1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,041 ‎NETFLIX PREZINTĂ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,708 --> 00:00:25,291 ‎Suntem… în război. 5 00:00:25,375 --> 00:00:27,333 ‎Un război sanitar, desigur. 6 00:00:27,875 --> 00:00:31,333 ‎Nu luptăm cu o armată, cu altă națiune, 7 00:00:31,416 --> 00:00:35,541 ‎ci cu un dușman invizibil și alunecos, ‎care avansează. 8 00:00:35,625 --> 00:00:39,250 ‎Și ne obligă să ne mobilizăm. 9 00:00:40,208 --> 00:00:41,041 ‎Suntem în război. 10 00:00:42,166 --> 00:00:44,541 ‎Fac apel la toți 11 00:00:44,625 --> 00:00:48,250 ‎cei din politică, economie, ‎societate și zona non-profit, 12 00:00:48,333 --> 00:00:49,875 ‎la toți francezii, 13 00:00:49,958 --> 00:00:52,791 ‎să se alăture ‎spiritului de unitate național 14 00:00:52,875 --> 00:00:57,333 ‎care a permis țării noastre ‎să depășească atâtea crize. 15 00:00:58,666 --> 00:01:00,000 ‎Suntem în război. 16 00:01:05,083 --> 00:01:08,500 ‎E război, dar nu există soldați. ‎Nu pricep. 17 00:01:08,583 --> 00:01:10,666 ‎Toți aplaudă, dar străzile sunt goale. 18 00:01:10,750 --> 00:01:11,875 ‎CARANTINĂ, FRATERNITATE 19 00:01:13,458 --> 00:01:15,416 ‎La început mi s-a părut ciudat. 20 00:01:15,500 --> 00:01:19,333 ‎Pe urmă soră-mea a zis că aplaudăm ‎personalul medical de la distanță. 21 00:01:19,416 --> 00:01:22,208 ‎Așa încât, dacă ne-mbolnăvim, ‎să ne îngrijească. 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,958 ‎Mama nu-i aici. 23 00:01:25,041 --> 00:01:27,916 ‎E supărată, dar se-ntoarce. ‎Mi-a promis la ureche. 24 00:01:28,000 --> 00:01:31,500 ‎E supărată pe tata, ‎zice că le știe pe toate. 25 00:01:31,583 --> 00:01:32,791 ‎Nu pricep. 26 00:01:32,875 --> 00:01:34,583 ‎E grozav să știi tot, nu? 27 00:01:34,666 --> 00:01:38,500 ‎Dar tata mi-a zis: ‎„Basile, nu încerca să înțelegi femeile.” 28 00:01:40,291 --> 00:01:43,833 ‎Ăștia sunt isteripohondri. ‎E uimitor cât de speriați sunt. 29 00:01:44,416 --> 00:01:46,375 ‎Tatei nu-i plac, și nici mie. 30 00:01:46,458 --> 00:01:48,208 ‎Cu excepția… fiicei lor. 31 00:01:48,291 --> 00:01:51,083 ‎Îți dai seama după ochi ‎că e superbă sub mască. 32 00:01:51,166 --> 00:01:53,750 ‎Treceam pe lângă ea, dar n-o vedeam. 33 00:01:53,833 --> 00:01:57,041 ‎Acum o văd, dar nu pot s-o văd. ‎Viața e încurcată rău. 34 00:01:57,708 --> 00:01:58,958 ‎Nu știu cine-s ăia. 35 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 ‎Sau cine e acolo. 36 00:02:00,958 --> 00:02:03,416 ‎Ăștia doi s-au cărat în provincie. 37 00:02:03,500 --> 00:02:05,208 ‎Ca lașii, cum zice tata. 38 00:02:05,291 --> 00:02:06,625 ‎Nu știu cine e ăsta. 39 00:02:07,291 --> 00:02:08,666 ‎Știu cine e ăsta. 40 00:02:08,750 --> 00:02:11,333 ‎Biologul de la laboratorul ‎de analize medicale. 41 00:02:11,416 --> 00:02:14,000 ‎Tata zice că pandemia înseamnă ‎ouțe de aur. 42 00:02:14,083 --> 00:02:15,958 ‎Nu vreau ouțe de aur. 43 00:02:16,041 --> 00:02:18,666 ‎E dureros să umbli cu ele în pantaloni. 44 00:02:19,541 --> 00:02:21,708 ‎Patroana bistroului de jos. 45 00:02:21,791 --> 00:02:23,625 ‎A trebuit să închidă, biata de ea. 46 00:02:23,708 --> 00:02:26,375 ‎Tata speră să dea faliment, ‎ori să moară de COVID. 47 00:02:26,458 --> 00:02:30,500 ‎Așa poate cumpăra ieftin locul, ‎să mai facă un magazin de vape. 48 00:02:30,583 --> 00:02:32,500 ‎Are o grămadă. 49 00:02:32,583 --> 00:02:33,791 ‎Să vă zic un secret. 50 00:02:33,875 --> 00:02:37,375 ‎Tata nu aplaudă personalul medical. ‎Aplaudă COVID-ul. 51 00:02:37,458 --> 00:02:41,250 ‎Zice că nu omoară decât bătrâni, ‎care ne costă mult și sunt inutili. 52 00:02:41,333 --> 00:02:43,625 ‎Tata nu se teme, și nici eu. 53 00:02:43,708 --> 00:02:47,083 ‎Noi aplaudăm cel mai tare în bloc, ‎fiindcă suntem proprietari. 54 00:02:47,166 --> 00:02:49,041 ‎Ceilalți sunt chiriași. 55 00:02:49,125 --> 00:02:51,166 ‎Tata zice că chiriașii 56 00:02:51,250 --> 00:02:54,000 ‎se plâng întruna și sunt leneși. ‎Are dreptate. 57 00:02:58,666 --> 00:02:59,916 ‎Bravo! 58 00:03:05,708 --> 00:03:06,875 ‎Ușurel. 59 00:03:09,666 --> 00:03:12,000 ‎Să ne schimbăm. Spăl hainele. 60 00:03:12,083 --> 00:03:14,583 ‎Martin, nu ne schimbăm. E balconul nostru. 61 00:03:15,208 --> 00:03:16,583 ‎Virusul circulă prin aer. 62 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 ‎Serios? Cine ți-a spus? 63 00:03:19,375 --> 00:03:21,625 ‎Medicul de familie, care s-a infectat. 64 00:03:21,708 --> 00:03:23,833 ‎Normal. Ia contact cu bolnavii. 65 00:03:24,583 --> 00:03:26,541 ‎Dacă-mi moare medicul, nu trec peste. 66 00:03:27,041 --> 00:03:28,291 ‎Dar se poate vindeca. 67 00:03:29,083 --> 00:03:30,916 ‎Rata mortalității e doar 1%. 68 00:03:31,500 --> 00:03:32,916 ‎O zici atât de calm! 69 00:03:33,875 --> 00:03:35,000 ‎E adevărat. 70 00:03:35,625 --> 00:03:38,125 ‎Trebuia să mergem la ai tăi, în munți. 71 00:03:38,208 --> 00:03:39,541 ‎Nu-s trenuri, avioane. 72 00:03:40,166 --> 00:03:42,250 ‎La ai tăi facem două ore cu mașina. 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,458 ‎Și să-i omorâm? 74 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 ‎Deci ai mei pot să moară? 75 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 ‎Nu, dar n-au astm. 76 00:03:49,041 --> 00:03:50,916 ‎Ai tăi nu au astm. 77 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 ‎Nici ai tăi. 78 00:03:53,916 --> 00:03:54,791 ‎Nu, Basile! 79 00:03:54,875 --> 00:03:56,125 ‎Ce scârbos! 80 00:03:56,208 --> 00:03:57,083 ‎Nu! 81 00:03:57,166 --> 00:03:59,625 ‎La naiba. Câinele a-nnebunit. ‎Trebuie să iasă. 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 ‎Nu, gata. 83 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 ‎Deci stă și el închis în casă? 84 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 ‎E vina lui. Adulmecă tot. 85 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 ‎Păi… e câine. 86 00:04:09,375 --> 00:04:11,125 ‎Animalele nu se infectează. 87 00:04:11,208 --> 00:04:13,000 ‎Da? Ia uite aici! 88 00:04:13,083 --> 00:04:16,458 ‎Mâine apare. Pisicile sunt purtătoare, ‎primul caz confirmat. 89 00:04:16,541 --> 00:04:17,958 ‎Mă stresezi. 90 00:04:18,041 --> 00:04:19,875 ‎E pandemie, Claire. 91 00:04:19,958 --> 00:04:21,166 ‎Mamă? 92 00:04:21,791 --> 00:04:24,666 ‎- Nu vreau să mor de COVID. ‎- Scumpo, nu mori. 93 00:04:24,750 --> 00:04:27,875 ‎Nimeni de aici nu moare. ‎Tata exagerează, știi bine. 94 00:04:27,958 --> 00:04:29,041 ‎Ba nu. 95 00:04:29,125 --> 00:04:33,000 ‎Începe cu o mică răceală. ‎Apoi ajunge la plămâni 96 00:04:33,083 --> 00:04:34,708 ‎și nu mai poți respira. 97 00:04:35,291 --> 00:04:37,500 ‎- Și începi să… ‎- Martin, ajunge! 98 00:04:41,041 --> 00:04:42,291 ‎Respiră! 99 00:04:46,708 --> 00:04:49,666 ‎Martin, respectăm ‎măsurile de protecție afară. 100 00:04:49,750 --> 00:04:51,250 ‎Facem tot ce trebuie, da? 101 00:04:52,375 --> 00:04:54,125 ‎Dar închiși în casă… 102 00:04:54,958 --> 00:04:56,250 ‎Relaxează-te. 103 00:04:57,583 --> 00:04:59,000 ‎Cine-i? N-așteptăm pe nimeni. 104 00:04:59,083 --> 00:05:00,958 ‎- Mă duc să văd. ‎- Nu! 105 00:05:01,041 --> 00:05:02,375 ‎Nu! Stai! 106 00:05:02,458 --> 00:05:03,791 ‎Nu deschide. 107 00:05:09,333 --> 00:05:10,291 ‎E COVID-ul! 108 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 ‎Dl și dna Becquart? 109 00:05:12,500 --> 00:05:15,375 ‎E Diego, soțul Paolei, portăreasa. 110 00:05:16,791 --> 00:05:17,958 ‎Bună, Diego. 