1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 سی‌نما تقدیم می‌کند www.30nama.com 2 00:00:06,001 --> 00:00:12,001 کانال رسمی تیم ترجمه‌ی 30نما @cinamasub 3 00:00:15,002 --> 00:00:21,002 pink panther ترجمه از « امـین احمـدی » 4 00:00:35,705 --> 00:00:38,705 « پانزده سال قبل » 5 00:00:39,706 --> 00:00:40,706 !هالر 6 00:00:42,167 --> 00:00:44,461 سلام عزیزم - سلام! تو اینجا چیکار می‌کنی؟ - 7 00:00:47,630 --> 00:00:49,215 عجب سوپرایز قشنگی 8 00:00:49,299 --> 00:00:51,301 آره، یکمی وقت داشتم 9 00:00:51,384 --> 00:00:53,428 گفتم بیام حضوری ببینمت 10 00:00:53,511 --> 00:00:54,971 گمونم یکمی دیر کردم 11 00:00:55,513 --> 00:00:58,141 تراپی صبحگاهی‌ت چطور بود؟ - عالی بود - 12 00:00:58,224 --> 00:00:59,893 از کلاس‌های یوگای تو ارزون‌تره 13 00:01:00,393 --> 00:01:02,437 تا وقتی که سر از بیمارستان در نیاری حرفی ندارم 14 00:01:03,229 --> 00:01:04,898 مگی، این اتفاق هرگز نمیفته 15 00:01:04,981 --> 00:01:06,900 .امیدوارم نیفته، چون من پرستار افتضاحی خواهم بود 16 00:01:06,983 --> 00:01:08,401 تو؟ - آره - 17 00:01:08,485 --> 00:01:09,485 نه 18 00:01:10,487 --> 00:01:12,572 !اوه نه - چیه؟ - 19 00:01:12,655 --> 00:01:15,575 .اسپرانزا امروز نمی‌تونه بیاد آنفلونزا گرفته 20 00:01:16,076 --> 00:01:18,036 می‌تونی بری مهدکودک دنبال هیلی؟ 21 00:01:18,119 --> 00:01:19,245 امروز؟ - آره - 22 00:01:19,746 --> 00:01:22,207 اوه، مگی، امروز دادگاه مقدماتی دارم - با کی؟ - 23 00:01:22,290 --> 00:01:25,085 بارنت وودسون؟ خودت رو زحمت نده. بگو که گناهکاره 24 00:01:25,168 --> 00:01:27,587 خیلی دلت اینو می‌خواد، نه؟ 25 00:01:28,088 --> 00:01:30,465 .از پسش بر میام باید سر وقت کار رو تموم کنم 26 00:01:30,548 --> 00:01:32,592 اما اگه پرونده وودسون رو پیروز بشم باید واسم نوشیدنی بخری 27 00:01:32,675 --> 00:01:34,761 این شرط رو قبول می‌کنم، هالر 28 00:01:34,844 --> 00:01:36,805 .اوه خبر خوب جمعه ادی می‌تونه بچه‌داری کنه 29 00:01:36,888 --> 00:01:38,181 می‌تونیم باهم بریم بیرون سر قرار 30 00:01:38,264 --> 00:01:39,390 واقعا خبر خوبیه 31 00:01:39,474 --> 00:01:41,434 کلی رستوران هست که باید امتحانشون کنیم 32 00:01:41,935 --> 00:01:45,355 .اما ادی خیلی کوچیکه به نظرم هیلی می‌تونه دخلش رو بیاره، ها؟ 33 00:01:47,273 --> 00:01:49,859 .من باید برم آماده شم ممنون که میری دنبال بچه 34 00:01:49,943 --> 00:01:50,943 قربونت 35 00:01:51,569 --> 00:01:53,321 دوست دارم - دوست دارم - 36 00:01:54,697 --> 00:01:56,366 !بای - !بای - 37 00:03:06,477 --> 00:03:09,063 شما برای آزمون حرکت‌شناسی حضور داشتین، جناب کارآگاه 38 00:03:09,147 --> 00:03:11,357 میشه نتایج رو برای ما به صورت خلاصه توضیح بدید؟ 39 00:03:11,441 --> 00:03:12,525 البته 40 00:03:12,609 --> 00:03:15,445 ...خط‌بندیِ آزمایش گلوله با گلوله‌هایی که 41 00:03:15,528 --> 00:03:17,363 از قربانی‌ها برداشته شده ،مطابقت داشت 42 00:03:17,447 --> 00:03:18,448 ...که برای ما تائید کرد که 43 00:03:18,531 --> 00:03:20,575 اسلحه‌ای که از صندوق عقب ماشین آقای وودسون پیدا کردیم 44 00:03:20,658 --> 00:03:22,619 .در واقع آلت قتاله بوده 45 00:03:22,702 --> 00:03:23,953 ممنون جناب کارآگاه 46 00:03:27,248 --> 00:03:28,249 آقای هالر؟ 47 00:03:29,250 --> 00:03:30,710 بله، عالی‌جناب 48 00:03:31,961 --> 00:03:33,796 صبح بخیر، کارآگاه بی‌شاپ 49 00:03:34,297 --> 00:03:38,551 .اسم من مایکل هالر هستش من برای دفتر وکیل تسخیری کار می‌کنم 50 00:03:38,635 --> 00:03:39,886 شما رو می‌شناسم 51 00:03:39,969 --> 00:03:43,640 پس این رو هم می‌دونید که موکل من ،در این پرونده ممکنه به مرگ محکوم بشه 52 00:03:43,723 --> 00:03:46,601 واسه همین می‌خوام مطمئن بشم که .همه‌چیز طبق روند قانونی پیش رفته 53 00:03:46,684 --> 00:03:49,270 البته - بذارید ببینم که درست متوجه شدم یا نه - 54 00:03:49,354 --> 00:03:53,942 یک شاهد ناشناخته به شما درباره‌ی آقای وودسون سرنخ داده؟ 55 00:03:54,025 --> 00:03:55,151 درسته 56 00:03:55,235 --> 00:03:58,488 ،بعدش شما روی حرف این منبع ناشناس 57 00:03:58,571 --> 00:04:00,657 مجوز بازرسی خونه‌ی آقای وودسون رو دریافت کردید؟ 58 00:04:00,740 --> 00:04:03,910 اصطلاحش "خبرچین محرمانه" هستش 59 00:04:03,993 --> 00:04:05,662 همه‌ش به صورت روند استاندارد انجام شده 60 00:04:06,246 --> 00:04:09,082 .درسته، حتما ،و در حین انجام این بازرسی 61 00:04:09,165 --> 00:04:11,876 شما اسلحه رو در صندوق ماشین آقای وودسون پیدا کردید؟ 62 00:04:11,960 --> 00:04:12,794 درسته 63 00:04:12,877 --> 00:04:15,964 ،برامون یادآوری کن، جناب کارآگاه ماشین کجا پارک بود؟ 64 00:04:16,673 --> 00:04:18,424 در گاراژ آقای وودسون 65 00:04:18,508 --> 00:04:21,678 در راه ورودی جلوی خونه نبود؟ - اصلا راه ورودی نداشت - 66 00:04:21,761 --> 00:04:24,305 گاراژ مستقیما به خیابون باز میشه - متوجه‌م - 67 00:04:24,389 --> 00:04:27,809 و چون ماشین در گاراژ بود ،و در خیابون نبود 68 00:04:27,892 --> 00:04:29,894 .در مجوز بازرسی شما شامل میشد 69 00:04:29,978 --> 00:04:33,314 چون مجوز جستجو صرفا برای خانه و محوطه‌ی اطراف آقای وودسون بود، درسته؟ 70 00:04:33,398 --> 00:04:34,816 صحیح 71 00:04:35,984 --> 00:04:38,695 میشه بهمون بگی اون شب هوا چطوری بود؟ 72 00:04:39,320 --> 00:04:41,155 هوا؟ - بله، هوا - 73 00:04:41,239 --> 00:04:42,949 ابری بود؟ بارانی بود؟ 74 00:04:43,449 --> 00:04:48,413 .ابری بود و بله، یه جایی هم بارون زد 75 00:04:48,496 --> 00:04:51,040 ،در واقع، طبق گزارشات سازمان ملیِ آب و هوا 76 00:04:51,124 --> 00:04:53,167 حوالی ساعت 11 بارون شروع شده 77 00:04:53,251 --> 00:04:54,585 ،و طبق گزارش شما 78 00:04:54,669 --> 00:04:58,256 شما ساعت 10:30 مجوز رو در خانه موکل من اجرایی کردین، درسته؟ 79 00:04:58,339 --> 00:05:00,174 اگه همچین چیزی نوشته، بله 80 00:05:00,675 --> 00:05:02,969 پس وقتی شما رفتین اونجا هنوز بارون شروع نشده بود؟ 81 00:05:03,052 --> 00:05:04,971 نه، نشده بود 82 00:05:05,054 --> 00:05:07,598 .متاسفم عالی‌جناب، آیا نکته‌ای در این کار نهفته‌س؟ 83 00:05:07,682 --> 00:05:09,225 بله، همینطوره 84 00:05:09,934 --> 00:05:13,771 جناب کارآگاه، این اسلحه‌ای هستش که در صندوق موکل من پیدا کردین؟ 85 00:05:17,191 --> 00:05:18,568 بله، خودشه 86 00:05:18,651 --> 00:05:21,779 ،در ماشینش، که طبق گفته شما در گاراژ خونه‌ش پارک بود؟ 87 00:05:21,863 --> 00:05:24,407 عالی‌جناب، بنده درخواست یک تنفس کوتاه مدت رو دارم 88 00:05:24,490 --> 00:05:26,701 فکر نکنم این فایده‌ای به حال شما .داشته باشه، آقای وینسنت 89 00:05:26,784 --> 00:05:28,870 شما تحت سوگند شهادت دادین ...که باران بعد از اینکه 90 00:05:28,953 --> 00:05:31,247 به خانه موکل من برید شروع شده 91 00:05:31,331 --> 00:05:34,250 و اینکه وقتی شما رسیدین اونجا ماشینش در گاراژ پارک بود 92 00:05:34,334 --> 00:05:36,169 ،پس به ما بگو جناب کارآگاه 93 00:05:36,252 --> 00:05:39,464 اگه ماشین قبل شروع باران ،در گاراژ پارک بود 94 00:05:39,964 --> 00:05:41,883 چرا روی سپر قطرات باران هست؟ 95 00:05:42,717 --> 00:05:45,303 البته مگه اینکه ماشین توی گاراژ پارک نبوده 96 00:05:45,386 --> 00:05:47,221 ،و در خیابون پارک بوده 97 00:05:47,305 --> 00:05:50,391 .که یعنی خارج از وسعت مجوز شما قرار می‌گیره 98 00:05:50,933 --> 00:05:52,560 حرفی دارین کارآگاه؟ 99 00:05:55,188 --> 00:05:57,231 .من روی شهادتم وایمیسم 100 00:05:59,484 --> 00:06:01,361 عالی‌جناب، مدعی‌ علیه درخواست مختومه کردن دارد 101 00:06:01,444 --> 00:06:03,738 ...این پرونده کاملا روی شواهدی ساخته شده 102 00:06:03,821 --> 00:06:07,283 ،که حاصل یک جستجوی غیرقانونی بوده .و به همین ترتیب، غیر جایز می‌باشد 103 00:06:07,367 --> 00:06:10,745 ،عالی‌جناب، اگه امکانش هست من برای پاسخگویی تا آخر هفته فرصت می‌خوام 104 00:06:10,828 --> 00:06:14,665 ،شما تا پایان روز وقت دارین آقای وینسنت .البته نه که اهمیتی داشته باشه 105 00:06:14,749 --> 00:06:18,086 دفعه بعد فکر همه‌جاشو بکنید 106 00:06:33,518 --> 00:06:35,228 به خودت افتخار می‌کنی، وکیل مدافع؟ 