1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 Vi er i krig. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 En krig for folkehelsen. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 Vi kjemper ikke mot en hær eller en annen nasjon. 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 Men fienden er der, usynlig og unnvikende rykker den frem. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 Det betyr at vi må stå sammen. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 Vi er i krig. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 Jeg ber alle, 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 innen politikk, økonomi, sosial og veldedighet, 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 alle franske borgere, 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 om å slutte seg til den nasjonale fellesskapsånden 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 som har latt landet vårt overvinne mange tidligere kriser. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 Vi er i krig. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 Det er krig, men ingen soldater. Jeg skjønner ikke. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,708 Alle klapper, men gatene er tomme. 18 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 LOCKDOWN LIKHET SAMHOLD 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 Først syntes jeg det var rart. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 Så sa søsteren min at vi klapper for sykehusene, på avstand. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 Da vil de passe på oss om vi blir syke. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 Mamma er ikke her. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 Hun er sint, men hun kommer tilbake. Hun lovte det. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 Hun er sint på faren min fordi han er en bedreviter. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 Jeg skjønner ikke. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 Det er vel bra å vite alt? 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 Men pappa sa: "Basile, ikke prøv å forstå deg på kvinner." 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 De er hysteriske hypokondere. Det er sprøtt hvor redde de er. 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 Verken pappa eller jeg liker dem. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 Bortsett fra datteren deres. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 Man kan se at hun er vakker under masken. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 Jeg gikk forbi henne uten å se henne. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 Nå ser jeg henne, men jeg får ikke se. Livet er på trynet. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 Jeg vet ikke hvem det er. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Eller hvem det er. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 De og de, de stakk ut på landet. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 Som feiginger, som pappa sier. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 Jeg vet ikke hvem det er. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 Jeg vet hvem det er. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 Biologen fra laben. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 Pappa sier at covid gjør at han sitter på et gullegg. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 Jeg er glad det ikke er meg. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 Sikkert ubehagelig å sitte på et gullegg. 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 Eieren av restauranten under oss. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 Hun måtte stenge, stakkars. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 Pappa håper hun går konkurs eller dør av covid. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 Da kan han kjøpe stedet billig og åpne en ny vapebutikk. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 Han har mange av dem. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 En liten hemmelighet. 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 Pappa klapper ikke for sykehusene. Han klapper for covid. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 Han sier et det dreper gamle, som koster penger og er unyttige. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 Pappa er ikke redd, ikke jeg heller. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 Vi klapper høyest i bygården fordi vi er eierne. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 De andre er leietakere. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 Pappa sier at leietakere 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 alltid klager og er late. Han har rett. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 Bravo! 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 Lett. 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 La oss skifte, jeg skal vaske klær. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 Martin, vi skifter ikke. Det er vår balkong. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 Viruset spres via luften. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Jaså? Hvem sa det? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 Fastlegen, som fikk det. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 Naturligvis. Han har kontakt med pasienter. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 Jeg kommer aldri over det om legen dør. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 Han kan bli frisk. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 Dødsraten er én prosent. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 Du sier det så kjølig. 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 Det er sant. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 Skulle blitt med foreldrene dine til fjells. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 Ingen flere tog eller fly. 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 Dine foreldre. To timer i bil. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 Og drepe dem? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 Hvem bryr seg om mine? 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 De har ikke astma. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 Foreldrene dine har ikke astma. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 Ikke dine heller. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 Nei! Basile! 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 Ekkelt! 80 00:03:56,208 --> 00:03:57,083 Nei! 81 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 Pokker. Hunden er gal. Han må ut. 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 Nei, ikke nå lenger. 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Skal hunden også være inne? 84 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 Det er hans feil. Han sniffer på alt. 85 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Ja, han er en hund. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 Dyr kan ikke bli smittet. 87 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 Ikke det? Se her. 88 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 Ut i morgen. En katt testet positiv, første bekreftede tilfelle. 89 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 Du stresser meg. 90 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 Det er en pandemi, Claire. 91 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 Mamma? 92 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 -Jeg vil ikke dø av covid. -Du dør ikke, vennen. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 Ingen her skal dø. Faren din overdriver, du vet det. 94 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 Det stemmer ikke. 95 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 Det begynner med en influensa, så går det til lungene, 96 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 og du får ikke til å puste. 97 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 -Og du begynner å… -Stopp, Martin! 98 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 Pust. 99 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 Martin, vi utøver sosial avstand ute. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 Vi gjør alt som vi skal. 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 Men inne i huset… 102 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 Ta det rolig. 103 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 Hva? Vi venter ikke besøk! 104 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 -Jeg skal se. -Nei! 105 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 Nei! Vent! 106 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 Ikke åpne. 107 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 Det er covid! 108 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 Herr og fru Becquart? 109 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 Det er Diego, mannen til conciergen, Paola. 110 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 Hei, Diego. 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 Beklager. 112 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 -Jeg tråkket på eddiken. -Det går bra. 113 00:05:23,000 --> 00:05:23,875 Nei! 114 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 -37,5. -Martin! 115 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 -Du er syk. -Er jeg det? 116 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 Få den. 117 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 Amazon? Til idioten over oss. 118 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 Akkurat. Tony Boghassian? 119 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 Hvorfor kommer du med posten, Diego? 120 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 Hvor er kona di? 121 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 Hvor er kona di? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 -På sykehuset. -Trekk tilbake! 123 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 Ta det rolig. 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 Det finnes mange andre sykdommer. 125 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 Ja, sant. 126 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 Hvilken sykdom? 127 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 -Covid. -Trekk tilbake! 128 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Jeg er frisk. 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Du er asymptomatisk. 130 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 Nei, jeg er katolikk, men religion er ikke alt. 131 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 Nei, Diego. "Asymptomatisk" betyr at du er symptomfri. 132 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 Jeg vet det. Jeg tullet bare. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 Morsomt. Takk, ha det. 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 Slutt, Martin. Det holder. 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 Han er utsatt, men han må ikke være syk. 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 Når du er i gangene, 137 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 må du alltid bruke munnbind. 138 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Butikkene er tomme. 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 Ta en test. Du har hatt nærkontakt. 140 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 På laben nede. 141 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Hele bygården bør bli testet. 142 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 Be ham om å dele ut munnbind så hele bygården er trygg. 143 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 -Husker du det? -Ja… 144 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 Her. Bruk dette i mellomtiden. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 Takk. 146 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 Og tømme vårt lager? 147 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 Han trenger det mer. 148 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 Det er viktig å være i live. Enda bedre å være menneskelig. 149 00:06:50,791 --> 00:06:51,875 Basile! 150 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 -Hva? -Jeg går tur med hunden. 151 00:06:57,958 --> 00:06:58,791 Diego. 152 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 Den nye kvinnen som aldri klapper. Kjenner du henne? 153 00:07:05,708 --> 00:07:06,666 Nei. 154 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 Kanskje en venn av Sandrine som hun lar bo der. 155 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 Eller verre: en husokkupant! 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 Hun respekter ikke nedstengingen. Hun unngår oss. Tvilsom. 157 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 Hold et øye med… 158 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 Det holder. Få snakke med barna. 159 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 Et øyeblikk. 160 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 Du ble sint også. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 Selvsagt! Du kalte meg en dum kjerring foran barna! 162 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 Barna er ikke på skolen. De er hjemme hele tiden. 163 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 Slutt med galskapen. 164 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 Vet du hvor voldsomme ordene dine er? 165 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 Hvilket eksempel er det for barna? Jeg nekter å bli ydmyket. 166 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 Hvor er han jeg forelsket meg i for 20 år siden? 167 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 Han er her, min kjære. 168 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 Han er hjemme og venter på deg. 169 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 Bare si fra, 170 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 så kommer jeg. Jeg tar bilen og henter deg. 171 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 Pappa. 172 00:08:30,791 --> 00:08:33,000 Gi meg telefonen. Kom igjen. 173 00:08:33,083 --> 00:08:34,166 -Få Victoire. -Vent. 174 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 Dronen! 175 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 Hva? Enda en unyttig gjenstand? 176 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 Er det en drone? 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 Ja, beklager. For å underholde dem. 178 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 Ikke sånn, Tony. Det er det verste. 179 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 -Pappa! -Slipp den! 180 00:08:46,708 --> 00:08:47,916 Victoire! 181 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 Gi den tilbake. 182 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 Hva faen bryr det deg? 183 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Alltid ham. Dette suger faen meg! 184 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 Det er noe annet! 185 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 Victoire! 186 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 Ikke snakk sånn til meg! 187 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 Jeg er jo faren din! 188 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 Ser du hvor enkelt det er å "bare" passe barna? 189 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 Isa, hør her, du må komme hjem. Jeg er et vrak. 190 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 Lekser, mat, mine ansatte har permisjon. 191 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 Leiligheten er forferdelig. 192 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 Conciergen er ikke her. Hvem vet hva den kjerringa gjør! 193 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 Jeg er Diego, Paolas mann. 194 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 Conciergen. 195 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 Ja, jeg vet det. 196 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 Er du der, Tony? 197 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 Apropos ikke noe, visste du at conciergen er gift? 198 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 Ja, jeg visste det. 199 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Hallo, Diego. 200 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 Hallo, Isabelle. 201 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 Unnskyld for mannen min. Han er litt brysk. 202 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 Men han er harmløs. 203 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 Ja… 204 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 Litt erting blant immigranter. Ikke sant? 205 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 Jeg er fransk. 206 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 Hvordan går det med Paola? Hun er vel ikke syk? 207 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 Litt. Hun har hoste, men hun blir frisk. 208 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 -Hun har covid. -Ja. 209 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 Det var leit å høre om kona di. 210 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 Takk. 211 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 Så ingen vil vaske på en stund. 212 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 Isa, du må bestemme deg. Si fra, for vi kommer ingen vei. 213 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 Ja, akkurat. 214 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 Jeg ringer deg. 215 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 Basile! Nei! 216 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 Dronen skal brukes i bakgården! 217 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 Jeg prøver den. 218 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 -Får jeg prøve? -Nei. 219 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 -Basile. -Nei. Stopp. 220 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 Bare litt. 221 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 Slutt, nei! 222 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 Der ser du! 223 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 -Hva sa jeg? -Nei! 224 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 -Nei! -Ja! 225 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 Dronen min! Pappa! 226 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 Ja! 227 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 Det er en utendørsleke. 228 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 Du må høre etter. 229 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 Ikke gråt. Det hjelper ikke. 230 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 -Jeg bestiller en ny, Basile. -Jeg er lei av dette! 231 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 Bare kom inn. 232 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 Jeg vil at du skal vaske her. 233 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 Nei. 234 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 Jo. 235 00:11:09,375 --> 00:11:10,458 -Nei. -Jo. 236 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 Jeg kan ikke. 237 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 Jeg er mekaniker, ikke vaskedame. 238 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 Ti euro i timen. 239 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 Svart. 240 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 Men du betaler kona mi 15. 241 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 Du sa at du er mekaniker. Hva sier du? 242 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 Nei, jeg kan ikke. Posten, søplebøttene, 243 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 det er mye jobb i bygården. 244 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 Røyker du? 245 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 -Litt. -Hør her. 246 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 Den store firehjulstrekkeren i bakgården er min. 247 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 Den må vaskes. Her har du en gave. 248 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 Den er verdt 300 euro. 249 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 Tusen takk. 250 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 Hva faen bryr det meg? 251 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 Pokker. Maria Callas igjen! 252 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 Kan du be henne holde kjeft? 253 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 Ok? 254 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 La oss leve ut drømmene våre… 255 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 Pandemi, pandemi 256 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 Du er ikke vennen min 257 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 Vi kan sette den her. 258 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 Vent litt. 259 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 Kjære. 