111 00:05:18,833 --> 00:05:20,750 ‎Îmi pare rău. 112 00:05:20,833 --> 00:05:22,916 ‎- Am călcat în oțet. ‎- E în regulă. 113 00:05:23,000 --> 00:05:23,875 ‎Nu! 114 00:05:27,083 --> 00:05:28,250 ‎- Ai 36,6. ‎- Martin! 115 00:05:29,416 --> 00:05:30,958 ‎- Ești bolnav! ‎- Da? 116 00:05:31,041 --> 00:05:32,291 ‎Dă-mi aia. 117 00:05:34,333 --> 00:05:36,000 ‎Amazon? Pentru idiotul de sus. 118 00:05:37,250 --> 00:05:39,125 ‎Da. Tony Boghassian? 119 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 ‎De ce livrezi poșta, Diego? 120 00:05:42,208 --> 00:05:43,708 ‎Unde e soția ta? 121 00:05:46,583 --> 00:05:48,083 ‎Unde e soția ta? 122 00:05:48,750 --> 00:05:50,833 ‎- La spital. ‎- Înapoi! 123 00:05:50,916 --> 00:05:51,875 ‎Martin, ușor! 124 00:05:51,958 --> 00:05:54,166 ‎Sunt o mulțime de alte boli. 125 00:05:54,250 --> 00:05:55,291 ‎Da, sigur. 126 00:05:56,583 --> 00:05:57,625 ‎Ce are? 127 00:05:58,875 --> 00:06:01,000 ‎- COVID. ‎- Treci înapoi! 128 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 ‎Eu nu sunt bolnav. 129 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 ‎Ești asimptomatic. 130 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 ‎Nu, sunt catolic. Dar religia nu e totul. 131 00:06:07,875 --> 00:06:11,875 ‎Nu, Diego. „Asimptomatic” înseamnă ‎că nu ai semne vizibile de boală. 132 00:06:11,958 --> 00:06:14,125 ‎Știu. Glumeam. 133 00:06:15,416 --> 00:06:17,000 ‎Haios! Mersi, pa! 134 00:06:17,583 --> 00:06:19,166 ‎Martin, încetează. Ajunge! 135 00:06:19,250 --> 00:06:21,750 ‎E un risc, dar nu înseamnă că are virusul. 136 00:06:23,000 --> 00:06:24,791 ‎Când ești pe hol 137 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 ‎trebuie să porți permanent mască. 138 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 ‎S-au epuizat peste tot. 139 00:06:28,750 --> 00:06:30,875 ‎Fă un test. Ai avut contact. 140 00:06:30,958 --> 00:06:32,125 ‎La laboratorul de jos. 141 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 ‎Ar trebui testați toți locatarii. 142 00:06:34,208 --> 00:06:37,458 ‎Și spune-i să dea măști, ‎ca să fie toți în siguranță. 143 00:06:37,541 --> 00:06:39,250 ‎- Ții minte? ‎- Da… 144 00:06:39,833 --> 00:06:42,000 ‎Uite, între timp, folosește asta. 145 00:06:42,083 --> 00:06:43,291 ‎Mulțumesc. 146 00:06:43,375 --> 00:06:45,166 ‎Și ne împuținăm stocul? 147 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 ‎Are mai multă nevoie. 148 00:06:46,333 --> 00:06:49,833 ‎E important să rămâi în viață. ‎Și mai bine e să rămâi uman. 149 00:06:50,791 --> 00:06:51,875 ‎Basile! 150 00:06:51,958 --> 00:06:53,708 ‎- Ce… ‎- Da, plimb câinele. 151 00:06:57,958 --> 00:06:58,791 ‎Diego. 152 00:07:02,666 --> 00:07:05,625 ‎Tipa nouă care nu aplaudă niciodată. ‎O cunoști? 153 00:07:05,708 --> 00:07:06,666 ‎Nu. 154 00:07:06,750 --> 00:07:09,750 ‎Poate e prietenă cu Sandrine ‎și o lasă să stea aici. 155 00:07:09,833 --> 00:07:11,291 ‎Sau, mai rău, stă ilegal. 156 00:07:11,958 --> 00:07:15,250 ‎Nu respectă lockdownul. ‎Ne evită, e dubioasă. 157 00:07:15,333 --> 00:07:16,583 ‎Fii cu ochii pe ea… 158 00:07:56,208 --> 00:07:58,041 ‎Ajunge. Dă-mi copiii la telefon. 159 00:07:58,125 --> 00:07:59,083 ‎Două secunde. 160 00:07:59,166 --> 00:08:00,666 ‎Și tu ești furioasă. 161 00:08:00,750 --> 00:08:04,708 ‎Desigur! M-ai făcut „târfă proastă” ‎în fața copiilor! 162 00:08:04,791 --> 00:08:07,458 ‎Copiii nu sunt la școală. ‎Stau acasă non-stop. 163 00:08:07,541 --> 00:08:09,250 ‎Termină cu nebunia. 164 00:08:09,333 --> 00:08:12,208 ‎Știi ce cuvinte violente folosești? 165 00:08:12,291 --> 00:08:16,166 ‎Ce exemplu le dai copiilor? ‎N-o să mă umilești. 166 00:08:16,250 --> 00:08:19,125 ‎Unde e tipul de care m-am îndrăgostit ‎acum 20 de ani? 167 00:08:20,583 --> 00:08:22,375 ‎E aici, iubito. 168 00:08:22,458 --> 00:08:24,333 ‎E acasă, te așteaptă. 169 00:08:24,416 --> 00:08:25,708 ‎Spune 170 00:08:25,791 --> 00:08:28,833 ‎și vin imediat. Sar în mașină ‎și te aduc în brațe. 171 00:08:29,791 --> 00:08:30,708 ‎Tată? 172 00:08:30,791 --> 00:08:32,916 ‎Dă-mi telefonul. Haide! 173 00:08:33,000 --> 00:08:34,166 ‎- Dă-o pe Victoire. ‎- Da. 174 00:08:35,166 --> 00:08:36,000 ‎Drona! 175 00:08:36,083 --> 00:08:38,166 ‎Ce? Alt gadget inutil? 176 00:08:38,250 --> 00:08:39,916 ‎E o dronă? 177 00:08:40,000 --> 00:08:42,166 ‎Da, scuze că-i țin ocupați. 178 00:08:42,250 --> 00:08:45,083 ‎Nu așa, Tony. E cel mai rău. 179 00:08:45,166 --> 00:08:46,625 ‎- Tată! ‎- Dă-i drumul! 180 00:08:46,708 --> 00:08:47,916 ‎Victoire! 181 00:08:48,000 --> 00:08:49,166 ‎Dă-i-o. 182 00:08:49,250 --> 00:08:51,125 ‎De ce naiba îți pasă? 183 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 ‎Întotdeauna îi ții partea. M-am săturat! 184 00:08:53,375 --> 00:08:54,833 ‎Nu-i adevărat. 185 00:08:54,916 --> 00:08:55,791 ‎Victoire! 186 00:08:55,875 --> 00:08:57,666 ‎Ai grijă cum îmi vorbești! 187 00:08:57,750 --> 00:08:59,125 ‎Sunt tatăl tău! 188 00:08:59,208 --> 00:09:01,958 ‎Vezi ce ușor e să „dai atenție” copiilor? 189 00:09:02,041 --> 00:09:05,291 ‎Isa, ascultă, trebuie să vii acasă. ‎E un dezastru. 190 00:09:05,375 --> 00:09:08,958 ‎Teme, mâncare, angajații sunt în șomaj. 191 00:09:09,041 --> 00:09:10,750 ‎Apartamentul e dezgustător. 192 00:09:10,833 --> 00:09:14,125 ‎Portăreasa a dispărut. ‎Cine știe ce face scorpia! 193 00:09:16,750 --> 00:09:19,083 ‎Sunt Diego, soțul Paolei. 194 00:09:19,166 --> 00:09:20,375 ‎Portăreasa. 195 00:09:22,166 --> 00:09:23,166 ‎Da, știu. 196 00:09:24,666 --> 00:09:26,083 ‎Tony, mai ești? 197 00:09:26,166 --> 00:09:29,833 ‎Apropo, știai că portăreasa e măritată? 198 00:09:29,916 --> 00:09:31,541 ‎Da, știam. 199 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 ‎Bună, Diego. 200 00:09:33,666 --> 00:09:35,208 ‎Bună, dnă Isabelle. 201 00:09:35,291 --> 00:09:37,625 ‎Scuză-l pe soțul meu. ‎E cam bădăran uneori. 202 00:09:37,708 --> 00:09:39,083 ‎Dar nu e om rău. 203 00:09:39,166 --> 00:09:40,458 ‎Da… 204 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 ‎Tachinări între imigranți, nu? 205 00:09:43,333 --> 00:09:44,750 ‎Sunt francez. 206 00:09:45,458 --> 00:09:48,666 ‎Ce face Paola? Sper că nu e bolnavă. 207 00:09:48,750 --> 00:09:51,458 ‎Puțin. Tușește, dar o să fie bine. 208 00:09:52,458 --> 00:09:54,375 ‎- Deci… are COVID. ‎- Da. 209 00:09:54,458 --> 00:09:56,833 ‎Îmi pare rău pentru ea. 210 00:09:56,916 --> 00:09:58,208 ‎Mulțumesc. 211 00:10:00,875 --> 00:10:02,708 ‎N-o să facă nimeni curat. 212 00:10:04,208 --> 00:10:08,291 ‎Isa, să mă suni când iei o decizie, ‎așa n-ajungem nicăieri. 213 00:10:08,375 --> 00:10:09,416 ‎Ai mare dreptate. 214 00:10:09,875 --> 00:10:10,916 ‎Te sun. 215 00:10:15,166 --> 00:10:16,541 ‎Basile! Nu! 216 00:10:16,625 --> 00:10:18,833 ‎Drona e pentru curte! 217 00:10:18,916 --> 00:10:20,166 ‎O încerc doar. 218 00:10:27,583 --> 00:10:29,166 ‎- Dă să-ncerc. ‎- Nu. 219 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 ‎- Basile. ‎- Nu. 220 00:10:31,208 --> 00:10:32,250 ‎Doar o clipă.. 221 00:10:32,333 --> 00:10:33,750 ‎Nu, termină! 222 00:10:33,833 --> 00:10:35,458 ‎Așa! 223 00:10:35,541 --> 00:10:38,083 ‎- Ce-am zis? ‎- Nu! 224 00:10:38,583 --> 00:10:39,708 ‎- Nu! ‎- Ba da! 225 00:10:39,791 --> 00:10:42,375 ‎Drona mea! Tată! 226 00:10:42,458 --> 00:10:43,666 ‎Păi… da! 227 00:10:43,750 --> 00:10:45,291 ‎E jucărie de exterior. 228 00:10:45,375 --> 00:10:47,416 ‎Ascultă când îți spun. 229 00:10:49,041 --> 00:10:51,125 ‎Nu te supăra. N-ajută la nimic. 