107 00:06:35,937 --> 00:06:39,857 فقط خوشحالم که سر وقت دارم از اینجا میرم تا برم دنبال بچه‌م. ببخشید 108 00:06:40,400 --> 00:06:42,819 موکل تو قاتله و اینو می‌دونی 109 00:06:43,403 --> 00:06:45,798 قبل قانون شکنی باید فکرش رو می‌کردی 110 00:06:45,822 --> 00:06:47,573 این گردن خودته کارآگاه، نه من 111 00:06:48,074 --> 00:06:49,575 اون وقت خودت از قوانین پیروی می‌کنی؟ 112 00:06:50,993 --> 00:06:54,622 تمام کار شما وکیل‌ها اینه که .قانون رو بازی میدین تا به خواسته‌تون برسید 113 00:06:55,206 --> 00:06:56,999 آره، خب پس دوتامون اینطوری هستیم پس 114 00:06:57,083 --> 00:06:58,960 حالا لطفا از سر راه من گورت رو گم کن 115 00:06:59,752 --> 00:07:01,379 ،این حقه‌هایی که میزنی هالر 116 00:07:01,462 --> 00:07:03,923 سرآخر یکی به خاطر جونش رو از دست میده 117 00:07:05,133 --> 00:07:06,717 .شاید بهتر باشه به این فکر کنی 118 00:07:31,159 --> 00:07:33,369 چرا بهم نگفتی که طرف گلوری دیز هستش؟ 119 00:07:33,953 --> 00:07:36,372 کی؟ - قتلی که بهش متهم شدی - 120 00:07:36,456 --> 00:07:39,500 .جیزل دالینجر به عنوان گلوری دیز اون رو می‌شناسم 121 00:07:39,584 --> 00:07:41,752 تاحالا این اسم رو نشنیدم 122 00:07:41,836 --> 00:07:43,754 ،وقتی دیدمش گفت که اسمش جیزل هستش 123 00:07:43,838 --> 00:07:45,423 و چه زمانی بود؟ 124 00:07:45,506 --> 00:07:46,841 حدود یه سال پیش 125 00:07:46,924 --> 00:07:49,594 یکی از موکلینم ما رو بهم معرفی کرد، استیسی 126 00:07:49,677 --> 00:07:51,762 موکل؟ منظورت از موکل چیه؟ 127 00:07:52,263 --> 00:07:55,933 خب، من برای کسایی که توی حرفه‌ی جیزل هستن، مثل یک مدیر هستم 128 00:07:56,017 --> 00:07:57,685 تو... تو یک جاکشی؟ 129 00:07:57,768 --> 00:07:59,228 نه، نه اینطوری نیست 130 00:07:59,312 --> 00:08:01,981 .من یه تسهیلگر هستم سابقه کدنویسی دارم 131 00:08:02,064 --> 00:08:05,568 ،مدیر یک وبسایت خیلی ایمن هستم رمزگذاری سرتاسر داره 132 00:08:05,651 --> 00:08:08,821 .موکلین من مشتری جذب می‌کنن .من هم قبل اینکه برن سرقرار تائیدشون می‌کنم 133 00:08:09,322 --> 00:08:10,615 خطر کار رو از بین می‌برم براشون 134 00:08:10,698 --> 00:08:11,698 واقعا؟ 135 00:08:12,992 --> 00:08:15,286 ،می‌دونم این روش قابل احترامی برای درآمد نیست 136 00:08:15,369 --> 00:08:17,413 اما من هرگز کسی رو مجبور به انجام کاری نکردم 137 00:08:17,497 --> 00:08:19,999 فقط با کسایی که کار می‌کنم که خودشون از قبل مشغول این حرفه هستن 138 00:08:20,082 --> 00:08:22,001 .فقط کمک می‌کنم ایمن‌تر این کارو بکنن 139 00:08:22,919 --> 00:08:24,128 حداقل اینطور فکر می‌کردم 140 00:08:24,212 --> 00:08:27,882 و سهم تو از این خدمات چقده؟ 141 00:08:27,965 --> 00:08:28,965 بیست درصد 142 00:08:29,800 --> 00:08:32,470 گمونم درآمدم خیلی بهتر از یک جاکش میان‌رده‌ست 143 00:08:36,390 --> 00:08:40,311 این استیسی که تو رو به گلوری دیز معرفی کرده، باید باهاش صحبت کنم 144 00:08:40,853 --> 00:08:43,940 ،باشه. شریکم دیوید .می‌تونه اطلاعاتش رو بهت بده 145 00:08:44,482 --> 00:08:45,650 شریک؟ 146 00:08:45,733 --> 00:08:47,944 شریک زندگیم، نه کاری 147 00:08:48,027 --> 00:08:50,321 .نه دیوید هیچوقت نمی‌خواست بخشی از این کار باشه 148 00:08:50,404 --> 00:08:53,241 ازم خواهش می‌کرد تا بس کنم 149 00:08:53,324 --> 00:08:55,368 ،امسال قرار بود سال آخر من باشه 150 00:08:55,451 --> 00:08:58,287 و بعد به اندازه کافی پول جمع می‌کردم ... تا از کار بکشم بیرون و 151 00:09:02,333 --> 00:09:06,546 ،خب، شبی که گلوری دیز مرد بگو چه اتفاقی افتاد 152 00:09:07,630 --> 00:09:09,257 ...خیله خب، ببین. من 153 00:09:10,174 --> 00:09:11,968 اون شب من خونه‌ش بودم 154 00:09:12,051 --> 00:09:14,262 ،فکر نکنم کسی منو دیده باشه اما اونجا بودم 155 00:09:15,012 --> 00:09:16,012 چرا؟ 156 00:09:16,681 --> 00:09:18,558 بهم پول بدهکار بود 157 00:09:20,142 --> 00:09:23,604 .خب نه، اونطور که فکر می‌کنی نیست به قیافم می‌خوره که زن‌ها رو کتک بزنم؟ 158 00:09:23,688 --> 00:09:25,398 ظاهر می‌تونه گول زننده باشه، جولین 159 00:09:25,898 --> 00:09:29,402 خب من این کارو نکردم، باشه؟ من همچین کاری نمی‌کنم 160 00:09:30,111 --> 00:09:31,237 باهم بحث کردین؟ 161 00:09:32,655 --> 00:09:37,118 ،آره! آخه جیزل رو مواد بود که کلا مشکل مصرف مواد داشت 162 00:09:37,201 --> 00:09:40,454 .اون دیوونه‌بازی در میاورد اون به من حمله کرد، نه من 163 00:09:40,538 --> 00:09:42,373 من فقط هولش دادم کنار 164 00:09:42,456 --> 00:09:44,625 اون روز قرار بود سر دو تا قرار بره 165 00:09:44,709 --> 00:09:47,962 اما گفت که تمام پول رو نداره .چون نفر دوم نیومده بود سر قرار 166 00:09:48,045 --> 00:09:49,505 حرفش رو باور کردی؟ 167 00:09:49,589 --> 00:09:52,758 ،راستش، نه، اما کاری از دستم برنمیومد واسه همین رفتم 168 00:09:53,259 --> 00:09:57,263 ،حوالی ساعت یازده بود و وقتی من رفتم حالش خوب بود. قسم می‌خورم 169 00:09:58,681 --> 00:10:02,476 .ببین، من واقعا جیزل رو دوست داشتم حداقل وقتی که مواد مصرف نمی‌کرد 170 00:10:02,560 --> 00:10:04,687 .واسه همینم به تو زنگ زدم چون خودش بهم گفت 171 00:10:04,770 --> 00:10:06,397 اون گفت تو بهترینی 172 00:10:09,567 --> 00:10:12,236 .نمی‌دونم جولین این قضیه خیلی داغونه 173 00:10:12,320 --> 00:10:13,863 این کسیه که برای من مهم بود 174 00:10:13,946 --> 00:10:16,282 دارم بهت میگم، من این کارو نکردم 175 00:10:16,365 --> 00:10:17,199 و منم حرفت رو می‌شنوم 176 00:10:17,283 --> 00:10:20,077 .حالت عادی، اهمیتی نداره اما این بار مهمه 177 00:10:21,287 --> 00:10:23,789 ببین، سر ابلاغیه حضور در دادگاه همراهت میام 178 00:10:23,873 --> 00:10:26,959 بعد اون، زمان می‌خوام تا بهش فکر کنم، باشه؟ 179 00:10:27,627 --> 00:10:29,920 ،در عین حال مسئله دستمزد من هم هست 180 00:10:30,004 --> 00:10:32,673 .پول مسئله‌ای نیست صبح به دفترت فرستاده میشه 181 00:10:32,757 --> 00:10:34,216 ...من فقط 182 00:10:36,385 --> 00:10:38,346 فقط... نمی‌تونم توی زندان بمونم 183 00:10:38,888 --> 00:10:41,641 .متوجه هستی؟ نمی‌تونم اینجا دوام نمیارم 184 00:10:41,724 --> 00:10:46,062 سر این کاری از دستم بر نمیاد جز اینکه حرفی که به همه موکلینم میزنم رو بهت بگم 185 00:10:46,145 --> 00:10:49,523 .چشمات باز و دهنت بسته باشه باهات تماس می‌گیرم 186 00:11:03,524 --> 00:11:07,524 « سریال « وکیل لینکلن 187 00:12:01,178 --> 00:12:02,555 مادرم در هاوائی زندگی می‌کنه 188 00:12:02,638 --> 00:12:07,143 .یه مدتی میرم اونجا شاید مدت زیادی 189 00:12:11,480 --> 00:12:12,480 الو؟ 190 00:12:13,149 --> 00:12:14,525 بله، میکی هالر هستم 191 00:12:16,610 --> 00:12:17,695 وایسا، حالش خوبه؟ 192 00:12:28,873 --> 00:12:29,707 لیگال، حالت خوبه؟ 193 00:12:29,790 --> 00:12:31,834 بچه جون، لازم نبود این همه راه بیای 194 00:12:31,917 --> 00:12:33,627 .البته که لازم بود چی شده؟ 195 00:12:33,711 --> 00:12:37,673 .دکترا از نتیجه‌ی بعضی از آزمایشات راضی نبودن 196 00:12:37,757 --> 00:12:39,383 نارسایی ضعیف قلب دارم 197 00:12:39,467 --> 00:12:42,052 لیگال، اصلا نارسایی ضعیف قلب نداریم 198 00:12:42,136 --> 00:12:45,681 ،توی سن و سال من اگه آدم رو نکشه، پس ضعیفه 199 00:12:46,682 --> 00:12:48,058 همینطوری اونجا واینسا 200 00:12:48,142 --> 00:12:50,978 .یه کاری کن مشغول شم حواسم پرت بشه 201 00:12:51,061 --> 00:12:54,023 به اندازه کافی مشکل داری که لازم نیست مشکلات من رو هم بشنوی 202 00:12:54,106 --> 00:12:58,068 دیگه می‌خوام چیکار کنم؟ ژله بخورم؟ تلویزیون نگاه کنم؟ 203 00:12:58,152 --> 00:13:00,237 اگه چیزی داری بهم بگو 204 00:13:02,364 --> 00:13:03,407 آدم باورنکردنی‌ای هستی 205 00:13:04,158 --> 00:13:05,158 خیله خب 206 00:13:05,785 --> 00:13:07,745 گلوری دیز رو یادته؟ 207 00:13:07,828 --> 00:13:10,790 .دختر فاحشه همونی که برات شهادت داد 208 00:13:11,290 --> 00:13:12,625 ...آره. اون 209 00:13:13,334 --> 00:13:15,544 اون بهم گفته بود که می‌خواد بره هاوایی 210 00:13:15,628 --> 00:13:18,923 .