260 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 Pandemi, pandemi 261 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 La meg leve, la meg eksistere 262 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 La meg leve som før 263 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 Før denne nedstengingsdrømmen 264 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 -Kjære. -Ja? 265 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 Jeg starter livestreamen. 266 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 To sekunder. 267 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 La meg leve og puste 268 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 Eksistere, elske 269 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 Jeg elsker det. 270 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 Det er veldig vakkert… 271 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 Elskede! 272 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 Veldig bra. 273 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 Men hvis du bare kan 274 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 -flytte deg litt? -Klart det. 275 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 Så jeg kan få plass. 276 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 -Jeg skal la deg jobbe. -Ja. 277 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 Skal jeg gå hit? 278 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 -Jeg kan gå selv. -Ja da. 279 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 Der. La meg se. Er du i bildet? 280 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 Sånn. 281 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 Beklager. Av hensyn til personvernet vårt. 282 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 -Jeg vet det, kjære. -Et øyeblikk. 283 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 La oss leve og puste 284 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 Eksistere og elske 285 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 -Sånn. -Unnskyld. Ok. 286 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 -Sånn. -Kom igjen. 287 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 Utrolig. Kameraet elsker deg. 288 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 -Jaså? -Du er i bildet. 289 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 Skal jeg passe meg? 290 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 -Ja. -Her? 291 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 -Tilbake, tilbake… -Her? 292 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 Kom igjen. 293 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 Litt til, så er jeg ute. 294 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 Ja! Kult! God idé. Gjør det. 295 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 Da går jeg. 296 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 Sånn da. Ok… 297 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 Da er jeg ute på balkongen. 298 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 Fryser du? 299 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 -Takk. -Bare hyggelig. Jeg elsker deg. 300 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 Jeg elsker deg også, kjære. 301 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 -Ha en god time. -Ja. 302 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 Hei, Fitgirls! Det er meg. 303 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 I dag… Vent litt, det er 2035. Vi venter til det blir litt flere. 304 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 I dag er det mage og rumpe, vi elsker det! 305 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 Først varmer vi opp. Sånn ja. 306 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 Jeg løfter to… 307 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 To pakker med seks 308 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 1,5 litere med vann. Tolv 1,5 literflasker. 309 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 Så 12 ganger 1,5, 310 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 det er… 311 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 Seksten. 312 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 Atten! 313 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 Atten! 314 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 Takk! 315 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 Naboen. 316 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 LABORATORIUM FOR MEDISINSK FORSKNING OG TESTING 317 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 Det viser seg at SARS-CoV2 modifiserer og endrer 318 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 rottenes konsentrasjon av enzymproteinkinase 319 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 for å videreføre dens cellulare overføring… 320 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 Punktum. 321 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 Den første testen av vaksinen på gnagere er 322 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 resultatløs. 323 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 Pokker. 324 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 Pokker og pokker. 325 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 Gnager C fikk vaksinedosen 326 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 og overlevde… 327 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 …en kort stund. 328 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 Pokker. 329 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 -Hva er det? -Er det stengt? 330 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 Nei, hvordan det? 331 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 -Det er ingen her. -Alle tok permisjon! 332 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 De er redde. 333 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 Forståelig med tanke på rottenes helse. 334 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 -Forskning. -På rottegift? 335 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 På en vaksine, Louise! 336 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 Hva er det alle forsker på nå? 337 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 Det er fantastisk! 338 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 Urinprøve og vaksineforskning på samme plass! 339 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 Gratulerer. 340 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 Jeg jobbet for Pasteur. 341 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 Fikk du sparken? 342 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 Jeg sa opp. 343 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 Og urinprøven min? 344 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 Jeg har ikke tid. Ikke denne måneden. 345 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 Spar litt rottegift til meg da? 346 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 Men ingen hast. 347 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 Så, så, lille Lili. 348 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 På tide med en gåtur. 349 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 Doktor, jeg kan kaste det. 350 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 Jeg vil gjøre det selv. 351 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 Doktor, beboerne vil ha munnbind. 352 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 Det er tomt! Mangelvare! 353 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 -Og at alle blir testet. -Testet! 354 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 Vil alle bli testet? Hvorfor? 355 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Kona mi har covid. 356 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 Kanskje jeg har det. 357 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 Alle er redde. 358 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 -Hvor er kona di? -På sykehuset. 359 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 Det har gått to uker. 360 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 Jeg skulle ringe hvis jeg fikk feber. 361 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 For sent. Du ville allerede hatt det. 362 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 Feil container? 363 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 Nei. Biologisk nedbrytbart. Det går bra. 364 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 Ja da, Lili. 365 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 Vi skal ut på tur. 366 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 Sånn ja. 367 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 Hva er det? 368 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 Dubreuil-familiens marsvin. 369 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 De dro ut på landet. 370 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 I panikk glemte de Lili. 371 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 Det er fantastisk! 372 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 -Hun er veldig søt. -Diego! 373 00:18:14,125 --> 00:18:15,708 Diego… 374 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 Det er krise. Jeg må teste covidvaksinen. 375 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 Jeg finner ingen testobjekter! 376 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 Marsvinet 377 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 er en gudegave! 378 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 Nei, jeg kan ikke gjøre det. 379 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 Da jeg forlot henne på sykehuset, lovte jeg Paola 380 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 å ta vare på marsvinet. 381 00:18:39,875 --> 00:18:40,833 Diego. 382 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 Foretrekker du kona di eller marsvinet? 383 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 Kona mi! 384 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 Det er ikke inntrykket mitt. 385 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 Jo, jeg gjør det. 386 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 Hva om Lili dør? 387 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 Et marsvin er en gnager. 388 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 -De er motstandsdyktige! -Jaså? 389 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 -Motstandsdyktige? -Veldig! Diego, ikke sløs bort tiden. 390 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 Jeg er så langt fra å løse det. 391 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 Vitenskapen avhenger av meg. 392 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 Jeg finner kuren, 393 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 jeg tar vare på kona di. 394 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 Så kommer Paola hjem igjen! 395 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 Ok. 396 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 Lili… 397 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 Doktor! Testingen av beboerne? 398 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 Si at den blir klokken 9.00. Her nede. 399 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 I morgen klokken 9.00. 400 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 Klokken ni… 401 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 Baren min. 402 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 Står til, Raoul, kjære? 403 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 Poire 84. Husker du? 404 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 Ikke dårlig. 405 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 Hva er dette? 406 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 La oss være først. Ikke sikkert det er nok tester. 407 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 Flytt det der. 408 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 Det tiltrekker mus og kakerlakker. 409 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 Beklager, det er uvanlige tider. Ikke så nærme. 410 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 To kinesiske idioter spiser skalldyr, 411 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 og trappeoppgangen blir spiskammeret ditt? 412 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 -Skjelldyr, pappa. -Hvem bryr seg? 413 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 Dette er fellesområdet, Mr. Leietaker. 414 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 Ja, ja. 415 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 Morsom fyr… 416 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 Claire, er du klar? 417 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 Fort deg med skoene og ta et rent munnbind. 418 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 Esken er tom, pappa. 419 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 Takket være moren din! 420 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 Se i kjøkkenskuffen. 421 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 Jeg så der! 422 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 -Forsiktig… -Takk. 423 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 Alle kommer før oss. 424 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 Alle må ikke gå samtidig. Det er jo en pandemi. 425 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 Ja, vi ser også på nyhetene hele dagen. 426 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 Ikke nærmere enn én meter. 427 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 Unnskyld, men det stinker eddik. Det er uutholdelig. 428 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 Beklager, det er desinfeksjonsmiddelet. 429 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 Claire? Louna? Klare? 430 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 -Se opp. -Flytt deg, så vi kan gå ned. 431 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 Ja da. 432 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 Vi skal også det. 433 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 Nei, tro meg. 434 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 Vi er altfor nærme. Dere og jeg. 435 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 Hør her. Kona mi er faktisk… 436 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 -Gratulerer. -Takk. 437 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 Så hun har høyeste prioritet. 438 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 -Ja. -Ja. 439 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 Bare gå. 440 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 Gå på venstre side. 441 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 Fin parkering. 442 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 Jeg går ned! 443 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 Hva? Ta et bilde! 444 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 Stå i familiegrupper. 445 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 Og ha god avstand. 446 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 MEDISINSK TESTLABORATORIUM 447 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Vær obs på hvor smittsomt viruset er. 448 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Gi oss munnbind. 449 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 -WHO sier de er ubrukelige. -Asiater bruker dem jo? 450 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 Jeg vet ikke. 451 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 Viruset er mutert, hva? 452 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 Det er ikke sikkert. 453 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 Vi vet ikke. 454 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 Du vet ingenting. Hvorfor er vi her? 455 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 Litt respekt! 456 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 Han er forsker. 457 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 Ikke bare for avføring og urin. 458 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 Ikke sant, doktor? 459 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 Jeg hørte at conciergen er positiv. 460 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 Så jeg skal teste alle. 461 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 -Nei. Jeg kan ikke tro det. -Har Paola covid? 462 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 Pokker! Hun leverte posten personlig! 463 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 Overlever viruset på overflater? 464 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 Kanskje ikke, vi vet ikke. 465 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 Han vet ingenting. 466 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 Burde ikke Diego isolere seg? 467 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 Hør her… 468 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 Han vet ikke. 469 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 Hvordan går det med Paola? 470 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 Bra, men jeg kan ikke besøke henne. 471 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 Slapp av, Paola er sterk. Hun blir frisk. 472 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 Vi kan ikke vite det. I går 473 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 døde en 33 år gammel kvinne som var frisk. 474 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 Som deg! 475 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 -Hvorfor sier du det? -Fordi vi vet det. 476 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 Hvordan vet man om man har det? 477 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 Man føler det. 478 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 Ingen grunn til bekymring om man ikke har symptomer. 479 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Pustevansker, 480 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 en nedtyngede følelse, 481 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 tørrhoste, 482 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 tretthet, feber, tap av smak- og luktesans. 483 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 Diare. 484 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 Du har ikke diaré. 485 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 Jeg har mageknip og lukter ikke noe. 486 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 -Det lukter ikke noe her. -Jeg kan ikke lukte det. 487 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 Skulle ønske jeg ikke hadde smak, 488 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 med tanke på maten til pappa. 489 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 Forferdelig. 490 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 Om to uker er denne dritten over. 491 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 Jeg kan fortsette å jobbe, 492 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 og komme vekk fra panikkansiktene deres. 493 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 Du! Hvilke panikkansikt? Vis litt respekt. 494 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 Dere er som paniske sauer med en uvitende forsker. 495 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 Vi vet ikke engang om det finnes. 496 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 Vent. 497 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 Hvis jeg vil gå ut og bli smittet, er det min sak. 498 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 Og smitte hele bygården? 499 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 Kom igjen, vi får lov til å drikke og røyke. 500 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 Det dreper også. 501 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 Det er ikke smittsomt, som 'Rona. 502 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 Hvem er 'Rona? 503 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 Ja, den kvinnelige påvirkningen. Ikke rart det lager trøbbel. 504 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 Du kan å snakke til en kvinne. 505 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Takk, det er sant. Jeg er flink. 506 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Finn en vaksine, for vi må åpne igjen. 507 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 Du har rett, Louise. Tid for testing. 508 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 Vi snakker, og vitenskapen står stille. Diego. 509 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 Det er jævlig. 510 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 Det er en RT-PCR-test. 511 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 En lang bomullspinne. Ikke gøy. 512 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 Andre nesebor. 513 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 Kom til baren min etter denne torturen? 514 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 Du hørte ikke hva vi sa. 515 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 Forretninger er forretninger. 516 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 Det er litt tidlig for å drikke. 