדולות בחוף המערבי. 676 00:40:52,408 --> 00:40:54,076 זאת סיבה לשנות את שמך. 677 00:40:54,076 --> 00:40:55,202 לורנה! 678 00:40:55,202 --> 00:40:56,162 כן? 679 00:40:56,162 --> 00:40:58,455 יש לך את המייל מבונדורנט לאלכס גרנט? 680 00:40:58,455 --> 00:41:00,624 כן. -תוכלי להקריא לי, בבקשה? 681 00:41:00,624 --> 00:41:03,294 "אם לא נוכל להסכים על תנאים, לא תהיה לי ברירה 682 00:41:03,294 --> 00:41:06,338 אלא להמשיך בעניין זה בערוצים המשפטיים המתאימים." 683 00:41:06,338 --> 00:41:09,383 "זה כולל דיווח על כך למלווים שלנו, שכנאמנים, 684 00:41:09,383 --> 00:41:12,428 הם נדרשים, לפי החוק הפדרלי, לדווח על כל פעילות חשודה." 685 00:41:12,428 --> 00:41:16,056 טוב, זה לא סכסוך עסקי. זו סחיטה. 686 00:41:16,056 --> 00:41:18,684 מיטשל בונדורנט הפסיד כסף ב"הטרצו", 687 00:41:18,684 --> 00:41:20,769 והוא רצה שאלכס גרנט יחלוק בנטל, 688 00:41:20,769 --> 00:41:22,480 או שהוא יחשוף אותו. 689 00:41:22,480 --> 00:41:24,148 יחשוף מה? 690 00:41:24,148 --> 00:41:27,526 שקאזריאן קשור לפשע מאורגן? 691 00:41:27,526 --> 00:41:31,113 אולי. אולי הוא מעל בכספים ובונדורנט רצה להצטרף. 692 00:41:31,113 --> 00:41:33,407 או שאולי משהו אחר קורה פה. לא יודע. 693 00:41:33,407 --> 00:41:37,369 בכל מקרה, זו סיבה טובה להרוג מישהו, נכון? 694 00:41:38,412 --> 00:41:40,456 רוצה לשתף אותנו? -בבקשה. 695 00:41:40,456 --> 00:41:45,085 זה מה שאנדריאה ניסתה להסתיר, מה שאומר שמצאנו חשוד נוסף. 696 00:41:51,842 --> 00:41:53,052 אני מחכה בקוצר רוח. 697 00:41:53,052 --> 00:41:55,262 מצאנו משהו. משהו טוב. 698 00:41:55,262 --> 00:41:57,014 תודה לאל. 699 00:41:57,014 --> 00:42:00,392 כן. זה תלוי בך, ואין ערובה לכלום. 700 00:42:00,392 --> 00:42:02,770 אז, מה את רוצה לעשות? 701 00:42:04,480 --> 00:42:06,732 אם מצאת משהו, אז נילחם, נכון? 702 00:42:07,942 --> 00:42:08,776 נכון. 703 00:42:08,776 --> 00:42:10,069 אתקשר אלייך אחר כך. 704 00:42:18,077 --> 00:42:20,287 היי. הכול בסדר? 705 00:42:22,122 --> 00:42:24,124 עדיין לא, אבל אני עובד על זה. 706 00:42:31,799 --> 00:42:33,551 אני מעריך את העזרה שלך. 707 00:42:34,093 --> 00:42:37,263 זה יום עבודה רגיל. כזה שנמשך 24 שעות. 708 00:42:38,472 --> 00:42:39,390 נתראה. 709 00:42:39,390 --> 00:42:42,560 אה! חשבתי שאולי תאהב את האדום. 710 00:42:42,560 --> 00:42:44,186 איזי הציעה טוקסידו. 711 00:42:45,771 --> 00:42:50,401 אני לא באמת יכול להציב גבולות, נכון? 712 00:42:50,401 --> 00:42:51,318 לא. 713 00:43:09,378 --> 00:43:10,212 אז? 714 00:43:10,713 --> 00:43:13,924 אין עסקה, אנדי. מרשתי רוצה ללכת למשפט. 715 00:43:15,926 --> 00:43:18,262 קברת אותו היטב, אבל מצאנו אותו. 716 00:43:18,262 --> 00:43:21,765 רגע, זה קשור לעסקת הטיעון? הסרתי את ההצעה הבוקר. 717 00:43:24,476 --> 00:43:25,853 אמרת 24 שעות. 718 00:43:25,853 --> 00:43:29,398 אמרתי, "עד מחר." שאלה של סמנטיקה. 719 00:43:29,398 --> 00:43:32,484 אבל כבר אין הצעה לקבל או לדחות. 720 00:43:33,902 --> 00:43:37,239 בוא נגיד שהנסיבות השתנו. 721 00:43:39,616 --> 00:43:40,951 נתראה בבית המשפט, הולר. 722 00:43:51,754 --> 00:43:53,422 מה? אנחנו הולכים הביתה. 723 00:43:53,422 --> 00:43:55,049 היא הרגע הסירה את ההצעה. 724 00:43:56,008 --> 00:43:57,885 היא הסירה את ההצעה? 725 00:43:58,636 --> 00:44:00,929 מה זה אומר? -היא כבר לא מפחדת. 726 00:44:00,929 --> 00:44:05,017 היא מצאה משהו. משהו שיהרוס לנו הכול. 727 00:44:05,017 --> 00:44:07,895 אז עכשיו אנחנו צריכים להבין מה זה. 728 00:44:08,437 --> 00:44:09,396 כן. 729 00:44:10,731 --> 00:44:12,608 תבטלו את תוכניותיכם. 730 00:44:12,608 --> 00:44:14,735 לילה ארוך נוסף לפנינו. 731 00:44:41,345 --> 00:44:43,347 מבוסס על הרומנים מאת מייקל קונלי - 732 00:46:22,154 --> 00:46:24,156 תרגום כתוביות: נירית שינמן