1
00:00:07,050 --> 00:00:09,635
Könnte Elliott unschuldig sein?
2
00:00:09,719 --> 00:00:12,013
So etwas nennen wir "Einhorn".
3
00:00:12,096 --> 00:00:13,347
Hatten Sie mal eins?
4
00:00:13,431 --> 00:00:16,225
Jesús Menendez.
Er bekam 15 Jahre wegen Mordes.
5
00:00:16,309 --> 00:00:19,729
Eine Zeugin verschwand.
Ohne sie drohte lebenslange Haft.
6
00:00:19,812 --> 00:00:22,398
Bei Mr. Soto besteht Fluchtgefahr.
7
00:00:22,482 --> 00:00:24,400
Die Kaution beträgt 2 Mio. $.
8
00:00:24,484 --> 00:00:27,653
-Kommen Sie her. Es ist Ihr Zeuge.
-Ich bin schuld.
9
00:00:27,737 --> 00:00:29,989
Er wollte nicht. Ich drängte ihn.
10
00:00:30,073 --> 00:00:33,117
Komm her. Schon ok.
11
00:00:33,785 --> 00:00:35,703
Du hast alles getan.
12
00:00:37,330 --> 00:00:39,165
-Ich sollte…
-Ja.
13
00:00:39,248 --> 00:00:41,209
Ich weiß nicht, was das FBI wollte.
14
00:00:41,292 --> 00:00:43,544
Meine Assistentin sagte,
15
00:00:43,628 --> 00:00:46,339
es fehlen über 100.000 von seinen Konten.
16
00:00:46,422 --> 00:00:48,925
Haben wir zwei weitere Verdächtige?
17
00:00:49,008 --> 00:00:50,760
Neema Shavar.
18
00:00:50,843 --> 00:00:52,887
Auch sie hat Rilz Geld gegeben.
19
00:00:52,970 --> 00:00:57,016
Und sie hat einen Mann,
dem eine Wachschutzfirma gehört.
20
00:00:57,100 --> 00:00:59,685
Die Vorvernehmung der Jury
beginnt Mittwoch.
21
00:00:59,769 --> 00:01:04,107
Die 12 Bürger entscheiden,
ob Sie lebenslänglich bekommen.
22
00:01:04,190 --> 00:01:06,067
Steht die Jury fest, war's das.
23
00:01:06,150 --> 00:01:08,236
Alles absagen. Wir haben zu tun.
24
00:01:11,322 --> 00:01:14,242
EINE NETFLIX SERIE
25
00:01:26,963 --> 00:01:27,880
Danke.
26
00:01:29,006 --> 00:01:30,299
Nein, das ist meins.
27
00:01:31,134 --> 00:01:33,344
Ich verstehe.
28
00:01:33,427 --> 00:01:36,514
Ich soll mich in Bescheidenheit üben, was?
29
00:01:36,597 --> 00:01:38,558
Reiche Typen essen nur bei Nobu.
30
00:01:39,392 --> 00:01:42,145
Ich entwickle Spiele.
Als ob ich hier noch nie war.
31
00:01:42,228 --> 00:01:44,939
Wir sind wegen der Chili Hot Dogs hier.
32
00:01:45,022 --> 00:01:46,983
Und aus einem anderen Grund.
33
00:01:47,066 --> 00:01:48,442
Sehen Sie sich um.
34
00:01:49,610 --> 00:01:51,320
Das ist Ihre Jury.
35
00:01:51,904 --> 00:01:54,699
Mein Vater nannte sie Götter der Schuld,
36
00:01:54,782 --> 00:01:56,951
da sie am Ende richten.
37
00:01:57,034 --> 00:01:59,954
Ihr Prozess beginnt nicht
mit dem Eröffnungsplädoyer,
38
00:02:00,037 --> 00:02:03,082
sondern mit der Vorauswahl der Jury.
39
00:02:03,166 --> 00:02:07,044
Mit ihnen.
Jeder von ihnen wird Sie studieren,
40
00:02:07,128 --> 00:02:08,671
sobald Sie ankommen.
41
00:02:08,754 --> 00:02:10,339
Man urteilt über Ihr Auto,
42
00:02:10,423 --> 00:02:12,633
Ihre Kleidung und jeden Ihrer Blicke.
43
00:02:12,717 --> 00:02:15,928
-Also neutral bleiben.
-Ich darf mein Auto nicht fahren?
44
00:02:16,846 --> 00:02:19,599
Das ein Fünffaches
von deren Jahresgehalt kostet?
45
00:02:21,309 --> 00:02:23,352
Ich habe noch Laras Prius.
46
00:02:23,436 --> 00:02:24,520
Gut.
47
00:02:24,604 --> 00:02:25,521
Ok. Was noch?
48
00:02:26,689 --> 00:02:27,690
Das wär's.
49
00:02:28,774 --> 00:02:31,360
Wir haben die besten Jury-Berater.
50
00:02:31,444 --> 00:02:32,695
Sie kosten entsprechend.
51
00:02:33,613 --> 00:02:36,908
-Einfach unterschreiben.
-Ich will keinen Jury-Berater.
52
00:02:36,991 --> 00:02:38,910
Was? Wieso?
53
00:02:38,993 --> 00:02:41,245
Sie kennen doch diese Star-Prozesse?
54
00:02:41,329 --> 00:02:44,457
Sieht man,
dass sich Reiche hinter Profis verstecken,
55
00:02:44,540 --> 00:02:46,500
gilt man schon als schuldig.
56
00:02:46,584 --> 00:02:48,419
Ich habe Menschenkenntnis.
57
00:02:48,502 --> 00:02:51,005
Ich kenne sie gut.
Daher kommt mein Erfolg.
58
00:02:51,797 --> 00:02:55,468
Ich traue meinem Instinkt und Ihrem,
keinem anonymen Berater.
59
00:02:55,551 --> 00:02:59,347
Danke für das Vertrauen,
aber wir brauchen jede Hilfe.
60
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
Unterschreiben Sie.
61
00:03:01,349 --> 00:03:02,475
Damit eins klar ist.
62
00:03:03,559 --> 00:03:04,810
Kein Jury-Berater.
63
00:03:16,948 --> 00:03:20,117
-Was machen wir hier?
-Trevor will keinen Berater.
64
00:03:21,160 --> 00:03:23,329
-Und?
-Ich engagiere keinen.
65
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
-Hi, Haller.
-Wie geht's? Ist sie da?
66
00:03:56,362 --> 00:03:57,196
Call.
67
00:03:59,198 --> 00:04:02,868
Die Chancen, dass niemand
ein Full House hat, stehen schlecht.
68
00:04:20,970 --> 00:04:21,804
Zehntausend.
69
00:04:24,265 --> 00:04:25,099
All in.
70
00:04:30,062 --> 00:04:31,105
Call.
71
00:04:40,656 --> 00:04:43,451
Full House mit Königen.
Dank geht an die 5. Karte.
72
00:04:43,534 --> 00:04:46,037
Sorry, Riesenbaby. Ein Vierling.
73
00:04:49,665 --> 00:04:50,499
Straight Flush.
74
00:04:53,252 --> 00:04:54,128
Scheiße.
75
00:05:06,599 --> 00:05:07,850
Mickey Haller.
76
00:05:09,101 --> 00:05:11,145
Hey, Fremde. Lange her.
77
00:05:12,104 --> 00:05:13,606
Ich will clean bleiben.
78
00:05:14,106 --> 00:05:15,232
Ich auch.
79
00:05:16,776 --> 00:05:20,196
Ich brauche deine Hilfe
bei einem Mordprozess.
80
00:05:20,279 --> 00:05:23,324
Ich gewann eben mehr,
als du in einer Woche zahlst.
81
00:05:23,407 --> 00:05:24,408
Ich weiß.
82
00:05:24,492 --> 00:05:27,703
Und ich weiß,
Menschenkenntnis will geübt sein.
83
00:05:27,787 --> 00:05:30,748
Ich gebe dir die Chance,
zu tun, was du am besten kannst.
84
00:05:32,666 --> 00:05:34,335
Du warst immer ein Charmeur.
85
00:05:35,669 --> 00:05:36,754
Du kriegst einen Tag.
86
00:05:36,837 --> 00:05:39,090
Schön. Ich schicke dir die Details.
87
00:05:39,173 --> 00:05:42,134
Aber mein Mandant darf es nicht erfahren.
88
00:05:43,969 --> 00:05:45,679
Ich bin äußerst diskret.
89
00:06:05,825 --> 00:06:08,619
Maggie McPherson.
Sprechen Sie nach dem Ton.
90
00:06:10,204 --> 00:06:11,831
Hey, Mags. Ich bin's.
91
00:06:13,290 --> 00:06:16,377
Das mit deinem Zeugen tut mir leid.
92
00:06:18,212 --> 00:06:21,340
Tut mir auch leid,
wie wir gestern auseinandergingen.
93
00:06:22,842 --> 00:06:24,885
Ich versuch's später noch mal, ja?
94
00:06:25,511 --> 00:06:26,512
Bis dann.
95
00:06:34,061 --> 00:06:37,148
Janelle Simmons
gefährdete Frauen in Los Angeles.