517 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 Og du har stengt. 518 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 Jeg åpner ikke. Jeg kan servere ute. 519 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 Ikke særlig lovlig å omgå loven. 520 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Takk, fru Gledesdreper. Snakk om solidaritet. 521 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 Det gjør vondt. 522 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 -Hvem sin tur? -Takk! 523 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 Jeg tester ikke barn, så de slipper å vente. 524 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 -Kan Basile og jeg gå ut og leke? -Klart det. 525 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 Ja, kult. 526 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 Ikke du. Hunden min. 527 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 Fanken! 528 00:26:19,791 --> 00:26:20,958 Basile! 529 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 Bort fra meg! 530 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 Pappa! 531 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 Du ba om det. 532 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 -Kan du gi meg noen munnbind? -Nei! 533 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 Det er en lab i USA som tester en vaksine. 534 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 -De er i tredje fase. -Jeg vet det. 535 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 Men vi mangler perspektiv. 536 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 Mye falsk info. 537 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 Media er ikke vitenskap. 538 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 Klar? 539 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 -Den er lang. -Slapp av. Hodet bak. 540 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 -Forsiktig. -Rolig og forsiktig. 541 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 Det blir rolig og forsiktig. 542 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 Forsiktig. 543 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 Jøss, det var dypt. 544 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 -Hvilket nivå er du på? -På vei. 545 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 -Mellom oss? -Selvsagt. 546 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 Jeg hindret det patogene kapsidproteinet 547 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 i å angripe kjernen. 548 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 Du tuller! 549 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 -Og selv cytoplasmaet. -Selv cytoplasmaet? 550 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 -Det er et utrolig fremskritt. -Mellom oss! 551 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 Etter hvert må du dele resultatene dine. 552 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 Science & Research vil gjerne… 553 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 Ikke rør på deg! 554 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 -Det er for dypt! -Pust. 555 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 Pust. 556 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 Rolig! Ikke rør rundt med den! 557 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 Vaksinen er prioriteten min. 558 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 Ja, jeg forstår. 559 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 Uansett, bare si fra. Vi kan planlegge 560 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 en spesialutgave med deg på fremsiden. 561 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 Jeg skal tenke på det. 562 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 Når får vi svar på testen? 563 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 Om 48 timer, maks en uke. 564 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 Håper det er over før jeg skal føde. 565 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 Tvilsomt. Om du ikke skal føde om to år. 566 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 Nedstengt i to år? 567 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 Ikke hør på ham. Han er stressende. 568 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 Spre dere! 569 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 Hva i helsike? 570 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 Herregud, er dere helt sprø? 571 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 Vi kan ikke gå opp samtidig! 572 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 Familie etter familie. 573 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 Etasje for etasje. 574 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 Tredje etasje, bare gå. 575 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 Når skal jeg gå? 576 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 Jeg har leilighet i andre og tredje? Skal jeg gå to ganger? 577 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 Tåpelig. Vi deler bygård, men vet ikke hva noen heter. 578 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 Det er Paris. 579 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 Hvem er hvem? 580 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Jeg er Agathe. 581 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 En sangerinne? 582 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 -Kan du sangene mine? -Utenat. 583 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 Hele bygården får nyte dem hver dag. 584 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 Fint. Jeg var med på "The Voice" i 2016. 585 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 Men ingen snudde seg, kjære. 586 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 Hva så? Dommerne er snudd, men folk ser meg! 587 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 Før nedstengingen skrev jeg av og til autografer. 588 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 Kan vi gå opp, eller må vi høre på den ukjente stjernen? 589 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 Vær høflig. 590 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 Jeg bor her. Jeg sier hva jeg vil. 591 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 Denne fyren… 592 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 Hold avstand, for pokker! 593 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 Jeg hadde lett slått deg. 594 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 Dere skal ikke slåss. Det er tåpelig. 595 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 La oss være smartere enn det. 596 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 Som unger i skolegården! 597 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 Ikke meg, ham! 598 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 Ser man det. 599 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 Ok. 600 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 Ingen stor sak. Presenter deg. 601 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 Jeg heter Samuel, personlig trener. 602 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 Ingen spurte om jobben din. 603 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 Bare navn og etasje. 604 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 Kan du snakke uten en fiendtlig holdning? 605 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 Jeg vil bare gå opp. 606 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 Som resten av oss. 607 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 Ikke jeg. 608 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 Jeg bor på bakkeplan. 609 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 I conciergeboligen med kona mi, Paola, 610 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 som jeg håper kommer snart. 611 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 Jeg heter Claire… 612 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 Forsvarsadvokat. 613 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 Mannen min, Martin, er vitenskapelig illustratør. 614 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 Datteren vår heter Louna. 615 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 Vi er én etasje opp til høyre, med balkongen. 616 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 Flott. 617 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 Så… 618 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 Den eneste eieren blant leietakerne. 619 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 Sånn er det. Det er ikke komplisert. 620 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 Ja, det er… 621 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 Sprøtt. Vi trengte viruset for å møtes. 622 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 Vi mangler nabojenta. Hun burde få nesen utvidet også. 623 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 Nordafrikansk. Virker litt mistenkelig. 624 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 Rasist i tillegg. 625 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 Nei, jeg er belgisk immigrant. 626 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 Hva mener du med "i tillegg"? 627 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 -I tillegg til hva? -I tillegg til å angripe. 628 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 Kan du parkere den store bensinslukeren ute? 629 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 Den er ikke engang min. 630 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 Med klistremerke "Lagd i Belgia og stolt av det"? Ikke din? 631 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 Den er leid. 632 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 Fungerer bedre skattemessig. 633 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 Kan du parkere den skattemessig bedre leide bilen utenfor 634 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 så barna får plass til å leke? 635 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 Jeg foreslår 636 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 en selvforsynt grønnsakshage. 637 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 Bilen blir stjålet, men jeg får løk og vasne gulrøtter? Nei takk. 638 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 Takk for det. 639 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 Vi snakkes, småen. 640 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 -Kom, vennen. -Ikke for nær. 641 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 -Vær forsiktig. -Greit. 642 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 Uflaks. Belgiere er vanligvis greie. 643 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 Vi får den ene idioten. 644 00:31:20,916 --> 00:31:22,291 Alt er ikke til deg! Vent! 645 00:31:22,416 --> 00:31:23,333 Pandemi, pandemi 646 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 Du er ikke min venn 647 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 Pandemi… 648 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 Dra langt herfra 649 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 Pandemi, pandemi 650 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 La oss leve livet 651 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 "Hostemaskin", Raoul. 652 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 Fem bokstaver. 653 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 Covid. 654 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 Pandemi, pandemi 655 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 La oss leve som vi trenger 656 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 Slik vi pleide å gjøre 657 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 Før vi ble innesperret 658 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 Dra! Stikk av! Pigg av! Forsvinn! 659 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 Nå, lille Lili… 660 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 Jeg har gode 661 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 og dårlige nyheter. 662 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 Pandemi, pandemi 663 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 Ikke ta fra vennene mine fra meg 664 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 La oss leve og puste 665 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 Eksistere, elske 666 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 Pandemi, pandemi 667 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 Din tid er inne 668 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 Du bør være redd 669 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 Ja, redd! 670 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 Pandemi, pandemi 671 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 Redd for de flotte legene 672 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 Som jobber overtid 673 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 For å gi oss gleden tilbake 674 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 Pandemi, pandemi 675 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 Det er snart over 676 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 For la meg si deg Vinneren til slutt er alltid 677 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 Livet! 678 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 Kutt! 679 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 -Strålende! -Strålende. 680 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 Storartet. 681 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 Så fint. 682 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 Alt fungerer. 683 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 Men hvem er Pan Demmi? 684 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 Pandemi. Som i "pandemi". 685 00:33:10,541 --> 00:33:11,833 Pandemi? 686 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 Som i covid? 687 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 Jeg lurte på hvorfor hun ikke kan være venn med Pan Demmi? 688 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 -Så tåpelig. -Kjære. 689 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 Sikkert uttalen din i starten. Forvirrende. 690 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 -"Pandemi…" Artikulering. -Ok. 691 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 Jeg er ikke sanger, men du forstår. 692 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 Legger du det ut på Insta? 693 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 Ikke på din? 694 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Jo, men du har flere følgere. 695 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 Ja, jeg har flere. 696 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 Jo flere visninger, desto større sjanse for å bli oppdaget. 697 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 Ja. Men… 698 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 Jeg er litt usikker på det siden jeg er trener. 699 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 Så kanskje… 700 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 Jeg tror ikke følgerne mine vil forstå. 701 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 Forstå hva da? 702 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 Hvordan kan jeg forklare det? 703 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 Sukkerklump, 704 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 for disse kvinnene er jeg drømmemannen. 705 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 Jeg trener dem hver dag. 706 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 Jeg oppmuntrer og stimulerer dem. Jeg er den fyren. 707 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 En slik video 708 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 vil være et svik. 709 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 Et svik? De vet at du har kjæreste. 710 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 Jeg har aldri fortalt det. 711 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 Skjønner, så det er en møte-plattform? 712 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 Hva? Hører du hva du sier? Det er markedsføring, Agathe. 713 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 Jeg gjemmer meg under livestreamer. For en idiot. 714 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 Det er jobben min. 715 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 Da kan du jobbe et annet sted. 716 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 Jeg er lei av å gjemme meg for groupiene med slapp rumpe. 717 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 Skjønner du? 718 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 Hva er instruksjonen? 719 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 "Understrek verbet med rødt, det sammensatte subjektet med blått, 720 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 skriv om setningene og fjern alle adjektivene." 721 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 "Merk: Det er kanskje ikke et sammensatt subjekt." 722 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 Det er vel tydelig? 723 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 Hva er et sammensatt subjekt? 724 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 Basile, jeg har forklart deg det allerede. 725 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 Følg med. 726 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 Hva er et sammensatt subjekt? 727 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 Du har et sammensatt og et subjekt. 728 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 Det individuelle og det som er felles. 729 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 Jeg finner ikke på dette. 730 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 "Merk: Det er kanskje ikke et sammensatt subjekt…" 731 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 Der. Hva betyr det? 732 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 Du har ett… og de andre. 733 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 De danner en helhet. 734 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 Hva? 735 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 Entall, flertall? 736 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 Akkurat. Entall og flertall. Du skjønner det. 737 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 Hvorfor sette et sammensatt subjekt for Kimamila? Det står alene. 738 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 Kill hva for noe? 739 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 Kimamila! 740 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 Jeg husker ikke hva det er. 741 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 Seriøst, Basile, det er lenge siden. 742 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 Jeg drar til Milan for å lese. 743 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 Akkurat. Du skal lese til eksamen med kjæresten din. 744 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 -Fortell noe annet. -Jeg sverger! 745 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 Pappa. I trusen? 746 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 Det er ikke trusen. 747 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 Jeg trener. Broren din ba om hjelp med skolen. 748 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 Så jeg hjelper ham. 749 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 Det er sprøtt. Alle butikkene mine er stengt, 750 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 men ingen tid til å trene. 751 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 Jeg kommer før det blir mørkt. 752 00:36:23,625 --> 00:36:25,125 Nei! 753 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 Du blir her. Vi får ikke gå ut, Victoire! 754 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 Jeg får lov! Jeg er 16! 755 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 Jeg er ikke i fare. Stjeler tenåringsårene mine! 756 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 -Nei. -Jeg gir faen, jeg stikker. 757 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 Victoire, du får ikke gå ut! Du kan hjelpe broren din! 758 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 -Glem det! -Hva er et sammensatt subjekt? 759 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 -Hva? -Pappa vet det ikke. 760 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 Jeg skjønte det. 761 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 Jeg vil bare dobbeltsjekke. 762 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 Dere er helt på jordet. 763 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Hjelp broren din, ellers får du trøbbel. 764 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 Legg det bort. 765 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 Det er subjektet. 766 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 Ja, men 767 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 boken sier sammensatt, men det er bare ett. 768 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 Det er det han ikke forstår. 