1 00:00:07,050 --> 00:00:09,635 Jest szansa, że Elliott jest niewinny? 2 00:00:09,719 --> 00:00:12,013 W branży nazywamy to „jednorożcem”. 3 00:00:12,096 --> 00:00:13,347 Miałeś już takiego? 4 00:00:13,431 --> 00:00:16,225 Jesúsa Menendeza. Dostał 15 lat za morderstwo. 5 00:00:16,309 --> 00:00:19,729 Świadek nagle się rozpłynął. Bez niej czekało go dożywocie. 6 00:00:19,812 --> 00:00:22,398 Sąd uznaje, że pan Soto mógłby uciec. 7 00:00:22,482 --> 00:00:24,400 Wysokość kaucji: dwa miliony. 8 00:00:24,484 --> 00:00:27,653 - Chodzi o twojego świadka. - To moja wina. 9 00:00:27,737 --> 00:00:29,989 Chciał się wycofać, a ja nalegałam. 10 00:00:30,073 --> 00:00:33,117 Chodź do mnie. Już dobrze. 11 00:00:33,785 --> 00:00:35,703 Zrobiłaś, co mogłaś. 12 00:00:37,330 --> 00:00:39,165 Powinnam… 13 00:00:39,248 --> 00:00:41,209 Nie wiem, o czym Jerry gadał z FBI. 14 00:00:41,292 --> 00:00:43,544 Parę dni temu moja asystentka powiedziała, 15 00:00:43,628 --> 00:00:46,339 że z jego kont zniknęło ponad 100 000. 16 00:00:46,422 --> 00:00:48,925 Czyli mamy dwie kolejne podejrzane osoby? 17 00:00:49,008 --> 00:00:50,760 Neema Shavar. 18 00:00:50,843 --> 00:00:52,887 Też przekazywała Rilzowi kasę. 19 00:00:52,970 --> 00:00:57,016 Jej mąż ma prywatną firmę ochroniarską. 20 00:00:57,100 --> 00:00:59,685 Trevor, w środę wybierają przysięgłych. 21 00:00:59,769 --> 00:01:04,107 Tych 12 obywateli zdecyduje, czy resztę życia spędzisz za kratkami. 22 00:01:04,190 --> 00:01:06,067 Po ich wybraniu nie ma odwrotu. 23 00:01:06,150 --> 00:01:08,236 Wyczyść grafik. Przed nami sporo pracy. 24 00:01:11,322 --> 00:01:14,242 SERIAL NETFLIX 25 00:01:26,963 --> 00:01:27,880 Dzięki. 26 00:01:29,006 --> 00:01:30,299 To dla mnie. 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,344 Dobra, rozumiem. 28 00:01:33,427 --> 00:01:36,514 Przywiozłeś mnie tutaj, żeby trochę utrzeć mi nosa. 29 00:01:36,597 --> 00:01:38,558 Bo bogacze jedzą tylko w Nobu. 30 00:01:39,392 --> 00:01:42,145 Tworzę gry. Myślisz, że nie byłem na hot dogu? 31 00:01:42,228 --> 00:01:44,939 Po prostu miałem ochotę na hot doga z chili. 32 00:01:45,022 --> 00:01:46,983 Ale to nie jedyny powód. 33 00:01:47,066 --> 00:01:48,442 Rozejrzyj się, Trevor. 34 00:01:49,610 --> 00:01:51,320 To przykładowi przysięgli. 35 00:01:51,904 --> 00:01:54,699 Mój ojciec nazywał ich „bogami winy”, 36 00:01:54,782 --> 00:01:56,951 bo to oni podejmują decyzję. 37 00:01:57,034 --> 00:01:59,954 Myślisz, że proces zaczyna się od oświadczenia? 38 00:02:00,037 --> 00:02:03,082 Nie. Zaczyna się jutro od wyboru przysięgłych. 39 00:02:03,166 --> 00:02:07,044 Każdy z nich zacznie cię oceniać, 40 00:02:07,128 --> 00:02:08,671 gdy podjedziesz pod sąd. 41 00:02:08,754 --> 00:02:10,339 Ocenią twój samochód, 42 00:02:10,423 --> 00:02:12,633 ubiór czy twoje miny. 43 00:02:12,717 --> 00:02:15,928 - Nie rób żadnych. - Nie mogę przyjechać swoim autem? 44 00:02:16,846 --> 00:02:19,599 Wartym pięć razy tyle, ile zarabiają w rok? 45 00:02:21,309 --> 00:02:23,352 Mam nadal priusa Lary. 46 00:02:23,436 --> 00:02:24,520 Świetnie. 47 00:02:24,604 --> 00:02:25,521 Co jeszcze? 48 00:02:26,689 --> 00:02:27,690 U ciebie nic. 49 00:02:28,774 --> 00:02:31,360 Mamy najlepszych konsultantów, 50 00:02:31,444 --> 00:02:32,695 którzy sporo biorą. 51 00:02:33,613 --> 00:02:36,908 - Podpisz umowę. - Nie chcę konsultanta ds. przysięgłych. 52 00:02:36,991 --> 00:02:38,910 Co? Dlaczego? 53 00:02:38,993 --> 00:02:41,245 Pamiętasz ostatni proces celebryty? 54 00:02:41,329 --> 00:02:44,457 Gdy ludzie widzą bogacza schowanego za swoimi ludźmi, 55 00:02:44,540 --> 00:02:46,500 od razu zakładają, że jest winny. 56 00:02:46,584 --> 00:02:48,419 Znam się na ludziach, Mickey. 57 00:02:48,502 --> 00:02:51,005 Dzięki temu odniosłem sukces. 58 00:02:51,797 --> 00:02:55,468 Ufam w swój i twój instynkt, nie jakiegoś obcego konsultanta. 59 00:02:55,551 --> 00:02:59,347 Dzięki za zaufanie, ale przyda nam się każda pomoc, 60 00:02:59,430 --> 00:03:00,765 więc podpisz. 61 00:03:01,349 --> 00:03:02,475 Wyrażę się jasno. 62 00:03:03,559 --> 00:03:04,810 Żadnych konsultantów. 63 00:03:16,948 --> 00:03:20,117 - Co tu robimy? - Trevor nie chce wynająć konsultanta. 64 00:03:21,160 --> 00:03:23,329 - No i? - No to nie wynajmę. 65 00:03:32,296 --> 00:03:34,298 - Haller! - Bubba. Zastałem ją? 66 00:03:56,362 --> 00:03:57,196 Sprawdzam. 67 00:03:59,198 --> 00:04:02,868 Przypuszczam, że ktoś może mieć fulla. 68 00:04:20,970 --> 00:04:21,804 Dziesięć tysięcy. 69 00:04:24,265 --> 00:04:25,099 All in. 70 00:04:30,062 --> 00:04:31,105 Sprawdzam. 71 00:04:40,656 --> 00:04:43,451 Full z królami. Doszedł mi na riverze. 72 00:04:43,534 --> 00:04:46,037 Przykro mi, kochany. Kareta. 73 00:04:49,665 --> 00:04:50,499 Poker. 74 00:04:53,252 --> 00:04:54,128 Kurwa! 75 00:05:06,599 --> 00:05:07,850 Mickey Haller. 76 00:05:09,101 --> 00:05:11,145 Czołem. Kopę lat. 77 00:05:12,104 --> 00:05:13,606 Unikam używek. 78 00:05:14,106 --> 00:05:15,232 Ja również. 79 00:05:16,776 --> 00:05:20,196 Potrzebuję pomocy w sprawie o morderstwo. 80 00:05:20,279 --> 00:05:23,324 W jednym rozdaniu wygrałam tygodniową stawkę. 81 00:05:23,407 --> 00:05:24,408 Wiem. 82 00:05:24,492 --> 00:05:27,703 Ale wiem, że prześwietlanie ludzi trzeba praktykować. 83 00:05:27,787 --> 00:05:30,748 Daję ci okazję do udoskonalania rzemiosła. 84 00:05:32,666 --> 00:05:34,335 Zawsze byłeś bajerantem. 85 00:05:35,669 --> 00:05:36,754 Jeden dzień. 86 00:05:36,837 --> 00:05:39,090 Dobrze. Wyślę ci szczegóły. 87 00:05:39,173 --> 00:05:42,134 Ale mój klient nie może wiedzieć. 88 00:05:43,969 --> 00:05:45,679 Zawsze jestem dyskretna. 89 00:06:05,825 --> 00:06:08,619 Tu Maggie McPherson. Proszę o wiadomość. 90 00:06:10,204 --> 00:06:11,831 Cześć, Mags. To ja. 91 00:06:13,290 --> 00:06:16,377 Przykro mi z powodu twojego świadka. 92 00:06:18,212 --> 00:06:21,340 I za wczorajszy wieczór. 93 00:06:22,842 --> 00:06:24,885 Spróbuję zadzwonić później. 94 00:06:25,511 --> 00:06:26,512 Na razie. 