96
00:06:37,231 --> 00:06:39,108
Als Chefin des MCUs
97
00:06:39,191 --> 00:06:41,819
sah sie zu, wie ein überlastetes Labor
98
00:06:41,902 --> 00:06:44,697
Rape Kits vernachlässigte
und Beweise kompromittierte.
99
00:06:44,780 --> 00:06:47,783
Ihr Versagen
machte Frauen erneut zum Opfer.
100
00:06:47,867 --> 00:06:50,953
Als man sie brauchte,
hat sie kläglich versagt.
101
00:06:51,036 --> 00:06:53,122
Robert Cardone als Bezirksstaatsanwalt.
102
00:06:53,205 --> 00:06:54,290
WÄHLT ROBERT CARDONE
103
00:06:54,373 --> 00:06:56,500
Ich bin Bob Cardone und segne den Spot ab.
104
00:06:57,376 --> 00:07:00,004
Landesweit sind alle Labore überlastet.
105
00:07:00,087 --> 00:07:02,089
Ihm obliegt die Strafmaßprüfung.
106
00:07:02,173 --> 00:07:04,884
Er nutzt das aus, um mir zu schaden.
107
00:07:05,926 --> 00:07:08,846
Ab sofort
muss jeder Fall wasserdicht sein.
108
00:07:08,929 --> 00:07:10,890
Das ist er, Janelle.
109
00:07:10,973 --> 00:07:12,766
Dein Hauptzeuge ist tot.
110
00:07:13,309 --> 00:07:15,686
Weil ihn Angelo Soto töten ließ.
111
00:07:15,769 --> 00:07:17,938
Ich stehe unter Beobachtung.
112
00:07:18,022 --> 00:07:20,357
Ohne den Zeugen kein Verfahren.
113
00:07:20,441 --> 00:07:22,276
Er sagte vor der Grand Jury aus.
114
00:07:22,359 --> 00:07:25,112
Die Verteidigung verlangt ein Kreuzverhör.
115
00:07:25,196 --> 00:07:28,115
-Die Anklage wird abgewiesen.
-Nicht mit Beweisen.
116
00:07:28,199 --> 00:07:31,035
Dann wäre
die Aussage vor der Jury zulässig.
117
00:07:31,118 --> 00:07:32,369
Hast du denn welche?
118
00:07:32,453 --> 00:07:35,039
Beweise, dass es Soto war.
119
00:07:35,956 --> 00:07:39,001
Sonst lassen wir die Anklage
vor der Anhörung fallen.
120
00:07:39,084 --> 00:07:41,587
-Was?
-Du hast mich verstanden.
121
00:07:42,254 --> 00:07:43,088
Wasserdicht.
122
00:07:52,723 --> 00:07:53,682
NEUE SPRACHNACHRICHT
123
00:07:53,766 --> 00:07:55,893
Suchen Sie Verbindungen zur Regierung.
124
00:07:56,644 --> 00:07:59,021
Angehörige von Militärs, Dienstleistern.
125
00:08:00,731 --> 00:08:02,233
Wir suchen Regelkonforme.
126
00:08:02,316 --> 00:08:03,734
Das ist es.
127
00:08:03,817 --> 00:08:05,569
Alle, die irgendwie…
128
00:08:21,210 --> 00:08:23,254
Das ist Anton Shavar.
129
00:08:24,088 --> 00:08:26,465
Der Typ mit der Wachschutzfirma?
130
00:08:27,383 --> 00:08:29,552
Waffendealer, Oligarchen.
131
00:08:29,635 --> 00:08:32,680
Ihm ist egal,
woher die Kunden das Geld haben.
132
00:08:33,389 --> 00:08:37,142
Er war wohl beim Mossad,
kann aber auch bloß PR sein.
133
00:08:37,226 --> 00:08:39,478
Ich bin bloß wegen der Donuts hier.
134
00:08:39,562 --> 00:08:42,273
Aber wie passt das alles
zu Trevor Elliott?
135
00:08:42,356 --> 00:08:44,900
Schon gut. Das fragt sich die Jury auch.
136
00:08:44,984 --> 00:08:45,818
Also…
137
00:08:48,362 --> 00:08:52,866
Elliotts Frau wurde
zusammen mit Jan Rilz tot aufgefunden.
138
00:08:52,950 --> 00:08:55,452
-Der Yoga-Gigolo.
-Das trifft es gut.
139
00:08:56,036 --> 00:08:58,747
Rilz hatte Affären mit mehreren Kundinnen.
140
00:08:58,831 --> 00:09:03,627
Die meisten waren reich und verheiratet.
Wie Neema Shavar, Antons Frau.
141
00:09:04,211 --> 00:09:05,129
Jetzt Ex-Frau.
142
00:09:05,212 --> 00:09:07,631
Die "Der kann's gewesen sein"-Strategie.
143
00:09:08,507 --> 00:09:10,050
Anton kann gefährlich sein.
144
00:09:10,134 --> 00:09:13,387
Er hat ein Motiv.
Ist er sonst irgendwie verdächtig?
145
00:09:13,470 --> 00:09:14,471
Jein.
146
00:09:14,555 --> 00:09:15,389
Ok.
147
00:09:17,224 --> 00:09:21,061
Rilz beantragte
eine einstweilige Verfügung,
148
00:09:21,145 --> 00:09:22,980
und zwar 2 Monate vor dem Mord.
149
00:09:23,063 --> 00:09:25,733
Anton suchte ihn wohl auf und drohte ihm.
150
00:09:25,816 --> 00:09:26,734
Na also.
151
00:09:26,817 --> 00:09:29,612
Du hast "Jein" gesagt. Wo bleibt das Nein?
152
00:09:29,695 --> 00:09:32,906
Rilz kam nicht zur Anhörung.
Es gab keine Verfügung.
153
00:09:32,990 --> 00:09:36,243
Woher weißt du das?
Egal. Ich will's nicht wissen.
154
00:09:36,327 --> 00:09:40,164
Falls Anton gewalttätig ist,
könnte er Rilz bedroht haben.
155
00:09:40,247 --> 00:09:42,249
Schlau. Aber nicht beweisbar.
156
00:09:42,333 --> 00:09:44,293
Die Drohung nicht,
157
00:09:45,127 --> 00:09:47,546
aber vielleicht seine Gewaltbereitschaft.
158
00:09:48,631 --> 00:09:50,466
Fordern wir es nicht heraus.
159
00:09:52,217 --> 00:09:54,094
Ok. Überrasche mich, Cisco.
160
00:09:54,178 --> 00:09:56,764
Schnell. Morgen ist die Jurywahl. Bereit?
161
00:10:02,102 --> 00:10:02,936
Danke.
162
00:10:04,438 --> 00:10:05,481
-Mick.
-Ja?
163
00:10:05,564 --> 00:10:06,398
Wo willst du hin?
164
00:10:06,482 --> 00:10:09,401
Ich muss noch eine alte Sache klären.
165
00:10:09,485 --> 00:10:11,987
Hat es mit dem Jesús-Menendez-Fall zu tun?
166
00:10:14,281 --> 00:10:16,492
Ich sollte eine Akte für dich suchen,
167
00:10:16,575 --> 00:10:18,869
die seit Jahren abgeschlossen ist.
168
00:10:18,952 --> 00:10:22,081
Ist sie das? Ich kann's nicht vergessen.
Es hat mich irre gemacht.
169
00:10:22,164 --> 00:10:24,458
-Mick…
-Vergiss es, ok?
170
00:10:24,541 --> 00:10:27,670
Hast du Trevors Zustimmung
für die Jury-Beratung?
171
00:10:27,753 --> 00:10:29,630
Nicht direkt. Wiedersehen.
172
00:10:30,255 --> 00:10:33,842
Du machst mich irre. Mein Gott.
173
00:10:50,693 --> 00:10:51,860
UNBEKANNTER TEILNEHMER
ZIMMER 7
174
00:11:01,954 --> 00:11:03,330
Klopf, klopf.
175
00:11:06,667 --> 00:11:10,337
-Du Arschloch.
-Halt, Cherry. Lass es mich erklären.
176
00:11:11,296 --> 00:11:14,341
Du hast mich reingelegt.
Ich war ewig unterwegs.
177
00:11:14,425 --> 00:11:17,553
-Du wärst sonst nie gekommen.
-Wir hatten einen Deal.
178
00:11:17,636 --> 00:11:20,764
Ich suchte Glory Days.
Du wolltest mich raushauen.
179
00:11:20,848 --> 00:11:23,600
Ich weiß. Sorry.
Ich war in der Entzugsklinik.
180
00:11:24,268 --> 00:11:26,061
Ein Unfall. Es ist eskaliert.
181
00:11:26,145 --> 00:11:28,772
Ich war 2 Monate im Knast,
weil du abgetaucht bist.
182
00:11:30,065 --> 00:11:31,400
Du hast Entzug gemacht?
183
00:11:31,984 --> 00:11:34,528
Ich will nicht darüber reden.
184
00:11:34,611 --> 00:11:36,613
Wedel nicht mit dem Geld herum.
185
00:11:36,697 --> 00:11:38,615
Mach es wieder gut.
