1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 NETFLIX PRESENTA 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 Estamos… en guerra. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 Una guerra de salud pública, claro. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 No luchamos contra un ejército ni contra otro país. 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 Pero el enemigo está ahí, invisible y evasivo, avanzando. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 Y eso requiere nuestra movilización general. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 Es una guerra. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 Hago un llamamiento a todos los actores, 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 políticos, economistas, esferas sociales, a las oenegés, 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 a todos los ciudadanos, 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 a contribuir a la unión nacional 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 que ha permitido a nuestro país vencer tantas crisis pasadas. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 Estamos en guerra. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 Es una guerra, pero no hay soldados. No lo entiendo. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 Todos aplauden, pero las calles están vacías. 18 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 CONFINADOS FRATERNIDAD 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Al principio me pareció raro. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 Luego mi hermana me dijo que aplaudíamos a los hospitales a distancia. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 Así, si enfermamos, ellos nos cuidarán. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 Mi madre no está aquí. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 Está enfadada, pero volverá. Me lo prometió al oído. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Está enfadada con mi padre porque es un sabelotodo. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 No lo entiendo. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 Saberlo todo es genial, ¿no? 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 Pero mi padre me dijo: "Basile, no intentes entender a las mujeres. 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 Son histerocondríacas. Da miedo lo asustadas que están". 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 A mi padre no le gustan, a mí tampoco. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Salvo… su hija. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 Se le ve en los ojos que es guapísima sin mascarilla. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Pasaba a su lado y nunca la veía. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 Ahora la veo, pero no puedo verla. La vida es un lío. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 No sé quién es ese. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Ni ese. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 Ellos y ellos se largaron al campo. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Como cobardes, según papá. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 Ese no sé quién es. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 Ese sí sé quién es. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 El biólogo del laboratorio médico. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 Mi padre dice que la COVID lo va a hacer de oro. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 Me alegro mucho de no ser yo. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 Debe de ser muy incómodo ser de oro, ¿no? 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 La dueña del restaurante de abajo. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 Tuvo que cerrar la pobre. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 Papá espera que quiebre o muera por COVID. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 Para comprar el local barato y abrir otra tienda de cigarros electrónicos. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Tiene un montón. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 Os diré un secreto. 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 Mi padre no aplaude a los hospitales. Aplaude a la COVID. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 Dice que solo mata a ancianos, que nos cuestan dinero y son inútiles. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 Mi padre no tiene miedo, yo tampoco. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 Somos los que más aplaudimos del edificio, porque somos los dueños. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 Los demás son inquilinos. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 Los inquilinos, según mi padre, 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 siempre se quejan y son unos vagos. Tiene razón. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 ¡Bravo! 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 Cuidado. 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 Vamos a cambiarnos, pondré la lavadora. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 No vamos a cambiarnos. Es nuestro balcón. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 El virus está en el aire. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 ¿En serio? ¿Quién te lo ha dicho? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 El médico de cabecera, que se contagió. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 Claro. Está en contacto con pacientes. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 Si se muere, no lo superaré. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 También podría mejorar. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 La mortalidad es del uno por ciento. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 Lo dices con mucha frialdad. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 Es cierto. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 Debiste irte a la montaña con tus padres. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 No hay trenes ni aviones. 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 Tus padres viven a dos horas de coche. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 ¿Y matarlos? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 ¿Y los míos no importan? 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 No tienen asma. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 Los tuyos no tienen asma. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 Los tuyos tampoco. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 ¡No! ¡Basile! 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 ¡Qué asco! 80 00:03:56,208 --> 00:03:57,083 ¡Ay, no! 81 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 Mierda. El perro está loco. Tiene que salir. 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 No, ya no. 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 ¿El perro también se queda dentro? 84 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 Es culpa suya. Lo huele todo. 85 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Sí, es un perro. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 Los animales no se contagian. 87 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 ¿Ah, no? Mira esto. 88 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 Sale mañana. Gato positivo en el virus, primer caso verificado. 89 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 Me estás agobiando. 90 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 Es una pandemia, Claire. 91 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 ¿Mamá? 92 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 - No quiero morir de COVID. - Cariño, no morirás. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 Nadie morirá aquí. Tu padre exagera. Ya lo sabes. 94 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 Eso no es cierto. 95 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 Empieza con un resfriado. Luego pasa a los pulmones 96 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 y ya no puedes respirar. 97 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 - Y empiezas a… - Martin, ¡para! 98 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 Respira. 99 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Martin, respetamos la distancia social en la calle. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 Lo llevamos todo a rajatabla. 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 Pero confinados, dentro… 102 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 Relájate. 103 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 ¿Qué? ¡No esperamos a nadie! 104 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 - Iré a ver. - ¡No! 105 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 ¡No! ¡Espera! 106 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 No abras. 107 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 ¡Es la COVID! 108 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 ¿Señores Becquart? 109 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 Soy Diego, el marido de la portera, Paola. 110 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 Hola, Diego. 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Oh, lo siento. 112 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 - He pisado el vinagre. - Tranquilo. 113 00:05:23,000 --> 00:05:23,875 ¡No! 114 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 - 36. - ¡Martin! 115 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 - Estás enfermo. - ¿Sí? 116 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 Dame eso. 117 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 ¿Amazon? Para el idiota de arriba. 118 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 Sí. ¿Tony Boghassian? 119 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 ¿Por qué trae usted el correo, Diego? 120 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 ¿Dónde está su mujer? 121 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 ¿Dónde está su mujer? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 - En el hospital. - ¡Atrás! 123 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 Martin, tranquilo. 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 Hay muchas otras enfermedades. 125 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Sí, ya. 126 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 ¿Qué tiene? 127 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 - COVID. - ¡Atrás ahora mismo! 128 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Estoy bien, no estoy enfermo. 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Es asintomático. 130 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 No, soy católico. Pero la religión no lo es todo. 131 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 No, Diego. "Asintomático" significa sin signos externos de enfermedad. 132 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 Lo sé. Estaba bromeando. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 Qué gracioso. Gracias, adiós. 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 Martin, para. Ya basta. 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Está en riesgo, pero no quiere decir que la tenga. 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 Cuando esté en zonas comunes, 137 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 lleve siempre mascarilla. 138 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Están agotadas. 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 Hágase una prueba. Es contacto estrecho. 140 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 Al laboratorio de abajo. 141 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Todo el edificio debería hacérsela. 142 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 Y dígale que distribuya mascarillas por el edificio. 143 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 - ¿Lo recordará? - Sí… 144 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 Tome. Use esta mientras tanto. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 Gracias. 146 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 ¿Y nos quedamos sin ellas? 147 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Él la necesita más. 148 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 Es importante seguir vivos. Pero más seguir siendo humanos. 149 00:06:50,791 --> 00:06:51,875 ¡Basile! 150 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 - ¿Qué? - Voy a sacar al perro. 151 00:06:57,958 --> 00:06:58,791 Diego. 152 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 La nueva que nunca aplaude, ¿la conoce? 153 00:07:05,708 --> 00:07:06,666 No. 154 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 Quizá sea amiga de Sandrine y la deja quedarse. 155 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 O peor aún, ¡una okupa! 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 No respeta el confinamiento. Nos evita, es sospechoso. 157 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Esté atento a… 158 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 Basta. Pásame a los niños. 159 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Dos segundos. 160 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Tú también te enfadaste. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 ¡Claro que sí! ¡Me llamaste "zorra idiota" delante de los niños! 162 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Los niños no van al colegio. Están siempre aquí. 163 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 Déjate de tonterías. 164 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 ¿Eres consciente de tu violencia verbal? 165 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 ¿Qué ejemplo es ese para los niños? No permitiré que me humilles. 166 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 ¿Y el hombre del que me enamoré hace 20 años? 167 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 Está aquí, mi amor. 168 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 Está en casa, esperándote. 169 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 Cuando me digas, 170 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 voy por ti. Saltaré al coche y te traeré en brazos. 171 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Papá. 172 00:08:30,791 --> 00:08:33,000 Dame mi teléfono. Vamos. 173 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 - Victoire. - Espera. 174 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 ¡El dron! 175 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 ¿Qué? ¿Otro trasto inútil? 176 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 ¿Hay un dron? 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 Sí, perdona, para que estén ocupados. 178 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Así no, Tony. Es lo peor que puedes hacer. 179 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 - ¡Papá! - ¡Suéltalo! 180 00:08:46,708 --> 00:08:47,916 ¡Victoire! 181 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Dáselo. 182 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 ¿Para qué coño lo quieres? 183 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Todo para él. ¡Qué puta mierda! 184 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 ¡No tiene nada que ver! 185 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 ¡Victoire! 186 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 ¡Cuidado con cómo me hablas! 187 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 ¡Sigo siendo tu padre! 188 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 ¿Ves qué fácil es "solo" cuidar de los niños? 189 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 Isa, escucha, tienes que volver. Esto es un desastre. 190 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 Los deberes, la comida, mis empleados de permiso. 191 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 La casa es un asco. 192 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 La portera no está. Quién sabe dónde estará esa zorra. 193 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 Soy Diego, el marido de Paola. 194 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 La portera. 195 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Sí, lo sé. 196 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 Tony, ¿estás ahí? 197 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 Por curiosidad, ¿sabías que la portera estaba casada? 198 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 Sí, lo sabía. 199 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Hola, Diego. 200 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 Hola, señora Isabelle. 201 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 Disculpe a mi marido. Es un poco brusco. 202 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 Pero es inofensivo. 203 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 Sí… 204 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 Una bromita entre inmigrantes, ¿no? 205 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 Soy francés. 206 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 ¿Cómo está Paola? Espero que no esté enferma. 207 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 Un poco. Tiene tos, pero se pondrá bien. 208 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 - Tiene COVID. - Sí. 209 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 Lo siento mucho. 210 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 Gracias. 211 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 Así que no se limpia, ¿no? 212 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 Isa, decídete. Dímelo, porque así no vamos a ningún lado. 213 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Efectivamente. 214 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 Ya te llamaré. 215 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 ¡Basile! ¡No! 216 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 ¡El dron, en el patio! 217 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Solo lo estoy probando. 218 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 - ¿Me dejas? - No. 219 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 - Basile. - No. Para. 220 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Solo un segundo. 221 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 ¡No, para! 222 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 ¡Ya está! 223 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 - ¿Qué te dije? - ¡No! 224 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 - ¡No! - ¡Sí! 225 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 ¡Mi dron! ¡Papá! 226 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 ¡Ya lo ves! 227 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 Es para exteriores. 228 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 Escucha cuando te hablan. 229 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 No llores. No te servirá de nada. 230 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 - Basile, te pediré otro. - ¡Estoy harto! 231 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Entre. 232 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Lo que quiero es que limpies esto. 233 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 No. 234 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 Sí. 235 00:11:09,375 --> 00:11:10,458 - No. - Sí. 236 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 No puedo. 237 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 Soy mecánico, no señora de la limpieza. 238 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 Diez euros la hora. 239 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 En negro. 240 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 Pero a mi mujer le paga quince. 241 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 Has dicho que eras mecánico. Tú sabrás. 242 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 No, no puedo. Entre el correo y los cubos de basura, 243 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 este edificio tiene mucho trabajo. 244 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 ¿Fumas? 245 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 - Un poco. - Mira. 246 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 Ese 4x4 grande del patio es mío. 247 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 Necesita un lavado. Toma, un regalo. 248 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 Eso vale 300 euros. 249 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Gracias. 250 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Vale. 251 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 Vaya. ¡Ya está la Maria Callas otra vez! 252 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 ¿Puedes decirle que se calle? 253 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 ¿De acuerdo? 254 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 Déjanos vivir nuestros sueños… 255 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 Pandemia, pandemia. 256 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 No eres mi amiga. 257 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 Podemos poner esto aquí. 258 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 Espera. 259 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 Cariño. 