1
00:00:07,050 --> 00:00:09,635
Jest szansa, że Elliott jest niewinny?
2
00:00:09,719 --> 00:00:12,013
W branży nazywamy to „jednorożcem”.
3
00:00:12,096 --> 00:00:13,347
Miałeś już takiego?
4
00:00:13,431 --> 00:00:16,225
Jesúsa Menendeza.
Dostał 15 lat za morderstwo.
5
00:00:16,309 --> 00:00:19,729
Świadek nagle się rozpłynął.
Bez niej czekało go dożywocie.
6
00:00:19,812 --> 00:00:22,398
Sąd uznaje, że pan Soto mógłby uciec.
7
00:00:22,482 --> 00:00:24,400
Wysokość kaucji: dwa miliony.
8
00:00:24,484 --> 00:00:27,653
- Chodzi o twojego świadka.
- To moja wina.
9
00:00:27,737 --> 00:00:29,989
Chciał się wycofać, a ja nalegałam.
10
00:00:30,073 --> 00:00:33,117
Chodź do mnie. Już dobrze.
11
00:00:33,785 --> 00:00:35,703
Zrobiłaś, co mogłaś.
12
00:00:37,330 --> 00:00:39,165
Powinnam…
13
00:00:39,248 --> 00:00:41,209
Nie wiem, o czym Jerry gadał z FBI.
14
00:00:41,292 --> 00:00:43,544
Parę dni temu moja asystentka powiedziała,
15
00:00:43,628 --> 00:00:46,339
że z jego kont zniknęło ponad 100 000.
16
00:00:46,422 --> 00:00:48,925
Czyli mamy dwie kolejne podejrzane osoby?
17
00:00:49,008 --> 00:00:50,760
Neema Shavar.
18
00:00:50,843 --> 00:00:52,887
Też przekazywała Rilzowi kasę.
19
00:00:52,970 --> 00:00:57,016
Jej mąż ma prywatną firmę ochroniarską.
20
00:00:57,100 --> 00:00:59,685
Trevor, w środę wybierają przysięgłych.
21
00:00:59,769 --> 00:01:04,107
Tych 12 obywateli zdecyduje,
czy resztę życia spędzisz za kratkami.
22
00:01:04,190 --> 00:01:06,067
Po ich wybraniu nie ma odwrotu.
23
00:01:06,150 --> 00:01:08,236
Wyczyść grafik. Przed nami sporo pracy.
24
00:01:11,322 --> 00:01:14,242
SERIAL NETFLIX
25
00:01:26,963 --> 00:01:27,880
Dzięki.
26
00:01:29,006 --> 00:01:30,299
To dla mnie.
27
00:01:31,134 --> 00:01:33,344
Dobra, rozumiem.
28
00:01:33,427 --> 00:01:36,514
Przywiozłeś mnie tutaj,
żeby trochę utrzeć mi nosa.
29
00:01:36,597 --> 00:01:38,558
Bo bogacze jedzą tylko w Nobu.
30
00:01:39,392 --> 00:01:42,145
Tworzę gry.
Myślisz, że nie byłem na hot dogu?
31
00:01:42,228 --> 00:01:44,939
Po prostu miałem ochotę
na hot doga z chili.
32
00:01:45,022 --> 00:01:46,983
Ale to nie jedyny powód.
33
00:01:47,066 --> 00:01:48,442
Rozejrzyj się, Trevor.
34
00:01:49,610 --> 00:01:51,320
To przykładowi przysięgli.
35
00:01:51,904 --> 00:01:54,699
Mój ojciec nazywał ich „bogami winy”,
36
00:01:54,782 --> 00:01:56,951
bo to oni podejmują decyzję.
37
00:01:57,034 --> 00:01:59,954
Myślisz, że proces
zaczyna się od oświadczenia?
38
00:02:00,037 --> 00:02:03,082
Nie. Zaczyna się jutro
od wyboru przysięgłych.
39
00:02:03,166 --> 00:02:07,044
Każdy z nich zacznie cię oceniać,
40
00:02:07,128 --> 00:02:08,671
gdy podjedziesz pod sąd.
41
00:02:08,754 --> 00:02:10,339
Ocenią twój samochód,
42
00:02:10,423 --> 00:02:12,633
ubiór czy twoje miny.
43
00:02:12,717 --> 00:02:15,928
- Nie rób żadnych.
- Nie mogę przyjechać swoim autem?
44
00:02:16,846 --> 00:02:19,599
Wartym pięć razy tyle,
ile zarabiają w rok?
45
00:02:21,309 --> 00:02:23,352
Mam nadal priusa Lary.
46
00:02:23,436 --> 00:02:24,520
Świetnie.
47
00:02:24,604 --> 00:02:25,521
Co jeszcze?
48
00:02:26,689 --> 00:02:27,690
U ciebie nic.
49
00:02:28,774 --> 00:02:31,360
Mamy najlepszych konsultantów,
50
00:02:31,444 --> 00:02:32,695
którzy sporo biorą.
51
00:02:33,613 --> 00:02:36,908
- Podpisz umowę.
- Nie chcę konsultanta ds. przysięgłych.
52
00:02:36,991 --> 00:02:38,910
Co? Dlaczego?
53
00:02:38,993 --> 00:02:41,245
Pamiętasz ostatni proces celebryty?
54
00:02:41,329 --> 00:02:44,457
Gdy ludzie widzą bogacza
schowanego za swoimi ludźmi,
55
00:02:44,540 --> 00:02:46,500
od razu zakładają, że jest winny.
56
00:02:46,584 --> 00:02:48,419
Znam się na ludziach, Mickey.
57
00:02:48,502 --> 00:02:51,005
Dzięki temu odniosłem sukces.
58
00:02:51,797 --> 00:02:55,468
Ufam w swój i twój instynkt,
nie jakiegoś obcego konsultanta.
59
00:02:55,551 --> 00:02:59,347
Dzięki za zaufanie,
ale przyda nam się każda pomoc,
60
00:02:59,430 --> 00:03:00,765
więc podpisz.
61
00:03:01,349 --> 00:03:02,475
Wyrażę się jasno.
62
00:03:03,559 --> 00:03:04,810
Żadnych konsultantów.
63
00:03:16,948 --> 00:03:20,117
- Co tu robimy?
- Trevor nie chce wynająć konsultanta.
64
00:03:21,160 --> 00:03:23,329
- No i?
- No to nie wynajmę.
65
00:03:32,296 --> 00:03:34,298
- Haller!
- Bubba. Zastałem ją?
66
00:03:56,362 --> 00:03:57,196
Sprawdzam.
67
00:03:59,198 --> 00:04:02,868
Przypuszczam, że ktoś może mieć fulla.
68
00:04:20,970 --> 00:04:21,804
Dziesięć tysięcy.
69
00:04:24,265 --> 00:04:25,099
All in.
70
00:04:30,062 --> 00:04:31,105
Sprawdzam.
71
00:04:40,656 --> 00:04:43,451
Full z królami. Doszedł mi na riverze.
72
00:04:43,534 --> 00:04:46,037
Przykro mi, kochany. Kareta.
73
00:04:49,665 --> 00:04:50,499
Poker.
74
00:04:53,252 --> 00:04:54,128
Kurwa!
75
00:05:06,599 --> 00:05:07,850
Mickey Haller.
76
00:05:09,101 --> 00:05:11,145
Czołem. Kopę lat.
77
00:05:12,104 --> 00:05:13,606
Unikam używek.
78
00:05:14,106 --> 00:05:15,232
Ja również.
79
00:05:16,776 --> 00:05:20,196
Potrzebuję pomocy w sprawie o morderstwo.
80
00:05:20,279 --> 00:05:23,324
W jednym rozdaniu
wygrałam tygodniową stawkę.
81
00:05:23,407 --> 00:05:24,408
Wiem.
82
00:05:24,492 --> 00:05:27,703
Ale wiem, że prześwietlanie ludzi
trzeba praktykować.
83
00:05:27,787 --> 00:05:30,748
Daję ci okazję do udoskonalania rzemiosła.
84
00:05:32,666 --> 00:05:34,335
Zawsze byłeś bajerantem.
85
00:05:35,669 --> 00:05:36,754
Jeden dzień.
86
00:05:36,837 --> 00:05:39,090
Dobrze. Wyślę ci szczegóły.
87
00:05:39,173 --> 00:05:42,134
Ale mój klient nie może wiedzieć.
88
00:05:43,969 --> 00:05:45,679
Zawsze jestem dyskretna.
89
00:06:05,825 --> 00:06:08,619
Tu Maggie McPherson. Proszę o wiadomość.
90
00:06:10,204 --> 00:06:11,831
Cześć, Mags. To ja.
91
00:06:13,290 --> 00:06:16,377
Przykro mi z powodu twojego świadka.
92
00:06:18,212 --> 00:06:21,340
I za wczorajszy wieczór.
93
00:06:22,842 --> 00:06:24,885
Spróbuję zadzwonić później.