از این کار و زندگی بکشه بیرون حتی این رو برام فرستاده بود 211 00:13:20,633 --> 00:13:21,801 خب؟ 212 00:13:22,301 --> 00:13:23,636 مهر تمبر رو نگاه کن 213 00:13:23,719 --> 00:13:27,014 .از هاوایی ارسال نشده .از ون نایس ارسال شده 214 00:13:28,599 --> 00:13:31,060 .بهم دروغ گفته هیچوقت از لوس انجلس نرفته 215 00:13:31,143 --> 00:13:33,854 فقط اسمش رو عوض کرده و به حقه‌بازی ادامه داده 216 00:13:33,938 --> 00:13:36,607 بچه جون، تو که نمی‌تونی همه رو نجات بدی 217 00:13:36,690 --> 00:13:38,108 ...خب می‌دونم اما 218 00:13:39,193 --> 00:13:40,569 نه، لیگال. اون مرده 219 00:13:41,153 --> 00:13:42,530 ... یکی اونو کشته و 220 00:13:43,781 --> 00:13:47,618 کسی که سر این قضیه دستگیر شده به من زنگ زد چون ظاهرا دختره بهش گفته با من تماس بگیره 221 00:13:47,701 --> 00:13:51,205 بچه‌جون، من خیال می‌کردم با پدر تو همه‌چی رو دیدم 222 00:13:52,581 --> 00:13:54,083 خب این یارو کیه؟ 223 00:13:54,166 --> 00:13:58,003 .یه جور مدیر البته به قیافش نمی‌خوره 224 00:13:58,087 --> 00:13:59,338 نمی‌خوره قتل کنه؟ 225 00:13:59,421 --> 00:14:01,715 باور کن، قاتل‌ها همه مدل قیافه دارن 226 00:14:01,799 --> 00:14:04,718 می‌دونم، اما گلوری دو بار با راسل لاوسون مبارزه کرد 227 00:14:04,802 --> 00:14:06,929 این یارو رو می‌تونست واسه ناهار بخوره 228 00:14:07,012 --> 00:14:09,223 راسل لاوسون چی؟ 229 00:14:09,306 --> 00:14:10,349 ،میدونم حبسه 230 00:14:10,432 --> 00:14:12,560 اما ممکنه یکی دیگه رو اجیر کرده باشه تا این کارو بکنه؟ 231 00:14:12,643 --> 00:14:15,980 .نه، فکر نکنم راسل تنهایی عمل می‌کنه 232 00:14:16,480 --> 00:14:19,024 ،خودش قتل رو انجام میده نه که آدم اجیر کنه 233 00:14:19,108 --> 00:14:20,734 پس پای کی دیگه وسطه؟ 234 00:14:20,818 --> 00:14:23,529 اون حتما با کلی آدم غریبه آشنا شده 235 00:14:24,488 --> 00:14:26,574 شاید یک شخص به خصوص باشه 236 00:14:27,533 --> 00:14:30,077 ،واسه دستگیری راسل یادته مجبور شدم از گلوری به عنوان طعمه استفاده کنم؟ 237 00:14:30,160 --> 00:14:33,789 یادمه؟ فکر خودم بود - خب اون زمان بازداشت بود - 238 00:14:33,873 --> 00:14:37,877 به خاطر کوکائین، که از یک .رئیس کارتل به اسم هکتور مویا خریده بود 239 00:14:38,794 --> 00:14:40,045 من براش یک معامله جور کردم 240 00:14:40,129 --> 00:14:42,548 اون زیرآب طرف رو زد تا آزادش کنم 241 00:14:42,631 --> 00:14:44,550 این بخشش رو بهم نگفته بودی 242 00:14:44,633 --> 00:14:46,802 گمون می‌کنم ناشناخته این کارو کردی 243 00:14:46,886 --> 00:14:49,013 البته، اما اگه یارو قضیه رو فهمیده باشه چی؟ 244 00:14:49,096 --> 00:14:53,100 آخه این یارو کارتلی دقیقا .آدمی هستش که دلش می‌خواد تسویه حساب کنه 245 00:14:53,183 --> 00:14:56,854 بچه جون، تو کاری که هر وکیل خوب می‌کنه رو انجام دادی 246 00:14:56,937 --> 00:14:58,606 موکلت رو آزاد کردی 247 00:14:58,689 --> 00:15:00,482 تقصیر تو نبود 248 00:15:02,109 --> 00:15:03,944 پس چرا همچین حسی دارم؟ 249 00:15:05,738 --> 00:15:08,741 .نمی‌دونم چیکار کنم این پرونده رو قبول کنم یا نه؟ 250 00:15:08,824 --> 00:15:10,784 خودت فقط می‌تونی جواب این سوال رو بدی 251 00:15:11,285 --> 00:15:13,621 اما در هر صورت باید مراقب باشی 252 00:15:13,704 --> 00:15:15,664 کارتل‌ها شوخی ندارن 253 00:15:15,748 --> 00:15:17,875 ،اگه این یارو دنبال خبرچینش اومده 254 00:15:17,958 --> 00:15:21,086 از کجا معلوم سراغ وکیلش هم نیاد؟ 255 00:15:25,090 --> 00:15:27,217 می‌ترسیدم که این حرفو بزنی 256 00:15:32,306 --> 00:15:33,557 تو منو ترسوندی 257 00:15:34,475 --> 00:15:35,475 دالی 258 00:16:14,974 --> 00:16:17,518 من خبرچین نیستم، میکی، اینو می‌دونی 259 00:16:17,601 --> 00:16:19,937 .این یارو ممکنه بیفته دنبالم تو گفتی طرف دلال مواده؟ 260 00:16:20,020 --> 00:16:21,730 می‌خوای توی زندان بمونی؟ 261 00:16:37,037 --> 00:16:38,455 « مـار » 262 00:17:04,732 --> 00:17:06,984 .صبح بخیر ایزی همه‌چی رو به راهه؟ 263 00:17:07,067 --> 00:17:09,570 فکر کنم 264 00:17:09,653 --> 00:17:10,988 ،یه یارو به اسم دیوید اومد 265 00:17:11,071 --> 00:17:13,699 گفت مبلغ مربوط به پرونده جولین لاکاس رو آورده 266 00:17:13,782 --> 00:17:15,075 همه‌چی سر جاش هست؟ 267 00:17:15,159 --> 00:17:17,619 خب تو بهم بگو 268 00:17:18,579 --> 00:17:19,579 چی؟ 269 00:17:22,332 --> 00:17:23,417 سنگینه 270 00:17:23,500 --> 00:17:26,503 قبلا جواهر بهم داده بودن اما شمش طلا؟ اولین باره 271 00:17:26,587 --> 00:17:28,839 هزینه چی؟ وقتی من ماه عسل بودم پرونده گرفتین؟ 272 00:17:28,922 --> 00:17:32,217 شما اینجا چیکار دارید؟ مگه نباید الان در لوس کابوس باشید؟ 273 00:17:32,301 --> 00:17:33,177 خب بدجوری بارون زد 274 00:17:33,260 --> 00:17:36,805 ،قرار شد یه ماه بریم ایتالیا به محض اینکه تو یه ماه بهمون مرخصی بدی 275 00:17:36,889 --> 00:17:38,057 که یعنی هرگز 276 00:17:38,140 --> 00:17:40,267 اون واقعیه؟ - همین رو باید بفهمیم - 277 00:17:40,350 --> 00:17:42,704 .ببرش پیش ماروین بیتلمن اون ارزشش رو بهت میگه 278 00:17:42,728 --> 00:17:45,856 .اول حتما به دفتر ماروین زنگ بزن معلوم نیست کی‌ها می‌گیره چرت میزنه 279 00:17:45,939 --> 00:17:48,025 خب این چه پرونده‌ای هستش؟ - گلوری دیزه - 280 00:17:48,108 --> 00:17:49,234 چش شده؟ 281 00:17:49,860 --> 00:17:52,154 خب اون... مرده 282 00:17:52,237 --> 00:17:53,405 به قتل رسیده 283 00:17:53,989 --> 00:17:54,907 چی؟ - آره -[/l][/l] 284 00:17:54,990 --> 00:17:56,575 کسی که دستگیرش کردن سراغ من اومده 285 00:17:56,658 --> 00:17:59,036 بابت ماه عسل‌تون شرمنده اما خوشحالم برگشتین 286 00:17:59,119 --> 00:18:00,537 چون به کمک جفتتون نیاز دارم 287 00:18:00,621 --> 00:18:01,663 به قتل رسیده؟ 288 00:18:02,247 --> 00:18:03,665 اون که توی هاوائی زندگی می‌کرد 289 00:18:03,749 --> 00:18:05,084 قصه‌ش درازه 290 00:18:05,167 --> 00:18:08,337 گمونم داستانش از چیزی که پلیس‌ها میگن متفاوته 291 00:18:08,420 --> 00:18:10,089 آره. اسم هکتور مویا یادته؟ 292 00:18:10,172 --> 00:18:14,051 کارتل مواد مخدر. خیال می‌کنی فهمیده که دختره لوش داده؟ 293 00:18:14,134 --> 00:18:16,428 باید این احتمال رو در نظر بگیرم 294 00:18:16,970 --> 00:18:20,057 خب، مگی می‌تونه بهت بگه که کجا فرستادنش، درسته؟ 295 00:18:20,140 --> 00:18:22,643 خب مسئله همینه، فکر نمی‌کنم اون رو جایی فرستاده باشن 296 00:18:22,726 --> 00:18:24,686 دیشب، یکم تحقیق کردم 297 00:18:24,770 --> 00:18:27,147 سعی کردم توی پایگاه داده‌ها دنبال پرونده‌ش بگردم 298 00:18:27,231 --> 00:18:30,359 به بن بست خوردم، که باعث شد فکر کنم که شاید پلیس فدرال قاطی ماجرا شده 299 00:18:30,442 --> 00:18:33,737 یا شاید طرف آزاد شده چون معامله کرده تا یه نفر دیگه رو لو بده[/l] 300 00:18:33,821 --> 00:18:35,864 یادم بنداز پوشش بیمه‌م رو افزایش بدم 301 00:18:35,948 --> 00:18:37,282 ،اگه بلایی سرم بیاد 302 00:18:37,366 --> 00:18:39,576 می‌خوام مطمئن باشم که .زندگی وینستون تامین میشه 303 00:18:41,036 --> 00:18:42,579 لورنا، تو چیزیت نمیشه 304 00:18:42,663 --> 00:18:45,666 آره اما تو چی؟ بابت این قضیه مطمئنی؟ 305 00:18:45,749 --> 00:18:49,711 سر چیزی اطمینان ندارم اما اگه بخوام .این پرونده رو قبول کنم باید اطمینان پیدا کنم 306 00:18:49,795 --> 00:18:51,296 قبولش می‌کنی؟ 307 00:18:52,756 --> 00:18:55,300 .نمی‌دونم این یکی شخصیه 308 00:18:55,384 --> 00:18:57,052 چون پرونده‌های شخصی همیشه نتیجه خوبی میده 309 00:18:58,428 --> 00:19:00,139 ،خب بهرحال، باید اولویت بندی کرد 310 00:19:00,222 --> 00:19:02,057 ازتون می‌خوام که صحنه‌ی جرم رو بررسی کنین 311 00:19:02,141 --> 00:19:03,684 گلوری در آپارتمان خودش کشته شد 312 00:19:03,767 --> 00:19:05,894 .توی خونه قدیمیش نه یک هویت جدید برای خودش ساخته 313 00:19:05,978 --> 00:19:08,230 تمام اطلاعات در پرونده هست 314 00:19:08,313 --> 00:19:10,107 و گزارش کالبدشکافی رو هم می‌خوام 315 00:19:10,607 --> 00:19:12,442 ...پزشکی قانونی گفته یه لحظه 316 00:19:12,526 --> 00:19:13,569 هیلی؟ 