260 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 Pandemia, pandemia. 261 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 Déjame vivir, ser yo misma. 262 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 Déjame vivir como antes 263 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 y soñar igual que ayer 264 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 - Cariño. - ¿Sí? 265 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 Empiezo mi sesión en directo. 266 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 Dos segundos. 267 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 Déjame respirar, 268 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 querer y amar. 269 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 Me encanta. 270 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 Es muy bonita. 271 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 ¡Mi amor! 272 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Muy buena. 273 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 Pero si pudieras 274 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 - moverte un poco… - Claro. 275 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 Para tener espacio. 276 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 - Te dejaré trabajar. - Sí. 277 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 ¿Me pongo allí? 278 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 - Puedo ir sola. - Lo sé. 279 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 Ahí. Veamos. ¿Estás en plano? 280 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 Ya está. 281 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 Perdona. Intento proteger nuestra privacidad. 282 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 - Lo sé, cariñito. - Un segundo. 283 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 Déjanos respirar, 284 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 querernos y amar. 285 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 - Ya está. - Perdona. 286 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 - Ya. - Vamos. 287 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 No me lo creo. La cámara te adora. 288 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 - ¿En serio? - Aún se te ve. 289 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 ¿Me echo hacia atrás? 290 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 - Sí. - ¿Aquí? 291 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 - Atrás… - ¿Aquí? 292 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Vamos. 293 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 Más atrás me salgo. 294 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 ¡Sí! ¡Genial! Buena idea. Adelante. 295 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 Pues me voy. 296 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 Ya está. Vale. 297 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 Estoy en el balcón. 298 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 ¿Tienes frío? 299 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 - Gracias. - De nada. Te quiero. 300 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 Yo también, cariño. 301 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 - Que te vaya bien. - Sí. 302 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 ¡Hola, Fitgirls! Soy yo. 303 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 Hoy… Esperad, somos 2035. Vamos a esperar a ser más. 304 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 Hoy son abdominales y glúteos, ¡bien! 305 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 Primero vamos a calentar. Allá vamos. 306 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 Tengo dos… 307 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 Dos paquetes de seis… 308 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 de un litro y medio. Son doce botellas. 309 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 Así que doce por uno y medio… 310 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 son… 311 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 Dieciséis. 312 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 ¡Dieciocho! 313 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 ¡Dieciocho! 314 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 ¡Gracias! 315 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 La vecina. 316 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 GABRIEL - LABORATORIO DE ANÁLISIS E INVESTIGACIÓN MÉDICA 317 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 Parece que el SARS-CoV2 modifica y altera 318 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 la fosforilación de la enzima proteína quinasa de la rata 319 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 para perpetuar su transmisión celular… 320 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 Punto. 321 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 La primera prueba de la vacuna en roedores es… 322 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 no concluyente. 323 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 Mierda. 324 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 Mierda. 325 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 El roedor C asimiló la dosis de la vacuna 326 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 y sobrevivió… 327 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 brevemente. 328 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Mierda. 329 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 - ¿Qué pasa? - ¿Está cerrado? 330 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 No, ¿por qué? 331 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 - No hay personal. - Todos están de permiso. 332 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Tienen miedo. 333 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 Viendo la salud de sus ratas, lo entiendo. 334 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 - Investigación. - ¿Para veneno de rata? 335 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 ¡Para la vacuna, Louise! 336 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 ¿Qué investigan todos ahora mismo? 337 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 ¡Qué maravilla! 338 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 ¡Análisis de orina e investigación de la vacuna juntos! 339 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 Enhorabuena. 340 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 Trabajaba en el Pasteur, Louise. 341 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 ¿Lo echaron? 342 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 Dimití. 343 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 ¿Y mi muestra de orina? 344 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 No tengo tiempo. Este mes no. 345 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 ¿Me guarda veneno de ratas para el sótano? 346 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Pero sin prisa. 347 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 Sí, pequeña Lili. 348 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 Es la hora de tu paseo. 349 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 Doctor, yo se lo tiro. 350 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 Prefiero hacerlo yo. 351 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 Doctor, los residentes quieren mascarillas. 352 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 No quedan. Hay escasez. 353 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 - Y que les haga la prueba. - ¡Pruebas! 354 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 ¿Todos quieren la prueba? ¿Para qué? 355 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Mi mujer tiene COVID. 356 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 Quizá yo también. 357 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 El edificio tiene miedo. 358 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 - ¿Dónde está su mujer? - En el hospital. 359 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 Lleva allí dos semanas. 360 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Me dijeron que llamara si tenía fiebre. 361 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 No, hace mucho tiempo. Ya la tendría. 362 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 ¿Se ha equivocado? 363 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 No. Biodegradable. Está bien. 364 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Sí, Lili. 365 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 Vamos a dar nuestro paseo. 366 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 Ven aquí. 367 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 ¿Qué es eso? 368 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 La cobaya de la familia Dubreuil. 369 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 Se fueron apresuradamente al campo. 370 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 Con el pánico, olvidaron a Lili. 371 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 ¡Qué maravilla! 372 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 - Es muy mona. - ¡Diego! 373 00:18:14,125 --> 00:18:15,708 Diego… 374 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 Es una emergencia. Debo probar mi vacuna contra la COVID. 375 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 Y no encuentro sujetos de prueba. 376 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 La cobaya… 377 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 es un regalo del cielo. 378 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 No, no puedo hacer eso. 379 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 Cuando la dejé en el hospital, Paola me hizo jurar 380 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 que cuidaría de la cobaya. 381 00:18:39,875 --> 00:18:40,833 Diego. 382 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 ¿Prefiere a su mujer o a la cobaya? 383 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 ¡A mi mujer! 384 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 No es esa la impresión que tengo. 385 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Sí, es verdad. 386 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 ¿Y si Lili muere? 387 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 Una cobaya es un roedor. 388 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 - ¡Son unos bichos resistentes! - ¿Sí? 389 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 - ¿Resistentes? - ¡Sí! Diego, no perdamos el tiempo. 390 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 Estoy a esto de resolverlo. 391 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 La ciencia cuenta conmigo. 392 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Si encuentro la cura, 393 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 me ocuparé de su mujer. 394 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 Paola volverá a casa. 395 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 De acuerdo. 396 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 Lili… 397 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 ¡Doctor! ¿Las pruebas de los residentes? 398 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 Dígales que mañana a las 9:00. Aquí abajo. 399 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 Mañana a las 9:00. 400 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 A las 9:00. 401 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 Mi bar. 402 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 ¿Cómo estás, Raoul querido? 403 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Pera del 84. ¿Lo recuerdas? 404 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 No está mal. 405 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 ¿Qué es eso? 406 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 Seamos los primeros. Quizá no haya pruebas para todos. 407 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 Quite todo eso, amigo. 408 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 Atrae a ratones y cucarachas. 409 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 Perdón, son tiempos raros. No tan cerca. 410 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 Dos idiotas chinos se comen un pingüino 411 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 ¿y el hueco de la escalera es tu despensa? 412 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 - Un pangolín, papá. - ¿Qué más da? 413 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 Esto es zona común, señor inquilino. 414 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 Sí. 415 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Qué rarito… 416 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Claire, ¿estás lista? 417 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 Date prisa con los zapatos y coge mascarillas. 418 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 La caja está vacía, papá. 419 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 ¡Gracias a tu madre! 420 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 Mira en el cajón de la cocina. 421 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 ¡Ya he mirado! 422 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 - Cuidado… - Gracias. 423 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 Todos nos están adelantando. 424 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 No es bueno bajar todos al mismo tiempo. ¿Saben que hay una pandemia? 425 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 Sí, igual que usted, vemos las noticias. 426 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 No a menos de un metro. 427 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 Disculpe, pero apesta a vinagre. Es insoportable. 428 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 Perdón, el aroma del desinfectante. 429 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 ¿Claire? ¿Louna? ¿Listas? 430 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 - Cuidado. - Apártese para que podamos bajar. 431 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 Sí, claro. 432 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 Nosotros también vamos. 433 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 No, créanme. 434 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 Estamos demasiado cerca. Por ustedes y por mí. 435 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 Mire. Mi mujer está… 436 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 - Felicidades. - Gracias. 437 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 Tiene prioridad para la prueba. 438 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 - Ya. - Sí. 439 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 Adelante. 440 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 Pasamos por la izquierda. 441 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 Buen aparcamiento. 442 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 ¡Claire, bajo! 443 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 ¿Qué? ¿Quieres una foto? 444 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Pónganse en grupos familiares. 445 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 Y dejen mucho espacio, por favor. 446 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 LABORATORIO DE ANÁLISIS 447 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Ya saben lo contagioso que es el virus. 448 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Denos mascarillas. 449 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 - La OMS dice que no sirven. - Si los asiáticos las llevan… 450 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 No lo sé. 451 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 El virus ha mutado, ¿no? 452 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 Eso no es seguro. 453 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 No lo sabemos. 454 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 No sabe nada. ¿Por qué estamos aquí? 455 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 ¡Un poco de respeto! 456 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 Es un gran científico. 457 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 No solo analiza heces y orina. 458 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 ¿Verdad, doctor? 459 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 He oído que la portera es positivo. 460 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 Y voy a hacerles la prueba. 461 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 - No me lo puedo creer. - ¿Paola tiene COVID? 462 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 ¡Mierda! Nos daba el correo en mano. 463 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 ¿El virus permanece en superficies? 464 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 Quizá no, no lo sabemos. 465 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 No sabe nada. 466 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 ¿No debería aislarse Diego? 467 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 Escuche… 468 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 No lo sabe. 469 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 ¿Cómo está Paola? 470 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 Bien, pero no la puedo visitar. 471 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 Tranquilo, Paola es fuerte. Mejorará. 472 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 No lo sabemos. Justo ayer 473 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 murió uno de 33 años con una salud perfecta. 474 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 ¡Como usted! 475 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 - ¿Por qué dice eso? - Porque lo sabemos. 476 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 ¿Cómo sabes si lo tienes? 477 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 Lo notas dentro. 478 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 No hay que preocuparse en ausencia de síntomas claros. 479 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Dificultad al respirar, 480 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 sensación de opresión, 481 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 tos seca, 482 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 fatiga, fiebre, pérdida del gusto y el olfato. 483 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 Diarrea. 484 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 No tienes diarrea. 485 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 Me duele el estómago. No huelo nada. 486 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 - No hay nada que oler. - No huelo que no hay olor. 487 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 Me encantaría no tener gusto 488 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 por cómo cocina mi padre. 489 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 Es un asco. 490 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 Esta mierda pasará en dos semanas. 491 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 Volveré al trabajo, 492 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 lejos de sus caras de idiotas. 493 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 ¡Oiga! ¿Qué caras de idiotas? Un poco de respeto. 494 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 Son como ovejas histéricas con un científico inútil. 495 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 Y ni siquiera sabemos si existe. 496 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 Espere. 497 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 Si quiero salir y cogerlo es asunto mío. 498 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 ¿E infectar a todo el edificio? 499 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 Venga ya, podemos beber y fumar. 500 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 Eso también mata. 501 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 Pero no es contagioso como el COVID. 502 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 Se dice "la" COVID. 503 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 Claro, femenino tenía que ser… para armar este follón. 504 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 ¡Vaya! ¡Sabe tratar a las mujeres! 505 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Gracias, no se me da nada mal. 506 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Bueno, encuentre una vacuna, porque necesito abrir. 507 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 Totalmente de acuerdo. Hora de las pruebas. 508 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 Hablamos y la ciencia se para. Diego. 509 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 Qué infierno. 510 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 Es una prueba PCR. 511 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 Un bastoncillo largo. Nada agradable. 512 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 Segundo orificio. 513 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 Después de la tortura, ¿vienen a mi bar? 514 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 ¿No nos ha oído fuera? 515 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 El negocio es el negocio. 