95 00:06:34,061 --> 00:06:37,148 Janelle Simmons pogorszyła bezpieczeństwo kobiet. 96 00:06:37,231 --> 00:06:39,108 Odpowiadała za ciężkie przestępstwa 97 00:06:39,191 --> 00:06:41,819 i nie nadzorowała przeciążonego laboratorium, 98 00:06:41,902 --> 00:06:44,697 nie zadbało o badania i dowody, 99 00:06:44,780 --> 00:06:47,783 przez co kobiety znów stały się ofiarami. 100 00:06:47,867 --> 00:06:50,953 Janelle Simmons nikomu nie pomogła. 101 00:06:51,036 --> 00:06:53,122 Robert Cardone na prokuratora okręgowego! 102 00:06:54,373 --> 00:06:56,500 Zatwierdzam ten materiał. 103 00:06:57,376 --> 00:07:00,004 Każde laboratorium w kraju jest zapchane. 104 00:07:00,087 --> 00:07:02,089 A on kieruje komisją rewizyjną. 105 00:07:02,173 --> 00:07:04,884 Chce wybić się na mnie. 106 00:07:05,926 --> 00:07:08,846 Od teraz każda sprawa musi być nie do podważenia. 107 00:07:08,929 --> 00:07:10,890 Jest tak już teraz. 108 00:07:10,973 --> 00:07:12,766 Twój kluczowy świadek zmarł. 109 00:07:13,309 --> 00:07:15,686 Bo Angelo Soto kazał go zabić. 110 00:07:15,769 --> 00:07:17,938 Jestem prześwietlana, Maggie. 111 00:07:18,022 --> 00:07:20,357 Bez twojego świadka sprawa się sypnie. 112 00:07:20,441 --> 00:07:22,276 Nadal mamy jego zeznania. 113 00:07:22,359 --> 00:07:25,112 Ale obrona nie może już go przesłuchać. 114 00:07:25,196 --> 00:07:28,115 - Oddalą je. - Udowodnijmy, że Soto to zrobił. 115 00:07:28,199 --> 00:07:31,035 Wtedy nie będzie można oddalić tych zeznań. 116 00:07:31,118 --> 00:07:32,369 A udowodnisz to? 117 00:07:32,453 --> 00:07:35,039 Jeśli tak, to zrób to. 118 00:07:35,956 --> 00:07:39,001 Inaczej musimy wycofać zarzuty przed rozpatrzeniem. 119 00:07:39,084 --> 00:07:41,587 - Co? - Słyszałaś mnie. 120 00:07:42,254 --> 00:07:43,088 Niepodważalne. 121 00:07:52,723 --> 00:07:53,682 NOWA WIADOMOŚĆ 122 00:07:53,766 --> 00:07:55,893 Sprawdź osoby powiązane z rządem. 123 00:07:56,644 --> 00:07:59,021 Bliscy w wojsku, wykonawcy. 124 00:08:00,731 --> 00:08:02,233 Chcemy uczciwych ludzi. 125 00:08:02,316 --> 00:08:03,734 Właśnie tak. 126 00:08:03,817 --> 00:08:05,569 Każdego, kto… 127 00:08:21,210 --> 00:08:23,254 To Anton Shavar. 128 00:08:24,088 --> 00:08:26,465 To ten od firmy ochroniarskiej? 129 00:08:27,383 --> 00:08:29,552 Handlarze bronią, oligarchowie. 130 00:08:29,635 --> 00:08:32,680 Nie interesuje go, skąd jego klienci mają kasę. 131 00:08:33,389 --> 00:08:37,142 Podobno był w Mossadzie, ale może to ściema pod PR. 132 00:08:37,226 --> 00:08:39,478 Wybaczcie, wpadłam tylko na pączki, 133 00:08:39,562 --> 00:08:42,273 ale co to ma wspólnego z Trevorem Elliottem? 134 00:08:42,356 --> 00:08:44,900 Nie przepraszaj. O to spytają przysięgli. 135 00:08:44,984 --> 00:08:45,818 Czyli co? 136 00:08:48,362 --> 00:08:52,866 Żonę Elliotta znaleziono martwą obok Jana Rilza. 137 00:08:52,950 --> 00:08:55,452 - Bajeranta z jogi. - Mniej więcej. 138 00:08:56,036 --> 00:08:58,747 Rilz miał romanse z wieloma klientkami. 139 00:08:58,831 --> 00:09:03,627 Zazwyczaj były to bogate mężatki. Jak Neema Shavar, żona Antona. 140 00:09:04,211 --> 00:09:05,129 Teraz już była. 141 00:09:05,212 --> 00:09:07,631 To typowe rzucanie podejrzeń. 142 00:09:08,507 --> 00:09:10,050 Anton może być niebezpieczny. 143 00:09:10,134 --> 00:09:13,387 Ma motyw. Mamy coś jeszcze na niego? 144 00:09:13,470 --> 00:09:14,471 Tak i nie. 145 00:09:17,224 --> 00:09:21,061 Rilz złożył przeciwko Antonowi wniosek o zakaz zbliżania się 146 00:09:21,145 --> 00:09:22,980 dwa miesiące przed zbrodnią. 147 00:09:23,063 --> 00:09:25,733 Anton pojawił się pod jego domem i groził mu. 148 00:09:25,816 --> 00:09:26,734 Teraz coś mamy. 149 00:09:26,817 --> 00:09:29,612 Mówiłeś „tak i nie”. Czym jest „nie”? 150 00:09:29,695 --> 00:09:32,906 Rilz nie pojawił się w sądzie, więc nie dostał nakazu. 151 00:09:32,990 --> 00:09:36,243 Jak się dowiedziałeś? Albo nie chcę wiedzieć. 152 00:09:36,327 --> 00:09:40,164 Może zagroził Rilzowi, a ten zrezygnował z wniosku o nakaz. 153 00:09:40,247 --> 00:09:42,249 Może, ale nie udowodnimy tego. 154 00:09:42,333 --> 00:09:44,293 Może nie groził mu dosłownie. 155 00:09:45,127 --> 00:09:47,546 Mógł pokazać, że jest niebezpieczny. 156 00:09:48,631 --> 00:09:50,466 Uwierz, nie chcesz wiedzieć. 157 00:09:52,217 --> 00:09:54,094 Zaskocz mnie, Cisco. 158 00:09:54,178 --> 00:09:56,764 Byle szybko. Jutro wybór ławy. Gotowa? 159 00:10:02,102 --> 00:10:02,936 Smacznego. 160 00:10:05,564 --> 00:10:06,398 Dokąd jedziesz? 161 00:10:06,482 --> 00:10:09,401 Muszę coś załatwić przed jutrem. To stara sprawa. 162 00:10:09,485 --> 00:10:11,987 Sprawa Jesúsa Menendeza? 163 00:10:14,281 --> 00:10:16,492 Poprosiłeś mnie nagle o akta sprawy, 164 00:10:16,575 --> 00:10:18,869 którą zamknięto rok temu. 165 00:10:18,952 --> 00:10:22,081 Na pewno zamknięto? Bo nie daje mi spokoju. 166 00:10:22,164 --> 00:10:24,458 - Mick. - Nie myśl teraz o tym. 167 00:10:24,541 --> 00:10:27,670 A załatwiłeś Trevorowi konsultanta? 168 00:10:27,753 --> 00:10:29,630 Nie do końca. Na razie, Lorna. 169 00:10:30,255 --> 00:10:33,842 To ty nie dajesz mi spokoju! Boże. 170 00:10:50,693 --> 00:10:51,860 POKÓJ NR 7 171 00:11:01,954 --> 00:11:03,330 Puk, puk. 172 00:11:06,667 --> 00:11:10,337 - Ty skurwielu. - Cherry, poczekaj. Wyjaśnię ci to. 173 00:11:11,296 --> 00:11:14,341 Oszukałeś mnie. Musiałam tu zasuwać z przesiadką. 174 00:11:14,425 --> 00:11:17,553 - Musiałem, bo byś się nie zgodziła. - Mieliśmy umowę. 175 00:11:17,636 --> 00:11:20,764 Szukałam Glory Days. Miałeś oddalić zarzuty za dragi. 176 00:11:20,848 --> 00:11:23,600 Wiem. Wybacz. Skończyłem na odwyku. 177 00:11:24,268 --> 00:11:26,061 Miałem wypadek i było źle. 178 00:11:26,145 --> 00:11:28,772 Przez te uniki przesiedziałam dwa miesiące. 179 00:11:30,065 --> 00:11:31,400 Byłeś na odwyku? 180 00:11:31,984 --> 00:11:34,528 Tak, ale nie chcę o tym gadać. 181 00:11:34,611 --> 00:11:36,613 Nie stój tak z tym szmalem. 182 00:11:36,697 --> 00:11:38,615 Chcesz coś naprawić? Śmiało. 