1 00:00:07,050 --> 00:00:09,635 Könnte Elliott unschuldig sein? 2 00:00:09,719 --> 00:00:12,013 So etwas nennen wir "Einhorn". 3 00:00:12,096 --> 00:00:13,347 Hatten Sie mal eins? 4 00:00:13,431 --> 00:00:16,225 Jesús Menendez. Er bekam 15 Jahre wegen Mordes. 5 00:00:16,309 --> 00:00:19,729 Eine Zeugin verschwand. Ohne sie drohte lebenslange Haft. 6 00:00:19,812 --> 00:00:22,398 Bei Mr. Soto besteht Fluchtgefahr. 7 00:00:22,482 --> 00:00:24,400 Die Kaution beträgt 2 Mio. $. 8 00:00:24,484 --> 00:00:27,653 -Kommen Sie her. Es ist Ihr Zeuge. -Ich bin schuld. 9 00:00:27,737 --> 00:00:29,989 Er wollte nicht. Ich drängte ihn. 10 00:00:30,073 --> 00:00:33,117 Komm her. Schon ok. 11 00:00:33,785 --> 00:00:35,703 Du hast alles getan. 12 00:00:37,330 --> 00:00:39,165 -Ich sollte… -Ja. 13 00:00:39,248 --> 00:00:41,209 Ich weiß nicht, was das FBI wollte. 14 00:00:41,292 --> 00:00:43,544 Meine Assistentin sagte, 15 00:00:43,628 --> 00:00:46,339 es fehlen über 100.000 von seinen Konten. 16 00:00:46,422 --> 00:00:48,925 Haben wir zwei weitere Verdächtige? 17 00:00:49,008 --> 00:00:50,760 Neema Shavar. 18 00:00:50,843 --> 00:00:52,887 Auch sie hat Rilz Geld gegeben. 19 00:00:52,970 --> 00:00:57,016 Und sie hat einen Mann, dem eine Wachschutzfirma gehört. 20 00:00:57,100 --> 00:00:59,685 Die Vorvernehmung der Jury beginnt Mittwoch. 21 00:00:59,769 --> 00:01:04,107 Die 12 Bürger entscheiden, ob Sie lebenslänglich bekommen. 22 00:01:04,190 --> 00:01:06,067 Steht die Jury fest, war's das. 23 00:01:06,150 --> 00:01:08,236 Alles absagen. Wir haben zu tun. 24 00:01:11,322 --> 00:01:14,242 EINE NETFLIX SERIE 25 00:01:26,963 --> 00:01:27,880 Danke. 26 00:01:29,006 --> 00:01:30,299 Nein, das ist meins. 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,344 Ich verstehe. 28 00:01:33,427 --> 00:01:36,514 Ich soll mich in Bescheidenheit üben, was? 29 00:01:36,597 --> 00:01:38,558 Reiche Typen essen nur bei Nobu. 30 00:01:39,392 --> 00:01:42,145 Ich entwickle Spiele. Als ob ich hier noch nie war. 31 00:01:42,228 --> 00:01:44,939 Wir sind wegen der Chili Hot Dogs hier. 32 00:01:45,022 --> 00:01:46,983 Und aus einem anderen Grund. 33 00:01:47,066 --> 00:01:48,442 Sehen Sie sich um. 34 00:01:49,610 --> 00:01:51,320 Das ist Ihre Jury. 35 00:01:51,904 --> 00:01:54,699 Mein Vater nannte sie Götter der Schuld, 36 00:01:54,782 --> 00:01:56,951 da sie am Ende richten. 37 00:01:57,034 --> 00:01:59,954 Ihr Prozess beginnt nicht mit dem Eröffnungsplädoyer, 38 00:02:00,037 --> 00:02:03,082 sondern mit der Vorauswahl der Jury. 39 00:02:03,166 --> 00:02:07,044 Mit ihnen. Jeder von ihnen wird Sie studieren, 40 00:02:07,128 --> 00:02:08,671 sobald Sie ankommen. 41 00:02:08,754 --> 00:02:10,339 Man urteilt über Ihr Auto, 42 00:02:10,423 --> 00:02:12,633 Ihre Kleidung und jeden Ihrer Blicke. 43 00:02:12,717 --> 00:02:15,928 -Also neutral bleiben. -Ich darf mein Auto nicht fahren? 44 00:02:16,846 --> 00:02:19,599 Das ein Fünffaches von deren Jahresgehalt kostet? 45 00:02:21,309 --> 00:02:23,352 Ich habe noch Laras Prius. 46 00:02:23,436 --> 00:02:24,520 Gut. 47 00:02:24,604 --> 00:02:25,521 Ok. Was noch? 48 00:02:26,689 --> 00:02:27,690 Das wär's. 49 00:02:28,774 --> 00:02:31,360 Wir haben die besten Jury-Berater. 50 00:02:31,444 --> 00:02:32,695 Sie kosten entsprechend. 51 00:02:33,613 --> 00:02:36,908 -Einfach unterschreiben. -Ich will keinen Jury-Berater. 52 00:02:36,991 --> 00:02:38,910 Was? Wieso? 53 00:02:38,993 --> 00:02:41,245 Sie kennen doch diese Star-Prozesse? 54 00:02:41,329 --> 00:02:44,457 Sieht man, dass sich Reiche hinter Profis verstecken, 55 00:02:44,540 --> 00:02:46,500 gilt man schon als schuldig. 56 00:02:46,584 --> 00:02:48,419 Ich habe Menschenkenntnis. 57 00:02:48,502 --> 00:02:51,005 Ich kenne sie gut. Daher kommt mein Erfolg. 58 00:02:51,797 --> 00:02:55,468 Ich traue meinem Instinkt und Ihrem, keinem anonymen Berater. 59 00:02:55,551 --> 00:02:59,347 Danke für das Vertrauen, aber wir brauchen jede Hilfe. 60 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 Unterschreiben Sie. 61 00:03:01,349 --> 00:03:02,475 Damit eins klar ist. 62 00:03:03,559 --> 00:03:04,810 Kein Jury-Berater. 63 00:03:16,948 --> 00:03:20,117 -Was machen wir hier? -Trevor will keinen Berater. 64 00:03:21,160 --> 00:03:23,329 -Und? -Ich engagiere keinen. 65 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 -Hi, Haller. -Wie geht's? Ist sie da? 66 00:03:56,362 --> 00:03:57,196 Call. 67 00:03:59,198 --> 00:04:02,868 Die Chancen, dass niemand ein Full House hat, stehen schlecht. 68 00:04:20,970 --> 00:04:21,804 Zehntausend. 69 00:04:24,265 --> 00:04:25,099 All in. 70 00:04:30,062 --> 00:04:31,105 Call. 71 00:04:40,656 --> 00:04:43,451 Full House mit Königen. Dank geht an die 5. Karte. 72 00:04:43,534 --> 00:04:46,037 Sorry, Riesenbaby. Ein Vierling. 73 00:04:49,665 --> 00:04:50,499 Straight Flush. 74 00:04:53,252 --> 00:04:54,128 Scheiße. 75 00:05:06,599 --> 00:05:07,850 Mickey Haller. 76 00:05:09,101 --> 00:05:11,145 Hey, Fremde. Lange her. 77 00:05:12,104 --> 00:05:13,606 Ich will clean bleiben. 78 00:05:14,106 --> 00:05:15,232 Ich auch. 79 00:05:16,776 --> 00:05:20,196 Ich brauche deine Hilfe bei einem Mordprozess. 80 00:05:20,279 --> 00:05:23,324 Ich gewann eben mehr, als du in einer Woche zahlst. 81 00:05:23,407 --> 00:05:24,408 Ich weiß. 82 00:05:24,492 --> 00:05:27,703 Und ich weiß, Menschenkenntnis will geübt sein. 83 00:05:27,787 --> 00:05:30,748 Ich gebe dir die Chance, zu tun, was du am besten kannst. 84 00:05:32,666 --> 00:05:34,335 Du warst immer ein Charmeur. 85 00:05:35,669 --> 00:05:36,754 Du kriegst einen Tag. 86 00:05:36,837 --> 00:05:39,090 Schön. Ich schicke dir die Details. 87 00:05:39,173 --> 00:05:42,134 Aber mein Mandant darf es nicht erfahren. 88 00:05:43,969 --> 00:05:45,679 Ich bin äußerst diskret. 89 00:06:05,825 --> 00:06:08,619 Maggie McPherson. Sprechen Sie nach dem Ton. 90 00:06:10,204 --> 00:06:11,831 Hey, Mags. Ich bin's. 91 00:06:13,290 --> 00:06:16,377 Das mit deinem Zeugen tut mir leid. 92 00:06:18,212 --> 00:06:21,340 Tut mir auch leid, wie wir gestern auseinandergingen. 93 00:06:22,842 --> 00:06:24,885 Ich versuch's später noch mal, ja? 94 00:06:25,511 --> 00:06:26,512 Bis dann. 95 00:06:34,061 --> 00:06:37,148 Janelle Simmons gefährdete Frauen in Los Angeles. 