317 00:19:14,403 --> 00:19:16,613 .سلام... باشه صبر کن جریان چیه؟ 318 00:19:16,697 --> 00:19:18,824 ادی رو دستگیر کردن 319 00:19:18,907 --> 00:19:20,075 ادی؟ کدوم ادی؟ 320 00:19:20,159 --> 00:19:23,245 .ادی روهاس. پرستار قدیمیم مامانش پرستاری من رو می‌کرد[/l] 321 00:19:23,328 --> 00:19:24,204 چی، ادی کوچولو؟ 322 00:19:24,288 --> 00:19:26,915 آره، گفتن توی بورلی هیلز ماشین یکی رو دزدیده 323 00:19:26,999 --> 00:19:30,460 ،عزیزم، ادی روهاس پای اون بچه به پدال گاز نمیرسه 324 00:19:30,544 --> 00:19:34,006 ،خانم روهاس به مامان زنگ زده اما در سندیگو کاری از دستش بر نمیاد 325 00:19:34,089 --> 00:19:36,341 .باید بهش کمک کنی امروز جلسه‌ی دادرسی هست 326 00:19:36,425 --> 00:19:38,427 وکیل تسخیری بهش گفته که جرمش رو قبول کنه 327 00:19:38,510 --> 00:19:41,805 عزیزم، اگه وکیل تسخیری فکر می‌کنه .باید قبول کنه پس باید همین کارو بکنه 328 00:19:41,889 --> 00:19:44,474 ،بابا، این یکی از موکلین گناهکارت نیست طرف ادیه 329 00:19:44,558 --> 00:19:47,269 باشه؟ امکان نداره اون ماشین کسی رو دزدیده باشه 330 00:19:47,352 --> 00:19:50,063 نمی‌خوای واسه تنوع هم که شده یه کار خوب بکنی؟ 331 00:19:52,649 --> 00:19:53,817 بورلی هیلز گفتی؟ 332 00:20:15,964 --> 00:20:17,174 ادی؟ 333 00:20:17,257 --> 00:20:19,843 ادی روهاس - آقای هالر، شما اینجا چیکار داری؟ - 334 00:20:19,927 --> 00:20:22,679 ادی پسر، تو واقعا بزرگ شدی‌ 335 00:20:22,763 --> 00:20:25,807 .خسته شدم اینقدر بچه‌ها بهم زور می‌گفتن تو دبیرستان شروع کردم به بدن سازی 336 00:20:25,891 --> 00:20:28,518 باریکلا - وایسا، شما مسئول پرونده من می‌خوای بشی؟ - 337 00:20:28,602 --> 00:20:30,729 ...چون نخواستم که مادرم مزاحم شما بشه 338 00:20:30,812 --> 00:20:34,107 .زحمتی نیست قبلا همکار وکیل تسخیریِ تو بودم 339 00:20:34,191 --> 00:20:37,611 به علاوه اگه قبول نکنم هیلی دیگه باهام صحبت نمی‌کنه. بگو چی شده 340 00:20:38,111 --> 00:20:41,573 .خیله خب ببین. من ماشین کسی رو ندزدیدم .قضیه اینطوری نیست 341 00:20:41,657 --> 00:20:43,158 خیله خب، پس چطوریه؟ 342 00:20:43,659 --> 00:20:47,204 .رفتم بورلی دیدن دوستم اون یه گارسون در یک رستوران باکلاسه 343 00:20:47,287 --> 00:20:50,707 من بیرون بودم که یه یارو به همراه زنش .با یه لامبورگینی اومد 344 00:20:50,791 --> 00:20:51,875 باشه. و؟ 345 00:20:51,959 --> 00:20:53,710 ،خب که من اونجا سرم توی کار خودم بود 346 00:20:53,794 --> 00:20:57,422 و این دیوث سوئیچ به علاوه یه ده دلاری ".سمت من انداخت و گفت:"نزدیک بذارش 347 00:20:57,506 --> 00:20:59,049 فکر کرده تو پیشخدمتی 348 00:20:59,132 --> 00:21:01,927 اولین بار نیست که همچین اتفاقی برام افتاده 349 00:21:02,010 --> 00:21:05,222 تازه آدم چقد می‌تونه خسیس باشه؟ یه لامبورگینی برونی و ده دلار انعام بدی؟ 350 00:21:05,305 --> 00:21:08,350 .خیله خب سر اصل مطلب بمون بعدش چیکار کردی؟ 351 00:21:09,226 --> 00:21:10,226 خیله خب 352 00:21:11,728 --> 00:21:13,397 .قبولش کردم سوار ماشین شدم 353 00:21:13,480 --> 00:21:17,609 .نباید این کارو می‌کردم باید بهش می‌گفتم در اشتباهه اما من ندزدیدمش 354 00:21:17,693 --> 00:21:20,988 .و قطعا زوری هم ازش نگرفتم توی خیابون کناری پارکش کردم 355 00:21:21,071 --> 00:21:23,240 فقط... خواستم یه درسی بهش بدم 356 00:21:23,323 --> 00:21:26,660 پس اون ماشین رو تحت آگاهی کاذب بهت داد؟ 357 00:21:26,743 --> 00:21:29,413 .بله. حالت دروغینی که خودش ایجاد کرد، نه من 358 00:21:29,496 --> 00:21:32,457 دقیقا. شاید بتونم کاری کنم اتهامت بشه دزدی ماشین واسه تفریح 359 00:21:32,541 --> 00:21:35,752 ،شامل آزادی مشروط میشی. شانس بیاری می‌تونم یه ساله سابقه‌ت رو پاک کنم 360 00:21:36,336 --> 00:21:37,713 یه سال سابقه دار میشم؟ 361 00:21:37,796 --> 00:21:40,257 .ببینم چیکار می‌تونم بکنم اول باید یه چیزی بخورم 362 00:21:40,340 --> 00:21:42,384 .صبونه نخوردم تو چیزی می‌خوای؟ 363 00:21:42,467 --> 00:21:45,470 .اوه نه، من غذای فرآوری شده نمی‌خورم آقای هالر 364 00:21:45,554 --> 00:21:46,888 هویج می‌خواین؟ 365 00:21:49,766 --> 00:21:52,352 .نمی‌خواد ممنونم فقط همینجا منتظر باش، باشه؟ 366 00:22:01,862 --> 00:22:04,656 ما ماه عسلمون رو در کابو رزرو کردیم ،تا لب ساحل بشینیم 367 00:22:04,740 --> 00:22:06,616 ،نه اینکه توی لابی هتل پازل بازی کنیم 368 00:22:06,700 --> 00:22:10,704 ،که راستی، دو تا تیکه‌ش نبود .و حتی گوشه هم نداشت 369 00:22:10,787 --> 00:22:13,790 آره، واسه همین کسی جایی رو با بیمه مسافرتی رزرو نمی‌کنه 370 00:22:13,874 --> 00:22:16,460 چون اگه بارون بیاد و نتونی بری ساحل ،شامل بیمه نباشه 371 00:22:16,543 --> 00:22:18,462 پس دقیقا چی شامل بیمه هست؟ 372 00:22:20,047 --> 00:22:21,673 الان گفتی ابولا؟ 373 00:22:23,550 --> 00:22:27,679 ،خیله خب، من پشت خطی دارم اما مکالمه ما اصلا تموم نشده 374 00:22:27,763 --> 00:22:28,763 فقط صبر کن 375 00:22:29,514 --> 00:22:31,933 سلام ایزی، من وسط یه بحث با مسئول بیمه هستم 376 00:22:32,017 --> 00:22:33,769 ارزش شمش طلا چقد بود؟ 377 00:22:33,852 --> 00:22:36,188 .پنجاه و شش هزارتا توی حساب عملیاتی واریزش کردم 378 00:22:36,271 --> 00:22:38,523 پنجاه و شش؟ دستخوش 379 00:22:38,607 --> 00:22:41,151 .هی گوش کن میکی امروز بعد از ظهر وقت داره؟ 380 00:22:41,651 --> 00:22:43,070 رفته دادگاه. چطور؟ 381 00:22:43,153 --> 00:22:44,905 من با یه دوست قدیمی قرار ناهار دارم 382 00:22:44,988 --> 00:22:48,617 بهش پیشنهاد شده تا تدارک رقص .یک سریال رو انجام بده اما می‌خواد یکی به قرارداد نگاه کنه 383 00:22:48,700 --> 00:22:50,243 .خب من می‌تونم بررسیش کنم 384 00:22:50,327 --> 00:22:53,080 مطمئنی زحمتی برات نیست؟ - یه تمرین خوب برام میشه - 385 00:22:53,163 --> 00:22:56,249 و حتی ازش پول هم نمی‌گیرم چون از نظر فنی هنوز وکیل نشدم 386 00:22:56,333 --> 00:22:59,628 .ممنونم لورنا. یکی طلبت بعد ناهار میارمش 387 00:22:59,711 --> 00:23:01,755 .مشکلی نیست می‌بینمت 388 00:23:03,256 --> 00:23:04,299 خیله خب، کجا بودیم؟ 389 00:23:06,218 --> 00:23:08,053 نگو که گوشی رو روم قطع کردی 390 00:23:11,139 --> 00:23:13,266 سلام. کمکی از من بر میاد؟ - امیدوارم - 391 00:23:13,350 --> 00:23:16,228 .اسم من دیوید لاینس هستش من مبلغ مربوط به پرونده جولین لاکاس رو آوردم 392 00:23:16,311 --> 00:23:17,396 بله. شمش طلا 393 00:23:17,479 --> 00:23:20,816 .آره، من شریک زندگی جولین هستم باید با میکی صحبت کنم. اینجاست؟ 394 00:23:20,899 --> 00:23:23,276 میکی رفته دادگاه 395 00:23:23,360 --> 00:23:26,196 .من لورنا کرین هستم همکار میکی هستم. کمکی از من ساخته‌س؟ 396 00:23:26,279 --> 00:23:28,448 می‌خواستم بدونم راهی هست که فورا ...از زندان بیاریمش بیرون 397 00:23:28,532 --> 00:23:31,451 ...چون 398 00:23:31,535 --> 00:23:34,996 می‌خوای بشینی؟ شاید بتونم چایی برات بیارم؟ 399 00:23:35,080 --> 00:23:38,041 .ببین باید درک کنی جولین مجرم نیست 400 00:23:38,125 --> 00:23:43,130 .اون بیشتر یه آدم... اهل فناوری هستش اونجا دوام نمیاره 401 00:23:45,715 --> 00:23:47,259 ازت می‌خوام آماده باشی 402 00:23:47,884 --> 00:23:50,011 جولین متهم قتل شده 403 00:23:50,595 --> 00:23:51,513 ،مهم نیست کی باشه 404 00:23:51,596 --> 00:23:54,099 ،اونا وثیقه سنگینی درخواست می‌کنن البته اگه اصلا مجوزش رو بدن 405 00:23:54,182 --> 00:23:57,227 .مشکلی نیست، می‌تونیم پرداخت کنیم بازم از اون شمش طلاها هست 406 00:23:58,353 --> 00:24:01,148 ،باید بپرسم قضیه طلا چیه؟ 407 00:24:01,231 --> 00:24:02,441 قصه‌ش درازه 408 00:24:02,524 --> 00:24:06,653 ...جولین درآمدش طبق قوانین اداره دارایی و مالیات نیست 409 00:24:06,736 --> 00:24:08,822 فقط اینکه امن‌تر از اینه که پولمون رو بذاریم توی بانک 410 00:24:09,698 --> 00:24:13,743 .برنامه داشتیم به زودی از لوس انجلس بریم شاید کلا از سیستم شهری فاصله می‌گرفتیم 411 00:24:13,827 --> 00:24:15,328 مثل بقاجوها؟ 412 00:24:15,412 --> 00:24:18,415 جولین واژه واقع‌گرایانه رو ترجیح میده 413 00:24:21,042 --> 00:24:22,043 ...