183 00:11:39,616 --> 00:11:42,953 Jestem tu, bo potrzebuję twojej pomocy 184 00:11:43,036 --> 00:11:44,413 w znalezieniu Glory Days. 185 00:11:46,498 --> 00:11:49,960 Trzeba było jej lepiej zapłacić. Jesteś średnio kasiasty. 186 00:11:50,043 --> 00:11:53,881 Pomóż mi, a zapłacę więcej. Kiedy ostatnio ją widziałaś? 187 00:11:54,715 --> 00:11:56,216 Nadal nie widziałam. 188 00:11:56,300 --> 00:11:58,802 Profil jest nieaktywny. Nie obsługuje przyjęć. 189 00:11:58,886 --> 00:12:01,013 Nie mogła zniknąć bez śladu. 190 00:12:01,096 --> 00:12:02,806 - Mogła się wystraszyć. - Czego? 191 00:12:02,890 --> 00:12:05,601 Nie wiem. Gloria była moim kluczowym świadkiem. 192 00:12:06,643 --> 00:12:08,896 Dokąd byś stąd uciekła? 193 00:12:10,647 --> 00:12:12,107 Dokąd bym tylko chciała. 194 00:12:13,442 --> 00:12:15,819 Chcesz mi zapłacić, szukając ducha? 195 00:12:15,903 --> 00:12:17,112 Nie ma sprawy. 196 00:12:17,738 --> 00:12:20,073 Ale może zamiast brać kasę z góry, 197 00:12:21,700 --> 00:12:23,994 mogłabym zarobić coś teraz? 198 00:12:24,745 --> 00:12:26,205 Zapomniałbyś o niej. 199 00:12:27,623 --> 00:12:29,541 Masz tu jeszcze 50 minut. 200 00:12:30,709 --> 00:12:34,004 Wykąp się, obejrzyj coś. I w razie czego daj mi znać. 201 00:12:56,527 --> 00:12:58,362 Co robi to ustrojstwo? 202 00:12:58,445 --> 00:13:01,281 Nasz kolega mapuje miejsce. 203 00:13:01,365 --> 00:13:03,367 Dzięki temu na nic nie wpadnie. 204 00:13:03,450 --> 00:13:05,160 - „Kolega”? - Pan Geary. 205 00:13:06,119 --> 00:13:08,038 Nasz wychowawca w szkole średniej. 206 00:13:08,121 --> 00:13:09,331 Był przemiły. 207 00:13:09,414 --> 00:13:11,959 Spoko. Nie mamy od tego dozorcy? 208 00:13:12,042 --> 00:13:15,170 Boi się tu zachodzić po incydencie z bronią. 209 00:13:16,839 --> 00:13:20,342 No proszę! Mój facet potrafi szyć. 210 00:13:21,635 --> 00:13:23,095 Wymiatałem w skautach. 211 00:13:24,388 --> 00:13:27,307 Wiem, że macie już coś na tego Antona, 212 00:13:27,391 --> 00:13:29,601 ale powinieneś na to spojrzeć. 213 00:13:29,685 --> 00:13:30,936 Carol Dubois. 214 00:13:31,019 --> 00:13:32,396 Ta od ubezpieczeń? 215 00:13:33,230 --> 00:13:34,273 Sprawdziłem ją. 216 00:13:34,857 --> 00:13:36,733 Ma alibi. 217 00:13:36,817 --> 00:13:38,819 Była na konferencji w Tucson. 218 00:13:38,902 --> 00:13:40,946 Chyba że wynajęła do tego kogoś, 219 00:13:41,029 --> 00:13:43,407 bo straciła 25 kafli. 220 00:13:43,490 --> 00:13:46,493 Nie chodziło o pieniądze. Nie dbała o nie. 221 00:13:47,327 --> 00:13:48,287 Chodziło o Rilza. 222 00:13:50,122 --> 00:13:53,292 Jest w niej coś podejrzanego, nawet jeśli ma alibi. 223 00:13:53,375 --> 00:13:55,377 Takie już są kobiety. 224 00:13:57,796 --> 00:14:00,757 Witam i życzę powodzenia w roli przysięgłego. 225 00:14:00,841 --> 00:14:05,095 Jestem Mary Holder, sędzia przewodnicząca sądu okręgowego w Los Angeles. 226 00:14:05,178 --> 00:14:09,308 Lubię mawiać, że bez was nie ma sprawiedliwości. 227 00:14:12,811 --> 00:14:15,522 Porozmawiajmy, jak się tu znaleźliście. 228 00:14:15,606 --> 00:14:20,569 Zaczęło się od biura ds. przysięgłych, w którym wylosowano wasze nazwiska 229 00:14:20,652 --> 00:14:24,072 na podstawie kart wyborczych i innych źródeł. 230 00:14:26,074 --> 00:14:28,243 Dlaczego zawsze, gdy mnie wzywają, 231 00:14:28,327 --> 00:14:30,787 musi to być po drugiej stronie miasta? 232 00:14:30,871 --> 00:14:33,999 Bo przysięgli są losowani z całego hrabstwa. 233 00:14:34,082 --> 00:14:38,378 Są wtedy bardziej różnorodni. Przynajmniej w teorii. 234 00:14:38,462 --> 00:14:39,880 A w praktyce? 235 00:14:39,963 --> 00:14:42,966 W praktyce nie ma znaczenia, skąd są. 236 00:14:43,050 --> 00:14:47,262 Niemal żaden z nich nie chce tam być, a to od nich zależy wyrok. 237 00:14:54,728 --> 00:14:57,898 - Od nich zależy mój los? - Zaczynając od tej chwili. 238 00:14:57,981 --> 00:15:00,984 Nic nie mów, nie uśmiechaj się, głowa nisko. 239 00:15:01,068 --> 00:15:03,236 A co robię od pół roku? 240 00:15:03,320 --> 00:15:05,989 Unikniesz wstrząśnienia od uderzenia kamerą. 241 00:15:06,073 --> 00:15:08,492 - Haller! - Dobra. 242 00:15:08,575 --> 00:15:11,954 Podobno prokuratura ma niepodważalne dowody. 243 00:15:12,037 --> 00:15:13,789 Niby jakie? 244 00:15:13,872 --> 00:15:15,958 Nie mają broni, świadków 245 00:15:16,041 --> 00:15:18,293 ani kropli krwi na ubraniu klienta. 246 00:15:18,377 --> 00:15:22,005 Jedyna niepodważalna rzecz to niewinność pana Elliotta. 247 00:15:22,089 --> 00:15:23,048 Wybaczcie. 248 00:15:23,131 --> 00:15:25,467 Panie Haller, ale dowody… 249 00:15:25,550 --> 00:15:28,929 Voir dire. Tak nazywa się wybór przysięgłych? 250 00:15:31,014 --> 00:15:33,350 To z francuskiego „mówić prawdę”. 251 00:15:35,852 --> 00:15:36,687 No co? 252 00:15:37,479 --> 00:15:41,149 Prawda to pikuś. Nie chcę bezstronnych przysięgłych. 253 00:15:41,233 --> 00:15:44,027 Chcę, by byli uprzedzeni wobec mnie. 254 00:15:44,111 --> 00:15:45,821 Chcę mieć 12 lemingów. 255 00:15:46,446 --> 00:15:48,949 Oskarżyciel myśli tak samo. 256 00:15:49,032 --> 00:15:53,954 Spróbuję pozbyć się jego lemingów, a on będzie chciał wywalić moich. 257 00:15:54,037 --> 00:15:55,580 Tak wygląda ten proces. 258 00:15:57,874 --> 00:16:00,252 Ładnie poradziłeś sobie z reporterami. 259 00:16:00,335 --> 00:16:01,420 Część roboty. 260 00:16:02,087 --> 00:16:04,548 Rzadko kiedy trafia się taka sprawa. 261 00:16:04,631 --> 00:16:06,341 Gdy zamkną się drzwi, 262 00:16:06,425 --> 00:16:08,969 jest to kolejne oskarżenie o morderstwo. 263 00:16:12,431 --> 00:16:14,808 Szybko się uwiniemy, gdy się zjawią. 264 00:16:14,891 --> 00:16:18,270 Wyświetlę podstawowe dane. Wiek, rasa i tak dalej. 265 00:16:22,816 --> 00:16:24,526 Kolorowe długopisy i kartki? 266 00:16:25,694 --> 00:16:27,571 Są od tego programy. 267 00:16:27,654 --> 00:16:30,032 Komputer nie słyszy odpowiedzi. 268 00:16:30,115 --> 00:16:32,617 - Nie odczyta nic z oczu. - Odczyta. 269 00:16:41,126 --> 00:16:42,085 Jedziesz z nimi. 270 00:16:47,841 --> 00:16:50,469 Spokojnie. Robiłem to wiele razy. 271 00:16:50,552 --> 00:16:51,636 Będzie dobrze. 