1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 NETFLIX PRÄSENTIERT 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 Wir sind… im Krieg. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 Einem der Volksgesundheit, natürlich. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 Wir kämpfen weder gegen eine Armee noch gegen ein anderes Land. 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 Aber der Feind ist da, unsichtbar, unfassbar und auf dem Vormarsch. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 Und das heißt, wir müssen alle für die Sache kämpfen. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 Es ist Krieg. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 Ich rufe jeden auf, 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 in den politischen, ökonomischen und gemeinnützigen Sphären, 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 alle französischen Bürger, 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 sich dem Geist der nationalen Einheit anzuschließen, 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 der es unserem Land erlaubt hat, so viele frühere Krisen zu überstehen. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 Wir sind im Krieg. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 Wir sind im Krieg, aber ohne Soldaten. Ich check's nicht. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 Applaus bei leeren Straßen. 18 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 GLEICHHEIT SOLIDARITÄT 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Erst kam es mir seltsam vor. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 Meine Schwester sagte, wir bejubeln Krankenhäuser von Weitem. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 Bei Krankheit würden sie uns versorgen. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 Meine Mama, sie ist nicht da. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 Sie ist sauer, kommt aber zurück. Hat sie versprochen. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Sie ist sauer auf meinen Papa, weil er ein Besserwisser ist. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 Ich check's nicht. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 Mehr zu wissen, ist toll, oder? 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 Mein Papa sagte: "Basile, versuch nie, Frauen zu verstehen." 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 Sie sind Hysterio-chonder. Krass, wie viel Angst sie haben. 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 Papa mag sie nicht, ich auch nicht. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Bis… auf ihre Tochter. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 Ihre Augen verraten ihre Schönheit unter der Maske. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Ich ging an ihr vorbei, ohne sie zu sehen. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 Jetzt sehe ich sie und darf nicht hin. Das Leben ist schräg. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 Kein Plan, wer die sind. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Auch nicht, wer das ist. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 Die und die sind aufs Land gefahren. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Wie Feiglinge, wie Papa sagt. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 Ihn kenne ich nicht. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 Ihn kenne ich. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 Der Biologe vom medizinischen Labor. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 Papa sagt, Corona gab ihm eine goldene Unterhose. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 Ich bin froh, dass ich es nicht bin. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 Es muss wehtun, das in der Hose rumzuschleppen. 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 Die Besitzerin des Restaurants. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 Sie musste schließen, die Arme. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 Papa hofft, sie geht pleite oder stirbt an Corona. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 So kann er den Laden billig kaufen und noch einen Vape-Shop eröffnen. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Er hat viele davon. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 Ich verrate euch was. 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 Papa applaudiert nicht den Krankenhäusern, sondern COVID. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 Er sagt, das tötet nur die Alten, die Geld kosten und nutzlos sind. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 Papa hat keine Angst, ich auch nicht. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 Wir applaudieren im Haus am lautesten, wir sind die Besitzer. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 Die anderen sind Mieter. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 Mieter, sagt Papa immer, 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 beschweren sich immer und sind faul. Er hat recht. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 Bravo! 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 Sachte! 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 Ziehen wir uns um. Ich wasche alles. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 Wir ziehen uns nicht um. Es ist unser Balkon. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 Das Virus ist in der Luft. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Ach ja? Wer hat dir das gesagt? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 Unser Arzt, der es bekommen hat. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 Klar. Er hat Umgang mit Kranken. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 Stirbt er, werde ich's nie überwinden. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 Er könnte genesen. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 Die Sterberate liegt bei 1 %. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 Das sagst du so kalt. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 Es stimmt. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 Wären wir nur zu deinen Eltern in die Berge. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 Keine Züge oder Flüge. 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 Deine Eltern. Zweieinhalb Stunden Fahrt. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 Und sie töten? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 Bei meinen ist es egal? 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 Sie haben kein Asthma. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 Deine Eltern haben kein Asthma. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 Deine auch nicht. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 Nein! Basile! 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 Ekelhaft! 80 00:03:56,208 --> 00:03:57,083 Oh nein! 81 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 Mist. Der Hund dreht durch, er muss raus. 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 Nein, jetzt nicht mehr. 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Der Hund bleibt jetzt auch drin? 84 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 Seine Schuld. Er schnüffelt an allem. 85 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Ja. Er ist ein Hund. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 Tiere bekommen es nicht. 87 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 Ach ja? Schau dir das an. 88 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 Kommt morgen raus. Erster Fall einer infizierten Katze. 89 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 Du stresst mich. 90 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 Es ist eine Pandemie, Claire. 91 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 Mama? 92 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 -Ich will nicht an Corona sterben. -Wirst du nicht. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 Keiner hier stirbt. Dein Papa übertreibt, das weißt du. 94 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 Das stimmt nicht. 95 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 Es fängt als Erkältung an. Geht dann in deine Lunge, 96 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 bis du nicht mehr atmen kannst. 97 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 -Du fängst an… -Martin, hör auf! 98 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 Atme. 99 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Martin, wir halten draußen die Abstände ein. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 Wir befolgen alle Regeln. 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 Aber innen eingesperrt zu sein… 102 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 Ganz ruhig. 103 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 Was? Wir erwarten keinen! 104 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 -Ich sehe nach. -Nein! 105 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 Nein! Warte! 106 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 Mach nicht auf. 107 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 Es ist Corona! 108 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 M. und Mme Becquart? 109 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 Es ist Diego, der Mann der Concierge Paola. 110 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 Hallo, Diego. 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Oh, tut mir leid. 112 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 -Ich stieg in Essig. -Schon gut. 113 00:05:23,000 --> 00:05:23,875 Nein! 114 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 -37,6. -Martin. 115 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 -Du bist krank. -Bin ich? 116 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 Gib her. 117 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 Amazon? Für die Deppen oben. 118 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 Genau. Tony Boghassian? 119 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 Warum bringen Sie die Post, Diego? 120 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 Wo ist Ihre Frau? 121 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 Wo ist Ihre Frau? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 -Im Krankenhaus. -Zurück! 123 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 Martin, ruhig. 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 Es gibt viele andere Krankheiten. 125 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Ja, stimmt. 126 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 Was hat sie denn? 127 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 -Corona. -Geh sofort zurück! 128 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Schon gut, ich bin nicht krank. 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Sie sind asymptomatisch. 130 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 Nein, katholisch. Aber Religion ist nicht alles. 131 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 Nein, Diego. "Asymptomatisch" heißt, ohne Anzeichen der Krankheit. 132 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 Ich weiß. War ein Scherz. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 Witzig. Danke. Tschüss. 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 Martin, hör auf. Genug. 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Er ist gefährdet, aber er muss es nicht haben. 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 Sie sollten im Treppenhaus 137 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 immer eine Maske tragen. 138 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Die Läden sind leer. 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 Machen Sie einen Test. Sie hatten Kontakt. 140 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 Beim Labor unten. 141 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Das ganze Haus sollte das tun. 142 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 Sagen Sie ihm, er soll Masken zum Schutz verteilen. 143 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 -Merken Sie sich das? -Ja… 144 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 Hier. Benutzen Sie inzwischen die. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 Danke. 146 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 Wir dezimieren unseren Vorrat? 147 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Er braucht sie mehr. 148 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 Es ist wichtig, am Leben zu bleiben. Besser noch, menschlich. 149 00:06:50,791 --> 00:06:51,875 Basile! 150 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 -Was? -Ich gehe mit dem Hund Gassi. 151 00:06:57,958 --> 00:06:58,791 Diego. 152 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 Die neue Frau, die nie applaudiert. Kennen Sie sie? 153 00:07:05,708 --> 00:07:06,666 Nein. 154 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 Vielleicht lässt Sandrine sie drin wohnen. 155 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 Oder sie besetzt sie! 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 Sie respektiert den Lockdown nicht, meidet uns, das stinkt. 157 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Beobachten Sie sie… 158 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 Genug. Gib mir wieder die Kinder. 159 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Zwei Sekunden. 160 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Du bist auch wütend geworden. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 Natürlich! Du hast mich vor den Kindern "dumme Schlampe" genannt! 162 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Die sind nicht in der Schule. Ständig zu Hause. 163 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 Hör auf mit deinem Wahnsinn. 164 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 Weißt du, wie gewaltsam deine Worte sind? 165 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 Was zeigt das den Kindern? Ich lasse mich nicht demütigen. 166 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 Wo ist der Typ, in den ich mich vor 20 Jahren verliebte? 167 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 Er ist hier, meine Liebe. 168 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 Er ist zu Hause, er wartet auf dich. 169 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 Sag Bescheid, 170 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 ich bin da. Ich springe ins Auto, nehme dich in meine Arme. 171 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Paps. 172 00:08:30,791 --> 00:08:33,000 Gib mir das Handy. Komm schon. 173 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 Zwei Sekunden. 174 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 Die Drohne! 175 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 Was? Noch ein unnützes Gerät? 176 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 Es gibt eine Drohne? 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 Ja, um sie zu beschäftigen. 178 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Aber nicht so, Tony. Das ist die schlimmste Art. 179 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 -Papa! -Lass los! 180 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Gib sie zurück. 181 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 Was interessiert es dich? 182 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Es ist immer für ihn. Echt Scheiße! 183 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 Das ist was anderes! 184 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 Victoire! 185 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 So redest du nicht mit mir! 186 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 Ich bin noch dein Vater! 187 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 Echt leicht, "nur auf die Kinder aufzupassen", was? 188 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 Isa, hör zu, du musst heimkommen. Es herrscht Chaos. 189 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 Hausarbeit, Essen, meine Angestellten sind beurlaubt. 190 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 Die Wohnung ist ekelhaft. 191 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 Die Concierge ist nicht da. Wer weiß, was die Schlampe macht! 192 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 Ich bin Diego, Paolas Mann. 193 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 Die Concierge. 194 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Ja, ich weiß. 195 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 Tony, bist du dran? 196 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 Sag mal, hast du gewusst, dass die Concierge verheiratet ist? 197 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 Ja, das wusste ich. 198 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Hallo, Diego. 199 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 Hallo, Isabelle. 200 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 Entschuldigen Sie meinen Mann. Er ist schroff. 201 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 Aber harmlos. 202 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 Ja… 203 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 Eine Frotzelei unter Immigranten. Stimmt's? 204 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 Ich bin Franzose. 205 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 Wie geht es Paola? Ich hoffe, sie ist nicht krank? 206 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 Etwas. Sie hat Husten, aber sie wird wieder. 207 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 -Sie hat Corona. -Ja. 208 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 Das tut mir so leid für Ihre Frau. 209 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 Danke. 210 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 Also kommt niemand zum Saubermachen. 211 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 Isa, triff einen Entscheidung. Sag Bescheid, das führt zu nichts. 212 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Klar, genau. 213 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 Ich rufe dich an. 214 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 Basile! Nein! 215 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 Die Drohne nur im Hof! 216 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Ich probiere sie nur aus. 217 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 -Lässt du mich mal? -Nein. 218 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 -Basile. -Nein. Halt. 219 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Nur ganz kurz. 220 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 Halt, nein! 221 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 Da hast du's! 222 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 -Was hab ich gesagt? -Nein! 223 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 -Oh nein! -Oh ja! 224 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 Meine Drohne! Papa! 225 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 Nun ja! 226 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 Es ist Spielzeug für draußen. 227 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 Hör zu, wenn man mit dir redet. 228 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 Weine nicht. Das nützt nichts. 229 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 -Basile, ich bestelle dir noch eine. -Ich hab das so satt! 230 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Komm rein. 231 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Ich möchte… dass du das hier aufräumst. 232 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Nein. 233 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 Doch. 234 00:11:09,375 --> 00:11:10,458 -Nein. -Doch. 235 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 Ich kann nicht. 236 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 Ich bin Mechaniker. Keine Putzfrau. 237 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 €10 die Stunde. 238 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Schwarz. 239 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 Sie zahlen meiner Frau 15. 240 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 Ich dachte, du bist Mechaniker. Was jetzt? 241 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 Ich kann nicht. Zwischen Post und Mülltonnen 242 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 macht das Haus viel Arbeit. 243 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 Rauchst du? 244 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 -Ein wenig. -Hör zu. 245 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 Der große 4x4 im Hof ist meiner. 246 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 Er muss gewaschen werden. Hier, ein Geschenk. 247 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 Die sind €300 wert. 248 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Danke. 249 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Was schert es mich? 250 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 Verdammt. Da singt Maria Callas wieder! 251 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 Sag ihr, sie soll aufhören. 252 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 Okay? 253 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 Lass uns unsere Träume leben… 254 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 Pandemie, Pandemie 255 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 Du bist nicht mein Freund 256 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 Das kann dahin. 257 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 Warte. 258 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 Schatz. 