می‌دونی، ما 414 00:24:23,044 --> 00:24:24,963 هشت ساله باهم هستیم 415 00:24:25,714 --> 00:24:28,550 و اون آدم بی‌نقصی نیست اما دوستش دارم 416 00:24:29,885 --> 00:24:32,762 .و اون کسی رو نکشته توانایی همچین کاری رو نداره 417 00:24:33,472 --> 00:24:35,307 فقط امیدوارم این قضیه خودش رو به کشتن نده 418 00:24:38,310 --> 00:24:41,354 و تقریبا، این چه زمانی بود؟ 419 00:24:41,438 --> 00:24:45,275 حوالی ساعت 12:30. یک اطلاعیه اومد که ماشین دزدی شده 420 00:24:45,358 --> 00:24:48,528 متهم رو دیدم که سوار یک ماشین ،که با مشخصات ماشین دزدیده شده مطابقت داشت 421 00:24:48,612 --> 00:24:50,739 در خیابان کرسنت پارک کرد 422 00:24:50,822 --> 00:24:53,408 اونوقت شما چیکار کردین؟ - مدعی علیه رو توقیف کردم - 423 00:24:53,492 --> 00:24:56,495 وقتی مشخص شد که به صورت غیرقانونی ،سوار بر وسیله نقلیه هست 424 00:24:56,578 --> 00:24:57,871 بازداشتش کردم 425 00:24:57,954 --> 00:24:59,372 ممنونم افسر گیبونز 426 00:25:00,707 --> 00:25:02,292 شهادت خودتون رو بدید آقای هالر 427 00:25:03,835 --> 00:25:05,337 ،حالا، افسر گیبونز 428 00:25:05,420 --> 00:25:08,632 مکانی که دیدید که آقای روهاس ،ماشین رو پارک کرد 429 00:25:08,715 --> 00:25:10,050 ...فاصله‌ش تقریبا با جایی که ادعا شده بود 430 00:25:10,133 --> 00:25:12,636 ماشین دزدیده شده فاصله داشت؟ 431 00:25:12,719 --> 00:25:14,304 حدود چهارتا خیابان 432 00:25:14,387 --> 00:25:15,430 چهار خیابان 433 00:25:15,514 --> 00:25:17,724 خب این فاصله خیلی زیادی نیست 434 00:25:17,807 --> 00:25:18,892 ،طبق تجربه شما 435 00:25:18,975 --> 00:25:21,770 آیا متداول هستش که کسی ماشین بدزده 436 00:25:21,853 --> 00:25:23,855 صرفا به این خاطر که چهار خیابان بالاتر پارکش کنه؟ 437 00:25:23,939 --> 00:25:25,440 نه، متداول نیست 438 00:25:25,524 --> 00:25:28,276 اما فقط این کار رو انجام نداده - ببخشید؟ - 439 00:25:28,360 --> 00:25:30,111 ،در حین انجام تحقیقات 440 00:25:30,195 --> 00:25:31,988 ما تصاویر دوربین‌های ترافیکی رو کشف کردیم 441 00:25:32,072 --> 00:25:35,867 که نشون می‌داد متهم .ماشین رو با سرعت زیادی رونده 442 00:25:35,951 --> 00:25:39,371 ،تصاویر دوربین‌های ترافیکی؟ خانم قاضی ...هیچ اشاره‌ای به تصویر دوربین نشده 443 00:25:39,454 --> 00:25:42,290 به این خاطر که افسر گیبونز همین دیروز پیداش کرد 444 00:25:42,374 --> 00:25:44,668 خانم قاضی، من حتی وقت نداشتم بازبینی‌ش کنم 445 00:25:44,751 --> 00:25:48,255 .این یک دادرسی مقدماتی هستش آقای هالر نه یک محاکمه 446 00:25:48,338 --> 00:25:50,549 یک ربع بهتون وقت میدم تا بازبینی کنید 447 00:25:50,632 --> 00:25:53,069 خوبه خانم قاضی. مچکرم - خیله خب - 448 00:25:53,093 --> 00:25:55,762 ما یک تنفس کوتاه انجام میدیم و برمی‌گردیم 449 00:25:58,056 --> 00:26:00,308 فکر کردم گفتی تنها کاری که کردی این بود که ماشین رو پارک کردی 450 00:26:00,392 --> 00:26:01,726 آخه لامبورگینی بود 451 00:26:01,810 --> 00:26:04,729 اول رفتم یه دوری بزنم. خودتون این کارو نمی‌کردین؟ 452 00:26:20,620 --> 00:26:22,706 قبلا همه این‌ها رو به پلیس‌ها گفتم 453 00:26:22,789 --> 00:26:26,001 می‌دونم، اما ما یک موکلی ،داریم که قراره برای قتل محاکمه بشه 454 00:26:26,084 --> 00:26:29,045 پس هر چیز کوچکی ممکنه به دردمون بخوره 455 00:26:29,963 --> 00:26:32,215 موکل شما بی‌گناه بوده؟ 456 00:26:32,299 --> 00:26:35,760 .تا زمانی که بی‌گناهیش ثابت بشه معمولا روند همینطوره 457 00:26:38,430 --> 00:26:40,056 می‌خوای؟ 458 00:26:40,140 --> 00:26:42,309 .نژاد ایندیکائه آروم و ریلکس می‌کنه 459 00:26:42,392 --> 00:26:47,564 نه، ممنون. روز طولانی پیش رو دارم و باید حواسم جمع باشه 460 00:26:54,029 --> 00:26:57,657 پس اگه میشه شروع به صحبت کنی 461 00:26:58,992 --> 00:26:59,992 درسته 462 00:27:02,579 --> 00:27:04,623 تازه از سرکار اومده بودم خونه 463 00:27:04,706 --> 00:27:07,459 که شنیدم جیزل با یکی داره دعوا می‌کنه 464 00:27:07,542 --> 00:27:10,045 ...اشکالی نداره اگه - بفرما - 465 00:27:10,629 --> 00:27:12,047 دیوارهای شما نازکه؟ 466 00:27:12,130 --> 00:27:12,964 نه 467 00:27:13,048 --> 00:27:14,424 اجازه هست؟ - بله - 468 00:27:18,637 --> 00:27:22,265 شما اغلب سر و صدای همسایه‌ رو می‌شنوید؟ 469 00:27:22,349 --> 00:27:25,935 خب معمولا نه، اما این یکی خیلی پر سر و صدا بود 470 00:27:26,436 --> 00:27:30,607 .می‌دونی یارو خیلی عصبی بود "هی می‌گفت:"به من دروغ نگو لعنتی 471 00:27:30,690 --> 00:27:32,484 و قیافه‌ش رو دیدی؟ 472 00:27:33,193 --> 00:27:36,404 نه، اما وقتی رفت 473 00:27:37,030 --> 00:27:39,449 جوری در رو محکم بست که دیوارم لرزید 474 00:27:40,367 --> 00:27:42,077 یکم بعد، بوی دود رو حس کردم 475 00:27:42,661 --> 00:27:44,120 دود؟ 476 00:27:44,204 --> 00:27:46,206 آره، از آتیش خونه بغلی 477 00:27:46,289 --> 00:27:47,749 زنگ زدم آتش نشانی 478 00:27:47,832 --> 00:27:51,127 ،اما تا وقتی که برسن آب‌پاش خودش خاموشش کرده بود 479 00:27:51,211 --> 00:27:54,172 آره، حدود یه سال پیش کل ساختمون رو مجهز به آب‌پاش کردن 480 00:27:54,673 --> 00:27:56,633 طبق قوانین شهری یا چیزی 481 00:27:57,592 --> 00:27:58,592 درسته 482 00:27:59,469 --> 00:28:01,680 اشکال نداره یه چیز دیگه بپرسم؟ 483 00:28:02,222 --> 00:28:06,059 آیا اون شب از این پاستیل‌ها خورده بودی؟ 484 00:28:07,435 --> 00:28:09,729 .نه، نه اصلا حین کار نمی‌خورم 485 00:28:09,813 --> 00:28:14,526 .و تو گفتی توی کار تحویل بسته هستی در "دوردش" کار می‌کنی؟ 486 00:28:14,609 --> 00:28:17,445 .نه، نه، نه، علف من علف تحویل میدم 487 00:28:19,406 --> 00:28:23,118 گاهی هم قارچ جادویی ....اما اون یه درآمد جانبیه، پس 488 00:28:24,828 --> 00:28:25,828 درسته 489 00:28:27,706 --> 00:28:31,543 ،حالا، اقای شوارتز ،این تصویری هستش که افسر گیبونز بهمون نشون داد 490 00:28:31,626 --> 00:28:33,211 از آزادراه 405 491 00:28:33,962 --> 00:28:35,630 این ماشین رو می‌شناسید؟ 492 00:28:35,714 --> 00:28:38,383 .بله، ماشین خودمه از پلاکش معلومه 493 00:28:38,466 --> 00:28:42,637 و کسی که در این تصویر داره ماشین شما رو می‌رونه، می‌شناسیدش؟ 494 00:28:42,721 --> 00:28:44,514 کسیه که ماشینم رو دزدید 495 00:28:45,348 --> 00:28:47,434 آیا اون مرد امروز در دادگاه حضور داره؟ 496 00:28:48,518 --> 00:28:50,812 اون، اونجا نشسته 497 00:28:50,895 --> 00:28:54,107 شاهد متهم رو شناخته 498 00:28:54,190 --> 00:28:55,483 ،حالا آقای شوارتز 499 00:28:56,151 --> 00:28:58,945 میشه اتفاقات اون شب رو برای ما توضیح بدین؟ 500 00:28:59,779 --> 00:29:01,906 همه‌چی خیلی سریع اتفاق افتاد اما سعیم رو می‌کنم 501 00:29:01,990 --> 00:29:04,284 توی راه خونه پشت چراغ قرمز ایستادم 502 00:29:04,367 --> 00:29:06,953 ،سقف ماشین پائین بود وقتی بالا رو نگاه کردم 503 00:29:07,036 --> 00:29:11,458 .و دیدم اون مرد اسلحه سمتم نشونه گرفته 504 00:29:12,876 --> 00:29:16,212 .سرم داد کشید که از ماشین پیاده شم من ترسیده بودم 505 00:29:16,296 --> 00:29:18,423 .و سوار شد و گازشو گرفت رفت 506 00:29:19,090 --> 00:29:20,759 این چه ساعتی اتفاق افتاد؟ 507 00:29:21,342 --> 00:29:22,594 حوالی ساعت یازده 508 00:29:23,094 --> 00:29:28,767 و با این حال شما این قضیه رو تا یک ساعت بعد به پلیس گزارش نکردین 509 00:29:29,851 --> 00:29:31,478 میشه دلیلش رو بگید؟ 510 00:29:32,520 --> 00:29:33,855 شوکه بودم 511 00:29:33,938 --> 00:29:35,982 زندگیم از جلوی چشمم رد شده بود 512 00:29:38,443 --> 00:29:41,154 فقط می‌تونستم به زن زیبام فکر کنم 513 00:29:42,655 --> 00:29:44,532 اینکه چقد دلم می‌خواد برم خونه پیشش 514 00:29:44,616 --> 00:29:48,620 ،واسه همین تاکسی گرفتم، وقتی رسیدم خونه به پلیس زنگ زدم 515 00:29:49,245 --> 00:29:53,374 .این اون زنی نیست که همراهش دیدم دختره بلوند و خیلی جوون‌تر بود 516 00:29:54,167 --> 00:29:55,502 ممنون 517 00:29:58,296 --> 00:29:59,380 آقای هالر؟ 518 00:30:00,048 --> 00:30:03,676 بله، اگه امکانش هست چند لحظه با موکلم مشورت کنم خانم قاضی 519 00:30:05,595 --> 00:30:10,141 ،حالا، سوئیچی که این یارو سمتت پرت کرد توی دسته کلید بود یا تکی بود؟ 