272 00:16:52,220 --> 00:16:53,638 Czytałem o tym. 273 00:16:54,222 --> 00:16:57,684 Gdy siądą, zostaną przysięgłymi, chyba że się ich odrzuci. 274 00:16:57,768 --> 00:17:01,438 Tak. A ja muszę ustalić, kogo odrzucić, a kogo zatrzymać. 275 00:17:02,606 --> 00:17:03,440 My musimy. 276 00:17:05,692 --> 00:17:07,819 To nie jest premiera gry, Trevor. 277 00:17:07,903 --> 00:17:10,447 To moja działka. Zostaw to mnie. 278 00:17:10,530 --> 00:17:11,406 To moje życie. 279 00:17:11,490 --> 00:17:13,617 Chcę wiedzieć, kto o nim zdecyduje. 280 00:17:15,035 --> 00:17:17,162 Moje imperium oparłem na instynkcie. 281 00:17:17,245 --> 00:17:20,707 Jeśli kogoś odrzucimy, to tylko jednogłośnie. 282 00:17:23,251 --> 00:17:26,338 Proszę o powstanie. Sędzia Stanton rozpocznie obrady. 283 00:17:30,634 --> 00:17:31,885 Proszę usiąść. 284 00:17:32,552 --> 00:17:35,305 Możesz coś dodać, ale szybko i cicho. 285 00:17:35,388 --> 00:17:37,182 Nie mogą zobaczyć, że się kłócimy. 286 00:17:38,266 --> 00:17:40,268 Zacznijmy od pierwszych 18 osób. 287 00:17:42,145 --> 00:17:43,647 Dziękuję za przybycie. 288 00:17:43,730 --> 00:17:47,359 Zadam państwu parę pytań, a następnie zrobią to obie strony. 289 00:17:47,442 --> 00:17:48,860 Nie ma złych odpowiedzi. 290 00:17:48,944 --> 00:17:50,904 Jedyny wymóg to mówienie prawdy. 291 00:17:50,987 --> 00:17:54,783 Ze względu na nagłośnienie sprawy będą państwo anonimowi. 292 00:17:54,866 --> 00:17:57,202 Strony nie znają państwa nazwisk. 293 00:17:57,285 --> 00:18:00,038 Każdy, kto umożliwi taką identyfikację, 294 00:18:00,122 --> 00:18:02,415 zostanie wykluczony. 295 00:18:03,333 --> 00:18:04,334 Jakieś pytania? 296 00:18:05,418 --> 00:18:08,046 Dobrze. Zacznijmy od podstawowych pytań. 297 00:18:08,130 --> 00:18:09,798 Pani zawód, stan cywilny 298 00:18:09,881 --> 00:18:11,675 i miejsce zamieszkania? 299 00:18:12,425 --> 00:18:17,055 Niepracująca zawodowo mama, dwoje dzieci w liceum, rozwiedziona. 300 00:18:17,139 --> 00:18:18,849 Mieszkam w Woodland Hills. 301 00:18:18,932 --> 00:18:21,393 Tworzę głównie instrukcje techniczne. 302 00:18:21,476 --> 00:18:24,104 Jestem zaręczony, mieszkam w Culver City. 303 00:18:24,187 --> 00:18:25,105 AUTOR TEKSTÓW TECHNICZNYCH 304 00:18:25,188 --> 00:18:27,399 Prawnik, rozwiedziona. 305 00:18:27,482 --> 00:18:29,067 Bez dzieci. Jestem z Los Feliz. 306 00:18:29,151 --> 00:18:30,569 PRAWNIK 307 00:18:32,529 --> 00:18:34,990 Inżynier astronautyki z Lockheed Martin. 308 00:18:35,073 --> 00:18:37,075 Kawaler. Mieszkam w Palos Verdes. 309 00:18:38,785 --> 00:18:41,663 Gastronom, żonaty, trójka dzieci, Altadena. 310 00:18:42,330 --> 00:18:44,833 Dam ci zniżkę na wesele, stary. 311 00:18:44,916 --> 00:18:46,209 Jestem artystką. 312 00:18:46,293 --> 00:18:48,461 Przyjechałam do Silver Lake z Ohio. 313 00:18:48,545 --> 00:18:49,379 Jestem wolna. 314 00:18:49,462 --> 00:18:52,174 Jestem studentem i kierowcą firmy przewozowej. 315 00:18:52,257 --> 00:18:54,801 Van Nuys. Nie jestem żonaty. O nie. 316 00:18:54,885 --> 00:18:57,262 Mam na imię Janis i jestem stand-uperką. 317 00:18:58,221 --> 00:19:00,891 Miałam nie zdradzać imienia, prawda? 318 00:19:03,101 --> 00:19:04,853 Wykluczam kandydata numer 12. 319 00:19:05,812 --> 00:19:06,813 Wybaczcie. 320 00:19:09,774 --> 00:19:11,860 Dzień dobry. Nazywam się Jeffrey Golantz. 321 00:19:11,943 --> 00:19:13,028 Jestem oskarżycielem. 322 00:19:13,737 --> 00:19:15,113 To proces o morderstwo. 323 00:19:16,239 --> 00:19:20,118 Konkretnie żony oskarżonego i jej kochanka. 324 00:19:20,952 --> 00:19:23,121 Chcemy bezstronnych przysięgłych. 325 00:19:23,205 --> 00:19:25,123 Stąd moje pierwsze pytanie. 326 00:19:25,207 --> 00:19:28,460 Czy fakt, że ofiary miały pozamałżeński romans, 327 00:19:28,543 --> 00:19:30,962 utrudnia państwu bezstronność? 328 00:19:36,509 --> 00:19:38,261 Numery 2, 4 i 15 blefują. 329 00:19:38,345 --> 00:19:39,179 Zachowaj ich. 330 00:19:41,014 --> 00:19:44,476 Oskarżyciel wyklucza kandydatów numer 2, 4 i 15. 331 00:19:45,977 --> 00:19:47,312 Kurwa, dobry jest. 332 00:19:51,358 --> 00:19:54,402 Wybór to jedyny aspekt procesu, który jest jak gra. 333 00:19:54,486 --> 00:19:56,071 I ma pewne zasady. 334 00:19:56,154 --> 00:19:57,364 WYKLUCZENIA 335 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 Każda strona ma dziesięć wykluczeń. 336 00:19:59,616 --> 00:20:03,453 Można wykluczyć dowolną osobę, ale trzeba zachować ostrożność. 337 00:20:03,536 --> 00:20:06,206 Bo nowa osoba może być jeszcze gorsza? 338 00:20:06,289 --> 00:20:09,542 Właśnie. Kluczem jest zachować dużo wykluczeń 339 00:20:09,626 --> 00:20:11,962 i poczekać, aż skończą się oponentowi. 340 00:20:12,045 --> 00:20:13,380 Poza tym to okazja 341 00:20:13,463 --> 00:20:16,174 do przedstawienia im siebie i klienta. 342 00:20:16,258 --> 00:20:18,385 Nie jako prawnika i oskarżonego, 343 00:20:18,468 --> 00:20:21,263 tylko zwykłych ludzi, więc warto to wykorzystać. 344 00:20:24,933 --> 00:20:26,393 Od razu z górki. 345 00:20:29,521 --> 00:20:30,355 Dzięki. 346 00:20:30,438 --> 00:20:32,565 Dzień dobry państwu. 347 00:20:33,149 --> 00:20:34,776 Nazywam się Michael Haller. 348 00:20:34,859 --> 00:20:37,195 To mój klient, Trevor Elliott. 349 00:20:37,279 --> 00:20:38,488 Jestem adwokatem 350 00:20:38,571 --> 00:20:42,409 i chcę pomóc państwu ustalić fakty, abyśmy dotarli do prawdy. 351 00:20:42,492 --> 00:20:44,619 Zacznę może od siebie. 352 00:20:44,703 --> 00:20:48,498 Mam 13-letnią córkę. I cóż mogę rzec? 353 00:20:48,581 --> 00:20:50,959 Owinęła mnie wokół palca. 354 00:20:51,042 --> 00:20:54,045 Co robi, gdy zapytam, czy pościeliła łóżko, 355 00:20:54,129 --> 00:20:56,339 odrobiła lekcje albo zmyła naczynia? 356 00:20:56,423 --> 00:20:58,717 Powie, że tak, a ja chcę jej wierzyć. 357 00:20:58,800 --> 00:21:03,305 Nawet gdy widzę niezłożoną pościel i nietknięty plecak. 358 00:21:03,388 --> 00:21:04,222 Dlaczego? 359 00:21:05,015 --> 00:21:07,517 Bo to moja córeczka, prawda? 