259 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 Pandemie, Pandemie 260 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 Lass mich leben, lass mich sein 261 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 Lass mich leben wie zuvor 262 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 Vor diesem Lockdown-Traum 263 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 -Schatz. -Ja? 264 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 Ich starte meinen Livestream. 265 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 Zwei Sekunden. 266 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 Lass mich leben und atmen 267 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 Leben, lieben 268 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 Ich liebe es. 269 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 Es ist wirklich wunderschön… 270 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 Mein Liebes! 271 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Wirklich gut. 272 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 Aber könntest du einfach… 273 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 -…etwas rüberrutschen? -Klar. 274 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 Damit ich den Raum hab. 275 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 -Ich lass dich arbeiten. -Ja. 276 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 Soll ich da rübergehen? 277 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 -Kann ich allein. -Ich weiß. 278 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 Da. Mal sehen. Bist du im Bild? 279 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 Da, bitte. 280 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 Ich will deine Privatsphäre schützen. 281 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 -Ich weiß, Schatz. -Eine Sekunde. 282 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 Leben, atmen 283 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 Leben, lieben 284 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 -Da bitte. -Tut mir leid. 285 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 -Da. -Los geht's. 286 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 Unfassbar. Die Kamera liebt dich. 287 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 -Echt? -Du bist noch im Bild. 288 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 Soll ich zurück? 289 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 -Ja. -Hierher? 290 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 -Zurück… -Hierher? 291 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Komm schon. 292 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 Gleich bin ich draußen. 293 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 Oh ja! Cool! Tolle Idee. Nur zu. 294 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 Dann gehe ich. 295 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 Jetzt bist du weg. Okay… 296 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 Das heißt, ich stehe auf dem Balkon. 297 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 Ist dir kalt? 298 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 -Danke. -Gern geschehen. Ich liebe dich. 299 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 Ich dich auch, Schatz. 300 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 -Viel Spaß beim Unterricht. -Ja. 301 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 Hey, Fitgirls! Ich bin's. 302 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 Heute… Wartet, wir sind bei 2.035. Lassen wir das noch wachsen. 303 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 Heute geht's um Bauch und Po. Toll! 304 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 Zuerst aufwärmen. Es geht los. 305 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 Ich trage zwei… 306 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 Zwei Sechserpacks… 307 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 …Eineinhalb-Liter-Flaschen. Insgesamt 12. 308 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 Zwölfmal eineinhalb… 309 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 …das macht… 310 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 …sechzehn. 311 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 Achtzehn! 312 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 Achtzehn! 313 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Danke! 314 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 Die Nachbarin. 315 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 LABOR FÜR MEDIZINISCHE FORSCHUNG UND TESTS 316 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 Es scheint, dass SARS-CoV2 die Phosphorylierung der Enzymproteinkinase 317 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 der Ratten modifiziert und ändert, 318 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 um seine zelluläre Übertragung fortzusetzen… 319 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 Punkt. 320 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 Der erste Test des Impfstoffs an Nagetieren ist… 321 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 …ergebnislos. 322 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 Mist. 323 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 Mist und Mist. 324 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 Nagetier C hat die Impfdosis assimiliert 325 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 und hat überlebt… 326 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 …sehr kurz. 327 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Mist. 328 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 -Was ist? -Haben Sie geschlossen? 329 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 Nein, warum? 330 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 -Es ist kein Personal da. -Alle beurlaubt! 331 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 Sie haben Angst. 332 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 Verständlich beim Zustand Ihrer Ratten. 333 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 -Forschung. -Für Rattengift? 334 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 Für einen Impfstoff, Louise! 335 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 Wonach forscht man heute sonst? 336 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 Wunderbar! 337 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 Urinanalyse und Impfforschung am gleichen Ort. 338 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 Glückwunsch. 339 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 Ich war bei Pasteur. 340 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 Sie flogen raus? 341 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 Ich habe gekündigt. 342 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Und meine Urinprobe? 343 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 Ich habe keine Zeit. Diesen Monat nicht. 344 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 Heben Sie mir Rattengift für den Keller auf? 345 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Aber keine Eile. 346 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 Ja, kleine Lili. 347 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 Zeit, Gassi zu gehen. 348 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 Doktor, ich werfe das für Sie weg. 349 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 Ich mach das lieber selbst. 350 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 Doktor, die Bewohner möchten Masken. 351 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 Keine da! Ein Engpass! 352 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 -Alle wollen getestet werden. -Getestet! 353 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 Alle wollen getestet werden? Wozu? 354 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Meine Frau hat Corona. 355 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 Vielleicht bekomme ich es auch. 356 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 Das Haus hat Angst. 357 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 -Wo ist Ihre Frau? -Im Krankenhaus. 358 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 Es ist zwei Wochen her. 359 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Ich soll bei Fieber anrufen. 360 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 Zu lange her. Sie hätten es gehabt. 361 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 Falsche Mülltonne? 362 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 Nein. Biologisch abbaubar. Schon gut. 363 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Ja, Lili. 364 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 Wir gehen spazieren. 365 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 Da, bitte. 366 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 Was ist das? 367 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 Das Meerschwein der Familie Dubreuil. 368 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 Sie flohen aufs Land. 369 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 In der Panik haben sie Lili vergessen. 370 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 Wie wunderbar! 371 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 -Sie ist sehr süß. -Diego! 372 00:18:14,125 --> 00:18:15,708 Diego… 373 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 Das ist ein Notfall. Ich muss meinen COVID-Impfstoff testen. 374 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 Ich finde keine Testsubjekte! 375 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 Das Meerschwein… 376 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 …ist ein Geschenk des Himmels! 377 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 Nein, das kann ich nicht machen. 378 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 Im Krankenhaus musste ich Paola versprechen, 379 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 ich kümmere mich um das Meerschwein. 380 00:18:39,875 --> 00:18:40,833 Diego. 381 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 Wollen Sie Ihre Frau oder das Meerschwein? 382 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Meine Frau! 383 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 Den Eindruck habe ich nicht. 384 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Doch, das tue ich. 385 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 Was, wenn Lili stirbt? 386 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 Ein Meerschwein ist ein Nagetier. 387 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 -Die sind extrem zäh! -Wirklich? 388 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 -Zäh? -Sehr! Diego, keine Zeit verschwenden. 389 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 Ich stehe so kurz vor der Lösung. 390 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 Die Wissenschaft zählt auf mich. 391 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Finde ich das Heilmittel, 392 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 heile ich Ihre Frau. 393 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 Dann ist Paola… zurück im "Casa"! 394 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 Okay. 395 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 Lili… 396 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 Doktor. Die Tests der Bewohner. 397 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 Morgen um 9:00 Uhr, hier unten. 398 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 Morgen um 9:00 Uhr. 399 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 Neun Uhr… 400 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 Meine Bar. 401 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Wie geht es dir, Raoul? 402 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Poire '84. Weißt du noch? 403 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 Nicht schlecht. 404 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 Was soll das? 405 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 Wir gehen zuerst. Es gibt vielleicht nicht genug Tests. 406 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 Bringen Sie das rein. 407 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 Das zieht Mäuse und Kakerlaken an. 408 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 Tut mir leid, ungewöhnliche Zeiten. Nicht so nah. 409 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 Zwei chinesische Deppen essen Pinguin, 410 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 und das Treppenhaus wird Ihre Vorratskammer? 411 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 -Pangolin, Papa. -Wen interessiert's? 412 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 Das ist ein Allgemeinbereich, M. Mieter. 413 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 Ja, ja. 414 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Witziger Typ… 415 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Claire, bereit? 416 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 Beeilt euch mit den Schuhen, holt saubere Masken. 417 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 Die Schachtel ist leer. 418 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 Dank eurer Mama! 419 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 Schau in die Küchenschublade. 420 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 Hab ich! 421 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 -Vorsicht… -Danke. 422 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 Alle stellen sich vor uns an. 423 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 Wir sollten nicht zugleich gehen. Wissen Sie, dass es eine Pandemie gibt? 424 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 Ja, wie Sie sehen wir den ganzen Tag Nachrichten. 425 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 Nicht näher als ein Meter. 426 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 Verzeihen Sie, aber es stinkt nach Essig. Unerträglich. 427 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 Das Aroma des Desinfizierers. 428 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 Claire? Louna? Bereit? 429 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 -Vorsicht. -Zur Seite, damit wir runter können. 430 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 Ja, klar. 431 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 Wir gehen auch. 432 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 Nein, glauben Sie mir. 433 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 Wir sind zu nahe. Für Sie und mich. 434 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 Hören Sie. Meine Frau ist… 435 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 -Oh! Glückwunsch. -Danke. 436 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 Sie hat Priorität beim Testen. 437 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 -Genau. -Ja. 438 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 Nur zu. 439 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 Links vorbei. 440 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 Schön geparkt. 441 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 Claire, ich gehe runter! 442 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Was? Mach ein Foto! 443 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 In Familiengruppen aufstellen. 444 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 Mit viel Abstand, bitte. 445 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 MEDIZINISCHES TESTLABOR 446 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Denken Sie an die Ansteckungsgefahr. 447 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Geben Sie uns Masken. 448 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 -Die WHO hält sie für unnütz. -Asiaten tragen sie, wir nicht? 449 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 Ich weiß es nicht. 450 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 Das Virus ist mutiert, oder? 451 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 Das ist nicht sicher. 452 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 Wissen wir nicht. 453 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 Sie wissen nichts. Warum sind wir hier? 454 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Etwas Respekt, bitte! 455 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 Er ist Forscher. 456 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 Nicht nur für Stuhl und Urin. 457 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 Nicht wahr, Doktor? 458 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 Ich hörte, die Concierge ist positiv. 459 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 Ich werde Sie alle testen. 460 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 -Unfassbar. -Paola hat Corona? 461 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 Mist! Sie brachte mir meine Post. 462 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 Bleibt das Virus auf Oberflächen? 463 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 Wissen wir nicht. 464 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 Er weiß nichts. 465 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 Sollte Diego nicht in Quarantäne? 466 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 Hören Sie… 467 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 Er weiß es nicht. 468 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 Wie geht es Paola? 469 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 Gut, aber ich darf sie nicht besuchen. 470 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 Keine Angst, Paola ist stark. Sie wird genesen. 471 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 Wissen wir nicht. Erst gestern 472 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 starb ein kerngesunder 33-Jähriger. 473 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 Wie Sie! 474 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 -Warum sagen Sie das? -Weil wir es wissen. 475 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 Wie weiß man, dass man es hat? 476 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 Man spürt es innerlich. 477 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 Kein Grund zur Sorge ohne offensichtliche Symptome. 478 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Atemnot, 479 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 Niedergeschlagenheit, 480 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 trockener Husten, 481 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 Müdigkeit, Fieber, Verlust des Geruchssinns. 482 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 Durchfall. 483 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 Du hast keinen Durchfall. 484 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 Mein Bauch tut weh. Ich kann nichts riechen. 485 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 -Hier riecht nichts. -Ich rieche das nicht. 486 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 Ich würde gerne nichts schmecken, 487 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 so, wie mein Papa kocht. 488 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 Ekelhaft. 489 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 In zwei Wochen ist der Scheiß vorbei. 490 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 Dann bin ich wieder arbeiten, 491 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 und glotz nicht in Ihre ausgeflippten Gesichter. 492 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 Welche "ausgeflippten Gesichter"? Etwas Respekt, bitte. 493 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 Panische Schafe und ein unwissender Wissenschaftler. 494 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 Wir wissen nicht mal, ob es existiert. 495 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 Moment. 496 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 Wenn ich raus will und mich anstecke, ist das mein Bier. 497 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 Und stecken das ganze Haus an? 498 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 Kommen Sie, wir dürfen rauchen und trinken. 499 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 Das tötet auch. 500 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 Aber ist nicht so ansteckend wie der Virus. 501 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 Das Virus bitte. 502 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 Corona ist doch 'n Frauenname. Da wundert einen gar nichts mehr. 503 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 Bravo. Sie wissen, wie man mit Frauen umgeht. 504 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Danke. Das hab ich ganz gut drauf, ja. 505 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Finden Sie den Impfstoff, denn ich muss öffnen. 506 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 Ganz genau, Louise. Zeit für die Tests. 507 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 Wir reden, und die Wissenschaft steht still. 508 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 Es ist höllisch. 509 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 Ein RT-PCR-Test. 510 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 Ein langes Wattestäbchen. Kein Spaß. 511 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 Zweites Nasenloch. 512 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 Kommen Sie nach der Folter in meine Bar? 513 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 Haben Sie uns draußen nicht gehört? 514 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 Geschäft ist Geschäft. 515 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 Es ist etwas früh für Alkohol. 