520 00:30:10,225 --> 00:30:11,601 تک بود. چطور؟ 521 00:30:14,354 --> 00:30:16,523 قمار دوست داری؟ - اصلا - 522 00:30:16,606 --> 00:30:18,483 .خب بد شد جای اشتباهی هستی 523 00:30:18,566 --> 00:30:20,568 ظهر بخیر آقای شوارتز 524 00:30:20,652 --> 00:30:24,531 حالا، شما شهادت دادین که بعد از دزدی ماشین رفتین خونه، درسته؟ 525 00:30:24,614 --> 00:30:25,614 بله 526 00:30:26,115 --> 00:30:29,410 دیر وقت بوده. آیا همسر شما منتظر شما بود تا در رو باز کنه؟ 527 00:30:29,494 --> 00:30:32,455 .نه، نمی‌خواستم بیدارش کنم واسه همین خودم رفتم داخل 528 00:30:32,539 --> 00:30:35,083 که اینطور. و شما در درب ورود قفل هوشمند دارین؟ 529 00:30:35,166 --> 00:30:37,335 اعتراض دارم. چه ربطی داره؟ 530 00:30:37,919 --> 00:30:42,715 خانم قاضی، من سه سوال با ارتباطش فاصله دارم، اگر اجازه بدید 531 00:30:42,799 --> 00:30:46,469 .فقط سه سوال آقای هالر سوال رو جواب بدید آقای شوارتز 532 00:30:47,804 --> 00:30:50,014 نه، قفل هوشمند ندارم 533 00:30:50,098 --> 00:30:52,517 پس از کلید خونه برای باز کردن درب ورود استفاده می‌کنی؟ 534 00:30:52,600 --> 00:30:54,894 دیگه از چه کوفتی می‌خوام استفاده کنم؟ - آقای شوارتز - 535 00:30:54,978 --> 00:30:57,063 معذرت می‌خوام عالی‌‌جناب 536 00:30:57,689 --> 00:31:00,024 بله، از کلید خونه استفاده کردم 537 00:31:00,650 --> 00:31:03,611 خوبه، اون کلید همراهت هست؟ میشه به ما نشون بدی؟ 538 00:31:11,870 --> 00:31:13,997 بفرما، راضی شدی؟ - ...خیله خب - 539 00:31:14,080 --> 00:31:17,166 خانم قاضی، باور دارم که سه تا سوال پرسیده شد 540 00:31:18,001 --> 00:31:19,711 حالا بریم سراغ ارتباطش 541 00:31:19,794 --> 00:31:21,004 پس ما به این نتیجه رسیدیم 542 00:31:21,087 --> 00:31:24,966 که آقای شوارتز شما هم مثل من سوئیچ ماشین و کلید خونه رو در یک دسته کلید نگه می‌دارید 543 00:31:25,049 --> 00:31:26,593 مثل همه 544 00:31:26,676 --> 00:31:29,512 درسته، پس مطمئنم که سردرگمی من رو درک می‌کنید 545 00:31:29,596 --> 00:31:32,348 ،چون اگه کلید خونه شما در دسته کلید بود 546 00:31:32,432 --> 00:31:35,143 و موکل من وقتی ماشین شما رو دزدید ،اون کلیدها رو با خودش برده 547 00:31:35,226 --> 00:31:38,438 پس چطوری تونستین درب ورود خونه رو باز کنید؟ 548 00:31:43,818 --> 00:31:45,778 مگه اینکه موکل من کلیدهای شما رو نبرده 549 00:31:45,862 --> 00:31:48,742 چون وقتی رفتی به یه رستوران ...تک کلید ماشین رو بهش دادی 550 00:31:48,823 --> 00:31:50,199 راستش، باید عذر خواهی کنم 551 00:31:50,283 --> 00:31:53,244 منظورم کلیدی نبود که روی دسته کلیدمه 552 00:31:53,328 --> 00:31:56,789 ...منظورم کلید زاپاسی بود که زیر سنگ نگه می‌داریم 553 00:31:56,873 --> 00:31:58,249 !مرتیکه دروغگو 554 00:31:58,333 --> 00:31:59,333 !خانم شوارتز، نظم رو رعایت کنید 555 00:31:59,375 --> 00:32:01,085 !من ماه پیش اون کلید رو جابه‌جا کردم 556 00:32:01,669 --> 00:32:03,588 دوباره با اون دختره بودی، مگه نه؟ 557 00:32:03,671 --> 00:32:06,090 کل این قضیه رو از خودت در آوردی تا ردت رو پنهان کنی 558 00:32:06,174 --> 00:32:08,301 !ساکت باش وگرنه میگم بندازنت بیرون 559 00:32:08,384 --> 00:32:09,677 اونطور که فکر می‌کنی نیست 560 00:32:09,761 --> 00:32:12,263 همینطوری خیال کردی این بیچاره پیشخدمته؟ 561 00:32:12,347 --> 00:32:15,433 ،نه تنها حرومزاده هستی !بلکه یک حرومزاده‌ی نزادپرستی 562 00:32:15,516 --> 00:32:17,310 !بیلیف، از اینجا ببرش بیرون 563 00:32:17,393 --> 00:32:21,272 .و جناب وکیل مدافع، ده دقیقه تنفس قبل اینکه برگردیم باهم کنار بیاید 564 00:32:21,856 --> 00:32:24,817 .اون به موکل من سوئیچ ماشینش رو داده این یعنی با رضایت خودش داده 565 00:32:24,901 --> 00:32:28,321 .برای پارک کردن شاید نه اینکه بره توی شهر مسابقه بده 566 00:32:29,113 --> 00:32:32,158 .جرم ماشین دزدی برای تفریح یک سال حضور در شهرستان و 5 هزار دلار جریمه 567 00:32:33,952 --> 00:32:37,705 .دارم باهات راه میام .هنوز می‌تونم به عنوان تبهکاری متهمش کنم 568 00:32:37,789 --> 00:32:39,457 .باشه پس متهمش کن 569 00:32:39,540 --> 00:32:42,460 می‌خوای هیئت منصفه لوس انجلس ...داستان یک مرد خائن رو بشنوه 570 00:32:42,543 --> 00:32:44,379 که اعمال نژادپرستانه با موکل من انجام داده 571 00:32:44,462 --> 00:32:47,882 و بعد به خاطر یک جرمی که مرتکب نشده به دروغ متهمش کرده تا قضیه خودش رو لاپوشونی کنه؟ 572 00:32:47,966 --> 00:32:51,135 این چه تاثیری روی سابقه برد و باخت تو خواهد داشت؟ 573 00:32:51,219 --> 00:32:54,597 ،پس، جریمه نداریم، زمان یک سال قبوله 574 00:32:54,681 --> 00:32:58,267 و تو کاغذ مربوط به حذف سابقه محکومیت رو فورا امضا می‌کنی 575 00:32:58,893 --> 00:33:01,229 ،به علاوه ...اگه می‌خوای آقای شوارتز رو 576 00:33:01,312 --> 00:33:04,107 به علت گزارش کذب پلیس ،متهم کنی 577 00:33:04,190 --> 00:33:06,776 .مطمئنم موکل من از خداشه تا شهادت بده 578 00:33:10,488 --> 00:33:11,614 باشه 579 00:33:14,951 --> 00:33:18,496 خدای من. باورم نمیشه تمام این شیله پیله‌های توی قرارداد رو پیدا کردی 580 00:33:18,579 --> 00:33:22,083 ،همینطوری می‌خواستم امضا کنم .اما یک صدای کوچک در ذهنم جلوم رو گرفت 581 00:33:22,166 --> 00:33:23,918 همیشه به حرف اون صدا گوش کن 582 00:33:24,002 --> 00:33:25,962 مگه اینکه بهت بگه در وگاس ازدواج کنی 583 00:33:26,838 --> 00:33:29,882 خب من این‌ها رو مشخص می‌کنم و پس می‌فرستم و بعد میریم سراغش 584 00:33:29,966 --> 00:33:31,801 بازم خیلی ممنون 585 00:33:31,884 --> 00:33:34,679 .مشکلی نیست موفق باشی و بترکونی 586 00:33:34,762 --> 00:33:36,389 نه، نترکون 587 00:33:38,766 --> 00:33:40,893 یکی طلبت ایزی. ممنونم - قربونت عزیزم - 588 00:33:40,977 --> 00:33:43,312 فقط سر این کار تلویزیونی منو فراموش نکنی 589 00:33:43,396 --> 00:33:44,772 نمی‌کنم. قول میدم 590 00:33:56,576 --> 00:33:57,576 هی، تو خوبی؟ 591 00:33:59,912 --> 00:34:01,789 خیلی بده که قبول کنم حسودیم شده؟ 592 00:34:01,873 --> 00:34:02,957 به گربه؟ 593 00:34:03,041 --> 00:34:04,375 ما باهم شروع به کار کردیم 594 00:34:04,459 --> 00:34:05,710 ،حالا اون قراره بره پای تلویزیون 595 00:34:05,793 --> 00:34:08,463 و من به زور از پس هزینه .تعمیر کف استودیوم بر میام 596 00:34:10,089 --> 00:34:12,550 گاهی حس می‌کنم زندگیم خیلی در جهت مخالف پیش رفته 597 00:34:12,633 --> 00:34:14,218 همه‌ی ما مسیرهای متفاوتی داریم 598 00:34:14,302 --> 00:34:16,929 من از دانشگاه حقوق انصراف دادم و حالا قراره فارغ التحصیل بشم 599 00:34:17,013 --> 00:34:19,682 .فقط یکم منحرف شدم برای تو هم همینه 600 00:34:21,392 --> 00:34:24,896 .آره حق با توئه گاهی توی چرخه‌های مصیبت گیر می‌کنم 601 00:34:24,979 --> 00:34:28,858 ببین، من خوندم اگه خیلی درباره آینده فکر کنی .باعث اضطراب میشه 602 00:34:28,941 --> 00:34:31,944 ،اما اگه روی گذشته سیر کنی تو رو افسرده می‌کنه 603 00:34:32,028 --> 00:34:33,571 بهتره که در لحظه باشی 604 00:34:34,280 --> 00:34:35,490 وایسا، این از بودائیسم هستش؟ 605 00:34:36,199 --> 00:34:37,199 جدی؟ 606 00:34:37,825 --> 00:34:40,369 یعنی من دالایی لامای بعدی هستم؟ - ممکنه باشی - 607 00:34:40,453 --> 00:34:42,121 !سلام - !خدای من - 608 00:34:42,205 --> 00:34:44,099 سلام هیلی. تو اینجا چیکار می‌کنی؟ - !سلام - 609 00:34:44,123 --> 00:34:45,917 من اومدم ادی رو در دادگاه حمایت کنم 610 00:34:46,000 --> 00:34:48,753 بابا تمام اتهامات رو برداشت 611 00:34:48,836 --> 00:34:51,214 مچ طرف رو در جایگاه بدجوری گرفت 612 00:34:51,297 --> 00:34:53,091 بابای تو جادوگره 613 00:34:53,174 --> 00:34:55,676 یا اینکه در پیدا کردن راه گریز خیلی کارش درسته 614 00:34:55,760 --> 00:34:57,720 ،که یک شغله مهم نیست موکل کی باشه 615 00:34:57,804 --> 00:34:59,806 واقعا مچکرم آقای هالر - قربونت - 616 00:34:59,889 --> 00:35:03,810 .