230 00:10:51,750 --> 00:10:55,333 ‎- Basile, îți comand alta. ‎- M-am săturat! 231 00:10:55,416 --> 00:10:56,791 ‎Intră. 232 00:11:00,958 --> 00:11:04,041 ‎Aș vrea să… faci curat aici. 233 00:11:05,916 --> 00:11:07,375 ‎Nu. 234 00:11:07,458 --> 00:11:08,583 ‎Ba da. 235 00:11:09,375 --> 00:11:10,458 ‎- Nu. ‎- Ba da. 236 00:11:11,083 --> 00:11:12,041 ‎Nu pot. 237 00:11:12,750 --> 00:11:15,166 ‎Sunt mecanic, nu menajeră. 238 00:11:16,541 --> 00:11:17,541 ‎Zece euro pe oră. 239 00:11:19,500 --> 00:11:20,458 ‎La negru. 240 00:11:21,083 --> 00:11:23,500 ‎Dar soției îi dai 15. 241 00:11:24,833 --> 00:11:27,208 ‎Ai zis că ești mecanic. Cum e? 242 00:11:28,458 --> 00:11:32,583 ‎Nu pot. Poșta, gunoiul… 243 00:11:32,666 --> 00:11:34,291 ‎e deja prea complicat. 244 00:11:34,375 --> 00:11:35,291 ‎Fumezi? 245 00:11:36,041 --> 00:11:37,791 ‎- Puțin. ‎- Uite. 246 00:11:40,875 --> 00:11:43,583 ‎SUV-ul roșu din curte e al meu. 247 00:11:43,666 --> 00:11:46,750 ‎Trebuie spălat. Uite, cadou. 248 00:11:46,833 --> 00:11:48,375 ‎Fac 300 de euro. 249 00:11:49,166 --> 00:11:50,166 ‎Mulțumesc. 250 00:11:51,333 --> 00:11:52,625 ‎Ce-mi pasă mie? 251 00:11:54,416 --> 00:11:58,166 ‎Super! Iar începe La Castafiore! 252 00:11:58,791 --> 00:12:00,333 ‎Poți să-i spui să tacă? 253 00:12:00,416 --> 00:12:01,416 ‎Bine? 254 00:12:02,833 --> 00:12:06,083 ‎Lasă-ne să ne trăim viața… 255 00:12:07,625 --> 00:12:09,791 ‎Pandemie 256 00:12:09,875 --> 00:12:13,250 ‎Nu mi-ești prietenă 257 00:12:13,791 --> 00:12:15,666 ‎Putem pune ăsta acolo. 258 00:12:15,750 --> 00:12:17,541 ‎Stai! 259 00:12:17,625 --> 00:12:18,750 ‎Scumpule. 260 00:12:19,958 --> 00:12:22,083 ‎Pandemie 261 00:12:22,166 --> 00:12:25,416 ‎Lasă-ne să ne trăim viața 262 00:12:26,041 --> 00:12:28,583 ‎Pe care-o visam 263 00:12:28,666 --> 00:12:31,541 ‎Înainte să fim închiși 264 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 ‎- Iubito. ‎- Da? 265 00:12:32,666 --> 00:12:34,416 ‎Încep transmisiunea. 266 00:12:35,166 --> 00:12:36,458 ‎Termin imediat. 267 00:12:36,541 --> 00:12:38,958 ‎Lasă-ne să trăim, să respirăm 268 00:12:39,041 --> 00:12:42,625 ‎Să fim, să iubim 269 00:12:45,000 --> 00:12:46,041 ‎Îmi place. 270 00:12:46,125 --> 00:12:48,375 ‎E foarte frumos… 271 00:12:48,458 --> 00:12:49,458 ‎Iubire! 272 00:12:50,291 --> 00:12:51,291 ‎E tare. 273 00:12:51,375 --> 00:12:53,333 ‎Dar poate… 274 00:12:53,416 --> 00:12:55,750 ‎- …te dai mai încolo? ‎- Da. 275 00:12:55,833 --> 00:12:57,416 ‎Ca să pot să transmit. 276 00:12:57,500 --> 00:12:59,500 ‎- Te las să muncești. ‎- Da. 277 00:12:59,583 --> 00:13:01,583 ‎Să mă duc acolo? 278 00:13:01,666 --> 00:13:04,250 ‎- E în regulă, pot. ‎- Știu. 279 00:13:04,333 --> 00:13:06,833 ‎Acolo. Să vedem. Ești în cadru? 280 00:13:06,916 --> 00:13:07,750 ‎Așa. 281 00:13:07,833 --> 00:13:11,416 ‎Scuze. Încerc să-ți respect intimitatea. 282 00:13:11,500 --> 00:13:13,875 ‎- Știu, iubire. ‎- O clipă. 283 00:13:13,958 --> 00:13:16,333 ‎Lasă-ne să trăim, să respirăm 284 00:13:16,416 --> 00:13:19,083 ‎Să fim, să iubim 285 00:13:23,083 --> 00:13:24,375 ‎- Acolo. ‎- Scuze. În regulă. 286 00:13:24,458 --> 00:13:25,625 ‎- Așa. ‎- Să începem. 287 00:13:25,708 --> 00:13:28,333 ‎Nu-mi vine să cred. Camera te iubește. 288 00:13:28,416 --> 00:13:29,791 ‎- Da? ‎- Ești în cadru. 289 00:13:30,833 --> 00:13:31,958 ‎Să mă dau înapoi? 290 00:13:32,041 --> 00:13:33,125 ‎- Da. ‎- Aici? 291 00:13:33,208 --> 00:13:34,750 ‎- Mai… ‎- Aici? 292 00:13:34,833 --> 00:13:35,666 ‎Mai în spate. 293 00:13:35,750 --> 00:13:37,208 ‎Ies din casă. 294 00:13:37,291 --> 00:13:40,291 ‎Da! Minunat. Bună idee. Du-te! 295 00:13:41,708 --> 00:13:43,791 ‎Ies. Bine. 296 00:13:44,625 --> 00:13:47,208 ‎Așa. Bine. 297 00:13:47,291 --> 00:13:49,666 ‎Practic sunt pe balcon. 298 00:13:50,583 --> 00:13:51,583 ‎Ți-e frig? 299 00:13:54,791 --> 00:13:57,250 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. Te iubesc. 300 00:13:57,333 --> 00:13:58,833 ‎Și eu te iubesc, iubire. 301 00:13:58,916 --> 00:14:00,416 ‎- Curs plăcut. ‎- Da. 302 00:14:03,208 --> 00:14:04,666 ‎Bună, sportivelor! Eu sunt. 303 00:14:04,750 --> 00:14:08,875 ‎Azi… Stai, suntem la 2.035. ‎Să așteptăm să se mai conecteze. 304 00:14:08,958 --> 00:14:11,083 ‎Azi lucrăm abdomenul și fesele, adorabil! 305 00:14:11,166 --> 00:14:13,708 ‎Mai întâi ne încălzim. Așa. 306 00:14:13,791 --> 00:14:16,083 ‎Am două… 307 00:14:16,833 --> 00:14:19,500 ‎Două baxuri de… 308 00:14:19,583 --> 00:14:22,291 ‎Sticle de 1,5. Am 12 sticle de 1,5 litri. 309 00:14:22,375 --> 00:14:25,291 ‎Deci 12 înmulțit cu 1,5 310 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 ‎face… 311 00:14:27,833 --> 00:14:29,083 ‎Face 16. 312 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 ‎Optsprezece! 313 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 ‎Optsprezece! 314 00:14:32,625 --> 00:14:33,750 ‎Mulțumesc! 315 00:14:34,208 --> 00:14:35,208 ‎Vecina. 316 00:15:04,583 --> 00:15:07,791 ‎LABORATOR DE TESTARE ȘI ANALIZE MEDICALE ‎GABRIEL 317 00:15:08,375 --> 00:15:12,500 ‎E limpede că SARS-CoV-2 ‎modifică și alterează 318 00:15:12,583 --> 00:15:15,458 ‎fosforilarea kinazelor proteice ‎la șobolani, 319 00:15:16,125 --> 00:15:19,458 ‎pentru a susține transmiterea celulară… 320 00:15:20,416 --> 00:15:21,708 ‎Punct. 321 00:15:21,791 --> 00:15:25,541 ‎Primul test al vaccinului pe rozătoare e… 322 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 ‎neconcludent. 323 00:15:27,833 --> 00:15:28,875 ‎Căcat! 324 00:15:30,125 --> 00:15:32,083 ‎Căcat și iar căcat! 325 00:15:34,500 --> 00:15:36,625 ‎Rozătoarea C a asimilat doza de vaccin 326 00:15:36,708 --> 00:15:37,791 ‎și a supraviețuit… 327 00:15:39,750 --> 00:15:40,583 ‎puțin. 328 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 ‎Căcat! 329 00:15:50,000 --> 00:15:51,750 ‎- Ce este? ‎- Ai închis? 330 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 ‎Nu, de ce? 331 00:15:53,166 --> 00:15:55,791 ‎- Fiindcă nu e nimeni. ‎- Sunt în șomaj! 332 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 ‎Le e frică. 333 00:15:58,791 --> 00:16:00,916 ‎Dată fiind starea șobolanilor, nu-i judec. 334 00:16:02,791 --> 00:16:04,916 ‎- Cercetez. ‎- Pentru otravă de șobolani? 335 00:16:05,000 --> 00:16:07,125 ‎Pentru vaccin, Louise! 336 00:16:07,208 --> 00:16:10,000 ‎Ce cercetează toți acum? 337 00:16:10,083 --> 00:16:11,666 ‎E minunat! 338 00:16:11,750 --> 00:16:14,666 ‎Analize de urină ‎și cercetarea vaccinurilor la un loc. 339 00:16:15,375 --> 00:16:16,208 ‎Felicitări. 340 00:16:20,333 --> 00:16:21,958 ‎Am lucrat la Pasteur, Louise. 341 00:16:23,291 --> 00:16:24,125 ‎Te-au concediat? 342 00:16:26,750 --> 00:16:28,083 ‎Am demisionat. 343 00:16:30,791 --> 00:16:32,500 ‎Și urina mea? 344 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 ‎Nu am timp. Nu luna asta. 345 00:16:35,916 --> 00:16:39,125 ‎Îmi dai niște otravă de șobolani ‎pentru subsolul meu? 346 00:16:41,208 --> 00:16:43,375 ‎Nu e nicio grabă. 347 00:16:49,875 --> 00:16:51,916 ‎Da, mică Lili. 348 00:16:52,000 --> 00:16:53,750 ‎E timpul de plimbare. 349 00:16:56,583 --> 00:16:58,791 ‎Doctore, o arunc eu. 350 00:16:58,875 --> 00:17:00,500 ‎Mai bine o fac singur. 351 00:17:00,583 --> 00:17:04,000 ‎Doctore, locatarii vor măști. 352 00:17:04,083 --> 00:17:05,333 ‎Nu mai sunt! E criză! 353 00:17:05,416 --> 00:17:07,875 ‎- Și vor să fie testați toți. ‎- Testați! 