186
00:11:39,616 --> 00:11:42,953
Ich bin hier,
weil ich deine Hilfe brauche,
187
00:11:43,036 --> 00:11:44,413
um Glory Days zu finden.
188
00:11:46,498 --> 00:11:49,960
Du hättest sie besser bezahlen sollen.
Du alter Geizhals.
189
00:11:50,043 --> 00:11:53,881
Es gibt mehr, wenn du hilfst.
Wann hast du sie zuletzt gesehen?
190
00:11:54,715 --> 00:11:56,216
Vor unserem letzten Treffen.
191
00:11:56,300 --> 00:11:58,802
Sie tauchte ab und jobbt nicht auf Partys.
192
00:11:58,886 --> 00:12:01,013
Eine Frau taucht nicht spurlos ab.
193
00:12:01,096 --> 00:12:02,806
-Sie bekam kalte Füße.
-Warum?
194
00:12:02,890 --> 00:12:05,601
Sie war Hauptzeugin bei einem Mordprozess.
195
00:12:06,643 --> 00:12:08,896
Wo würdest du einen Neuanfang wagen?
196
00:12:10,647 --> 00:12:12,107
Die Welt liegt mir zu Füßen.
197
00:12:13,442 --> 00:12:15,819
Wenn du für eine Geisterjagd bezahlst,
198
00:12:15,903 --> 00:12:17,112
sage ich nicht Nein.
199
00:12:17,738 --> 00:12:20,073
Statt einer Vorauszahlung
200
00:12:21,700 --> 00:12:23,994
will ich den Rest jetzt verdienen.
201
00:12:24,745 --> 00:12:26,205
Soll ich dich ablenken?
202
00:12:27,623 --> 00:12:29,541
Nutz die Zimmermiete aus.
203
00:12:30,709 --> 00:12:34,004
Nimm ein Bad, sieh fern.
Und dann gib mir Bescheid.
204
00:12:56,527 --> 00:12:58,362
Was macht dieses Ding?
205
00:12:58,445 --> 00:13:01,281
Die Kanzlei scannen.
So weiß er, wo etwas ist.
206
00:13:01,365 --> 00:13:03,367
Und stößt nirgends an.
207
00:13:03,450 --> 00:13:05,160
-Er?
-Mr. Geary.
208
00:13:06,119 --> 00:13:08,038
Unser Schulpförtner.
209
00:13:08,121 --> 00:13:09,331
Er war so nett.
210
00:13:09,414 --> 00:13:11,959
Aha. Haben wir dafür keinen Hausmeister?
211
00:13:12,042 --> 00:13:15,170
Seit der Schießerei
wurde der Service schlechter.
212
00:13:16,839 --> 00:13:20,342
Sieh an. Mein Mann kann nähen.
213
00:13:21,635 --> 00:13:23,095
Ich bin Pfadfinder.
214
00:13:24,388 --> 00:13:27,307
Ich weiß,
du bist bei Anton auf einer heißen Spur.
215
00:13:27,391 --> 00:13:29,601
Aber sieh dir mal die genauer an.
216
00:13:29,685 --> 00:13:30,936
Carol Dubois.
217
00:13:31,019 --> 00:13:32,396
Die Versicherungsfrau?
218
00:13:33,230 --> 00:13:34,273
Habe ich bereits.
219
00:13:34,857 --> 00:13:36,733
Sie hat ein Alibi.
220
00:13:36,817 --> 00:13:38,819
Sie besuchte eine Konferenz in Tucson.
221
00:13:38,902 --> 00:13:40,946
Oder sie heuerte einen Killer an,
222
00:13:41,029 --> 00:13:43,407
weil sie der Verlust von 25.000 ärgerte.
223
00:13:43,490 --> 00:13:46,493
Nein, es ging nicht ums Geld.
Das war ihr egal.
224
00:13:47,327 --> 00:13:48,287
Sondern um Rilz.
225
00:13:50,122 --> 00:13:53,292
Alibi hin oder her.
Irgendwas stimmt mit ihr nicht.
226
00:13:53,375 --> 00:13:55,377
Es hat was mit den Frauen zu tun.
227
00:13:57,796 --> 00:14:00,757
Hallo. Willkommen beim Geschworenendienst.
228
00:14:00,841 --> 00:14:05,095
Ich bin Mary Holder, vorsitzende Richterin
des LA-Kammergerichts.
229
00:14:05,178 --> 00:14:09,308
Wie ich zu sagen pflege:
Ohne Sie gibt es keine Gerechtigkeit.
230
00:14:12,811 --> 00:14:15,522
Reden wir darüber, was Sie zu uns führt.
231
00:14:15,606 --> 00:14:20,569
In der Jury Services Office
wurden Ihre Namen zufällig
232
00:14:20,652 --> 00:14:24,072
anhand von Wählerregistern
und anderen Quellen ausgewählt.
233
00:14:26,074 --> 00:14:28,243
Wieso beruft man mich immer
234
00:14:28,327 --> 00:14:30,787
auf der anderen Seite der Stadt ein?
235
00:14:30,871 --> 00:14:33,999
Weil man die Jury
countyweit zufällig auswählt.
236
00:14:34,082 --> 00:14:38,378
Das ergibt eine gemischte Zusammensetzung,
jedenfalls in der Theorie.
237
00:14:38,462 --> 00:14:39,880
Und in der Praxis?
238
00:14:39,963 --> 00:14:42,966
Es ist völlig egal, woher sie kommen.
239
00:14:43,050 --> 00:14:47,262
Fast niemand hat Lust darauf,
aber alles hängt von ihnen ab.
240
00:14:54,728 --> 00:14:57,898
-Die entscheiden über mein Schicksal?
-Bereits jetzt.
241
00:14:57,981 --> 00:15:00,984
Nichts sagen, nicht lächeln.
Den Kopf senken.
242
00:15:01,068 --> 00:15:03,236
Also genau wie die letzten 6 Monate.
243
00:15:03,320 --> 00:15:05,989
Die Kameras
verursachen Gehirnerschütterungen.
244
00:15:06,073 --> 00:15:08,492
-Haller!
-Ok, Lorna. Komm.
245
00:15:08,575 --> 00:15:11,954
Laut Staatsanwaltschaft
ist die Beweislage erdrückend.
246
00:15:12,037 --> 00:15:13,789
Welche Beweise?
247
00:15:13,872 --> 00:15:15,958
Es gibt weder Mordwaffe noch Zeugen
248
00:15:16,041 --> 00:15:18,293
oder Blutstropfen auf der Kleidung.
249
00:15:18,377 --> 00:15:22,005
Erdrückend ist nur Mr. Elliotts Unschuld.
250
00:15:22,089 --> 00:15:23,048
Entschuldigen Sie.
251
00:15:23,131 --> 00:15:25,467
Mr. Haller. Die Beweise…
252
00:15:25,550 --> 00:15:28,929
Voir dire heißt doch
Vorvernehmung der Jury, oder?
253
00:15:31,014 --> 00:15:33,350
Französisch für "die Wahrheit sagen".
254
00:15:35,852 --> 00:15:36,687
Was?
255
00:15:37,479 --> 00:15:41,149
Die Wahrheit kümmert mich kaum.
Ich will keine gerechte Jury.
256
00:15:41,233 --> 00:15:44,027
Sie sollen voreingenommen sein.
Zu meinen Gunsten.
257
00:15:44,111 --> 00:15:45,821
12 Lemminge in einer Kiste.
258
00:15:46,446 --> 00:15:48,949
Die Staatsanwaltschaft will das auch.
259
00:15:49,032 --> 00:15:53,954
Ich will seine Lemminge loswerden
und er meine.
260
00:15:54,037 --> 00:15:55,580
So wählt man die Jury aus.
261
00:15:57,874 --> 00:16:00,252
Sie gingen gut mit der Presse um.
262
00:16:00,335 --> 00:16:01,420
Gehört zum Job.
263
00:16:02,087 --> 00:16:04,548
So große Fälle haben Sie sicher selten.
264
00:16:04,631 --> 00:16:06,341
Hinter dieser Tür
265
00:16:06,425 --> 00:16:08,969
ist es ein normaler Mordfall. Kenne ich.
266
00:16:12,431 --> 00:16:14,808
Die Auswahl wird schnell gehen.
267
00:16:14,891 --> 00:16:18,270
Dinge wie Alter und Herkunft
trage ich währenddessen ein.
268
00:16:22,816 --> 00:16:24,526
Farbstifte und Zettel? Im Ernst?
269
00:16:25,694 --> 00:16:27,571
Es gibt Software dafür.
270
00:16:27,654 --> 00:16:30,032
Ein Computer hört die Antworten nicht.
271
00:16:30,115 --> 00:16:32,617
-Er erkennt keine Gesichtsausdrücke.
-Doch.
272
00:16:41,126 --> 00:16:42,085
Schnapp sie dir.
273
00:16:47,841 --> 00:16:50,469
Ganz ruhig. Ich kenne mich aus.
274
00:16:50,552 --> 00:16:51,636
Ich kann das.
275
00:16:52,220 --> 00:16:53,638
Ich habe davon gelesen.
276
00:16:54,222 --> 00:16:57,684
Sie sind Jurymitglieder,
wenn man sie nicht entfernt.