یه راهی برای پرداخت هزینه شما می‌کنم فقط باید اول یه کاری پیدا کنم 617 00:35:03,893 --> 00:35:06,020 مامان گفته بود تو یک مربی خصوصی در باشگاه هستی 618 00:35:06,104 --> 00:35:09,732 مدیر باشگاه فهمید که من دستگیر شدم و اخراجم کرد 619 00:35:09,816 --> 00:35:11,943 چی؟ چه بد 620 00:35:12,026 --> 00:35:15,071 .بیخیال ادی. تو مثل خانواده می‌مونی این یکی مهمون من 621 00:35:15,154 --> 00:35:18,533 .امکان نداره. من بدهی‌هام رو صاف می‌کنم مهم نیست چقد طول بکشه 622 00:35:19,117 --> 00:35:22,745 خب... شاید یه راهی باشه که بتونی الان پولش رو بدی 623 00:35:23,371 --> 00:35:24,622 گواهینامه داری؟ 624 00:35:24,705 --> 00:35:25,998 بیخیال ایزی 625 00:35:26,082 --> 00:35:29,669 ،هی، تو یکی رو می‌خوای که جایگزین من باشه و مشخصا یکی هم باید باشه که مراقب تو باشه 626 00:35:29,752 --> 00:35:31,879 اوه آره! بهترین فکره 627 00:35:31,963 --> 00:35:35,967 ،راستش من موافق نیروی پشتیبانی هستم مخصوصا الان 628 00:35:36,050 --> 00:35:38,469 تو آیا تمرین دفاع شخصی دیدی؟ 629 00:35:39,053 --> 00:35:41,347 راستش کمربند مشکی جودو دارم 630 00:35:44,767 --> 00:35:46,644 شرمنده. قضیه چیه؟ 631 00:35:48,771 --> 00:35:51,816 ادی، نظرت درباره اینکه راننده جدید من بشی چیه؟ 632 00:35:51,899 --> 00:35:53,151 جدی؟ 633 00:35:53,234 --> 00:35:56,654 ،و اگه واقعا می‌خوای بدهیت رو صاف کنی .می‌تونم هفتگی از حقوقت کم کنم 634 00:35:56,737 --> 00:36:00,074 .من سر این توافق یکم تجربه دارم برای من جواب داد 635 00:36:00,158 --> 00:36:01,534 واقعا میگی؟ 636 00:36:01,617 --> 00:36:03,119 بیا یه مدتی امتحان کنیم 637 00:36:03,202 --> 00:36:05,955 ماشین لینکلن منو مثل اون لامبورگینی نرونی 638 00:36:06,038 --> 00:36:09,876 .راستش من راننده خیلی حواس جمعی هستم روی اون ماشین هیچ خطی نیفتاده 639 00:36:09,959 --> 00:36:11,669 ،حتی زیر محدوده‌ی سرعت روندمش 640 00:36:11,752 --> 00:36:14,338 که کل هدف از روندن لامبورگینی رو نقض می‌کنه 641 00:36:20,720 --> 00:36:21,721 باشه 642 00:36:24,557 --> 00:36:25,766 ممنون 643 00:36:26,475 --> 00:36:29,937 پشیمون نمیشی آقای هالر 644 00:36:30,021 --> 00:36:32,106 اگه هی به این اسم صدام کنی میشم 645 00:36:32,190 --> 00:36:36,652 .این دقیقا همون کاریه که لازم دارم یه فهرستِ مربی‌گری شخصی جمع می‌کنم 646 00:36:36,736 --> 00:36:38,279 خودم تکی میرم توی کار 647 00:36:38,362 --> 00:36:41,032 .اگه می‌خواین شما می‌تونین اولین مشتریم باشین ورزش می‌کنید؟ 648 00:36:43,784 --> 00:36:46,495 چی خنده داره؟ تنیس بازی می‌کنم. موج سواری می‌کنم 649 00:36:46,579 --> 00:36:48,080 خیله خب 650 00:36:48,164 --> 00:36:51,334 ...پس باید تمرین وزنی اضافه کنیم و یک رژیم غذایی 651 00:36:52,251 --> 00:36:55,129 قراره خیلی خوب جواب بده - خوش می‌گذره - 652 00:36:56,297 --> 00:36:58,507 نتایج اولیه کالبدشکافی 653 00:36:58,591 --> 00:37:02,261 استخوان لامیِ گلوری ،در دو جا شکسته 654 00:37:02,345 --> 00:37:06,724 .که نشون میده احتمالا علت مرگ خفه کردن باشه 655 00:37:06,807 --> 00:37:11,103 و پزشک قانونی زمان مرگش رو بین 11 شب تا 3 صبح مشخص کرده 656 00:37:11,187 --> 00:37:14,273 و جولین قبول کرد که حوالی ساعت یازده در خونه‌ی اون بوده 657 00:37:14,357 --> 00:37:18,361 بله، اما معلوم شد که اون شب آپارتمانش هم آتش گرفته 658 00:37:18,444 --> 00:37:21,364 آتش نشانی ساعت 11:43 دقیقه به اونجا رسیده 659 00:37:21,447 --> 00:37:22,573 چه نوع آتشی؟ 660 00:37:22,657 --> 00:37:26,702 خب، گمانه‌زنی‌های اولیه ،اینطوریه که گلوری حین سیگار کشیدن خوابش برده 661 00:37:26,786 --> 00:37:30,539 اما استخوان شکسته‌ی لامی‌ش این قضیه رو منتفی می‌کنه 662 00:37:30,623 --> 00:37:36,045 ساعت 11:43، پس 43 دقیقه فاصله هست بین زمانی که جولین رفته و آتش نشانی رسیده 663 00:37:36,712 --> 00:37:38,881 ...این وقت کافی برای یکی از افراد هکتور مویا هست 664 00:37:38,965 --> 00:37:40,299 .که بیاد اونجا و بکشتش 665 00:37:40,383 --> 00:37:42,593 آره اما قضیه آتش چیه؟ 666 00:37:42,677 --> 00:37:44,804 ،هنوز گزارش پلیس دستم نرسیده 667 00:37:44,887 --> 00:37:47,848 اما حدس میزنم آتش راه انداختن تا قتل رو لاپوشونی کنن 668 00:37:47,932 --> 00:37:51,644 و نمی‌دونستن که ساختمون یک سیستم آب پاشی جدید داره 669 00:37:51,727 --> 00:37:54,981 آره اما چرا یکی از اعضای کارتل باید نگران پنهان کردن ردش باشه؟ 670 00:37:55,064 --> 00:37:56,857 اون افراد سر آدمکشی به خودشون می‌بالن 671 00:37:56,941 --> 00:37:59,110 نه اینجا امریکاست، نه مکزیک 672 00:37:59,193 --> 00:38:01,737 .اینجا نمی‌تونن به آسانی به پلیس‌ها رشوه بدن حداقل نه به همشون 673 00:38:01,821 --> 00:38:04,156 .خیله خب، کارتون خوب بود به گشتن ادامه بدیم 674 00:38:04,240 --> 00:38:08,160 یک ارتباطی بین گلوری دیز و هکتور مویا وجود داره. ما پیداش می‌کنیم 675 00:38:16,794 --> 00:38:18,254 صبح بخیر آقای هالر 676 00:38:19,839 --> 00:38:20,881 صبح بخیر ادی 677 00:38:20,965 --> 00:38:23,175 یه روز قشنگ دیگه در لوس انجلس هستش - اوهوم - 678 00:38:23,968 --> 00:38:26,887 .لازم نیست در رو برام باز کنی ممنون 679 00:38:33,060 --> 00:38:33,894 این چیه؟ 680 00:38:33,978 --> 00:38:35,438 ترکیب صبحگاهی مورد علاقم 681 00:38:35,980 --> 00:38:38,774 .کلم، ریشه بابا آدم و عصاره ریشه گیاه گزنه امتحان کن 682 00:38:42,695 --> 00:38:43,529 خوبه نه؟ 683 00:38:43,612 --> 00:38:46,073 مثل نوشیدن چمن تازه می‌مونه 684 00:38:46,157 --> 00:38:48,451 دقیقا همون مزه رو میده. آره 685 00:38:53,164 --> 00:38:54,415 چیه؟ مشکلی هست؟ 686 00:38:54,999 --> 00:38:56,459 اول ایمنی آقای هالر 687 00:38:57,543 --> 00:38:59,337 درسته، البته 688 00:39:14,352 --> 00:39:16,979 من باید هر اتفاقی که اون شب افتاد رو بدونم جولین 689 00:39:17,063 --> 00:39:18,731 همه‌چیز رو بهت گفتم دیگه 690 00:39:24,236 --> 00:39:25,863 گردن گلوری شکسته 691 00:39:25,946 --> 00:39:27,573 اون رو خفه کردن تا بمیره 692 00:39:27,656 --> 00:39:31,035 ،پس اگه کار تو نبوده من باید یه داستانی درباره قاتل اصلی بگم 693 00:39:31,118 --> 00:39:32,578 متوجهی؟ 694 00:39:32,661 --> 00:39:35,539 .حالا تو گفتی اون روز دو تا قرار داشت اونا کی بودن؟ 695 00:39:36,540 --> 00:39:39,251 مشتری‌های جدید 696 00:39:39,335 --> 00:39:43,297 یکیشون برد نلسون یا نیلسون بود، فکر کنم 697 00:39:43,381 --> 00:39:46,300 اون یکی پرایس بود، دنیل پرایس 698 00:39:46,384 --> 00:39:48,469 ،هر دو آنلاین رزرو کردن هر دو با پرداخت نقدی توافق کردن 699 00:39:48,552 --> 00:39:49,553 این استاندارده 700 00:39:49,637 --> 00:39:52,306 کسی نمی‌خواد گزارش کاری براش ثبت بشه و من تو کار کریپتو هم نیستم 701 00:39:54,225 --> 00:39:58,396 .اولی یه اتاق در پنینسولا داشت دومی در رزولت بود 702 00:39:58,479 --> 00:40:00,106 شماره اتاق‌ها رو یادته؟ 703 00:40:00,189 --> 00:40:01,607 .توی سرور هستن 704 00:40:03,442 --> 00:40:06,320 چند ساعتی از دختره خبری نشد واسه همین زنگ زدم تا خبرشو بگیرم 705 00:40:06,404 --> 00:40:10,616 ،گفت اولی ردیف بود اما دومی نیومد 706 00:40:10,699 --> 00:40:12,535 چرا فکر می‌کنی داشته دروغ می‌گفته؟ 707 00:40:12,618 --> 00:40:14,161 چون قبلا هم بهم دروغ گفته 708 00:40:14,245 --> 00:40:17,164 و چون با هتل تماس گرفتم و قبلش با یارو برای تائیدیه صحبت کردم 709 00:40:17,248 --> 00:40:20,126 اینطوری تائید می‌کنم که این قرار .پاپوش یا تقلبی نیست 710 00:40:20,709 --> 00:40:23,254 پس اون وقت بود که رفتی دیدنش؟ - آره - 711 00:40:23,337 --> 00:40:26,048 می‌خواستم پولم رو بگیرم قبل اینکه همه‌ش رو خرج مواد کنه 712 00:40:26,632 --> 00:40:30,177 ،و وقتی بهت حمله کرد تو فقط هولش دادی، درسته؟ 713 00:40:30,261 --> 00:40:32,346 ...نه! یعنی 714 00:40:32,430 --> 00:40:37,935 آره. گمونم شاید گرفته باشمش تا جلوش رو بگیرم، می‌دونی؟ 715 00:40:39,145 --> 00:40:41,272 از کجاش گرفتی؟ 716 00:40:43,190 --> 00:40:45,109 از گردنش گرفتی جولین؟ 717 00:40:45,192 --> 00:40:46,652 از گردنش گرفتی؟ 