769 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 Nei, det er syntaksen. 770 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 Sett "sammensatt subjekt" for subjektet, 771 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 og "sammensatt verb" for verbet. 772 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 -Det var det jeg forklarte. -Nei, pappa. 773 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 Jo. Det er syntaksen. 774 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 Du må gjøre litt av jobben selv. 775 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 Pappa, la meg dra. Jeg ber deg. 776 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 Victoire, gå på rommet 777 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 og møt vennen din på Zoom eller noe. 778 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 Men du blir her. 779 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 Flott, FML! 780 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 Det er din feil om Milan slår opp. 781 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 Det hadde vært flott. 782 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 Jeg tåler ikke den fyren. 783 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 Han er en dust. 784 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 -Hvor var vi? -Hva er FML? 785 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 "Fuck my life", antar jeg. 786 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 Ok… 787 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 Prøv selv, jeg er rett bak deg. 788 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 Bare spør om du støter på problemer. 789 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 Hei, Basile. Du har ikke glemt Google Meet? 790 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 Selvsagt ikke. 791 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 -Er det læreren din? -Ja. 792 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 Hallo, fru Santos. 793 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 Hallo. 794 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 Hallo, frue. Unnskyld meg. 795 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 Gutten min skjønner ikke helt "Kill-my-miller"-greia. 796 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 Jeg forstår prinsippet. 797 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 Hører du? 798 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 Jeg både hører og ser deg. 799 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 Det er en videokonferanse, så alle ser deg. 800 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 Da får jeg ønske dere en god skoledag. 801 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 Takk. 802 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 La oss begynne. 803 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 Det sammensatte… 804 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 Jeg skal dusje. 805 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 Greit. Nyt dusjen, herr Boghassian. 806 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 Jeg minner deg på… 807 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 Unger, vær så snill. 808 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 Det sammensatte subjektet… 809 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 Basile! 810 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 Vi må huske at det bestemmer enighet 811 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 med den verbale sammensetningen… 812 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 Tjuefire! 813 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 -Sju ganger fire -Tjueåtte 814 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 -Åtte ganger fire? -Trettito! 815 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 -Ni ganger fire? -Trettiseks! 816 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 Tolv ganger fire! 817 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 Femgangen! 818 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 -En ganger fem? -Fem! 819 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 -To ganger fem? -Ti! 820 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 -Tre ganger fem? -Femten! 821 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 -Fire ganger fem? -Tjue! 822 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 -Fem ganger fem? -Tjuefem! 823 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 -Seks ganger fem? -Tretti! 824 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 -Sju ganger fem? -Trettifem! 825 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 -Åtte ganger fem? -Førti! 826 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 -Ni ganger fem? -Førtifem! 827 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 -Ti ganger fem? -Femti! 828 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 Ja! Bra! 829 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 Nå kan alle 830 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 reise seg for seksgangen. 831 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 -Én ganger 6? -Depressivt! 832 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 -To ganger seks? -Nei. 833 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 -Tre? -Vi gjør noe annet. 834 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 La oss gjøre noe… som en rap! 835 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 Rap? Ja vel. 836 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 -Én ganger seks? -Seks! 837 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 -To ganger seks! -Tolv 838 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 -Tre ganger seks -Atten! 839 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 Se på faren din. Han er klar for månevandring. 840 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 Går det bra, Martin? 841 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 Er alt i orden? 842 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 -Pappa! -Hallo, Martin! 843 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 Apollo 13, hører du meg? 844 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 Fire ganger seks? 845 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 Tjuefire! 846 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 -Fem ganger seks? -Tretti! 847 00:40:09,250 --> 00:40:10,833 -Martin! -Pappa! 848 00:40:15,500 --> 00:40:16,583 Martin! 849 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Takk. 850 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 Det er dumt å dø av covid uten å ha fått det! 851 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 Det går bra. 852 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 Basile! Kom igjen. 853 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 Pokker… 854 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 Helvete. 855 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 Ser man det! Ha en god ferie. 856 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 Jeg skal gå med hunden. 857 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 Jeg skal gå med hunden. 858 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 -Du, Diego. -Ja? 859 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 Ikke vask biler, vask bygården. 860 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Ja, men… 861 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 Jeg ser den nye leieboeren herfra. 862 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 Hva så? 863 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 Et øyeblikk. 864 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 Hun heter Leila Eleli. 865 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 Hun kom hjem ved morgengry. 866 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 Skjult under hette og munnbind. 867 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 Ikke et pip siden. 868 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 Hun kommer til å smitte alle. 869 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 Her. 870 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 Prøv å måle temperaturen uten at hun merker det. 871 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 Jeg kan prøve. 872 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Du bør måle temperaturen til alle som kommer. 873 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 Ingen må ha over 37,5. 874 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 Ok. 875 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 37,5 er grensen! 876 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 Ta det rolig. 877 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 Ikke sniff overalt! 878 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 Her. 879 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 Det er bra. 880 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 Ta det rolig. 881 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 -Jeg ser ikke. Hvem er det? -Politiet! Skal du til vannet? 882 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 -Jeg går tur med hunden. -Hva? 883 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 -Jeg går tur med hunden! -Hvilken hund? 884 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 Han er… pokker! 885 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 Pokker, hunden min. Basile? 886 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 Selvsagt er han borte. 887 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 ID og tillatelse, takk. 888 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 Ja, jeg har det. 889 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 Jeg kjente ikke at båndet skled på grunn av latekshanskene. 890 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 -Han har nok gått hjem. -Hvem? 891 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 Hunden min, Basile. 892 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 Jeg ser ikke ansiktet ditt. Ta av deg masken. For mye dugg. 893 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 Det er selvmord å ta den av. 894 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 Greit, du får bot. 895 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 Dere er sprø! 896 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 Fornærme en betjent, 7 500 euro i bot. 897 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 Ikke stress meg, det blir mer dugg! 898 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 Vi er én meter unna. Du kan trygt ta den av. 899 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Jeg kan ikke ta av masken under en pandemi. 900 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 Greit. Det går bra. 901 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Der var dere. 902 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Ta av deg masken, takk. 903 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 Jeg ser dere nå. 904 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 Så dere må se meg også. 905 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 Nei, ikke. Jeg tar den av. 906 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 Men først… 907 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 Taser! 908 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 -Ikke rør deg! -Kom igjen! 909 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 -Et termometer! -Stille! 910 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 Rolig. Jeg vil ikke skade deg. 911 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 Hei! Rolig, Basile. 912 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 Stakkars hund. 913 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 Hvem tok på deg dem? 914 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 Det er 20 670 følgere live. Vi fortsetter. 915 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 Etter to kilometer løping, 916 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 skal vi få kjørt beina. Hva består det av? 917 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 Front-knebøy! 918 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 Er dere gira? Det er jeg. Kom an! 919 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 Starter med høyre bein. I posisjon. 920 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 Sam! 921 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 Og slipp opp. 922 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 -Sam! -Ja? 923 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 Risikoen ved å sende live! 924 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 Er prøvesvarene klare? 925 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 Ikke ennå! Jeg er live her. 926 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 Med de slappe rumpene! 927 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 Det er tomt for fennikel. Jeg vil ha det! 928 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 Jeg er live! 929 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 Jeg skjønner. Kan du kjøpe det? 930 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 Beklager… Den gravide naboen. 931 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 Jeg hjelper henne under nedstengingen. 932 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 Helt normalt! 933 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 Jeg kommer straks! 934 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 Det andre beinet før vi fikser fennikel. 935 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 Fem, seks, sju… 936 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 Der! 937 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 Kjapp deg! Jeg kan ikke gå! Det var dumt å gjøre naboen gravid! 938 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 Jeg følger livestreamen din! 939 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 Fjols! 940 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 Drittsekk! 941 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 Jævel, tufs… 942 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 De var alt, jenter. 943 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 Supert. Jeg er stolt av dere. 944 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 Det er mine Fitgirls! 945 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 Snakkes i morgen! Kyss! Ha det! 946 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 Åtte tusen! 947 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 Faens fennikel! 948 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 -Jeg kan ikke, jeg brukte tillatelsen. -Hva? 949 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 Nei da, jeg går. 950 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 Hei, gutt. 951 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 -Ja? -Får jeg låne hunden? 952 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 Jeg brukte tillatelsen. De lar deg passere med hund. 953 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 Han er ikke min. 954 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 Jeg kommer tilbake med ham. 955 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 Jeg kan ikke. 956 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 Kona mi sier nei. 957 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 -Kona di? -Ja, kona mi. 958 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 Du har også en. Du vet hva det er. Kona di. 959 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 Kona mi. K-N-O-O-A, kona. 960 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 Én "O". 961 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Hvem bryr seg? 962 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 Men ikke si det til henne. Hun vet det ikke ennå. 963 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 Frue? 964 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 Frue hva da? 965 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 Hei, frue. Går det bra? 966 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 Nei. Hva vil du? 967 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 Jeg låner ut hunden min til de som har brukt tillatelsen. 968 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 Interessert? Tusen i minuttet. 969 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 -Du sa "låner ut"? -Ja, mot penger. 970 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 Som faren din. 971 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 Er det ikke litt mye? 972 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 -Hva sier du? -Hva med ti? 973 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 Bedre. 974 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 Men nei takk. 975 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 Trenger du penger? 976 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 Har ikke faren din nok? 977 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Samme det. Må tjene litt gryn. 978 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 Ja. Gå og utnytt andre tapere! 979 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 Et lite råd. 980 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 Senk prisen. 981 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 Hvis du vil selge noe. 982 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 -Én euro er bedre. -Ok. 983 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 -Takk, frue. -Louise! 984 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 "Frue"! 985 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 Så klart, dommer. Kevin innså ikke hvor alvorlig det var. 986 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 Ikke sant, Kevin? 987 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 Jeg var på brua og kastet stein i Seine. 988 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 Nei! 989 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 Kaset du en brostein? 990 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 -På protesten? -Nei! 991 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Jeg sverger. Du kaster den 992 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 med en skru. 993 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 Og den traff en politimann. 994 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 Dommer, jeg kunne ikke tro det. Et sprøtt uhell. 995 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 Herr Louison, forandrer du forklaring? 996 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 -Ja. -Nei. 997 00:47:21,625 --> 00:47:22,500 Kevin… 998 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 Jeg ble stoppet av to idiotpoliti. 999 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 -Det er en høring! -Jeg så ikke kappen! 1000 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 Beklager. 1001 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 Dommer, kan jeg rådslå med klienten min? 1002 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 Hvordan? Det er en videokonferanse. 1003 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 Jeg forstår. 1004 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 -Hvor er Basile? -Kom han ikke hjem alene? 1005 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 Hva? Alene? 1006 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 Forlot du ham? 1007 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 Dommer Becquart, er du der? 1008 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 -Hvor er hunden min? -Ikke rop! Mamma jobber. 1009 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 Basile! 1010 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 Pokker! Jeg er foran en dommer! Stikk! 1011 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 Vanskelig nok med den bablende fyren, 1012 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 og dommeren er en tørrpinne! 1013 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 Hvem babler? 1014 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 Advokat Becquart, vi hører deg. 1015 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 Du slo av videoen, ikke lyden. 1016 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 Fa… Beklager, dommer. 1017 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 Du sa nesten faen! 1018 00:48:06,041 --> 00:48:08,000 Basile… Kevin! 1019 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 Ikke gå ut uten munnbind, Louna. 1020 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 Vi har en liten familiekonflikt. 1021 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 Kom til fengselet, det er roligere! 1022 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 Jeg ber om en utsettelse så jeg kan snakke 1023 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 med klienten privat. 1024 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 Nei, ikke personlige besøk. Det er mye smitte i fengsel. 1025 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 Hvem snakker? 1026 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 Høringen er for kaotisk. 