277
00:16:57,768 --> 00:17:01,438
Richtig. Ich entscheide,
wen wir behalten und wen nicht.
278
00:17:02,606 --> 00:17:03,440
Wir.
279
00:17:05,692 --> 00:17:07,819
Das ist kein Game-Launch.
280
00:17:07,903 --> 00:17:10,447
Das ist meine Sache.
Überlassen Sie das mir.
281
00:17:10,530 --> 00:17:11,406
Es ist mein Leben.
282
00:17:11,490 --> 00:17:13,617
Ich will mitbestimmen.
283
00:17:15,035 --> 00:17:17,162
Ich vertraue immer meinem Instinkt.
284
00:17:17,245 --> 00:17:20,707
Entfernen Sie niemanden
ohne gemeinsame Absprache, ok?
285
00:17:23,251 --> 00:17:26,338
Erheben Sie sich
für den ehrenwerten Richter Stanton.
286
00:17:30,634 --> 00:17:31,885
Bitte setzen.
287
00:17:32,552 --> 00:17:35,305
Sie wollen mitreden? Ok.
Aber leise und kurz.
288
00:17:35,388 --> 00:17:37,182
Wir müssen eine Einheit sein.
289
00:17:38,266 --> 00:17:40,268
Holen Sie die ersten 18 hinein.
290
00:17:42,145 --> 00:17:43,647
Danke für Ihr Kommen.
291
00:17:43,730 --> 00:17:47,359
Ich stelle Ihnen einige Fragen,
danach sind die Anwälte dran.
292
00:17:47,442 --> 00:17:48,860
Alle Antworten sind ok.
293
00:17:48,944 --> 00:17:50,904
Aber sie müssen wahr sein.
294
00:17:50,987 --> 00:17:54,783
Wegen des Medienzirkus'
wird es eine anonyme Jury sein.
295
00:17:54,866 --> 00:17:57,202
Die Anwälte kennen Ihre Identitäten nicht.
296
00:17:57,285 --> 00:18:00,038
Geben Sie etwas preis,
das Ihre Identität verrät,
297
00:18:00,122 --> 00:18:02,415
muss ich Sie entfernen.
298
00:18:03,333 --> 00:18:04,334
Gibt es Fragen?
299
00:18:05,418 --> 00:18:08,046
Gut. Die Grunddaten.
300
00:18:08,130 --> 00:18:09,798
Erste Geschworene. Beruf,
301
00:18:09,881 --> 00:18:11,675
Familienstand und Wohnort?
302
00:18:12,425 --> 00:18:17,055
Ich bin Hausfrau
und Mutter zweier Kinder, geschieden.
303
00:18:17,139 --> 00:18:18,849
Ich wohne in Woodland Hills.
304
00:18:18,932 --> 00:18:21,393
Ich verfasse technische Handbücher.
305
00:18:21,476 --> 00:18:24,104
Ich bin verlobt, fast verheiratet.
Culver City.
306
00:18:24,187 --> 00:18:25,105
TECHNISCHER REDAKTEUR
307
00:18:25,188 --> 00:18:27,399
Ich bin Anwältin und geschieden.
308
00:18:27,482 --> 00:18:29,067
Kinderlos. Aus Los Feliz.
309
00:18:29,151 --> 00:18:30,569
ANWÄLTIN
310
00:18:32,529 --> 00:18:34,990
Ich bin Ingenieur bei Lockheed Martin.
311
00:18:35,073 --> 00:18:37,075
Single. Aus Palos Verdes.
312
00:18:38,785 --> 00:18:41,663
Gastronom.
Verheiratet, 3 Kinder, aus Altadena.
313
00:18:42,330 --> 00:18:44,833
Ich mache Hochzeitscatering.
Kriegst Rabatt!
314
00:18:44,916 --> 00:18:46,209
Ich bin Künstlerin.
315
00:18:46,293 --> 00:18:48,461
Ich zog von Ohio nach Silver Lake.
316
00:18:48,545 --> 00:18:49,379
Ich bin Single.
317
00:18:49,462 --> 00:18:52,174
Ich bin Absolvent und Taxifahrer.
318
00:18:52,257 --> 00:18:54,801
Van Nuys. Nicht verheiratet.
319
00:18:54,885 --> 00:18:57,262
Ich bin Janice. Stand-up-Comedienne.
320
00:18:58,221 --> 00:19:00,891
Tut mir leid.
Ich darf den Namen nicht sagen.
321
00:19:03,101 --> 00:19:04,853
Jurorin 12 ist entschuldigt.
322
00:19:05,812 --> 00:19:06,813
Verzeihen Sie.
323
00:19:09,774 --> 00:19:11,860
Morgen. Ich bin Jeffrey Golantz.
324
00:19:11,943 --> 00:19:13,028
Der Staatsanwalt.
325
00:19:13,737 --> 00:19:15,113
Dies ist ein Mordprozess.
326
00:19:16,239 --> 00:19:20,118
Der Angeklagte soll seine Frau
und ihren Geliebten ermordet haben.
327
00:19:20,952 --> 00:19:23,121
Wir wollen einen fairen Prozess.
328
00:19:23,205 --> 00:19:25,123
Ich muss Sie also fragen,
329
00:19:25,207 --> 00:19:28,460
ob die Tatsache,
dass das Opfer ihren Mann betrog,
330
00:19:28,543 --> 00:19:30,962
Ihre Unvoreingenommenheit schmälert?
331
00:19:36,509 --> 00:19:38,261
Zwei, vier und 15 bluffen.
332
00:19:38,345 --> 00:19:39,179
Behalten.
333
00:19:41,014 --> 00:19:44,476
Eurer Ehren, das Volk dankt
und entfernt Juroren 2, 4 und 15.
334
00:19:45,977 --> 00:19:47,312
Mist, er ist gut.
335
00:19:51,358 --> 00:19:54,402
Die Juryvorvernehmung
beim Prozess ist ein Spiel
336
00:19:54,486 --> 00:19:56,071
und hat demnach Regeln.
337
00:19:56,154 --> 00:19:57,364
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG
338
00:19:57,447 --> 00:19:59,532
Jede Seite darf 10 Juroren ablehnen.
339
00:19:59,616 --> 00:20:03,453
Man kann jeden Juror rauskicken,
muss aber vorsichtig sein.
340
00:20:03,536 --> 00:20:06,206
Wer nachrückt,
könnte schlimmer sein, oder?
341
00:20:06,289 --> 00:20:09,542
Richtig. Man muss also
möglichst viele Kugeln behalten.
342
00:20:09,626 --> 00:20:11,962
Die andere Seite soll ihre verschießen.
343
00:20:12,045 --> 00:20:13,380
Das ist die Chance,
344
00:20:13,463 --> 00:20:16,174
sich und den Mandanten
der Jury vorzustellen.
345
00:20:16,258 --> 00:20:18,385
Nicht nur als Anwalt oder Beklagter.
346
00:20:18,468 --> 00:20:21,263
Sondern als Mensch.
Das muss man ausnutzen.
347
00:20:24,933 --> 00:20:26,393
Fängt nicht gut an.
348
00:20:29,521 --> 00:20:30,355
Danke.
349
00:20:30,438 --> 00:20:32,565
Ok. Guten Morgen allerseits.
350
00:20:33,149 --> 00:20:34,776
Ich bin Michael Haller.
351
00:20:34,859 --> 00:20:37,195
Das ist mein Mandant Trevor Elliott.
352
00:20:37,279 --> 00:20:38,488
Ich bin der Verteidiger
353
00:20:38,571 --> 00:20:42,409
und will Ihnen die Fakten vermitteln,
die zur Wahrheit führen.
354
00:20:42,492 --> 00:20:44,619
Ich erzähle Ihnen was von mir.
355
00:20:44,703 --> 00:20:48,498
Ich habe eine Tochter.
Sie ist 13. Und was soll ich sagen?
356
00:20:48,581 --> 00:20:50,959
Sie wickelt mich um den kleinen Finger.
357
00:20:51,042 --> 00:20:54,045
Wenn ich frage,
ob sie ihr Bett gemacht hat.
358
00:20:54,129 --> 00:20:56,339
Oder ihre Hausaufgaben. Den Abwasch.
359
00:20:56,423 --> 00:20:58,717
Da sagt sie Ja, und ich will ihr glauben,
360
00:20:58,800 --> 00:21:03,305
trotz ungemachtem Bett
und verschlossenem Schulrucksack.
361
00:21:03,388 --> 00:21:04,222
Wieso?
362
00:21:05,015 --> 00:21:07,517
Weil sie meine Tochter ist.
363
00:21:08,268 --> 00:21:09,894
-Versteht mich jemand?
-Ja.
364
00:21:09,978 --> 00:21:11,187
Also gut.
365
00:21:11,271 --> 00:21:13,231
Geht's Ihnen so auch mit Cops?
366
00:21:13,857 --> 00:21:16,651
Mit Menschen in Uniformen
mit Marken und Waffen?
367
00:21:16,735 --> 00:21:20,530
Man muss ihnen glauben,
obwohl die Augen Ihnen sagen,
368
00:21:20,613 --> 00:21:21,990
dass sie lügen?