354 00:17:08,750 --> 00:17:11,416 ‎Toți vor să fie testați. Pentru ce? 355 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 ‎Soția mea are COVID. 356 00:17:14,000 --> 00:17:15,541 ‎Poate am și eu. 357 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 ‎Oamenii sunt speriați. 358 00:17:17,250 --> 00:17:19,750 ‎- Unde e soția ta? ‎- La spital. 359 00:17:19,833 --> 00:17:21,416 ‎De două săptămâni. 360 00:17:22,083 --> 00:17:24,000 ‎Mi-au zis să sun dacă am febră. 361 00:17:27,541 --> 00:17:29,875 ‎Nu, e prea târziu. Ai avut deja boala. 362 00:17:44,916 --> 00:17:46,041 ‎Tomberonul greșit? 363 00:17:46,125 --> 00:17:49,000 ‎Nu. Deșeuri organice. E în regulă. 364 00:17:49,083 --> 00:17:53,208 ‎Da, Lili. 365 00:17:54,083 --> 00:17:56,458 ‎Te scoatem la plimbare. 366 00:17:56,541 --> 00:17:57,708 ‎Așa. 367 00:17:59,041 --> 00:18:00,416 ‎Ce e ăsta? 368 00:18:01,875 --> 00:18:03,791 ‎Cobaiul familiei Dubreuil. 369 00:18:04,458 --> 00:18:06,375 ‎Au zbughit-o la țară. 370 00:18:06,458 --> 00:18:08,708 ‎În grabă, au uitat de Lili. 371 00:18:08,791 --> 00:18:10,375 ‎E minunat! 372 00:18:10,458 --> 00:18:13,333 ‎- E foarte drăguță. ‎- Diego! 373 00:18:14,125 --> 00:18:15,708 ‎Diego… 374 00:18:19,291 --> 00:18:23,250 ‎Trebuie să testez de urgență ‎vaccinul meu anti-COVID. 375 00:18:23,333 --> 00:18:25,208 ‎Și nu găsesc subiecți! 376 00:18:25,291 --> 00:18:26,791 ‎Cobaiul… 377 00:18:27,833 --> 00:18:29,791 ‎e un semn divin! 378 00:18:31,750 --> 00:18:34,333 ‎Nu, nu se poate. 379 00:18:35,083 --> 00:18:37,833 ‎Când am dus-o la spital, ‎Paola m-a pus să jur 380 00:18:37,916 --> 00:18:39,791 ‎că am grijă de cobai. 381 00:18:39,875 --> 00:18:40,833 ‎Diego. 382 00:18:42,875 --> 00:18:45,125 ‎Pe cine preferi, pe soția ta sau pe cobai? 383 00:18:45,791 --> 00:18:46,708 ‎Soția! 384 00:18:47,625 --> 00:18:49,541 ‎Nu mi se pare. 385 00:18:50,083 --> 00:18:51,583 ‎Ba da. 386 00:18:52,458 --> 00:18:53,583 ‎Dacă moare Lili? 387 00:18:53,666 --> 00:18:55,708 ‎Cobaiul e rozătoare. 388 00:18:55,791 --> 00:18:58,291 ‎- E un nemernic rezistent! ‎- Da? 389 00:18:58,375 --> 00:19:01,416 ‎- Rezistent? ‎- Foarte! Diego, pierdem timp. 390 00:19:01,500 --> 00:19:04,000 ‎Sunt la un pas de soluție. 391 00:19:04,083 --> 00:19:05,791 ‎Știința se bazează pe mine. 392 00:19:06,416 --> 00:19:08,291 ‎Găsesc leacul 393 00:19:08,375 --> 00:19:10,416 ‎și mă ocup de soția ta. 394 00:19:10,500 --> 00:19:13,250 ‎Apoi Paola… înapoi la ‎casa! 395 00:19:17,041 --> 00:19:17,958 ‎Bine. 396 00:19:21,125 --> 00:19:22,041 ‎Lili… 397 00:19:30,666 --> 00:19:33,208 ‎Doctore! Și testarea locatarilor? 398 00:19:33,291 --> 00:19:36,000 ‎Să coboare mâine dimineață la nouă. 399 00:19:37,000 --> 00:19:38,375 ‎Mâine dimineață la nouă. 400 00:19:39,708 --> 00:19:41,208 ‎La nouă… 401 00:19:49,583 --> 00:19:50,958 ‎Barul meu… 402 00:20:06,750 --> 00:20:08,125 ‎Ce faci, Raoul, dragule? 403 00:20:13,791 --> 00:20:16,083 ‎De pere, din '84. Mai știi? 404 00:20:30,875 --> 00:20:31,833 ‎Nu e rău. 405 00:20:40,333 --> 00:20:41,708 ‎Ce-i asta? 406 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 ‎Să ne grăbim. Poate nu sunt destule teste. 407 00:21:10,125 --> 00:21:11,625 ‎Du-le de-aici, amice. 408 00:21:11,708 --> 00:21:13,708 ‎O să atragă șoareci și gândaci. 409 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 ‎Vremuri disperate, măsuri disperate. ‎Nu așa aproape. 410 00:21:16,666 --> 00:21:18,791 ‎Doi idioți din China mănâncă un pinguin 411 00:21:18,875 --> 00:21:21,166 ‎și scara noastră devine debaraua ta? 412 00:21:21,250 --> 00:21:23,875 ‎- Pangolin, tată. ‎- Cui îi pasă? 413 00:21:23,958 --> 00:21:26,541 ‎Ăsta e spațiu comun, dle Chiriaș! 414 00:21:26,625 --> 00:21:27,583 ‎Da. 415 00:21:28,291 --> 00:21:29,125 ‎Cine se crede? 416 00:21:30,541 --> 00:21:31,666 ‎Claire, ești gata? 417 00:21:31,750 --> 00:21:34,250 ‎Mai repede cu pantofii, ‎și ia măști curate. 418 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 ‎Cutia e goală, tată. 419 00:21:35,791 --> 00:21:37,041 ‎Mulțumită maică-tii! 420 00:21:37,125 --> 00:21:38,583 ‎Vezi în sertar în bucătărie. 421 00:21:38,666 --> 00:21:40,000 ‎M-am uitat! 422 00:21:40,083 --> 00:21:41,125 ‎- Cu grijă. ‎- Mersi. 423 00:21:41,208 --> 00:21:43,250 ‎Toți ne-o iau înainte. 424 00:21:43,333 --> 00:21:47,708 ‎Nu e bine să mergem toți odată. ‎Nu știți că e pandemie? 425 00:21:47,791 --> 00:21:50,458 ‎Da, ca și tine, ‎ne uităm la știri toată ziua. 426 00:21:51,791 --> 00:21:55,166 ‎Stai la un metru. 427 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 ‎Îmi pare rău, dar pute a oțet. ‎E insuportabil. 428 00:21:58,333 --> 00:22:00,541 ‎Scuze, aroma dezinfectantului. 429 00:22:00,625 --> 00:22:01,875 ‎Claire? Louna? Mergem? 430 00:22:01,958 --> 00:22:04,958 ‎- Ai grijă. ‎- Dă-te, ca să coborâm. 431 00:22:05,041 --> 00:22:06,166 ‎Da, sigur. 432 00:22:06,250 --> 00:22:07,458 ‎Mergem și noi. 433 00:22:08,125 --> 00:22:09,750 ‎Nu, vă zic, 434 00:22:09,833 --> 00:22:12,625 ‎suntem prea aproape. ‎E periculos pentru toți. 435 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 ‎Uite ce… Soția mea e… 436 00:22:14,875 --> 00:22:18,041 ‎- Felicitări. ‎- Mulțumesc. 437 00:22:18,625 --> 00:22:21,250 ‎Deci are prioritate la test. 438 00:22:21,333 --> 00:22:22,500 ‎- Corect. ‎- Da. 439 00:22:25,708 --> 00:22:26,791 ‎Poftim! 440 00:22:26,875 --> 00:22:28,250 ‎Trecem pe stânga. 441 00:22:28,333 --> 00:22:29,541 ‎Frumoasă manevră. 442 00:22:33,166 --> 00:22:34,791 ‎Claire, mă duc jos! 443 00:22:52,333 --> 00:22:54,166 ‎Ce? Vrei poza mea? 444 00:23:01,166 --> 00:23:02,875 ‎Stați pe familii. 445 00:23:02,958 --> 00:23:04,958 ‎Și lăsați mult spațiu, vă rog. 446 00:23:05,083 --> 00:23:06,500 ‎LABORATOR DE ANALIZE MEDICALE 447 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 ‎Să știți că virusul e foarte contagios. 448 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 ‎Dă-ne măști. 449 00:23:10,125 --> 00:23:13,416 ‎- OMS-ul zice că-s inutile. ‎- Asiaticii poartă, noi ce-avem? 450 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 ‎Nu știu. 451 00:23:14,583 --> 00:23:16,125 ‎Virusul a suferit mutații, nu? 452 00:23:16,208 --> 00:23:18,041 ‎Nu știm sigur. 453 00:23:18,625 --> 00:23:19,541 ‎Nu știm. 454 00:23:19,625 --> 00:23:21,750 ‎Nu știi nimic. De ce suntem aici? 455 00:23:21,833 --> 00:23:23,458 ‎Fii respectuos! 456 00:23:23,541 --> 00:23:24,625 ‎E om de știință. 457 00:23:25,458 --> 00:23:27,291 ‎Nu testează doar scaun și urină. 458 00:23:27,375 --> 00:23:28,541 ‎Nu-i așa, doctore? 459 00:23:29,708 --> 00:23:31,791 ‎Am auzit că portăreasa e pozitivă. 460 00:23:32,833 --> 00:23:34,458 ‎- Da. ‎- Așa că vă testez pe toți. 461 00:23:34,541 --> 00:23:37,166 ‎- Nu-mi vine să cred! ‎- Paola are COVID? 462 00:23:37,833 --> 00:23:40,166 ‎Căcat! Mi-a adus personal corespondența. 463 00:23:40,250 --> 00:23:42,541 ‎Virusul stă pe suprafețe? 464 00:23:43,166 --> 00:23:44,500 ‎N-ar trebui. Nu știm. 465 00:23:44,583 --> 00:23:46,333 ‎Nu știe nimic. 466 00:23:46,416 --> 00:23:48,041 ‎Diego n-ar trebui să se izoleze? 467 00:23:48,125 --> 00:23:49,125 ‎Ascultați… 468 00:23:50,083 --> 00:23:51,208 ‎Nu știe. 469 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 ‎Ce face Paola? 470 00:23:53,125 --> 00:23:55,125 ‎Bine, dar n-am voie s-o vizitez. 471 00:23:55,208 --> 00:23:58,333 ‎Nicio grijă, e puternică. ‎O să se facă bine. 472 00:23:58,416 --> 00:24:00,208 ‎Nu știm asta. Ieri 473 00:24:00,291 --> 00:24:02,750 ‎a murit o persoană de 33 de ani ‎perfect sănătoasă. 