516 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 Und Sie haben geschlossen. 517 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 Ich öffne nicht. Ich könnte innen ausschenken. 518 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 Nicht legal, das Gesetz zu umgehen. 519 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Danke, Mme Miesepeter. Es lebe die Solidarität. 520 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 Es tut weh. 521 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 -Wer ist dran? -Danke! 522 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 Ich teste keine Kinder, die müssen nicht warten. 523 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 -Können Basile und ich spielen? -Klar. 524 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 Ja, cool. 525 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Nicht du. Mein Hund. 526 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 Pech! 527 00:26:19,791 --> 00:26:20,958 Basile! 528 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 Geh weg! 529 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 Papa! 530 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 Selber Schuld. 531 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 -Haben Sie Masken übrig? -Nein. 532 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 Ein Labor in den Staaten testet einen Impfstoff. 533 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 -Sie sind in Phase drei. -Das weiß ich. 534 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 Aber Vorsicht, uns fehlt Perspektive. 535 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 Viele Fehlinformationen. 536 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 Medienzeit ist nicht Wissenschafts-Zeit. 537 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 Okay, bereit? 538 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 -Der ist lang. -Entspannen. Kopf zurück. 539 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 -Sachte. -Schön sachte. 540 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 Ich mach das ganz sachte. 541 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 Sachte. 542 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 Wow, das war tief. 543 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 -In welcher Phase sind Sie? -Es wird. 544 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 -Unter uns? -Natürlich. 545 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 Ich hab das Nucleocapsid-Protein des Pathogens davon abgehalten, 546 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 den Kern anzugreifen. 547 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 Ach was! 548 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 -Und selbst das Cytoplasma. -Das auch? 549 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 -Ein irrer Fortschritt. -Unter uns! 550 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 Irgendwann müssen Sie Ihre Ergebnisse teilen. 551 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 Science & Research würde gerne… 552 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 Nicht bewegen! 553 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 -Das ist zu tief! -Atmen. 554 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 Atmen. 555 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 Sachte! Nicht herumschütteln! 556 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 Der Impfstoff ist meine Priorität. 557 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 Ja, ich verstehe. 558 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 Sagen Sie Bescheid. Wir können eine Sonderausgabe 559 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 mit Ihnen auf dem Cover machen. 560 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 Ich überlege es mir. 561 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 Wann bekommen wir die Ergebnisse? 562 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 In 48 Stunden, höchstens einer Woche. 563 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 Ich hoffe, das ist vor der Geburt vorbei. 564 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Nur, wenn die erst in zwei Jahren ist. 565 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 Zwei Jahre Ausgangssperre? 566 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 Hören Sie nicht auf ihn. Er nervt. 567 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 Auseinander! 568 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 Was zum Teufel… 569 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 Himmel, seid ihr Leute verrückt? 570 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 Nicht alle gleichzeitig auf die Treppe. 571 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 Wir gehen als Familien. 572 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 Etage nach Etage. 573 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Dritter Stock, nur zu. 574 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 Wann gehen wir? 575 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 Ich habe eine Zweietagenwohnung. Gehe ich zweimal? 576 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 Albern. Wir wohnen im gleichen Haus und kennen unsere Namen nicht. 577 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 So ist Paris. 578 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 Nun? Wer ist wer? 579 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Ich heiße Agathe. 580 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 Eine Sängerin? 581 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 -Sie kennen meine Lieder? -Auswendig. 582 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 Das ganze Haus genießt sie jeden Tag. 583 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 Schön. Ich war 2016 bei "The Voice". 584 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 Aber keiner drehte sich um, Schatz. 585 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 Die Juroren sind umgedreht, doch man sieht mich. 586 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 Manchmal, vor dem Lockdown, gab ich Autogramme. 587 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 Können wir hoch, oder müssen wir dem unbekannten Star zuhören? 588 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 Seien Sie höflich. 589 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 Mein Haus. Ich sage, was ich will. 590 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 Dieser Kerl… 591 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 Mindestabstand, verdammt! 592 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 Normalerweise bekämen Sie eine. 593 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 Sie raufen nicht. Das ist lächerlich. 594 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 Lassen Sie uns klüger sein. 595 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Wie Kinder auf dem Schulhof! 596 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 Nicht ich, er! 597 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 Da haben Sie's. 598 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 Okay. 599 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Keine Sache. Stellen Sie sich vor. 600 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 Ich bin Samuel, Fitnesstrainer. 601 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 Niemand wollte den Beruf wissen. 602 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 Nur Name und Stockwerk. 603 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 Könnten Sie mal reden, ohne aggressiv zu sein? 604 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 Ich will nur nach oben. 605 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 Wie wir alle. 606 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 Ich nicht. 607 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 Ich wohne im Erdgeschoss. 608 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 In der Concierge-Wohnung mit meiner Frau Paola, 609 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 die hoffentlich bald zurück ist. 610 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 Ich heiße Claire… 611 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Strafverteidigerin. 612 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 Mein Mann, Martin, ein Wissenschaftsillustrator. 613 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 Unsere Tochter heißt Louna. 614 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 Wir wohnen rechts im ersten Stock, mit dem Balkon. 615 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 Toll. 616 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Also… 617 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 Der einzige Besitzer unter Mietern. 618 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 Da haben wir's. War nicht so schwer. 619 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 Ja, es ist… 620 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 Es bedurfte eines Virus zum Vorstellen. 621 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 Die Frau gegenüber sollte auch ihre Nase nachgebohrt bekommen. 622 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 Nordafrikanisch. Wirkt suspekt. 623 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 Zudem noch Rassist. 624 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 Nein, ich bin belgischer Einwanderer. 625 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 Was heißt da "zudem"? 626 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 -Zudem von was? -Ihrer Übergriffigkeit. 627 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 Könnten Sie Ihren Spritfresser draußen parken? 628 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 Der gehört mir nicht. 629 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 Mit dem Aufkleber: "Made in Belgium und stolz darauf"? Nicht Ihrer? 630 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 Der ist geleast. 631 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 Steuervergünstigung. 632 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 Könnten Sie Ihr steuergünstiges, geleastes Auto draußen parken, 633 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 damit die Kinder spielen können? 634 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 Ich schlage auch 635 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 einen Permakultur-Gemüsegarten vor. 636 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 Mein Auto wird geklaut, aber ich bekomme Knoblauch? Nein, danke. 637 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 Vielen Dank. 638 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 Bis bald, Kleiner. 639 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 -Komm, Schatz. -Achtung. 640 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 Okay. 641 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 Pech. Belgier sind sonst so nett. 642 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 Wir bekommen den einen Arsch. 643 00:31:20,916 --> 00:31:22,291 Nicht alles für dich! 644 00:31:22,416 --> 00:31:23,333 Pandemie, Pandemie 645 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 Du nervst irgendwie. 646 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Pandemie… 647 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 Pandemie, wir wollten dich nie 648 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 Pandemie, Pandemie 649 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 Wollen leben, nur wie? 650 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 "Hustenverursacher," Raoul. 651 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 Fünf Buchstaben. 652 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 COVID. 653 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 Pandemie, Pandemie 654 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 Lass uns die Magie, 655 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 die da draußen war, 656 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 bis der Lockdown kam. 657 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 Hau ab! Geh weg! Wir woll'n Dich nicht! Verpiss Dich! Wohin? 658 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 Nun, kleine Lili… 659 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 Ich hab gute Neuigkeiten 660 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 und schlechte für dich. 661 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 Pandemie, Pandemie 662 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 Du nervst irgendwie 663 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 Lass uns lieben, träumen 664 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 Das Leben nicht versäumen 665 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 Pandemie, Pandemie 666 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 Du kriegst uns doch nie 667 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 Wir sind dir jetzt schon auf der Spur 668 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 Fürchte dich nur 669 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 Pandemie, Pandemie 670 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 Wir sind Helden zuhaus 671 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 Und denen, die da draußen sind 672 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 Gebührt der Applaus 673 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 Pandemie, Pandemie 674 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 In der Schlussmelodie 675 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 Singt das Leben alle Strophen und 676 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 Und du nie. 677 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 Schnitt! 678 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 -Hammer! -Hammer. 679 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Geht voll ab! 680 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 So süß. 681 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 Das funktioniert alles. 682 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 Aber wer ist denn dieser Panda Mi? 683 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 Pandemie. Die Pandemie. 684 00:33:10,541 --> 00:33:11,833 Pandemie? 685 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 Wegen COVID? 686 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 Ich hab mich gewundert: Was hat sie gegen den armen Panda? 687 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 -Bin ich blöd. -Liebling. 688 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 Das liegt wahrscheinlich an deiner nuscheligen Aussprache. 689 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 -Panda Mi, Panda Mi, Panda… Deutlicher. -Okay. 690 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 Ich bin kein Sänger, aber du verstehst mich. 691 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 Postest du es auf deinem Insta? 692 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 Nicht auf deinem? 693 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Klar, aber du hast mehr Follower als ich. 694 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 Stimmt, ich habe mehr. 695 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 Je mehr Aufrufe, desto besser sind meine Chancen. 696 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 Ja. Aber… 697 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 Das schmeckt mir nicht. Ich bin Fitnesstrainer. 698 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 Das könnte… 699 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 Meine Follower könnten das missverstehen. 700 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 Was denn? 701 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 Wie kann ich das erklären? 702 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 Schatz, 703 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 für diese Frauen bin ich ihr Traummann. 704 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 Ich trainiere sie täglich. 705 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 Ich stärke sie, stimuliere sie. Ich bin der Typ. 706 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 So ein Video zu posten, 707 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 wäre ein Verrat für sie. 708 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 Ein Verrat? Sie wissen, du bist vergeben. 709 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 Ich hab's ihnen nie gesagt. 710 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 Verstehe, ist das eine Dating-Plattform? 711 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 Was? Hörst du dich reden? Es ist Marketing, Agathe. 712 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 Ich verstecke mich bei Livestreams. Ich Depp. 713 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 Es ist mein Job. 714 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 Dann mach deinen Job woanders. 715 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 Ich verstecke mich nicht für deine Schwabbelarsch-Groupies. 716 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 Verstanden? 717 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 Wie lautet die Anweisung? 718 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 "Unterstreiche das Verb mit rot, das multiple Subjekt mit blau, 719 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 schreibe alles Sätze um, entferne alle Adjektive. 720 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 Notiz: Könnte multiple Subjekte nicht enthalten." 721 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 Klar. Das ist klar, oder? 722 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 Was sind multiple Subjekte? 723 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 Basile, ich hab dir die schon erklärt. 724 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Pass auf. 725 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 Was sind multiple Subjekte? 726 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 Du hast Multiple und ein Subjekt. 727 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 Das Individuum und das Kollektiv. 728 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 Ich denke mir das nicht aus. 729 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 "Notiz: Könnte multiple Subjekte nicht enthalten." 730 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 Da. Was heißt das? 731 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 Du hast den einen… und die anderen. 732 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Sie bilden das Ganze. 733 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 Was? 734 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 Singular, plural? 735 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 Genau. Singular und Plural. Du kapierst es langsam. 736 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 Warum dann multiple Subjekte für Kimamila? Es steht allein. 737 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 Kill mein was? 738 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 Kimamila! 739 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 An den erinnere ich mich nicht. 740 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 Ernsthaft, Basile, das ist lange her. 741 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 Ich gehe zum Lernen zu Milan. 742 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 Klar. Du lernst mit deinem Freund fürs Examen. 743 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 -Tisch mir noch eine auf. -Ich schwöre. 744 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 Papa. In deiner Unterhose? 745 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 Das ist keine Unterhose. 746 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 Ich trainiere. Dein Bruder wollte Hilfe bei den Hausaufgaben. 747 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Also helfe ich ihm. 748 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 Es ist verrückt. Alle meine Läden sind zu, 749 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 ich hab keine Zeit zum Trainieren. 750 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Ich komme vor Dunkelheit zurück. 751 00:36:23,625 --> 00:36:25,125 Nein! 752 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 Du bleibst hier. Du darfst nicht raus, Victoire! 753 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 Ich darf! Ich bin 16! 754 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 Bin ungefährdet. Du klaust meine Teenagerjahre. 755 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 -Nein. -Mir scheißegal, ich gehe. 756 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 Du darfst nicht raus! Hilf jetzt deinem Bruder! 757 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 -Träum weiter! -Was sind multiple Subjekte? 758 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 -Was? -Papa weiß es nicht. 759 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 Ich hab's verstanden. 760 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 Will nur sichergehen, dass ich recht hab. 761 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 Ihr zwei seid so verpeilt. 762 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Hilf deinem Bruder oder es gibt Saures. 763 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 Lass das ruhen. 764 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 Das ist das Subjekt. 765 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 Ja, aber… 766 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 …im Buch steht, mehrere, aber es gibt nur eins. 767 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 Das versteht er nicht. 