516 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 Es un poco pronto para beber. 517 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 Y tiene el bar cerrado. 518 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 No voy a abrir. Podría servirles fuera. 519 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 No es muy legal saltarse la ley. 520 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Gracias, doña aguafiestas. Menuda solidaridad. 521 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 Duele. 522 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 - ¿Quién va? - ¡Gracias! 523 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 No se la haré a los niños, no tienen que esperar. 524 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 - ¿Podemos jugar fuera Basile y yo? - Claro. 525 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 Sí, guay. 526 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Tú no. Mi perro. 527 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 ¡Qué corte! 528 00:26:19,791 --> 00:26:20,958 ¡Basile! 529 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 ¡Quita! 530 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 ¡Papá! 531 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 Tú te lo has buscado. 532 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 - ¿Me podría dar mascarillas? - ¡No! 533 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 Hay un laboratorio en Estados Unidos que prueba una vacuna. 534 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 - Están en fase tres. - Lo sé. 535 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 Pero, cuidado, nos falta perspectiva. 536 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 Hay mucha información falsa. 537 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 El tiempo mediático no es el tiempo científico. 538 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 Vale, ¿listo? 539 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 - Es largo. - Relájese. La cabeza atrás. 540 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 - Despacio. - Con tranquilidad. 541 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 Lo haré despacio. 542 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 Despacio. 543 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 Vaya, sí que ha entrado dentro. 544 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 - ¿En qué fase está? - Avanzo. 545 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 - ¿Entre nosotros? - Claro. 546 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 He evitado que la proteína nucleocápside patógena 547 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 llegara al núcleo. 548 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 ¡No! 549 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 - E incluso al citoplasma. - ¿Qué, al citoplasma? 550 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 - Es un avance increíble. - Entre nosotros. 551 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 En algún momento, deberá compartir los resultados. 552 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 A Ciencia e Investigación le encantaría… 553 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 ¡No se mueva! 554 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 - ¡Va muy profundo! - Respire. 555 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 Respire. 556 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 ¡Cuidado! ¡No lo mueva! 557 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 La vacuna es mi prioridad. 558 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 Sí, lo entiendo. 559 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 Bueno, avíseme. Incluso podemos planear 560 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 un número especial con usted en portada. 561 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 Lo pensaré. 562 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 ¿Cuándo tendremos los resultados? 563 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 En unas 48 horas, máximo una semana. 564 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 Espero que esto acabe antes de dar a luz. 565 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Lo dudo. A menos que dé a luz dentro de dos años. 566 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 ¿Dos años de confinamiento? 567 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 No le escuche. Es agotador. 568 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 ¡Sepárense! 569 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 ¿Qué narices…? 570 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 Dios, ¿están locos? 571 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 ¡Todos al mismo tiempo en la escalera no! 572 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 Subiremos por familias. 573 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 Y por piso. 574 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 El tercer piso, adelante. 575 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 ¿Y cuándo subo yo? 576 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 Mi dúplex ocupa el segundo y el tercer piso. ¿Subo dos veces? 577 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 Es ridículo. Compartimos edificio y no sabemos nuestros nombres. 578 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 Así es París. 579 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 Bueno, ¿quién es quién? 580 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Yo soy Agathe. 581 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 ¿La cantante? 582 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 - ¿Conoce mis canciones? - De memoria. 583 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 Todo el edificio las disfruta cada día. 584 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 Bien. Estuve en La voz en 2016. 585 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 Pero nadie se volvió, cariño. 586 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 ¿Y qué? Los jueces están de espaldas, pero se me ve. 587 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 A veces, antes del confinamiento, firmaba autógrafos. 588 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 ¿Podemos subir o hay que escuchar a la estrella desconocida? 589 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 Oiga, sea amable. 590 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 Esta es mi casa. Diré lo que quiera. 591 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 Este tío… 592 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 ¡Mantengan la distancia, mierda! 593 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 Si pudiéramos tocarnos, le daba. 594 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 No van a pelearse. Es ridículo. 595 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Seamos un poco más inteligentes. 596 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Parecen niños en el colegio. 597 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 ¡Yo no, él! 598 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 Eso es. 599 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 Vale. 600 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 No pasa nada. Preséntese. 601 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 Vale. Soy Samuel, entrenador deportivo. 602 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 Nadie ha preguntado la profesión. 603 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 Solo nombre y piso. 604 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 ¿Podría hablar sin agresividad alguna vez? 605 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 Solo quiero subir. 606 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 Como todos. 607 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 Yo no. 608 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 Vivo en la planta baja. 609 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 En la casa del portero con mi mujer, Paola, 610 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 que volverá pronto, espero. 611 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 Yo me llamo Claire… 612 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Abogada penalista. 613 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 Mi marido, Martin, es ilustrador científico. 614 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 Nuestra hija es Louna. 615 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 Vivimos en el primero derecha, el del balcón. 616 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 Genial. 617 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Bueno… 618 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 El único propietario entre los inquilinos. 619 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 Pues ya está. No es tan complicado. 620 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 Sí, es… 621 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 Hacía falta un virus para conocernos. 622 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 Falta la chica del primero. También tendrían que hurgarle la nariz. 623 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 Magrebí. Parece sospechosa. 624 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 Además racista. 625 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 No, soy inmigrante belga. 626 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 ¿Cómo que "además"? 627 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 - ¿Además de qué? - Además de invasivo. 628 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 ¿Podría aparcar su chupagasolina fuera? 629 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 Ni siquiera es mío. 630 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 ¿Con la pegatina "Hecho en Bélgica a mucha honra"? ¿No es suyo? 631 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 Es de leasing. 632 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 Es más interesante fiscalmente. 633 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 Vale. ¿Podría aparcar su coche de leasing fiscalmente más interesante fuera 634 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 para que los niños puedan jugar? 635 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 Y me gustaría sugerir 636 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 un huerto de permacultura. 637 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 ¿Me roban el coche a cambio de ajo y zanahorias? No, gracias. 638 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 Muchas gracias. 639 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 Adiós, pequeñín. 640 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 - Ven, cariño. - No tan cerca. 641 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 - Cuidado. - Vale. 642 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 Qué mala suerte. Los belgas suelen ser adorables. 643 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 Y nos toca el gilipollas. 644 00:31:21,791 --> 00:31:23,333 Pandemia, pandemia, 645 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 no eres amiga mía. 646 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Pandemia… 647 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 Vete y no vuelvas más. 648 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 Pandemia, pandemia, 649 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 déjanos respirar. 650 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 "Que provoca tos", Raoul. 651 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 Cinco letras. 652 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 COVID. 653 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 Pandemia, pandemia, 654 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 déjanos recobrar 655 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 el anhelo que el encierro 656 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 echó a perder. 657 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 ¡Fuera ya de aquí! ¡Lárgate! ¡Pírate! ¿Dónde? ¡No sé, pero vete! 658 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 A ver, pequeña Lili… 659 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 Tengo buenas 660 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 y malas noticias. 661 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 Pandemia, pandemia, 662 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 deja a los míos en paz. 663 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 Déjalos respirar, 664 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 quererse y amar. 665 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 Pandemia, pandemia, 666 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 tu hora al fin va a llegar. 667 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 Es mejor que lo sientas, 668 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 pues terror sentirás. 669 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 Pandemia, pandemia, 670 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 teme al médico que 671 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 tantas horas invierte 672 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 en devolvernos ya la fe. 673 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 Pandemia, pandemia, 674 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 llegará tu final. 675 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 Pues va a ser la vida la que al final 676 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 va a ganar. 677 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 ¡Corten! 678 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 - ¡Los pelos de punta! - Sí. 679 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Es la bomba. 680 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 Qué bonita. 681 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 Todo funciona. 682 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 Pero ¿quién es esa Pam de Miá? 683 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 Pandemia. La pandemia. 684 00:33:10,541 --> 00:33:11,833 ¿Pandemia? 685 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 ¿Por la COVID? 686 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 Ya decía yo: "¿Por qué no es amiga de Pam de Miá?". 687 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 - Ay, qué tonto soy. - Cariño… 688 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 Yo creo que lo que me ha confundido ha sido la acentuación. 689 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 - "Pam de Miá…". "Pandemia". Acentuación. - Vale. 690 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 No soy cantante, pero ya me entiendes. 691 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 ¿Lo cuelgas en tu Insta? 692 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 ¿No en el tuyo? 693 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Claro, pero tú tienes más seguidores. 694 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 Cierto, tengo más. 695 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 Y cuantas más visitas tenga, más posibilidades de darme a conocer. 696 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 Sí. Pero… 697 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 Me incomoda un poco, porque soy entrenador deportivo. 698 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 Y podría… 699 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 Creo que mis seguidoras no lo entenderían. 700 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 ¿Entender qué? 701 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 ¿Cómo te lo explico? 702 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 Cielito, 703 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 para esas mujeres soy el hombre ideal. 704 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 Las entreno cada día. 705 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 Las animo, las estimulo. Soy ese tipo de hombre. 706 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 Creo que colgar un vídeo así 707 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 sería una traición para ellas. 708 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 ¿Una traición? Saben que estás con alguien. 709 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 En todo caso, nunca lo he dicho. 710 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 Así que es una plataforma para ligar. 711 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 ¿Qué? ¿Oyes lo que dices? Es marketing, Agathe. 712 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 Y yo escondiéndome en tus directos. Qué idiota. 713 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 Es mi trabajo. 714 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 Pues hazlo en otro lado. 715 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 Estoy harta de esconderme de tus grupis fofas. 716 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 ¿Entendido? 717 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 ¿Cuáles son las instrucciones? 718 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 "Subraya el verbo en rojo, el sujeto compuesto en azul 719 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 y reescribe cada frase eliminando los adjetivos". 720 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 "Nota: Puede no incluir sujetos compuestos". 721 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 Vale. Está claro, ¿no? 722 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 ¿Qué es un sujeto compuesto? 723 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 Basile, ya te he explicado los sujetos compuestos. 724 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Presta atención. 725 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 ¿Qué es un sujeto compuesto? 726 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 Está el grupo y el sujeto. 727 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 Lo individual y lo colectivo. 728 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 No me lo invento. 729 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 "Nota: Puede no incluir sujetos compuestos…". 730 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 Eso. ¿Qué significa? 731 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 Tienes uno… y luego otros. 732 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Forman un todo. 733 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 ¿Qué? 734 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 ¿Singular, plural? 735 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 Sí. Singular y plural. Lo vas pillando. 736 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 ¿Y por qué ponen sujeto compuesto en Kimamila? Está solo. 737 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 ¿Kilma qué? 738 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 ¡Kimamila! 739 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 Eso no lo recuerdo. 740 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 En serio, Basile, hace mucho tiempo. 741 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 Voy a casa de Milan a estudiar. 742 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 Ya. A estudiar para los finales con tu novio. 743 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 - Cuéntame otra. - ¡Te lo juro! 744 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 Papá. ¿En calzoncillos? 745 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 No estoy en calzoncillos. 746 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 Estoy haciendo ejercicio. Tu hermano me pidió ayuda con los deberes. 747 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Y lo estoy ayudando. 748 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 Qué locura. Todas mis tiendas cerradas 749 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 y no tengo tiempo de hacer ejercicio. 750 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Volveré antes de que oscurezca. 751 00:36:23,625 --> 00:36:25,125 ¡No! 752 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 Te quedas aquí. ¡No podemos salir, Victoire! 753 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 ¡Yo sí puedo! ¡Tengo 16 años! 754 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 No soy de riesgo. ¡Me roban mi adolescencia! 755 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 - No. - Me importa una mierda, me voy. 756 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 ¡Victoire, no puedes salir! ¡Ayuda a tu hermano! 757 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 - ¡Ni lo sueñes! - ¿Qué es un sujeto compuesto? 758 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 - ¿Qué? - Papá no lo sabe. 759 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 Lo he entendido perfectamente. 760 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 Solo quiero asegurarme. 761 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 Sois un desastre los dos. 762 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Ayuda a tu hermano o te enteras. 763 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 Eso es otra cosa. 764 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 Ese es el sujeto. 