96 00:06:37,231 --> 00:06:39,108 Als Chefin des MCUs 97 00:06:39,191 --> 00:06:41,819 sah sie zu, wie ein überlastetes Labor 98 00:06:41,902 --> 00:06:44,697 Rape Kits vernachlässigte und Beweise kompromittierte. 99 00:06:44,780 --> 00:06:47,783 Ihr Versagen machte Frauen erneut zum Opfer. 100 00:06:47,867 --> 00:06:50,953 Als man sie brauchte, hat sie kläglich versagt. 101 00:06:51,036 --> 00:06:53,122 Robert Cardone als Bezirksstaatsanwalt. 102 00:06:53,205 --> 00:06:54,290 WÄHLT ROBERT CARDONE 103 00:06:54,373 --> 00:06:56,500 Ich bin Bob Cardone und segne den Spot ab. 104 00:06:57,376 --> 00:07:00,004 Landesweit sind alle Labore überlastet. 105 00:07:00,087 --> 00:07:02,089 Ihm obliegt die Strafmaßprüfung. 106 00:07:02,173 --> 00:07:04,884 Er nutzt das aus, um mir zu schaden. 107 00:07:05,926 --> 00:07:08,846 Ab sofort muss jeder Fall wasserdicht sein. 108 00:07:08,929 --> 00:07:10,890 Das ist er, Janelle. 109 00:07:10,973 --> 00:07:12,766 Dein Hauptzeuge ist tot. 110 00:07:13,309 --> 00:07:15,686 Weil ihn Angelo Soto töten ließ. 111 00:07:15,769 --> 00:07:17,938 Ich stehe unter Beobachtung. 112 00:07:18,022 --> 00:07:20,357 Ohne den Zeugen kein Verfahren. 113 00:07:20,441 --> 00:07:22,276 Er sagte vor der Grand Jury aus. 114 00:07:22,359 --> 00:07:25,112 Die Verteidigung verlangt ein Kreuzverhör. 115 00:07:25,196 --> 00:07:28,115 -Die Anklage wird abgewiesen. -Nicht mit Beweisen. 116 00:07:28,199 --> 00:07:31,035 Dann wäre die Aussage vor der Jury zulässig. 117 00:07:31,118 --> 00:07:32,369 Hast du denn welche? 118 00:07:32,453 --> 00:07:35,039 Beweise, dass es Soto war. 119 00:07:35,956 --> 00:07:39,001 Sonst lassen wir die Anklage vor der Anhörung fallen. 120 00:07:39,084 --> 00:07:41,587 -Was? -Du hast mich verstanden. 121 00:07:42,254 --> 00:07:43,088 Wasserdicht. 122 00:07:52,723 --> 00:07:53,682 NEUE SPRACHNACHRICHT 123 00:07:53,766 --> 00:07:55,893 Suchen Sie Verbindungen zur Regierung. 124 00:07:56,644 --> 00:07:59,021 Angehörige von Militärs, Dienstleistern. 125 00:08:00,731 --> 00:08:02,233 Wir suchen Regelkonforme. 126 00:08:02,316 --> 00:08:03,734 Das ist es. 127 00:08:03,817 --> 00:08:05,569 Alle, die irgendwie… 128 00:08:21,210 --> 00:08:23,254 Das ist Anton Shavar. 129 00:08:24,088 --> 00:08:26,465 Der Typ mit der Wachschutzfirma? 130 00:08:27,383 --> 00:08:29,552 Waffendealer, Oligarchen. 131 00:08:29,635 --> 00:08:32,680 Ihm ist egal, woher die Kunden das Geld haben. 132 00:08:33,389 --> 00:08:37,142 Er war wohl beim Mossad, kann aber auch bloß PR sein. 133 00:08:37,226 --> 00:08:39,478 Ich bin bloß wegen der Donuts hier. 134 00:08:39,562 --> 00:08:42,273 Aber wie passt das alles zu Trevor Elliott? 135 00:08:42,356 --> 00:08:44,900 Schon gut. Das fragt sich die Jury auch. 136 00:08:44,984 --> 00:08:45,818 Also… 137 00:08:48,362 --> 00:08:52,866 Elliotts Frau wurde zusammen mit Jan Rilz tot aufgefunden. 138 00:08:52,950 --> 00:08:55,452 -Der Yoga-Gigolo. -Das trifft es gut. 139 00:08:56,036 --> 00:08:58,747 Rilz hatte Affären mit mehreren Kundinnen. 140 00:08:58,831 --> 00:09:03,627 Die meisten waren reich und verheiratet. Wie Neema Shavar, Antons Frau. 141 00:09:04,211 --> 00:09:05,129 Jetzt Ex-Frau. 142 00:09:05,212 --> 00:09:07,631 Die "Der kann's gewesen sein"-Strategie. 143 00:09:08,507 --> 00:09:10,050 Anton kann gefährlich sein. 144 00:09:10,134 --> 00:09:13,387 Er hat ein Motiv. Ist er sonst irgendwie verdächtig? 145 00:09:13,470 --> 00:09:14,471 Jein. 146 00:09:14,555 --> 00:09:15,389 Ok. 147 00:09:17,224 --> 00:09:21,061 Rilz beantragte eine einstweilige Verfügung, 148 00:09:21,145 --> 00:09:22,980 und zwar 2 Monate vor dem Mord. 149 00:09:23,063 --> 00:09:25,733 Anton suchte ihn wohl auf und drohte ihm. 150 00:09:25,816 --> 00:09:26,734 Na also. 151 00:09:26,817 --> 00:09:29,612 Du hast "Jein" gesagt. Wo bleibt das Nein? 152 00:09:29,695 --> 00:09:32,906 Rilz kam nicht zur Anhörung. Es gab keine Verfügung. 153 00:09:32,990 --> 00:09:36,243 Woher weißt du das? Egal. Ich will's nicht wissen. 154 00:09:36,327 --> 00:09:40,164 Falls Anton gewalttätig ist, könnte er Rilz bedroht haben. 155 00:09:40,247 --> 00:09:42,249 Schlau. Aber nicht beweisbar. 156 00:09:42,333 --> 00:09:44,293 Die Drohung nicht, 157 00:09:45,127 --> 00:09:47,546 aber vielleicht seine Gewaltbereitschaft. 158 00:09:48,631 --> 00:09:50,466 Fordern wir es nicht heraus. 159 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 Ok. Überrasche mich, Cisco. 160 00:09:54,178 --> 00:09:56,764 Schnell. Morgen ist die Jurywahl. Bereit? 161 00:10:02,102 --> 00:10:02,936 Danke. 162 00:10:04,438 --> 00:10:05,481 -Mick. -Ja? 163 00:10:05,564 --> 00:10:06,398 Wo willst du hin? 164 00:10:06,482 --> 00:10:09,401 Ich muss noch eine alte Sache klären. 165 00:10:09,485 --> 00:10:11,987 Hat es mit dem Jesús-Menendez-Fall zu tun? 166 00:10:14,281 --> 00:10:16,492 Ich sollte eine Akte für dich suchen, 167 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 die seit Jahren abgeschlossen ist. 168 00:10:18,952 --> 00:10:22,081 Ist sie das? Ich kann's nicht vergessen. Es hat mich irre gemacht. 169 00:10:22,164 --> 00:10:24,458 -Mick… -Vergiss es, ok? 170 00:10:24,541 --> 00:10:27,670 Hast du Trevors Zustimmung für die Jury-Beratung? 171 00:10:27,753 --> 00:10:29,630 Nicht direkt. Wiedersehen. 172 00:10:30,255 --> 00:10:33,842 Du machst mich irre. Mein Gott. 173 00:10:50,693 --> 00:10:51,860 UNBEKANNTER TEILNEHMER ZIMMER 7 174 00:11:01,954 --> 00:11:03,330 Klopf, klopf. 175 00:11:06,667 --> 00:11:10,337 -Du Arschloch. -Halt, Cherry. Lass es mich erklären. 176 00:11:11,296 --> 00:11:14,341 Du hast mich reingelegt. Ich war ewig unterwegs. 177 00:11:14,425 --> 00:11:17,553 -Du wärst sonst nie gekommen. -Wir hatten einen Deal. 178 00:11:17,636 --> 00:11:20,764 Ich suchte Glory Days. Du wolltest mich raushauen. 179 00:11:20,848 --> 00:11:23,600 Ich weiß. Sorry. Ich war in der Entzugsklinik. 180 00:11:24,268 --> 00:11:26,061 Ein Unfall. Es ist eskaliert. 181 00:11:26,145 --> 00:11:28,772 Ich war 2 Monate im Knast, weil du abgetaucht bist. 182 00:11:30,065 --> 00:11:31,400 Du hast Entzug gemacht? 183 00:11:31,984 --> 00:11:34,528 Ich will nicht darüber reden. 184 00:11:34,611 --> 00:11:36,613 Wedel nicht mit dem Geld herum. 185 00:11:36,697 --> 00:11:38,615 Mach es wieder gut. 186 00:11:39,616 --> 00:11:42,953 Ich bin hier, weil ich deine Hilfe brauche, 187 00:11:43,036 --> 00:11:44,413 um Glory Days zu finden. 