768 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 Nein, es geht um Syntax. 769 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Du hast "multiple Subjekte" für das Subjekt 770 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 und "multiple Verben" für das Verb. 771 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 -Genauso hab ich's ihm erklärt. -Nein, Papa. 772 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Doch. Es ist Syntax. 773 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 Du musst auch einen Teil selbst machen. 774 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 Papa, lass mich gehen. Ich flehe dich an. 775 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 Victoire, geh auf dein Zimmer, 776 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 triff deinen Freund auf Zoom oder was du willst. 777 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 Aber du bleibst hier. 778 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 Wunderbar, FML! 779 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 Macht Milan Schluss, ist das deine Schuld! 780 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Das wäre toll. 781 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 Ich kann ihn nicht ausstehen. 782 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Er ist ein Idiot. 783 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 -Wo waren wir? -Was ist FML, Papa? 784 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 "Fuck my life", schätze ich. 785 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 Okay… 786 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 Versuch es selbst, ich bin hinter dir. 787 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 Frag mich einfach bei Problemen. 788 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 Hi, Basile. Hast du unseren Google Meet vergessen? 789 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 Nein, natürlich nicht. 790 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 -Das ist deine Lehrerin? -Ja. 791 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 Hallo, Mme Santos. 792 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 Hallo, Monsieur. 793 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 Hallo, Madame. Verzeihung. 794 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 Mein Junge hat Probleme mit der "Kill-den-Miller"-Ding. 795 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 Ich verstehe das Prinzip. 796 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 Hören Sie mich? 797 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 Ich kann Sie hören und auch sehen. 798 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 Es ist eine Videokonferenz, alle können Sie sehen. 799 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 Dann wünsche ich allen einen guten Schultag. 800 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 Danke, Monsieur. 801 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 Fangen wir an. 802 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 Die multiplen… 803 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 Zeit zu duschen. 804 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 Toll! Viel Spaß, M. Boghassian. 805 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 Ich erinnere euch daran… 806 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 Kinder, bitte. 807 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 Die multiplen Subjekte… 808 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 Basile! 809 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 Wir müssen daran denken, sie bestimmen Übereinstimmung 810 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 mit den multiplen Verben… 811 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 Vierundzwanzig! 812 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 -Siebenmal vier -Achtundzwanzig 813 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 -Achtmal vier? -Zweiunddreißig! 814 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -Neunmal vier? -Sechsunddreißig! 815 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 Zwölfmal vier! 816 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 Fünfer-Tabelle! 817 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 -Einmal fünf? -Fünf! 818 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 -Zweimal fünf? -Zehn! 819 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 -Dreimal fünf? -Fünfzehn! 820 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 -Viermal Fünf? -Zwanzig! 821 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 -Fünfmal fünf? -25! 822 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 -Sechsmal fünf? -Dreißig! 823 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 -Siebenmal fünf? -Fünfunddreißig! 824 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 -Achtmal fünf? -Vierzig! 825 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 -Neunmal fünf? -Fünfundvierzig! 826 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 -Zehnmal fünf? -Fünfzig! 827 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 Yeah! Okay! 828 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 Liebe Gemeinde, 829 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 erhebt euch für die Sechser-Tabelle. 830 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 -Einmal sechs? -Zu depri! 831 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 -Zweimal sechs? -Nein. 832 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 -Dreimal sechs? -Was anderes. 833 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 Machen wir was… wie Rap! 834 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 Rap? Okay. 835 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 -Einmal sechs! -Sechs! 836 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 -Zweimal sechs! -Zwölf! 837 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 -Dreimal sechs -Achtzehn 838 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 Schau dir deinen Vater an. Bereit für 'nen Mondspaziergang. 839 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 Alles klar, Martin? 840 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 Alles, okay? 841 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 -Papa! -Huhu, Martin! 842 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 Verstehst du mich, Apollo 13? 843 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 Viermal sechs? 844 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 Vierundzwanzig! 845 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 -Fünfmal sechs? -Dreißig! 846 00:40:09,250 --> 00:40:10,833 -Martin! -Papa! 847 00:40:15,500 --> 00:40:16,583 Martin! 848 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Danke. 849 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 Tod wegen Corona, ohne es zu haben, ist dumm. 850 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 Schon gut. 851 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 Basile! Komm schon. 852 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 Verdammt… 853 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Verdammt. 854 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 Schönen Urlaub. 855 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 Ich gehe Gassi. 856 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Ich gehe nur Gassi. 857 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 -Hey, Diego. -Ja? 858 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 Putzen Sie keine Autos, putzen Sie das Haus. 859 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Ja, aber… 860 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 Von hier hab ich die neue Mieterin im Blick. 861 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 Und? 862 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 Eine Sekunde. 863 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 Sie heißt Leila Eleli. 864 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 Kam im Morgengrauen heim. 865 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 Maskiert mit Kapuze und Maske. 866 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 Seitdem kein Mucks. 867 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 Sie wird das ganze Haus verseuchen. 868 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 Hier. 869 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 Messen Sie ihre Temperatur, ohne dass sie es sieht. 870 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Kann ich versuchen. 871 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Messen Sie die Temperatur aller, die reinkommen. 872 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 Keiner… darf rein über 37,5. 873 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 Okay. 874 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 37,5 ist das Limit! 875 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 Sachte! 876 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 Schnüffel nicht an allem! 877 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Hierher. 878 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 So ist's gut. 879 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 Beruhigen Sie sich. 880 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 -Ich sehe Sie nicht. Wer sind Sie? -Polizei. Unterwegs zum Meer? 881 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 -Ich gehe Gassi. -Was? 882 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 -Ich geh mit meinem Hund Gassi! -Welcher Hund? 883 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 Er ist… verdammt! 884 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 Verdammt, mein Hund. Basile? 885 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 Natürlich ist er weg. 886 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 Ausweis und Ausnahmeerlaubnis, bitte. 887 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 Da sind sie. 888 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 Ich spürte die Leine nicht rutschen wegen der Latexhandschuhe. 889 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 -Er muss heim sein. -Wer? 890 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 Mein Hund, Basile. 891 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 Ich sehe kein Gesicht. Setzen Sie die Maske ab. Zu viel Nebel. 892 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Das wäre Selbstmord. 893 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 Dann einen Strafzettel. 894 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 Sie sind irre! 895 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 Beamtenbeleidigung, €7.500 Strafe. 896 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 Stressen Sie mich nicht, es nebelt mehr. 897 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 Wir sind 1 m weg. Sie können sie sicher abnehmen. 898 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Das kann ich nicht während einer Pandemie. 899 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Na schön. Alles gut. 900 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Da bitte. 901 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Setzen Sie bitte die Maske ab. 902 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 Ich kann Sie jetzt sehen. 903 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 Das heißt, Sie sehen mich auch. 904 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 Nein, nicht. Ich setze sie ab. 905 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 Aber zuerst… 906 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 Taser! 907 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 -Keine Bewegung! -Kommen Sie! 908 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 -Ein Thermometer! -Ruhig! 909 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 Ruhig. Ich will Ihnen nicht wehtun. 910 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 Hey! Sachte, Basile. 911 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Armer Hund. 912 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 Wer hat die rangemacht? 913 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 Es folgen 20.670 live. Weiter so. 914 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 Nach unserem 2-K-Lauf 915 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 ist es Zeit für die Bein-Burner. Was sind Bein-Burner? 916 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 Seitliche Kniebeugen! 917 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 Heiß darauf? Ich schon. Dann mal los! 918 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 Wir fangen mit rechts an. Im Profil. 919 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Sam! 920 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 Und hoch. 921 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 -Sam! -Ja? 922 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 Die Gefahren des Lebens! 923 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 Sind die Testergebnisse da? 924 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 Noch nicht! Ich bin live. 925 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 Mit deinen Schwabbelärschen! 926 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 Wir haben keinen Fenchel mehr. Ich will welchen! 927 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 Ich bin live! 928 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 Klar. Kannst du welchen kaufen? 929 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 Verzeiht… Die schwangere Nachbarin. 930 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 Ich helfe ihr während des Lockdowns. 931 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 Völlig normal! 932 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 Bin gleich so weit! 933 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 Das zweite Bein vor dem Fenchel. 934 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 Fünf, sechs, sieben… 935 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 Fang! 936 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 Beeil dich! Schlechte Idee, deine Nachbarin zu schwängern! 937 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 Ich folge deinem Livestream! 938 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Blödmann! 939 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 Arschloch! 940 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 Drecksack, Narr… 941 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 Das war's, Mädels. 942 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 Bärenstark, bin stolz auf euch. 943 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Das sind meine Fitgirls! 944 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 Bis morgen! Küsschen! Tschüss! 945 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 Achttausend! 946 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 Scheißfenchel! 947 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 -Meine Genehmigung ist verbraucht! -Was? 948 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 Nein, ich gehe. 949 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 Hey, Kleiner. 950 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 -Ja? -Leihst du mir deinen Hund? 951 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 Ich hab meine Genehmigung verbraucht. Mit Hund lassen sie es gut sein. 952 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 Ist nicht meiner. 953 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 Ich bringe ihn zurück. 954 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 Ich kann nicht. 955 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 Meine Frau lässt mich nicht. 956 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 -Deine Frau? -Ja, meine Frau. 957 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 Du hast auch eine. Du weißt, wie das ist. Deine Frau. 958 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 Meine Frau. V-R-A-A-U, Frau. 959 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 Ein "A". 960 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Wen schert's? 961 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 Sagen Sie's nicht. Sie weiß nicht, dass sie meine Frau ist. 962 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 Madame? 963 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 Madame, was? 964 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Hallo, Madame. Alles okay? 965 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 Nein. Was willst du? 966 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 Ich leihe meinen Hund Leuten mit verbrauchten Genehmigungen. 967 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 Interesse? Eintausend die Minute. 968 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 -Hast du "leihen" gesagt? -Aber für Geld. 969 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Wie dein Vater. 970 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 Ist das nicht etwas viel? 971 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 -Eine Mille pro Minute? -Wie wär's mit zehn? 972 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 Besser. 973 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 Aber, nein, danke. 974 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Warum brauchst du Geld? 975 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 Ist das deines Papas nicht genug? 976 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Egal. Ich muss Kohle machen. 977 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 Genau. Zieh Leine, und nimm andere Luschen aus! 978 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 Kleiner Tipp. 979 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 Senk deine Preise. 980 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 Wenn du Kunden willst. 981 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 -Ein Euro ist besser. -Okay. 982 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 -Danke, Madame. -Louise! 983 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 "Madame"! 984 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 Kevin hatte eindeutig den Ernst der Lage verkannt, Euer Ehren. 985 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 Stimmt's, Kevin? 986 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 Ich hing auf der Brücke ab, ließ Steine springen. 987 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 Nein! 988 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 Einen Pflasterstein? 989 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 -Auf der Demo? -Nein! 990 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Ich schwöre. Wenn man sie 991 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 so wirft, drehen sie sich. 992 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 Und… der traf einen Polizisten. 993 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 Euer Ehren, unglaublich. Ein irrer Zufall. 994 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 M. Louison, ändern Sie hiermit Ihre Aussage? 995 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 -Na klar. -Nein! 996 00:47:21,625 --> 00:47:22,500 Kevin… 997 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 Zwei blöde Polizisten hielten mich an. 998 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 -Ich plädiere! -Ich sah die Robe nicht! 999 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Tut mir leid. 1000 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 Euer Ehren, kann ich mich kurz mit meinem Mandanten unterhalten? 1001 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 Wie? Das ist eine Videokonferenz. 1002 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 Ich verstehe. 1003 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 -Wo ist Basile? -Er kam nicht von selbst heim? 1004 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 Was? Allein! 1005 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 Du hast ihn ausgesetzt? 1006 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 Anwältin, sind Sie bei uns? 1007 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 -Wo ist mein Hund? -Schrei nicht! Mama arbeitet! 1008 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 -Basile! -Verzeihung. 1009 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 Mist! Ich bin vor der Richterin! Haut ab! 1010 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 Es ist schwer genug, dass er plappert 1011 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 und die Richterin penibel ist! 1012 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 Wer plappert? 1013 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 Anwältin Becquart, wir hören Sie. 1014 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 Sie unterbrachen das Bild, nicht den Ton. 1015 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 Sch… Verzeihung, Euer Ehren. 1016 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 Hätten fast Scheiße gesagt! 1017 00:48:06,041 --> 00:48:08,000 Basile… Kevin! 1018 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 Louna, geh nicht ohne Maske raus. 1019 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 Ein kleiner Familienkonflikt. 1020 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 Kommen Sie ins Gefängnis, da ist es ruhiger. 1021 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 Ich bitte um eine Vertagung, damit ich 1022 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 mit meinem Mandanten reden kann. 1023 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 Nein, keine Besuche. Gefängnisse sind Brutstätten der Verseuchung. 1024 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 Wer spricht da? 1025 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 Die Anhörung ist viel zu chaotisch. 