718 00:40:46,735 --> 00:40:49,697 بله، بله اما فقط سعی داشتم باهاش مقابله کنم 719 00:40:49,780 --> 00:40:52,283 تو بهم دروغ گفتی - وایسا، نه، نه، وایسا خواهش می‌کنم - 720 00:40:52,366 --> 00:40:53,909 نه، دنبال یه وکیل دیگه باش - نه - 721 00:40:53,993 --> 00:40:57,455 می‌دونم بد به نظر میاد اما من قاتل نیستم. نیستم 722 00:40:57,538 --> 00:40:59,938 .باید حرفم رو باور کنی اگه به خاطر خودم نباشه پس به خاطر جیزل 723 00:40:59,999 --> 00:41:03,836 .یا گلوری، حالا اسمش هرچی که باشه واسه همین من رو سراغ تو فرستاد، درسته؟ 724 00:41:05,629 --> 00:41:06,922 منظورت چیه؟ 725 00:41:07,006 --> 00:41:10,342 ،اون گفت اگه بلایی سر من بیاد به میکی بگو، اون می‌دونه چیکار کنه 726 00:41:10,426 --> 00:41:13,387 و بعد ناگهان اون مرد .و من رو متهم کردن 727 00:41:13,971 --> 00:41:15,389 واسه همین بهت زنگ زدم 728 00:41:30,237 --> 00:41:31,906 این چیه؟ 729 00:41:31,989 --> 00:41:33,991 صرف نظر از تضاد منافع هستش 730 00:41:34,074 --> 00:41:36,827 .گلوری قبلا موکل من بود .ازت می‌خوام امضاش کنی 731 00:41:38,245 --> 00:41:40,539 یعنی پرونده‌ت رو قبول می‌کنم 732 00:41:42,833 --> 00:41:43,833 ...چی 733 00:41:44,376 --> 00:41:45,377 باشه 734 00:41:46,337 --> 00:41:47,379 باشه 735 00:41:52,301 --> 00:41:53,719 وقت رفتنه 736 00:41:56,222 --> 00:41:57,222 خیله خب 737 00:42:14,573 --> 00:42:17,743 اون این حرف رو زده؟ "به میکی بگو، اون می‌دونه چیکار کنه؟" 738 00:42:17,826 --> 00:42:18,869 آره ظاهرا 739 00:42:19,620 --> 00:42:23,374 خدای من میکی، انگار داره .از اون دنیا باهات صحبت می‌کنه 740 00:42:23,457 --> 00:42:25,084 فکر می‌کنی جولین بی‌گناهه؟ 741 00:42:25,167 --> 00:42:26,418 هنوز به قطع نمی‌دونم 742 00:42:26,502 --> 00:42:29,672 تنها راهی که می‌تونم به جواب برسم اینه که تا ته قضیه برم 743 00:42:29,755 --> 00:42:33,175 .اول از همه، ابلاغیه‌ی حضور در دادگاه فهمیدی دادستان کیه؟ 744 00:42:33,259 --> 00:42:35,761 .آره، اسمش یه جایی همینجاهاست 745 00:42:35,844 --> 00:42:36,844 طرف جدیده 746 00:42:36,887 --> 00:42:39,932 .به تازگی از ریورساید به لوس انجلس منتقلش کردن 747 00:42:40,015 --> 00:42:42,893 .اسمش همینجاهاست کجا گذاشتمش؟ 748 00:42:42,977 --> 00:42:44,687 یه لحظه - باشه - 749 00:42:49,692 --> 00:42:51,902 هالر - سلام جناب کارآگاه - 750 00:42:51,986 --> 00:42:53,195 دیگه نیستم 751 00:42:53,779 --> 00:42:55,114 پیش از موعود بازنشسته شدم 752 00:42:55,698 --> 00:42:58,659 آره شنیدم - راستش چاره دیگه‌ای نداشتم - 753 00:42:58,742 --> 00:43:00,869 ،بعد اون حرکتی که در پرونده وودسون زدی 754 00:43:00,953 --> 00:43:02,663 حرفه من رو به افول رفت 755 00:43:02,746 --> 00:43:03,746 اما مشکلی نیست 756 00:43:04,164 --> 00:43:05,374 باز روی پام واسادم 757 00:43:06,083 --> 00:43:08,919 در واقع الان دیگه بازپرس دفتر دادستانی هستم 758 00:43:09,670 --> 00:43:11,589 اوه، تو سر پرونده لاکاس هستی؟ 759 00:43:11,672 --> 00:43:14,008 خیلی قراره همدیگه رو ببینیم جناب وکیل مدافع 760 00:43:14,800 --> 00:43:17,511 خوش می‌گذره، مثل قدیما 761 00:43:17,595 --> 00:43:18,637 منتظرم 762 00:43:23,267 --> 00:43:24,351 این یارو کیه؟ 763 00:43:24,435 --> 00:43:26,437 یه پلیس سابق که ازم متنفره 764 00:43:26,520 --> 00:43:27,730 اونا همینطوری هستن؟ 765 00:43:28,314 --> 00:43:30,190 لورنا! لورنا 766 00:43:30,691 --> 00:43:32,735 دیوید. همه‌چی مرتبه؟ 767 00:43:32,818 --> 00:43:35,154 نه، از زندان تماس گرفتن 768 00:43:35,237 --> 00:43:36,363 ...ببین، جولین 769 00:43:37,615 --> 00:43:39,283 جولین در بیمارستانه 770 00:43:39,366 --> 00:43:40,284 توی بخش زندان؟ 771 00:43:40,367 --> 00:43:44,079 ،اونا همه رو توی اتوبوس به هم دیگه دستبند کردن اما جولین تنگناهراسی داره 772 00:43:44,163 --> 00:43:46,248 حمله عصبی بهش دست داده 773 00:43:46,332 --> 00:43:48,459 .از حال رفته خیال کردن مشکل از قلبشه 774 00:43:48,542 --> 00:43:49,376 خدای من 775 00:43:49,460 --> 00:43:53,047 .برای ملاحظه نگه‌ش داشتن می‌تونن ابلاغیه‌ی حضور در دادگاه رو بدون اون انجام بدن؟ 776 00:43:53,130 --> 00:43:55,007 اوه نه. باید بندازیمش عقب 777 00:43:55,090 --> 00:43:58,344 .نه، نمی‌تونیم بیشتر از این وقت نلف کنیم باید از اونجا درش بیاریم 778 00:43:59,178 --> 00:44:01,096 !نمی‌تونه دیگه تحمل کنه 779 00:44:05,351 --> 00:44:06,852 دیوید، خیلی متاسفم 780 00:44:45,265 --> 00:44:47,726 بالاخره هیلی رو خوابوندم 781 00:44:47,810 --> 00:44:50,104 گمونم دیگه شعر "شب بخیر ماه" رو می‌تونم از حفظ بخونم 782 00:44:52,940 --> 00:44:55,984 .شنیدم امروز چی شده دادرسی وودسون 783 00:44:56,068 --> 00:44:58,278 .اوه آره نوشیدنی بهم بدهکاری 784 00:44:58,362 --> 00:45:02,908 نه، منظورم اینه که چطور بیشاپ رو در جایگاه تحقیر کردی 785 00:45:02,991 --> 00:45:06,286 .نه اون خودش اینکارو با خودش کرد نشان پلیسش رو لکه دار کرده 786 00:45:06,912 --> 00:45:10,958 ،باشه شاید اینطور باشه اما باز باید مراقب باشی میکی 787 00:45:11,458 --> 00:45:15,671 ،افرادی مثل بیشاپ، حافظه دراز مدتی دارن و تو هم دوست داری فشار بیاری 788 00:45:15,754 --> 00:45:20,259 نه مگی من دوست دارم از موکلم دفاع کنم اما حواسم رو جمع می‌کنم 789 00:45:21,093 --> 00:45:22,093 ممنون 790 00:45:23,137 --> 00:45:26,473 ،اوه، قبل اینکه یادم بره ،اون خونه این آخر هفته باز میشه 791 00:45:26,557 --> 00:45:28,434 همونی که برای هیلی حیاط پشتی داره 792 00:45:29,143 --> 00:45:30,352 همونی که پولمون بهش نمیرسه؟ 793 00:45:30,436 --> 00:45:32,396 ...می‌دونم، یکم زیاده اما 794 00:45:33,605 --> 00:45:35,899 این خونه دیگه برامون کوچیک داره میشه هالر 795 00:45:35,983 --> 00:45:36,983 آره 796 00:45:39,486 --> 00:45:40,738 شاید بتونم درستش کنم 797 00:45:41,655 --> 00:45:42,655 آره؟ 798 00:45:43,574 --> 00:45:46,785 .دادرسی وودسون جری وینسنت دادستان بود دیگه 799 00:45:46,869 --> 00:45:47,786 اوهوم 800 00:45:47,870 --> 00:45:50,748 اون بعدش بهم گفت که قراره خصوصی کار کنه 801 00:45:50,831 --> 00:45:52,666 واقعا انتظارش رو داشتم 802 00:45:52,750 --> 00:45:55,419 همین باعث شد فکر کنم که شاید زمان من هم رسیده باشه 803 00:45:55,502 --> 00:45:58,255 من به خاطر چندرغاز .برای دفتر وکیل‌های تسخیری کار می‌کنم 804 00:45:58,338 --> 00:46:00,716 ...تجربه خوبی هستش اما 805 00:46:02,259 --> 00:46:03,302 بیخیال، چیه؟ 806 00:46:03,844 --> 00:46:05,971 می‌خوای مثل پدرت باشی؟ 807 00:46:06,054 --> 00:46:08,640 من می‌خوام که توانایی خریدن خونه‌ای که می‌خوایم رو داشته باشیم 808 00:46:09,600 --> 00:46:12,144 چیه؟ نمی‌تونی زن یک وکیل مدافع خصوصی باشی؟ 809 00:46:12,770 --> 00:46:14,646 وکیل تسخیری به اندازه کافی بد هست 810 00:46:14,730 --> 00:46:18,108 ،خصوصی که کار کنی دیگه نمی‌دونم می‌تونم در دفتر دوام بیارم یا نه 811 00:46:18,192 --> 00:46:20,110 ببین، چالش برانگیز میشه 812 00:46:20,986 --> 00:46:22,362 ما از پسش بر میایم 813 00:46:22,905 --> 00:46:24,114 من به خودمون باور دارم 814 00:46:26,533 --> 00:46:27,367 آره؟ 815 00:46:27,451 --> 00:46:28,535 آره 816 00:46:33,081 --> 00:46:34,081 باشه 817 00:46:35,167 --> 00:46:36,794 یه قولی بهم بده 818 00:46:37,836 --> 00:46:38,836 هرچیزی 819 00:46:39,338 --> 00:46:41,882 خیلی مراقب باش میکی 820 00:46:42,883 --> 00:46:44,051 جدی میگم 821 00:46:44,968 --> 00:46:46,011 قول میدم 822 00:46:48,012 --> 00:46:54,012 Pink Panther ترجمه از « امـین احمـدی » 823 00:47:13,872 --> 00:47:16,041 با خودم داشتم فکر می‌کردم فردا می‌تونم زودتر بیام 824 00:47:16,124 --> 00:47:19,670 .می‌تونم وزنه و بند بیارم می‌تونی ورزش کنی 825 00:47:19,753 --> 00:47:22,464 شاید به کارت بیاد که یکم استرس رو کم کنی 826 00:47:22,548 --> 00:47:25,342 .بمونه برای یه روز دیگه ادی صبح میبینمت 827 00:47:28,262 --> 00:47:29,262 ادی؟ 828 00:48:09,970 --> 00:48:11,346 اوه بیخیال 829 00:48:20,347 --> 00:48:25,347 ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید @officialcinama 830 00:48:25,348 --> 00:48:30,348 بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال www.30nama.com