1027 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 Utsatt til den 5.! 1028 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 -Takk. -Glem det! Jeg blir ikke her… 1029 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 Datteren din gikk uten munnbind. 1030 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 Du kan ikke forstyrre en høring slik. 1031 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 Det er allerede komplisert med video. 1032 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 Beklager, men det ser ut som en taper. Henlegg saken. 1033 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 Nei. Jeg kjemper for klientene. 1034 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 Fem år fylt med småsaker! Det er nedverdigende. 1035 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 Støtt meg, ikke lag mer bråk. 1036 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 Jeg støtter deg, kjære. 1037 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 Men du kan ikke gå på fengselsbesøk. 1038 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 Er det forstått? 1039 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 Ok, bare gå. 1040 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 Vent litt. 1041 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 Hei. 1042 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 Basile, vennen min! 1043 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 Jeg var så redd. 1044 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 Basile, jeg er glad i deg… 1045 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 Jeg savnet deg. 1046 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 Jeg er glad i deg også. 1047 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 Jeg var redd du var borte. 1048 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 Han var sammen med den andre Basile. 1049 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 Takk for at du fant ham. 1050 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 Ingen årsak. 1051 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 Kom igjen. 1052 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 Louna. Vent. 1053 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 Jeg har noe til deg. 1054 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 -Her. -Hva er det? 1055 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 Pengene jeg tjente for å ha lånt bort hunden til folk uten tillatelse. 1056 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 Siden det er din hund, er det dine penger. 1057 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 Er det en spøk? 1058 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 Nei, det er en gave. 1059 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 Du er forferdelig! 1060 00:49:52,333 --> 00:49:53,333 Leide du ut hunden? 1061 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 Kunne ha blitt stjålet! 1062 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 Men jeg var i nærheten. 1063 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 Sikkert! 1064 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 Jeg vil ikke ha pengene. De er skitne. 1065 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 Som bilen til faren din! 1066 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 Vel, gutt. 1067 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 Hvis hun er kjæresten din, bør du endre tone. 1068 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 Bravo! 1069 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 Hurra for legene! 1070 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 Tusen takk! 1071 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 Takk. 1072 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 LEGER, BRANNMENN, PLEIERE TAKK 1073 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 Doktor Gabriel! 1074 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 -Doktor Gabriel! -Marsvinet har det bra. 1075 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 -Det er ikke det. -Prøvene er ikke klare. 1076 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 Det er ikke det. Det er kona mi. 1077 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 Jeg får ingen informasjon. Jeg er bekymret. 1078 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 Ingen svarer meg. 1079 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 Vær så snill? 1080 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 Takk. 1081 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 Paola Romano er pasienten min. 1082 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 Doktor Gabriel. 1083 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 Fra Pasteur Institute. 1084 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 Ja? 1085 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 Er hun flyttet fra intensiven? 1086 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 Hun er mye bedre. 1087 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 Bra. Kan du sette meg over til avdelingen? 1088 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 Ja? 1089 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 Hvilken pasient? 1090 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 -Yusef. Fru Romano? -Romano? 1091 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 -Romano. -Ja, Paola. 1092 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 Hun kom hit for å bli bedre. 1093 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 Bra. Hvor er hun? 1094 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 Hun er der borte. 1095 00:51:58,375 --> 00:51:59,583 Fru Romano? 1096 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 Mannen din er i telefonen. 1097 00:52:07,791 --> 00:52:08,708 Hallo? 1098 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 Min elskede! 1099 00:52:13,166 --> 00:52:15,250 Så godt å høre stemmen din. 1100 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 Hvordan har du det? 1101 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 Min Diego! 1102 00:52:23,583 --> 00:52:26,250 Hvordan går det med jobben i bygården? 1103 00:52:27,791 --> 00:52:30,125 Du er nok fortapt uten meg. 1104 00:52:31,833 --> 00:52:32,833 Paola, min elskede… 1105 00:52:33,625 --> 00:52:36,500 Fortell meg hvordan du har det. 1106 00:52:36,583 --> 00:52:37,458 Hør her, 1107 00:52:37,541 --> 00:52:39,583 fuglene venter på deg. 1108 00:52:39,666 --> 00:52:40,750 Gjør ikke du det? 1109 00:52:41,916 --> 00:52:43,250 Jo, min elskede. 1110 00:52:44,041 --> 00:52:45,250 Jeg også. 1111 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 Doktor! 1112 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 -Ja? -Gracias. 1113 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 Sporstoff. 1114 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 Jeg er bekymret for at svarene ikke er klare. 1115 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 Han er nok opptatt. 1116 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 Og alle de ansatte er borte. 1117 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 Hva er det? 1118 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 Et oksymeter. For å måle blodets oksygennivå. 1119 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 Alt lavere enn 95 prosent, er… 1120 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 -Hva? -Femtito! 1121 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 Faen, jeg har det. Det har gått til lungene. 1122 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 Claire! 1123 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 Det er feil finger. 1124 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 Sånn. 1125 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 Ja. 1126 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 Takk. 1127 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 -Din tur. -Ellers takk. 1128 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 Jeg vet at jeg puster. 1129 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 Kan du ta en pause fra de noia-greiene? 1130 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 God natt. 1131 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 Det er for mye seksuell spenning. 1132 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 Det kan bli vilt! 1133 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 Elskling… 1134 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 Du er heit. 1135 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 Ja, veldig heit. 1136 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 -Tok du temperaturen? -Du sa at du var heit. 1137 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 Beklager! Elskling… 1138 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 La oss ikke elske. La oss spare energi for å bekjempe viruset. 1139 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 -Enig? -Ja, du har rett. 1140 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 -Takk. -Ingen årsak. 1141 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 Sånn. 1142 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 Tegninger, blomster, et dikt. 1143 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 "Louna, jeg vil ha en god klem." 1144 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 "Du er marihønen min. Gi meg et kyss 1145 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 gjemt i min hånd." 1146 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 Vakkert! Kvinner elsker det. 1147 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 Jeg kan ikke vise henne. 1148 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 Hva kan skje? 1149 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 Redd du blir avvist? Det er slik du lærer. 1150 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 Siden jeg ikke kan selge det, 1151 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 kan jeg drikke det! 1152 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 Alkohol dreper deg langsomt. 1153 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 Bra. Vi har ikke hastverk. 1154 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 -Ja, men… -Skader ikke. Alkohol er desinfiserende. 1155 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 Ja vel. 1156 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 Du er ikke så dum! 1157 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 -Hva lukter det? -Pære, kanskje. 1158 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 Gratulerer. 1159 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 Du oppdaget pæreduftende hydroalkoholisk håndsprit, 1160 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 fra Raoul. 1161 00:55:57,458 --> 00:55:58,541 Jøss. 1162 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 Basile, 1163 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 mangelen på antibac gjør at vi sitter på et gullegg. 1164 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 -Nei! -Jo! 1165 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 Svært gullegg! 1166 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 Subjektet, et hunnmarsvin, 1167 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 har fått sin andre vaksinedose. 1168 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 Det er lovende… 1169 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 Lili! 1170 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 Lili! 1171 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 Lili! Våkne! 1172 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 Våkne! Kom igjen! 1173 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 Én, to, tre, fire… 1174 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 Kom igjen, Lili! 1175 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 Professor? 1176 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 Ja! Kommer! 1177 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 Kommer! 1178 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 -Ja. -Ja. 1179 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 Ja. 1180 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 -Noen prøvesvar? -Nei. Vær tålmodig. 1181 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 -Farvel. -Noe annet! 1182 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 Vurderte du å publisere med oss? 1183 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 Redaktøren elsker konseptet. 1184 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 -Jeg er med. -Jaså? Bra! 1185 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 -Når da? -Jeg må redigere og skrive det om. 1186 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 Så sender jeg det. 1187 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 Pass fingrene. 1188 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 -Har du e-posten min? -Jeg har det jeg trenger. 1189 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Ha det. 1190 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 Pokker! 1191 00:57:29,791 --> 00:57:30,625 Lili! 1192 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 Hvor pokker er han? 1193 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 Doktor? 1194 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 Hva er det nå? 1195 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 Jeg sier fra når prøvesvarene er klare. 1196 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 Ikke derfor vi er her. Vi trenger plastikkbeholdere 1197 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 som ser "medisinske" ut. Har du det? 1198 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 Ja! Jeg har noen bokser med prøveglass. 1199 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 Her, se. Alt for deg. Jeg trenger dem ikke. 1200 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 Vær så god, ha det! Takk og farvel! 1201 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 Lukk døren. 1202 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 Kom igjen. 1203 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 Døren! Lukk døren, sa jeg! 1204 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 Lili… 1205 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 Lili… 1206 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 -Ser du etter resultater, herr Forsker? -Hvorfor er du i bilen din? 1207 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 Jeg nyter suksessen. 1208 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 Innestengt i en bil? Kaller du det suksess? 1209 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 Og det skulle komme fra deg. 1210 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 Du gikk fra Pasteur til en bakgårdslab. 1211 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 Jeg forlot Pasteur 1212 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 fordi det gikk for sakte. 1213 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 Forskning krever store idéer. Noen likte ikke det. 1214 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 Jeg gir alt for forskningen. Mens du kjører bil, 1215 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 eller selger vapesett, 1216 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 er jeg dedikert til en stor global oppgave. 1217 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 Befolkningskontroll. 1218 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 Unnskyld? 1219 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 Viruset kom vel fra en lab? 1220 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 Bill Gates, 1221 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 den dype stat, vaksinasjon… 1222 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 For å holde folketallet nede. 1223 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 Ikke tro vi er dumme, herr Forsker. 1224 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 Vi er ikke idioter. 1225 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 Du er velinformert. 1226 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 Ja, vi er det. 1227 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 -Det er helt rett. -Jeg vet det. 1228 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 Forresten, kjente du det under testen? 1229 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 Hva da? 1230 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 Jeg plasserte en liten Windows-chip. 1231 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 Det er det bomullspinnen er til. 1232 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 Finner du marsvinet, ta det med til laben. Det er veldig smittsomt. 1233 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 Uansett, jeg kan alltids finne deg. 1234 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 Dette tullet… 1235 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 Jeg vet at han forlot Pasteur. 1236 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 Han er uavhengig. 1237 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 Fyren er et geni. 1238 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 Ja… 1239 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 Han retter studien, så sender han den. 1240 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 Selvsagt. 1241 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 Men ikke svikt meg her, Yannis. 1242 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 Det blir heltid, ikke sant? 1243 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 Med kontrakt? 1244 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 Ok. 1245 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 Vent litt. 1246 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 Jeg ringer deg. 1247 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 Hvor skal du? 1248 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 Jeg skal gå med søpla og handle. 1249 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 La det være, jeg går. 1250 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 Nei. Hvorfor skal du det? 1251 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 Jeg er mer forstandig. 1252 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Du handler og jeg kaster søpla. 1253 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 -Jeg kaster den på veien. -Nei! 1254 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 Hvorfor er det alltid du? 1255 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 Slutt å infantilisere meg. La meg ha min rolle 1256 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 i familien. Det er alt. 1257 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 Din rolle i familien? Søpla? 1258 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 Ja. 1259 01:01:06,916 --> 01:01:07,916 Greit. 1260 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 Takk. 1261 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 Claire? 1262 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 -Ja? -Kom hit litt. 1263 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 Hva er det? 1264 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 Åpne posen. 1265 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 Åpne søppelposen. 1266 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 Se. Du glemte dette. 1267 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 Se… Og dette. 1268 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 Ja? 1269 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 -Desinfiserer du vognene? -Jeg forstår ikke. 1270 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 Glem det. 1271 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 Hvor mye har jeg? 1272 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 36,7. Du er frisk. 1273 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 Drittsekk. 1274 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 MAKS 2 AV HVER VARE 1275 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 Kan du starte båndet? 1276 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 Hva? 1277 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 Start båndet! 1278 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 Det er tomt. 1279 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 Bare gjør det, for pokker. 1280 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 Vis hendene dine. 1281 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Er du gal? Hendene mine er rene! 1282 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 Beklager, ikke mer enn to av hver vare. 1283 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 Hvorfor ikke? 1284 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 Restriksjoner. For å unngå varemangel. 1285 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 Vær snill. 1286 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 Nei, du kan være snill. 1287 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Tenk på andre mennesker. 1288 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 Kort, kontant? 1289 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 Det blir vel kort. 1290 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 Av sikkerhetsgrunner ber vi deg respektere sosial avstand, takk. 1291 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 Stans! 