94
00:06:25,511 --> 00:06:26,512
Na razie.
95
00:06:34,061 --> 00:06:37,148
Janelle Simmons pogorszyła
bezpieczeństwo kobiet.
96
00:06:37,231 --> 00:06:39,108
Odpowiadała za ciężkie przestępstwa
97
00:06:39,191 --> 00:06:41,819
i nie nadzorowała
przeciążonego laboratorium,
98
00:06:41,902 --> 00:06:44,697
nie zadbało o badania i dowody,
99
00:06:44,780 --> 00:06:47,783
przez co kobiety znów stały się ofiarami.
100
00:06:47,867 --> 00:06:50,953
Janelle Simmons nikomu nie pomogła.
101
00:06:51,036 --> 00:06:53,122
Robert Cardone na prokuratora okręgowego!
102
00:06:54,373 --> 00:06:56,500
Zatwierdzam ten materiał.
103
00:06:57,376 --> 00:07:00,004
Każde laboratorium w kraju jest zapchane.
104
00:07:00,087 --> 00:07:02,089
A on kieruje komisją rewizyjną.
105
00:07:02,173 --> 00:07:04,884
Chce wybić się na mnie.
106
00:07:05,926 --> 00:07:08,846
Od teraz każda sprawa
musi być nie do podważenia.
107
00:07:08,929 --> 00:07:10,890
Jest tak już teraz.
108
00:07:10,973 --> 00:07:12,766
Twój kluczowy świadek zmarł.
109
00:07:13,309 --> 00:07:15,686
Bo Angelo Soto kazał go zabić.
110
00:07:15,769 --> 00:07:17,938
Jestem prześwietlana, Maggie.
111
00:07:18,022 --> 00:07:20,357
Bez twojego świadka sprawa się sypnie.
112
00:07:20,441 --> 00:07:22,276
Nadal mamy jego zeznania.
113
00:07:22,359 --> 00:07:25,112
Ale obrona nie może już go przesłuchać.
114
00:07:25,196 --> 00:07:28,115
- Oddalą je.
- Udowodnijmy, że Soto to zrobił.
115
00:07:28,199 --> 00:07:31,035
Wtedy nie będzie można
oddalić tych zeznań.
116
00:07:31,118 --> 00:07:32,369
A udowodnisz to?
117
00:07:32,453 --> 00:07:35,039
Jeśli tak, to zrób to.
118
00:07:35,956 --> 00:07:39,001
Inaczej musimy wycofać zarzuty
przed rozpatrzeniem.
119
00:07:39,084 --> 00:07:41,587
- Co?
- Słyszałaś mnie.
120
00:07:42,254 --> 00:07:43,088
Niepodważalne.
121
00:07:52,723 --> 00:07:53,682
NOWA WIADOMOŚĆ
122
00:07:53,766 --> 00:07:55,893
Sprawdź osoby powiązane z rządem.
123
00:07:56,644 --> 00:07:59,021
Bliscy w wojsku, wykonawcy.
124
00:08:00,731 --> 00:08:02,233
Chcemy uczciwych ludzi.
125
00:08:02,316 --> 00:08:03,734
Właśnie tak.
126
00:08:03,817 --> 00:08:05,569
Każdego, kto…
127
00:08:21,210 --> 00:08:23,254
To Anton Shavar.
128
00:08:24,088 --> 00:08:26,465
To ten od firmy ochroniarskiej?
129
00:08:27,383 --> 00:08:29,552
Handlarze bronią, oligarchowie.
130
00:08:29,635 --> 00:08:32,680
Nie interesuje go,
skąd jego klienci mają kasę.
131
00:08:33,389 --> 00:08:37,142
Podobno był w Mossadzie,
ale może to ściema pod PR.
132
00:08:37,226 --> 00:08:39,478
Wybaczcie, wpadłam tylko na pączki,
133
00:08:39,562 --> 00:08:42,273
ale co to ma wspólnego
z Trevorem Elliottem?
134
00:08:42,356 --> 00:08:44,900
Nie przepraszaj. O to spytają przysięgli.
135
00:08:44,984 --> 00:08:45,818
Czyli co?
136
00:08:48,362 --> 00:08:52,866
Żonę Elliotta znaleziono martwą
obok Jana Rilza.
137
00:08:52,950 --> 00:08:55,452
- Bajeranta z jogi.
- Mniej więcej.
138
00:08:56,036 --> 00:08:58,747
Rilz miał romanse z wieloma klientkami.
139
00:08:58,831 --> 00:09:03,627
Zazwyczaj były to bogate mężatki.
Jak Neema Shavar, żona Antona.
140
00:09:04,211 --> 00:09:05,129
Teraz już była.
141
00:09:05,212 --> 00:09:07,631
To typowe rzucanie podejrzeń.
142
00:09:08,507 --> 00:09:10,050
Anton może być niebezpieczny.
143
00:09:10,134 --> 00:09:13,387
Ma motyw. Mamy coś jeszcze na niego?
144
00:09:13,470 --> 00:09:14,471
Tak i nie.
145
00:09:17,224 --> 00:09:21,061
Rilz złożył przeciwko Antonowi
wniosek o zakaz zbliżania się
146
00:09:21,145 --> 00:09:22,980
dwa miesiące przed zbrodnią.
147
00:09:23,063 --> 00:09:25,733
Anton pojawił się pod jego domem
i groził mu.
148
00:09:25,816 --> 00:09:26,734
Teraz coś mamy.
149
00:09:26,817 --> 00:09:29,612
Mówiłeś „tak i nie”. Czym jest „nie”?
150
00:09:29,695 --> 00:09:32,906
Rilz nie pojawił się w sądzie,
więc nie dostał nakazu.
151
00:09:32,990 --> 00:09:36,243
Jak się dowiedziałeś?
Albo nie chcę wiedzieć.
152
00:09:36,327 --> 00:09:40,164
Może zagroził Rilzowi,
a ten zrezygnował z wniosku o nakaz.
153
00:09:40,247 --> 00:09:42,249
Może, ale nie udowodnimy tego.
154
00:09:42,333 --> 00:09:44,293
Może nie groził mu dosłownie.
155
00:09:45,127 --> 00:09:47,546
Mógł pokazać, że jest niebezpieczny.
156
00:09:48,631 --> 00:09:50,466
Uwierz, nie chcesz wiedzieć.
157
00:09:52,217 --> 00:09:54,094
Zaskocz mnie, Cisco.
158
00:09:54,178 --> 00:09:56,764
Byle szybko. Jutro wybór ławy. Gotowa?
159
00:10:02,102 --> 00:10:02,936
Smacznego.
160
00:10:05,564 --> 00:10:06,398
Dokąd jedziesz?
161
00:10:06,482 --> 00:10:09,401
Muszę coś załatwić przed jutrem.
To stara sprawa.
162
00:10:09,485 --> 00:10:11,987
Sprawa Jesúsa Menendeza?
163
00:10:14,281 --> 00:10:16,492
Poprosiłeś mnie nagle o akta sprawy,
164
00:10:16,575 --> 00:10:18,869
którą zamknięto rok temu.
165
00:10:18,952 --> 00:10:22,081
Na pewno zamknięto?
Bo nie daje mi spokoju.
166
00:10:22,164 --> 00:10:24,458
- Mick.
- Nie myśl teraz o tym.
167
00:10:24,541 --> 00:10:27,670
A załatwiłeś Trevorowi konsultanta?
168
00:10:27,753 --> 00:10:29,630
Nie do końca. Na razie, Lorna.
169
00:10:30,255 --> 00:10:33,842
To ty nie dajesz mi spokoju! Boże.
170
00:10:50,693 --> 00:10:51,860
POKÓJ NR 7
171
00:11:01,954 --> 00:11:03,330
Puk, puk.
172
00:11:06,667 --> 00:11:10,337
- Ty skurwielu.
- Cherry, poczekaj. Wyjaśnię ci to.
173
00:11:11,296 --> 00:11:14,341
Oszukałeś mnie.
Musiałam tu zasuwać z przesiadką.
174
00:11:14,425 --> 00:11:17,553
- Musiałem, bo byś się nie zgodziła.
- Mieliśmy umowę.
175
00:11:17,636 --> 00:11:20,764
Szukałam Glory Days.
Miałeś oddalić zarzuty za dragi.
176
00:11:20,848 --> 00:11:23,600
Wiem. Wybacz. Skończyłem na odwyku.
177
00:11:24,268 --> 00:11:26,061
Miałem wypadek i było źle.
178
00:11:26,145 --> 00:11:28,772
Przez te uniki
przesiedziałam dwa miesiące.
179
00:11:30,065 --> 00:11:31,400
Byłeś na odwyku?
180
00:11:31,984 --> 00:11:34,528
Tak, ale nie chcę o tym gadać.
181
00:11:34,611 --> 00:11:36,613
Nie stój tak z tym szmalem.
182
00:11:36,697 --> 00:11:38,615
Chcesz coś naprawić? Śmiało.