765 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 Sí, pero… 766 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 el libro dice compuesto, pero solo hay uno. 767 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 Eso es lo que no entiende. 768 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 No, esa es la sintaxis. 769 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Pones "sujeto compuesto" en el sujeto 770 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 y "verbo compuesto" en el verbo. 771 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 - Eso es exactamente lo que le he dicho. - No, papá. 772 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Sí. Es la sintaxis. 773 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 Debes hacer la tarea tú mismo. 774 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 Papá, déjame ir. Te lo ruego. 775 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 Victoire, ve a tu habitación 776 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 y habla con tu amigo por Zoom o lo que quieras. 777 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 Pero te quedas aquí. 778 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 ¡Gracias por mi VDM! 779 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 ¡Si Milan me deja, será culpa tuya! 780 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Eso sería genial. 781 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 Porque no lo soporto. 782 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Es un imbécil. 783 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 - ¿Dónde estábamos? - ¿Qué es VDM, papá? 784 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 "Vida de mierda", supongo. 785 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 Muy bien… 786 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 Inténtalo tú, yo estoy aquí. 787 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 Si tienes problemas, pregúntame. 788 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 Hola, Basile. ¿No habrás olvidado nuestra reunión? 789 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 No, claro que no. 790 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 - ¿Es tu profesora? - Sí. 791 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 Hola, señora Santos. 792 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 Hola, señor. 793 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 Hola, señora. Disculpe. 794 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 Mi hijo está un poco perdido con lo del "Kilkamila". 795 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 Entiendo el principio. 796 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 ¿Me oye? 797 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 Lo oigo y también lo veo. 798 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 Es una videoconferencia, así que todos lo ven. 799 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 Bueno, pues les deseo un buen día a todos. 800 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 Gracias, señor. 801 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 Empecemos. 802 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 El sujeto… 803 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 Hora de la ducha. 804 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 ¡Ya vale! Disfrute su ducha, señor Boghassian. 805 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 Os recuerdo que… 806 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 Niños, por favor. 807 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 El sujeto compuesto… 808 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 ¡Basile! 809 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 Debemos recordar que determina la concordancia 810 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 con el compuesto verbal… 811 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 ¡Veinticuatro! 812 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 - Cuatro por siete. - 28. 813 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 - ¿Cuatro por ocho? - ¡32! 814 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 - ¿Cuatro por nueve? - ¡36! 815 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 ¡Cuatro por diez! 816 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 ¡La del cinco! 817 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 - ¿Cinco por uno? - ¡Cinco! 818 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 - ¿Cinco por dos? - ¡Diez! 819 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 - ¿Cinco por tres? - ¡15! 820 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 - ¿Cinco por cuatro? - ¡20! 821 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 - ¿Cinco por cinco? - ¡25! 822 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 - ¿Cinco por seis? - ¡30! 823 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 - ¿Cinco por siete? - ¡35! 824 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 - Cinco por ocho. - ¡40! 825 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 - ¿Cinco por nueve? - ¡45! 826 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 - ¿Cinco por diez? - ¡50! 827 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 ¡Sí! ¡Muy bien! 828 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 Y ahora, todos los feligreses 829 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 en pie para la tabla del seis. 830 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 - Seis por uno. - ¡Espera! 831 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 - Venga, ¿Seis por dos? - No. 832 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 - ¿Seis por tres? - Otra cosa. 833 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 Algo como… ¡rap! 834 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 ¿Rap? Vale. 835 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 - ¡Seis por uno! - ¡Seis! 836 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 - ¡Seis por dos! - ¡12! 837 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 - Seis por tres. - 18. 838 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 Mira tu padre. Está listo para ir a la Luna. 839 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 ¿Estás bien? 840 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 ¿Va todo bien? 841 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 - ¡Papá! - ¡Yuju, Martin! 842 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 ¿Me recibe, Apolo 13? 843 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 ¿Seis por cuatro? 844 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 ¡Veinticuatro! 845 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 - ¿Seis por cinco? - ¡30! 846 00:40:09,250 --> 00:40:10,833 - ¡Martin! - ¡Papá! 847 00:40:15,500 --> 00:40:16,583 ¡Martin! 848 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Gracias. 849 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 ¡Morir por COVID sin haberla pillado es absurdo! 850 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 Estoy bien. 851 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 ¡Basile! Vamos. 852 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 Mierda. 853 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Mierda. 854 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 ¡Vaya! Que tenga buenas vacaciones. 855 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 No, voy a pasear al perro. 856 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Voy a pasear al perro. 857 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 - Oiga, Diego. - ¿Sí? 858 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 No limpie coches, limpie el edificio. 859 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Sí, pero… 860 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 Desde aquí puedo vigilar a la nueva inquilina. 861 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 ¿Y bien? 862 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 Un momento. 863 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 Se llama Leila Eleli. 864 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 Llegó a casa al amanecer. 865 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 Oculta bajo una capucha y mascarilla. 866 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 No la he vuelto a ver. 867 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 Va a contaminar todo el edificio. 868 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 Tome. 869 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 Si puede, tómele la temperatura sin que lo vea. 870 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Puedo intentarlo. 871 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Debería tomársela a todo el que entre. 872 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 Que nadie entre al edificio con más de 37,5. 873 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 Muy bien. 874 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 ¡Máximo 37,5! 875 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 ¡Despacio! 876 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 ¡No lo huelas todo! 877 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Ven. 878 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 Muy bien. 879 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 Tranquilo, señor. 880 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 - No veo. ¿Quiénes son? - ¡Policía! ¿Va a la playa? 881 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 - Paseo a mi perro. - ¿Qué? 882 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 - ¡Paseo a mi perro! - ¿Qué perro? 883 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 Es… ¡Mierda! 884 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 Mierda, mi perro. ¿Basile? 885 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 Claro, no hay perro. 886 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 Carné y permiso de salida. 887 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 Sí, aquí están. 888 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 No noté que se había soltado la correa por los guantes de látex. 889 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 - Debe de haber vuelto a casa. - ¿Quién? 890 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 Mi perro, Basile. 891 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 No le veo la cara. Quítese la máscara. Está empañada. 892 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Quitármela es un suicidio. 893 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 Vale, pues le multo. 894 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 ¡Está loco! 895 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 Insultar a un agente: multa de 7500 euros. 896 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 ¡No me agobie, se empaña aún más! 897 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 Estamos a un metro. Es seguro, puede quitársela. 898 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 No puedo quitármela en la calle con la pandemia. 899 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Vale. Está bien. 900 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Ya está. 901 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Quítese la máscara, por favor. 902 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 Ahora les veo. 903 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 Y ustedes me verán también. 904 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 No. No, me la quito. 905 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 Pero antes… 906 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 ¡Un táser! 907 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 - ¡No se mueva! - ¡Vamos! 908 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 - ¡Un termómetro! - ¡Calle! 909 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 Cálmese. No quiero hacerle daño. 910 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 ¡Hola! Cuidado, Basile. 911 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Pobre perro. 912 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 ¿Quién te ha puesto eso? 913 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 Hay 20 670 seguidoras en directo. Sigamos. 914 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 Tras correr 2000 metros, 915 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 es hora de nuestros ejercicios de piernas. ¿En qué consisten? 916 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 ¡Sentadillas laterales! 917 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 ¿Preparadas? Yo sí. ¡Vamos allá! 918 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 Primero la derecha. En posición. 919 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 ¡Sam! 920 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 Y soltamos. 921 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 - ¿Sam? - ¿Sí? 922 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 ¡Cosas del directo! 923 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 ¿Están ya los resultados? 924 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 ¡Aún no! Estoy en directo. 925 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 ¿Con las fofas? 926 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 Se ha acabado el hinojo. ¡Me apetece mucho! 927 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 ¡Estoy en directo! 928 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 Lo entiendo. ¿Puedes comprar un poco? 929 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 Perdón. La vecina embarazada. 930 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 La ayudo durante el confinamiento. 931 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 ¡Es lo normal! 932 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 ¡Enseguida voy! 933 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 La segunda pierna, antes de atacar al hinojo. 934 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 Cinco, seis, siete… 935 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 ¡Toma! 936 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 ¡Y date prisa! ¡Yo no puedo ir! ¡Mala idea preñar a tu vecina! 937 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 ¡Te estoy siguiendo en directo! 938 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 ¡Imbécil! 939 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 ¡Cabrón! 940 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 Gilipollas, idiota… 941 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 Se acabó, chicas. 942 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 Lo habéis hecho genial. Un orgullo. 943 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 ¡Esas son mis Fitgirls! 944 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 ¡Hasta mañana! ¡Besos! ¡Adiós! 945 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 ¡Ocho mil! 946 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 ¡Puto hinojo! 947 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 - ¡No puedo ir, he usado el permiso! - ¿Qué? 948 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 Nada, ya voy. 949 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 Oye, niño. 950 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 - ¿Sí? - ¿Me prestas tu perro? 951 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 He usado mi permiso, pero te dejan pasar con un perro. 952 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 No es mío. 953 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 No pasa nada, lo devolveré. 954 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 No puedo. 955 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 Mi mujer no me deja. 956 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 - ¿Tu mujer? - Sí, mi mujer. 957 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 Tú también tienes una. Ya sabes lo que es. Tu mujer. 958 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 Mi mujer. M-U-G-E-R, mujer. 959 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 Es con "J". 960 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 ¿Qué más da? 961 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 Pero no se lo digas. Aún no sabe que es mi mujer. 962 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 ¿Señora? 963 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 ¿Señora qué? 964 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Hola, señora. ¿Está bien? 965 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 No. ¿Qué quieres? 966 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 Estoy prestando mi perro a gente con el permiso usado. 967 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 ¿Le interesa? Mil euros el minuto. 968 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 - Has dicho "prestando". - Sí, por dinero. 969 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Igual que tu padre. 970 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 ¿No es un poco caro? 971 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 - ¿Mil por minuto? - ¿Qué tal diez? 972 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 Mejor. 973 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 Pero no, gracias. 974 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 ¿Por qué quieres dinero? 975 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 ¿No te basta con el de tu padre? 976 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Da igual. Tengo que ir a ganar pasta. 977 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 Vale. ¡Ve a explotar a otros idiotas! 978 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 Un consejo. 979 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 Baja tus tarifas. 980 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 Si quieres hacer negocio. 981 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 - Un euro es mejor. - Vale. 982 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 - Gracias, señora. - ¡Louise! 983 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 "Señora". 984 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 Señoría, claramente Kevin no se dio cuenta de lo grave que era. 985 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 ¿Verdad, Kevin? 986 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 Estaba en el puente, lanzando piedras al Sena. 987 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 ¡No! 988 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 ¿Lanzando un adoquín? 989 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 - ¿En la protesta? - ¡No! 990 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Sí, lo juro. Mire, lo lancé 991 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 así, con efecto. 992 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 Y golpeó al policía. 993 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 Señoría, no podía creérmelo. Fue un accidente tonto. 994 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 Señor Louison, ¿está usted cambiando su declaración? 995 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 - Totalmente. - ¡No! 996 00:47:21,625 --> 00:47:22,500 Kevin… 997 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 Me han parado dos policías idiotas. 998 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 - ¡Estoy en una vista! - No había visto la toga. 999 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Lo siento. 1000 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 Señoría, ¿puedo hablar con mi cliente brevemente? 1001 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 ¿Cómo? Estamos en videoconferencia. 1002 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 Lo entiendo. 1003 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 - ¿Dónde está Basile? - ¿No ha vuelto solo? 1004 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 ¿Qué? ¿Solo? 1005 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 ¿Lo has abandonado? 1006 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 Letrada Becquart, ¿está ahí? 1007 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 - ¿Y mi perro? - ¡No grites! Mamá está trabajando. 1008 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 - ¡Basile! - Disculpen. 1009 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 ¡Mierda! Estoy ante una jueza. ¡Largaos! 1010 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 ¡Ya es difícil con un tío que balbucea 1011 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 y una jueza estirada! 1012 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 ¿Quién balbucea? 1013 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 Letrada Becquart, la oímos. 1014 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 Ha cortado el vídeo, no el sonido. 1015 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 Oh, jo… Perdón, señoría. 1016 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 ¡Ibas a decir "joder"! 1017 00:48:06,041 --> 00:48:08,000 Basile… ¡Kevin! 1018 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 - Louna, no salgas sin mascarilla. - Lo siento. 1019 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 Hay un pequeño conflicto familiar. 1020 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 ¡Ven a la cárcel, es más tranquila! 1021 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 Solicito un aplazamiento para poder reunirme 1022 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 con mi cliente en privado. 