188 00:11:46,498 --> 00:11:49,960 Du hättest sie besser bezahlen sollen. Du alter Geizhals. 189 00:11:50,043 --> 00:11:53,881 Es gibt mehr, wenn du hilfst. Wann hast du sie zuletzt gesehen? 190 00:11:54,715 --> 00:11:56,216 Vor unserem letzten Treffen. 191 00:11:56,300 --> 00:11:58,802 Sie tauchte ab und jobbt nicht auf Partys. 192 00:11:58,886 --> 00:12:01,013 Eine Frau taucht nicht spurlos ab. 193 00:12:01,096 --> 00:12:02,806 -Sie bekam kalte Füße. -Warum? 194 00:12:02,890 --> 00:12:05,601 Sie war Hauptzeugin bei einem Mordprozess. 195 00:12:06,643 --> 00:12:08,896 Wo würdest du einen Neuanfang wagen? 196 00:12:10,647 --> 00:12:12,107 Die Welt liegt mir zu Füßen. 197 00:12:13,442 --> 00:12:15,819 Wenn du für eine Geisterjagd bezahlst, 198 00:12:15,903 --> 00:12:17,112 sage ich nicht Nein. 199 00:12:17,738 --> 00:12:20,073 Statt einer Vorauszahlung 200 00:12:21,700 --> 00:12:23,994 will ich den Rest jetzt verdienen. 201 00:12:24,745 --> 00:12:26,205 Soll ich dich ablenken? 202 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 Nutz die Zimmermiete aus. 203 00:12:30,709 --> 00:12:34,004 Nimm ein Bad, sieh fern. Und dann gib mir Bescheid. 204 00:12:56,527 --> 00:12:58,362 Was macht dieses Ding? 205 00:12:58,445 --> 00:13:01,281 Die Kanzlei scannen. So weiß er, wo etwas ist. 206 00:13:01,365 --> 00:13:03,367 Und stößt nirgends an. 207 00:13:03,450 --> 00:13:05,160 -Er? -Mr. Geary. 208 00:13:06,119 --> 00:13:08,038 Unser Schulpförtner. 209 00:13:08,121 --> 00:13:09,331 Er war so nett. 210 00:13:09,414 --> 00:13:11,959 Aha. Haben wir dafür keinen Hausmeister? 211 00:13:12,042 --> 00:13:15,170 Seit der Schießerei wurde der Service schlechter. 212 00:13:16,839 --> 00:13:20,342 Sieh an. Mein Mann kann nähen. 213 00:13:21,635 --> 00:13:23,095 Ich bin Pfadfinder. 214 00:13:24,388 --> 00:13:27,307 Ich weiß, du bist bei Anton auf einer heißen Spur. 215 00:13:27,391 --> 00:13:29,601 Aber sieh dir mal die genauer an. 216 00:13:29,685 --> 00:13:30,936 Carol Dubois. 217 00:13:31,019 --> 00:13:32,396 Die Versicherungsfrau? 218 00:13:33,230 --> 00:13:34,273 Habe ich bereits. 219 00:13:34,857 --> 00:13:36,733 Sie hat ein Alibi. 220 00:13:36,817 --> 00:13:38,819 Sie besuchte eine Konferenz in Tucson. 221 00:13:38,902 --> 00:13:40,946 Oder sie heuerte einen Killer an, 222 00:13:41,029 --> 00:13:43,407 weil sie der Verlust von 25.000 ärgerte. 223 00:13:43,490 --> 00:13:46,493 Nein, es ging nicht ums Geld. Das war ihr egal. 224 00:13:47,327 --> 00:13:48,287 Sondern um Rilz. 225 00:13:50,122 --> 00:13:53,292 Alibi hin oder her. Irgendwas stimmt mit ihr nicht. 226 00:13:53,375 --> 00:13:55,377 Es hat was mit den Frauen zu tun. 227 00:13:57,796 --> 00:14:00,757 Hallo. Willkommen beim Geschworenendienst. 228 00:14:00,841 --> 00:14:05,095 Ich bin Mary Holder, vorsitzende Richterin des LA-Kammergerichts. 229 00:14:05,178 --> 00:14:09,308 Wie ich zu sagen pflege: Ohne Sie gibt es keine Gerechtigkeit. 230 00:14:12,811 --> 00:14:15,522 Reden wir darüber, was Sie zu uns führt. 231 00:14:15,606 --> 00:14:20,569 In der Jury Services Office wurden Ihre Namen zufällig 232 00:14:20,652 --> 00:14:24,072 anhand von Wählerregistern und anderen Quellen ausgewählt. 233 00:14:26,074 --> 00:14:28,243 Wieso beruft man mich immer 234 00:14:28,327 --> 00:14:30,787 auf der anderen Seite der Stadt ein? 235 00:14:30,871 --> 00:14:33,999 Weil man die Jury countyweit zufällig auswählt. 236 00:14:34,082 --> 00:14:38,378 Das ergibt eine gemischte Zusammensetzung, jedenfalls in der Theorie. 237 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 Und in der Praxis? 238 00:14:39,963 --> 00:14:42,966 Es ist völlig egal, woher sie kommen. 239 00:14:43,050 --> 00:14:47,262 Fast niemand hat Lust darauf, aber alles hängt von ihnen ab. 240 00:14:54,728 --> 00:14:57,898 -Die entscheiden über mein Schicksal? -Bereits jetzt. 241 00:14:57,981 --> 00:15:00,984 Nichts sagen, nicht lächeln. Den Kopf senken. 242 00:15:01,068 --> 00:15:03,236 Also genau wie die letzten 6 Monate. 243 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 Die Kameras verursachen Gehirnerschütterungen. 244 00:15:06,073 --> 00:15:08,492 -Haller! -Ok, Lorna. Komm. 245 00:15:08,575 --> 00:15:11,954 Laut Staatsanwaltschaft ist die Beweislage erdrückend. 246 00:15:12,037 --> 00:15:13,789 Welche Beweise? 247 00:15:13,872 --> 00:15:15,958 Es gibt weder Mordwaffe noch Zeugen 248 00:15:16,041 --> 00:15:18,293 oder Blutstropfen auf der Kleidung. 249 00:15:18,377 --> 00:15:22,005 Erdrückend ist nur Mr. Elliotts Unschuld. 250 00:15:22,089 --> 00:15:23,048 Entschuldigen Sie. 251 00:15:23,131 --> 00:15:25,467 Mr. Haller. Die Beweise… 252 00:15:25,550 --> 00:15:28,929 Voir dire heißt doch Vorvernehmung der Jury, oder? 253 00:15:31,014 --> 00:15:33,350 Französisch für "die Wahrheit sagen". 254 00:15:35,852 --> 00:15:36,687 Was? 255 00:15:37,479 --> 00:15:41,149 Die Wahrheit kümmert mich kaum. Ich will keine gerechte Jury. 256 00:15:41,233 --> 00:15:44,027 Sie sollen voreingenommen sein. Zu meinen Gunsten. 257 00:15:44,111 --> 00:15:45,821 12 Lemminge in einer Kiste. 258 00:15:46,446 --> 00:15:48,949 Die Staatsanwaltschaft will das auch. 259 00:15:49,032 --> 00:15:53,954 Ich will seine Lemminge loswerden und er meine. 260 00:15:54,037 --> 00:15:55,580 So wählt man die Jury aus. 261 00:15:57,874 --> 00:16:00,252 Sie gingen gut mit der Presse um. 262 00:16:00,335 --> 00:16:01,420 Gehört zum Job. 263 00:16:02,087 --> 00:16:04,548 So große Fälle haben Sie sicher selten. 264 00:16:04,631 --> 00:16:06,341 Hinter dieser Tür 265 00:16:06,425 --> 00:16:08,969 ist es ein normaler Mordfall. Kenne ich. 266 00:16:12,431 --> 00:16:14,808 Die Auswahl wird schnell gehen. 267 00:16:14,891 --> 00:16:18,270 Dinge wie Alter und Herkunft trage ich währenddessen ein. 268 00:16:22,816 --> 00:16:24,526 Farbstifte und Zettel? Im Ernst? 269 00:16:25,694 --> 00:16:27,571 Es gibt Software dafür. 270 00:16:27,654 --> 00:16:30,032 Ein Computer hört die Antworten nicht. 271 00:16:30,115 --> 00:16:32,617 -Er erkennt keine Gesichtsausdrücke. -Doch. 272 00:16:41,126 --> 00:16:42,085 Schnapp sie dir. 273 00:16:47,841 --> 00:16:50,469 Ganz ruhig. Ich kenne mich aus. 274 00:16:50,552 --> 00:16:51,636 Ich kann das. 275 00:16:52,220 --> 00:16:53,638 Ich habe davon gelesen. 