183
00:11:39,616 --> 00:11:42,953
Jestem tu, bo potrzebuję twojej pomocy
184
00:11:43,036 --> 00:11:44,413
w znalezieniu Glory Days.
185
00:11:46,498 --> 00:11:49,960
Trzeba było jej lepiej zapłacić.
Jesteś średnio kasiasty.
186
00:11:50,043 --> 00:11:53,881
Pomóż mi, a zapłacę więcej.
Kiedy ostatnio ją widziałaś?
187
00:11:54,715 --> 00:11:56,216
Nadal nie widziałam.
188
00:11:56,300 --> 00:11:58,802
Profil jest nieaktywny.
Nie obsługuje przyjęć.
189
00:11:58,886 --> 00:12:01,013
Nie mogła zniknąć bez śladu.
190
00:12:01,096 --> 00:12:02,806
- Mogła się wystraszyć.
- Czego?
191
00:12:02,890 --> 00:12:05,601
Nie wiem.
Gloria była moim kluczowym świadkiem.
192
00:12:06,643 --> 00:12:08,896
Dokąd byś stąd uciekła?
193
00:12:10,647 --> 00:12:12,107
Dokąd bym tylko chciała.
194
00:12:13,442 --> 00:12:15,819
Chcesz mi zapłacić, szukając ducha?
195
00:12:15,903 --> 00:12:17,112
Nie ma sprawy.
196
00:12:17,738 --> 00:12:20,073
Ale może zamiast brać kasę z góry,
197
00:12:21,700 --> 00:12:23,994
mogłabym zarobić coś teraz?
198
00:12:24,745 --> 00:12:26,205
Zapomniałbyś o niej.
199
00:12:27,623 --> 00:12:29,541
Masz tu jeszcze 50 minut.
200
00:12:30,709 --> 00:12:34,004
Wykąp się, obejrzyj coś.
I w razie czego daj mi znać.
201
00:12:56,527 --> 00:12:58,362
Co robi to ustrojstwo?
202
00:12:58,445 --> 00:13:01,281
Nasz kolega mapuje miejsce.
203
00:13:01,365 --> 00:13:03,367
Dzięki temu na nic nie wpadnie.
204
00:13:03,450 --> 00:13:05,160
- „Kolega”?
- Pan Geary.
205
00:13:06,119 --> 00:13:08,038
Nasz wychowawca w szkole średniej.
206
00:13:08,121 --> 00:13:09,331
Był przemiły.
207
00:13:09,414 --> 00:13:11,959
Spoko. Nie mamy od tego dozorcy?
208
00:13:12,042 --> 00:13:15,170
Boi się tu zachodzić
po incydencie z bronią.
209
00:13:16,839 --> 00:13:20,342
No proszę! Mój facet potrafi szyć.
210
00:13:21,635 --> 00:13:23,095
Wymiatałem w skautach.
211
00:13:24,388 --> 00:13:27,307
Wiem, że macie już coś na tego Antona,
212
00:13:27,391 --> 00:13:29,601
ale powinieneś na to spojrzeć.
213
00:13:29,685 --> 00:13:30,936
Carol Dubois.
214
00:13:31,019 --> 00:13:32,396
Ta od ubezpieczeń?
215
00:13:33,230 --> 00:13:34,273
Sprawdziłem ją.
216
00:13:34,857 --> 00:13:36,733
Ma alibi.
217
00:13:36,817 --> 00:13:38,819
Była na konferencji w Tucson.
218
00:13:38,902 --> 00:13:40,946
Chyba że wynajęła do tego kogoś,
219
00:13:41,029 --> 00:13:43,407
bo straciła 25 kafli.
220
00:13:43,490 --> 00:13:46,493
Nie chodziło o pieniądze. Nie dbała o nie.
221
00:13:47,327 --> 00:13:48,287
Chodziło o Rilza.
222
00:13:50,122 --> 00:13:53,292
Jest w niej coś podejrzanego,
nawet jeśli ma alibi.
223
00:13:53,375 --> 00:13:55,377
Takie już są kobiety.
224
00:13:57,796 --> 00:14:00,757
Witam i życzę powodzenia
w roli przysięgłego.
225
00:14:00,841 --> 00:14:05,095
Jestem Mary Holder, sędzia przewodnicząca
sądu okręgowego w Los Angeles.
226
00:14:05,178 --> 00:14:09,308
Lubię mawiać,
że bez was nie ma sprawiedliwości.
227
00:14:12,811 --> 00:14:15,522
Porozmawiajmy, jak się tu znaleźliście.
228
00:14:15,606 --> 00:14:20,569
Zaczęło się od biura ds. przysięgłych,
w którym wylosowano wasze nazwiska
229
00:14:20,652 --> 00:14:24,072
na podstawie kart wyborczych
i innych źródeł.
230
00:14:26,074 --> 00:14:28,243
Dlaczego zawsze, gdy mnie wzywają,
231
00:14:28,327 --> 00:14:30,787
musi to być po drugiej stronie miasta?
232
00:14:30,871 --> 00:14:33,999
Bo przysięgli są losowani
z całego hrabstwa.
233
00:14:34,082 --> 00:14:38,378
Są wtedy bardziej różnorodni.
Przynajmniej w teorii.
234
00:14:38,462 --> 00:14:39,880
A w praktyce?
235
00:14:39,963 --> 00:14:42,966
W praktyce nie ma znaczenia, skąd są.
236
00:14:43,050 --> 00:14:47,262
Niemal żaden z nich nie chce tam być,
a to od nich zależy wyrok.
237
00:14:54,728 --> 00:14:57,898
- Od nich zależy mój los?
- Zaczynając od tej chwili.
238
00:14:57,981 --> 00:15:00,984
Nic nie mów,
nie uśmiechaj się, głowa nisko.
239
00:15:01,068 --> 00:15:03,236
A co robię od pół roku?
240
00:15:03,320 --> 00:15:05,989
Unikniesz wstrząśnienia
od uderzenia kamerą.
241
00:15:06,073 --> 00:15:08,492
- Haller!
- Dobra.
242
00:15:08,575 --> 00:15:11,954
Podobno prokuratura
ma niepodważalne dowody.
243
00:15:12,037 --> 00:15:13,789
Niby jakie?
244
00:15:13,872 --> 00:15:15,958
Nie mają broni, świadków
245
00:15:16,041 --> 00:15:18,293
ani kropli krwi na ubraniu klienta.
246
00:15:18,377 --> 00:15:22,005
Jedyna niepodważalna rzecz
to niewinność pana Elliotta.
247
00:15:22,089 --> 00:15:23,048
Wybaczcie.
248
00:15:23,131 --> 00:15:25,467
Panie Haller, ale dowody…
249
00:15:25,550 --> 00:15:28,929
Voir dire.
Tak nazywa się wybór przysięgłych?
250
00:15:31,014 --> 00:15:33,350
To z francuskiego „mówić prawdę”.
251
00:15:35,852 --> 00:15:36,687
No co?
252
00:15:37,479 --> 00:15:41,149
Prawda to pikuś.
Nie chcę bezstronnych przysięgłych.
253
00:15:41,233 --> 00:15:44,027
Chcę, by byli uprzedzeni wobec mnie.
254
00:15:44,111 --> 00:15:45,821
Chcę mieć 12 lemingów.
255
00:15:46,446 --> 00:15:48,949
Oskarżyciel myśli tak samo.
256
00:15:49,032 --> 00:15:53,954
Spróbuję pozbyć się jego lemingów,
a on będzie chciał wywalić moich.
257
00:15:54,037 --> 00:15:55,580
Tak wygląda ten proces.
258
00:15:57,874 --> 00:16:00,252
Ładnie poradziłeś sobie z reporterami.
259
00:16:00,335 --> 00:16:01,420
Część roboty.
260
00:16:02,087 --> 00:16:04,548
Rzadko kiedy trafia się taka sprawa.
261
00:16:04,631 --> 00:16:06,341
Gdy zamkną się drzwi,
262
00:16:06,425 --> 00:16:08,969
jest to kolejne oskarżenie o morderstwo.
263
00:16:12,431 --> 00:16:14,808
Szybko się uwiniemy, gdy się zjawią.
264
00:16:14,891 --> 00:16:18,270
Wyświetlę podstawowe dane.
Wiek, rasa i tak dalej.
265
00:16:22,816 --> 00:16:24,526
Kolorowe długopisy i kartki?
266
00:16:25,694 --> 00:16:27,571
Są od tego programy.
267
00:16:27,654 --> 00:16:30,032
Komputer nie słyszy odpowiedzi.
268
00:16:30,115 --> 00:16:32,617
- Nie odczyta nic z oczu.
- Odczyta.
269
00:16:41,126 --> 00:16:42,085
Jedziesz z nimi.
270
00:16:47,841 --> 00:16:50,469
Spokojnie. Robiłem to wiele razy.
271
00:16:50,552 --> 00:16:51,636
Będzie dobrze.