369
00:21:25,910 --> 00:21:28,788
Jurorin 1 blufft.
Hand an den Mund heißt Lügen.
370
00:21:28,872 --> 00:21:29,748
Eindeutig.
371
00:21:29,831 --> 00:21:34,127
Hat hier jemand Verwandte,
die im Gesetzesvollzug arbeiten?
372
00:21:35,337 --> 00:21:37,005
Sie vielleicht, Jurorin 1?
373
00:21:37,714 --> 00:21:38,673
Und ehemals?
374
00:21:40,592 --> 00:21:44,387
Mein Ex-Mann war Polizist in Long Beach.
375
00:21:44,471 --> 00:21:47,724
Er ist kein Verwandter mehr.
376
00:21:47,807 --> 00:21:48,641
Wie lange?
377
00:21:48,725 --> 00:21:49,851
Fünfzehn Jahre.
378
00:21:49,934 --> 00:21:53,396
Was, wenn man keine Ablehnung
verschwenden will?
379
00:21:53,480 --> 00:21:55,482
"Strikes for cause" sind unbegrenzt.
380
00:21:55,565 --> 00:21:58,693
Der Richter kann Juroren
wegen Befangenheit rauswerfen.
381
00:21:58,777 --> 00:22:02,405
Man muss also
diese Befangenheiten rauskitzeln.
382
00:22:02,489 --> 00:22:06,201
Viele Cops bleiben 20 Jahre,
um volle Pension zu kassieren.
383
00:22:06,993 --> 00:22:09,162
Wieso schied Ihr Ex so früh aus?
384
00:22:10,622 --> 00:22:12,874
Polizist zu sein, ist ein harter Job.
385
00:22:13,458 --> 00:22:15,251
Er schaffte es nicht mehr.
386
00:22:15,335 --> 00:22:17,379
Es gab also keinen Vorfall?
387
00:22:18,171 --> 00:22:19,422
Inwiefern?
388
00:22:19,506 --> 00:22:23,134
Anschuldigungen wegen Fehlverhalten
oder Gewalt im Dienst?
389
00:22:23,218 --> 00:22:25,428
Korruption? Umgehen von Verfahren?
390
00:22:25,512 --> 00:22:28,681
Einspruch, Euer Ehren.
Bezüglich der gesamten Befragung.
391
00:22:28,765 --> 00:22:30,266
Anwälte, herantreten.
392
00:22:33,895 --> 00:22:36,815
Seine Argumentation
stützt sich auf Polizisten.
393
00:22:36,898 --> 00:22:39,275
Ich muss sie dazu befragen dürfen.
394
00:22:39,359 --> 00:22:42,946
-Sie ködern sie.
-Ich zeige Vorurteile auf.
395
00:22:43,029 --> 00:22:44,948
Sie dürfen zehn ablehnen.
396
00:22:45,031 --> 00:22:47,784
Ich werde das nicht für Sie übernehmen.
397
00:22:52,622 --> 00:22:55,583
Wir danken und entfernen Jurorin 1.
398
00:23:00,463 --> 00:23:01,631
Hat nicht geklappt.
399
00:23:01,714 --> 00:23:03,258
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 3
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 1
400
00:23:03,341 --> 00:23:04,926
Jein. Eine Ablehnung ist weg,
401
00:23:05,009 --> 00:23:07,595
aber ich suggerierte,
dass Cops korrupt sind.
402
00:23:09,556 --> 00:23:11,349
Wir müssen anders an Soto heran.
403
00:23:11,433 --> 00:23:12,767
Seine Freundin?
404
00:23:13,560 --> 00:23:17,021
Tanya Cruz, 26.
Kam vor sechs Jahren von den Philippinen.
405
00:23:17,105 --> 00:23:18,314
Keine Akte.
406
00:23:18,398 --> 00:23:21,109
Und kein Geld. Soto kümmerte sich um sie.
407
00:23:21,192 --> 00:23:22,652
Ob sie etwas weiß?
408
00:23:22,735 --> 00:23:23,945
Könnte sich lohnen.
409
00:23:24,028 --> 00:23:26,865
Vielleicht sagt sie uns,
wer der Schütze war.
410
00:23:26,948 --> 00:23:28,032
Wie lange haben wir?
411
00:23:28,116 --> 00:23:29,742
Vielleicht eine Woche.
412
00:23:29,826 --> 00:23:35,415
Sie wollen eine schnelle Anhörung
und das Fallenlassen der Klage. Was?
413
00:23:35,498 --> 00:23:36,624
Nichts, aber…
414
00:23:37,625 --> 00:23:41,212
Viele Staatsanwälte klinken sich aus,
wenn's politisch wird.
415
00:23:42,964 --> 00:23:45,758
Sie haben offenbar
noch nie mit mir gearbeitet.
416
00:23:45,842 --> 00:23:48,845
Ihretwegen überdenke ich
mein Vorurteil gegenüber Anwälten.
417
00:23:50,388 --> 00:23:52,140
Wir brauchen was Handfestes.
418
00:23:52,223 --> 00:23:53,808
Ja, das stimmt.
419
00:24:06,905 --> 00:24:08,823
Sind Pediküren nicht toll, Neema?
420
00:24:10,658 --> 00:24:13,453
Für mich ist das nichts.
421
00:24:13,536 --> 00:24:15,788
Ich bin kitzlig. Macht mich irre.
422
00:24:16,623 --> 00:24:17,749
Kenne ich Sie?
423
00:24:18,791 --> 00:24:20,710
Ich arbeite für den Verteidiger.
424
00:24:20,793 --> 00:24:21,878
KANZLEI
VON J. MICHAEL HALLER, ESQ.
425
00:24:21,961 --> 00:24:23,379
Der Trevor Elliott vertritt.
426
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
Jans Mörder?
427
00:24:26,216 --> 00:24:27,634
Unschuldsvermutung.
428
00:24:28,301 --> 00:24:30,637
Wesentlicher Grundsatz
unseres Rechtssystems.
429
00:24:31,221 --> 00:24:32,430
Was wollen Sie?
430
00:24:32,514 --> 00:24:36,976
Wussten Sie, dass Ihr Ex-Mann
Jan vor seinem Tod bedrohte?
431
00:24:37,060 --> 00:24:40,396
Und falls ja,
wieso sagten Sie der Polizei nichts?
432
00:24:40,480 --> 00:24:41,314
Was soll das?
433
00:24:41,397 --> 00:24:44,651
Dazu wird man Sie
bei der Zwangsvorladung befragen.
434
00:24:44,734 --> 00:24:47,779
Und auch zu Ihrer Affäre
mit dem Verstorbenen.
435
00:24:50,907 --> 00:24:53,576
Denken Sie sich schon mal Antworten aus.
436
00:24:56,079 --> 00:24:57,497
Wir sind hier fertig.
437
00:24:58,623 --> 00:24:59,541
Gute Arbeit.
438
00:25:04,963 --> 00:25:07,173
-Hey.
-Hey, wo bist du?
439
00:25:07,257 --> 00:25:08,716
Ich verfolge eine Spur.
440
00:25:08,800 --> 00:25:10,677
Du hast recht mit den Frauen.
441
00:25:11,261 --> 00:25:12,554
Die schaffen alles.
442
00:25:15,223 --> 00:25:19,060
Dieser Fall verlangt vielleicht
die Expertise von Waffenexperten.
443
00:25:19,143 --> 00:25:21,479
Hat jemand ein Problem damit?
444
00:25:23,773 --> 00:25:25,567
Mein Mandant ist wohlhabend.
445
00:25:26,192 --> 00:25:29,112
Wer denkt, das macht ihn verdächtiger?
446
00:25:30,780 --> 00:25:32,282
Gibt's Gamer unter uns?
447
00:25:34,075 --> 00:25:36,703
-Ihr Lieblingsspiel?
-Familie im Militär?
448
00:25:37,704 --> 00:25:40,164
Wer hatte negative Erfahrungen mit Cops?
449
00:25:41,332 --> 00:25:44,586
Wissen Sie, was mich irre macht?
IKEA-Möbel aufzubauen.
450
00:25:44,669 --> 00:25:45,628
Sie auch?
451
00:25:45,712 --> 00:25:46,588
Ja.
452
00:25:51,467 --> 00:25:54,470
Wir danken
und schließen Juroren 16, 9 und 18 aus.
453
00:26:07,734 --> 00:26:11,112
Ich danke und schließe Juroren 8, 13…
454
00:26:12,989 --> 00:26:14,073
…und 28 aus.
455
00:26:14,157 --> 00:26:15,283
ENTFERNT
456
00:26:18,036 --> 00:26:19,287
Nummer 3 und 35.
457
00:26:22,206 --> 00:26:24,125
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 8
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 5
458
00:26:26,169 --> 00:26:28,588
6, 37, 11 und 40.
459
00:26:32,592 --> 00:26:34,886
STAATSANWALT - 2
VERTEIDIGUNG - 1
460
00:26:37,388 --> 00:26:39,265
Nummer 5 ist Anwältin.
461
00:26:39,349 --> 00:26:40,725
Die sind schlechte Juroren.
462
00:26:40,808 --> 00:26:42,935
Nein, sie könnte Vorarbeit leisten.