360 00:21:08,268 --> 00:21:09,894 - Ktoś się zgodzi? - Tak. 361 00:21:09,978 --> 00:21:11,187 W porządku. 362 00:21:11,271 --> 00:21:13,231 Myślicie tak samo o policji? 363 00:21:13,857 --> 00:21:16,651 O ludziach w mundurach z odznakami i bronią? 364 00:21:16,735 --> 00:21:20,530 Po prostu im wierzycie, nawet gdy widzicie w ich oczach, 365 00:21:20,613 --> 00:21:21,990 że nie mówią prawdy? 366 00:21:25,910 --> 00:21:28,788 Numer 1 blefuje. Podniosła rękę do ust. 367 00:21:28,872 --> 00:21:29,748 Od razu widać. 368 00:21:29,831 --> 00:21:34,127 Czy ktoś z państwa ma bliskich w służbach porządkowych? 369 00:21:35,337 --> 00:21:37,005 Może kandydat numer 1? 370 00:21:37,714 --> 00:21:38,673 Może kiedyś? 371 00:21:40,592 --> 00:21:44,387 Mój były mąż był policjantem w Long Beach. 372 00:21:44,471 --> 00:21:47,724 Nie jest dla mnie osobą bliską. 373 00:21:47,807 --> 00:21:48,641 Długo służył? 374 00:21:48,725 --> 00:21:49,851 Piętnaście lat. 375 00:21:49,934 --> 00:21:53,396 A jak pozbyć się kogoś bez wykorzystania odrzucenia? 376 00:21:53,480 --> 00:21:55,482 Nie ma limitu za światopogląd. 377 00:21:55,565 --> 00:21:58,693 Sędzia może też wykluczyć każdego za uprzedzenia. 378 00:21:58,777 --> 00:22:02,405 Dlatego trzeba uwypuklić takie uprzedzenie. 379 00:22:02,489 --> 00:22:06,201 Zazwyczaj policjanci wyrabiają 20 lat, by mieć emeryturę. 380 00:22:06,993 --> 00:22:09,162 Dlaczego odszedł wcześniej? 381 00:22:10,622 --> 00:22:12,874 Bo to ciężka praca. 382 00:22:13,458 --> 00:22:15,251 Miał już tego dość. 383 00:22:15,335 --> 00:22:17,379 Nie było żadnego incydentu? 384 00:22:18,171 --> 00:22:19,422 W jakim sensie? 385 00:22:19,506 --> 00:22:23,134 Nie zarzucono mu czegoś? Może nadużycia siły? 386 00:22:23,218 --> 00:22:25,428 Korupcji? Naginania prawa? 387 00:22:25,512 --> 00:22:28,681 Sprzeciw wobec całej metody. 388 00:22:28,765 --> 00:22:30,266 Proszę podejść. 389 00:22:33,895 --> 00:22:36,815 Oskarżyciel ma wyłącznie zeznania policjantów. 390 00:22:36,898 --> 00:22:39,275 Mam prawo do takich pytań. 391 00:22:39,359 --> 00:22:42,946 - To prowokacja. - Chcę wydobyć ewentualne uprzedzenie. 392 00:22:43,029 --> 00:22:44,948 Ma pan dziesięć wykluczeń. 393 00:22:45,031 --> 00:22:47,784 Nie będę nikogo za pana wykluczał. 394 00:22:52,622 --> 00:22:55,583 Obrona wyklucza kandydata numer 1. 395 00:23:00,463 --> 00:23:01,631 Coś ci nie wyszło. 396 00:23:01,714 --> 00:23:03,258 OSKARŻYCIEL: 3 OBRONA: 1 397 00:23:03,341 --> 00:23:04,926 Użyłem wykluczenia, 398 00:23:05,009 --> 00:23:07,595 ale reszta myśli o skorumpowanych glinach. 399 00:23:09,556 --> 00:23:11,349 Musimy inaczej dopaść Soto. 400 00:23:11,433 --> 00:23:12,767 A jego dziewczyna? 401 00:23:13,560 --> 00:23:17,021 Tanya Cruz, 26 lat. Przybyła z Filipin sześć lat temu. 402 00:23:17,105 --> 00:23:18,314 Niekarana. 403 00:23:18,398 --> 00:23:21,109 I biedna, dopóki nie poznała Soto. 404 00:23:21,192 --> 00:23:22,652 Może coś wiedzieć? 405 00:23:22,735 --> 00:23:23,945 Warto sprawdzić. 406 00:23:24,028 --> 00:23:26,865 Jeśli ją przekonamy, mogłaby nam wydać zabójcę. 407 00:23:26,948 --> 00:23:28,032 Ile mamy czasu? 408 00:23:28,116 --> 00:23:29,742 Może z tydzień. 409 00:23:29,826 --> 00:23:35,415 Dziś zażądają umorzenia i przyśpieszonej rozprawy. Co jest? 410 00:23:35,498 --> 00:23:36,624 Nic, po prostu… 411 00:23:37,625 --> 00:23:41,212 większość prokuratorów ucieka od politycznych spraw. 412 00:23:42,964 --> 00:23:45,758 Odpuszczę ci, bo nigdy ze mną nie pracowałeś. 413 00:23:45,842 --> 00:23:48,845 Dzięki tobie zmieniam zdanie o prawnikach. 414 00:23:50,388 --> 00:23:52,140 Potrzebujemy czegoś mocnego. 415 00:23:52,223 --> 00:23:53,808 Wiem. 416 00:24:06,905 --> 00:24:08,823 Pedicure jest boskie, co, Neema? 417 00:24:10,658 --> 00:24:13,453 Niestety to nie dla mnie. 418 00:24:13,536 --> 00:24:15,788 Za bardzo mnie łaskocze. 419 00:24:16,623 --> 00:24:17,749 Znamy się? 420 00:24:18,791 --> 00:24:20,710 Pracuję dla pewnego adwokata. 421 00:24:21,961 --> 00:24:23,379 Broni Trevora Elliotta. 422 00:24:24,047 --> 00:24:25,340 Mordercę Jana? 423 00:24:26,216 --> 00:24:27,634 Na razie jest niewinny. 424 00:24:28,301 --> 00:24:30,637 To podstawa systemu sprawiedliwości. 425 00:24:31,221 --> 00:24:32,430 Czego chcesz? 426 00:24:32,514 --> 00:24:36,976 Wiedziałaś, że twój były mąż groził Janowi tuż przed jego śmiercią? 427 00:24:37,060 --> 00:24:40,396 A jeśli tak, dlaczego tego nie zgłosiłaś? 428 00:24:40,480 --> 00:24:41,314 Co to ma być? 429 00:24:41,397 --> 00:24:44,651 I tak na to odpowiesz, gdy dostaniesz wezwanie do sądu. 430 00:24:44,734 --> 00:24:47,779 Nie mówiąc o twoim romansie z ofiarą. 431 00:24:50,907 --> 00:24:53,576 Zastanów się dobrze, co zeznasz. 432 00:24:56,079 --> 00:24:57,497 Ja już podziękuję. 433 00:24:58,623 --> 00:24:59,541 Świetna robota. 434 00:25:04,963 --> 00:25:07,173 - Cześć. - Gdzie jesteś? 435 00:25:07,257 --> 00:25:08,716 Sprowokowałem nasz cel. 436 00:25:08,800 --> 00:25:10,677 Sama mówiłaś: takie są kobiety. 437 00:25:11,261 --> 00:25:12,554 Wszystko załatwiają. 438 00:25:15,223 --> 00:25:19,060 Możliwe, że powołamy biegłych w sprawie broni palnej. 439 00:25:19,143 --> 00:25:21,479 Czy komuś przeszkadzałaby ich opinia? 440 00:25:23,773 --> 00:25:25,567 Mój klient jest zamożny. 441 00:25:26,192 --> 00:25:29,112 Czy ktoś uważa, że może to wpływać na winę? 442 00:25:30,780 --> 00:25:32,282 Grają państwo w gry? 443 00:25:34,075 --> 00:25:36,703 - Pana ulubiona? - Kto ma rodzinę w wojsku? 444 00:25:37,704 --> 00:25:40,164 Kto miał złe doświadczenia z policją? 445 00:25:41,332 --> 00:25:44,586 Wiecie, czego nienawidzę? Składania mebli z IKEA. 446 00:25:44,669 --> 00:25:45,628 Ktoś też? 447 00:25:45,712 --> 00:25:46,588 Tak. 448 00:25:51,467 --> 00:25:54,470 Oskarżyciel wyklucza kandydatów numer 16, 9 i 18. 449 00:26:07,734 --> 00:26:11,112 Obrona wyklucza kandydatów numer 8, 13… 450 00:26:12,989 --> 00:26:14,073 i 28. 451 00:26:14,157 --> 00:26:15,283 WYKLUCZENIE 452 00:26:18,036 --> 00:26:19,287 Numery 3 i 35. 