272
00:16:52,220 --> 00:16:53,638
Czytałem o tym.
273
00:16:54,222 --> 00:16:57,684
Gdy siądą, zostaną przysięgłymi,
chyba że się ich odrzuci.
274
00:16:57,768 --> 00:17:01,438
Tak. A ja muszę ustalić,
kogo odrzucić, a kogo zatrzymać.
275
00:17:02,606 --> 00:17:03,440
My musimy.
276
00:17:05,692 --> 00:17:07,819
To nie jest premiera gry, Trevor.
277
00:17:07,903 --> 00:17:10,447
To moja działka. Zostaw to mnie.
278
00:17:10,530 --> 00:17:11,406
To moje życie.
279
00:17:11,490 --> 00:17:13,617
Chcę wiedzieć, kto o nim zdecyduje.
280
00:17:15,035 --> 00:17:17,162
Moje imperium oparłem na instynkcie.
281
00:17:17,245 --> 00:17:20,707
Jeśli kogoś odrzucimy,
to tylko jednogłośnie.
282
00:17:23,251 --> 00:17:26,338
Proszę o powstanie.
Sędzia Stanton rozpocznie obrady.
283
00:17:30,634 --> 00:17:31,885
Proszę usiąść.
284
00:17:32,552 --> 00:17:35,305
Możesz coś dodać, ale szybko i cicho.
285
00:17:35,388 --> 00:17:37,182
Nie mogą zobaczyć, że się kłócimy.
286
00:17:38,266 --> 00:17:40,268
Zacznijmy od pierwszych 18 osób.
287
00:17:42,145 --> 00:17:43,647
Dziękuję za przybycie.
288
00:17:43,730 --> 00:17:47,359
Zadam państwu parę pytań,
a następnie zrobią to obie strony.
289
00:17:47,442 --> 00:17:48,860
Nie ma złych odpowiedzi.
290
00:17:48,944 --> 00:17:50,904
Jedyny wymóg to mówienie prawdy.
291
00:17:50,987 --> 00:17:54,783
Ze względu na nagłośnienie sprawy
będą państwo anonimowi.
292
00:17:54,866 --> 00:17:57,202
Strony nie znają państwa nazwisk.
293
00:17:57,285 --> 00:18:00,038
Każdy, kto umożliwi taką identyfikację,
294
00:18:00,122 --> 00:18:02,415
zostanie wykluczony.
295
00:18:03,333 --> 00:18:04,334
Jakieś pytania?
296
00:18:05,418 --> 00:18:08,046
Dobrze. Zacznijmy od podstawowych pytań.
297
00:18:08,130 --> 00:18:09,798
Pani zawód, stan cywilny
298
00:18:09,881 --> 00:18:11,675
i miejsce zamieszkania?
299
00:18:12,425 --> 00:18:17,055
Niepracująca zawodowo mama,
dwoje dzieci w liceum, rozwiedziona.
300
00:18:17,139 --> 00:18:18,849
Mieszkam w Woodland Hills.
301
00:18:18,932 --> 00:18:21,393
Tworzę głównie instrukcje techniczne.
302
00:18:21,476 --> 00:18:24,104
Jestem zaręczony, mieszkam w Culver City.
303
00:18:24,187 --> 00:18:25,105
AUTOR TEKSTÓW TECHNICZNYCH
304
00:18:25,188 --> 00:18:27,399
Prawnik, rozwiedziona.
305
00:18:27,482 --> 00:18:29,067
Bez dzieci. Jestem z Los Feliz.
306
00:18:29,151 --> 00:18:30,569
PRAWNIK
307
00:18:32,529 --> 00:18:34,990
Inżynier astronautyki z Lockheed Martin.
308
00:18:35,073 --> 00:18:37,075
Kawaler. Mieszkam w Palos Verdes.
309
00:18:38,785 --> 00:18:41,663
Gastronom, żonaty,
trójka dzieci, Altadena.
310
00:18:42,330 --> 00:18:44,833
Dam ci zniżkę na wesele, stary.
311
00:18:44,916 --> 00:18:46,209
Jestem artystką.
312
00:18:46,293 --> 00:18:48,461
Przyjechałam do Silver Lake z Ohio.
313
00:18:48,545 --> 00:18:49,379
Jestem wolna.
314
00:18:49,462 --> 00:18:52,174
Jestem studentem i kierowcą
firmy przewozowej.
315
00:18:52,257 --> 00:18:54,801
Van Nuys. Nie jestem żonaty. O nie.
316
00:18:54,885 --> 00:18:57,262
Mam na imię Janis i jestem stand-uperką.
317
00:18:58,221 --> 00:19:00,891
Miałam nie zdradzać imienia, prawda?
318
00:19:03,101 --> 00:19:04,853
Wykluczam kandydata numer 12.
319
00:19:05,812 --> 00:19:06,813
Wybaczcie.
320
00:19:09,774 --> 00:19:11,860
Dzień dobry. Nazywam się Jeffrey Golantz.
321
00:19:11,943 --> 00:19:13,028
Jestem oskarżycielem.
322
00:19:13,737 --> 00:19:15,113
To proces o morderstwo.
323
00:19:16,239 --> 00:19:20,118
Konkretnie żony oskarżonego
i jej kochanka.
324
00:19:20,952 --> 00:19:23,121
Chcemy bezstronnych przysięgłych.
325
00:19:23,205 --> 00:19:25,123
Stąd moje pierwsze pytanie.
326
00:19:25,207 --> 00:19:28,460
Czy fakt,
że ofiary miały pozamałżeński romans,
327
00:19:28,543 --> 00:19:30,962
utrudnia państwu bezstronność?
328
00:19:36,509 --> 00:19:38,261
Numery 2, 4 i 15 blefują.
329
00:19:38,345 --> 00:19:39,179
Zachowaj ich.
330
00:19:41,014 --> 00:19:44,476
Oskarżyciel wyklucza
kandydatów numer 2, 4 i 15.
331
00:19:45,977 --> 00:19:47,312
Kurwa, dobry jest.
332
00:19:51,358 --> 00:19:54,402
Wybór to jedyny aspekt procesu,
który jest jak gra.
333
00:19:54,486 --> 00:19:56,071
I ma pewne zasady.
334
00:19:56,154 --> 00:19:57,364
WYKLUCZENIA
335
00:19:57,447 --> 00:19:59,532
Każda strona ma dziesięć wykluczeń.
336
00:19:59,616 --> 00:20:03,453
Można wykluczyć dowolną osobę,
ale trzeba zachować ostrożność.
337
00:20:03,536 --> 00:20:06,206
Bo nowa osoba może być jeszcze gorsza?
338
00:20:06,289 --> 00:20:09,542
Właśnie.
Kluczem jest zachować dużo wykluczeń
339
00:20:09,626 --> 00:20:11,962
i poczekać, aż skończą się oponentowi.
340
00:20:12,045 --> 00:20:13,380
Poza tym to okazja
341
00:20:13,463 --> 00:20:16,174
do przedstawienia im siebie i klienta.
342
00:20:16,258 --> 00:20:18,385
Nie jako prawnika i oskarżonego,
343
00:20:18,468 --> 00:20:21,263
tylko zwykłych ludzi,
więc warto to wykorzystać.
344
00:20:24,933 --> 00:20:26,393
Od razu z górki.
345
00:20:29,521 --> 00:20:30,355
Dzięki.
346
00:20:30,438 --> 00:20:32,565
Dzień dobry państwu.
347
00:20:33,149 --> 00:20:34,776
Nazywam się Michael Haller.
348
00:20:34,859 --> 00:20:37,195
To mój klient, Trevor Elliott.
349
00:20:37,279 --> 00:20:38,488
Jestem adwokatem
350
00:20:38,571 --> 00:20:42,409
i chcę pomóc państwu ustalić fakty,
abyśmy dotarli do prawdy.
351
00:20:42,492 --> 00:20:44,619
Zacznę może od siebie.
352
00:20:44,703 --> 00:20:48,498
Mam 13-letnią córkę. I cóż mogę rzec?
353
00:20:48,581 --> 00:20:50,959
Owinęła mnie wokół palca.
354
00:20:51,042 --> 00:20:54,045
Co robi, gdy zapytam,
czy pościeliła łóżko,
355
00:20:54,129 --> 00:20:56,339
odrobiła lekcje albo zmyła naczynia?
356
00:20:56,423 --> 00:20:58,717
Powie, że tak, a ja chcę jej wierzyć.
357
00:20:58,800 --> 00:21:03,305
Nawet gdy widzę niezłożoną pościel
i nietknięty plecak.
358
00:21:03,388 --> 00:21:04,222
Dlaczego?
359
00:21:05,015 --> 00:21:07,517
Bo to moja córeczka, prawda?
360
00:21:08,268 --> 00:21:09,894
- Ktoś się zgodzi?
- Tak.
361
00:21:09,978 --> 00:21:11,187
W porządku.