463
00:26:44,103 --> 00:26:47,857
Jurorin 5,
in welchem Bereich sind Sie tätig?
464
00:26:48,441 --> 00:26:50,652
Immobilienrecht. Transaktionen.
465
00:26:51,235 --> 00:26:54,280
Sie wissen,
dass Sie als Jurorin keine Anwältin sind.
466
00:26:54,364 --> 00:26:57,033
-Können Sie das trennen?
-Natürlich.
467
00:26:58,201 --> 00:27:00,787
Sie mag dich,
aber Nummer 10 mag dich mehr.
468
00:27:04,540 --> 00:27:06,417
Waren Sie im Strafrecht tätig?
469
00:27:06,501 --> 00:27:09,629
Nein, aber es interessiert mich.
470
00:27:09,712 --> 00:27:11,005
Inwiefern?
471
00:27:11,089 --> 00:27:13,966
Ich lese Romane
und höre True-Crime-Podcasts.
472
00:27:15,051 --> 00:27:17,512
Ich schreibe ein Drehbuch.
473
00:27:18,096 --> 00:27:19,555
Wie alle anderen in LA.
474
00:27:23,851 --> 00:27:26,562
ZWEITE EHEFRAU
NOTFALL
475
00:27:28,314 --> 00:27:30,066
PLATZ 5
ANWÄLTIN
476
00:27:31,359 --> 00:27:32,985
Noch Fragen, Mr. Haller?
477
00:27:33,069 --> 00:27:35,905
Ich bitte das Gericht kurz um Nachsicht.
478
00:27:42,662 --> 00:27:46,290
Euer Ehren, Entschuldigen Sie.
Ich muss was Persönliches klären.
479
00:27:46,374 --> 00:27:48,209
Ginge eine zehnminütige Pause?
480
00:27:48,292 --> 00:27:49,377
Aber nicht länger.
481
00:27:49,460 --> 00:27:50,461
Danke.
482
00:27:50,545 --> 00:27:53,673
Nutzen Sie diese Zeit,
um sich die Beine zu vertreten.
483
00:27:57,051 --> 00:27:58,886
Was sollte das denn?
484
00:27:58,970 --> 00:28:00,263
Merken Sie gleich.
485
00:28:04,934 --> 00:28:06,519
PLATZ 5
ANWÄLTIN
486
00:28:08,855 --> 00:28:10,773
Weiter mit Das Volk gegen Elliott.
487
00:28:10,857 --> 00:28:14,277
Es sind alle anwesend.
Das Volk darf entscheiden.
488
00:28:16,779 --> 00:28:19,782
Wir danken und entlassen Jurorin 5,
Euer Ehren.
489
00:28:24,036 --> 00:28:25,705
ABGELEHNT DURCH STAATSANWALT - 9
ABGELEHNT DURCH VERTEIDIGUNG - 9
490
00:28:31,544 --> 00:28:33,129
Ich dachte, Sie mochten sie.
491
00:28:33,212 --> 00:28:36,507
Ja, bis ich hörte,
dass sie eine frustrierte Autorin ist,
492
00:28:36,591 --> 00:28:39,385
die aus uns einen Film machen will.
Bloß nicht.
493
00:28:39,469 --> 00:28:41,429
Und einer ist sogar noch übrig.
494
00:28:41,512 --> 00:28:42,764
Jetzt kapieren Sie's.
495
00:28:42,847 --> 00:28:44,390
Ich ließ die Mappe offen.
496
00:28:44,474 --> 00:28:47,018
Ich hoffte,
Golantz könne nicht widerstehen.
497
00:28:47,101 --> 00:28:49,312
Er dachte, Blau heißt, ich will sie.
498
00:28:49,395 --> 00:28:50,897
Blau heißt aber kalt.
499
00:28:51,481 --> 00:28:53,191
Zeigte Ihnen das auch Ihr Dad?
500
00:28:54,150 --> 00:28:55,818
Wie gesagt. Ich kann das.
501
00:28:56,611 --> 00:28:58,029
Bis morgen.
502
00:28:58,112 --> 00:29:00,782
Nein, Ray. Du weißt genau, was du da tust.
503
00:29:00,865 --> 00:29:02,658
Und du weißt, wohin das führt.
504
00:29:03,451 --> 00:29:05,369
Ich muss auflegen. Bis später.
505
00:29:05,995 --> 00:29:07,330
Alles ok?
506
00:29:07,413 --> 00:29:08,873
Ja. Alles gut.
507
00:29:08,956 --> 00:29:10,291
Wie war der erste Tag?
508
00:29:10,374 --> 00:29:12,043
Ich habe ausgeteilt.
509
00:29:12,126 --> 00:29:13,127
Und eingesteckt.
510
00:29:14,837 --> 00:29:15,880
Wirklich alles ok?
511
00:29:19,467 --> 00:29:20,718
Meine Ex.
512
00:29:22,512 --> 00:29:24,013
So was ist kompliziert.
513
00:29:24,597 --> 00:29:26,432
Ich weiß das. Ich habe zwei davon.
514
00:29:27,099 --> 00:29:30,353
Es gibt Fotos von ihr und Leuten,
mit denen wir tourten.
515
00:29:30,436 --> 00:29:32,355
Sie nimmt also wieder Drogen.
516
00:29:32,438 --> 00:29:34,899
Es gibt ein Sprichwort
über Glück und Zwang.
517
00:29:37,109 --> 00:29:38,069
Nun ja…
518
00:29:39,403 --> 00:29:41,030
Ich verleitete sie dazu.
519
00:29:43,533 --> 00:29:44,659
Ich muss das richten.
520
00:29:51,040 --> 00:29:52,375
Kennen Sie die Typen?
521
00:29:52,458 --> 00:29:53,709
Ja, einen Moment.
522
00:29:58,631 --> 00:29:59,507
Herr Anwalt.
523
00:30:00,091 --> 00:30:01,551
Ruf doch einfach an, Ted.
524
00:30:01,634 --> 00:30:03,511
Wir waren in der Nähe.
525
00:30:04,720 --> 00:30:07,056
Ich sah Sie im Fernsehen. Sie sind zurück.
526
00:30:07,765 --> 00:30:09,016
Sieht so aus.
527
00:30:09,100 --> 00:30:11,602
Gut. Ich habe Arbeit für Sie.
528
00:30:11,686 --> 00:30:13,437
Einer von uns braucht Hilfe.
529
00:30:13,521 --> 00:30:17,108
Hard Case Casey.
Angeblicher Bewährungsauflagenverstoß.
530
00:30:18,401 --> 00:30:21,112
Ich halte immer mein Wort, Ted.
531
00:30:21,195 --> 00:30:23,322
Ruf die Kanzlei an, wir klären das.
532
00:30:23,906 --> 00:30:24,907
-Mache ich.
-Ok.
533
00:30:26,701 --> 00:30:28,119
Grüßen Sie Cisco von mir.
534
00:30:33,916 --> 00:30:35,543
Schulden Sie denen was?
535
00:30:35,626 --> 00:30:37,253
Ja, was. Los, fahren wir.
536
00:30:50,892 --> 00:30:52,727
Wir stehen kurz vor dem Ende.
537
00:30:52,810 --> 00:30:55,771
Noch ein Ausschluss.
Wen wollen die wohl loswerden?
538
00:30:56,647 --> 00:30:58,274
Er wird Nummer 10 wählen.
539
00:30:59,692 --> 00:31:01,736
Das kann ich verhindern.
540
00:31:02,653 --> 00:31:03,696
Und ich?
541
00:31:04,280 --> 00:31:05,698
Was sagt das Bauchgefühl?
542
00:31:05,781 --> 00:31:07,575
Nummer 7 oder 27.
543
00:31:08,200 --> 00:31:10,578
27? Der Marlboro Man.
544
00:31:11,287 --> 00:31:13,873
Er scheint nicht
auf unserer Seite zu sein.
545
00:31:13,956 --> 00:31:15,374
Aber er denkt autonom.
546
00:31:15,458 --> 00:31:18,210
Vielleicht zweifelt er
am Schmauchspur-Argument.
547
00:31:19,295 --> 00:31:21,047
Dann gibt's noch Nummer 7.
548
00:31:21,672 --> 00:31:22,840
Hoch konzentriert.
549
00:31:22,924 --> 00:31:24,592
Bewegt keinen Muskel.
550
00:31:24,675 --> 00:31:25,968
Er ist mir ein Rätsel.
551
00:31:26,052 --> 00:31:29,513
Er ist Ingenieur.
Also ist er detailorientiert.
552
00:31:29,597 --> 00:31:32,350
So ein Typ
durchschaut gegnerische Argumente.
553
00:31:32,433 --> 00:31:33,392
Schwierig.
554
00:31:34,018 --> 00:31:36,103
Statistisch ist es ausgeglichen.
555
00:31:36,187 --> 00:31:39,440
Zu allem Überfluss
muss ich den Mandanten überzeugen.
556
00:31:39,523 --> 00:31:40,858
Du hast echt Probleme.
557
00:31:41,609 --> 00:31:43,527
Trevor ist auch auffällig.
558
00:31:43,611 --> 00:31:45,529
Er sortiert, wenn er nervös ist.