453 00:26:22,206 --> 00:26:24,125 OSKARŻYCIEL: 8 OBRONA: 5 454 00:26:26,169 --> 00:26:28,588 Kandydaci numer 6, 37, 11 i 40. 455 00:26:32,592 --> 00:26:34,886 OSKARŻYCIEL: 2 OBRONA: 1 456 00:26:37,388 --> 00:26:39,265 Piątka to prawnik. 457 00:26:39,349 --> 00:26:40,725 To kiepscy przysięgli. 458 00:26:40,808 --> 00:26:42,935 Nie zawsze. Może być przewodniczącą. 459 00:26:44,103 --> 00:26:47,857 Pytanie do kandydata numer 5. Jaka jest pani specjalizacja? 460 00:26:48,441 --> 00:26:50,652 Nieruchomości. Obsługa transakcji. 461 00:26:51,235 --> 00:26:54,280 Jako przysięgły musi pani o tym zapomnieć. 462 00:26:54,364 --> 00:26:57,033 - Da radę pani to pogodzić? - Oczywiście. 463 00:26:58,201 --> 00:27:00,787 Spodobałeś jej się, ale nie tak jak 10. 464 00:27:04,540 --> 00:27:06,417 Praktykowała pani prawo karne? 465 00:27:06,501 --> 00:27:09,629 Nie, ale interesuję się nim. 466 00:27:09,712 --> 00:27:11,005 W jakim zakresie? 467 00:27:11,089 --> 00:27:13,966 Czytam powieści, słucham podcastów true crime. 468 00:27:15,051 --> 00:27:17,512 Pracuję nad scenariuszem. 469 00:27:18,096 --> 00:27:19,555 Jak każdy w Los Angeles. 470 00:27:23,851 --> 00:27:26,562 DRUGA ŻONA 471 00:27:28,314 --> 00:27:30,066 NUMER 5: PRAWNIK 472 00:27:31,359 --> 00:27:32,985 To koniec pytań? 473 00:27:33,069 --> 00:27:35,905 Proszę o chwilę cierpliwości. 474 00:27:42,662 --> 00:27:46,290 Proszę mi wybaczyć, ale to pilna sprawa natury osobistej. 475 00:27:46,374 --> 00:27:48,209 Dziesięć minut przerwy? 476 00:27:48,292 --> 00:27:49,377 Byle nie dłużej. 477 00:27:49,460 --> 00:27:50,461 Dziękuję. 478 00:27:50,545 --> 00:27:53,673 Mogą państwo rozprostować nogi. 479 00:27:57,051 --> 00:27:58,886 Co to ma być? 480 00:27:58,970 --> 00:28:00,263 Jeśli się uda, zobaczysz. 481 00:28:04,934 --> 00:28:06,519 NUMER 5: PRAWNIK 482 00:28:08,855 --> 00:28:10,773 Wracamy do rozprawy. 483 00:28:10,857 --> 00:28:14,277 Wszyscy obecni. Głos ma oskarżyciel. 484 00:28:16,779 --> 00:28:19,782 Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 5. 485 00:28:24,036 --> 00:28:25,705 OSKARŻYCIEL: 9 OBRONA: 9 486 00:28:31,544 --> 00:28:33,129 Myślałem, że ją chciałeś. 487 00:28:33,212 --> 00:28:36,507 Ale potem okazało się, że to sfrustrowana scenarzystka, 488 00:28:36,591 --> 00:28:39,385 która chce z tego zrobić film, więc odpada. 489 00:28:39,469 --> 00:28:41,429 I dalej masz jedno wykluczenie. 490 00:28:41,512 --> 00:28:42,764 Zaczynasz rozumieć. 491 00:28:42,847 --> 00:28:44,390 Nie zamknąłem teczki. 492 00:28:44,474 --> 00:28:47,018 Uznałem, że Golantz się nie powstrzyma. 493 00:28:47,101 --> 00:28:49,312 Myślał, że niebieski to zatrzymanie, 494 00:28:49,395 --> 00:28:50,897 ale to wykluczenie. 495 00:28:51,481 --> 00:28:53,191 Ojciec cię tego nauczył? 496 00:28:54,150 --> 00:28:55,818 Mówiłem, że będzie dobrze. 497 00:28:56,611 --> 00:28:58,029 Do jutra. 498 00:28:58,112 --> 00:29:00,782 Nie, Ray. Dobrze wiesz, co robisz. 499 00:29:00,865 --> 00:29:02,658 Wiesz, co teraz będzie. 500 00:29:03,451 --> 00:29:05,369 Kończę. Zadzwonię później. 501 00:29:05,995 --> 00:29:07,330 Wszystko w porządku? 502 00:29:07,413 --> 00:29:08,873 Tak. 503 00:29:08,956 --> 00:29:10,291 Jak pierwszy dzień? 504 00:29:10,374 --> 00:29:12,043 Zadałem parę ciosów. 505 00:29:12,126 --> 00:29:13,127 I parę zgarnąłem. 506 00:29:14,837 --> 00:29:15,880 Na pewno w porządku? 507 00:29:19,467 --> 00:29:20,718 To była moja była. 508 00:29:22,512 --> 00:29:24,013 A z byłymi nie ma lekko. 509 00:29:24,597 --> 00:29:26,432 Mam już dwie. 510 00:29:27,099 --> 00:29:30,353 Wrzuciła zdjęcia z imprezy z osobami z dawnych tras. 511 00:29:30,436 --> 00:29:32,355 Czyli znów bierze. 512 00:29:32,438 --> 00:29:34,899 Wiesz, jak to jest. Nic na siłę. 513 00:29:37,109 --> 00:29:38,069 Problem w tym, 514 00:29:39,403 --> 00:29:41,030 że zaczęła brać przeze mnie. 515 00:29:43,533 --> 00:29:44,659 Muszę to naprawić. 516 00:29:51,040 --> 00:29:52,375 Znasz ich? 517 00:29:52,458 --> 00:29:53,709 Tak. Zaraz wracam. 518 00:29:58,631 --> 00:29:59,507 Pan mecenas! 519 00:30:00,091 --> 00:30:01,551 Mogłeś zadzwonić, Ted. 520 00:30:01,634 --> 00:30:03,511 Akurat byliśmy w trasie. 521 00:30:04,720 --> 00:30:07,056 Widziałem cię w telewizji. Wróciłeś? 522 00:30:07,765 --> 00:30:09,016 Na to wygląda. 523 00:30:09,100 --> 00:30:11,602 Dobrze. Mam do ciebie sprawę. 524 00:30:11,686 --> 00:30:13,437 Trzeba pomóc jednemu z nas. 525 00:30:13,521 --> 00:30:17,108 Ciężki Casey. Jakieś bzdury o naruszeniu warunkowego. 526 00:30:18,401 --> 00:30:21,112 Zawsze dotrzymuję słowa. 527 00:30:21,195 --> 00:30:23,322 Zadzwoń do biura, coś wymyślimy. 528 00:30:23,906 --> 00:30:24,907 - Jasne. - Super. 529 00:30:26,701 --> 00:30:28,119 Pozdrów Cisco ode mnie. 530 00:30:33,916 --> 00:30:35,543 Masz u niego dług czy coś? 531 00:30:35,626 --> 00:30:37,253 Coś tam mam. Jedziemy. 532 00:30:50,892 --> 00:30:52,727 To będzie ostra końcówka. 533 00:30:52,810 --> 00:30:55,771 Zostało nam po wykluczeniu. Kogo mogą odrzucić? 534 00:30:56,647 --> 00:30:58,274 Numer 10. 535 00:30:59,692 --> 00:31:01,736 Chyba mam na to sposób. 536 00:31:02,653 --> 00:31:03,696 Kogo odrzucić? 537 00:31:04,280 --> 00:31:05,698 Co mówi ci intuicja? 538 00:31:05,781 --> 00:31:07,575 Numer 7 albo 27. 539 00:31:08,200 --> 00:31:10,578 Numer 27? Palacz? 540 00:31:11,287 --> 00:31:13,873 Niby by go chcieli, ale… 541 00:31:13,956 --> 00:31:15,374 Ma swój rozum. 542 00:31:15,458 --> 00:31:18,210 Może nie zaakceptować śladów po wystrzale. 543 00:31:19,295 --> 00:31:21,047 Mamy też numer 7. 544 00:31:21,672 --> 00:31:22,840 Był skupiony. 545 00:31:22,924 --> 00:31:24,592 Nawet nie drgnął. 546 00:31:24,675 --> 00:31:25,968 Ciężko go rozgryźć. 547 00:31:26,052 --> 00:31:29,513 To inżynier. Przywiązuje uwagę do szczegółów. 548 00:31:29,597 --> 00:31:32,350 Może przejrzeć gierki oskarżyciela. 549 00:31:32,433 --> 00:31:33,392 Trudna decyzja. 550 00:31:34,018 --> 00:31:36,103 Gdyby to była nauka, zawsze bym wygrywała. 551 00:31:36,187 --> 00:31:39,440 Co gorsza, mój klient musi wszystko zaakceptować. 