276 00:16:54,222 --> 00:16:57,684 Sie sind Jurymitglieder, wenn man sie nicht entfernt. 277 00:16:57,768 --> 00:17:01,438 Richtig. Ich entscheide, wen wir behalten und wen nicht. 278 00:17:02,606 --> 00:17:03,440 Wir. 279 00:17:05,692 --> 00:17:07,819 Das ist kein Game-Launch. 280 00:17:07,903 --> 00:17:10,447 Das ist meine Sache. Überlassen Sie das mir. 281 00:17:10,530 --> 00:17:11,406 Es ist mein Leben. 282 00:17:11,490 --> 00:17:13,617 Ich will mitbestimmen. 283 00:17:15,035 --> 00:17:17,162 Ich vertraue immer meinem Instinkt. 284 00:17:17,245 --> 00:17:20,707 Entfernen Sie niemanden ohne gemeinsame Absprache, ok? 285 00:17:23,251 --> 00:17:26,338 Erheben Sie sich für den ehrenwerten Richter Stanton. 286 00:17:30,634 --> 00:17:31,885 Bitte setzen. 287 00:17:32,552 --> 00:17:35,305 Sie wollen mitreden? Ok. Aber leise und kurz. 288 00:17:35,388 --> 00:17:37,182 Wir müssen eine Einheit sein. 289 00:17:38,266 --> 00:17:40,268 Holen Sie die ersten 18 hinein. 290 00:17:42,145 --> 00:17:43,647 Danke für Ihr Kommen. 291 00:17:43,730 --> 00:17:47,359 Ich stelle Ihnen einige Fragen, danach sind die Anwälte dran. 292 00:17:47,442 --> 00:17:48,860 Alle Antworten sind ok. 293 00:17:48,944 --> 00:17:50,904 Aber sie müssen wahr sein. 294 00:17:50,987 --> 00:17:54,783 Wegen des Medienzirkus' wird es eine anonyme Jury sein. 295 00:17:54,866 --> 00:17:57,202 Die Anwälte kennen Ihre Identitäten nicht. 296 00:17:57,285 --> 00:18:00,038 Geben Sie etwas preis, das Ihre Identität verrät, 297 00:18:00,122 --> 00:18:02,415 muss ich Sie entfernen. 298 00:18:03,333 --> 00:18:04,334 Gibt es Fragen? 299 00:18:05,418 --> 00:18:08,046 Gut. Die Grunddaten. 300 00:18:08,130 --> 00:18:09,798 Erste Geschworene. Beruf, 301 00:18:09,881 --> 00:18:11,675 Familienstand und Wohnort? 302 00:18:12,425 --> 00:18:17,055 Ich bin Hausfrau und Mutter zweier Kinder, geschieden. 303 00:18:17,139 --> 00:18:18,849 Ich wohne in Woodland Hills. 304 00:18:18,932 --> 00:18:21,393 Ich verfasse technische Handbücher. 305 00:18:21,476 --> 00:18:24,104 Ich bin verlobt, fast verheiratet. Culver City. 306 00:18:24,187 --> 00:18:25,105 TECHNISCHER REDAKTEUR 307 00:18:25,188 --> 00:18:27,399 Ich bin Anwältin und geschieden. 308 00:18:27,482 --> 00:18:29,067 Kinderlos. Aus Los Feliz. 309 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 ANWÄLTIN 310 00:18:32,529 --> 00:18:34,990 Ich bin Ingenieur bei Lockheed Martin. 311 00:18:35,073 --> 00:18:37,075 Single. Aus Palos Verdes. 312 00:18:38,785 --> 00:18:41,663 Gastronom. Verheiratet, 3 Kinder, aus Altadena. 313 00:18:42,330 --> 00:18:44,833 Ich mache Hochzeitscatering. Kriegst Rabatt! 314 00:18:44,916 --> 00:18:46,209 Ich bin Künstlerin. 315 00:18:46,293 --> 00:18:48,461 Ich zog von Ohio nach Silver Lake. 316 00:18:48,545 --> 00:18:49,379 Ich bin Single. 317 00:18:49,462 --> 00:18:52,174 Ich bin Absolvent und Taxifahrer. 318 00:18:52,257 --> 00:18:54,801 Van Nuys. Nicht verheiratet. 319 00:18:54,885 --> 00:18:57,262 Ich bin Janice. Stand-up-Comedienne. 320 00:18:58,221 --> 00:19:00,891 Tut mir leid. Ich darf den Namen nicht sagen. 321 00:19:03,101 --> 00:19:04,853 Jurorin 12 ist entschuldigt. 322 00:19:05,812 --> 00:19:06,813 Verzeihen Sie. 323 00:19:09,774 --> 00:19:11,860 Morgen. Ich bin Jeffrey Golantz. 324 00:19:11,943 --> 00:19:13,028 Der Staatsanwalt. 325 00:19:13,737 --> 00:19:15,113 Dies ist ein Mordprozess. 326 00:19:16,239 --> 00:19:20,118 Der Angeklagte soll seine Frau und ihren Geliebten ermordet haben. 327 00:19:20,952 --> 00:19:23,121 Wir wollen einen fairen Prozess. 328 00:19:23,205 --> 00:19:25,123 Ich muss Sie also fragen, 329 00:19:25,207 --> 00:19:28,460 ob die Tatsache, dass das Opfer ihren Mann betrog, 330 00:19:28,543 --> 00:19:30,962 Ihre Unvoreingenommenheit schmälert? 331 00:19:36,509 --> 00:19:38,261 Zwei, vier und 15 bluffen. 332 00:19:38,345 --> 00:19:39,179 Behalten. 333 00:19:41,014 --> 00:19:44,476 Eurer Ehren, das Volk dankt und entfernt Juroren 2, 4 und 15. 334 00:19:45,977 --> 00:19:47,312 Mist, er ist gut. 335 00:19:51,358 --> 00:19:54,402 Die Juryvorvernehmung beim Prozess ist ein Spiel 336 00:19:54,486 --> 00:19:56,071 und hat demnach Regeln. 337 00:19:56,154 --> 00:19:57,364 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG 338 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 Jede Seite darf 10 Juroren ablehnen. 339 00:19:59,616 --> 00:20:03,453 Man kann jeden Juror rauskicken, muss aber vorsichtig sein. 340 00:20:03,536 --> 00:20:06,206 Wer nachrückt, könnte schlimmer sein, oder? 341 00:20:06,289 --> 00:20:09,542 Richtig. Man muss also möglichst viele Kugeln behalten. 342 00:20:09,626 --> 00:20:11,962 Die andere Seite soll ihre verschießen. 343 00:20:12,045 --> 00:20:13,380 Das ist die Chance, 344 00:20:13,463 --> 00:20:16,174 sich und den Mandanten der Jury vorzustellen. 345 00:20:16,258 --> 00:20:18,385 Nicht nur als Anwalt oder Beklagter. 346 00:20:18,468 --> 00:20:21,263 Sondern als Mensch. Das muss man ausnutzen. 347 00:20:24,933 --> 00:20:26,393 Fängt nicht gut an. 348 00:20:29,521 --> 00:20:30,355 Danke. 349 00:20:30,438 --> 00:20:32,565 Ok. Guten Morgen allerseits. 350 00:20:33,149 --> 00:20:34,776 Ich bin Michael Haller. 351 00:20:34,859 --> 00:20:37,195 Das ist mein Mandant Trevor Elliott. 352 00:20:37,279 --> 00:20:38,488 Ich bin der Verteidiger 353 00:20:38,571 --> 00:20:42,409 und will Ihnen die Fakten vermitteln, die zur Wahrheit führen. 354 00:20:42,492 --> 00:20:44,619 Ich erzähle Ihnen was von mir. 355 00:20:44,703 --> 00:20:48,498 Ich habe eine Tochter. Sie ist 13. Und was soll ich sagen? 356 00:20:48,581 --> 00:20:50,959 Sie wickelt mich um den kleinen Finger. 357 00:20:51,042 --> 00:20:54,045 Wenn ich frage, ob sie ihr Bett gemacht hat. 358 00:20:54,129 --> 00:20:56,339 Oder ihre Hausaufgaben. Den Abwasch. 359 00:20:56,423 --> 00:20:58,717 Da sagt sie Ja, und ich will ihr glauben, 360 00:20:58,800 --> 00:21:03,305 trotz ungemachtem Bett und verschlossenem Schulrucksack. 361 00:21:03,388 --> 00:21:04,222 Wieso? 362 00:21:05,015 --> 00:21:07,517 Weil sie meine Tochter ist. 363 00:21:08,268 --> 00:21:09,894 -Versteht mich jemand? -Ja. 364 00:21:09,978 --> 00:21:11,187 Also gut. 365 00:21:11,271 --> 00:21:13,231 Geht's Ihnen so auch mit Cops? 366 00:21:13,857 --> 00:21:16,651 Mit Menschen in Uniformen mit Marken und Waffen? 