559
00:31:45,613 --> 00:31:46,656
Ist mir aufgefallen.
560
00:31:46,739 --> 00:31:48,616
Und reibt an seinen Beinen.
561
00:31:49,408 --> 00:31:52,453
So beruhigt er sich.
Das signalisiert Unehrlichkeit.
562
00:31:53,537 --> 00:31:57,124
Du schuldest mir ein Dinner.
Am besten mit Michelin-Stern.
563
00:31:58,751 --> 00:32:01,087
-Wir haben ein Date.
-Würde ich nicht sagen.
564
00:32:01,170 --> 00:32:02,338
Vielleicht irgendwann.
565
00:32:03,422 --> 00:32:04,757
Wenn du sie je vergisst.
566
00:32:20,189 --> 00:32:22,066
SIERRA CLUB
JOHN-MUIR-ORTSVERBAND
567
00:32:58,310 --> 00:33:00,312
Süß. Ein E-Auto?
568
00:33:12,658 --> 00:33:13,951
Ok. Ein paar Dinge.
569
00:33:14,035 --> 00:33:17,538
Nummer 27 fährt einen Hybriden
mit Sierra-Club-Aufkleber.
570
00:33:17,621 --> 00:33:20,332
Gut. Also macht er sein Ding. Was noch?
571
00:33:20,416 --> 00:33:22,793
Nummer 7 scheint im Auto zu wohnen.
572
00:33:22,877 --> 00:33:25,504
Welcher Ingenieur ist so chaotisch?
573
00:33:25,588 --> 00:33:27,757
Gute Frage. Ok. Danke.
574
00:33:31,427 --> 00:33:32,428
Worum ging's?
575
00:33:33,429 --> 00:33:34,388
Wer gehen muss.
576
00:33:40,728 --> 00:33:41,854
Lorna?
577
00:33:43,731 --> 00:33:46,358
Ryan. Deliktrecht, erstes Semester.
578
00:33:46,442 --> 00:33:47,651
Southwestern Law?
579
00:33:47,735 --> 00:33:49,737
-Stimmt! Ryan.
-Ja.
580
00:33:49,820 --> 00:33:51,322
Ich bin Praktikant.
581
00:33:51,405 --> 00:33:53,532
-Und du?
-Ich auch.
582
00:33:53,616 --> 00:33:54,533
Eins noch.
583
00:33:54,617 --> 00:33:57,036
Wo bist du gelandet? Du warst so gut.
584
00:33:57,119 --> 00:34:01,749
Wheaton nahm immer nur dich ran.
Und eines Tages warst du weg.
585
00:34:03,167 --> 00:34:04,335
Ich weiß nicht.
586
00:34:05,878 --> 00:34:08,798
Arbeit. Zeugs. Weiß nicht.
587
00:34:10,049 --> 00:34:12,259
Hat mich sehr gefreut. Ich muss los.
588
00:34:19,100 --> 00:34:22,728
Nummer 7 muss raus.
Mit dem stimmt was nicht.
589
00:34:22,812 --> 00:34:24,980
Aufs Papier gucken, nicht zur Jury.
590
00:34:25,856 --> 00:34:27,066
PLATZ 7
INGENIEUR
591
00:34:27,149 --> 00:34:30,402
-Er ist Ingenieur. Ich mag ihn.
-Ich auch erst, aber…
592
00:34:30,486 --> 00:34:32,738
Nein. Er sah mich den ganzen Tag an.
593
00:34:32,822 --> 00:34:36,700
Nicht er. Sondern Nummer 10.
Ich mag nicht, wie sie mich ansieht.
594
00:34:36,784 --> 00:34:39,787
Zehn? Das ist Ihre beste Jurorin.
595
00:34:39,870 --> 00:34:41,831
Golantz darf sie nicht rauskicken.
596
00:34:41,914 --> 00:34:44,166
Mickey. Was habe ich Ihnen gesagt?
597
00:34:45,209 --> 00:34:46,293
Erheben Sie sich.
598
00:34:49,755 --> 00:34:50,798
Setzen Sie sich.
599
00:34:52,675 --> 00:34:55,302
Herrschaften,
verzeihen Sie die Verzögerung.
600
00:34:55,386 --> 00:34:58,264
Mit etwas Beeilung
sind wir zum Mittag fertig.
601
00:34:58,347 --> 00:34:59,557
Bereit, Herr Anwalt?
602
00:34:59,640 --> 00:35:02,810
Wir wollen einen Antrag
vertraulich bereden.
603
00:35:02,893 --> 00:35:03,769
Dürfen wir?
604
00:35:09,150 --> 00:35:12,319
Euer Ehren,
wir stellen einen Wheeler-Antrag.
605
00:35:12,403 --> 00:35:14,780
-Bitte was?
-Auf welcher Grundlage?
606
00:35:14,864 --> 00:35:17,449
Mr. Golantz schloss neun Personen aus,
607
00:35:17,533 --> 00:35:19,493
sieben davon Frauen.
608
00:35:19,577 --> 00:35:21,579
Ich nenne das Diskriminierung.
609
00:35:21,662 --> 00:35:24,832
Das ist beleidigend.
Ich hatte immer gute Gründe.
610
00:35:24,915 --> 00:35:26,792
Die würden wir gern hören.
611
00:35:26,876 --> 00:35:28,002
Es wäre unlogisch.
612
00:35:28,085 --> 00:35:30,296
Ihr Mandant soll seine Frau getötet haben.
613
00:35:30,379 --> 00:35:32,882
-Ich will Frauen.
-Wieso wurden Sie sie los?
614
00:35:32,965 --> 00:35:34,758
Mr. Golantz, schon gut.
615
00:35:35,467 --> 00:35:37,344
Das ist haltlos. Antrag abgelehnt.
616
00:35:38,846 --> 00:35:42,016
So viel zum Thema frühes Ende.
Frühe Mittagspause.
617
00:35:42,099 --> 00:35:45,436
Sie dürfen noch eine Wahl treffen.
Machen Sie's nicht spannend.
618
00:35:47,563 --> 00:35:51,150
-Das ist Quatsch. Das wissen Sie.
-Dann ist ja alles gut.
619
00:35:57,781 --> 00:35:59,074
Dennis Wojciechowski.
620
00:36:00,659 --> 00:36:02,077
Ich kann Sie auch finden.
621
00:36:02,786 --> 00:36:03,954
Sie drohen meiner Frau?
622
00:36:06,874 --> 00:36:08,083
Ex-Frau.
623
00:36:08,167 --> 00:36:11,712
Habe ich nicht.
Ich habe sie mit Fakten konfrontiert.
624
00:36:12,796 --> 00:36:14,131
Hier ist ein Fakt.
625
00:36:14,215 --> 00:36:17,426
Nähern Sie sich noch mal meiner Familie,
sind Sie tot.
626
00:36:18,302 --> 00:36:19,261
Ist das eine Waffe?
627
00:36:19,345 --> 00:36:20,638
Wollen Sie nicht wissen.
628
00:36:21,388 --> 00:36:23,265
Weg von meiner Frau.
629
00:36:39,406 --> 00:36:40,449
SCHWANGERSCHAFTSBEDARF
630
00:36:40,532 --> 00:36:41,408
Tanya Cruz.
631
00:36:43,077 --> 00:36:44,536
Detective Lankford, LAPD.
632
00:36:44,620 --> 00:36:47,122
Das ist Maggie McPherson, Staatsanwältin.
633
00:36:48,582 --> 00:36:49,708
Worum geht's hier?
634
00:36:49,792 --> 00:36:51,001
Um Angelo Soto.
635
00:36:52,086 --> 00:36:54,964
Schon gut.
Wir beobachten ihn. Er ist zu Hause.
636
00:36:55,047 --> 00:36:57,549
-Was wollen Sie?
-Sie kurz sprechen.
637
00:36:57,633 --> 00:36:58,717
FRAUENKLINIK
638
00:36:58,801 --> 00:37:01,595
Männer gehen
nur aus einem Grund zum Gynäkologen.
639
00:37:01,679 --> 00:37:03,597
In welchem Monat sind Sie?
640
00:37:05,182 --> 00:37:08,310
Im dritten. Ich muss los. Er wartet.
641
00:37:09,395 --> 00:37:12,106
Wussten Sie,
dass Sie mehrere Konten führen?
642
00:37:13,065 --> 00:37:13,899
Ich…
643
00:37:14,858 --> 00:37:17,152
Ich sollte Papiere unterzeichnen.
644
00:37:17,236 --> 00:37:18,904
Typisch für diese Kerle.
645
00:37:18,988 --> 00:37:21,907
Sie schützen sich,
und andere halten den Kopf hin.
646
00:37:21,991 --> 00:37:23,158
Verstehe ich nicht.
647
00:37:23,242 --> 00:37:25,035
Ok. Ich sage es deutlich.
648
00:37:25,119 --> 00:37:26,203
Soto wird verhaftet,
649
00:37:26,287 --> 00:37:29,164
und wenn Sie mit drinstecken,
trifft es Sie auch.
650
00:37:29,248 --> 00:37:32,251
Ihr Baby kommt im Knast zur Welt.
Man nimmt es Ihnen weg.