552 00:31:39,523 --> 00:31:40,858 No to jeszcze gorzej. 553 00:31:41,609 --> 00:31:43,527 Trevor też coś zdradza. 554 00:31:43,611 --> 00:31:45,529 Układanie rzeczy w stresie? 555 00:31:45,613 --> 00:31:46,656 Zauważyłem. 556 00:31:46,739 --> 00:31:48,616 Pociera też ręką o nogi. 557 00:31:49,408 --> 00:31:52,453 Robi to, by się uspokoić. To oznaka podstępu. 558 00:31:53,537 --> 00:31:57,124 Wisisz mi kolację. Może być każdy lokal z gwiazdką Michelin. 559 00:31:58,751 --> 00:32:01,087 - Jesteśmy umówieni. - Oby nie na randkę. 560 00:32:01,170 --> 00:32:02,338 Może kiedyś. 561 00:32:03,422 --> 00:32:04,757 Gdy o niej zapomnisz. 562 00:32:20,189 --> 00:32:22,066 SIERRA CLUB ODDZIAŁ IM. JOHNA MUIRA 563 00:32:58,310 --> 00:33:00,312 Fajny! Elektryk? 564 00:33:12,658 --> 00:33:13,951 Mam trochę wieści. 565 00:33:14,035 --> 00:33:17,538 Numer 27 jeździ hybrydą z naklejką Sierra Club. 566 00:33:17,621 --> 00:33:20,332 Czyli jest niezależny. Co jeszcze? 567 00:33:20,416 --> 00:33:22,793 Auto numeru 7 wygląda, jakby w nim mieszkał. 568 00:33:22,877 --> 00:33:25,504 Jaki inżynier robi tyle syfu? 569 00:33:25,588 --> 00:33:27,757 Dobre pytanie. Dobra, dzięki. 570 00:33:31,427 --> 00:33:32,428 O co chodziło? 571 00:33:33,429 --> 00:33:34,388 O ostatni odrzut. 572 00:33:40,728 --> 00:33:41,854 Lorna? 573 00:33:43,731 --> 00:33:46,358 Ryan. Delikty na pierwszym roku. 574 00:33:46,442 --> 00:33:47,651 Southwestern Law? 575 00:33:47,735 --> 00:33:49,737 No tak, Ryan. 576 00:33:49,820 --> 00:33:51,322 Robię straż w kancelarii. 577 00:33:51,405 --> 00:33:53,532 - A co u ciebie? - Po staremu. 578 00:33:53,616 --> 00:33:54,533 Muszę zapytać. 579 00:33:54,617 --> 00:33:57,036 Gdzie trafiłaś? Wymiatałaś na zajęciach. 580 00:33:57,119 --> 00:34:01,749 Wheaton ciągle ci coś zlecał i nagle zniknęłaś. 581 00:34:03,167 --> 00:34:04,335 No nie wiem. 582 00:34:05,878 --> 00:34:08,798 Praca i te sprawy. 583 00:34:10,049 --> 00:34:12,259 Miło cię widzieć, ale muszę lecieć. 584 00:34:19,100 --> 00:34:22,728 Myślę o wykluczeniu numeru 7. Coś mi z nim nie gra. 585 00:34:22,812 --> 00:34:24,980 Nie patrz na nich, tylko na notatki. 586 00:34:25,856 --> 00:34:27,066 NUMER 7: INŻYNIER 587 00:34:27,149 --> 00:34:30,402 - To inżynier. Podoba mi się. - Mnie też, ale… 588 00:34:30,486 --> 00:34:32,738 Miło na mnie patrzył przez cały dzień. 589 00:34:32,822 --> 00:34:36,700 Odrzuć numer 10. Nie podoba mi się, jak na mnie patrzy. 590 00:34:36,784 --> 00:34:39,787 Numer 10 to najlepszy typ. 591 00:34:39,870 --> 00:34:41,831 Muszę uchronić ją przed Golantzem. 592 00:34:41,914 --> 00:34:44,166 Mickey, co ci mówiłem? 593 00:34:45,209 --> 00:34:46,293 Proszę o powstanie. 594 00:34:49,755 --> 00:34:50,798 Proszę usiąść. 595 00:34:52,675 --> 00:34:55,302 Panie i panowie, przepraszam za spóźnienie. 596 00:34:55,386 --> 00:34:58,264 Ale nadal możemy uwinąć się przed lunchem. 597 00:34:58,347 --> 00:34:59,557 Możemy? 598 00:34:59,640 --> 00:35:02,810 Mamy wniosek, który najlepiej przedstawić na osobności. 599 00:35:02,893 --> 00:35:03,769 Możemy? 600 00:35:09,150 --> 00:35:12,319 Chcemy powołać się na zasadę Wheelera. 601 00:35:12,403 --> 00:35:14,780 - Słucham? - Na jakiej podstawie? 602 00:35:14,864 --> 00:35:17,449 Pan Golantz wykluczył dziewięć osób, 603 00:35:17,533 --> 00:35:19,493 z czego siedem to kobiety. 604 00:35:19,577 --> 00:35:21,579 Uważam to za dyskryminację. 605 00:35:21,662 --> 00:35:24,832 A ja za obrazę. Za każdym razem miałem dobry powód. 606 00:35:24,915 --> 00:35:26,792 Chętnie ich wysłuchamy. 607 00:35:26,876 --> 00:35:28,002 To nie ma sensu. 608 00:35:28,085 --> 00:35:30,296 Oskarżono go o zamordowanie żony. 609 00:35:30,379 --> 00:35:32,882 - Wolałbym kobiety. - To skąd taki wybór? 610 00:35:32,965 --> 00:35:34,758 Proszę nie odpowiadać. 611 00:35:35,467 --> 00:35:37,344 Odrzucam za brak podstaw. 612 00:35:38,846 --> 00:35:42,016 Cóż, zaplanujmy wcześniejszy lunch. 613 00:35:42,099 --> 00:35:45,436 Mają panowie po jednym wykluczeniu. Nie przeciągajmy. 614 00:35:47,563 --> 00:35:51,150 - Wiesz, że nic nie masz. - No to nie musisz się martwić. 615 00:35:57,781 --> 00:35:59,074 Dennis Wojciechowski. 616 00:36:00,659 --> 00:36:02,077 Też potrafię szukać. 617 00:36:02,786 --> 00:36:03,954 Grozisz mojej żonie? 618 00:36:06,874 --> 00:36:08,083 Byłej żonie. 619 00:36:08,167 --> 00:36:11,712 I nie groziłem jej, tylko przedstawiłem parę faktów. 620 00:36:12,796 --> 00:36:14,131 No to mam kolejny. 621 00:36:14,215 --> 00:36:17,426 Zbliż się do mnie albo mojej rodziny, a przemielę cię. 622 00:36:18,302 --> 00:36:19,261 To była broń? 623 00:36:19,345 --> 00:36:20,638 Nie chcesz się dowiedzieć. 624 00:36:21,388 --> 00:36:23,265 Odpierdol się od mojej żony. 625 00:36:39,406 --> 00:36:40,449 MACIERZYŃSTWO 626 00:36:40,532 --> 00:36:41,408 Tanya Cruz? 627 00:36:43,077 --> 00:36:44,536 Detektyw Lankford. 628 00:36:44,620 --> 00:36:47,122 Maggie McPherson, prokuratura okręgowa. 629 00:36:48,582 --> 00:36:49,708 O co chodzi? 630 00:36:49,792 --> 00:36:51,001 O Angelo Soto. 631 00:36:52,086 --> 00:36:54,964 Bez obaw, czeka na panią w domu. 632 00:36:55,047 --> 00:36:57,549 - Czego chcecie? - Porozmawiać. 633 00:36:57,633 --> 00:36:58,717 GINEKOLOGIA 634 00:36:58,801 --> 00:37:01,595 Mógłby tam być z panią tylko z jednego powodu. 635 00:37:01,679 --> 00:37:03,597 Który miesiąc? 636 00:37:05,182 --> 00:37:08,310 Trzeci. Muszę już jechać. Czeka na mnie. 637 00:37:09,395 --> 00:37:12,106 Wie pani o jego kontach na pani nazwisko? 638 00:37:14,858 --> 00:37:17,152 Poprosił, bym coś podpisała. 639 00:37:17,236 --> 00:37:18,904 Tacy jak on tak działają. 640 00:37:18,988 --> 00:37:21,907 W razie problemów obrywa ktoś inny. 641 00:37:21,991 --> 00:37:23,158 Nie rozumiem. 642 00:37:23,242 --> 00:37:25,035 Już tłumaczę. 643 00:37:25,119 --> 00:37:26,203 Soto trafi za kratki. 644 00:37:26,287 --> 00:37:29,164 A wraz z nim pani, jeśli coś pani podpisała. 645 00:37:29,248 --> 00:37:32,251 Urodzi pani w więzieniu dziecko, które pani odbiorą. 