474 00:24:02,833 --> 00:24:03,833 ‎Ca tine! 475 00:24:03,916 --> 00:24:06,375 ‎- De ce spui asta? ‎- Pentru că asta știm. 476 00:24:06,458 --> 00:24:08,500 ‎Cum știm dacă avem virusul? 477 00:24:08,583 --> 00:24:09,750 ‎Îl simțim în noi. 478 00:24:09,833 --> 00:24:13,291 ‎Nu vă faceți griji dacă n-aveți simptome. 479 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 ‎Dificultăți de respirație, 480 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 ‎senzația de apăsare, 481 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 ‎tuse uscată, 482 00:24:19,208 --> 00:24:21,750 ‎oboseală, febră, ‎pierderea gustului și mirosului. 483 00:24:22,750 --> 00:24:23,666 ‎Diaree. 484 00:24:25,416 --> 00:24:26,708 ‎Nu ai diaree. 485 00:24:28,875 --> 00:24:31,208 ‎Mă doare burta. Și nu miros nimic. 486 00:24:31,291 --> 00:24:34,625 ‎- Nu e niciun miros aici. ‎- Nu miros că nu e niciun miros. 487 00:24:34,708 --> 00:24:36,375 ‎Aș vrea să n-am gust, 488 00:24:36,458 --> 00:24:38,916 ‎dat fiind cum gătește tata. 489 00:24:39,000 --> 00:24:40,250 ‎Dezgustător. 490 00:24:41,125 --> 00:24:43,500 ‎Oricum, mizeria asta trece ‎în două săptămâni. 491 00:24:43,583 --> 00:24:45,291 ‎Mă întorc la lucru, 492 00:24:45,375 --> 00:24:47,833 ‎scap de fețele voastre de panicarzi. 493 00:24:47,916 --> 00:24:51,250 ‎Nimeni n-are față de panicard. ‎Fii respectuos cu vecinii! 494 00:24:51,333 --> 00:24:54,625 ‎Sunteți ca niște oi turbate, ‎cu un savant care nu știe nimic. 495 00:24:54,708 --> 00:24:56,833 ‎Și nici nu știm dacă există chestia. 496 00:24:56,916 --> 00:24:58,166 ‎Stai. 497 00:24:58,250 --> 00:25:01,250 ‎Dacă vreau să ies să iau virusul, ‎e treaba mea. 498 00:25:01,333 --> 00:25:03,291 ‎Și să infectezi tot blocul? 499 00:25:03,375 --> 00:25:06,208 ‎Zău așa, avem voie să bem și să fumăm. 500 00:25:06,291 --> 00:25:07,541 ‎Și astea ucid. 501 00:25:07,625 --> 00:25:09,708 ‎Nu-s contagioase precum COVID-ul. 502 00:25:09,791 --> 00:25:11,375 ‎Se spune „boala COVID”. 503 00:25:11,458 --> 00:25:14,833 ‎Da, sigur că e feminină. ‎Nu mă mir că a creat rahatul ăsta. 504 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 ‎Chiar știi să vorbești cu femeile. 505 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 ‎Mersi, e adevărat. Mă pricep bine la asta. 506 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 ‎Atunci găsește fuga vaccinul, ‎că trebuie să deschid. 507 00:25:22,666 --> 00:25:25,125 ‎Ai dreptate, Louise. Hai să facem testele. 508 00:25:25,208 --> 00:25:27,541 ‎Cât vorbim, știința stă pe loc. Diego! 509 00:25:33,208 --> 00:25:34,208 ‎E un calvar. 510 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 ‎E un test RT-PCR. 511 00:25:37,166 --> 00:25:38,958 ‎Un băț lung cu vată. Neplăcut. 512 00:25:41,958 --> 00:25:42,916 ‎A doua nară. 513 00:25:43,000 --> 00:25:45,500 ‎După tortură veniți la barul meu? 514 00:25:45,583 --> 00:25:47,333 ‎Nu ne-ai auzit afară. 515 00:25:47,416 --> 00:25:49,791 ‎Afacerile sunt afaceri. 516 00:25:50,416 --> 00:25:52,375 ‎E cam devreme pentru băutură. 517 00:25:52,458 --> 00:25:54,375 ‎Și ai închis. 518 00:25:54,458 --> 00:25:56,791 ‎Nu deschid. Vă servesc în curte. 519 00:25:56,875 --> 00:25:58,833 ‎Nu e prea legal să încalci legea. 520 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 ‎Mersi, dnă Urâcioasa. ‎Apropo de solidaritate. 521 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 ‎Doare. 522 00:26:06,208 --> 00:26:07,708 ‎- Al cui e rândul? ‎- Mersi! 523 00:26:07,791 --> 00:26:10,375 ‎Nu testez copiii, n-are rost să aștepte. 524 00:26:10,458 --> 00:26:13,250 ‎- Pot să mă joc cu Basile afară? ‎- Sigur. 525 00:26:13,333 --> 00:26:14,666 ‎Tare! 526 00:26:14,750 --> 00:26:16,375 ‎Nu tu. Câinele meu. 527 00:26:17,708 --> 00:26:18,583 ‎Jenant! 528 00:26:19,791 --> 00:26:20,958 ‎Basile! 529 00:26:21,500 --> 00:26:22,791 ‎Șterge-o! 530 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 ‎Tată! 531 00:26:25,666 --> 00:26:27,000 ‎Tu ai căutat-o. 532 00:26:30,666 --> 00:26:33,250 ‎- Ai niște măști? ‎- Nu! 533 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 ‎În SUA e un laborator ‎care testează vaccinul. 534 00:26:38,208 --> 00:26:40,666 ‎- Sunt în faza a treia. ‎- Știu. 535 00:26:40,750 --> 00:26:42,666 ‎Dar suntem lipsiți de perspectivă. 536 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 ‎Multă dezinformare. 537 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 ‎Timpul folosit cu presa ‎nu e timp dedicat științei. 538 00:26:48,166 --> 00:26:49,208 ‎Bun, ești gata? 539 00:26:49,291 --> 00:26:51,583 ‎- E lung. ‎- Relaxează-te. Capul pe spate. 540 00:26:52,291 --> 00:26:54,083 ‎- Ușor. ‎- Frumos și ușor. 541 00:26:54,166 --> 00:26:55,916 ‎Umblu încetișor. 542 00:27:00,375 --> 00:27:01,500 ‎Ușurel. 543 00:27:04,708 --> 00:27:06,625 ‎A fost adânc. 544 00:27:06,708 --> 00:27:08,625 ‎- În ce fază ești? ‎- Avansez. 545 00:27:11,458 --> 00:27:13,416 ‎- Poți păstra un secret? ‎- Desigur. 546 00:27:13,500 --> 00:27:16,958 ‎Am împiedicat ‎patogenul proteinei nucleocapsidei 547 00:27:17,041 --> 00:27:18,291 ‎să ajungă la nucleu. 548 00:27:18,375 --> 00:27:19,458 ‎Nu se poate! 549 00:27:19,541 --> 00:27:22,416 ‎- Și chiar citoplasma. ‎- Cum, și citoplasma? 550 00:27:23,166 --> 00:27:25,708 ‎- E o mare realizare! ‎- Rămâne între noi. 551 00:27:25,791 --> 00:27:28,458 ‎La un moment dat o să trebuiască să spui. 552 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 ‎Revista mea, ‎Știință și cercetare,‎ ar… 553 00:27:31,333 --> 00:27:33,208 ‎Nu te mișca! 554 00:27:33,291 --> 00:27:36,041 ‎- E prea adânc! ‎- Respiră. 555 00:27:36,166 --> 00:27:37,708 ‎Respiră. 556 00:27:38,291 --> 00:27:40,666 ‎Ușurel! Nu mișca! 557 00:27:44,625 --> 00:27:47,125 ‎Prioritatea mea e vaccinul. 558 00:27:47,208 --> 00:27:48,375 ‎Da, înțeleg. 559 00:27:50,125 --> 00:27:52,666 ‎Oricum, dă-mi de știre. Poate facem 560 00:27:52,750 --> 00:27:55,125 ‎un număr special, cu tine pe copertă. 561 00:27:57,416 --> 00:27:58,875 ‎Mă gândesc. 562 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 ‎Când primim rezultatele? 563 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 ‎Cam în 48 de ore, cel mult o săptămână. 564 00:28:03,333 --> 00:28:05,791 ‎Sper să se termine până nasc. 565 00:28:05,875 --> 00:28:08,291 ‎Mă îndoiesc. ‎Poate dacă naști peste doi ani. 566 00:28:09,041 --> 00:28:10,583 ‎Stăm închiși doi ani? 567 00:28:10,666 --> 00:28:13,583 ‎Nu-l asculta. Poate fi foarte stresant. 568 00:28:15,041 --> 00:28:15,958 ‎Depărtați-vă! 569 00:28:16,041 --> 00:28:17,291 ‎Ce-a pățit? 570 00:28:18,041 --> 00:28:20,083 ‎Doamne, ați înnebunit? 571 00:28:20,791 --> 00:28:22,791 ‎Nu mergeți toți odată pe scară! 572 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 ‎Fiecare familie pe rând. 573 00:28:24,708 --> 00:28:25,958 ‎Fiecare etaj. 574 00:28:26,041 --> 00:28:27,458 ‎Etajul trei, hai! 575 00:28:27,541 --> 00:28:29,125 ‎Eu când merg? 576 00:28:29,916 --> 00:28:33,416 ‎Am un duplex, la doi și la trei. ‎Urc de două ori? 577 00:28:34,125 --> 00:28:37,583 ‎E caraghios. Stăm în aceeași clădire ‎și nu ne știm numele. 578 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 ‎Ăsta e Parisul. 579 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 ‎Ei bine? Prezentați-vă! 580 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 ‎Agathe. 