1026 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 Auf den Fünften vertagt! 1027 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 -Danke. -Nein! Ich bleibe nicht… 1028 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 Deine Tochter ging ohne Maske. 1029 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Du kannst eine Anhörung nicht so unterbrechen. 1030 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 Es ist per Video kompliziert genug. 1031 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 Tut mir leid, aber den verlierst du. Lass ihn fallen. 1032 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 Nein, ich kämpfe für alle meine Mandanten. 1033 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 Fünf Jahre mit Bagatelldelikten! Das ist demütigend. 1034 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 Unterstütz, mach's nicht schlimmer. 1035 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 Ich unterstütze dich, Liebes. 1036 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 Du kannst keine Gefängnisbesuche machen. 1037 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 Ist das klar? 1038 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 Okay, nur zu. 1039 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 Warte. 1040 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 Hallo. 1041 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 Basile, mein Schatz! 1042 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Ich hatte solche Angst. 1043 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 Basile, ich liebe dich… 1044 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 Ich hab dich vermisst. 1045 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 Ich liebe dich auch. 1046 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Ich hatte Angst, du wärst weg. 1047 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 Er war bei mir, dem anderen Basile. 1048 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 Danke fürs Finden. 1049 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 Kein Problem. 1050 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 Gehen wir. 1051 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 Oh, Louna. Warte. 1052 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Ich hab etwas für dich. 1053 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 -Hier. -Was ist das? 1054 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 Geld vom Vermieten deines Hundes an Leute ohne Ausgangserlaubnis. 1055 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 Da es dein Hund ist, ist es dein Geld. 1056 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 Ist das ein Witz? 1057 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 Nein, ein Geschenk. 1058 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 Du bist furchtbar! 1059 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 Den Hund vermietet? 1060 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 Er hätte weg sein können! 1061 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Aber ich war in der Nähe. 1062 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 Ja, klar! 1063 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 Ich will dein Geld nicht. Es ist dreckig. 1064 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 Wie das Auto deines Papas! 1065 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Nun, Kumpel. 1066 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 Wenn sie deine Freundin ist, musst du schnell umdenken. 1067 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Bravo! 1068 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 Ein Hoch auf die Ärzte! 1069 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Vielen Dank! 1070 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 Danke. 1071 00:50:39,291 --> 00:50:41,375 ÄRZTE, FEUERWEHRMÄNNER, SCHWESTERN. 1072 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 Dr. Gabriel! 1073 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 -Dr. Gabriel! -Dem Meerschwein geht's gut. 1074 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 -Das ist es nicht. -Noch kein Testergebnis. 1075 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 Das ist es nicht. Es geht um meine Frau. 1076 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 Ich bekomme keine Informationen. Ich habe Angst. 1077 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 Keiner antwortet mir. 1078 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 Bitte? 1079 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Danke. 1080 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 Paola Romano ist meine Patientin. 1081 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 Dr. Gabriel. 1082 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Vom Pasteur-Institut. 1083 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 Ja? 1084 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 Sie ist nicht mehr auf Intensiv? 1085 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 Es geht ihr besser? 1086 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 Toll. Stellen Sie mich durch? 1087 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 Ja? 1088 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 Welche Patientin? 1089 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 -Yusef. Mme Romano? -Romano? 1090 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 -Romano. -Genau, Paola. 1091 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 Sie brachten sie gerade her. 1092 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 Schön. Wo ist sie? 1093 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 Gleich da drüben. 1094 00:51:58,375 --> 00:51:59,583 Mme Romano? 1095 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 Ihr Mann am Telefon. 1096 00:52:07,791 --> 00:52:08,708 Hallo? 1097 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 Meine Liebe! 1098 00:52:13,166 --> 00:52:15,250 Wie schön, deine Stimme zu hören. 1099 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 Wie geht es dir? 1100 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 Oh, mein Diego! 1101 00:52:23,583 --> 00:52:26,250 Wie läuft die Arbeit im Haus? 1102 00:52:27,791 --> 00:52:30,125 Ohne mich bist du aufgeschmissen. 1103 00:52:31,833 --> 00:52:32,833 Paola, Schatz… 1104 00:52:33,625 --> 00:52:36,500 Sag mir, wie du dich fühlst. 1105 00:52:36,583 --> 00:52:37,458 Hör zu, 1106 00:52:37,541 --> 00:52:39,583 deine Vögel warten auf dich. 1107 00:52:39,666 --> 00:52:40,750 Du etwa nicht? 1108 00:52:41,916 --> 00:52:43,250 Ich auch, mein Liebes. 1109 00:52:44,041 --> 00:52:45,250 Ich auch. 1110 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 Doktor! 1111 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 -Ja? -Gracias. 1112 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 Spurenelemente. 1113 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 Mich sorgt, dass die Ergebnisse nicht da sind. 1114 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Er hat zu tun. 1115 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 Alle Angestellten sind weg. 1116 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 Was soll das jetzt? 1117 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 Ein Oximeter. Misst den Sauerstoffgehalt im Blut. 1118 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 Unter 95 % fängt es an… 1119 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 -Was? -Zweiundfünfzig! 1120 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 Mist. Ich hab's. Es ist in meiner Lunge. 1121 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 Claire! 1122 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Falscher Finger. 1123 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 Da. 1124 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 Oh ja. 1125 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 Danke. 1126 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 -Du bist dran. -Mir geht's gut, danke. 1127 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 Ich weiß, ich atme. 1128 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 Kannst du das mit dem Ausflippen mal sein lassen? 1129 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 Gute Nacht. 1130 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 Zu viel sexuelle Spannung zwischen uns. 1131 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 Das könnte eskalieren! 1132 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Mein Liebes… 1133 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 Du bist heiß. 1134 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 Ja, sehr heiß. 1135 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 -Hast du meine Temperatur gemessen? -Dir war heiß. 1136 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Okay, tut mir leid! Liebes… 1137 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 Machen wir keine Liebe. Sparen wir die Energie für das Virus auf. 1138 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 -Abgemacht? -Du hast recht. 1139 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 -Danke. -Gerne. 1140 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 Da. 1141 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 Zeichnungen, Blumen, ein Gedicht. 1142 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 "Louna, ich will eine enge Umarmung. 1143 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 Mein Maikäfer. Gib mir einen warmen Kuss, 1144 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 versteckt in meiner Faust." 1145 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 Wunderbar! Frauen lieben das. 1146 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 Ich kann's ihr nicht zeigen. 1147 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 Was kann schon passieren? 1148 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 Angst, dass du abblitzt? So lernt man. 1149 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 Da ich ihn nicht verkaufen kann, 1150 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 trinken wir ihn! 1151 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 Alkohol tötet langsam. 1152 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 Gut. Wir haben keine Eile. 1153 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 -Ja, aber… -Kann nicht wehtun. Alkohol desinfiziert. 1154 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Oh, klar. Okay. 1155 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 Verdammt, du bist nicht blöd. 1156 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 -Wie riecht es? -Ich weiß nicht, nach Birne? 1157 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 Glückwunsch. 1158 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 Du hast den Hydroalkohol-Handreiniger mit Birnenduft entdeckt, 1159 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 von Raoul. 1160 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 Wow. 1161 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Basile, 1162 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 bei dem Mangel an Gel verdienen wir uns 'ne goldene Unterhose. 1163 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 -Oh nein! -Oh ja! 1164 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 Aus Massivgold! 1165 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 Das Subjekt, ein weibliches Meerschwein, 1166 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 hat eben die zweite Impfdosis erhalten. 1167 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 Alles ist gut, es verspricht… 1168 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 Lili! 1169 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 Lili! 1170 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 Lili! Komm zurück! 1171 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 Komm zurück! Komm! 1172 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 Eins, zwei, drei, vier… 1173 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 Komm schon! 1174 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 Professor? 1175 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 Ja! Ich komme! 1176 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 Ich komme! 1177 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 -Ja. -Ja. 1178 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 Ja. 1179 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 -Gibt es Testergebnisse? -Nein. Geduld. 1180 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 -Wiedersehen. -Noch etwas! 1181 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 Möchten Sie bei uns publizieren? 1182 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 Meine Editoren lieben das Konzept. 1183 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 -Ich bin dabei. -Wirklich? Toll! 1184 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 -Wann? -Ich muss es korrigieren, neu tippen. 1185 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 Dann schicke ich es. 1186 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 Auf die Finger aufpassen. 1187 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 -Meine E-Mail? -Ich habe, was ich brauche! 1188 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Tschüss. 1189 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 Meine Fresse! 1190 00:57:29,791 --> 00:57:30,625 Lili! 1191 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 Wo steckt er? 1192 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 Doktor? 1193 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 Was jetzt? 1194 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 Wenn ich Testergebnisse bekomme, melde ich mich. 1195 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 Darum geht es nicht. Wir brauchen Plastikbehälter, 1196 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 die "medizinisch" aussehen. Haben Sie was? 1197 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 Ich hab ein paar Kartons Probenbecher. 1198 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 Alle für Sie. Ich brauche sie nicht mehr. 1199 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 Da bitte, und tschüss! Danke und tschüss! 1200 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 Macht die Tür zu. 1201 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 Geht schon. 1202 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 Die Tür! Ich sagte, macht die Tür zu! 1203 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 Lili. 1204 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 Lili. 1205 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 -Suchen Sie Ergebnisse, M. Wissenschaft? -Warum stecken Sie im Auto? 1206 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 Ich genieße meinen Erfolg. 1207 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 Eingesperrt im geparkten Auto? Das ist Erfolg für Sie? 1208 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 Das sagt der Richtige. 1209 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 Abgestiegen von Pasteur zum Hinterhoflabor. 1210 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 Ich verließ Pasteur, 1211 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 weil der Fortschritt langsam war. 1212 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 Forschung braucht große Ideen. Das eckt an. 1213 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 Ich gab alles für Forschung. Sie machen brumm, brumm 1214 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 oder verkaufen Vape-Kits, 1215 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 aber ich widme ich mich der globalen Mission. 1216 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 Volkskontrolle. 1217 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 Wie bitte? 1218 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 Das Virus stammt aus 'nem Labor. 1219 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 Bill Gates, 1220 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 der "Deep State", Impfung… 1221 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 Als Druck auf die Bevölkerung. 1222 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 Verkaufen Sie uns nicht für dumm. 1223 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 Wir sind nicht total verblödet. 1224 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 Sie sind gut informiert. 1225 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 Ja, das sind wir. 1226 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 -Das stimmt genau. -Ich weiß. 1227 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 Haben Sie es beim Testen gespürt? 1228 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Was? 1229 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 Ich habe einen Mini-Windows-Chip eingepflanzt. 1230 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 Dafür sind die Nasen-Abstriche da. 1231 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 Finden Sie mein Meerschwein, bringen Sie's ins Labor. Es ist ansteckend. 1232 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 Egal, ich finde Sie jetzt jederzeit. 1233 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 Das ist Unsinn. 1234 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 Ich weiß, dass er Pasteur verließ. 1235 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 Er ist ein Rebell. 1236 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 Der Typ ist ein Genie. 1237 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 Ja… 1238 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 Er korrigiert seine Studie, dann schickt er sie mir. 1239 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 Natürlich. 1240 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 Aber keine faulen Tricks, Yannis. 1241 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 Ich arbeite Vollzeit, stimmt's? 1242 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 Mit Vertrag! 1243 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 Okay. 1244 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 Warte. 1245 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 Ich rufe dich zurück. 1246 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 Wo gehst du hin? 1247 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 Ich bringe den Müll runter, gehe dann einkaufen. 1248 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 Lass nur, ich gehe. 1249 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 Nein. Warum du? 1250 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 Draußen bin ich vorsichtiger. 1251 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Geh du einkaufen, ich nehme den Müll. 1252 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 -Ich bringe ihn beim Rausgehen hin. -Nein! 1253 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 Warum immer du? 1254 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 Behandle mich nicht als Kind. Lass mich meine Rolle 1255 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 in dieser Familie spielen. 1256 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 Deine Rolle ist der Müll? 1257 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Ja. 1258 01:01:06,916 --> 01:01:07,916 Okay. 1259 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Danke. 1260 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 Claire? 1261 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 -Ja? -Komm kurz her. 1262 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 Was? 1263 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 Mach den Beutel auf. 1264 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 Mach den Beutel auf. 1265 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 Schau. Du hast das vergessen. 1266 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 Oh, schau… Und das. 1267 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 Ja? 1268 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 -Desinfizieren Sie Ihre Wagen? -Ich verstehe Sie nicht. 1269 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 Vergessen Sie es. 1270 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 Was habe ich? 1271 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 36,3. Alles gut. 1272 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Arschloch. 1273 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 MAXIMAL ZWEI PRO ARTIKEL 1274 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 Könnten Sie bitte das Band starten? 1275 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 Was? 1276 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 Starten Sie das Band! 1277 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 Da ist nichts. 1278 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 Machen Sie es, verdammt! 1279 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 Ihre Hände. 1280 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Sind Sie irre? Meine Hände sind sauber! 1281 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 Tut mir leid, nicht mehr als zwei Stück pro Artikel. 1282 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 Warum? 1283 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 Einschränkung. Um Engpässe zu vermeiden. 1284 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 Seien Sie nett. 1285 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 Nein, seien Sie nett. 1286 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Denken Sie an andere. 1287 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 Karte oder bar? 1288 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 Ich nehme an, Karte. 