651
00:37:32,334 --> 00:37:34,920
Bitte.
Ich weiß nichts über seine Geschäfte.
652
00:37:35,004 --> 00:37:36,672
Ich hoffe, das stimmt nicht.
653
00:37:37,965 --> 00:37:39,633
Sie brauchen einen Anwalt.
654
00:37:39,717 --> 00:37:40,843
Aber einen eigenen.
655
00:37:40,926 --> 00:37:44,013
Wenn Sie etwas sagen, sind Sie tot.
Das wissen Sie?
656
00:37:45,222 --> 00:37:47,516
Sie müssen jemandem trauen.
657
00:37:47,599 --> 00:37:48,517
Trauen Sie ihm.
658
00:38:06,410 --> 00:38:07,244
Mr. Golantz.
659
00:38:15,419 --> 00:38:18,339
Wir möchten Juror 27 entfernen,
Euer Ehren.
660
00:38:23,677 --> 00:38:25,554
Ich dachte, Nummer 10.
661
00:38:25,637 --> 00:38:28,057
Ich sagte, das will ich verhindern.
662
00:38:29,141 --> 00:38:31,060
Herr Anwalt. Herantreten.
663
00:38:46,825 --> 00:38:47,659
Was?
664
00:38:49,244 --> 00:38:50,954
Jurorin 10 hat sich beschwert.
665
00:38:51,038 --> 00:38:54,166
Sie denkt,
Sie seien ihr ins Parkhaus gefolgt.
666
00:38:54,249 --> 00:38:55,084
Was?
667
00:38:56,335 --> 00:38:59,254
-Das ist albern.
-Wollten Sie sie einschüchtern?
668
00:38:59,338 --> 00:39:00,339
Nein.
669
00:39:02,633 --> 00:39:04,218
Ich suchte mein Auto.
670
00:39:05,177 --> 00:39:06,720
Zu dem Sie mich drängten.
671
00:39:07,346 --> 00:39:08,180
Den Prius.
672
00:39:08,263 --> 00:39:11,183
Wissen Sie, viele es davon in LA gibt?
673
00:39:12,935 --> 00:39:14,311
Kickt der Richter sie?
674
00:39:14,395 --> 00:39:17,022
Es gibt keine Beweise.
675
00:39:17,106 --> 00:39:18,273
Sehen Sie?
676
00:39:18,357 --> 00:39:21,026
Trotzdem denkt sie es.
677
00:39:21,110 --> 00:39:22,653
Ich muss sie also entfernen,
678
00:39:23,278 --> 00:39:24,613
als letzte Wahl.
679
00:39:28,242 --> 00:39:29,118
Mr. Haller?
680
00:39:29,701 --> 00:39:33,038
Wir möchten Jurorin 10 entfernen.
681
00:39:36,500 --> 00:39:38,419
Das war keine Absicht.
682
00:39:38,502 --> 00:39:39,837
Ich hoffe nicht, Trevor.
683
00:39:39,920 --> 00:39:41,713
Bei Ihnen weiß ich nicht recht.
684
00:39:46,844 --> 00:39:48,637
Und die Jury steht.
685
00:39:48,720 --> 00:39:50,347
Danke, Herrschaften.
686
00:39:50,431 --> 00:39:51,890
Bis Montag früh.
687
00:39:57,479 --> 00:39:59,648
Man kann sich nie sicher sein,
688
00:39:59,731 --> 00:40:01,567
ob man die richtige Jury wählte.
689
00:40:01,650 --> 00:40:03,527
Darum heißen sie Götter der Schuld.
690
00:40:04,736 --> 00:40:06,321
Man muss zu ihnen beten.
691
00:40:18,709 --> 00:40:20,043
Ich mache Sie fertig.
692
00:40:21,086 --> 00:40:21,920
Eine Waffe?
693
00:40:22,004 --> 00:40:23,422
Möchten Sie nicht wissen.
694
00:40:24,548 --> 00:40:26,341
Weg von meiner Frau!
695
00:40:35,267 --> 00:40:36,101
-Hey.
-Hey.
696
00:40:37,519 --> 00:40:40,564
Ich wollte
auf dem Heimweg nach Hayley sehen.
697
00:40:40,647 --> 00:40:43,275
Sie ist online mit Freunden. Lass sie.
698
00:40:45,027 --> 00:40:46,653
Ich wollte auch nach dir sehen.
699
00:40:48,530 --> 00:40:51,366
-Das ist nicht nötig, Haller.
-Was?
700
00:40:54,703 --> 00:40:57,164
Tut mir leid, dass ich nicht zurückrief.
701
00:40:57,247 --> 00:40:58,373
Es waren harte Tage.
702
00:40:59,583 --> 00:41:04,505
Neulich war ich
offensichtlich sehr aufgebracht,
703
00:41:04,588 --> 00:41:08,217
und es geschahen Dinge,
die ich bereue und…
704
00:41:08,300 --> 00:41:09,384
Tut mir leid.
705
00:41:09,468 --> 00:41:11,428
Das war nicht ich.
706
00:41:14,806 --> 00:41:16,808
Doch, das warst du.
707
00:41:16,892 --> 00:41:18,810
Es roch nach dir.
708
00:41:18,894 --> 00:41:19,770
Fühlte sich so an.
709
00:41:19,853 --> 00:41:20,729
Mickey.
710
00:41:22,272 --> 00:41:24,191
Es war gut, dass du gegangen bist.
711
00:41:25,651 --> 00:41:29,196
Ja. Gut. Wir sind beide froh,
dass ich gegangen bin.
712
00:41:32,908 --> 00:41:35,494
Was machst du hier? Was ist mit der Jury?
713
00:41:35,577 --> 00:41:36,870
Wir sind fertig.
714
00:41:36,954 --> 00:41:39,915
Außerdem kann ich
zeitgleich laufen und Kaugummi kauen.
715
00:41:39,998 --> 00:41:41,625
Bin ich Kaugummi für dich?
716
00:41:43,001 --> 00:41:44,002
Scharfer Kaugummi?
717
00:41:44,086 --> 00:41:45,170
Ok.
718
00:41:46,380 --> 00:41:47,381
Weißt du was?
719
00:41:47,464 --> 00:41:50,551
Du musst mir bei meinem Fall helfen.
720
00:41:50,634 --> 00:41:51,677
Jederzeit.
721
00:41:51,760 --> 00:41:54,096
Ich kann heute nicht darüber reden.
722
00:41:54,179 --> 00:41:55,514
Ich rufe morgen an?
723
00:41:56,807 --> 00:41:58,767
Ich tue alles für dich, McFierce.
724
00:42:24,626 --> 00:42:26,545
-Herr Anwalt.
-Herrgott.
725
00:42:26,628 --> 00:42:30,340
Haben Sie mich erschreckt.
Kann das nicht bis morgen warten?
726
00:42:30,424 --> 00:42:34,386
Tut mir leid.
Aber es geht um Jerrys fehlendes Geld.
727
00:42:34,469 --> 00:42:36,221
Ich fragte bei der Bank nach.
728
00:42:36,305 --> 00:42:40,475
Er hob 150.000 in bar ab.
729
00:42:40,559 --> 00:42:42,060
Angeblich für ein Boot.
730
00:42:42,144 --> 00:42:44,771
Ich prüfte jede Marina
von hier bis San Diego.
731
00:42:44,855 --> 00:42:45,939
Kein Boot.
732
00:42:46,648 --> 00:42:48,400
Jedenfalls keins von Jerry.
733
00:42:50,152 --> 00:42:52,237
Was halten Sie davon?
734
00:42:52,321 --> 00:42:53,822
Nach Bruce Carlins Tod
735
00:42:53,905 --> 00:42:57,326
durchsuchte man seine Wohnung
und fand ein Wegwerfhandy.
736
00:42:57,409 --> 00:42:59,161
-Gut.
-Nicht zu früh freuen.
737
00:42:59,244 --> 00:43:01,913
Carlin war vorsichtig. Nichts Explizites.
738
00:43:02,831 --> 00:43:06,209
Aber er hat etwas an dem Tag ausgeliefert,
739
00:43:06,293 --> 00:43:09,212
als Jerry das Geld abgehoben hat.
740
00:43:09,296 --> 00:43:10,422
Welche Lieferung?
741
00:43:10,505 --> 00:43:13,675
Keine Ahnung. Aber es fehlt Geld.
742
00:43:13,759 --> 00:43:15,886
Es gab mysteriöse FBI-Anrufe.
743
00:43:15,969 --> 00:43:19,264
Und der Elliott-Fall
war sein größter, oder?
744
00:43:19,348 --> 00:43:21,308
Der größte seiner Karriere.
745
00:43:22,142 --> 00:43:24,895
Viel Druck
bei so einem wichtigen Mordprozess.
746
00:43:24,978 --> 00:43:26,355
Wem sagen Sie das?
747
00:43:26,980 --> 00:43:27,981
Und?
748
00:43:29,316 --> 00:43:31,943
Was, wenn es Bestechungsgeld war?
749
00:43:40,786 --> 00:43:42,746
NACH DEN ROMANEN VON
MICHAEL CONNELLY
750
00:45:01,616 --> 00:45:06,621
Untertitel von: Karoline Doil