362
00:21:11,271 --> 00:21:13,231
Myślicie tak samo o policji?
363
00:21:13,857 --> 00:21:16,651
O ludziach w mundurach
z odznakami i bronią?
364
00:21:16,735 --> 00:21:20,530
Po prostu im wierzycie,
nawet gdy widzicie w ich oczach,
365
00:21:20,613 --> 00:21:21,990
że nie mówią prawdy?
366
00:21:25,910 --> 00:21:28,788
Numer 1 blefuje. Podniosła rękę do ust.
367
00:21:28,872 --> 00:21:29,748
Od razu widać.
368
00:21:29,831 --> 00:21:34,127
Czy ktoś z państwa
ma bliskich w służbach porządkowych?
369
00:21:35,337 --> 00:21:37,005
Może kandydat numer 1?
370
00:21:37,714 --> 00:21:38,673
Może kiedyś?
371
00:21:40,592 --> 00:21:44,387
Mój były mąż był policjantem w Long Beach.
372
00:21:44,471 --> 00:21:47,724
Nie jest dla mnie osobą bliską.
373
00:21:47,807 --> 00:21:48,641
Długo służył?
374
00:21:48,725 --> 00:21:49,851
Piętnaście lat.
375
00:21:49,934 --> 00:21:53,396
A jak pozbyć się kogoś
bez wykorzystania odrzucenia?
376
00:21:53,480 --> 00:21:55,482
Nie ma limitu za światopogląd.
377
00:21:55,565 --> 00:21:58,693
Sędzia może też wykluczyć każdego
za uprzedzenia.
378
00:21:58,777 --> 00:22:02,405
Dlatego trzeba uwypuklić
takie uprzedzenie.
379
00:22:02,489 --> 00:22:06,201
Zazwyczaj policjanci wyrabiają 20 lat,
by mieć emeryturę.
380
00:22:06,993 --> 00:22:09,162
Dlaczego odszedł wcześniej?
381
00:22:10,622 --> 00:22:12,874
Bo to ciężka praca.
382
00:22:13,458 --> 00:22:15,251
Miał już tego dość.
383
00:22:15,335 --> 00:22:17,379
Nie było żadnego incydentu?
384
00:22:18,171 --> 00:22:19,422
W jakim sensie?
385
00:22:19,506 --> 00:22:23,134
Nie zarzucono mu czegoś?
Może nadużycia siły?
386
00:22:23,218 --> 00:22:25,428
Korupcji? Naginania prawa?
387
00:22:25,512 --> 00:22:28,681
Sprzeciw wobec całej metody.
388
00:22:28,765 --> 00:22:30,266
Proszę podejść.
389
00:22:33,895 --> 00:22:36,815
Oskarżyciel ma wyłącznie
zeznania policjantów.
390
00:22:36,898 --> 00:22:39,275
Mam prawo do takich pytań.
391
00:22:39,359 --> 00:22:42,946
- To prowokacja.
- Chcę wydobyć ewentualne uprzedzenie.
392
00:22:43,029 --> 00:22:44,948
Ma pan dziesięć wykluczeń.
393
00:22:45,031 --> 00:22:47,784
Nie będę nikogo za pana wykluczał.
394
00:22:52,622 --> 00:22:55,583
Obrona wyklucza kandydata numer 1.
395
00:23:00,463 --> 00:23:01,631
Coś ci nie wyszło.
396
00:23:01,714 --> 00:23:03,258
OSKARŻYCIEL: 3
OBRONA: 1
397
00:23:03,341 --> 00:23:04,926
Użyłem wykluczenia,
398
00:23:05,009 --> 00:23:07,595
ale reszta myśli o skorumpowanych glinach.
399
00:23:09,556 --> 00:23:11,349
Musimy inaczej dopaść Soto.
400
00:23:11,433 --> 00:23:12,767
A jego dziewczyna?
401
00:23:13,560 --> 00:23:17,021
Tanya Cruz, 26 lat.
Przybyła z Filipin sześć lat temu.
402
00:23:17,105 --> 00:23:18,314
Niekarana.
403
00:23:18,398 --> 00:23:21,109
I biedna, dopóki nie poznała Soto.
404
00:23:21,192 --> 00:23:22,652
Może coś wiedzieć?
405
00:23:22,735 --> 00:23:23,945
Warto sprawdzić.
406
00:23:24,028 --> 00:23:26,865
Jeśli ją przekonamy,
mogłaby nam wydać zabójcę.
407
00:23:26,948 --> 00:23:28,032
Ile mamy czasu?
408
00:23:28,116 --> 00:23:29,742
Może z tydzień.
409
00:23:29,826 --> 00:23:35,415
Dziś zażądają umorzenia
i przyśpieszonej rozprawy. Co jest?
410
00:23:35,498 --> 00:23:36,624
Nic, po prostu…
411
00:23:37,625 --> 00:23:41,212
większość prokuratorów
ucieka od politycznych spraw.
412
00:23:42,964 --> 00:23:45,758
Odpuszczę ci,
bo nigdy ze mną nie pracowałeś.
413
00:23:45,842 --> 00:23:48,845
Dzięki tobie zmieniam zdanie o prawnikach.
414
00:23:50,388 --> 00:23:52,140
Potrzebujemy czegoś mocnego.
415
00:23:52,223 --> 00:23:53,808
Wiem.
416
00:24:06,905 --> 00:24:08,823
Pedicure jest boskie, co, Neema?
417
00:24:10,658 --> 00:24:13,453
Niestety to nie dla mnie.
418
00:24:13,536 --> 00:24:15,788
Za bardzo mnie łaskocze.
419
00:24:16,623 --> 00:24:17,749
Znamy się?
420
00:24:18,791 --> 00:24:20,710
Pracuję dla pewnego adwokata.
421
00:24:21,961 --> 00:24:23,379
Broni Trevora Elliotta.
422
00:24:24,047 --> 00:24:25,340
Mordercę Jana?
423
00:24:26,216 --> 00:24:27,634
Na razie jest niewinny.
424
00:24:28,301 --> 00:24:30,637
To podstawa systemu sprawiedliwości.
425
00:24:31,221 --> 00:24:32,430
Czego chcesz?
426
00:24:32,514 --> 00:24:36,976
Wiedziałaś, że twój były mąż
groził Janowi tuż przed jego śmiercią?
427
00:24:37,060 --> 00:24:40,396
A jeśli tak, dlaczego tego nie zgłosiłaś?
428
00:24:40,480 --> 00:24:41,314
Co to ma być?
429
00:24:41,397 --> 00:24:44,651
I tak na to odpowiesz,
gdy dostaniesz wezwanie do sądu.
430
00:24:44,734 --> 00:24:47,779
Nie mówiąc o twoim romansie z ofiarą.
431
00:24:50,907 --> 00:24:53,576
Zastanów się dobrze, co zeznasz.
432
00:24:56,079 --> 00:24:57,497
Ja już podziękuję.
433
00:24:58,623 --> 00:24:59,541
Świetna robota.
434
00:25:04,963 --> 00:25:07,173
- Cześć.
- Gdzie jesteś?
435
00:25:07,257 --> 00:25:08,716
Sprowokowałem nasz cel.
436
00:25:08,800 --> 00:25:10,677
Sama mówiłaś: takie są kobiety.
437
00:25:11,261 --> 00:25:12,554
Wszystko załatwiają.
438
00:25:15,223 --> 00:25:19,060
Możliwe, że powołamy biegłych
w sprawie broni palnej.
439
00:25:19,143 --> 00:25:21,479
Czy komuś przeszkadzałaby ich opinia?
440
00:25:23,773 --> 00:25:25,567
Mój klient jest zamożny.
441
00:25:26,192 --> 00:25:29,112
Czy ktoś uważa,
że może to wpływać na winę?
442
00:25:30,780 --> 00:25:32,282
Grają państwo w gry?
443
00:25:34,075 --> 00:25:36,703
- Pana ulubiona?
- Kto ma rodzinę w wojsku?
444
00:25:37,704 --> 00:25:40,164
Kto miał złe doświadczenia z policją?
445
00:25:41,332 --> 00:25:44,586
Wiecie, czego nienawidzę?
Składania mebli z IKEA.
446
00:25:44,669 --> 00:25:45,628
Ktoś też?
447
00:25:45,712 --> 00:25:46,588
Tak.
448
00:25:51,467 --> 00:25:54,470
Oskarżyciel wyklucza
kandydatów numer 16, 9 i 18.
449
00:26:07,734 --> 00:26:11,112
Obrona wyklucza kandydatów numer 8, 13…
450
00:26:12,989 --> 00:26:14,073
i 28.
451
00:26:14,157 --> 00:26:15,283
WYKLUCZENIE
452
00:26:18,036 --> 00:26:19,287
Numery 3 i 35.
453
00:26:22,206 --> 00:26:24,125
OSKARŻYCIEL: 8
OBRONA: 5
454
00:26:26,169 --> 00:26:28,588
Kandydaci numer 6, 37, 11 i 40.