581 00:28:41,541 --> 00:28:42,583 ‎Cântăreața? 582 00:28:42,666 --> 00:28:44,833 ‎- Știi cântecele mele? ‎- Pe dinafară. 583 00:28:44,916 --> 00:28:47,333 ‎Tot blocul le savurează zilnic. 584 00:28:47,416 --> 00:28:50,375 ‎Frumos. Am fost ‎la ‎Cea mai frumoasă voce‎ în 2016. 585 00:28:50,458 --> 00:28:52,541 ‎Dar nu s-a întors nimeni, iubito. 586 00:28:52,625 --> 00:28:55,291 ‎Și? Juriul era cu spatele, ‎dar oamenii m-au văzut! 587 00:28:55,375 --> 00:28:58,791 ‎Uneori, înainte de lockdown, ‎dădeam autografe. 588 00:28:59,375 --> 00:29:03,000 ‎Putem urca, sau trebuie neapărat ‎să ascultăm o vedetă necunoscută? 589 00:29:03,083 --> 00:29:04,666 ‎Fii politicos! 590 00:29:07,666 --> 00:29:09,750 ‎E casa mea. Spun ce vreau. 591 00:29:09,833 --> 00:29:11,083 ‎Omul ăsta… 592 00:29:11,166 --> 00:29:13,291 ‎Distanțare socială, ce naiba! 593 00:29:13,916 --> 00:29:15,458 ‎Dacă era voie, te lăsam lat. 594 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 ‎Doar nu vă bateți! E ridicol. 595 00:29:18,416 --> 00:29:20,791 ‎Hai să fim un pic mai deștepți. 596 00:29:20,875 --> 00:29:22,458 ‎Nu ca puștii în curtea școlii. 597 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 ‎El a început. 598 00:29:23,791 --> 00:29:25,375 ‎Iată! 599 00:29:27,833 --> 00:29:28,750 ‎Bine. 600 00:29:29,333 --> 00:29:31,333 ‎Nu e mare lucru. Prezintă-te. 601 00:29:32,000 --> 00:29:34,625 ‎Sunt Samuel, antrenor personal. 602 00:29:34,708 --> 00:29:36,500 ‎Nu te-a întrebat nimeni profesia. 603 00:29:36,583 --> 00:29:38,416 ‎Doar numele și etajul. 604 00:29:38,500 --> 00:29:41,291 ‎Poți să vorbești fără să fii agresiv? 605 00:29:41,375 --> 00:29:43,500 ‎Vreau doar să mă duc sus. 606 00:29:43,583 --> 00:29:45,291 ‎Toată lumea vrea. 607 00:29:45,375 --> 00:29:46,666 ‎Nu și eu. 608 00:29:46,750 --> 00:29:48,583 ‎Eu locuiesc la parter. 609 00:29:48,666 --> 00:29:51,083 ‎În locuința portarului, cu soția, Paola, 610 00:29:51,166 --> 00:29:52,708 ‎care se întoarce curând, sper. 611 00:29:52,791 --> 00:29:55,666 ‎Eu sunt Claire. 612 00:29:55,750 --> 00:29:57,708 ‎Avocată de drept penal. 613 00:29:57,791 --> 00:30:00,333 ‎Soțul meu, Martin, ‎e ilustrator științific. 614 00:30:00,416 --> 00:30:01,750 ‎Și fiica noastră, Louna. 615 00:30:01,833 --> 00:30:04,625 ‎La primul etaj pe dreapta, cu balcon. 616 00:30:05,583 --> 00:30:06,583 ‎Super. 617 00:30:07,333 --> 00:30:08,333 ‎Și… 618 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 ‎Singurul proprietar printre chiriași. 619 00:30:12,583 --> 00:30:15,333 ‎Bravo. N-a fost așa complicat. 620 00:30:15,416 --> 00:30:16,250 ‎Da, e… 621 00:30:16,333 --> 00:30:18,291 ‎Era nevoie de virus să ne cunoaștem. 622 00:30:19,208 --> 00:30:23,166 ‎O uităm pe fata cea nouă. ‎Ar trebui s-o pună cineva la punct. 623 00:30:23,833 --> 00:30:26,333 ‎Nord-africană. Pare cam dubioasă. 624 00:30:26,416 --> 00:30:27,666 ‎În plus, ești rasist. 625 00:30:27,750 --> 00:30:29,958 ‎Nu, sunt imigrant belgian. 626 00:30:30,041 --> 00:30:31,708 ‎Cum adică „pe lângă”? 627 00:30:31,791 --> 00:30:34,125 ‎- Pe lângă ce? ‎- Pe lângă băgăcios. 628 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 ‎Poți să parchezi ‎băutorul de benzină afară? 629 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 ‎Nici nu e al meu. 630 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 ‎Cel pe care scrie „Fabricat în Belgia ‎și mândru de asta” nu e al tău? 631 00:30:42,833 --> 00:30:44,083 ‎E în leasing. 632 00:30:44,166 --> 00:30:46,125 ‎Ies mai bine cu taxele. 633 00:30:46,208 --> 00:30:50,791 ‎Bine. Poți parca afară mașina în leasing ‎cu beneficii la taxe? 634 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 ‎Ca să se poată juca copiii? 635 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 ‎Aș vrea să propun 636 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 ‎o grădină de legume în permacultură. 637 00:30:57,083 --> 00:31:00,666 ‎Să-mi fure mașina pentru usturoi ‎și morcovi murați? Nu, mersi. 638 00:31:00,750 --> 00:31:02,375 ‎Mersi, oricum. 639 00:31:04,041 --> 00:31:05,500 ‎Pe curând, micuțule. 640 00:31:05,583 --> 00:31:07,041 ‎- Scumpo… ‎- Nu așa aproape! 641 00:31:07,666 --> 00:31:09,291 ‎- Cu grijă. ‎- Bine. 642 00:31:09,375 --> 00:31:12,208 ‎Ghinion. De obicei belgienii sunt drăguți. 643 00:31:12,291 --> 00:31:13,708 ‎Ne-am ales cu un dobitoc. 644 00:31:20,916 --> 00:31:22,291 ‎Nu e doar pentru tine. Stai! 645 00:31:22,416 --> 00:31:23,333 ‎Pandemie 646 00:31:23,416 --> 00:31:26,416 ‎Nu-mi ești prietenă 647 00:31:27,208 --> 00:31:28,500 ‎Pandemie 648 00:31:29,291 --> 00:31:31,750 ‎Cară-te de aici 649 00:31:32,791 --> 00:31:34,625 ‎Pandemie 650 00:31:34,708 --> 00:31:37,083 ‎Lasă-ne să ne trăim viața… 651 00:31:38,458 --> 00:31:40,666 ‎„Provoacă tuse”, Raoul. 652 00:31:41,250 --> 00:31:42,375 ‎Cinci litere. 653 00:31:43,041 --> 00:31:44,125 ‎COVID. 654 00:31:44,208 --> 00:31:45,583 ‎Pandemie 655 00:31:45,666 --> 00:31:49,000 ‎Lasă-ne să ne trăim viața 656 00:31:49,083 --> 00:31:50,791 ‎Pe care-o aveam 657 00:31:51,416 --> 00:31:54,416 ‎Înainte să fim închiși! 658 00:31:54,500 --> 00:31:57,708 ‎Caramba! Șterge-o! Dispari! Du-te! 659 00:31:57,791 --> 00:31:59,375 ‎Mică Lili… 660 00:32:01,166 --> 00:32:02,750 ‎Am o veste bună… 661 00:32:02,833 --> 00:32:04,291 ‎și una proastă pentru tine. 662 00:32:05,208 --> 00:32:07,166 ‎Pandemie 663 00:32:07,250 --> 00:32:10,041 ‎Nu-mi lua prietenii! 664 00:32:10,625 --> 00:32:12,833 ‎Lasă-ne să trăim, să respirăm 665 00:32:12,916 --> 00:32:15,958 ‎Să fim, să iubim 666 00:32:16,041 --> 00:32:18,166 ‎Pandemie 667 00:32:18,250 --> 00:32:20,416 ‎Ți-a venit vremea 668 00:32:21,333 --> 00:32:23,291 ‎Teme-te 669 00:32:23,375 --> 00:32:25,583 ‎Da, teme-te 670 00:32:26,166 --> 00:32:28,333 ‎Pandemie 671 00:32:28,416 --> 00:32:30,916 ‎Teme-te de marii doctori 672 00:32:31,708 --> 00:32:33,458 ‎Care lucrează nenumărate ore 673 00:32:33,541 --> 00:32:36,291 ‎Să ne redea fericirea 674 00:32:36,916 --> 00:32:38,541 ‎Pandemie 675 00:32:38,625 --> 00:32:42,041 ‎O să se termine curând 676 00:32:42,125 --> 00:32:45,291 ‎Fiindcă, îți zic, până la urmă ‎învinge întotdeauna 677 00:32:46,875 --> 00:32:49,291 ‎Viața! 678 00:32:52,583 --> 00:32:53,500 ‎Tăiați! 679 00:32:54,250 --> 00:32:56,083 ‎- Mi-a dat fiori! ‎- Da. 680 00:32:56,750 --> 00:32:57,750 ‎Foarte tare. 681 00:32:58,875 --> 00:33:00,250 ‎Foarte drăguț. 682 00:33:00,333 --> 00:33:01,625 ‎Merge. 683 00:33:01,708 --> 00:33:04,000 ‎Dar cine e Pan Demie? 684 00:33:07,291 --> 00:33:09,541 ‎Pandemie. E „pandemie”. 685 00:33:10,541 --> 00:33:11,833 ‎Pandemie? 686 00:33:12,875 --> 00:33:13,791 ‎Ca aia de COVID? 687 00:33:17,333 --> 00:33:20,416 ‎Mă întrebam de ce nu poți fi prietenă ‎cu Pan Demie. 688 00:33:22,250 --> 00:33:24,208 ‎- E o prostie. Scuze. ‎- Iubire. 689 00:33:26,500 --> 00:33:29,833 ‎Cred că m-a derutat ‎pronunția de la început. 690 00:33:29,958 --> 00:33:33,375 ‎- „Pandemie…” Pronunția. ‎- Bine. 691 00:33:33,958 --> 00:33:36,083 ‎Nu sunt cântăreț, dar pricepi tu. 692 00:33:36,166 --> 00:33:37,958 ‎O postezi pe Insta? 693 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 ‎Nu pe al tău? 694 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 ‎Sigur, dar tu ai mai mulți urmăritori. 695 00:33:42,041 --> 00:33:43,833 ‎Da, cu peste 20.000. 696 00:33:44,541 --> 00:33:47,958 ‎Mai multe vizualizări, ‎mai multe șanse să fiu remarcată. 