367 00:21:16,735 --> 00:21:20,530 Man muss ihnen glauben, obwohl die Augen Ihnen sagen, 368 00:21:20,613 --> 00:21:21,990 dass sie lügen? 369 00:21:25,910 --> 00:21:28,788 Jurorin 1 blufft. Hand an den Mund heißt Lügen. 370 00:21:28,872 --> 00:21:29,748 Eindeutig. 371 00:21:29,831 --> 00:21:34,127 Hat hier jemand Verwandte, die im Gesetzesvollzug arbeiten? 372 00:21:35,337 --> 00:21:37,005 Sie vielleicht, Jurorin 1? 373 00:21:37,714 --> 00:21:38,673 Und ehemals? 374 00:21:40,592 --> 00:21:44,387 Mein Ex-Mann war Polizist in Long Beach. 375 00:21:44,471 --> 00:21:47,724 Er ist kein Verwandter mehr. 376 00:21:47,807 --> 00:21:48,641 Wie lange? 377 00:21:48,725 --> 00:21:49,851 Fünfzehn Jahre. 378 00:21:49,934 --> 00:21:53,396 Was, wenn man keine Ablehnung verschwenden will? 379 00:21:53,480 --> 00:21:55,482 "Strikes for cause" sind unbegrenzt. 380 00:21:55,565 --> 00:21:58,693 Der Richter kann Juroren wegen Befangenheit rauswerfen. 381 00:21:58,777 --> 00:22:02,405 Man muss also diese Befangenheiten rauskitzeln. 382 00:22:02,489 --> 00:22:06,201 Viele Cops bleiben 20 Jahre, um volle Pension zu kassieren. 383 00:22:06,993 --> 00:22:09,162 Wieso schied Ihr Ex so früh aus? 384 00:22:10,622 --> 00:22:12,874 Polizist zu sein, ist ein harter Job. 385 00:22:13,458 --> 00:22:15,251 Er schaffte es nicht mehr. 386 00:22:15,335 --> 00:22:17,379 Es gab also keinen Vorfall? 387 00:22:18,171 --> 00:22:19,422 Inwiefern? 388 00:22:19,506 --> 00:22:23,134 Anschuldigungen wegen Fehlverhalten oder Gewalt im Dienst? 389 00:22:23,218 --> 00:22:25,428 Korruption? Umgehen von Verfahren? 390 00:22:25,512 --> 00:22:28,681 Einspruch, Euer Ehren. Bezüglich der gesamten Befragung. 391 00:22:28,765 --> 00:22:30,266 Anwälte, herantreten. 392 00:22:33,895 --> 00:22:36,815 Seine Argumentation stützt sich auf Polizisten. 393 00:22:36,898 --> 00:22:39,275 Ich muss sie dazu befragen dürfen. 394 00:22:39,359 --> 00:22:42,946 -Sie ködern sie. -Ich zeige Vorurteile auf. 395 00:22:43,029 --> 00:22:44,948 Sie dürfen zehn ablehnen. 396 00:22:45,031 --> 00:22:47,784 Ich werde das nicht für Sie übernehmen. 397 00:22:52,622 --> 00:22:55,583 Wir danken und entfernen Jurorin 1. 398 00:23:00,463 --> 00:23:01,631 Hat nicht geklappt. 399 00:23:01,714 --> 00:23:03,258 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 3 ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 1 400 00:23:03,341 --> 00:23:04,926 Jein. Eine Ablehnung ist weg, 401 00:23:05,009 --> 00:23:07,595 aber ich suggerierte, dass Cops korrupt sind. 402 00:23:09,556 --> 00:23:11,349 Wir müssen anders an Soto heran. 403 00:23:11,433 --> 00:23:12,767 Seine Freundin? 404 00:23:13,560 --> 00:23:17,021 Tanya Cruz, 26. Kam vor sechs Jahren von den Philippinen. 405 00:23:17,105 --> 00:23:18,314 Keine Akte. 406 00:23:18,398 --> 00:23:21,109 Und kein Geld. Soto kümmerte sich um sie. 407 00:23:21,192 --> 00:23:22,652 Ob sie etwas weiß? 408 00:23:22,735 --> 00:23:23,945 Könnte sich lohnen. 409 00:23:24,028 --> 00:23:26,865 Vielleicht sagt sie uns, wer der Schütze war. 410 00:23:26,948 --> 00:23:28,032 Wie lange haben wir? 411 00:23:28,116 --> 00:23:29,742 Vielleicht eine Woche. 412 00:23:29,826 --> 00:23:35,415 Sie wollen eine schnelle Anhörung und das Fallenlassen der Klage. Was? 413 00:23:35,498 --> 00:23:36,624 Nichts, aber… 414 00:23:37,625 --> 00:23:41,212 Viele Staatsanwälte klinken sich aus, wenn's politisch wird. 415 00:23:42,964 --> 00:23:45,758 Sie haben offenbar noch nie mit mir gearbeitet. 416 00:23:45,842 --> 00:23:48,845 Ihretwegen überdenke ich mein Vorurteil gegenüber Anwälten. 417 00:23:50,388 --> 00:23:52,140 Wir brauchen was Handfestes. 418 00:23:52,223 --> 00:23:53,808 Ja, das stimmt. 419 00:24:06,905 --> 00:24:08,823 Sind Pediküren nicht toll, Neema? 420 00:24:10,658 --> 00:24:13,453 Für mich ist das nichts. 421 00:24:13,536 --> 00:24:15,788 Ich bin kitzlig. Macht mich irre. 422 00:24:16,623 --> 00:24:17,749 Kenne ich Sie? 423 00:24:18,791 --> 00:24:20,710 Ich arbeite für den Verteidiger. 424 00:24:20,793 --> 00:24:21,878 KANZLEI VON J. MICHAEL HALLER, ESQ. 425 00:24:21,961 --> 00:24:23,379 Der Trevor Elliott vertritt. 426 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 Jans Mörder? 427 00:24:26,216 --> 00:24:27,634 Unschuldsvermutung. 428 00:24:28,301 --> 00:24:30,637 Wesentlicher Grundsatz unseres Rechtssystems. 429 00:24:31,221 --> 00:24:32,430 Was wollen Sie? 430 00:24:32,514 --> 00:24:36,976 Wussten Sie, dass Ihr Ex-Mann Jan vor seinem Tod bedrohte? 431 00:24:37,060 --> 00:24:40,396 Und falls ja, wieso sagten Sie der Polizei nichts? 432 00:24:40,480 --> 00:24:41,314 Was soll das? 433 00:24:41,397 --> 00:24:44,651 Dazu wird man Sie bei der Zwangsvorladung befragen. 434 00:24:44,734 --> 00:24:47,779 Und auch zu Ihrer Affäre mit dem Verstorbenen. 435 00:24:50,907 --> 00:24:53,576 Denken Sie sich schon mal Antworten aus. 436 00:24:56,079 --> 00:24:57,497 Wir sind hier fertig. 437 00:24:58,623 --> 00:24:59,541 Gute Arbeit. 438 00:25:04,963 --> 00:25:07,173 -Hey. -Hey, wo bist du? 439 00:25:07,257 --> 00:25:08,716 Ich verfolge eine Spur. 440 00:25:08,800 --> 00:25:10,677 Du hast recht mit den Frauen. 441 00:25:11,261 --> 00:25:12,554 Die schaffen alles. 442 00:25:15,223 --> 00:25:19,060 Dieser Fall verlangt vielleicht die Expertise von Waffenexperten. 443 00:25:19,143 --> 00:25:21,479 Hat jemand ein Problem damit? 444 00:25:23,773 --> 00:25:25,567 Mein Mandant ist wohlhabend. 445 00:25:26,192 --> 00:25:29,112 Wer denkt, das macht ihn verdächtiger? 446 00:25:30,780 --> 00:25:32,282 Gibt's Gamer unter uns? 447 00:25:34,075 --> 00:25:36,703 -Ihr Lieblingsspiel? -Familie im Militär? 448 00:25:37,704 --> 00:25:40,164 Wer hatte negative Erfahrungen mit Cops? 449 00:25:41,332 --> 00:25:44,586 Wissen Sie, was mich irre macht? IKEA-Möbel aufzubauen. 450 00:25:44,669 --> 00:25:45,628 Sie auch? 451 00:25:45,712 --> 00:25:46,588 Ja. 452 00:25:51,467 --> 00:25:54,470 Wir danken und schließen Juroren 16, 9 und 18 aus. 453 00:26:07,734 --> 00:26:11,112 Ich danke und schließe Juroren 8, 13… 454 00:26:12,989 --> 00:26:14,073 …und 28 aus. 455 00:26:14,157 --> 00:26:15,283 ENTFERNT 456 00:26:18,036 --> 00:26:19,287 Nummer 3 und 35. 457 00:26:22,206 --> 00:26:24,125 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 8 ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 5 458 00:26:26,169 --> 00:26:28,588 6, 37, 11 und 40. 