1289 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 Zur Sicherheit bitten wir Sie, den Mindestabstand einzuhalten, danke. 1290 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 Halt! 1291 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 Ist okay. Danke. 1292 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 Boghassian. 1293 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 -Hallo, Diego. -Hallo. 1294 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 Würden Sie kurz? 1295 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 Haben Sie das von meinem Mann? 1296 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 Ja. 37. 1297 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 -Alles gut. -Unglaublich. 1298 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 Sie müssen ihm nicht gehorchen. 1299 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 -Haben Sie ihn gesehen? -Er kam eben vom Pool. 1300 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 Mist. 1301 01:05:14,208 --> 01:05:15,750 Martin? 1302 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Mach auf. Die Kette ist dran. 1303 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 Zurück. Wo warst du? 1304 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 Ich ging spazieren. Sie öffneten die Parks. Schau! 1305 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 Sind die von Kevin? 1306 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 Was meinst du? Welcher Kevin? 1307 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 Welcher Kevin? 1308 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Ich musste zu meinem Mandanten. 1309 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 Ich schwöre, ich war vorsichtig. 1310 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Ich trug Handschuhe, Maske, Visier, alles! 1311 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 Du kannst nicht rein. Du bist ein Kontaktfall. 1312 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 Nein, bin ich nicht. Mach auf. 1313 01:05:42,833 --> 01:05:44,125 Nein! 1314 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 Martin… 1315 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 Martin, das bist nicht du. 1316 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 Das ist Stress. Das weißt du. 1317 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Atme tief ein, und reiß dich zusammen. 1318 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 -Danke. -Nimm! 1319 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 Ich hoffe, das hilft dir nachzudenken. Gute Nacht. 1320 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 Martin, mach die Tür auf! 1321 01:06:04,208 --> 01:06:05,125 Louna! 1322 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 Mach auf! 1323 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 Danke! 1324 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 Louna, mach auf. 1325 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 Komm her. 1326 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 Bravo! Toll! 1327 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 Toll! Wirklich fantastisch! 1328 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 -Bravo! -Bravo an dich. 1329 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 Sehr stilvoll! Bravo… 1330 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 Bravo! 1331 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 Gute Nacht! 1332 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 Pandemie, Pandemie 1333 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 Du solltest Angst haben, ja 1334 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 Vor großen medizinischen Köpfen 1335 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 Die rund um die Uhr arbeiten! 1336 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 Großer Kuss und bravo an euch alle! 1337 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 Mist! Meine Fresse! 1338 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 Ist es das Baby? 1339 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 Kendji Girac hat "Pandemie, Pandemie" geteilt! 1340 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 Kendji Girac, Babe! 1341 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 Es ist kein Fake? 1342 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 Bei 1,7 Mio. Followern eher nicht! 1343 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 Ach du Scheiße! 1344 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 Ich hatte eine riesige Wehe. 1345 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 Atme. 1346 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 Du bist noch nicht so weit. 1347 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 -Da. -Schon gut. 1348 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 Es ist die Aufregung. 1349 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 Schau, wie die Followerzahl steigt. 1350 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 Das ist total verrückt. 1351 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 Ich bin gut genug für Kenji Giracs Follower. 1352 01:07:35,916 --> 01:07:37,125 Bravo! 1353 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Martin, mach auf. 1354 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 Es ist auch meine Wohnung! 1355 01:07:55,958 --> 01:07:57,041 Martin! 1356 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 Mein Schlafzimmerfenster klemmt. 1357 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 Ihr einziges Fenster? 1358 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 -Nun, ich… -Nur zu. 1359 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 Es ist ja nicht Ihr Haus. Verteilen Sie es überall. 1360 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 Scheißmieter. 1361 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 Nun? 1362 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 -Es sind €276. -Gut. 1363 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 Sehr gut. Sogar besser! 1364 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Also gehen Sie nicht pleite. 1365 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 Ich mag es, hier zu malen. 1366 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 Und ich mag Sie. 1367 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 Wäre das ein Tabakladen, 1368 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 könnte ich nicht mehr her. 1369 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 Was? Warum hätte ich einen Tabakladen? 1370 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 Sagen Sie es ihm nicht, 1371 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 aber gehen Sie pleite, zahlt Papa Sie aus 1372 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 und verkauft hier E-Zigaretten. 1373 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 Oder Sie sterben an Corona. 1374 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 Er weiß nicht, was. Es heißt abwarten. 1375 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 Der Mistkerl! 1376 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 -Die Bar ist zu! -Hallo. 1377 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 Ich hörte, Sie verkaufen Handreiniger? 1378 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Mit Birnenduft. Stimmt das? 1379 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 Es ist offen, kommen Sie rein. 1380 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Hallo. Wie viel kostet er? 1381 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 €10 das Stück, zwei für €17. 1382 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 Ich nehme vier. 1383 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 €34. 1384 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 Oh nein. Nur in bar. 1385 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Was? 1386 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 Ich glaube, ich hab Corona. 1387 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Das schmeckt nach nichts. 1388 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 -Ja? -Ja, ich bin's. 1389 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 Tony, ich kann jetzt nicht reden. 1390 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 -Wann kommst du heim? -Weiß ich nicht. 1391 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 Bist du bei deiner Mutter? 1392 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 Hör zu, ich muss los. 1393 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 Bei ihrer Mutter. 1394 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 Keine Ahnung. 1395 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 Hol deinen Bruder von der Alten. Wir fahren. 1396 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 Was? 1397 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 Sie kommt nicht nach Hause. 1398 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 Sie nannte mich "Tony". Das ist nie ein gutes Zeichen. 1399 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 Komm, gehen wir zum Auto. 1400 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 Sag's deiner Mutter nicht. Wir überraschen sie. 1401 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 Los. Wir hauen ab. 1402 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 Wo hab ich nur meine Schlüssel hin? 1403 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 Basile! 1404 01:10:29,833 --> 01:10:30,791 Basile! 1405 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 -Was ist? Ich hab zu tun. -Komm. 1406 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 -Was? -Wir fahren. 1407 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 -Wohin? -In den Süden. Mit Mama. 1408 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 -Was? -Beeil dich! Verdammt, Basile! 1409 01:10:42,375 --> 01:10:43,625 Basile! 1410 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 Nicht schon wieder. 1411 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Allein ausgesperrt! 1412 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 Mein Mann hat den Schlüssel. 1413 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 Ich weiß nicht, wo er bleibt. Er sollte bald da sein. 1414 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 -Und Sie? Sie verreisen? -Nein, ich… 1415 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 Ich verräume nur Sachen. Unglaublich, wie viel Mist man kauft. 1416 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 Ja. Besonders Sie. 1417 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Ihr Mann scheint zurück zu sein. 1418 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 Ich bin gerettet. 1419 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 Guten Appetit. 1420 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 Danke. 1421 01:11:27,625 --> 01:11:28,500 Basile! 1422 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 Basile, komm raus oder ich ziehe dich raus! 1423 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 Papa… ich will nicht gehen. Ich kann nicht gehen! 1424 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 Komm, jetzt reicht's! 1425 01:11:42,916 --> 01:11:44,541 -Papa! -Mach mich nicht wütend! 1426 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 Du riechst nach Schnaps! 1427 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Warum jetzt? 1428 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 Gib meinem Kind keinen Alkohol. Er ist nicht mal neun! 1429 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 Hab ich nicht. Er hilft mir, Handreiniger zu verkaufen. 1430 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 Strategiewechsel! Ihr Kind hat's drauf. Er ist ein Hit. 1431 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 Meine Bar bekommen Sie nicht! 1432 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 Was hast du ihr gesagt? 1433 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 Mist. Schaut sie nicht an. 1434 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Benehmt euch völlig normal. 1435 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 Was zum Teufel? 1436 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 -Gehen wir. -Unglaublich. 1437 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 -Halt! Anhalten. -Halten Sie bitte das Fahrzeug an! 1438 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 Was macht er? Monsieur! 1439 01:12:57,333 --> 01:13:00,583 Weg da. 1440 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 -Entschuldigung, Monsieur! -Was macht der Idiot? 1441 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 -Bitte halten Sie sofort den Wagen an. -Anhalten. 1442 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Motor ausmachen. 1443 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 -Steigen Sie aus. -Ich? 1444 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 Ja, Monsieur. 1445 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 Was soll der Unsinn? Was machen Sie? 1446 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 Ich fahre in meinem Hof. Das darf ich doch. 1447 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 Ich weiß, wir dürfen nicht raus, aber… 1448 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 Aber ich kann ja schließlich innen fahren. 1449 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 Zunächst… Außerdem ist das Auto nagelneu. 1450 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 Ich darf es genießen. 1451 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 Warum genießen Sie's mit zwei Kindern drin? 1452 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 Die haben gespielt, als ich rauskam. 1453 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 Um sie nicht zu überfahren, lud ich sie ein. 1454 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 Denn das ist keine Zeit für die Notaufnahme. 1455 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 Stimmt's Kinder? Ich sagte: "Steigt ein." 1456 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 Deshalb. 1457 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 Wir bekamen einen Anruf, dass sich hier 1458 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 jemand nicht an die Sperre hält. 1459 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 -Ich hab angerufen. -Wie bitte, Monsieur? 1460 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 Ich hab angerufen. 1461 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 Hier wohnt eine Frau, die die Regeln ignoriert. 1462 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 Im ersten Stock, links. 1463 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 Sobald es Nacht ist, geht sie raus und macht 1464 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 zwielichtige Dinge. 1465 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 Okay, wir überprüfen sie. 1466 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 -Das wäre toll. -Aber lassen Sie bitte den Blödsinn. 1467 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 Ich fahre noch 'n paarmal vor und zurück, 1468 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 dann gehe ich. Ich bin geschafft. 1469 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 Ich verstehe. 1470 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 -Gute Nacht, Monsieur. -Und danke. 1471 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 -Gute Nacht. -Für alles, was Sie tun. 1472 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 Denen hab ich's gezeigt. 1473 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 Es geht los. 1474 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 -Guten Abend. -Hallo. 1475 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 Es hieß, in dieser Etage hält sich wer nicht… 1476 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 Stimmt. Hier, ja. Er schmiss mich aus meiner Wohnung. 1477 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 Martin? Mach auf. 1478 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 Die Polizei ist da. 1479 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 Wachtmeister. 1480 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 -Guten Abend. -Guten Abend. 1481 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 -Jemand umgeht den Lockdown. -Stimmt. Sie. 1482 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 -Ja. -Unsinn. 1483 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 Nein. Ich rief wegen gegenüber an. 1484 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Sie geht in Cluster und bringt das Virus zurück. 1485 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 Du zeigst mich an? 1486 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 Das ist irre. Ich habe die Erlaubnis. 1487 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 Als Anwältin besuche ich meine Mandanten in Haft. 1488 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 -Warum nachts? -Ich gehe nicht nachts! 1489 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 -Sie haben Bettwäsche. -Das ist er. 1490 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 Sie gehen nachts ins Gefängnis? 1491 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 -Sie ist die Anwältin. -Ich gehe tagsüber. 1492 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 -Seine Anwältin? -Nein, er ist mein Mann. 1493 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 Sie riefen an, um Ihre Frau anzuzeigen? 1494 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 -Die Nachbarin. -Die Nachbarin? 1495 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 Sie sind die Nachbarin, und er warf Sie aus Ihrer Wohnung? 1496 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 Ich bin seine Frau, eine Anwältin. Ich wohne hier. 1497 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 Sie ist meine Frau und wohnt hier. 1498 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 Die Nachbarin wohnt da, aber nicht ständig. 1499 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 Die Frau gegenüber wohnt nicht da? 1500 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 Nein… Sie hat die Wohnung besetzt. 1501 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 Sie geht nachts raus, also rief ich an. 1502 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 -Um sie anzuzeigen. -Ich hab sie angezeigt. 1503 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 Sie ist schon weg. 1504 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 -Sie ging weg, wo sie nicht wohnt? -Ja, es ist nachts. 1505 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 Ja. 1506 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 -Es ist nachts? -Ja. 1507 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 Okay. 1508 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 Wir kommen zurück. 1509 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 -Öffnen Sie Ihrer Frau, falls sie es ist. -Natürlich. 1510 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 -Gute Nacht. -Gute Nacht. 1511 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 -Danke. -Vielen Dank. 1512 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 Auf Wiedersehen. 1513 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 -Mama, du bist nicht mehr krank? -Nein. 1514 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 Finger weg, gefährlich! 1515 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 Hier, nimm das. 1516 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 Ja, da haben wir's. 1517 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 Der 4x4 ist weg. 1518 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 Ein Haus voller Irrer. 1519 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 -Die Ausgangssperre macht alle kirre. -Du sagst es. 1520 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 Ja? 1521 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 -Diego, wie geht's? -Gut. 1522 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 -Sie rauchen jetzt? -Ja. 1523 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 Ich las im Netz, dass Nikotin gegen Corona schützt. 1524 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 -Überhaupt nicht. Völliger Blödsinn. -Ach ja? 1525 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 Das beste Heilmittel… 1526 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 …ist der Impfstoff, an dem ich arbeite. 1527 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 Und jetzt muss ich meine sehr guten Ergebnisse mit Lili bestätigen. 1528 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 Nein! Keinesfalls! 1529 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 Nicht die Vögel meiner Paola. Keine Chance! 1530 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 -Denken Sie an Ihre Frau. -Das tue ich! 1531 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 Das ist Plume. Der Liebling meiner Frau. 1532 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 Wie ich, ist sie sehr traurig ohne Paola. 1533 01:18:13,833 --> 01:18:14,750 Nein. 1534 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 Okay, kleiner Scheißer. Du bist dran. 1535 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Schön sachte. 1536 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Es ist spät. Wir machen es morgen. 1537 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 Hallo. Wow. 1538 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 Das ist ein Livestream… unplugged. 1539 01:19:28,208 --> 01:19:29,083 Unplugged. 1540 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 Du bist im Bild. 1541 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 -Was? -Geh aus dem Bild. 1542 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 -Bitte. -Oh ja. 1543 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 Sehr nett. 1544 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 Danke. Gut, bleib da. 1545 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 Hallo, Music Lovers und "Lovettes". 