455
00:26:32,592 --> 00:26:34,886
OSKARŻYCIEL: 2
OBRONA: 1
456
00:26:37,388 --> 00:26:39,265
Piątka to prawnik.
457
00:26:39,349 --> 00:26:40,725
To kiepscy przysięgli.
458
00:26:40,808 --> 00:26:42,935
Nie zawsze. Może być przewodniczącą.
459
00:26:44,103 --> 00:26:47,857
Pytanie do kandydata numer 5.
Jaka jest pani specjalizacja?
460
00:26:48,441 --> 00:26:50,652
Nieruchomości. Obsługa transakcji.
461
00:26:51,235 --> 00:26:54,280
Jako przysięgły musi pani o tym zapomnieć.
462
00:26:54,364 --> 00:26:57,033
- Da radę pani to pogodzić?
- Oczywiście.
463
00:26:58,201 --> 00:27:00,787
Spodobałeś jej się, ale nie tak jak 10.
464
00:27:04,540 --> 00:27:06,417
Praktykowała pani prawo karne?
465
00:27:06,501 --> 00:27:09,629
Nie, ale interesuję się nim.
466
00:27:09,712 --> 00:27:11,005
W jakim zakresie?
467
00:27:11,089 --> 00:27:13,966
Czytam powieści,
słucham podcastów true crime.
468
00:27:15,051 --> 00:27:17,512
Pracuję nad scenariuszem.
469
00:27:18,096 --> 00:27:19,555
Jak każdy w Los Angeles.
470
00:27:23,851 --> 00:27:26,562
DRUGA ŻONA
471
00:27:28,314 --> 00:27:30,066
NUMER 5: PRAWNIK
472
00:27:31,359 --> 00:27:32,985
To koniec pytań?
473
00:27:33,069 --> 00:27:35,905
Proszę o chwilę cierpliwości.
474
00:27:42,662 --> 00:27:46,290
Proszę mi wybaczyć,
ale to pilna sprawa natury osobistej.
475
00:27:46,374 --> 00:27:48,209
Dziesięć minut przerwy?
476
00:27:48,292 --> 00:27:49,377
Byle nie dłużej.
477
00:27:49,460 --> 00:27:50,461
Dziękuję.
478
00:27:50,545 --> 00:27:53,673
Mogą państwo rozprostować nogi.
479
00:27:57,051 --> 00:27:58,886
Co to ma być?
480
00:27:58,970 --> 00:28:00,263
Jeśli się uda, zobaczysz.
481
00:28:04,934 --> 00:28:06,519
NUMER 5: PRAWNIK
482
00:28:08,855 --> 00:28:10,773
Wracamy do rozprawy.
483
00:28:10,857 --> 00:28:14,277
Wszyscy obecni. Głos ma oskarżyciel.
484
00:28:16,779 --> 00:28:19,782
Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 5.
485
00:28:24,036 --> 00:28:25,705
OSKARŻYCIEL: 9
OBRONA: 9
486
00:28:31,544 --> 00:28:33,129
Myślałem, że ją chciałeś.
487
00:28:33,212 --> 00:28:36,507
Ale potem okazało się,
że to sfrustrowana scenarzystka,
488
00:28:36,591 --> 00:28:39,385
która chce z tego zrobić film,
więc odpada.
489
00:28:39,469 --> 00:28:41,429
I dalej masz jedno wykluczenie.
490
00:28:41,512 --> 00:28:42,764
Zaczynasz rozumieć.
491
00:28:42,847 --> 00:28:44,390
Nie zamknąłem teczki.
492
00:28:44,474 --> 00:28:47,018
Uznałem, że Golantz się nie powstrzyma.
493
00:28:47,101 --> 00:28:49,312
Myślał, że niebieski to zatrzymanie,
494
00:28:49,395 --> 00:28:50,897
ale to wykluczenie.
495
00:28:51,481 --> 00:28:53,191
Ojciec cię tego nauczył?
496
00:28:54,150 --> 00:28:55,818
Mówiłem, że będzie dobrze.
497
00:28:56,611 --> 00:28:58,029
Do jutra.
498
00:28:58,112 --> 00:29:00,782
Nie, Ray. Dobrze wiesz, co robisz.
499
00:29:00,865 --> 00:29:02,658
Wiesz, co teraz będzie.
500
00:29:03,451 --> 00:29:05,369
Kończę. Zadzwonię później.
501
00:29:05,995 --> 00:29:07,330
Wszystko w porządku?
502
00:29:07,413 --> 00:29:08,873
Tak.
503
00:29:08,956 --> 00:29:10,291
Jak pierwszy dzień?
504
00:29:10,374 --> 00:29:12,043
Zadałem parę ciosów.
505
00:29:12,126 --> 00:29:13,127
I parę zgarnąłem.
506
00:29:14,837 --> 00:29:15,880
Na pewno w porządku?
507
00:29:19,467 --> 00:29:20,718
To była moja była.
508
00:29:22,512 --> 00:29:24,013
A z byłymi nie ma lekko.
509
00:29:24,597 --> 00:29:26,432
Mam już dwie.
510
00:29:27,099 --> 00:29:30,353
Wrzuciła zdjęcia z imprezy
z osobami z dawnych tras.
511
00:29:30,436 --> 00:29:32,355
Czyli znów bierze.
512
00:29:32,438 --> 00:29:34,899
Wiesz, jak to jest. Nic na siłę.
513
00:29:37,109 --> 00:29:38,069
Problem w tym,
514
00:29:39,403 --> 00:29:41,030
że zaczęła brać przeze mnie.
515
00:29:43,533 --> 00:29:44,659
Muszę to naprawić.
516
00:29:51,040 --> 00:29:52,375
Znasz ich?
517
00:29:52,458 --> 00:29:53,709
Tak. Zaraz wracam.
518
00:29:58,631 --> 00:29:59,507
Pan mecenas!
519
00:30:00,091 --> 00:30:01,551
Mogłeś zadzwonić, Ted.
520
00:30:01,634 --> 00:30:03,511
Akurat byliśmy w trasie.
521
00:30:04,720 --> 00:30:07,056
Widziałem cię w telewizji. Wróciłeś?
522
00:30:07,765 --> 00:30:09,016
Na to wygląda.
523
00:30:09,100 --> 00:30:11,602
Dobrze. Mam do ciebie sprawę.
524
00:30:11,686 --> 00:30:13,437
Trzeba pomóc jednemu z nas.
525
00:30:13,521 --> 00:30:17,108
Ciężki Casey.
Jakieś bzdury o naruszeniu warunkowego.
526
00:30:18,401 --> 00:30:21,112
Zawsze dotrzymuję słowa.
527
00:30:21,195 --> 00:30:23,322
Zadzwoń do biura, coś wymyślimy.
528
00:30:23,906 --> 00:30:24,907
- Jasne.
- Super.
529
00:30:26,701 --> 00:30:28,119
Pozdrów Cisco ode mnie.
530
00:30:33,916 --> 00:30:35,543
Masz u niego dług czy coś?
531
00:30:35,626 --> 00:30:37,253
Coś tam mam. Jedziemy.
532
00:30:50,892 --> 00:30:52,727
To będzie ostra końcówka.
533
00:30:52,810 --> 00:30:55,771
Zostało nam po wykluczeniu.
Kogo mogą odrzucić?
534
00:30:56,647 --> 00:30:58,274
Numer 10.
535
00:30:59,692 --> 00:31:01,736
Chyba mam na to sposób.
536
00:31:02,653 --> 00:31:03,696
Kogo odrzucić?
537
00:31:04,280 --> 00:31:05,698
Co mówi ci intuicja?
538
00:31:05,781 --> 00:31:07,575
Numer 7 albo 27.
539
00:31:08,200 --> 00:31:10,578
Numer 27? Palacz?
540
00:31:11,287 --> 00:31:13,873
Niby by go chcieli, ale…
541
00:31:13,956 --> 00:31:15,374
Ma swój rozum.
542
00:31:15,458 --> 00:31:18,210
Może nie zaakceptować śladów po wystrzale.
543
00:31:19,295 --> 00:31:21,047
Mamy też numer 7.
544
00:31:21,672 --> 00:31:22,840
Był skupiony.
545
00:31:22,924 --> 00:31:24,592
Nawet nie drgnął.
546
00:31:24,675 --> 00:31:25,968
Ciężko go rozgryźć.
547
00:31:26,052 --> 00:31:29,513
To inżynier.
Przywiązuje uwagę do szczegółów.
548
00:31:29,597 --> 00:31:32,350
Może przejrzeć gierki oskarżyciela.
549
00:31:32,433 --> 00:31:33,392
Trudna decyzja.
550
00:31:34,018 --> 00:31:36,103
Gdyby to była nauka, zawsze bym wygrywała.
551
00:31:36,187 --> 00:31:39,440
Co gorsza,
mój klient musi wszystko zaakceptować.