1023 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 No, visitas personales no. Las cárceles son un foco de contaminación. 1024 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 ¿Quién habla? 1025 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 Esta vista es demasiado caótica. 1026 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 Se aplaza hasta el día 5. 1027 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 - Gracias. - ¡No! No voy a quedarme… 1028 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 Tu hija ha salido sin mascarilla. 1029 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 No puedes interrumpir una vista así. 1030 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 Ya es complicado en vídeo. 1031 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 Perdón, pero parece que vas a perder. Yo dejaría el caso. 1032 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 No lo voy a hacer. Lucho por todos mis clientes. 1033 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 Cinco años aceptando casos de poca monta es degradante. 1034 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 Apóyame, no me hundas más. 1035 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 Yo te apoyo, mi amor. 1036 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 Pero no seguirás con las visitas en prisión. 1037 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 ¿Está claro? 1038 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 Venga, pasa. 1039 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 Espera. 1040 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 Hola. 1041 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 ¡Basile, cariño! 1042 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Estaba muy asustada. 1043 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 Basile, te quiero. 1044 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 Te he echado de menos. 1045 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 Yo también te quiero. 1046 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Temía que te hubieras perdido. 1047 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 Estaba conmigo, el otro Basile. 1048 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 Gracias por encontrarlo. 1049 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 De nada. 1050 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 Vamos. 1051 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 Louna, espera. 1052 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Tengo algo para ti. 1053 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 - Toma. - ¿Qué es? 1054 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 Dinero que gané prestando tu perro a gente sin permiso de salida. 1055 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 Como es tu perro, el dinero es tuyo. 1056 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 ¿Es una broma? 1057 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 No, es un regalo. 1058 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 ¡Eres horrible! 1059 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 ¿Lo has alquilado? 1060 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 ¡Podían haberlo robado! 1061 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Pero me quedaba cerca. 1062 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 ¡Ya, claro! 1063 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 No quiero tu dinero. Está sucio. 1064 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 ¡Como el coche de tu padre! 1065 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Bueno, amigo. 1066 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 Si es tu novia, será mejor que cambies de estrategia. 1067 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 ¡Bravo! 1068 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 ¡Bravo por los médicos! 1069 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 ¡Muchas gracias! 1070 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 Gracias. 1071 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 SANITARIOS, BOMBEROS. GRACIAS 1072 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 ¡Doctor Gabriel! 1073 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 - ¡Doctor Gabriel! - La cobaya está bien. 1074 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 - No es eso. - No tengo los resultados aún. 1075 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 No es eso. Es mi mujer. 1076 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 No consigo información. Estoy muy preocupado. 1077 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 Nadie me contesta. 1078 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 Por favor. 1079 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Gracias. 1080 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 Paola Romano es mi paciente. 1081 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 Doctor Gabriel. 1082 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Del Instituto Pasteur. 1083 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 ¿Sí? 1084 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 ¿Ha salido de cuidados intensivos? 1085 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 Está mucho mejor. 1086 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 Genial. ¿Me pasa con su planta? 1087 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 ¿Sí? 1088 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 ¿Qué paciente? 1089 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 - Yusef. ¿La señora Romano? - ¿Romano? 1090 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 - Romano. - Sí, Paola. 1091 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 La han traído a recuperación. 1092 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 Bien. ¿Dónde está? 1093 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 Está justo ahí. 1094 00:51:58,375 --> 00:51:59,583 ¿Señora Romano? 1095 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 Su marido al teléfono. 1096 00:52:07,791 --> 00:52:08,708 ¿Diga? 1097 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 ¡Doctor! 1098 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 ¿Sí? 1099 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 Oligoelementos. 1100 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 Me preocupa que no estén los resultados. 1101 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Estará ocupado. 1102 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 Y sus empleados se han ido. 1103 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 ¿Qué es eso? 1104 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 Un oxímetro. Mide los niveles de oxígeno en sangre. 1105 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 Si están por debajo del 95 %, es… 1106 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 - ¿Qué? - ¡Cincuenta y dos! 1107 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 Mierda, la tengo. En los pulmones. 1108 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 ¡Claire! 1109 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 No es en ese dedo. 1110 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 Ahí. 1111 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 Ah, sí. 1112 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 Gracias. 1113 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 - Ahora tú. - Estoy bien, gracias. 1114 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 Sé que respiro. 1115 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 ¿Podrías dejar un momento todas estas tonterías? 1116 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 Buenas noches. 1117 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 Tenemos demasiada tensión sexual. 1118 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 Podría saltar por los aires. 1119 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Mi amor… 1120 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 Estás caliente. 1121 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 Sí, muy caliente. 1122 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 - ¿Me has tomado la temperatura? - Dices que estás caliente. 1123 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Vale, lo siento. Mi amor… 1124 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 No hagamos el amor. Ahorremos energía para el virus. 1125 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 - ¿Vale? - Sí, tienes razón. 1126 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 - Gracias. - De nada. 1127 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 Ya está. 1128 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 Dibujos, flores, un poema. 1129 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 "Louna, quiero un abrazo tierno. 1130 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 Eres como el sol en invierno. Dame un beso 1131 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 que me sepa a queso". 1132 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 ¡Precioso! Eso nos gusta. 1133 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 No puedo enseñárselo. 1134 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 ¿Qué puede pasar? 1135 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 ¿Temes fracasar? Así es como se aprende. 1136 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 Ya que no puedo venderlo… 1137 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 vamos a bebérnoslo. 1138 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 El alcohol mata lentamente. 1139 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 Bien. No tenemos prisa. 1140 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 - Sí, pero… - No es malo. El alcohol es desinfectante. 1141 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Ah, vale. 1142 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 ¡Vaya, no eres tan tonto! 1143 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 - ¿A qué huele? - No sé, ¿a pera? 1144 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 Enhorabuena. 1145 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 Has descubierto el desinfectante de manos con olor a pera 1146 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 de Raoul. 1147 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 Vaya. 1148 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Basile, 1149 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 con la escasez de gel, nos haremos de oro. 1150 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 - ¡No! - ¡Sí! 1151 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 ¡De oro macizo! 1152 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 El sujeto, una cobaya hembra, 1153 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 ha recibido la segunda dosis de la vacuna. 1154 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 Todo va bien, es prometedor… 1155 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 ¡Lili! 1156 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 ¡Lili! 1157 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 ¡Lili! ¡Vuelve! 1158 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 ¡Vuelve! ¡Vamos! 1159 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 Uno, dos, tres, cuatro… 1160 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 ¡Vamos, Lili! 1161 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 ¿Profesor? 1162 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 ¡Sí! ¡Ya voy! 1163 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 ¡Ya voy! 1164 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 - Sí. - Sí. 1165 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 Sí. 1166 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 - ¿Están los resultados? - No. Sea paciente. 1167 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 - Adiós. - ¡Otra cosa! 1168 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 ¿Ha pensado lo de la publicación? 1169 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 A mi editor le encanta el concepto. 1170 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 - Estoy de acuerdo. - ¿Sí? ¡Genial! 1171 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 - ¿Cuándo? - Tengo que corregirlo y reescribirlo. 1172 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 Luego se lo mando. 1173 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 Cuidado con los dedos. 1174 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 - ¿Tiene mi correo? - Tengo todo lo que necesito. 1175 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Adiós. 1176 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 ¡Mierda! 1177 00:57:29,791 --> 00:57:30,625 ¡Lili! 1178 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 ¿Dónde diablos está? 1179 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 ¿Doctor? 1180 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 ¿Ahora qué? 1181 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 Cuando tenga los resultados, se lo diré. 1182 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 No estamos aquí por eso. Necesitamos envases de plástico 1183 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 que parezcan "sanitarios". ¿Tiene? 1184 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 ¡Sí! Tengo un par de cajas de viales de pruebas. 1185 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 Tome, mire. Para usted. Ya no los necesito. 1186 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 ¡Toma, adiós! ¡Gracias y adiós! 1187 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 Cierren la puerta. 1188 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 Vamos. 1189 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 ¡Cierren la puerta! ¡He dicho que cierren la puerta! 1190 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 Lili… 1191 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 Lili… 1192 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 - ¿Buscando resultados, señor Científico? - ¿Qué hace ahí escondido? 1193 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 Disfruto de mi éxito. 1194 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 ¿Encerrado en un coche aparcado? ¿Esa es su idea del éxito? 1195 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 Mira quién fue a hablar. 1196 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 Ha pasado del Pasteur a un laboratorio en un callejón. 1197 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 Dejé el Pasteur 1198 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 porque el progreso era muy lento. 1199 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 La investigación necesita grandes ideas. Y no les gustó. 1200 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 Yo lo doy todo por mi investigación. Mientras usted conduce 1201 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 o vende vapeadores, 1202 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 yo me dedico a una gran misión mundial. 1203 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 Control de población. 1204 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 ¿Cómo dice? 1205 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 El virus salió de un laboratorio. 1206 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 Bill Gates, 1207 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 las cloacas del Estado, la vacunación… 1208 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 Todo para reducir la población. 1209 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 No nos tome por tontos, señor Científico. 1210 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 No somos unos completos idiotas. 1211 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 Están bien informados. 1212 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 Sí, así es. 1213 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 - Tiene toda la razón. - Lo sé. 1214 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 Por cierto, ¿lo notó cuando le hice la prueba? 1215 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 ¿Qué? 1216 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 Le inserté un microchip de Windows. 1217 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 Para eso es el bastoncillo. 1218 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 Si encuentra a mi cobaya, tráigala al laboratorio. Es muy contagiosa. 1219 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 Pero, bueno, ya sé dónde encontrarlo. 1220 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 Qué tontería… 1221 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 Sé que dejó el Pasteur. 1222 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 Es un inconformista. 1223 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 El tipo es un genio. 1224 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 Ya… 1225 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 Está corrigiendo el estudio y luego me lo mandará. 1226 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 Claro. 1227 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 Pero no me la juegues, Yannis. 1228 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 Estaré en la redacción a tiempo completo, ¿no? 1229 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 ¡Con contrato! 1230 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 Vale. 1231 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 Espera. 1232 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 Luego te llamo. 1233 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 ¿Adónde vas? 1234 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 Voy a sacar la basura y luego a la tienda. 1235 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 Déjalo, iré yo. 1236 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 No. ¿Por qué tú? 1237 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 Fuera yo soy más prudente. 1238 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Ve tú a la tienda y yo bajo la basura. 1239 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 - La tiraré de camino. - ¡No! 1240 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 ¿Por qué siempre sales tú? 1241 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 Deja de infantilizarme. Déjame ejercer mi papel 1242 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 en esta familia. Ya está. 1243 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 ¿Tu papel es la basura? 1244 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Sí. 1245 01:01:06,916 --> 01:01:07,916 Vale. 1246 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Gracias. 1247 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 ¿Claire? 1248 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 - ¿Sí? - Ven un momento. 1249 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 ¿Qué? 1250 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 Abre la bolsa. 1251 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 Que abras la bolsa. 1252 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 Mira. Te has dejado esto. 1253 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 Mira… Y esto. 1254 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 ¿Sí? 1255 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 - ¿Desinfectan los carros? - No le entiendo. 1256 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 Olvídalo. 1257 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 ¿Cuánto tengo? 1258 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 Tienes 36,7. Estás bien. 1259 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Gilipollas. 1260 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 MÁXIMO DOS ARTÍCULOS 1261 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 ¿Puede poner en marcha la cinta? 1262 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 ¿Qué? 1263 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 ¡Ponga en marcha la cinta! 1264 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 No tiene nada. 1265 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 ¡Hágalo, joder! 1266 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 A ver las manos. 1267 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 ¿Está loco? ¡Las tengo limpias! 1268 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 Perdone, el máximo son dos artículos. 1269 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 ¿Por qué? 1270 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 Restricciones. Para evitar la escasez. 1271 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 Sea amable. 1272 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 Sea amable usted. 1273 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Piense en los demás. 1274 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 ¿Cómo va a pagar? 1275 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 Supongo que con tarjeta. 1276 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 Por su seguridad, respeten la distancia social, gracias. 1277 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 ¡Alto! 1278 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 Está bien. Gracias. 1279 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 Boghassian. 1280 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 - Hola, Diego. - Hola. 1281 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 Por favor. 