646 00:37:32,334 --> 00:37:34,920 Proszę. Nic nie wiem o jego interesach. 647 00:37:35,004 --> 00:37:36,672 Oby tak nie było. 648 00:37:37,965 --> 00:37:39,633 Potrzebuje pani adwokata. 649 00:37:39,717 --> 00:37:40,843 Nie od niego. 650 00:37:40,926 --> 00:37:44,013 Jeśli komuś coś pani powie, zginie pani. 651 00:37:45,222 --> 00:37:47,516 Potrzebuje pani zaufanej osoby. 652 00:37:47,599 --> 00:37:48,517 To ktoś taki. 653 00:37:50,811 --> 00:37:53,063 KANCELARIA J. MICHAELA HALLERA 654 00:38:06,410 --> 00:38:07,244 Panie Golantz. 655 00:38:15,419 --> 00:38:18,339 Oskarżyciel wyklucza kandydata numer 27. 656 00:38:23,677 --> 00:38:25,554 Mówiłeś, że wykluczy numer 10. 657 00:38:25,637 --> 00:38:28,057 Mówiłem, że do tego nie dopuszczę. 658 00:38:29,141 --> 00:38:31,060 Proszę podejść. 659 00:38:46,825 --> 00:38:47,659 Co jest? 660 00:38:49,244 --> 00:38:50,954 Skarga od kandydata numer 10. 661 00:38:51,038 --> 00:38:54,166 Zgłosiła, że śledziłeś ją na parkingu podczas lunchu. 662 00:38:54,249 --> 00:38:55,084 Że co? 663 00:38:56,335 --> 00:38:59,254 - To jakiś absurd. - Chciałeś ją zastraszyć? 664 00:38:59,338 --> 00:39:00,339 Nie. 665 00:39:02,633 --> 00:39:04,218 Szukałem swojego auta. 666 00:39:05,177 --> 00:39:06,720 Które musiałem zmienić. 667 00:39:07,346 --> 00:39:08,180 Priusa. 668 00:39:08,263 --> 00:39:11,183 Wiesz, ile ich jeździ po Los Angeles? 669 00:39:12,935 --> 00:39:14,311 Sędzia ją wykluczy? 670 00:39:14,395 --> 00:39:17,022 Nie, za mało dowodów. 671 00:39:17,106 --> 00:39:18,273 I po problemie. 672 00:39:18,357 --> 00:39:21,026 Ale ona nadal tak myśli. 673 00:39:21,110 --> 00:39:22,653 Muszę ją odrzucić. 674 00:39:23,278 --> 00:39:24,613 Ostatnim wykluczeniem. 675 00:39:28,242 --> 00:39:29,118 Panie Haller? 676 00:39:29,701 --> 00:39:33,038 Obrona wyklucza kandydata numer 10. 677 00:39:36,500 --> 00:39:38,419 Nie zrobiłem tego celowo. 678 00:39:38,502 --> 00:39:39,837 Mam nadzieję. 679 00:39:39,920 --> 00:39:41,713 Choć z tobą nigdy nie wiadomo. 680 00:39:46,844 --> 00:39:48,637 Skompletowaliśmy przysięgłych. 681 00:39:48,720 --> 00:39:50,347 Dziękuję państwu. 682 00:39:50,431 --> 00:39:51,890 Do poniedziałku. 683 00:39:57,479 --> 00:39:59,648 Nigdy nie masz pewności, 684 00:39:59,731 --> 00:40:01,567 czy dobrze ich dobrałeś. 685 00:40:01,650 --> 00:40:03,527 Stąd „bogowie winy”. 686 00:40:04,736 --> 00:40:06,321 Możesz się tylko modlić. 687 00:40:18,709 --> 00:40:20,043 …a przemielę cię. 688 00:40:21,086 --> 00:40:21,920 To była broń? 689 00:40:22,004 --> 00:40:23,422 Nie chcesz się przekonać. 690 00:40:24,548 --> 00:40:26,341 Odpierdol się od mojej żony. 691 00:40:37,519 --> 00:40:40,564 Chciałem sprawdzić, co u Hayley. 692 00:40:40,647 --> 00:40:43,275 Czatuje ze znajomymi. Radzę nie przeszkadzać. 693 00:40:45,027 --> 00:40:46,653 I sprawdzić, co u ciebie. 694 00:40:48,530 --> 00:40:51,366 - Nie musisz tego robić. - Czego? 695 00:40:54,703 --> 00:40:57,164 Przepraszam, że nie oddzwoniłam. 696 00:40:57,247 --> 00:40:58,373 Mam ciężki okres. 697 00:40:59,583 --> 00:41:04,505 A wczoraj byłam przybita. 698 00:41:04,588 --> 00:41:08,217 Nie powinno się to tak potoczyć. 699 00:41:08,300 --> 00:41:09,384 Przepraszam. 700 00:41:09,468 --> 00:41:11,428 Nie byłam sobą. 701 00:41:14,806 --> 00:41:16,808 Właśnie że byłaś. 702 00:41:16,892 --> 00:41:18,810 Pachniałaś jak ty. 703 00:41:18,894 --> 00:41:19,770 Poczułem to. 704 00:41:19,853 --> 00:41:20,729 Mickey. 705 00:41:22,272 --> 00:41:24,191 Uznamy, że dobrze, że wyszedłeś? 706 00:41:25,651 --> 00:41:29,196 Jasne. Oboje się cieszymy. 707 00:41:32,908 --> 00:41:35,494 Nie masz wyboru przysięgłych? 708 00:41:35,577 --> 00:41:36,870 Już skończyliśmy. 709 00:41:36,954 --> 00:41:39,915 No i ogarniam takie proste rzeczy jednocześnie. 710 00:41:39,998 --> 00:41:41,625 Jestem prostą rzeczą? 711 00:41:43,001 --> 00:41:44,002 Ale ładną? 712 00:41:44,086 --> 00:41:45,170 No dobra. 713 00:41:46,380 --> 00:41:47,381 Wiesz co? 714 00:41:47,464 --> 00:41:50,551 Chcę cię poprosić o pomoc w sprawie. 715 00:41:50,634 --> 00:41:51,677 Jasne. 716 00:41:51,760 --> 00:41:54,096 Nie zdążę dziś o tym pogadać, 717 00:41:54,179 --> 00:41:55,514 ale zadzwonię jutro. 718 00:41:56,807 --> 00:41:58,767 Dla ciebie wszystko, McFerwor. 719 00:42:24,626 --> 00:42:26,545 - Mecenasie. - Jezu! 720 00:42:26,628 --> 00:42:30,340 Wystraszyłeś mnie. Nie mogłeś zaczekać do rana? 721 00:42:30,424 --> 00:42:34,386 Chodzi o zaginioną kasę Jerry'ego. 722 00:42:34,469 --> 00:42:36,221 Sprawdziłem to w banku. 723 00:42:36,305 --> 00:42:40,475 Wypłacił 150 000 w gotówce. 724 00:42:40,559 --> 00:42:42,060 Mówił, że to na łódź. 725 00:42:42,144 --> 00:42:44,771 Sprawdziłem wszystkie przystanie w regionie. 726 00:42:44,855 --> 00:42:45,939 Łódź nie istnieje. 727 00:42:46,648 --> 00:42:48,400 Przynajmniej nie na niego. 728 00:42:50,152 --> 00:42:52,237 Co o tym sądzisz? 729 00:42:52,321 --> 00:42:53,822 Po śmierci Carlina 730 00:42:53,905 --> 00:42:57,326 policja znalazła u niego telefon na kartę. 731 00:42:57,409 --> 00:42:59,161 - Świetnie. - Niezbyt. 732 00:42:59,244 --> 00:43:01,913 Carlin był ostrożny. Zero szczegółów. 733 00:43:02,831 --> 00:43:06,209 Ale z SMS-ów wynika, że dostarczył coś komuś w dniu, 734 00:43:06,293 --> 00:43:09,212 w którym Jerry wpłacił pieniądze. 735 00:43:09,296 --> 00:43:10,422 Co to było? 736 00:43:10,505 --> 00:43:13,675 Nie wiem, ale mamy zaginione pieniądze. 737 00:43:13,759 --> 00:43:15,886 Mamy telefony z FBI. 738 00:43:15,969 --> 00:43:19,264 A Elliott to twoja największa sprawa, prawda? 739 00:43:19,348 --> 00:43:21,308 Największa w karierze Jerry'ego? 740 00:43:22,142 --> 00:43:24,895 To musi być spora presja. 741 00:43:24,978 --> 00:43:26,355 Coś o tym wiem. 742 00:43:26,980 --> 00:43:27,981 Czyli co? 743 00:43:29,316 --> 00:43:31,943 A jeśli kasa była na łapówkę? 744 00:43:40,786 --> 00:43:42,746 NA MOTYWACH POWIEŚCI MICHAELA CONNELLY'EGO 745 00:45:01,616 --> 00:45:06,621 Napisy: Krzysiek Igielski