1292 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 Det er bra. Takk. 1293 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 Boghassian. 1294 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 -Hei, Diego. -Hei. 1295 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 Hei, er det greit? 1296 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 Fikk du termometeret av mannen min? 1297 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 Ja. 37. 1298 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 -Du er frisk. -Utrolig. 1299 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 Ikke føl at du må adlyde ham. 1300 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 -Har du sett ham? -Kom nettopp fra bassenget. 1301 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 Faen. 1302 01:05:14,208 --> 01:05:15,750 Martin? 1303 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 Åpne. Låsen er på. 1304 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 Trekk tilbake. Hvor var du? 1305 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 Jeg gikk en tur. De har åpnet parkene. Se! 1306 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 Fikk du dem av Kevin? 1307 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 Hva mener du? Kevin, hvem da? 1308 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 Kevin, hvem da? 1309 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Jeg måtte treffe klienten min. 1310 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 Jeg lover at jeg var forsiktig. 1311 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 Jeg hadde hansker, maske, visir og alt! 1312 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 Jeg kan ikke åpne. Du har hatt nærkontakt! 1313 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 Slett ikke. Åpne. 1314 01:05:42,833 --> 01:05:44,125 Nei! 1315 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 Martin… 1316 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 Det er ikke du som snakker. 1317 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 Det er stresset, du vet det. 1318 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 Pust dypt inn og ta deg sammen. 1319 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 -Takk. -Her! 1320 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 Jeg håper det hjelper deg å tenkte. God natt! 1321 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 Martin, åpne døren! 1322 01:06:04,208 --> 01:06:05,125 Louna! 1323 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 Åpne! 1324 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 Takk. 1325 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 Louna, åpne. 1326 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 -Kom her. -Takk! 1327 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 Bravo! Flott! 1328 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 Flott! Virkelig, fantastisk! 1329 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 -Bravo! -Bravo til deg. 1330 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 Veldig elegant! Bravo! 1331 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 Bravo! 1332 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 God natt! 1333 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 Pandemi, pandemi 1334 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 Du bør være redd, ja 1335 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 For det flotte helsepersonalet 1336 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 Som jobber overtid! 1337 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 Et stort kyss og bravo til alle sammen! 1338 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 Faen! Jøsses! 1339 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 Er det babyen? 1340 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 Kendji Girac repostet "Pandemi, pandemi"! 1341 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 Kendji Girac, kjære! 1342 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 Ikke en falsk konto? 1343 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 Med 1,7 millioner følgere, neppe! 1344 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 Jøsses! 1345 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 Jeg har en stor kynner. 1346 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 Pust, pust. 1347 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 Du har ikke termin ennå. 1348 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 -Sånn. -Det går bra. 1349 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 Det er følelsen. 1350 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 Se at antall følgere øker. 1351 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 -Det er helt vilt. -Ja, det er… 1352 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 Jeg er bra nok for Kendji Giracs følgere. 1353 01:07:35,916 --> 01:07:37,125 Bravo! 1354 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 Åpne, Martin. 1355 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 Det er min leilighet også, for pokker! 1356 01:07:55,958 --> 01:07:57,041 Martin! 1357 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 Soveromsvinduet sitter fast. 1358 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 Det eneste vinduet? 1359 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 -Vel, jeg… -Vær så god. 1360 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 Det er jo ikke ditt hjem. Spre det utover. 1361 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 Faens leietakere. 1362 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 Ja? 1363 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 -276 euro. -Bra. 1364 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 Veldig bra. Enda bedre! 1365 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Du går ikke konkurs. 1366 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 Jeg liker å tegne her. 1367 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 Og jeg liker deg. 1368 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 Hvis dette blir en røyksjappe, 1369 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 kan jeg ikke komme hit. 1370 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 Hva? Hvorfor skulle jeg selge røyk? 1371 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 Ikke si det til ham, 1372 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 men hvis du går konkurs vil pappa kjøpe deg ut 1373 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 og selge e-sigaretter her. 1374 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 Eller om du dør av covid. 1375 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 Han vet ikke hva. Man må vente å se. 1376 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 Den tosken! 1377 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 -Baren er stengt! -Hei. 1378 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 Jeg hørte at du selger håndsprit. 1379 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 Med pæreduft. Stemmer det? 1380 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 Det er åpent, kom inn. 1381 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Hei. Hvor mye koster den? 1382 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 Ti euro per stykk, to for 17. 1383 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 Jeg tar fire. 1384 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 Trettifire euro. 1385 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 Nei. Kun kontanter. 1386 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Hva er det? 1387 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 Jeg føler jeg har covid. 1388 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Den er bare smakløs. 1389 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 -Ja? -Ja, det er meg. 1390 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 Jeg kan ikke snakke nå, Tony. 1391 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 -Når kommer du hjem? -Jeg vet ikke. 1392 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 Er du hos moren din? 1393 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 Jeg må legge på. 1394 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 Hos moren sin. 1395 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 Jeg vet ikke. 1396 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 Hent broren din hos den gamle dama. Vi drar. 1397 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 Hva? 1398 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 Vi må innse at hun ikke kommer. 1399 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 Hun kalte meg "Tony". Det er aldri et godt tegn. 1400 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 Kom, la oss gå til bilen. 1401 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 Ikke si det til mamma! Skjønner du? Vi skal overraske henne. 1402 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 Kom. Vi stikker. 1403 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 Jøss. Hvor la jeg nøklene? 1404 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 Basile! 1405 01:10:29,833 --> 01:10:30,791 Basile! 1406 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 -Hva er det? Jeg er opptatt. -Kom igjen. 1407 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 -Hva er det? -Vi drar. 1408 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 -Hvor? -Sørover. Med mamma. 1409 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 -Hva? -Fort deg! Pokker, Basile! 1410 01:10:42,375 --> 01:10:43,625 Basile! 1411 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 Ikke igjen. 1412 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Jeg er utelåst, alene! 1413 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 Mannen min har nøklene. 1414 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 Jeg vet ikke hva han gjør. Han er nok hjemme snart. 1415 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 -Og du? Drar du? -Nei, jeg… 1416 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 Jeg rydder unna ting. Utrolig hvor mye rask man kjøper. 1417 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 Ja. Spesielt du. 1418 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Mannen din er visst hjemme. 1419 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 Jeg er reddet. 1420 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 Nytt middagen. 1421 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 Takk. 1422 01:11:27,625 --> 01:11:28,500 Basile! 1423 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 Basile, kom, ellers drar jeg deg hit! 1424 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 Pappa… jeg har ikke lyst. Jeg kan ikke! 1425 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 Kom igjen, nå er det nok! 1426 01:11:42,916 --> 01:11:44,541 -Jeg må se Louna! -Ikke provoser! 1427 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 Det stinker sprit av deg! 1428 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 Hvorfor må vi dra nå? 1429 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 Ikke gi alkohol til gutten min. Han er ikke engang ni! 1430 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 Jeg gjorde ikke det! Han hjelper meg å selge håndsprit. 1431 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 Forretningssans! Gutten din har skjønt det. Det er en suksess. 1432 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 Du får ikke klørne i baren min! 1433 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 Hva sa du egentlig til dama? 1434 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 Pokker. Ikke se på dem. 1435 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Oppfør dere naturlig. 1436 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 Hva i huleste? 1437 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 -Kom igjen. -Utrolig. 1438 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 -Stans. Kjør til siden. -Stans bilen, takk! 1439 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 Hva gjør han? Sir! 1440 01:12:57,333 --> 01:13:00,583 Flytt deg. 1441 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 -Unnskyld meg! -Hva gjør den idioten? 1442 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 -Vær så snill, stopp bilen. -Stopp bilen med en gang. 1443 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 Slå av motoren. 1444 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 -Gå ut av bilen. -Jeg? 1445 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 Ja, sir. 1446 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 Hva er dette tullet? Hva gjør du? 1447 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 Kjører rundt i bakgården. Jeg har lov, beklager. 1448 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 Jeg vet at vi ikke får lov ute, men… 1449 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 Jeg skjønner ikke hvorfor jeg ikke kan kjøre her. 1450 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 For det første… Og jeg har nettopp kjøpt den. 1451 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 Jeg får ha glede av den. 1452 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 Hvorfor får du glede av den sammen med to barn? 1453 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 De lekte da jeg kom ut. 1454 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 For å ikke kjøre på dem, ba jeg dem komme. 1455 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 Ikke rett tidspunkt å ta de med til akutten på. 1456 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 Ikke sant, barn? Jeg sa: "Sett dere inn." 1457 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 Derfor. 1458 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 Vi fikk en telefon om noen 1459 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 som ikke respekterer nedstengingen. 1460 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 -Det var jeg som ringte. -Unnskyld? 1461 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 Det var jeg som ringte. 1462 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 Det er en kvinne som bor her som ikke følger reglene. 1463 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 Hun bor én etasje opp, på venstre side. 1464 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 Så fort det blir kveld, er hun ute og roter rundt 1465 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 med tvilsomme ting. 1466 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 Vi skal sjekke henne. 1467 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 -Supert. -Gjør meg en tjeneste og slutt med tullet. 1468 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 Jeg skal bare kjøre frem og tilbake, 1469 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 så går jeg opp. Jeg er utslitt. 1470 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 Jeg forstår. 1471 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 -God kveld. -Og takk. 1472 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 -God kveld. -For alt dere gjør. 1473 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 Lurte dem trill rundt. 1474 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 Vi kjører. 1475 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 -God kveld, frue. -Hallo. 1476 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 Vi har fått høre at noen i denne etasjen ikke… 1477 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 Det stemmer. Han kastet meg ut av min egen leilighet. 1478 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 Martin? Åpne. 1479 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 Politiet er her. 1480 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 Betjent. Betjenter. 1481 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 -God kveld. -God kveld. 1482 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 -Noen bryter nedstengingen. -Det stemmer. Hun. 1483 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 -Ja. -Tull. 1484 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 Slett ikke. Jeg ringte om naboen. 1485 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Hun går inn i klynger og tar med seg viruset. 1486 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 Anga du meg? 1487 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 Dette er sprøtt. Jeg har tillatelse. 1488 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 Som advokat besøker jeg klientene i varetekt. 1489 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 -Hvorfor om kvelden? -Ikke om kvelden. 1490 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 -Du har dyne og pute. -Det er han. 1491 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 Drar du til fengselet om kvelden? 1492 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 -Hun er advokaten. -Jeg drar på dagtid. 1493 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 -Er du advokaten hans? -Nei, han er mannen min. 1494 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 Ringte du og anga kona di? 1495 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 -Nei, naboen. -Naboen? 1496 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 Du er naboen og han kastet deg ut av leiligheten? 1497 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 Jeg er kona hans, advokat og jeg bor her. 1498 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 Hun er kona mi, hun bor her. 1499 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 Naboen bor der, men det er ikke hennes hjem. 1500 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 Kvinnen overfor deg bor ikke der? 1501 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 Nei… Jo, eller hun er husokkupant. 1502 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 Hun går ut om kvelden, så jeg ringte. 1503 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 -Du anga naboen. -Ja, jeg anga henne. 1504 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 Nei, hun har dratt. 1505 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 -Dro hun fra ikke-hjemmet sitt? -Ja, det er kveld. 1506 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 Ja. 1507 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 -Er det kveld? -Ja. 1508 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 Greit. 1509 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 Vi kommer tilbake. 1510 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 -Slipp inn kona di, om hun er kona di. -Selvsagt. 1511 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 -God kveld. -God kveld. 1512 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 -Takk. -Tusen takk. 1513 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 På gjensyn. 1514 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 -Er du ikke syk lenger? -Nei, vennen. 1515 01:17:04,916 --> 01:17:06,333 Ikke rør, hun er farlig! 1516 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 Her, ta det. 1517 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 Ja, ser man det. 1518 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 Bilen er borte. 1519 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 Fullt av gærninger. 1520 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 -Nedstengingen går alle på nervene. -Ja visst. 1521 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 Ja? 1522 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 -Hvordan går det, Diego? -Bra. 1523 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 -Røyker du? -Ja. 1524 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 Jeg leste på nett at nikotin beskytter mot koronaviruset. 1525 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 -Absolutt ikke. Pissprat. -Jaså? 1526 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 Den beste kuren 1527 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 er vaksinen jeg jobber med. 1528 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 Nå må jeg bekrefte de gode resultatene med Lili. 1529 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 Nei! Glem det! 1530 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 Ikke Paolas fugler. Aldri i livet! 1531 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 -Tenk på kona di. -Jeg gjør det! 1532 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 Dette er Pluma. Favoritten til kona mi. 1533 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 Hun er også trist uten Paola. 1534 01:18:13,833 --> 01:18:14,750 Nei. 1535 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 Ok, lille fjott. Din tur. 1536 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 Rolig og forsiktig. 1537 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 Det er sent. Vi gjør det i morgen. 1538 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 Hallo. Jøss. 1539 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 Dette er en livestream… unplugged. 1540 01:19:28,208 --> 01:19:29,083 Unplugged. 1541 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 Du er i bildet. 