1546 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 Dieses Lied ist für euch und die, die kämpfen. 1547 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 Pandemie, Pandemie 1548 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 Du bist nicht mein Freund 1549 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 Hallo, Doktor! 1550 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 Was ist jetzt, Louise? 1551 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 -Was ist passiert? -Nichts. Ein Schnitt beim Rasieren. 1552 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 -Mehr geschnitten als rasiert! -Was wollen Sie? 1553 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 Ich nahm einen Ihrer Behälter für die Urinprobe. 1554 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 -Soll ich sie dalassen? -Ich bin zu beschäftigt. 1555 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 -Es dauert. Der Impfstoff, der Rest. -Ja. 1556 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 -Die Testergebnisse! -Ja, ich forsche. 1557 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 Das Gebot der Wissenschaft ist suchen. 1558 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 Sie sollten mal was finden. Mein Gebot ist, wieder zu öffnen. 1559 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 Wollten Sie nicht weniger trinken? 1560 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 Nein, ich trinke mehr! 1561 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 Ein Genie. Er wird den Impfstoff finden. 1562 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 Das Magazin wird jubeln. 1563 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 -Ich helfe Ihnen. -Danke, Diego. 1564 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 Also! 1565 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 Das Springkraut dahin. 1566 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 -Und das Gemüse… dorthin. -Nein. 1567 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 Da bekommt es nicht genug Licht. Das Gemüse muss auf diese Seite. 1568 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 Können wir aus den Kartons eine Hütte bauen? 1569 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 -Klar. -Ja. 1570 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 Komm mit. 1571 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 Louise, es wäre toll, wenn wir alle hier sitzen könnten. 1572 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 Können wir Ihre Tische und Stühle leihen? 1573 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 Nein. Geschlossen. Es ist illegal. 1574 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 Ja, nur zu! 1575 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 Richten Sie den Hof her? 1576 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 -Gute Idee. -Würden Sie vielleicht helfen? 1577 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 -Toll! -Ja. 1578 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 Aufhängen. Da, der Sonnenschirm. 1579 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Kann er da rein? 1580 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Nur zu, Diego. 1581 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 Schön! 1582 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Schön, oder? 1583 01:22:46,291 --> 01:22:47,125 Louise. 1584 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 Wie schön. 1585 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 -Das waren Sie? -Ja. 1586 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 Wir dachten an… Cocktails? 1587 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 Gute Idee. 1588 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 Aber schränkt das nicht unsere Freiheit ein? 1589 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 Meinen Sie, die bauschen das zu sehr auf? 1590 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 Ihr seid zu nah! Claire! Louna! Eineinhalb Meter! 1591 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 -Er wirkt gestresst. -Etwas. 1592 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 -Papa, schau! Handreiniger. -Was? Von welchem Labor? 1593 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 Handgemacht! Vom Raoul-Labor! 1594 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 Garantiert über 99 % Alkohol, mit Birnenduft. 1595 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 Hier, schau. 1596 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 Dualfunktion. Reinigt. Kannst du die Birne nicht riechen, hast du Corona. 1597 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 Genial. Das schlage ich dem Magazin vor. 1598 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 Mach mit, statt dich allein einzusperren. 1599 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 Ich muss sowieso runter zu Dr. Gabriel. 1600 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 -Sind die Ergebnisse da? -Nein, was anderes. 1601 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 -Wie wär's mit Grillen? -Jetzt? 1602 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 Verzeihung, mein Chef. 1603 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 Komm, ich will dir was zeigen. 1604 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 Hallo, M. Uzan. 1605 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Richtig. Gilbert. Ich merke es mir. 1606 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 Mir geht es gut. Und Ihnen? 1607 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 Nein. Nun… Der Lockdown macht alles komplizierter. 1608 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 Es ist nicht leicht. 1609 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 Aber keine Sorge. Ich habe der Richterin vermittelt, 1610 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 dass Kevin eine zweite Chance verdient… 1611 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 Er will einen neuen Anwalt? 1612 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Der kleine Arsch. 1613 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 Mist, seit sechs Monaten kämpfe ich 1614 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 für den dummen, ahnungslosen Arsch, der ständig seine Story ändert. 1615 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 Ja! Er ist blöd. 1616 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 'nen Pflastersteinwurf auf 'nen Bullen Kieselsteinhüpfen zu nennen, 1617 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 da muss man blöd sein. 1618 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 Er ist Ihr Neffe? 1619 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 Das wusste ich nicht. 1620 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 Jetzt, da Sie es sagen, er sieht Ihnen ähnlich. 1621 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 Ist er Ihr Neffe durch Ihren Bruder oder Ihre Frau, Gilbert? 1622 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 M. Uzan, ja. Verzeihung. 1623 01:25:00,416 --> 01:25:01,333 Hallo? 1624 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 Ja, okay. 1625 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 Ja. Okay, wir reden morgen weiter. 1626 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 Auf Wiederhören! 1627 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 -Alles okay? -Ja, die Arbeit. 1628 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 Das ist gut. 1629 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 Verschaffen Sie sich Gehör. Richtig so. 1630 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 Das bist du. Er hat alles für dich gezeichnet. 1631 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 -Basile? -Der Belgier, nicht dein Hund. 1632 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 Sein Vater ist keine Hilfe. 1633 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 Aber ein Junge, der so sensibel… 1634 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 Das ist rar, Süße. 1635 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 Hör auf! Lass das, schnurr nicht. 1636 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 Darf ich reinkommen? 1637 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 Sie sind schon drin. 1638 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Ihre Studie ist brillant. Alle sind beeindruckt. 1639 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 Sie wollen Sie auf dem Cover und die Sonderausgabe. 1640 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 Und wann? 1641 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 Wann Sie wollen. Morgen? Übermorgen? 1642 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 Das ist übereilt. 1643 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 Wir passen uns dem wissenschaftlichen Terminplan an. 1644 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 Mist. Ich rieche die Birne nicht. Ist es Corona? 1645 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 Nein. Es ist Pisse. Das ist Louises Urin. 1646 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 -Warum haben Sie nichts gesagt? -Sie haben nicht gefragt. 1647 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 Was ist im Hof eigentlich los? 1648 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 Oh ja, ich weiß. Ein spontanes Cocktail-Cluster. 1649 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 Ich bin dagegen. 1650 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 Was soll ich sagen? Leute sind es leid, innen zu sein. 1651 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 -Wollen Sie einen Drink? -Nein. 1652 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Obwohl… 1653 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 Könnte meinen Kopf freimachen. 1654 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 Hey, Fitgirls. Hier ist die schwangere Nachbarin. 1655 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 Die heutige SamFit-Session 1656 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 ist 'ne Sonderausgabe: "Fett direkt zum Arsch und Hüftgold"! 1657 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 Also haltet euch an eurer Chipstüte und Bratwurst fest! 1658 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 Was machst du, Babe? 1659 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Nichts. Ich plaudere nur mit meinen 180.000 Followern. 1660 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 Du hast 180.000? 1661 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 Ja. 1662 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 Es geht los. 1663 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 -Hat Lili Sie gekratzt? -Ja, beim Käfigputzen. 1664 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 Lili muss zurück zu den Dubreuils. 1665 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 Ja, machen wir das. 1666 01:27:54,916 --> 01:27:56,041 Basile! 1667 01:27:58,583 --> 01:27:59,541 Basile… 1668 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 Hier, Junge! 1669 01:28:06,958 --> 01:28:09,708 Pandemie 1670 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 Pandemie 1671 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 Nun, Diego? 1672 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 -Sie wirken angespannt. -Nein. 1673 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 Nein? 1674 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 Lass den Mist. Das ist alter Schnaps. 1675 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 -Kein Gel. -Aber viel besser. 1676 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 Probier, mach dich locker. 1677 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 -Nein, danke. -Trink. 1678 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 Er ist gut, aber stark. 1679 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 -Claire! -Er ist gut. 1680 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 Du solltest Angst haben 1681 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 Angst, ja 1682 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 Sie hat eine schöne Stimme. 1683 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 -Ich mag sie. -Na ja. 1684 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 Sie nicht? 1685 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 -Immer das gleiche Lied. -Ja, nun… 1686 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Du nervst auch! Lass das! 1687 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 Überspringen wir 'n paar Schritte. 1688 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 RATTE, MEERSCHWEIN, SCHWEIN, KATZE, MENSCH 1689 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 Der belgische Wolf ist zurück. 1690 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 Halt! 1691 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 -Es gibt Ärger! -Zurück. 1692 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 -Hallo. -Großer Idiot! 1693 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 -Komm her. -Was? 1694 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 Was ist mit deiner Mutter? 1695 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 Sie erträgt weder die Sperre noch meinen Papa. 1696 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 Wie meine. Mein Vater sagt, sie hat Burnout. 1697 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 Fahren Sie! 1698 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 Ich warne Sie, Boghassian. Ich verklage Sie! 1699 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Sie nerven das ganze Haus. Ich bin 'ne zähe Anwältin. 1700 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 Ich halte nicht länger die Klappe! Los, raus hier! 1701 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 Mit dem 4x4! Rausfahren! 1702 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 M. Besitzer, der nichts und niemanden respektiert. 1703 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 -Claire, hör auf. -Los! 1704 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 Ich halte nicht mehr die Klappe! 1705 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Claire ist gerade mies drauf. 1706 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 Sie können aufhören. 1707 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Ich parke draußen. 1708 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 Park draußen, Jacques Brel! 1709 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 Der Sturz der Mächtigen. 1710 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 "Belgier, und stolz darauf!" 1711 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 Noch nie hat einer für mich gedichtet und gezeichnet. 1712 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 -Sie gefallen dir echt? -Ich liebe sie. 1713 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 Tut mir leid. Ist nicht ihre Art. 1714 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 Schon gut. Es ist, was es ist. 1715 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 Ich hab sie noch nie so gesehen. 1716 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 Tut mir leid, ich ging zu weit. 1717 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Aber ich hatte Widerstand erwartet. 1718 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 An manchen Tagen ist alles zuviel. 1719 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 Nein, danke. Es hat Ihnen nicht sehr geholfen. 1720 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 Sie haben recht. 1721 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 Ich bin 'n Vollidiot. 1722 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 Ich fuhr 1.000 km, um meine Frau zu holen. 1723 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 Letztendlich blieb meine Tochter bei ihr. 1724 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 Ich hab beide verloren. 1725 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 Ich kann nicht normal sprechen. 1726 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 Ich muss immer anschnauzen, dominieren. 1727 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 Zu nett zu sein, ist auch nicht gut. 1728 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 Ich werde jeden Tag von allen verarscht. 1729 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 Mein Mann lässt mich vor der Tür schlafen, 1730 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 mein Mandant wirft mich weg wie Müll, mein Chef legt im Gespräch auf. 1731 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 Niemand respektiert mich. 1732 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 Es wirkt nicht so, aber ich schon. 1733 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 Sehr schön, was Sie gemacht haben. Und so schnell! 1734 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 Der gleiche Ort, und dennoch… 1735 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 Sie sind sehr talentiert. Das ist das einzige Wort dafür. 1736 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 Seltsam, wenn Sie nett sind. 1737 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 Gutes Gefühl. 1738 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 Aber seltsam. 1739 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 -Und Corona? -Ist doch eh Blödsinn. 1740 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 Wunderschön. 1741 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 Ein Springkraut. 1742 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 -Schaut mal. -Pünktlich. 1743 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 -Hallo. -Guten Abend. 1744 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 Lasst es! Sie sagt nie Hallo! 1745 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 -Sie hat Sandrines Wohnung besetzt. -Ja? Wer ist Sandrine? 1746 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 -Die Bullen! -Wurde auch Zeit. 1747 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 Sie hat keine Erlaubnis. 1748 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 Was macht sie? 1749 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 Wer ist der Arsch, der mich angezeigt hat? 1750 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 Im Prinzip alle. An verschiedenen Tagen. 1751 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Verdammte Scheiße. Sind Sie stolz auf sich? 1752 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 Sie verpfeifen die Nordafrikanerin, die während des Lockdowns nicht mitfeiert? 1753 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Sie sind erbärmlich! 1754 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Sie haben Mist gebaut. 1755 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 Mist gebaut? Arschloch! Ich bin Notärztin im St. Thomas. 1756 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 -St. Thomas! -Ich habe kein Privatleben! 1757 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 Ich isoliere mich zum Schutz der Eltern und Kinder. 1758 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 Ich vermeide Kontakt zu Ihrem Schutz. 1759 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 Fünf Kollegen bekamen es, zwei auf Intensiv. 1760 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 Wenn Sie es gestatten, gehe ich zurück an die Arbeit. 1761 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 Warten Sie! 1762 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 -Meine Frau könnte bei Ihnen sein. -Räumen Sie das Chaos auf. 1763 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 Keine Zeit zum Grillen. Kontaktsperre, schämen Sie sich. 1764 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 -Ja, Verzeihung. -Danke. 1765 01:34:52,166 --> 01:34:53,000 Nun… 1766 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 Gehen wir ins Bett. Ich… 1767 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 Louna, du kannst nicht in der Hütte schlafen! 1768 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 Komm, beeil dich! 1769 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 -Gute Nacht. -Wir gehen auch ins Bett. 1770 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Können wir bitte noch bleiben? 1771 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 Nein, es ist spät. 1772 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 -Was machen Sie? -Ich räume ein wenig auf. 1773 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 Ich helfe Ihnen. 1774 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 Das Glas kommt da hinein. 1775 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 -Hier Papier und da Bioabfälle. -Und Plastik? 1776 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 Beim Papier. 1777 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 Eins ist Schmutz, das andere ist abbaubar. 1778 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 Manches Plastik kann recycelt werden, solange es sauber ist. 1779 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 Okay. 1780 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 Nein! Claire, nicht! 1781 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Oh Mist. 1782 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 Alles andere als das. Nicht beim Müll. 1783 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 Nein. Das ist ein großer Fehler. 1784 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 Verzeihung. Tut mir leid. 1785 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 Was ist? Etwas stimmt nicht. 