552
00:31:39,523 --> 00:31:40,858
No to jeszcze gorzej.
553
00:31:41,609 --> 00:31:43,527
Trevor też coś zdradza.
554
00:31:43,611 --> 00:31:45,529
Układanie rzeczy w stresie?
555
00:31:45,613 --> 00:31:46,656
Zauważyłem.
556
00:31:46,739 --> 00:31:48,616
Pociera też ręką o nogi.
557
00:31:49,408 --> 00:31:52,453
Robi to, by się uspokoić.
To oznaka podstępu.
558
00:31:53,537 --> 00:31:57,124
Wisisz mi kolację.
Może być każdy lokal z gwiazdką Michelin.
559
00:31:58,751 --> 00:32:01,087
- Jesteśmy umówieni.
- Oby nie na randkę.
560
00:32:01,170 --> 00:32:02,338
Może kiedyś.
561
00:32:03,422 --> 00:32:04,757
Gdy o niej zapomnisz.
562
00:32:20,189 --> 00:32:22,066
SIERRA CLUB
ODDZIAŁ IM. JOHNA MUIRA
563
00:32:58,310 --> 00:33:00,312
Fajny! Elektryk?
564
00:33:12,658 --> 00:33:13,951
Mam trochę wieści.
565
00:33:14,035 --> 00:33:17,538
Numer 27 jeździ hybrydą
z naklejką Sierra Club.
566
00:33:17,621 --> 00:33:20,332
Czyli jest niezależny. Co jeszcze?
567
00:33:20,416 --> 00:33:22,793
Auto numeru 7 wygląda,
jakby w nim mieszkał.
568
00:33:22,877 --> 00:33:25,504
Jaki inżynier robi tyle syfu?
569
00:33:25,588 --> 00:33:27,757
Dobre pytanie. Dobra, dzięki.
570
00:33:31,427 --> 00:33:32,428
O co chodziło?
571
00:33:33,429 --> 00:33:34,388
O ostatni odrzut.
572
00:33:40,728 --> 00:33:41,854
Lorna?
573
00:33:43,731 --> 00:33:46,358
Ryan. Delikty na pierwszym roku.
574
00:33:46,442 --> 00:33:47,651
Southwestern Law?
575
00:33:47,735 --> 00:33:49,737
No tak, Ryan.
576
00:33:49,820 --> 00:33:51,322
Robię straż w kancelarii.
577
00:33:51,405 --> 00:33:53,532
- A co u ciebie?
- Po staremu.
578
00:33:53,616 --> 00:33:54,533
Muszę zapytać.
579
00:33:54,617 --> 00:33:57,036
Gdzie trafiłaś? Wymiatałaś na zajęciach.
580
00:33:57,119 --> 00:34:01,749
Wheaton ciągle ci coś zlecał
i nagle zniknęłaś.
581
00:34:03,167 --> 00:34:04,335
No nie wiem.
582
00:34:05,878 --> 00:34:08,798
Praca i te sprawy.
583
00:34:10,049 --> 00:34:12,259
Miło cię widzieć, ale muszę lecieć.
584
00:34:19,100 --> 00:34:22,728
Myślę o wykluczeniu numeru 7.
Coś mi z nim nie gra.
585
00:34:22,812 --> 00:34:24,980
Nie patrz na nich, tylko na notatki.
586
00:34:25,856 --> 00:34:27,066
NUMER 7: INŻYNIER
587
00:34:27,149 --> 00:34:30,402
- To inżynier. Podoba mi się.
- Mnie też, ale…
588
00:34:30,486 --> 00:34:32,738
Miło na mnie patrzył przez cały dzień.
589
00:34:32,822 --> 00:34:36,700
Odrzuć numer 10.
Nie podoba mi się, jak na mnie patrzy.
590
00:34:36,784 --> 00:34:39,787
Numer 10 to najlepszy typ.
591
00:34:39,870 --> 00:34:41,831
Muszę uchronić ją przed Golantzem.
592
00:34:41,914 --> 00:34:44,166
Mickey, co ci mówiłem?
593
00:34:45,209 --> 00:34:46,293
Proszę o powstanie.
594
00:34:49,755 --> 00:34:50,798
Proszę usiąść.
595
00:34:52,675 --> 00:34:55,302
Panie i panowie,
przepraszam za spóźnienie.
596
00:34:55,386 --> 00:34:58,264
Ale nadal możemy uwinąć się przed lunchem.
597
00:34:58,347 --> 00:34:59,557
Możemy?
598
00:34:59,640 --> 00:35:02,810
Mamy wniosek,
który najlepiej przedstawić na osobności.
599
00:35:02,893 --> 00:35:03,769
Możemy?
600
00:35:09,150 --> 00:35:12,319
Chcemy powołać się na zasadę Wheelera.
601
00:35:12,403 --> 00:35:14,780
- Słucham?
- Na jakiej podstawie?
602
00:35:14,864 --> 00:35:17,449
Pan Golantz wykluczył dziewięć osób,
603
00:35:17,533 --> 00:35:19,493
z czego siedem to kobiety.
604
00:35:19,577 --> 00:35:21,579
Uważam to za dyskryminację.
605
00:35:21,662 --> 00:35:24,832
A ja za obrazę.
Za każdym razem miałem dobry powód.
606
00:35:24,915 --> 00:35:26,792
Chętnie ich wysłuchamy.
607
00:35:26,876 --> 00:35:28,002
To nie ma sensu.
608
00:35:28,085 --> 00:35:30,296
Oskarżono go o zamordowanie żony.
609
00:35:30,379 --> 00:35:32,882
- Wolałbym kobiety.
- To skąd taki wybór?
610
00:35:32,965 --> 00:35:34,758
Proszę nie odpowiadać.
611
00:35:35,467 --> 00:35:37,344
Odrzucam za brak podstaw.
612
00:35:38,846 --> 00:35:42,016
Cóż, zaplanujmy wcześniejszy lunch.
613
00:35:42,099 --> 00:35:45,436
Mają panowie po jednym wykluczeniu.
Nie przeciągajmy.
614
00:35:47,563 --> 00:35:51,150
- Wiesz, że nic nie masz.
- No to nie musisz się martwić.
615
00:35:57,781 --> 00:35:59,074
Dennis Wojciechowski.
616
00:36:00,659 --> 00:36:02,077
Też potrafię szukać.
617
00:36:02,786 --> 00:36:03,954
Grozisz mojej żonie?
618
00:36:06,874 --> 00:36:08,083
Byłej żonie.
619
00:36:08,167 --> 00:36:11,712
I nie groziłem jej,
tylko przedstawiłem parę faktów.
620
00:36:12,796 --> 00:36:14,131
No to mam kolejny.
621
00:36:14,215 --> 00:36:17,426
Zbliż się do mnie albo mojej rodziny,
a przemielę cię.
622
00:36:18,302 --> 00:36:19,261
To była broń?
623
00:36:19,345 --> 00:36:20,638
Nie chcesz się dowiedzieć.
624
00:36:21,388 --> 00:36:23,265
Odpierdol się od mojej żony.
625
00:36:39,406 --> 00:36:40,449
MACIERZYŃSTWO
626
00:36:40,532 --> 00:36:41,408
Tanya Cruz?
627
00:36:43,077 --> 00:36:44,536
Detektyw Lankford.
628
00:36:44,620 --> 00:36:47,122
Maggie McPherson, prokuratura okręgowa.
629
00:36:48,582 --> 00:36:49,708
O co chodzi?
630
00:36:49,792 --> 00:36:51,001
O Angelo Soto.
631
00:36:52,086 --> 00:36:54,964
Bez obaw, czeka na panią w domu.
632
00:36:55,047 --> 00:36:57,549
- Czego chcecie?
- Porozmawiać.
633
00:36:57,633 --> 00:36:58,717
GINEKOLOGIA
634
00:36:58,801 --> 00:37:01,595
Mógłby tam być z panią
tylko z jednego powodu.
635
00:37:01,679 --> 00:37:03,597
Który miesiąc?
636
00:37:05,182 --> 00:37:08,310
Trzeci. Muszę już jechać. Czeka na mnie.
637
00:37:09,395 --> 00:37:12,106
Wie pani o jego kontach na pani nazwisko?
638
00:37:14,858 --> 00:37:17,152
Poprosił, bym coś podpisała.
639
00:37:17,236 --> 00:37:18,904
Tacy jak on tak działają.
640
00:37:18,988 --> 00:37:21,907
W razie problemów obrywa ktoś inny.
641
00:37:21,991 --> 00:37:23,158
Nie rozumiem.
642
00:37:23,242 --> 00:37:25,035
Już tłumaczę.
643
00:37:25,119 --> 00:37:26,203
Soto trafi za kratki.
644
00:37:26,287 --> 00:37:29,164
A wraz z nim pani,
jeśli coś pani podpisała.
645
00:37:29,248 --> 00:37:32,251
Urodzi pani w więzieniu dziecko,
które pani odbiorą.