459 00:26:32,592 --> 00:26:34,886 STAATSANWALT - 2 VERTEIDIGUNG - 1 460 00:26:37,388 --> 00:26:39,265 Nummer 5 ist Anwältin. 461 00:26:39,349 --> 00:26:40,725 Die sind schlechte Juroren. 462 00:26:40,808 --> 00:26:42,935 Nein, sie könnte Vorarbeit leisten. 463 00:26:44,103 --> 00:26:47,857 Jurorin 5, in welchem Bereich sind Sie tätig? 464 00:26:48,441 --> 00:26:50,652 Immobilienrecht. Transaktionen. 465 00:26:51,235 --> 00:26:54,280 Sie wissen, dass Sie als Jurorin keine Anwältin sind. 466 00:26:54,364 --> 00:26:57,033 -Können Sie das trennen? -Natürlich. 467 00:26:58,201 --> 00:27:00,787 Sie mag dich, aber Nummer 10 mag dich mehr. 468 00:27:04,540 --> 00:27:06,417 Waren Sie im Strafrecht tätig? 469 00:27:06,501 --> 00:27:09,629 Nein, aber es interessiert mich. 470 00:27:09,712 --> 00:27:11,005 Inwiefern? 471 00:27:11,089 --> 00:27:13,966 Ich lese Romane und höre True-Crime-Podcasts. 472 00:27:15,051 --> 00:27:17,512 Ich schreibe ein Drehbuch. 473 00:27:18,096 --> 00:27:19,555 Wie alle anderen in LA. 474 00:27:23,851 --> 00:27:26,562 ZWEITE EHEFRAU NOTFALL 475 00:27:28,314 --> 00:27:30,066 PLATZ 5 ANWÄLTIN 476 00:27:31,359 --> 00:27:32,985 Noch Fragen, Mr. Haller? 477 00:27:33,069 --> 00:27:35,905 Ich bitte das Gericht kurz um Nachsicht. 478 00:27:42,662 --> 00:27:46,290 Euer Ehren, Entschuldigen Sie. Ich muss was Persönliches klären. 479 00:27:46,374 --> 00:27:48,209 Ginge eine zehnminütige Pause? 480 00:27:48,292 --> 00:27:49,377 Aber nicht länger. 481 00:27:49,460 --> 00:27:50,461 Danke. 482 00:27:50,545 --> 00:27:53,673 Nutzen Sie diese Zeit, um sich die Beine zu vertreten. 483 00:27:57,051 --> 00:27:58,886 Was sollte das denn? 484 00:27:58,970 --> 00:28:00,263 Merken Sie gleich. 485 00:28:04,934 --> 00:28:06,519 PLATZ 5 ANWÄLTIN 486 00:28:08,855 --> 00:28:10,773 Weiter mit Das Volk gegen Elliott. 487 00:28:10,857 --> 00:28:14,277 Es sind alle anwesend. Das Volk darf entscheiden. 488 00:28:16,779 --> 00:28:19,782 Wir danken und entlassen Jurorin 5, Euer Ehren. 489 00:28:24,036 --> 00:28:25,705 ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 9 ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 9 490 00:28:31,544 --> 00:28:33,129 Ich dachte, Sie mochten sie. 491 00:28:33,212 --> 00:28:36,507 Ja, bis ich hörte, dass sie eine frustrierte Autorin ist, 492 00:28:36,591 --> 00:28:39,385 die aus uns einen Film machen will. Bloß nicht. 493 00:28:39,469 --> 00:28:41,429 Und einer ist sogar noch übrig. 494 00:28:41,512 --> 00:28:42,764 Jetzt kapieren Sie's. 495 00:28:42,847 --> 00:28:44,390 Ich ließ die Mappe offen. 496 00:28:44,474 --> 00:28:47,018 Ich hoffte, Golantz könne nicht widerstehen. 497 00:28:47,101 --> 00:28:49,312 Er dachte, Blau heißt, ich will sie. 498 00:28:49,395 --> 00:28:50,897 Blau heißt aber kalt. 499 00:28:51,481 --> 00:28:53,191 Zeigte Ihnen das auch Ihr Dad? 500 00:28:54,150 --> 00:28:55,818 Wie gesagt. Ich kann das. 501 00:28:56,611 --> 00:28:58,029 Bis morgen. 502 00:28:58,112 --> 00:29:00,782 Nein, Ray. Du weißt genau, was du da tust. 503 00:29:00,865 --> 00:29:02,658 Und du weißt, wohin das führt. 504 00:29:03,451 --> 00:29:05,369 Ich muss auflegen. Bis später. 505 00:29:05,995 --> 00:29:07,330 Alles ok? 506 00:29:07,413 --> 00:29:08,873 Ja. Alles gut. 507 00:29:08,956 --> 00:29:10,291 Wie war der erste Tag? 508 00:29:10,374 --> 00:29:12,043 Ich habe ausgeteilt. 509 00:29:12,126 --> 00:29:13,127 Und eingesteckt. 510 00:29:14,837 --> 00:29:15,880 Wirklich alles ok? 511 00:29:19,467 --> 00:29:20,718 Meine Ex. 512 00:29:22,512 --> 00:29:24,013 So was ist kompliziert. 513 00:29:24,597 --> 00:29:26,432 Ich weiß das. Ich habe zwei davon. 514 00:29:27,099 --> 00:29:30,353 Es gibt Fotos von ihr und Leuten, mit denen wir tourten. 515 00:29:30,436 --> 00:29:32,355 Sie nimmt also wieder Drogen. 516 00:29:32,438 --> 00:29:34,899 Es gibt ein Sprichwort über Glück und Zwang. 517 00:29:37,109 --> 00:29:38,069 Nun ja… 518 00:29:39,403 --> 00:29:41,030 Ich verleitete sie dazu. 519 00:29:43,533 --> 00:29:44,659 Ich muss das richten. 520 00:29:51,040 --> 00:29:52,375 Kennen Sie die Typen? 521 00:29:52,458 --> 00:29:53,709 Ja, einen Moment. 522 00:29:58,631 --> 00:29:59,507 Herr Anwalt. 523 00:30:00,091 --> 00:30:01,551 Ruf doch einfach an, Ted. 524 00:30:01,634 --> 00:30:03,511 Wir waren in der Nähe. 525 00:30:04,720 --> 00:30:07,056 Ich sah Sie im Fernsehen. Sie sind zurück. 526 00:30:07,765 --> 00:30:09,016 Sieht so aus. 527 00:30:09,100 --> 00:30:11,602 Gut. Ich habe Arbeit für Sie. 528 00:30:11,686 --> 00:30:13,437 Einer von uns braucht Hilfe. 529 00:30:13,521 --> 00:30:17,108 Hard Case Casey. Angeblicher Bewährungsauflagenverstoß. 530 00:30:18,401 --> 00:30:21,112 Ich halte immer mein Wort, Ted. 531 00:30:21,195 --> 00:30:23,322 Ruf die Kanzlei an, wir klären das. 532 00:30:23,906 --> 00:30:24,907 -Mache ich. -Ok. 533 00:30:26,701 --> 00:30:28,119 Grüßen Sie Cisco von mir. 534 00:30:33,916 --> 00:30:35,543 Schulden Sie denen was? 535 00:30:35,626 --> 00:30:37,253 Ja, was. Los, fahren wir. 536 00:30:50,892 --> 00:30:52,727 Wir stehen kurz vor dem Ende. 537 00:30:52,810 --> 00:30:55,771 Noch ein Ausschluss. Wen wollen die wohl loswerden? 538 00:30:56,647 --> 00:30:58,274 Er wird Nummer 10 wählen. 539 00:30:59,692 --> 00:31:01,736 Das kann ich verhindern. 540 00:31:02,653 --> 00:31:03,696 Und ich? 541 00:31:04,280 --> 00:31:05,698 Was sagt das Bauchgefühl? 542 00:31:05,781 --> 00:31:07,575 Nummer 7 oder 27. 543 00:31:08,200 --> 00:31:10,578 27? Der Marlboro Man. 544 00:31:11,287 --> 00:31:13,873 Er scheint nicht auf unserer Seite zu sein. 545 00:31:13,956 --> 00:31:15,374 Aber er denkt autonom. 546 00:31:15,458 --> 00:31:18,210 Vielleicht zweifelt er am Schmauchspur-Argument. 547 00:31:19,295 --> 00:31:21,047 Dann gibt's noch Nummer 7. 548 00:31:21,672 --> 00:31:22,840 Hoch konzentriert. 549 00:31:22,924 --> 00:31:24,592 Bewegt keinen Muskel. 550 00:31:24,675 --> 00:31:25,968 Er ist mir ein Rätsel. 551 00:31:26,052 --> 00:31:29,513 Er ist Ingenieur. Also ist er detailorientiert. 552 00:31:29,597 --> 00:31:32,350 So ein Typ durchschaut gegnerische Argumente. 553 00:31:32,433 --> 00:31:33,392 Schwierig. 554 00:31:34,018 --> 00:31:36,103 Statistisch ist es ausgeglichen. 