697 00:33:48,041 --> 00:33:49,875 ‎Da. Dar… 698 00:33:50,416 --> 00:33:53,500 ‎Nu sunt prea convins, ‎eu sunt antrenor personal. 699 00:33:53,583 --> 00:33:55,208 ‎Deci s-ar putea… 700 00:33:55,291 --> 00:33:58,000 ‎Cred că urmăritoarele n-ar înțelege. 701 00:33:58,083 --> 00:33:59,166 ‎Ce să înțeleagă? 702 00:33:59,958 --> 00:34:01,958 ‎Cum să explic asta? 703 00:34:02,041 --> 00:34:03,208 ‎Iubito, 704 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 ‎pentru femeile astea sunt un tip ideal. 705 00:34:07,000 --> 00:34:08,625 ‎Fac parte din viața lor. 706 00:34:08,708 --> 00:34:12,000 ‎Le dau impulsuri, le stimulez. Asta sunt. 707 00:34:12,708 --> 00:34:15,750 ‎Cred că un filmuleț ca ăsta 708 00:34:15,833 --> 00:34:17,291 ‎ar fi o trădare pentru ele. 709 00:34:17,875 --> 00:34:20,333 ‎Trădare? Știu că ești cu cineva. 710 00:34:22,458 --> 00:34:24,250 ‎N-am zis niciodată nimic. 711 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 ‎Deci e platformă de agățat? 712 00:34:28,583 --> 00:34:32,666 ‎Ce? Tu auzi ce spui? E marketing, Agathe. 713 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 ‎Și eu mă ascund când transmiți tu. ‎Ce proastă! 714 00:34:36,208 --> 00:34:37,541 ‎E slujba mea. 715 00:34:37,625 --> 00:34:39,750 ‎Atunci fă-ți-o în altă parte. 716 00:34:39,833 --> 00:34:42,916 ‎M-am săturat să m-ascund ‎de admiratoarele tale cu cur căzut. 717 00:34:44,583 --> 00:34:45,583 ‎Pricepi? 718 00:34:48,125 --> 00:34:50,375 ‎Care sunt instrucțiunile? 719 00:34:50,458 --> 00:34:53,625 ‎„Subliniază verbul cu roșu, ‎grupul subiect cu albastru 720 00:34:53,708 --> 00:34:56,416 ‎și rescrie propoziția fără adjective.” 721 00:34:56,500 --> 00:34:59,166 ‎„Notă: S-ar putea să nu existe ‎un grup subiect.” 722 00:34:59,250 --> 00:35:01,333 ‎Bun. E limpede, nu? 723 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 ‎Ce e un grup subiect? 724 00:35:03,833 --> 00:35:07,125 ‎Basile, ți-am explicat deja asta. 725 00:35:07,208 --> 00:35:08,750 ‎Fii atent. 726 00:35:09,375 --> 00:35:10,791 ‎Ce e un grup subiect? 727 00:35:11,750 --> 00:35:13,916 ‎Ai un grup și ai un subiect. 728 00:35:14,000 --> 00:35:16,500 ‎Individul și colectivul. 729 00:35:16,583 --> 00:35:18,500 ‎Nu le inventez. 730 00:35:18,583 --> 00:35:22,333 ‎„Notă: S-ar putea să nu existe ‎grup subiect.” 731 00:35:22,416 --> 00:35:24,291 ‎Deci… ce înseamnă? 732 00:35:26,291 --> 00:35:29,000 ‎Ai unul… și pe urmă restul. 733 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 ‎Formează un întreg. 734 00:35:37,875 --> 00:35:39,083 ‎Ce? 735 00:35:39,166 --> 00:35:40,583 ‎Singular, plural? 736 00:35:41,333 --> 00:35:44,666 ‎Da. Singular și plural. Ai priceput. 737 00:35:44,750 --> 00:35:49,041 ‎Dar de ce zic că ‎Kimamila ‎e grup subiect? E doar unul. 738 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 ‎Kim și mai cum? 739 00:35:51,583 --> 00:35:53,208 ‎Kimamila! 740 00:35:54,333 --> 00:35:56,666 ‎Asta nu-mi amintesc ce e. 741 00:35:56,750 --> 00:35:59,541 ‎Pe bune, Basile, a trecut multă vreme. 742 00:35:59,625 --> 00:36:01,541 ‎Mă duc la Milan să învăț. 743 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 ‎Da, bine. ‎Înveți pentru bacalaureat cu iubitul. 744 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 ‎- Zi-mi altceva. ‎- Jur! 745 00:36:07,166 --> 00:36:08,666 ‎Tată, de ce ești în slip? 746 00:36:08,750 --> 00:36:10,375 ‎Nu sunt în slip. 747 00:36:10,458 --> 00:36:14,333 ‎Îmi fac exercițiile. Fratele tău m-a rugat ‎să-l ajut la teme. 748 00:36:14,416 --> 00:36:15,625 ‎Așa că-l ajut. 749 00:36:16,208 --> 00:36:19,333 ‎Ce nebunie! ‎Toate magazinele mele sunt închise 750 00:36:19,416 --> 00:36:21,208 ‎și eu n-am timp de sport. 751 00:36:21,958 --> 00:36:23,541 ‎Mă întorc după-amiază. 752 00:36:23,625 --> 00:36:25,125 ‎Nu! 753 00:36:25,208 --> 00:36:28,125 ‎Rămâi aici. Nu avem voie afară, Victoire! 754 00:36:28,208 --> 00:36:29,875 ‎Am voie! Am 16 ani! 755 00:36:29,958 --> 00:36:32,375 ‎Nu risc nimic. Mi se fură adolescența! 756 00:36:32,458 --> 00:36:34,583 ‎- Nu. ‎- Nu-mi pasă, am plecat. 757 00:36:34,666 --> 00:36:37,916 ‎Victoire, nu poți ieși! Ajută-ți fratele! 758 00:36:38,000 --> 00:36:40,291 ‎- Ai vrea tu! ‎- Ce e un grup subiect? 759 00:36:40,375 --> 00:36:42,208 ‎- Ce? ‎- Tata nu știe. 760 00:36:42,291 --> 00:36:44,083 ‎Ba știu. Bineînțeles. 761 00:36:44,166 --> 00:36:46,291 ‎Vreau doar să mă asigur că am dreptate. 762 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 ‎Sunteți terminați! 763 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 ‎Ajută-ți fratele, să nu te termin eu. 764 00:36:52,125 --> 00:36:53,333 ‎Și nu doar atât. 765 00:36:53,416 --> 00:36:54,708 ‎E subiectul. 766 00:36:54,791 --> 00:36:55,875 ‎Da, dar… 767 00:36:56,500 --> 00:36:59,583 ‎în carte zice „grup subiect”, ‎dar e unul singur. 768 00:36:59,666 --> 00:37:01,958 ‎Asta nu înțelege. 769 00:37:02,041 --> 00:37:04,583 ‎Nu, așa e sintaxa. 770 00:37:04,666 --> 00:37:07,000 ‎Folosești „grup subiect” pentru subiect 771 00:37:07,083 --> 00:37:08,875 ‎și „grup verbal” pentru verb. 772 00:37:08,958 --> 00:37:12,541 ‎- Exact așa i-am zis. ‎- Ba nu, tată. 773 00:37:12,625 --> 00:37:14,750 ‎Ba da. E sintaxă. 774 00:37:14,833 --> 00:37:16,875 ‎Trebuie să mai lucrezi și singur. 775 00:37:16,958 --> 00:37:19,333 ‎Tată, lasă-mă să plec. Te rog. 776 00:37:21,666 --> 00:37:23,250 ‎Victoire, treci în camera ta 777 00:37:23,333 --> 00:37:26,208 ‎și intră pe Zoom cu iubitul ‎sau cu cine vrei. 778 00:37:26,291 --> 00:37:28,000 ‎Dar rămâi în casă. 779 00:37:28,083 --> 00:37:29,791 ‎Super, BMA! 780 00:37:29,875 --> 00:37:32,125 ‎Dacă mă părăsește iubitul, e vina ta! 781 00:37:32,208 --> 00:37:33,750 ‎Ar fi minunat. 782 00:37:33,833 --> 00:37:35,916 ‎Fiindcă nu-l suport. 783 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 ‎E un cretin. 784 00:37:37,791 --> 00:37:40,375 ‎- Unde eram? ‎- Ce înseamnă BMA? 785 00:37:41,583 --> 00:37:43,208 ‎Probabil „băga-mi-aș”. 786 00:37:43,875 --> 00:37:44,875 ‎Bun… 787 00:37:47,166 --> 00:37:49,583 ‎Încearcă singur, sunt aici. 788 00:37:49,666 --> 00:37:52,166 ‎Dacă ai probleme, întreabă. 789 00:37:53,541 --> 00:37:56,333 ‎Bună, Basile. ‎N-ai uitat de sesiunea video, nu? 790 00:37:56,416 --> 00:37:58,250 ‎Nu, sigur că nu. 791 00:37:58,333 --> 00:37:59,958 ‎- E profa ta? ‎- Da. 792 00:38:00,500 --> 00:38:02,625 ‎Bună ziua, dnă Santos. 793 00:38:02,708 --> 00:38:03,875 ‎Bună ziua, dle. 794 00:38:03,958 --> 00:38:06,041 ‎Bună ziua, dnă. Mă scuzați. 795 00:38:06,833 --> 00:38:10,041 ‎Puștiul meu e derutat ‎de chestia cu „Kim Alea”. 796 00:38:11,416 --> 00:38:13,458 ‎Înțeleg principiul… 797 00:38:14,416 --> 00:38:15,583 ‎Mă auziți? 798 00:38:15,666 --> 00:38:17,750 ‎Vă aud și vă și văd. 799 00:38:17,833 --> 00:38:20,583 ‎E o videoconferință, deci vă vedem toți. 800 00:38:24,666 --> 00:38:28,458 ‎Vă urez o zi de școală bună. 801 00:38:28,541 --> 00:38:29,541 ‎Mulțumim, dle. 802 00:38:30,916 --> 00:38:32,083 ‎Să începem. 803 00:38:32,166 --> 00:38:33,250 ‎Grupul subiect… 804 00:38:33,333 --> 00:38:34,625 ‎Mă duc la duș. 805 00:38:34,708 --> 00:38:37,333 ‎Bine! Să vă priască, dle Boghassian. 806 00:38:38,833 --> 00:38:40,333 ‎Vă reamintesc că… 807 00:38:40,416 --> 00:38:42,375 ‎Copii, vă rog! 808 00:38:42,458 --> 00:38:43,750 ‎Grupul subiect… 809 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 ‎Basile! 