1282 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 ¿Mi marido le ha dado ese termómetro? 1283 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 Sí. 37. 1284 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 - Está bien. - Increíble. 1285 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 No tiene que obedecerle. 1286 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 - ¿Lo ha visto? - Ha vuelto de la piscina. 1287 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 Mierda. 1288 01:05:14,208 --> 01:05:15,750 ¿Martin? 1289 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Abre. La cadena está puesta. 1290 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 Atrás. ¿Dónde estabas? 1291 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 Fui a dar un paseo largo. Han abierto los parques. Mira. 1292 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 ¿Te las ha dado Kevin? 1293 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 ¿Qué quieres decir? ¿Qué Kevin? 1294 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 ¿Qué Kevin? 1295 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Tenía que ver a mi cliente. 1296 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 Te juro que tuve cuidado. 1297 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Llevaba guantes, mascarilla, visera, todo. 1298 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 No puedo dejarte entrar. Eres de riesgo. 1299 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 Para nada. No lo soy. Abre. 1300 01:05:42,833 --> 01:05:44,125 ¡No! 1301 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 Martin… 1302 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 Martin, no eres tú quien habla. 1303 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 Es tu miedo, lo sé. 1304 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Ahora, respira hondo y recapacita. 1305 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 - Gracias. - Toma. 1306 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 Espero que esto te ayude a pensar. Buenas noches. 1307 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 Martin, ¡abre la puerta! 1308 01:06:04,208 --> 01:06:05,125 ¡Louna! 1309 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 ¡Abre! 1310 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 ¡Gracias! 1311 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 Louna, abre. 1312 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 - Ven aquí. - ¡Gracias! 1313 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 ¡Bravo! ¡Genial! 1314 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 ¡Genial! ¡Fantástico, en serio! 1315 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 - ¡Bravo! - Bravo por ti. 1316 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 ¡Qué clase! Bravo… 1317 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 ¡Bravo! 1318 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 ¡Buenas noches! 1319 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 Pandemia, pandemia, 1320 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 terror sentirás. 1321 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 teme al médico que 1322 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 tantas horas invierte. 1323 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 ¡Un besazo y bravo por vosotros! 1324 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 ¡Mierda! ¡Joder! 1325 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 ¿Es el bebé? 1326 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 ¡Kendji Girac ha reenviado "Pandemia, pandemia"! 1327 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 ¡Kendji Girac, cariño! 1328 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 ¿No es una cuenta fake? 1329 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 Con 1,7 millones de seguidores no lo creo. 1330 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 ¡Joder! 1331 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 Tengo una contracción enorme. 1332 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 Respira. 1333 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 Aún no te toca. 1334 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 - Así. - Estoy bien. 1335 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 Es la emoción. 1336 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 Mira cómo suben mis seguidores. 1337 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 - Es una locura. - Sí, lo es. 1338 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 Para los seguidores de Kendji Girac soy buena. 1339 01:07:35,916 --> 01:07:37,125 ¡Bravo! 1340 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Martin, abre. 1341 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 ¡También es mi casa, joder! 1342 01:07:55,958 --> 01:07:57,041 ¡Martin! 1343 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 La ventana de mi habitación no abre. 1344 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 ¿Es la única ventana? 1345 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 - Bueno… - Adelante. 1346 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 Como si fuera su casa. Espárzalo. 1347 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 Putos inquilinos. 1348 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 ¿Y bien? 1349 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 - Hay 276 euros. - Bien. 1350 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 Muy bien. ¡Más que bien! 1351 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Así no se arruinará. 1352 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 Me gusta dibujar aquí. 1353 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 Y me cae bien. 1354 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 Si fuera una tienda de vapeadores, 1355 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 tendría que dejar de venir. 1356 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 ¿Qué? ¿Por qué iba a serlo? 1357 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 No se lo diga, 1358 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 pero si se arruina, mi padre la comprará 1359 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 y pondrá una de sus tiendas. 1360 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 O si muere de COVID. 1361 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 No sabe cuál de los dos. Hay que esperar. 1362 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 ¡Qué cabrón! 1363 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 - ¡El bar está cerrado! - Hola. 1364 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 He oído que vende desinfectante de manos. 1365 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Con olor a pera. ¿Es así? 1366 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 Está abierto, pase. 1367 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Hola. ¿Cuánto cuesta? 1368 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 Son diez euros, dos por 17. 1369 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 Me llevaré cuatro. 1370 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 Son 34 euros. 1371 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 No, solo efectivo. 1372 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 ¿Qué? 1373 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 Creo que tengo COVID. 1374 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 No, es que no sabe a nada. 1375 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 - ¿Sí? - Sí, soy yo. 1376 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 Tony, ahora no puedo hablar. 1377 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 - ¿Cuándo vuelves? - No lo sé. 1378 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 ¿Estás en casa de tu madre? 1379 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 Oye, tengo que colgar. 1380 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 En casa de su madre. 1381 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 No lo sé. 1382 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 Ve a por tu hermano a casa de la vieja. Nos vamos. 1383 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 ¿Qué? 1384 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 No va a volver, aceptémoslo. 1385 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 Me ha llamado "Tony". Eso no es buena señal. 1386 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 Vamos a por el coche. 1387 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 No se lo digas a tu madre. Le daremos una sorpresa. 1388 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 Venga. Nos vamos. 1389 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 Vaya. ¿Dónde habré puesto las llaves? 1390 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 ¡Basile! 1391 01:10:29,833 --> 01:10:30,791 ¡Basile! 1392 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 - ¿Qué pasa? Estoy ocupado. - Vamos. 1393 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 - ¿Qué? - Nos vamos. 1394 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 - ¿Adónde? - Al sur. Con mamá. 1395 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 - ¿Qué? - ¡Date prisa! ¡Joder, Basile! 1396 01:10:42,375 --> 01:10:43,625 ¡Basile! 1397 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 Otra vez no. 1398 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 ¡Me he quedado fuera! 1399 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 Mi marido tiene las llaves. 1400 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 No sé por qué tarda tanto. Llegará pronto. 1401 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 - ¿Y usted? ¿Se va? - No, voy… 1402 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 Estoy tirando cosas. Es increíble la de mierda que compra uno. 1403 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 Sí. Sobre todo usted. 1404 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Parece que su marido ha vuelto. 1405 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 Estoy salvada. 1406 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 Buen apetito. 1407 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 Gracias. 1408 01:11:27,625 --> 01:11:28,500 ¡Basile! 1409 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 ¡Basile, o sales o te saco a rastras! 1410 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 Papá… No quiero ir, de verdad. ¡Papá, no puedo! ¡No puedo ir! 1411 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 ¡Vamos, ya basta! 1412 01:11:42,916 --> 01:11:44,541 - ¡Papá! Louna… - ¡No me enfades! 1413 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 ¡Y apestas a alcohol! 1414 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 ¿Por qué nos vamos? 1415 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 Deje de darle alcohol a mi hijo. ¡No tiene ni nueve años! 1416 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 ¡No es eso! Me está ayudando a vender gel de manos. 1417 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 ¡Es una relación comercial! Y su hijo es muy bueno. Es un hacha. 1418 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 ¡No pondrá sus manos en mi bar! 1419 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 ¿Qué le has dicho a esa señora? 1420 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 Mierda. No los miréis. 1421 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Actuad con naturalidad. 1422 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 ¿Qué coño hace? 1423 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 - Vamos. - Increíble. 1424 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 - ¡Pare! Estaciónese. - ¡Pare el vehículo, por favor! 1425 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 ¿Qué hace? ¡Señor! 1426 01:12:57,333 --> 01:13:00,583 Fuera. 1427 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 - ¡Disculpe, señor! - ¿Qué hace este idiota? 1428 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 - Pare, por favor. - Señor, pare el coche ahora mismo. 1429 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Apague el motor. 1430 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 - Salga del vehículo. - ¿Yo? 1431 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 Sí, señor. 1432 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 ¿Qué es esta tontería? ¿Qué hace? 1433 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 Conduzco por mi patio. Está permitido, perdón. 1434 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 Sé que no podemos salir, pero… 1435 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 No veo por qué no puedo conducir dentro. 1436 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 Para empezar… Además, acabo de comprar el coche. 1437 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 Tengo derecho a disfrutarlo. 1438 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 ¿Por qué lo hace con dos niños dentro? 1439 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 Cuando salí, estaban jugando. 1440 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 Para no atropellarlos, les dije que subieran. 1441 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 Porque no es momento de tener que llevarlos a urgencias. 1442 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 ¿Verdad, niños? Les dije: "Subid". 1443 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 Es por eso. 1444 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 Recibimos el aviso de que alguien de aquí 1445 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 no cumple el confinamiento. 1446 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 - Yo fui quien llamó. - ¿Disculpe, señor? 1447 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 Yo fui quien llamó. 1448 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 Porque hay una mujer aquí que ignora las reglas. 1449 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 Vive en el primero izquierda. 1450 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 En cuanto anochece, sale por ahí 1451 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 con cosas sospechosas. 1452 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 Vale, lo comprobaremos. 1453 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 - Sería genial. - Hágame un favor, déjese de tonterías. 1454 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 Daré un par de vueltas más 1455 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 y subiré. En serio, estoy agotado. 1456 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 Lo entiendo. 1457 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 - Buenas noches, señor. - Y gracias. 1458 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 - Buenas noches. - Por lo que hacen. 1459 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 Se lo han tragado. 1460 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 Nos vamos. 1461 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 - Buenas noches. - Hola. 1462 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 Nos han dicho que alguien de esta planta no… 1463 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 Así es. Aquí, sí. Me ha echado de mi propia casa. 1464 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 ¿Martin? Abre. 1465 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 La policía está aquí. 1466 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 Agentes. 1467 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 - Buenas noches. - Buenas noches. 1468 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 - Alguien no respeta el confinamiento. - Así es. Ella. 1469 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 - Sí. - Mentira. 1470 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 En absoluto. Llamé por la vecina. 1471 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Pero ella va a focos de contagio y trae el virus a casa. 1472 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 ¿Me estás acusando? 1473 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 Qué locura. Agente, tengo permiso. 1474 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 Como abogada, visito a mis clientes en custodia. 1475 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 - ¿Por qué va de noche? - No voy de noche. 1476 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 - Tiene una manta y una almohada. - Es él. 1477 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 ¿Usted va a la prisión de noche? 1478 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 - Ella es la abogada. - Pero voy de día. 1479 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 - ¿Es su abogado? - No, es mi marido. 1480 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 ¿Llamó para denunciar a su mujer? 1481 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 - No, a la vecina. - ¿La vecina? 1482 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 ¿Usted es su vecina y él la ha echado de su casa? 1483 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 No, soy su mujer, abogada, y vivo aquí. 1484 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 Sí, es mi mujer y vive aquí. 1485 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 La vecina vive allí, pero no es su casa. 1486 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 ¿La mujer de enfrente no vive ahí? 1487 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 No… Sí, pero es una okupa. 1488 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 Sale de noche, por eso llamé. 1489 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 - ¿Denunciando a la vecina? - Sí. 1490 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 No, ya se ha ido. 1491 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 - ¿Se ha ido de su casa que no es suya? - Sí, es de noche. 1492 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 Sí. 1493 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 - ¿Es de noche? - Sí. 1494 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 Muy bien. 1495 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 Volveremos. 1496 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 - Deje entrar a su mujer, si es que lo es. - Claro. 1497 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 - Buenas noches. - Buenas noches. 1498 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 - Gracias. - Muchas gracias. 1499 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Adiós. 1500 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 - Mamá, ¿ya no estás enferma? - No, cariño. 1501 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 ¡No la toques, es peligrosa! 1502 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 Toma, coge esto. 1503 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 Lo sabía. 1504 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 El 4x4 no está. 1505 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 Es un edificio de locos. 1506 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 - El confinamiento saca de quicio. - Y que lo digas. 1507 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 ¿Sí? 1508 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 - Diego, ¿cómo está? - Bien. 1509 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 - ¿Ahora fuma? - Sí. 1510 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 Leí en internet que la nicotina protege del coronavirus. 1511 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 - Claro que no. Eso es una tontería. - ¿Sí? 1512 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 El mejor remedio… 1513 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 es la vacuna en la que estoy trabajando. 1514 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 Y ahora necesito confirmar mis buenísimos resultados con Lili. 1515 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 ¡No! ¡De ninguna manera! 1516 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 Los pájaros de mi Paola no. ¡Ni hablar! 1517 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 - Piense en su mujer. - ¡Eso hago! 1518 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 Este es Plume. El favorito de mi mujer. 1519 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 Como yo, está muy triste sin Paola. 1520 01:18:13,833 --> 01:18:14,750 No. 1521 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 Vale, cabroncete. Te toca. 1522 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Tranquilo. 1523 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Es tarde. Lo haremos mañana. 1524 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 Hola. Vaya. 1525 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 Este es un directo… acústico. 1526 01:19:28,208 --> 01:19:29,083 Acústico. 1527 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 Estás en plano. 1528 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 - ¿Qué? - Apártate. 1529 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 - Por favor. - Sí. 1530 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 Qué agradable. 1531 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 Gracias. Bien, quédate ahí. 1532 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 Hola, locos y locas por la música. 1533 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 Esta canción es para vosotros y para los que luchan. 