555 00:31:36,187 --> 00:31:39,440 Zu allem Überfluss muss ich den Mandanten überzeugen. 556 00:31:39,523 --> 00:31:40,858 Du hast echt Probleme. 557 00:31:41,609 --> 00:31:43,527 Trevor ist auch auffällig. 558 00:31:43,611 --> 00:31:45,529 Er sortiert, wenn er nervös ist. 559 00:31:45,613 --> 00:31:46,656 Ist mir aufgefallen. 560 00:31:46,739 --> 00:31:48,616 Und reibt an seinen Beinen. 561 00:31:49,408 --> 00:31:52,453 So beruhigt er sich. Das signalisiert Unehrlichkeit. 562 00:31:53,537 --> 00:31:57,124 Du schuldest mir ein Dinner. Am besten mit Michelin-Stern. 563 00:31:58,751 --> 00:32:01,087 -Wir haben ein Date. -Würde ich nicht sagen. 564 00:32:01,170 --> 00:32:02,338 Vielleicht irgendwann. 565 00:32:03,422 --> 00:32:04,757 Wenn du sie je vergisst. 566 00:32:20,189 --> 00:32:22,066 SIERRA CLUB JOHN-MUIR-ORTSVERBAND 567 00:32:58,310 --> 00:33:00,312 Süß. Ein E-Auto? 568 00:33:12,658 --> 00:33:13,951 Ok. Ein paar Dinge. 569 00:33:14,035 --> 00:33:17,538 Nummer 27 fährt einen Hybriden mit Sierra-Club-Aufkleber. 570 00:33:17,621 --> 00:33:20,332 Gut. Also macht er sein Ding. Was noch? 571 00:33:20,416 --> 00:33:22,793 Nummer 7 scheint im Auto zu wohnen. 572 00:33:22,877 --> 00:33:25,504 Welcher Ingenieur ist so chaotisch? 573 00:33:25,588 --> 00:33:27,757 Gute Frage. Ok. Danke. 574 00:33:31,427 --> 00:33:32,428 Worum ging's? 575 00:33:33,429 --> 00:33:34,388 Wer gehen muss. 576 00:33:40,728 --> 00:33:41,854 Lorna? 577 00:33:43,731 --> 00:33:46,358 Ryan. Deliktrecht, erstes Semester. 578 00:33:46,442 --> 00:33:47,651 Southwestern Law? 579 00:33:47,735 --> 00:33:49,737 -Stimmt! Ryan. -Ja. 580 00:33:49,820 --> 00:33:51,322 Ich bin Praktikant. 581 00:33:51,405 --> 00:33:53,532 -Und du? -Ich auch. 582 00:33:53,616 --> 00:33:54,533 Eins noch. 583 00:33:54,617 --> 00:33:57,036 Wo bist du gelandet? Du warst so gut. 584 00:33:57,119 --> 00:34:01,749 Wheaton nahm immer nur dich ran. Und eines Tages warst du weg. 585 00:34:03,167 --> 00:34:04,335 Ich weiß nicht. 586 00:34:05,878 --> 00:34:08,798 Arbeit. Zeugs. Weiß nicht. 587 00:34:10,049 --> 00:34:12,259 Hat mich sehr gefreut. Ich muss los. 588 00:34:19,100 --> 00:34:22,728 Nummer 7 muss raus. Mit dem stimmt was nicht. 589 00:34:22,812 --> 00:34:24,980 Aufs Papier gucken, nicht zur Jury. 590 00:34:25,856 --> 00:34:27,066 PLATZ 7 INGENIEUR 591 00:34:27,149 --> 00:34:30,402 -Er ist Ingenieur. Ich mag ihn. -Ich auch erst, aber… 592 00:34:30,486 --> 00:34:32,738 Nein. Er sah mich den ganzen Tag an. 593 00:34:32,822 --> 00:34:36,700 Nicht er. Sondern Nummer 10. Ich mag nicht, wie sie mich ansieht. 594 00:34:36,784 --> 00:34:39,787 Zehn? Das ist Ihre beste Jurorin. 595 00:34:39,870 --> 00:34:41,831 Golantz darf sie nicht rauskicken. 596 00:34:41,914 --> 00:34:44,166 Mickey. Was habe ich Ihnen gesagt? 597 00:34:45,209 --> 00:34:46,293 Erheben Sie sich. 598 00:34:49,755 --> 00:34:50,798 Setzen Sie sich. 599 00:34:52,675 --> 00:34:55,302 Herrschaften, verzeihen Sie die Verzögerung. 600 00:34:55,386 --> 00:34:58,264 Mit etwas Beeilung sind wir zum Mittag fertig. 601 00:34:58,347 --> 00:34:59,557 Bereit, Herr Anwalt? 602 00:34:59,640 --> 00:35:02,810 Wir wollen einen Antrag vertraulich bereden. 603 00:35:02,893 --> 00:35:03,769 Dürfen wir? 604 00:35:09,150 --> 00:35:12,319 Euer Ehren, wir stellen einen Wheeler-Antrag. 605 00:35:12,403 --> 00:35:14,780 -Bitte was? -Auf welcher Grundlage? 606 00:35:14,864 --> 00:35:17,449 Mr. Golantz schloss neun Personen aus, 607 00:35:17,533 --> 00:35:19,493 sieben davon Frauen. 608 00:35:19,577 --> 00:35:21,579 Ich nenne das Diskriminierung. 609 00:35:21,662 --> 00:35:24,832 Das ist beleidigend. Ich hatte immer gute Gründe. 610 00:35:24,915 --> 00:35:26,792 Die würden wir gern hören. 611 00:35:26,876 --> 00:35:28,002 Es wäre unlogisch. 612 00:35:28,085 --> 00:35:30,296 Ihr Mandant soll seine Frau getötet haben. 613 00:35:30,379 --> 00:35:32,882 -Ich will Frauen. -Wieso wurden Sie sie los? 614 00:35:32,965 --> 00:35:34,758 Mr. Golantz, schon gut. 615 00:35:35,467 --> 00:35:37,344 Das ist haltlos. Antrag abgelehnt. 616 00:35:38,846 --> 00:35:42,016 So viel zum Thema frühes Ende. Frühe Mittagspause. 617 00:35:42,099 --> 00:35:45,436 Sie dürfen noch eine Wahl treffen. Machen Sie's nicht spannend. 618 00:35:47,563 --> 00:35:51,150 -Das ist Quatsch. Das wissen Sie. -Dann ist ja alles gut. 619 00:35:57,781 --> 00:35:59,074 Dennis Wojciechowski. 620 00:36:00,659 --> 00:36:02,077 Ich kann Sie auch finden. 621 00:36:02,786 --> 00:36:03,954 Sie drohen meiner Frau? 622 00:36:06,874 --> 00:36:08,083 Ex-Frau. 623 00:36:08,167 --> 00:36:11,712 Habe ich nicht. Ich habe sie mit Fakten konfrontiert. 624 00:36:12,796 --> 00:36:14,131 Hier ist ein Fakt. 625 00:36:14,215 --> 00:36:17,426 Nähern Sie sich noch mal meiner Familie, sind Sie tot. 626 00:36:18,302 --> 00:36:19,261 Ist das eine Waffe? 627 00:36:19,345 --> 00:36:20,638 Wollen Sie nicht wissen. 628 00:36:21,388 --> 00:36:23,265 Weg von meiner Frau. 629 00:36:39,406 --> 00:36:40,449 SCHWANGERSCHAFTSBEDARF 630 00:36:40,532 --> 00:36:41,408 Tanya Cruz. 631 00:36:43,077 --> 00:36:44,536 Detective Lankford, LAPD. 632 00:36:44,620 --> 00:36:47,122 Das ist Maggie McPherson, Staatsanwältin. 633 00:36:48,582 --> 00:36:49,708 Worum geht's hier? 634 00:36:49,792 --> 00:36:51,001 Um Angelo Soto. 635 00:36:52,086 --> 00:36:54,964 Schon gut. Wir beobachten ihn. Er ist zu Hause. 636 00:36:55,047 --> 00:36:57,549 -Was wollen Sie? -Sie kurz sprechen. 637 00:36:57,633 --> 00:36:58,717 FRAUENKLINIK 638 00:36:58,801 --> 00:37:01,595 Männer gehen nur aus einem Grund zum Gynäkologen. 639 00:37:01,679 --> 00:37:03,597 In welchem Monat sind Sie? 640 00:37:05,182 --> 00:37:08,310 Im dritten. Ich muss los. Er wartet. 641 00:37:09,395 --> 00:37:12,106 Wussten Sie, dass Sie mehrere Konten führen? 642 00:37:13,065 --> 00:37:13,899 Ich… 643 00:37:14,858 --> 00:37:17,152 Ich sollte Papiere unterzeichnen. 644 00:37:17,236 --> 00:37:18,904 Typisch für diese Kerle. 645 00:37:18,988 --> 00:37:21,907 Sie schützen sich, und andere halten den Kopf hin. 646 00:37:21,991 --> 00:37:23,158 Verstehe ich nicht. 647 00:37:23,242 --> 00:37:25,035 Ok. Ich sage es deutlich. 648 00:37:25,119 --> 00:37:26,203 Soto wird verhaftet, 649 00:37:26,287 --> 00:37:29,164 und wenn Sie mit drinstecken, trifft es Sie auch. 650 00:37:29,248 --> 00:37:32,251 Ihr Baby kommt im Knast zur Welt. Man nimmt es Ihnen weg. 651 00:37:32,334 --> 00:37:34,920 Bitte. Ich weiß nichts über seine Geschäfte. 