1542 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 -Hva? -Flytt deg. 1543 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 -Vær så snill. -Ja. 1544 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 Veldig bra. 1545 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 Takk. Bra, bli der. 1546 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 Hei, musikkelskere og musikkelskerinner. 1547 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 Denne sangen er til dere, og til de som kjemper. 1548 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 Pandemi, pandemi 1549 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 Du er ikke vennen min 1550 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 Hei sann, doktor. 1551 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 Hva er det, Louise? 1552 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 -Hva har skjedd? -Ingenting. Kuttet meg under barbering. 1553 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 -Mer kutting enn barbering. -Hva vil du? 1554 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 Jeg brukte et glass til den månedlige urinprøven. 1555 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 -Vil du ha den? -Jeg er for opptatt. 1556 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 -Likevel så sakte. Vaksinen, resten. -Ja. 1557 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 -Prøvesvarene! -Ja, jeg forsker. 1558 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 Vitenskapspostulater, lete etter svar. 1559 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 Ikke let, finn. Postulatet mitt gjenåpner! 1560 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 Har du roet ned på drikkingen? 1561 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 Nei, jeg hiver innpå! 1562 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 Han er et geni. Han finner vaksinen. 1563 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 De i magasinet blir forbløffet. 1564 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 -Jeg skal hjelpe deg. -Takk, Diego. 1565 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 Sånn! 1566 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 Springfrø, der. 1567 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 Grønnsakene, der. Nei, ikke nok sol. 1568 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 Nei, ikke nok sol. Sett grønnsakene på denne siden. 1569 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 Mamma, kan vi lage en hytte av eskene? 1570 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 -Ja. -Ja. 1571 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 Bli med meg. 1572 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 Det hadde vært fint om alle kunne ha sittet ute. 1573 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 Kan vi låne bord og stoler? I dette været… 1574 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 Nei. Det er stengt. Det er ulovlig. 1575 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 Vær så god! 1576 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 Fikser dere bakgården? 1577 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 -God idé. -Vil du hjelpe oss? 1578 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 -Bra! -Ja. 1579 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 Heng det opp. Der er parasollen. 1580 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Kan du legge det her? 1581 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 Gjør det, Diego. 1582 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 Pent! 1583 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 Fint, ikke sant? 1584 01:22:46,291 --> 01:22:47,125 Louise… 1585 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 Så vakkert. 1586 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 -Gjorde du alt? -Ja. 1587 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 Vi tenkte… cocktails? 1588 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 For en god idé. 1589 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 Hindrer ikke det friheten vår? 1590 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 Føler du at de legger for mye i det? 1591 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 Du er for nærme! Claire! Louna! En meter! 1592 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 -Han virker litt stressa. -En anelse. 1593 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 -Pappa, se! Håndsprit. -Hva? Hvilken lab lager den? 1594 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 Håndlaget! Fra Raoul laboratorier! 1595 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 Garantert mer enn 99 % alkohol. Pæreduft. 1596 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 Ta en titt. 1597 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 To funksjoner. Håndsprit. Lukter du ikke pære, har du covid. 1598 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 Genialt. Jeg forteller det til magasinet. 1599 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 Kom hit i stedet for å være alene. 1600 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 Jeg må uansett komme ned for å snakke med dr. Gabriel. 1601 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 -Er prøvesvarene her? -Nei, det er noe annet. 1602 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 -Hva med en grillfest? -Nå? 1603 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 Unnskyld, sjefen min. 1604 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 Kom, jeg skal vise deg noe. 1605 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 Hei, Mr. Uzan. 1606 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 Ja. Gilbert. Jeg venner meg til det. 1607 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 Bare bra. Og du? 1608 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 Nei. Tja… Nedstengingen kompliserer ting. 1609 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 Ikke så enkelt. 1610 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 Men slapp av, jeg understreket for dommeren 1611 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 at Kevin fortjener en ny sjanse… 1612 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 Ba han om en ny advokat? 1613 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 Den lille dusten. 1614 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 Pokker, jeg har kjempet i et halvt år 1615 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 for den dumme, uvitende jævelen som forandrer historien sin. 1616 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 Ja! Han er dum. 1617 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 Å treffe en betjent med en murstein og si at man kaster småstein, 1618 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 da må man være dum. 1619 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 Er han nevøen din? 1620 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 Jeg visste ikke det. 1621 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 Nå som du nevner det, så ligner han på deg. 1622 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 Er han nevø på brorsiden eller på kona di Gilbert sin side? 1623 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 Herr Uzan, ja. Beklager. 1624 01:25:00,416 --> 01:25:01,333 Hallo? 1625 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 Ja, greit. 1626 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 Ja. Greit. Vi snakker om det i morgen. 1627 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 Ha det! 1628 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 -Er alt i orden? -Ja. Jobb, vet dere. 1629 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 Det er bra. 1630 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 Bli hørt. Jeg er enig. 1631 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 Det er deg. Han tegnet alt til deg. 1632 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 -Basile? -Den belgiske gutten, ikke hunden din. 1633 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 Faren hans er ikke til hjelp. 1634 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 Men en liten gutt, så følsom… 1635 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 Det er sjeldent, vesla. 1636 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 Stopp! Ikke gjør det, ikke male. 1637 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 Kan jeg komme inn? 1638 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 Du er allerede inne. 1639 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Studien din er briljant. Staben er imponert. 1640 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 De vil ha deg på forsiden og i spesialutgaven. 1641 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 Når da? 1642 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 Når du vil. I morgen? I overmorgen? 1643 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 Det er litt forhastet. 1644 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 Vi tilpasser oss forskningsplanen din. Naturligvis. 1645 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 Pokker. Jeg kan ikke lukte pæren. Er det covid? 1646 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 Nei, det er piss. Det er Louises urin. 1647 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 -Hvorfor sa du ikke noe? -Du spurte ikke. 1648 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 Hva er all aktiviteten i bakgården? 1649 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 Jeg vet det. Det er en impulsiv cocktailsamling. 1650 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 Jeg er ikke enig. 1651 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 Men hva kan man si? Folk er lei av å være inne. 1652 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 -Vil du ha en drink? -Nei. 1653 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Men… 1654 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 Det kan klarne hodet. 1655 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 Hei, Fitgirls. Dette er den gravide naboen. 1656 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 Kveldens SamFit-økt 1657 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 er spesialen: "Tjukk rett til rumpa og kjærlighetshåndtak"! 1658 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 Hold fast på potetchipsen og pølsen! 1659 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 Hva gjør du, kjære? 1660 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Ingenting. Prater bare med de 180 000 følgerne. 1661 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 Ett hundre og åtti tusen? 1662 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 Det stemmer. 1663 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 Her kommer det. 1664 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 -Klorte Lili deg? -Ja, da jeg byttet byr. 1665 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 Jeg må gi Lili til familien Dubreuil. 1666 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 Ja, la oss gjøre det. 1667 01:27:54,916 --> 01:27:56,041 Basile! 1668 01:27:58,583 --> 01:27:59,541 Basile… 1669 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 Kom hit! 1670 01:28:06,958 --> 01:28:09,708 Pandemi 1671 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 Pandemi 1672 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 Vel, Diego? 1673 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 -Du virker litt anspent. -Nei. 1674 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 Ikke? 1675 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 Slutt med det tullet. Det er gammel sprit. 1676 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 -Det er ikke antibac! -Mye bedre. 1677 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 Smak, for å roe nervene. 1678 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 -Nei takk. -Drikk! 1679 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 Godt, men sterkt. 1680 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 -Claire! -Det er godt. 1681 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 Du bør være redd 1682 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 Redd, ja 1683 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 Hun har en fin stemme. 1684 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 -Jeg liker den. -Ja, så der. 1685 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 Liker du den ikke? 1686 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 -Alltid samme sangen. -Ja, vel… 1687 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Du er også en plage! Slutt! 1688 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 Vi kan bare skippe noe. 1689 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 ROTTE, MARSVIN, KATT MENNESKE 1690 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 Den belgiske ulven er tilbake. 1691 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 Stopp! 1692 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 -Dette betyr trøbbel! -Rygg. 1693 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 -Hei. -Tulling! 1694 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 -Kom hit. -Hva? 1695 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 Hva er det med moren din? 1696 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 Hun tåler ikke nedstengingen. Eller faren min. 1697 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 Som mamma. Pappa sier det er utbrenthet. 1698 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 Kjør! 1699 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 Jeg advarer deg, Boghassian. Jeg skal saksøke deg. 1700 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 Du irriterer alle. Jeg er litt av en advokat! 1701 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 Jeg vil ikke tie lenger! Kom igjen, kom deg ut! 1702 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 Med den firehjulstrekken! Flytt den! 1703 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 Mr. Eier, som ikke respekterer noe eller noen! 1704 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 -Slutt, Claire. -Kjør! 1705 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 Jeg holder ikke kjeft! 1706 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Claire har det vanskelig. 1707 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 Du kan slutte… 1708 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 Jeg parkerer ute. 1709 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 Parker ute, Jacques Brel! 1710 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 Som de store har falt. 1711 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 "Belgisk, og stolt av det." 1712 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 Ingen har lagd så fine dikt og tegninger til meg. 1713 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 -Liker du dem? -Jeg elsker dem. 1714 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 Beklager. Det er ulikt henne. 1715 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 Ikke beklag. Det er som det er. 1716 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 Jeg har aldri sett henne slik. 1717 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 Beklager, jeg gikk litt langt. 1718 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Men jeg forventet at du skulle ta igjen. 1719 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 Noen dager orker man ikke. 1720 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 Nei takk. Ser ikke ut som det hjalp deg. 1721 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 Men du har rett. 1722 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 Jeg er en tulling. 1723 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 Jeg kjørte 100 mil for å hente kona mi. 1724 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 Det endte med at datteren min ble igjen. 1725 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 Jeg har mistet begge. 1726 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 Jeg kan ikke å snakke tydelig. 1727 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 Jeg må alltid kjefte og dominere. 1728 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 Det er ikke bra å være for snill heller. 1729 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 Jeg blir overkjørt av alle. 1730 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 Mannen min tvinger meg til å sove utenfor døra, 1731 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 klienten min kaster meg som søppel, og sjefen min slenger på røret. 1732 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 Ingen respekterer meg. 1733 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 Det virker ikke sånn, men jeg gjør det. 1734 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 Du har gjort noe fint her. Og så kjapt! 1735 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 Samme sted, men likevel… 1736 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 Du er veldig talentfull. Det er det eneste jeg kan si. 1737 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 Føles rart når du er grei. 1738 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 Føles bra. 1739 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 Men det er rart. 1740 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 -Og covid? -Det er uansett tull. 1741 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 Den er vakker. 1742 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 En flittiglise. 1743 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 -Se hvem det er. -I tide. 1744 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 -Hallo. -God kveld. 1745 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 Ikke gidd! Sier aldri hallo! 1746 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 -Hun er husokkupant hos Sandrine. -Hvem er Sandrine? 1747 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 -Politiet! -På tide. 1748 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 Hun har ikke sertifikat. 1749 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 Hva gjør hun? 1750 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 Hvem er jævelen som anga meg? 1751 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 Egentlig alle. På ulike tidspunkt. 1752 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Faen også. Er dere stolte? 1753 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 Sladre på den nordafrikanske dama som ikke fester med oss under nedstengingen? 1754 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 Dere er patetiske! 1755 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Slapp av. Du rotet rundt. 1756 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 Rotet rundt? Drittsekk! Jeg er akuttlege på St. Thomas! 1757 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 -St. Thomas! -Jeg har ikke noe liv! 1758 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 Jeg isolerer meg fra foreldrene og barna mine. 1759 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 Jeg unngår kontakt for deres skyld. 1760 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 Fem kolleger har det, to på intensiven. 1761 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 Nå vil jeg gjerne dra tilbake på jobb. 1762 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 Vent litt! 1763 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 -Jeg tror kona mi er der. -Rydd opp dette. 1764 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 Upassende med grillfest. Det er en nedstenging, skam dere. 1765 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 -Ja, beklager. -Takk. 1766 01:34:52,166 --> 01:34:53,000 Vel… 1767 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 La oss gå til sengs. Jeg… 1768 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 Louna, du kan ikke sove i hytta! 1769 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 Kom igjen! 1770 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 -God natt. -Vi skal også legge oss. 1771 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Kan vi få være ute en stund? 1772 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 Nei, det er sent. 1773 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 -Hva gjør du? -Jeg rydder litt. 1774 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 Jeg skal hjelpe deg. 1775 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 Nei! Glass i den. 1776 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 -Dette er papir, og dette er matavfall. -Og plastikk? 1777 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 Sammen med papir. 1778 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 En er forurensende, den andre nedbrytbart. 1779 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 Noe plastikk kan resirkuleres, gitt de er rene. 1780 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 Ok. 1781 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 Nei! Claire, nei! 1782 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 Faen. 1783 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 Alt annet enn det. Ikke i søpla. 1784 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 Nei! Dette er en stor tabbe. 1785 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 Unnskyld meg. Jeg beklager. 