1534 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 Pandemia, pandemia. 1535 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 No eres mi amiga. 1536 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 ¡Hola, doctor! 1537 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 ¿Y ahora qué, Louise? 1538 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 - ¿Qué le ha pasado? - Nada. Me corté afeitándome. 1539 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 - Tiene más cortes que afeitado. - ¿Qué quiere? 1540 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 Usé uno de sus envases para mi prueba de orina mensual. 1541 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 - ¿Se lo dejo? - Estoy muy ocupado. 1542 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 - Va muy lento. Con la vacuna y con todo. - Sí. 1543 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 - Los resultados. - Estoy investigando. 1544 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 La ciencia postula y busca respuestas. 1545 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 Deje de buscar y encuentre. ¡Mi propuesta se reabre! 1546 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 ¿Ha reducido el alcohol? 1547 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 No, he vuelto a él. 1548 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 Es un genio. Encontrará la vacuna. 1549 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 Los voy a dejar pasmados. 1550 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 - La ayudo. - Gracias, Diego. 1551 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 ¡Bien! 1552 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 La alegría, aquí. 1553 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 Y las verduras, allí. 1554 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 No, no les dará bastante luz. Ponga las verduras en este lado. 1555 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 ¿Podemos hacer una choza con las cajas? 1556 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 - Claro. - Sí. 1557 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 Ven. 1558 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 Louise, sería genial que todos pudiéramos sentarnos aquí. 1559 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 ¿Nos prestaría las mesas y las sillas? Con este sol… 1560 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 No. Está cerrado. Es ilegal. 1561 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 Sí, adelante. 1562 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 ¿Arreglando el patio? 1563 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 - Buena idea. - ¿Y si nos ayuda? 1564 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 - ¡Genial! - Sí. 1565 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 Colguémoslo. Hay un parasol. 1566 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Tome, ¿puede ponerlo allí? 1567 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Adelante, Diego. 1568 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 ¡Qué bonito! 1569 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Está bonito, ¿no? 1570 01:22:46,291 --> 01:22:47,125 Louise… 1571 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 Está precioso. 1572 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 - ¿Ha sido usted? - Sí. 1573 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 Estábamos pensando en… ¿cócteles? 1574 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 Qué buena idea. 1575 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 ¿No diría que coarta nuestra libertad? 1576 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 ¿Cree que están exagerando? 1577 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 ¡Estáis demasiado cerca! ¡Claire! ¡Louna! ¡A metro y medio! 1578 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 - Parece un poco estresado. - Un poquito. 1579 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 - Papá, ¡mira! Gel hidroalcóholico. - ¿De qué laboratorio? 1580 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 ¡Artesano! ¡De Laboratorios Raoul! 1581 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 Más del 99 % de alcohol garantizado, con aroma de pera. 1582 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 Toma, mira. 1583 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 Doble función. Es desinfectante y, si no hueles la pera, tienes COVID. 1584 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 Qué ingenioso. Lo pondré en la revista. 1585 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 Ven y participa en vez de quedarte ahí solo. 1586 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 Tengo que bajar de todos modos a ver al doctor Gabriel. 1587 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 - ¿Ya están los resultados? - No, es por otra cosa. 1588 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 - ¿Y una barbacoa? - ¿Ahora? 1589 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 Perdonen, es mi jefe. 1590 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 Ven, quiero enseñarte algo. 1591 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 Hola, señor Uzan. 1592 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Sí. Gilbert. Ya me acostumbraré. 1593 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 Estoy bien. ¿Y usted? 1594 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 No. Bueno… El confinamiento ha complicado un poco las cosas. 1595 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 No es fácil. 1596 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 Pero tranquilo, convencí a la jueza 1597 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 de que Kevin merecía otra oportunidad… 1598 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 ¿Que ha pedido otro abogado? 1599 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Qué capullo. 1600 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 Joder, llevo seis meses luchando 1601 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 por ese gilipollas, que no entiende nada y siempre cambia su historia. 1602 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 ¡Sí! Es estúpido. 1603 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 Golpea a un policía con un adoquín y dice que tiraba piedrecitas, 1604 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 hay que ser muy estúpido. 1605 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 ¿Es su sobrino? 1606 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 No lo sabía. 1607 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 Ahora que lo dice, se le parece un poco. 1608 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 ¿Es su sobrino por parte de su familia o de la de su esposa, Gilbert? 1609 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 Señor Uzan, sí. Perdone. 1610 01:25:00,416 --> 01:25:01,333 ¿Hola? 1611 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 Sí, vale. 1612 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 Sí. Muy bien. Lo hablamos mañana por la mañana. 1613 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 ¡Adiós! 1614 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 - ¿Va todo bien? - Sí. Trabajo, ya se sabe. 1615 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 Muy bien. 1616 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 Hay que decir las cosas. Estoy de acuerdo. 1617 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 Mira, esa eres tú. Dibujó todo esto para ti. 1618 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 - ¿Basile? - El niño belga, no tu perro. 1619 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 Su padre es un horror. 1620 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 Pero un niño así, tan sensible… 1621 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 Es algo único, cielo. 1622 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 ¡Para! No hagas eso, no ronronees. 1623 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 ¿Puedo entrar? 1624 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 Ya ha entrado. 1625 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Su estudio es brillante. En la revista están impresionados. 1626 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 Quieren que salga en la portada y el número especial. 1627 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 ¿Cuándo lo hacemos? 1628 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 Cuando quiera. ¿Mañana? ¿Pasado mañana? 1629 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 Es un poco apresurado. 1630 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 Nos adaptaremos a su agenda científica, claro. 1631 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 Mierda. No huelo la pera. ¿Es la COVID? 1632 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 No. Es pis. Es la orina de Louise. 1633 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 - ¿Por qué no me lo ha dicho? - No me ha preguntado. 1634 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 ¿Qué es toda esa actividad del patio? 1635 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 Sí, ya sé. Es un cóctel improvisado. 1636 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 No lo apruebo. 1637 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 Pero ¿qué digo? La gente está harta de estar en casa. 1638 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 - ¿Quiere venir a tomar algo? - No. 1639 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Aunque… 1640 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 Quizá me aclare las ideas. 1641 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 Hola, Fitgirls. Soy la vecina embarazada. 1642 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 La sesión SamFit de esta noche 1643 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 es la especial "Grasa directa al culo y a los michelines". 1644 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 Así que agarrad las patatas fritas y las salchichas. 1645 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 ¿Qué haces, cariño? 1646 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Nada. Charlar con mis 180 000 seguidores. 1647 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 ¿Ciento ochenta mil? 1648 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 Así es. 1649 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 Allá vamos. 1650 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 - ¿Le ha arañado Lili? - Sí, cuando la cambiaba de jaula. 1651 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 Tengo de devolvérsela a los Dubreuil. 1652 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 Sí, está bien. 1653 01:27:54,916 --> 01:27:56,041 ¡Basile! 1654 01:27:58,583 --> 01:27:59,541 Basile… 1655 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 ¡Aquí, chico! 1656 01:28:06,958 --> 01:28:09,708 Pandemia, 1657 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 pandemia… 1658 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 ¿Bien, Diego? 1659 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 - Parece un poco tenso. - No. 1660 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 ¿No? 1661 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 Deja ya esa mierda. Son botellas antiguas. 1662 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 - ¡No es gel! - Es mucho mejor. 1663 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 Pruébalo, te calmará. 1664 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 - No, gracias. - ¡Bebe! 1665 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 Está bueno, pero fuerte. 1666 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 - ¡Claire! - Está bueno. 1667 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 Es mejor que lo sientas, 1668 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 terror sentirás… 1669 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 Tiene una voz bonita. 1670 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 - Me gusta. - Sí, bueno… 1671 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 ¿No le gusta? 1672 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 - Siempre es la misma canción. - Sí, bueno… 1673 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Eres un coñazo. ¡Para! 1674 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 Podemos saltarnos algunos pasos. 1675 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 RATA, COBAYA, GATO, HUMANO 1676 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 El lobo belga ha vuelto. 1677 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 ¡Alto! 1678 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 - ¡Se va a liar! - Atrás. 1679 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 - Hola. - Pedazo de idiota. 1680 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 - Ven aquí. - ¿Qué? 1681 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 ¿Qué le pasa a tu madre? 1682 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 No aguanta el confinamiento. Ni a mi padre. 1683 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 Como mi madre. Mi padre dice que es agotamiento. 1684 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 ¡Largo! 1685 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 Te lo advierto, Boghassian. Te meteré una demanda. 1686 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Molestas a todo el edificio. Y soy una gran abogada. 1687 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 ¡Ya no me callo más! ¡Venga, largo de aquí! 1688 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 ¡Con este 4x4! ¡Sácalo de aquí! 1689 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 ¡Señor Propietario, que no respeta nada ni a nadie! 1690 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 - Claire, para. - ¡Fuera! 1691 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 ¡No voy a callarme! 1692 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Claire está de malas. 1693 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 Puede parar ya… 1694 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Aparcaré fuera. 1695 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 ¡Aparca fuera, Jacques Brel! 1696 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 Así caen los poderosos. 1697 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 "Belga, a mucha honra". 1698 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 Nadie me había hecho poemas y dibujos tan bonitos. 1699 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 - ¿De verdad te gustan? - Me encantan. 1700 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 Perdón. No es propio de ella. 1701 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 No se disculpe. Es lo que es. 1702 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 Nunca la había visto así. 1703 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 Perdón, me he pasado un poco. 1704 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Pero esperaba que se defendiera. 1705 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 Hay días que uno no puede. 1706 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 No, gracias. No parece haberla ayudado mucho. 1707 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 Pero tiene razón. 1708 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 Soy un idiota. 1709 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 He recorrido medio país para traer a mi mujer. 1710 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 Y al final, mi hija se ha quedado con ella. 1711 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 Las he perdido a las dos. 1712 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 No sé hablar bien. 1713 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 Siempre tengo que ladrar, que dominar. 1714 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 Ser demasiado amable tampoco es bueno. 1715 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 Todos me ningunean. 1716 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 Mi marido me hace dormir en el rellano, 1717 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 mi cliente me echa como si fuese basura y mi jefe me cuelga el teléfono. 1718 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 Nadie me respeta. 1719 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 Quizá no lo parezca, pero la respeto. 1720 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 Es muy bonito lo que ha hecho aquí. Y tan rápido. 1721 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 Es el mismo lugar, pero… 1722 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 Tiene mucho talento. Mucho. No se puede decir de otro modo. 1723 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 Es raro que sea amable. 1724 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 Agradable. 1725 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 Pero raro. 1726 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 - ¿Y la COVID? - Es una chorrada. 1727 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 Qué bonita. 1728 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 Una alegría. 1729 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 - Miren quién es. - Puntual. 1730 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 - Hola. - Buenas noches. 1731 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 No se molesten. Nunca saluda. 1732 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 - Está de okupa en casa de Sandrine. - ¿Quién es Sandrine? 1733 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 - ¡La policía! - Ya era hora. 1734 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 No tiene permiso. 1735 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 ¿Qué hace? 1736 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 ¿Quién es el cabrón que me ha denunciado? 1737 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 Más o menos todos. En distintos momentos. 1738 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Qué cabrones. ¿Están orgullosos? 1739 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 ¿Delatando a la magrebí que no se junta con nosotros en el confinamiento? 1740 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 ¡Qué miserables! 1741 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Cuidado. Hacía cosas raras. 1742 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 ¿Raras? ¡Gilipollas! ¡Soy médico de urgencias en St. Thomas! 1743 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 - ¡St. Thomas! - ¡No tengo vida privada! 1744 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 Me aíslo para proteger a mis padres y a mis hijos. 1745 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 Los evito para su protección. 1746 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 Cinco colegas lo tienen, dos están en la UCI. 1747 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 Ahora, si no les importa, me vuelvo al trabajo. 1748 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 ¡Espere, por favor! 1749 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 - Creo que mi mujer está con usted. - Recojan esto. 1750 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 No es momento de barbacoas. Están confinados, qué vergüenza. 1751 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 - Sí, perdón. - Gracias. 1752 01:34:52,166 --> 01:34:53,000 Bueno… 1753 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 Vamos a acostarnos. 1754 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 Louna, no puedes dormir en la choza. 1755 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 ¡Vamos, deprisa! 1756 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 - Buenas noches. - Nos vamos a dormir. 1757 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 ¿Podemos quedarnos un poco? 1758 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 No, ya es tarde. 1759 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 - ¿Qué hace? - Recoger un poco. 1760 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 La ayudo. 1761 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 ¡No! El vidrio es ahí. 1762 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 - Aquí el papel y aquí, la comida. - ¿Y el plástico? 1763 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 Con el papel. 1764 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 Uno contamina y el otro es biodegradable. 1765 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 Ciertos plásticos puede reciclarse si están limpios. 1766 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 Vale. 1767 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 ¡No! ¡Claire, no! 1768 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Mierda. 1769 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 Todo menos eso. En la basura no. 1770 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 ¡No! Esto es un gran error. 1771 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 Disculpe. Lo siento. 1772 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 ¿Qué pasa? Algo va mal. 1773 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 Tras inyectar la vacuna Gabriel en el sujeto humano, 1774 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 aparecen efectos secundarios. 