652 00:37:35,004 --> 00:37:36,672 Ich hoffe, das stimmt nicht. 653 00:37:37,965 --> 00:37:39,633 Sie brauchen einen Anwalt. 654 00:37:39,717 --> 00:37:40,843 Aber einen eigenen. 655 00:37:40,926 --> 00:37:44,013 Wenn Sie etwas sagen, sind Sie tot. Das wissen Sie? 656 00:37:45,222 --> 00:37:47,516 Sie müssen jemandem trauen. 657 00:37:47,599 --> 00:37:48,517 Trauen Sie ihm. 658 00:38:06,410 --> 00:38:07,244 Mr. Golantz. 659 00:38:15,419 --> 00:38:18,339 Wir möchten Juror 27 entfernen, Euer Ehren. 660 00:38:23,677 --> 00:38:25,554 Ich dachte, Nummer 10. 661 00:38:25,637 --> 00:38:28,057 Ich sagte, das will ich verhindern. 662 00:38:29,141 --> 00:38:31,060 Herr Anwalt. Herantreten. 663 00:38:46,825 --> 00:38:47,659 Was? 664 00:38:49,244 --> 00:38:50,954 Jurorin 10 hat sich beschwert. 665 00:38:51,038 --> 00:38:54,166 Sie denkt, Sie seien ihr ins Parkhaus gefolgt. 666 00:38:54,249 --> 00:38:55,084 Was? 667 00:38:56,335 --> 00:38:59,254 -Das ist albern. -Wollten Sie sie einschüchtern? 668 00:38:59,338 --> 00:39:00,339 Nein. 669 00:39:02,633 --> 00:39:04,218 Ich suchte mein Auto. 670 00:39:05,177 --> 00:39:06,720 Zu dem Sie mich drängten. 671 00:39:07,346 --> 00:39:08,180 Den Prius. 672 00:39:08,263 --> 00:39:11,183 Wissen Sie, viele es davon in LA gibt? 673 00:39:12,935 --> 00:39:14,311 Kickt der Richter sie? 674 00:39:14,395 --> 00:39:17,022 Es gibt keine Beweise. 675 00:39:17,106 --> 00:39:18,273 Sehen Sie? 676 00:39:18,357 --> 00:39:21,026 Trotzdem denkt sie es. 677 00:39:21,110 --> 00:39:22,653 Ich muss sie also entfernen, 678 00:39:23,278 --> 00:39:24,613 als letzte Wahl. 679 00:39:28,242 --> 00:39:29,118 Mr. Haller? 680 00:39:29,701 --> 00:39:33,038 Wir möchten Jurorin 10 entfernen. 681 00:39:36,500 --> 00:39:38,419 Das war keine Absicht. 682 00:39:38,502 --> 00:39:39,837 Ich hoffe nicht, Trevor. 683 00:39:39,920 --> 00:39:41,713 Bei Ihnen weiß ich nicht recht. 684 00:39:46,844 --> 00:39:48,637 Und die Jury steht. 685 00:39:48,720 --> 00:39:50,347 Danke, Herrschaften. 686 00:39:50,431 --> 00:39:51,890 Bis Montag früh. 687 00:39:57,479 --> 00:39:59,648 Man kann sich nie sicher sein, 688 00:39:59,731 --> 00:40:01,567 ob man die richtige Jury wählte. 689 00:40:01,650 --> 00:40:03,527 Darum heißen sie Götter der Schuld. 690 00:40:04,736 --> 00:40:06,321 Man muss zu ihnen beten. 691 00:40:18,709 --> 00:40:20,043 Ich mache Sie fertig. 692 00:40:21,086 --> 00:40:21,920 Eine Waffe? 693 00:40:22,004 --> 00:40:23,422 Möchten Sie nicht wissen. 694 00:40:24,548 --> 00:40:26,341 Weg von meiner Frau! 695 00:40:35,267 --> 00:40:36,101 -Hey. -Hey. 696 00:40:37,519 --> 00:40:40,564 Ich wollte auf dem Heimweg nach Hayley sehen. 697 00:40:40,647 --> 00:40:43,275 Sie ist online mit Freunden. Lass sie. 698 00:40:45,027 --> 00:40:46,653 Ich wollte auch nach dir sehen. 699 00:40:48,530 --> 00:40:51,366 -Das ist nicht nötig, Haller. -Was? 700 00:40:54,703 --> 00:40:57,164 Tut mir leid, dass ich nicht zurückrief. 701 00:40:57,247 --> 00:40:58,373 Es waren harte Tage. 702 00:40:59,583 --> 00:41:04,505 Neulich war ich offensichtlich sehr aufgebracht, 703 00:41:04,588 --> 00:41:08,217 und es geschahen Dinge, die ich bereue und… 704 00:41:08,300 --> 00:41:09,384 Tut mir leid. 705 00:41:09,468 --> 00:41:11,428 Das war nicht ich. 706 00:41:14,806 --> 00:41:16,808 Doch, das warst du. 707 00:41:16,892 --> 00:41:18,810 Es roch nach dir. 708 00:41:18,894 --> 00:41:19,770 Fühlte sich so an. 709 00:41:19,853 --> 00:41:20,729 Mickey. 710 00:41:22,272 --> 00:41:24,191 Es war gut, dass du gegangen bist. 711 00:41:25,651 --> 00:41:29,196 Ja. Gut. Wir sind beide froh, dass ich gegangen bin. 712 00:41:32,908 --> 00:41:35,494 Was machst du hier? Was ist mit der Jury? 713 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Wir sind fertig. 714 00:41:36,954 --> 00:41:39,915 Außerdem kann ich zeitgleich laufen und Kaugummi kauen. 715 00:41:39,998 --> 00:41:41,625 Bin ich Kaugummi für dich? 716 00:41:43,001 --> 00:41:44,002 Scharfer Kaugummi? 717 00:41:44,086 --> 00:41:45,170 Ok. 718 00:41:46,380 --> 00:41:47,381 Weißt du was? 719 00:41:47,464 --> 00:41:50,551 Du musst mir bei meinem Fall helfen. 720 00:41:50,634 --> 00:41:51,677 Jederzeit. 721 00:41:51,760 --> 00:41:54,096 Ich kann heute nicht darüber reden. 722 00:41:54,179 --> 00:41:55,514 Ich rufe morgen an? 723 00:41:56,807 --> 00:41:58,767 Ich tue alles für dich, McFierce. 724 00:42:24,626 --> 00:42:26,545 -Herr Anwalt. -Herrgott. 725 00:42:26,628 --> 00:42:30,340 Haben Sie mich erschreckt. Kann das nicht bis morgen warten? 726 00:42:30,424 --> 00:42:34,386 Tut mir leid. Aber es geht um Jerrys fehlendes Geld. 727 00:42:34,469 --> 00:42:36,221 Ich fragte bei der Bank nach. 728 00:42:36,305 --> 00:42:40,475 Er hob 150.000 in bar ab. 729 00:42:40,559 --> 00:42:42,060 Angeblich für ein Boot. 730 00:42:42,144 --> 00:42:44,771 Ich prüfte jede Marina von hier bis San Diego. 731 00:42:44,855 --> 00:42:45,939 Kein Boot. 732 00:42:46,648 --> 00:42:48,400 Jedenfalls keins von Jerry. 733 00:42:50,152 --> 00:42:52,237 Was halten Sie davon? 734 00:42:52,321 --> 00:42:53,822 Nach Bruce Carlins Tod 735 00:42:53,905 --> 00:42:57,326 durchsuchte man seine Wohnung und fand ein Wegwerfhandy. 736 00:42:57,409 --> 00:42:59,161 -Gut. -Nicht zu früh freuen. 737 00:42:59,244 --> 00:43:01,913 Carlin war vorsichtig. Nichts Explizites. 738 00:43:02,831 --> 00:43:06,209 Aber er hat etwas an dem Tag ausgeliefert, 739 00:43:06,293 --> 00:43:09,212 als Jerry das Geld abgehoben hat. 740 00:43:09,296 --> 00:43:10,422 Welche Lieferung? 741 00:43:10,505 --> 00:43:13,675 Keine Ahnung. Aber es fehlt Geld. 742 00:43:13,759 --> 00:43:15,886 Es gab mysteriöse FBI-Anrufe. 743 00:43:15,969 --> 00:43:19,264 Und der Elliott-Fall war sein größter, oder? 744 00:43:19,348 --> 00:43:21,308 Der größte seiner Karriere. 745 00:43:22,142 --> 00:43:24,895 Viel Druck bei so einem wichtigen Mordprozess. 746 00:43:24,978 --> 00:43:26,355 Wem sagen Sie das? 747 00:43:26,980 --> 00:43:27,981 Und? 748 00:43:29,316 --> 00:43:31,943 Was, wenn es Bestechungsgeld war? 749 00:43:40,786 --> 00:43:42,746 NACH DEN ROMANEN VON MICHAEL CONNELLY 750 00:45:01,616 --> 00:45:06,621 Untertitel von: Karoline Doil