646
00:37:32,334 --> 00:37:34,920
Proszę. Nic nie wiem o jego interesach.
647
00:37:35,004 --> 00:37:36,672
Oby tak nie było.
648
00:37:37,965 --> 00:37:39,633
Potrzebuje pani adwokata.
649
00:37:39,717 --> 00:37:40,843
Nie od niego.
650
00:37:40,926 --> 00:37:44,013
Jeśli komuś coś pani powie, zginie pani.
651
00:37:45,222 --> 00:37:47,516
Potrzebuje pani zaufanej osoby.
652
00:37:47,599 --> 00:37:48,517
To ktoś taki.
653
00:37:50,811 --> 00:37:53,063
KANCELARIA J. MICHAELA HALLERA
654
00:38:06,410 --> 00:38:07,244
Panie Golantz.
655
00:38:15,419 --> 00:38:18,339
Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 27.
656
00:38:23,677 --> 00:38:25,554
Mówiłeś, że wykluczy numer 10.
657
00:38:25,637 --> 00:38:28,057
Mówiłem, że do tego nie dopuszczę.
658
00:38:29,141 --> 00:38:31,060
Proszę podejść.
659
00:38:46,825 --> 00:38:47,659
Co jest?
660
00:38:49,244 --> 00:38:50,954
Skarga od kandydata numer 10.
661
00:38:51,038 --> 00:38:54,166
Zgłosiła, że śledziłeś ją na parkingu
podczas lunchu.
662
00:38:54,249 --> 00:38:55,084
Że co?
663
00:38:56,335 --> 00:38:59,254
- To jakiś absurd.
- Chciałeś ją zastraszyć?
664
00:38:59,338 --> 00:39:00,339
Nie.
665
00:39:02,633 --> 00:39:04,218
Szukałem swojego auta.
666
00:39:05,177 --> 00:39:06,720
Które musiałem zmienić.
667
00:39:07,346 --> 00:39:08,180
Priusa.
668
00:39:08,263 --> 00:39:11,183
Wiesz, ile ich jeździ po Los Angeles?
669
00:39:12,935 --> 00:39:14,311
Sędzia ją wykluczy?
670
00:39:14,395 --> 00:39:17,022
Nie, za mało dowodów.
671
00:39:17,106 --> 00:39:18,273
I po problemie.
672
00:39:18,357 --> 00:39:21,026
Ale ona nadal tak myśli.
673
00:39:21,110 --> 00:39:22,653
Muszę ją odrzucić.
674
00:39:23,278 --> 00:39:24,613
Ostatnim wykluczeniem.
675
00:39:28,242 --> 00:39:29,118
Panie Haller?
676
00:39:29,701 --> 00:39:33,038
Obrona wyklucza kandydata numer 10.
677
00:39:36,500 --> 00:39:38,419
Nie zrobiłem tego celowo.
678
00:39:38,502 --> 00:39:39,837
Mam nadzieję.
679
00:39:39,920 --> 00:39:41,713
Choć z tobą nigdy nie wiadomo.
680
00:39:46,844 --> 00:39:48,637
Skompletowaliśmy przysięgłych.
681
00:39:48,720 --> 00:39:50,347
Dziękuję państwu.
682
00:39:50,431 --> 00:39:51,890
Do poniedziałku.
683
00:39:57,479 --> 00:39:59,648
Nigdy nie masz pewności,
684
00:39:59,731 --> 00:40:01,567
czy dobrze ich dobrałeś.
685
00:40:01,650 --> 00:40:03,527
Stąd „bogowie winy”.
686
00:40:04,736 --> 00:40:06,321
Możesz się tylko modlić.
687
00:40:18,709 --> 00:40:20,043
…a przemielę cię.
688
00:40:21,086 --> 00:40:21,920
To była broń?
689
00:40:22,004 --> 00:40:23,422
Nie chcesz się przekonać.
690
00:40:24,548 --> 00:40:26,341
Odpierdol się od mojej żony.
691
00:40:37,519 --> 00:40:40,564
Chciałem sprawdzić, co u Hayley.
692
00:40:40,647 --> 00:40:43,275
Czatuje ze znajomymi.
Radzę nie przeszkadzać.
693
00:40:45,027 --> 00:40:46,653
I sprawdzić, co u ciebie.
694
00:40:48,530 --> 00:40:51,366
- Nie musisz tego robić.
- Czego?
695
00:40:54,703 --> 00:40:57,164
Przepraszam, że nie oddzwoniłam.
696
00:40:57,247 --> 00:40:58,373
Mam ciężki okres.
697
00:40:59,583 --> 00:41:04,505
A wczoraj byłam przybita.
698
00:41:04,588 --> 00:41:08,217
Nie powinno się to tak potoczyć.
699
00:41:08,300 --> 00:41:09,384
Przepraszam.
700
00:41:09,468 --> 00:41:11,428
Nie byłam sobą.
701
00:41:14,806 --> 00:41:16,808
Właśnie że byłaś.
702
00:41:16,892 --> 00:41:18,810
Pachniałaś jak ty.
703
00:41:18,894 --> 00:41:19,770
Poczułem to.
704
00:41:19,853 --> 00:41:20,729
Mickey.
705
00:41:22,272 --> 00:41:24,191
Uznamy, że dobrze, że wyszedłeś?
706
00:41:25,651 --> 00:41:29,196
Jasne. Oboje się cieszymy.
707
00:41:32,908 --> 00:41:35,494
Nie masz wyboru przysięgłych?
708
00:41:35,577 --> 00:41:36,870
Już skończyliśmy.
709
00:41:36,954 --> 00:41:39,915
No i ogarniam
takie proste rzeczy jednocześnie.
710
00:41:39,998 --> 00:41:41,625
Jestem prostą rzeczą?
711
00:41:43,001 --> 00:41:44,002
Ale ładną?
712
00:41:44,086 --> 00:41:45,170
No dobra.
713
00:41:46,380 --> 00:41:47,381
Wiesz co?
714
00:41:47,464 --> 00:41:50,551
Chcę cię poprosić o pomoc w sprawie.
715
00:41:50,634 --> 00:41:51,677
Jasne.
716
00:41:51,760 --> 00:41:54,096
Nie zdążę dziś o tym pogadać,
717
00:41:54,179 --> 00:41:55,514
ale zadzwonię jutro.
718
00:41:56,807 --> 00:41:58,767
Dla ciebie wszystko, McFerwor.
719
00:42:24,626 --> 00:42:26,545
- Mecenasie.
- Jezu!
720
00:42:26,628 --> 00:42:30,340
Wystraszyłeś mnie.
Nie mogłeś zaczekać do rana?
721
00:42:30,424 --> 00:42:34,386
Chodzi o zaginioną kasę Jerry'ego.
722
00:42:34,469 --> 00:42:36,221
Sprawdziłem to w banku.
723
00:42:36,305 --> 00:42:40,475
Wypłacił 150 000 w gotówce.
724
00:42:40,559 --> 00:42:42,060
Mówił, że to na łódź.
725
00:42:42,144 --> 00:42:44,771
Sprawdziłem
wszystkie przystanie w regionie.
726
00:42:44,855 --> 00:42:45,939
Łódź nie istnieje.
727
00:42:46,648 --> 00:42:48,400
Przynajmniej nie na niego.
728
00:42:50,152 --> 00:42:52,237
Co o tym sądzisz?
729
00:42:52,321 --> 00:42:53,822
Po śmierci Carlina
730
00:42:53,905 --> 00:42:57,326
policja znalazła u niego telefon na kartę.
731
00:42:57,409 --> 00:42:59,161
- Świetnie.
- Niezbyt.
732
00:42:59,244 --> 00:43:01,913
Carlin był ostrożny. Zero szczegółów.
733
00:43:02,831 --> 00:43:06,209
Ale z SMS-ów wynika,
że dostarczył coś komuś w dniu,
734
00:43:06,293 --> 00:43:09,212
w którym Jerry wpłacił pieniądze.
735
00:43:09,296 --> 00:43:10,422
Co to było?
736
00:43:10,505 --> 00:43:13,675
Nie wiem, ale mamy zaginione pieniądze.
737
00:43:13,759 --> 00:43:15,886
Mamy telefony z FBI.
738
00:43:15,969 --> 00:43:19,264
A Elliott
to twoja największa sprawa, prawda?
739
00:43:19,348 --> 00:43:21,308
Największa w karierze Jerry'ego?
740
00:43:22,142 --> 00:43:24,895
To musi być spora presja.
741
00:43:24,978 --> 00:43:26,355
Coś o tym wiem.
742
00:43:26,980 --> 00:43:27,981
Czyli co?
743
00:43:29,316 --> 00:43:31,943
A jeśli kasa była na łapówkę?
744
00:43:40,786 --> 00:43:42,746
NA MOTYWACH POWIEŚCI
MICHAELA CONNELLY'EGO
745
00:45:01,616 --> 00:45:06,621
Napisy: Krzysiek Igielski