1775 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 Espasmos musculares repentinos, 1776 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 una reacción a la toxina de los filamentos de la actina y la miosina, 1777 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 punto. 1778 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 Debo encontrar… 1779 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 otros especímenes para intentar… 1780 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 ajustar la dosis. 1781 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 ¡Bien! ¡Escuchen todos! 1782 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 ¡Les habla el profesor Gabriel! 1783 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 - ¡No se asusten! - ¿Qué irá a decirnos ahora? 1784 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 Mantengan la distancia de seguridad y bajen aquí. 1785 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 Tengo los resultados de su PCR. 1786 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 Hay dos casos positivos en el edificio. 1787 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 Qué bien. Seguro que tú y el capullo. 1788 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 - Atrás, por favor. - Venga. 1789 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 ¿Le pasa algo, señor Gabriel? 1790 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 Estoy muy bien. 1791 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 ¿Quiénes la tienen? 1792 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 Muy bien. Martin Becquart. 1793 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 ¿Qué? ¡No puede ser! 1794 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 - ¿Cómo? - No es posible. 1795 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 ¿Y el segundo ganador? 1796 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 - Diego Romano. - Vale. 1797 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 No más contacto con los demás, por favor. 1798 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 - Hay que repetir la prueba a todos. - No. 1799 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 Ustedes vengan conmigo. 1800 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 Voy a aislarlos juntos. 1801 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 Tranquilos, los cuidaré bien. 1802 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 - No te mueras, papá. - Tranquila, muchos pacientes mejoran. 1803 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 Hay un problema. Debe de ser un falso positivo. 1804 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 Basta. La cárcel, la basura. Jugaste con fuego y ahora lo pago yo. 1805 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 - Gracias. - Vamos. 1806 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 No perdamos el tiempo. Vamos. 1807 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 Aguanten. 1808 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 - Les escribiré una canción. - Eso les ayudará mucho. 1809 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 Tengo hidroxicloroquina. 1810 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 - ¡Basta! - ¡Martin! 1811 01:39:44,541 --> 01:39:46,000 ¡Becquart! ¡Boghassian! 1812 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 ¡Me ha escupido su COVID en la cara! 1813 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 Tony. Ven aquí. 1814 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 Toma, date en la cara. 1815 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 - Pica. - ¿Estás bien, papá? 1816 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 Estoy bien. 1817 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 Reducir la dosis… eso es todo. 1818 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 - ¿Todo va bien? - Sí, muy bien. 1819 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 - ¿Qué es esa inyección exactamente? - Mi vacuna. 1820 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 ¿Vacuna? Ya tenemos COVID. 1821 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 No, quería decir… mi antivirus de anticuerpos. 1822 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 Desinfección. 1823 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 Ahora usted. 1824 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 ¿Ya no confía en mí? 1825 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 Vale. 1826 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 La esperanza renace, como decía, pero la lucha no ha acabado. 1827 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 En el este y en la región de París los hospitales están saturados. 1828 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 En toda la Francia continental y en las regiones de ultramar, 1829 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 el sistema está bajo presión. 1830 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 Y la epidemia aún no está controlada. 1831 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 Así que debemos aunar esfuerzos y seguir aplicando las reglas. 1832 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 Diego, será mejor que nos acostemos pronto. 1833 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 - Está bien. - Me alegro de haberlo cogido. 1834 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 Así quizá esté con mi Paola en el hospital. 1835 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 No piense eso, Diego. 1836 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 - Seguro que estará bien. - Ya hace un mes. 1837 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 Sí. 1838 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 La echo de menos. 1839 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 No puedo decirle que tengo COVID. No quiero preocuparla. 1840 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 Es lo mejor, Diego. 1841 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 Hola, papá. ¿Has dormido bien? 1842 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 ¿Estás bien? 1843 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 Echas de menos a mamá. 1844 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 Fui un idiota. 1845 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 Deberías hacerle dibujos o notas de amor. 1846 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 A las mujeres les encantan. Así haríais las paces. 1847 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 Papá… 1848 01:43:18,833 --> 01:43:19,791 ¿Señor Gabriel? 1849 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 ¡Un segundo! 1850 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 - ¿Está bien? - Sí, estoy intentando… relajarme. 1851 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 Muy bien. 1852 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 Dígame, ¿cómo está mi marido? 1853 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 Bien. Es muy receptivo a los anticuerpos. 1854 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 De acuerdo… 1855 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 ¿Le puedo ayudar en algo? 1856 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 Muy amable, pero no puede tratar una enfermedad real con aceite esencial. 1857 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 - ¿Qué hace? - Bailar. 1858 01:44:21,000 --> 01:44:22,666 Estoy bailando. 1859 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 - ¿Sin música? - Estiro las piernas. 1860 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 No lo entiendo. Mi marido no tenía síntomas. 1861 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 - ¿Está seguro del diagnóstico? - ¿Duda de mi trabajo? 1862 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 ¿Y qué es eso? 1863 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 ¡Deje de fisgonear! 1864 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 Déjeme trabajar. 1865 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 - ¿Te gusta? - ¡Sí, me encanta! 1866 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 Un pino precioso. 1867 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 - No es un pino. Es una palmera. - Perdona. 1868 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 No sé ni dibujar un árbol, llevo demasiado encerrada. 1869 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 Ven. 1870 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 ¡Vale, vamos! 1871 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 ¡No, Basile! ¡Espéranos! 1872 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 - ¡Corre! - ¡Mira, soy más rápido que tú! 1873 01:45:20,666 --> 01:45:21,750 Basile, ¡espera! 1874 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 Basile. Espera. 1875 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 Ya está, vamos. 1876 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 - Olvidé lo bien que huele. - Sí. 1877 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 ¡Vamos! 1878 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 ¿Y bien? 1879 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 ¡Es precioso! 1880 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 ¡Louna! ¿Estás bien? 1881 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 - ¡Me duele! - Te pondrás bien. 1882 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 ¡Tengo miedo! ¡No quiero ir al hospital! 1883 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 - ¡No quiero morir de COVID! - Tranquila. 1884 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 ¡Me duele! 1885 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 ¡Louise! ¡Por favor! Louna está sangrando. 1886 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 - ¡Madre mía! - Se ha caído. 1887 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 - Llamaré a una ambulancia. - ¡No! 1888 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 ¡Nada de hospitales! Llame a mi madre. 1889 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 Ha salido. Y tu padre está aislado. Déjame ver. 1890 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 Es profunda. Necesitas puntos. 1891 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 ¿La desinfectamos primero? 1892 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 Sí. Con pera. 1893 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 No se preocupe. Llamaré a la doctora. 1894 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 ¡No! ¡Está durmiendo, no la despiertes! 1895 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 ¡Señora! 1896 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 - ¿Qué pasa? - ¡Rápido! 1897 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 Venga, aunque esté enfadada. 1898 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 ¡Al amor de mi vida le sangra la barbilla! ¡Por favor! 1899 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 - ¿Te duele menos? - No. 1900 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 Bebe un poco más. 1901 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 Suelte eso. 1902 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 Retírese. Todo va bien. Déjame ver. 1903 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 - Cuidado. - ¿Qué está pasando? 1904 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 - Mamá. No quiero morir. - ¡Louna! 1905 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 - ¿Qué tienes? - Solo es un poco de sangre. 1906 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 Túmbese aquí. Eleve las piernas. 1907 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 - Mamá, ¿estás bien? - Sí, cariño. 1908 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 Está bien, tranquila. 1909 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 - ¿Cómo te llamas? - Louna. 1910 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 - Louna… - ¿Podría ponerse la mascarilla? 1911 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 - Está con gente enferma en el trabajo. - No solo en el trabajo. 1912 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 - Ya. - Vamos. 1913 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 Ya está. 1914 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 - Los quitaremos dentro de una semana. - Gracias, señora. 1915 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 Agradéceselo a Basile. 1916 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 Tengo que irme al hospital. 1917 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 Sé que nos pasamos, pero le pido disculpas. 1918 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 Lo he hecho por su hija, no por usted. 1919 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 Gracias en su nombre. 1920 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 Martin, soy yo. 1921 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 Quería decirte que tu hija se ha cortado la barbilla, pero… 1922 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 está bien. 1923 01:48:45,916 --> 01:48:46,791 ¡Claire! 1924 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 Mi amor. 1925 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 Lo siento, Martin. 1926 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 La he cagado pero bien. Fui una idiota. 1927 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 Es culpa mía. 1928 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 No pensé en ti lo bastante. 1929 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Perdóname. 1930 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 Estoy cansada. 1931 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 Quiero que todo sea como antes. 1932 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 Yo también. Sueño con ello. 1933 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 ¿Te pasa algo? 1934 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 - ¿Qué tienes? - Es solo el efecto del tratamiento. 1935 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 Qué raro. Tienes síntomas desde que lo empezaste. 1936 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 Es un gran científico. Debemos confiar en él. 1937 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 Te quiero. 1938 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 Descansa. 1939 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 Aparecen… efectos secundarios. 1940 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 Espasmos musculares… repentinos 1941 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 tras inyectar la vacuna Gabriel en el sujeto humano… 1942 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 una reacción a la toxina de los filamentos de la actina y la miosina, 1943 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 punto. 1944 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 Debo… 1945 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 Para reducir los espasmos musculares, tomo un cóctel de Repramil… 1946 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 y de… Diltiazem. 1947 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 - Punto. - No les ha dado anticuerpos. 1948 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 Los ha vacunado. 1949 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 Qué tontería. Es una neófita. 1950 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 ¡Ladrona! 1951 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 - Deme eso. - ¡Los está usando de cobayas! 1952 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 - ¿Qué había en las jeringuillas? - ¡No hay peligro! 1953 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 Puedo probarlo. Yo también me la puse. 1954 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 Y funciona. 1955 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 ¿Y las autorizaciones para sus ensayos clínicos? 1956 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 Nunca me ha gustado el papeleo. 1957 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 Tenemos prisa. ¡El virus nos lleva ventaja! 1958 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 - Está loco. - ¿A quién llama? 1959 01:50:50,125 --> 01:50:51,458 ¿A quién llama? 1960 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 ¡Cometen uno de los errores más graves de la historia! 1961 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 ¡Basta! ¡Suélteme! 1962 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 ¡Soy el profesor Gabriel, un científico con fama mundial! 1963 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 Espere… Louise. 1964 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 - ¡Mi gato! - Tranquilo, yo me ocupo. 1965 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 ¡No lo toleraré! ¡Es una vergüenza! 1966 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 Me avergüenzo de ustedes. 1967 01:51:14,416 --> 01:51:15,708 ¡Lili! 1968 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 Es Lili, la cobaya. ¡Debemos atrapar a Lili! 1969 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 ¡Esto prueba que funciona! 1970 01:51:24,083 --> 01:51:25,666 ¡Lili! 1971 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 He descubierto la vacuna. ¡La encontré! 1972 01:51:35,583 --> 01:51:36,416 ¿Basile? 1973 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 ¿Puedes venir a ayudarme? 1974 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 Basile, te necesito. 1975 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 ¡Basile! Dime si esto está derecho. 1976 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 Creo que está inclinado a la derecha. 1977 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 ¡Papá! 1978 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 - ¿Y el tonto de mi hermano? - En su cuarto. 1979 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 ¡Mi amor! 1980 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 Te echaba de menos. 1981 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 - Cuando dices eso, vuelvo a mis 25 años. - Ahora eres más guapa. 1982 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 Calla… 1983 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 - ¡Mamá, has vuelto! - ¡Mi amor! 1984 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 Claro que he vuelto, mi bebé. ¿Qué creías? 1985 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 ¡Mamá! Ya no puedes llamarme así. 1986 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 No delante de Louna. 1987 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 Ya veo. Hola, Louna. 1988 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 Louna, su novia. 1989 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 - La mujer de mis sueños. - Ya, perdona. 1990 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 - La mujer de sus sueños. - ¿Sí? 1991 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 - ¡Sam! - ¿Qué? 1992 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 - ¡Ya viene el bebé! - Vale. Cogeré la bolsa. 1993 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 ¡No sin ti! ¡No quiero estar sola! 1994 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 No estás sola. Estoy aquí. Basta de tonterías. 1995 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 Soy tuyo, y tú eres mi mujer. 1996 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 M-U-G-E-R. ¡Mujer! 1997 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 - ¡Cariño, te quiero! - Yo también te quiero. 1998 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 Ahí viene. Vale. 1999 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 GRACIAS 2000 01:55:53,083 --> 01:55:54,875 PAOLA 2001 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 NUNCA 2002 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 TE 2003 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 OLVIDAREMOS 2004 01:56:09,416 --> 01:56:12,583 NOSOTROS 2005 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 CUIDAREMOS 2006 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 MUY 2007 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 BIEN 2008 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 DE 2009 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 Nacemos, vivimos, morimos. 2010 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 Para mi padre es una vida de perros. 2011 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 Tiene razón. Por eso me llamo Basile. 2012 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 Y digo que la vida sigue siendo bonita. 2013 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 Solo mejoraría si todos naciéramos el mismo día. 2014 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 Así moriríamos el mismo día también. 2015 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 Y nadie volvería a estar triste. 2016 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 A TODOS LOS QUE HAN SUFRIDO 2017 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 A LA HUMANIDAD SOLIDARIA 2018 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 BAR DE LA HUMANIDAD 2019 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 GRACIAS A SARAH Y RAPHAËL, FUENTES DE INSPIRACIÓN 2020 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 Y GRACIAS A SARAH POR LA PRECIOSA FRASE FINAL 2021 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 Subtítulos: Auxi Carrillo