1786 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 Nach der Injektion des Impfstoffs am Menschen… 1787 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 …kommt es zu Nebenwirkungen. 1788 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 Plötzliche Muskelkrämpfe, 1789 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 als Reaktion auf die Actin- und Myosin-Filament-Toxine, 1790 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 Punkt. 1791 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 Ich muss… 1792 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 …andere Probanden finden, um… 1793 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 …die Dosis anzupassen. 1794 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 Okay! Alle zuhören! 1795 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 Hier spricht Prof. Gabriel! 1796 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 -Keine Panik! -Was wird er uns jetzt erzählen? 1797 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 Halten Sie ausreichend Abstand, und kommen Sie runter. 1798 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 Ich habe Ihre PCR-Ergebnisse. 1799 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 Es gab zwei positive Fälle im Haus. 1800 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 Bestimmt du und der Arsch. 1801 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 -Zurück, bitte. -Komm, Martin. 1802 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 Stimmt was nicht, M. Gabriel? 1803 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 Es geht mir gut. 1804 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 Also? Welche beiden haben es? 1805 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 Okay. Martin Becquart. 1806 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 Was? Keinesfalls! 1807 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 -Wie kann das sein? -Geht nicht. 1808 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 Und der zweite Gewinner? 1809 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 -Diego Romano. -Oh, richtig. 1810 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 Kein Kontakt mehr mit anderen, bitte. 1811 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 -Ich muss alle noch mal testen. -Nein. 1812 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 Sie kommen mit. 1813 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 Sie kommen gemeinsam in Quarantäne. 1814 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 Ich werde mich gut um sie kümmern. 1815 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 -Stirb nicht, Papa. -Keine Sorge, die meisten genesen. 1816 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 Da ist ein Problem. Das muss falsch-positiv sein. 1817 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 Lass es. Das Gefängnis, der Müll. Du spielst mit dem Feuer, ich zahle. 1818 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 -Danke. -Gehen wir. 1819 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 -Keine Zeit verschwenden. -Los. 1820 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 Halten Sie durch. 1821 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 -Ich schreibe ein Lied für Sie. -Das wird helfen. 1822 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 Ich habe Hydroxychloroquin. 1823 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 -Hey, aufhören! -Martin! 1824 01:39:44,541 --> 01:39:46,000 -Becquart! Boghassian! -Mist! 1825 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 Er spuckte mir sein Corona ins Gesicht! 1826 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 Tony. Kommen Sie her. 1827 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 Da, aufs Gesicht. 1828 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 -Das brennt. -Alles klar, Papa? 1829 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 Es geht mir gut. 1830 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 Die Dosis reduzieren… mehr nicht. 1831 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 -Alles in Ordnung? -Ja, bestens! 1832 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 -Was genau ist in der Spritze? -Mein Impfstoff. 1833 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 Impfstoff? Wir haben doch Corona. 1834 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 Ich meinte… meine Antivirus-Antikörper. 1835 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 Desinfektion. 1836 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 Sie sind dran. 1837 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 Vertrauen Sie mir nicht mehr? 1838 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 Okay. 1839 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 Wie gesagt, die Hoffnung keimt auf, aber der Kampf ist nicht vorbei. 1840 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 Im Osten und in der Nähe von Paris sind die Krankenhäuser überfüllt. 1841 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 Im restlichen Frankreich und in den Übersee-Gebieten 1842 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 ist das System am Anschlag. 1843 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 Dennoch wütet die Epidemie weiter. 1844 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 Wir müssen weitermachen und die Regeln anwenden. 1845 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 Diego, wir sollten früh ins Bett. 1846 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 -Passt. -Ich bin froh, dass ich es habe. 1847 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 Dann bin ich bei meiner Paola im Krankenhaus. 1848 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 Denken Sie nicht so, Diego. 1849 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 -Sie wird wieder. -Es ist ein Monat. 1850 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 Ja. 1851 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 Ich vermisse sie. 1852 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 Ich muss ihr mein Corona verschweigen. Ich will ihr keine Sorgen machen. 1853 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 Sehr weise, Diego. 1854 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 Hallo, Papa. Gut geschlafen? 1855 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 Geht es dir gut? 1856 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 Du vermisst Mama. 1857 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 Ich benahm mich blöd. 1858 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 Zeichne was oder schreib Liebesbriefe. 1859 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 Frauen lieben das. So wirst du dich mit ihr versöhnen. 1860 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 Papa… 1861 01:43:18,833 --> 01:43:19,791 M. Gabriel? 1862 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 Eine Sekunde! 1863 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 -Alles klar? -Ja, ich will… mich entspannen. 1864 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 Okay. 1865 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 Wie geht es meinem Mann? 1866 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 Gut. Er verträgt die Antikörper gut. 1867 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 Okay… 1868 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Kann ich sonst helfen? 1869 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 Süß, aber man kann keine echte Krankheit mit ätherischen Ölen heilen. 1870 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 -Was machen Sie da? -Ich tanze. 1871 01:44:21,000 --> 01:44:22,666 Ich tanze. 1872 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 -Ohne Musik? -Ich dehne die Beine. 1873 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 Ich versteh's nicht. Mein Mann hatte null Symptome. 1874 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 -Stimmt Ihre Diagnose? -Zweifeln Sie meine Arbeit an? 1875 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 Und was ist das? 1876 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 Schnüffeln Sie nicht herum! 1877 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 Ich muss arbeiten. 1878 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 -Gefällt sie dir? -Ja. Ich liebe sie. 1879 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 Ein wunderschöner Nadelbaum. 1880 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 -Kein Nadelbaum. Eine Palme. -Tut mir leid. 1881 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 Ich kann nicht mal mehr einen Baum zeichnen. 1882 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 Komm. 1883 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 Gehen wir! 1884 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 Basile! Warte auf uns! 1885 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 -Lauf! -Schau, ich bin schneller als du! 1886 01:45:20,666 --> 01:45:21,750 Basile, warte! 1887 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 Basile, warte. 1888 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 Da ist es, gehen wir! 1889 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 -Ich hab den Duft vergessen. -Ja. 1890 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 Komm! 1891 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 Nun? 1892 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 Es ist so wunderschön! 1893 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 Louna! Alles klar? 1894 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 -Es tut weh! -Das wird schon. 1895 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 Ich hab Angst. Ich will nicht ins Krankenhaus! 1896 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 -Ich will nicht an Corona sterben! -Keine Sorge. 1897 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 Es tut weh! 1898 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 Louise! Bitte! Louna blutet. 1899 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 -Meine Güte! -Sie ist hingefallen. 1900 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 -Ich rufe den Krankenwagen. -Nein. 1901 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 Kein Krankenhaus! Rufen Sie meine Mutter. 1902 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 Die ist weg, und dein Papa ist in Quarantäne. 1903 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 Das muss genäht werden. 1904 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 Sollten wir sie nicht desinfizieren? 1905 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 Ja. Mit Birne. 1906 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 Keine Angst. Ich hole die Ärztin. 1907 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 Nein! Sie schläft, weck sie nicht auf! 1908 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Madame. 1909 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 -Was ist? -Schnell! 1910 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 Sie müssen kommen. 1911 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 Die Liebe meines Lebens blutet am Kinn! Bitte! 1912 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 -Ist es besser? -Nein! 1913 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 Trink noch was. 1914 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 Stellen Sie das hin. 1915 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 Zur Seite. Schon gut. Lass mich sehen. 1916 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 -Sachte. -Was ist los? 1917 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 -Mama. Ich will nicht sterben! -Louna! 1918 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 -Was ist, Schatz? -Nur etwas Blut. 1919 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 Hier hinlegen. Die Beine hoch. 1920 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 -Mama, alles klar? -Alles gut, Schatz. 1921 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 Sie wird schon. 1922 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 -Wie heißt du? -Louna. 1923 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 -Louna… -Könnten Sie eine Maske tragen? 1924 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 -Sie sind beruflich von Kranken umgeben. -Nicht nur beruflich. 1925 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 -Ja. -Komm. 1926 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 Da. 1927 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 -In einer Woche kommen sie raus. -Danke, Madame. 1928 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 Du solltest Basile danken. 1929 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 Ich muss ins Krankenhaus. 1930 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 Ich weiß, wir waren fies, aber wir entschuldigen uns. 1931 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 Ich tat es für Ihre Tochter, nicht für Sie. 1932 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 Danke, ihretwegen. 1933 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 Martin, ich bin's. 1934 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 Hör zu, deine Tochter hat sich das Kinn verletzt, aber 1935 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 es ist okay. 1936 01:48:45,916 --> 01:48:46,791 Claire! 1937 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 Mein Liebes. 1938 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 Tut mir leid, Martin. 1939 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 Ich habe richtig Mist gebaut. Ich war so blöd. 1940 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 Ich bin schuld. 1941 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 Ich dachte nicht genug an dich. 1942 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Verzeih mir. 1943 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 Ich bin müde. 1944 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 Ich will, dass es wie vorher wird. 1945 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 Ich auch, Schatz. Davon träume ich. 1946 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 Stimmt was nicht? 1947 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 -Was ist? -Nur die Wirkung der Behandlung. 1948 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 Seltsam. Du hast seit der Behandlung Symptome. 1949 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 Ein toller Wissenschaftler. Wir müssen ihm vertrauen. 1950 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 Ich liebe dich. 1951 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 Ruh dich schön aus. 1952 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 Nebenwirkungen. 1953 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 Plötzliche… Muskelkrämpfe 1954 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 nach der Injektion des Impfstoffs beim Menschen… 1955 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 Aufgrund der Reaktion auf die Actin- und Myosin-Filament-Toxine, 1956 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 Punkt. 1957 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 Ich muss… 1958 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 Um die Muskelkrämpfe zu reduzieren, nehme ich eine Mischung aus Repramil… 1959 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 und Di… Diltiazem. 1960 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 -Punkt. -Sie gaben ihnen keine Antikörper. 1961 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 Sie impften sie. 1962 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 Unsinn. Sie sind ein Anfänger. 1963 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 Sie Diebin! 1964 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 -Her damit. -Sie benutzen sie als Versuchskaninchen! 1965 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 -Was war in den Spritzen? -Die sind harmlos! 1966 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 Ich kann es beweisen. Ich nahm es auch. 1967 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 Es funktioniert. 1968 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 Wo ist die Erlaubnis für klinische Studien? 1969 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 Bürokram ist mir verhasst. 1970 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 Wir müssen schnell sein. Das Virus hat Vorsprung! 1971 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 -Sie sind irre. -Wen rufen Sie an? 1972 01:50:50,125 --> 01:50:51,458 Wen rufen Sie an? 1973 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 Sie machen den größten Fehler der Geschichte. 1974 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 Genug! Loslassen! 1975 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 Ich bin Prof. Gabriel, ein führender Wissenschaftler. 1976 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 Moment… Louise? 1977 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 -Meine Katze! -Keine Angst, mach ich. 1978 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 Das ist unerhört! Eine Schande! 1979 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 Ich schäme mich für Sie. 1980 01:51:14,416 --> 01:51:15,708 Lili! 1981 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 Es ist Lili, das Meerschweinchen. Wir müssen Lili fangen. 1982 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 Es beweist, er funktioniert! 1983 01:51:24,083 --> 01:51:25,666 Lili! 1984 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 Ich habe den Impfstoff entdeckt. 1985 01:51:35,583 --> 01:51:36,416 Basile? 1986 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 Kannst du mir bitte helfen? 1987 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 Basile, ich brauche dich. 1988 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 Basile! Sag mir, ob es gerade hängt. 1989 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 Es ist nach rechts geneigt. 1990 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 Papa! 1991 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 -Wo ist mein Idiot von Bruder? -Im Zimmer. 1992 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 Oh, mein Schatz. 1993 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 Hab dich vermisst. 1994 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 -Da fühle ich mich wie 25. -Du bist jetzt hübscher. 1995 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 Hör auf. 1996 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 -Mama, du bist zurück! -Oh, Schatz! 1997 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 Natürlich bin ich zurück, Schatz! Was denkst du denn? 1998 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 Mama! So kannst du mich nicht nennen. 1999 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 Wegen Louna, nicht cool. 2000 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 Ich verstehe. Hallo, Louna. 2001 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 Louna, seine Freundin. 2002 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 -Die Frau meiner Träume. -Klar, tut mir leid. 2003 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 -Die Frau seiner Träume. -Wirklich? 2004 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 -Sam! -Was? 2005 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 -Das Baby kommt! -Okay. Die Tasche. 2006 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 Nicht ohne dich! Ich will nicht allein sein. 2007 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 Du bist nicht allein. Keine Spielchen mehr. 2008 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 Ich bin dein, du bist meine Frau. 2009 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 V-R-A-U. Frau! 2010 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 -Schatz, ich liebe dich! -Ich dich auch! 2011 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 Da kommt er. Okay. 2012 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 DANKE 2013 01:55:53,083 --> 01:55:54,875 PAOLA 2014 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 WIR WERDEN 2015 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 DICH NIE 2016 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 VERGESSEN 2017 01:56:09,416 --> 01:56:12,583 WIR 2018 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 WERDEN 2019 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 UNS 2020 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 GUT 2021 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 UM 2022 01:56:34,333 --> 01:56:38,416 DIEGO KÜMMERN 2023 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 Wir werden geboren, wir leben, wir sterben. 2024 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 Mein Vater nennt es ein Hundeleben. 2025 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 Er hat recht. Daher heiße ich Basile. 2026 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 Ich finde das Leben trotzdem schön. 2027 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 Besser wäre noch, wenn alle am gleichen Tag geboren wären. 2028 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 Wir würden am selben Tag sterben. 2029 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 Keiner wäre je wieder traurig. 2030 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 FÜR ALL JENE, DIE FÜR DIE MENSCHHEIT 2031 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 IN SOLIDARITÄT GELITTEN HABEN 2032 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 BAR DER HUMANITÄT 2033 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 DANK AN SARAH UND RAPHAËL. INSPIRATION 2034 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 UND DANK AN SARAH FÜR DEN SCHÖNEN SCHLUSSSATZ 2035 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 Untertitel von: Robert Holzmann