1786 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 Hva er det? Det er noe galt. 1787 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 Etter injeksjonen av Gabriel-vaksinen på et menneske, 1788 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 har det oppstått bivirkninger. 1789 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 Plutselige muskelkramper, 1790 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 som forårsakes av en reaksjon på aktin og myosinfilamentet, 1791 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 punktum. 1792 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 Jeg må finne… 1793 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 …andre arter for å forsøke 1794 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 å justere dosene. 1795 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 Hør her, alle sammen! 1796 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 Det er professor Gabriel som snakker! 1797 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 -Ikke få panikk! -Hva skal han si nå? 1798 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 Hold god avstand til hverandre, og kom ned. 1799 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 Jeg har svarene på PCR-en. 1800 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 Det er to positive i bygården. 1801 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 Flott. Så klart du og tosken. 1802 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 -Flytt deg. -Kom igjen, Martin. 1803 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 Er det noe galt, herr Gabriel? 1804 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 Jeg har det bra. 1805 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 Hvem er det som har det? 1806 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 Ok. Martin Becquart. 1807 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 Hva? Det er umulig! 1808 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 -Hvordan går det an? -Umulig. 1809 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 Og den andre vinneren? 1810 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 -Diego Romano. -Ja. 1811 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 Ikke mer kontakt med de andre. 1812 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 -Jeg må teste alle på nytt. -Nei. 1813 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 Bli med meg. 1814 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 Dere må isolere dere sammen. 1815 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 Slapp av, jeg skal passe på dem. 1816 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 -Ikke dø, pappa. -Slapp av, de fleste blir friske. 1817 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 Det er et problem. Det er nok falsk positiv. 1818 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 Slutt. Fengselet, søpla. Du lekte med ilden, nå får jeg svi. 1819 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 -Takk. -Kom igjen. 1820 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 Skynd dere. Kom igjen. 1821 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 Vent litt. 1822 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 -Jeg skriver en sang til deg. -Det hjelper dem. 1823 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 Jeg har hydroxyklorokin. 1824 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 -Stopp! -Martin! 1825 01:39:44,541 --> 01:39:46,000 -Becquart! Boghassian! -Hva? 1826 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 Han spyttet covid på meg! 1827 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 Tony. Kom hit. 1828 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 Her, ta det i ansiktet. 1829 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 -Det svir. -Går det bra, pappa? 1830 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 Ja da. 1831 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 Må bare redusere dosen. 1832 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 -Er alt i orden? -Ja, alt er bra! 1833 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 -Hvilken sprøyte er det? -Vaksinen min. 1834 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 Vaksine? Vi har jo covid. 1835 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 Jeg mener… antistoff-antivirus. 1836 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 Desinfeksjon. 1837 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 Din tur. 1838 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 Stoler du ikke på meg? 1839 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 Ok. 1840 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 Håpet er tilbake, som sagt, men kampen er ikke over. 1841 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 I øst og i Paris-regionen er sykehusene overfylte. 1842 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 I den europeiske delen av Frankrike og den oversjøiske region, 1843 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 er systemet belastet. 1844 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 Epidemien er fortsatt ute av kontroll. 1845 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 Vi må fortsette med anstrengelsene og fortsette å følge reglene. 1846 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 Vi bør legge oss tidlig, Diego. 1847 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 -Du er ok. -Jeg er glad jeg fikk det. 1848 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 Kanskje jeg får være sammen med Paola på sykehuset. 1849 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 Ikke tenk sånn. 1850 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 -Hun blir nok frisk. -Det har gått en måned. 1851 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 Ja. 1852 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 Jeg savner henne. 1853 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 Jeg kan ikke si at jeg har covid. Hun må ikke bli bekymret. 1854 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 Det er klokt. 1855 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 Hei, pappa. Sovet godt? 1856 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 Går det bra? 1857 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 Du savner mamma. 1858 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 Jeg har vært en idiot. 1859 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 Tegn tegninger eller kjærlighetsbrev. 1860 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 Damer elsker det. Sånn blir dere venner igjen. 1861 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 Pappa… 1862 01:43:18,833 --> 01:43:19,791 Herr Gabriel? 1863 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 Et øyeblikk! 1864 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 -Går det bra? -Ja, jeg prøver å slappe av. 1865 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 Ok. 1866 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 Hvordan går det med mannen min? 1867 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 Bra. Han reagerer bra på antistoffene. 1868 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 Ok… 1869 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 Kan jeg hjelpe deg? 1870 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 Snilt, men man kan ikke behandle sykdom med eterisk oljer. 1871 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 -Hva gjør du? -Danser. 1872 01:44:21,000 --> 01:44:22,666 Jeg danser. 1873 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 -Uten musikk. -Strekker på bena. 1874 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 Jeg skjønner ikke. Mannen min var symptomfri. 1875 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 -Sikker på diagnosen? -Tviler du på jobben min? 1876 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 Hva er det? 1877 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 Slutt å snoke! 1878 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 La meg jobbe. 1879 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 -Liker du den? -Jeg elsker den! 1880 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 Vakker furu. 1881 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 -Ikke furu, men palme. -Unnskyld. 1882 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 Ikke engang et tre, jeg har vært innestengt lenge. 1883 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 Kom igjen. 1884 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 Vi stikker! 1885 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 Nei, Basile! Vent på oss! 1886 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 -Løp! -Jeg løper raskere enn deg! 1887 01:45:20,666 --> 01:45:21,750 Vent, Basile! 1888 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 Basile. Vent. 1889 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 Kom igjen! 1890 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 -Jeg har glemt duften. -Ja. 1891 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 Kom igjen! 1892 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 Ja? 1893 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 Det er så vakkert! 1894 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 Louna! Går det bra? 1895 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 -Det gjør vondt! -Det ordner seg. 1896 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 Jeg er redd! Jeg vil ikke på sykehuset! 1897 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 -Jeg vil ikke dø av covid! -Slapp av. 1898 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 Det gjør vondt! 1899 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 Louise! Vær så snill! Louna blør. 1900 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 -Jøye meg! -Hun falt. 1901 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 -Jeg ringer ambulansen. -Nei! 1902 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 Ikke sykehuset! Ring mamma. 1903 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 Hun er ute, og faren din er i isolasjon. Få se. 1904 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 Det er dypt. Du må sy. 1905 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 Skal vi ikke desinfisere det? 1906 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 Jo. Med pære. 1907 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 Slapp av. Best jeg henter legen. 1908 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 Nei! Hun sover, ikke vekk henne! 1909 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 Frue! 1910 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 -Hva er det? -Fort! 1911 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 Du er sint, men kom. 1912 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 Mitt livs kjærlighet blør fra kinnet! Vær så snill! 1913 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 -Er det bedre? -Nei! 1914 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 Drikk litt til. 1915 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 Sett det ned. 1916 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 Flytt deg. Det går bra. Få se. 1917 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 -Forsiktig. -Hva skjer? 1918 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 -Mamma. Jeg vil ikke dø. -Louna! 1919 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 -Hva er det, vennen? -Bare litt blod. 1920 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 Legg deg ned. Opp med beina. 1921 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 -Mamma, går det bra? -Ja da, vennen. 1922 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 Det går bra, slapp av. 1923 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 -Hva heter du? -Louna. 1924 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 -Louna… -Kan du bruke munnbind? 1925 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 -Du er rundt syke folk på jobb. -Ikke bare på jobb, dessverre. 1926 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 -Ja. -Kom igjen. 1927 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 Sånn. 1928 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 -Vi tar det av om en uke. -Takk, frue. 1929 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 Du burde takke Basile. 1930 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 Jeg må dra på sykehuset. 1931 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 Alle var urimelige, men vi beklager. 1932 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 Jeg gjorde dette for datteren din, ikke deg. 1933 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 Takk, for henne. 1934 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 Det er meg, Martin. 1935 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 Jeg ville si at datteren din fikk et kutt i kinnet, men 1936 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 det går bra. 1937 01:48:45,916 --> 01:48:46,791 Claire! 1938 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 Min elskede. 1939 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 Jeg beklager, Martin. 1940 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 Jeg rotet det til, skikkelig. Jeg var idiotisk. 1941 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 Det er min feil. 1942 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 Jeg tenkte ikke nok på deg. 1943 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Tilgi meg. 1944 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 Jeg er sliten. 1945 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 Jeg vil at det skal være som før. 1946 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 Jeg også, elskede. Jeg drømmer om det. 1947 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 Er det noe galt? 1948 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 -Hva er det? -En bivirkning av behandlingen. 1949 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 Rart. Du har hatt symptomer siden du begynte behandlingen. 1950 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 Han er en flink forsker. Vi må stole på ham. 1951 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 Jeg elsker deg. 1952 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 Hvil deg ordentlig. 1953 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 Har det oppstått bivirkninger. 1954 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 Plutselige muskelkramper, 1955 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 etter injeksjonen av Gabriel-vaksinen på et menneske… 1956 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 som forårsakes av en reaksjon på aktin og myosinfilamentet, 1957 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 punktum. 1958 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 Jeg må… 1959 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 For å redusere muskelkrampene, tar jeg en blanding med Repramil 1960 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 og diltiazem. 1961 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 -Punktum. -De fikk ikke antistoffer. 1962 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 Du vaksinerte dem. 1963 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 Tullprat. Du er uvitende. 1964 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 Din tyv! 1965 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 -Gi meg den. -Du bruker dem som prøvekaniner! 1966 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 -Hva var det i sprøytene? -Det er ikke farlig! 1967 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 Jeg kan bevise det. Jeg tok den også. 1968 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 Og det fungerer. 1969 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 Hvor er tillatelsen til den kliniske testingen? 1970 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 Jeg har aldri likt papirarbeid. 1971 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 Vi må kjappe oss. Viruset har et forsprang! 1972 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 -Du er gal. -Hvem ringer du? 1973 01:50:50,125 --> 01:50:51,458 Hvem ringer du? 1974 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 Dere gjør tidenes største tabbe! 1975 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 Slutt! Slipp meg! 1976 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 Jeg er professor Gabriel, en av verdens fremste forskere! 1977 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 Vent… Louise? 1978 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 -Katten min! -Slapp av, jeg har den. 1979 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 Dette godtar jeg ikke! Dette er skamfullt! 1980 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 Jeg skammer meg over dere. 1981 01:51:14,416 --> 01:51:15,708 Lili! 1982 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 Det er Lili, marsvinet. Vi må fange Lili! 1983 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 Det viser at det funker! 1984 01:51:24,083 --> 01:51:25,666 Lili! 1985 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 Jeg oppdaget vaksinen. Jeg fant den! 1986 01:51:35,583 --> 01:51:36,416 Basile? 1987 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 Kan du hjelpe meg? 1988 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 Du må hjelpe meg. 1989 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 Basile! Si om bildet er rett. 1990 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 Jeg tror det heller til høyre. 1991 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 Pappa! 1992 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 -Hvor er idiotbroren min? -På rommet sitt. 1993 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 Min elskede! 1994 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 Jeg har savnet deg. 1995 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 -Jeg føler meg som 25 når du sier det. -Du er enda vakrere nå. 1996 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 Slutt. 1997 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 -Du er tilbake, mamma! -Kjære! 1998 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 Selvsagt, kjære! Hva trodde du? 1999 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 Mamma! Du kan ikke kalle meg det. 2000 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 Ikke foran Louna. 2001 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 Jeg skjønner. Hallo, Louna. 2002 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 Louna, kjæresten. 2003 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 -Drømmekvinnen. -Akkurat. 2004 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 -Drømmekvinnen hans. -Sier du det? 2005 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 -Sam! -Hva er det? 2006 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 -Jeg skal føde! -Ok. Fødebagen. 2007 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 Ikke uten deg! Jeg vil ikke være alene! 2008 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 Du er ikke alene! Jeg er her. Ikke mer tull. 2009 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 Jeg er din, og du er kona mi. 2010 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 O-K-N-E. Kone! 2011 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 -Kjære, jeg elsker deg! -Elsker deg også! 2012 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 Han kommer. Ok. 2013 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 TAKK 2014 01:55:53,083 --> 01:55:54,875 PAOLA 2015 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 VIL VIL 2016 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 ALDRI GLEMME 2017 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 DEG 2018 01:56:09,416 --> 01:56:12,583 VI 2019 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 SKAL TA 2020 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 GODT 2021 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 VARE 2022 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 PÅ 2023 01:56:34,333 --> 01:56:38,416 DIEGO 2024 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 Vi blir født, vi lever, vi dør. 2025 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 Faren min kaller det et hundeliv. 2026 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 Han har rett. Derfor heter jeg Basile. 2027 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 Og livet er fremdeles vakkert. 2028 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 Det eneste som hadde vært bedre, var om alle ble født samtidig. 2029 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 Og dødd samtidig. 2030 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 Alle slapp å bli triste igjen. 2031 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 FOR ALLE DE SOM HAR LIDD 2032 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 FOR MENNESKEHETEN I SOLIDARITET 2033 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 MENNESKEHETENS BAR 2034 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 TAKK SARAH OG RAPHAËL. INSPIRASJON 2035 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 OG TAKK TIL SARAH FOR DEN NYDELIGE AVSLUTNINGSSETNINGEN 2036 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 Tekst: Bente