810 00:38:45,708 --> 00:38:48,958 ‎Să ne amintim că determină acordul 811 00:38:49,041 --> 00:38:51,541 ‎cu grupul verbal… 812 00:38:51,625 --> 00:38:52,541 ‎24! 813 00:38:52,625 --> 00:38:54,125 ‎- Șapte ori patru? ‎- 28! 814 00:38:54,208 --> 00:38:55,916 ‎- Opt ori patru? ‎- 32! 815 00:38:56,000 --> 00:38:57,791 ‎- Nouă ori patru? ‎- 36! 816 00:38:57,875 --> 00:39:00,041 ‎Zece ori patru? 817 00:39:00,125 --> 00:39:01,000 ‎Acum cu cinci. 818 00:39:01,083 --> 00:39:02,916 ‎- Unu ori cinci? ‎- Cinci! 819 00:39:03,000 --> 00:39:04,625 ‎- Doi ori cinci? ‎- Zece! 820 00:39:04,708 --> 00:39:06,625 ‎- Trei ori cinci? ‎- 15! 821 00:39:06,708 --> 00:39:08,333 ‎- Patru ori cinci? ‎- 20! 822 00:39:08,416 --> 00:39:10,041 ‎- Cinci ori cinci? ‎- 25! 823 00:39:10,125 --> 00:39:11,666 ‎- Șase ori cinci? ‎- 30! 824 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 ‎- Șapte ori cinci? ‎- 35! 825 00:39:13,583 --> 00:39:14,958 ‎- Opt ori cinci? ‎- 40! 826 00:39:15,041 --> 00:39:17,166 ‎- Nouă ori cinci? ‎- 45! 827 00:39:17,250 --> 00:39:19,125 ‎- Zece ori cinci? ‎- 50! 828 00:39:19,208 --> 00:39:20,916 ‎Da! Bine! 829 00:39:25,041 --> 00:39:27,500 ‎Și acum să ne ridicăm toți 830 00:39:27,583 --> 00:39:30,041 ‎pentru înmulțirea cu șase. 831 00:39:30,583 --> 00:39:31,791 ‎- Unu ori șase? ‎- Urât! 832 00:39:31,875 --> 00:39:33,291 ‎- Doi ori șase? ‎- Nu. 833 00:39:33,375 --> 00:39:34,833 ‎- Trei ori șase. ‎- Nu, altceva. 834 00:39:34,916 --> 00:39:37,000 ‎Să facem ceva… gen rap! 835 00:39:37,625 --> 00:39:39,000 ‎Rap? Bine. 836 00:39:42,166 --> 00:39:43,791 ‎- Unu ori șase! ‎- Șase! 837 00:39:44,666 --> 00:39:46,041 ‎- Doi ori șase. ‎- 12! 838 00:39:47,166 --> 00:39:48,708 ‎- Trei ori șase. ‎- 18. 839 00:39:49,708 --> 00:39:53,208 ‎Se pare că tata vrea ‎să-l plimbe pe Basile pe lună. 840 00:39:53,291 --> 00:39:54,333 ‎Ești bine, Martin? 841 00:39:54,416 --> 00:39:55,375 ‎E totul în regulă? 842 00:39:55,458 --> 00:39:57,083 ‎- Tată! ‎- Hei, Martin! 843 00:39:57,208 --> 00:39:58,666 ‎Apollo 13, mă auzi? 844 00:40:00,458 --> 00:40:01,791 ‎Patru ori șase? 845 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 ‎24! 846 00:40:03,791 --> 00:40:05,500 ‎- Cinci ori șase? ‎- 30. 847 00:40:09,250 --> 00:40:10,833 ‎- Martin! ‎- Tată! 848 00:40:15,500 --> 00:40:16,583 ‎Martin! 849 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 ‎Mersi. 850 00:40:18,166 --> 00:40:21,083 ‎E o tâmpenie ‎să mori de COVID fără să te fi infectat! 851 00:40:21,833 --> 00:40:22,750 ‎Bine. 852 00:40:22,833 --> 00:40:24,875 ‎Basile! Hai. 853 00:40:34,666 --> 00:40:35,666 ‎Căcat… 854 00:40:48,166 --> 00:40:49,166 ‎Căcat. 855 00:40:53,416 --> 00:40:55,625 ‎Măi să fie! Vacanță plăcută. 856 00:40:55,708 --> 00:40:57,041 ‎Nu, plimb câinele. 857 00:41:00,166 --> 00:41:01,583 ‎Îmi plimb câinele. 858 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 ‎- Hei, Diego. ‎- Da? 859 00:41:05,666 --> 00:41:07,875 ‎Trebuie să speli scara, nu mașina. 860 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 ‎Da, dar… 861 00:41:10,583 --> 00:41:13,375 ‎De aici pot sta cu ochii pe noua chiriașă. 862 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 ‎Și? 863 00:41:17,083 --> 00:41:18,125 ‎O clipă. 864 00:41:20,916 --> 00:41:23,583 ‎O cheamă Leila Eleli. 865 00:41:23,666 --> 00:41:25,333 ‎A venit acasă în zori. 866 00:41:25,416 --> 00:41:27,250 ‎Cu glugă și mască. 867 00:41:27,333 --> 00:41:28,541 ‎De atunci, nimic. 868 00:41:28,625 --> 00:41:30,791 ‎O să contamineze toată scara. 869 00:41:33,083 --> 00:41:34,125 ‎Uite. 870 00:41:34,791 --> 00:41:37,583 ‎Dacă poți, ia-i temperatura, ‎fără să bage de seamă. 871 00:41:38,750 --> 00:41:39,916 ‎Pot încerca. 872 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 ‎Ar trebui să iei temperatura oricui intră. 873 00:41:44,250 --> 00:41:47,833 ‎Nimeni… din clădire nu trebuie să aibă ‎peste 37 cu 5. 874 00:41:47,916 --> 00:41:49,000 ‎Bine. 875 00:41:49,083 --> 00:41:50,875 ‎Maxim 37 cu 5! 876 00:41:55,375 --> 00:41:57,083 ‎Ușurel! 877 00:41:57,958 --> 00:41:59,375 ‎Nu mai amușina tot! 878 00:42:01,000 --> 00:42:02,000 ‎Haide. 879 00:42:05,916 --> 00:42:07,083 ‎Bravo! 880 00:42:13,375 --> 00:42:14,583 ‎Liniștiți-vă, dle. 881 00:42:15,250 --> 00:42:18,625 ‎- Nu văd. Cine sunteți? ‎- Poliția! Vă duceți la mare? 882 00:42:19,500 --> 00:42:21,208 ‎- Îmi plimb câinele. ‎- Ce? 883 00:42:21,291 --> 00:42:23,583 ‎- Îmi plimb câinele! ‎- Care câine? 884 00:42:23,666 --> 00:42:25,125 ‎E… Căcat! 885 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 ‎La naiba, câinele meu. Basile? 886 00:42:27,583 --> 00:42:28,875 ‎Bineînțeles, a dispărut. 887 00:42:28,958 --> 00:42:31,750 ‎Buletinul și permisul de ieșire, vă rog. 888 00:42:31,833 --> 00:42:33,583 ‎Da, uitați-le. 889 00:42:35,375 --> 00:42:39,125 ‎N-am simțit când mi-a scăpat lesa ‎fiindcă am mănuși de latex. 890 00:42:40,541 --> 00:42:42,958 ‎- Cred că s-a dus acasă. ‎- Cine? 891 00:42:43,583 --> 00:42:44,833 ‎Câinele meu, Basile. 892 00:42:44,916 --> 00:42:48,375 ‎Nu vă văd fața. Scoateți-vă masca. ‎E prea încețoșată. 893 00:42:48,458 --> 00:42:49,958 ‎Ar fi o sinucidere s-o scot. 894 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 ‎Bine, luați amendă. 895 00:42:51,583 --> 00:42:52,458 ‎Sunteți nebuni! 896 00:42:52,541 --> 00:42:55,125 ‎Insultarea unui polițist e 7.500 de euro. 897 00:42:56,166 --> 00:42:58,416 ‎Nu mă stresați, se-ncețoșează mai tare! 898 00:42:58,500 --> 00:43:01,041 ‎Suntem la un metru. ‎O puteți scoate liniștit. 899 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 ‎Nu-mi pot scoate masca afară, în pandemie! 900 00:43:06,708 --> 00:43:08,250 ‎Stați, am înțeles. 901 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 ‎Așa e mai bine? 902 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 ‎Dle, scoateți-vă masca, vă rog. 903 00:43:18,750 --> 00:43:20,541 ‎Acum vă văd. 904 00:43:20,625 --> 00:43:22,333 ‎Deci și dv. mă vedeți. 905 00:43:23,958 --> 00:43:26,125 ‎Ba nu. Gata, o scot. 906 00:43:26,208 --> 00:43:27,583 ‎Dar mai întâi… 907 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 ‎Pistol paralizant! 908 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 ‎- Nu mișcați! ‎- Haide! 909 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 ‎- E un termometru! ‎- Liniște! 910 00:43:33,500 --> 00:43:35,250 ‎Rămâneți calm. Nu vă fac nimic. 911 00:43:42,041 --> 00:43:44,333 ‎Ușurel, Basile. 912 00:43:44,416 --> 00:43:45,291 ‎Bietul câine! 913 00:43:45,875 --> 00:43:47,250 ‎Cine ți-a pus alea? 914 00:43:47,333 --> 00:43:50,000 ‎Sunt 20.670 de urmăritori în direct. ‎Să continuăm. 915 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 ‎După alergarea de 2 km, 916 00:43:51,500 --> 00:43:55,333 ‎e timpul pentru arsuri la picior. ‎Ce e arsura la picior? 917 00:43:55,958 --> 00:43:57,208 ‎Fandări laterale! 918 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 ‎Sunteți gata? Eu da. Începem. 919 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 ‎Începeți cu dreptul. Într-o parte. 920 00:44:02,125 --> 00:44:03,125 ‎Sam! 921 00:44:03,208 --> 00:44:04,791 ‎Și îndreptați. 922 00:44:04,875 --> 00:44:07,041 ‎- Sam! ‎- Da? 923 00:44:07,125 --> 00:44:08,458 ‎Riscurile în direct! 924 00:44:09,041 --> 00:44:10,541 ‎Au venit rezultatele? 925 00:44:10,625 --> 00:44:12,833 ‎Nu încă! Sunt în direct. 926 00:44:12,916 --> 00:44:14,500 ‎Cu cururile căzute! 927 00:44:15,583 --> 00:44:18,375 ‎Nu mai avem fenicul. Mor de poftă! 928 00:44:18,458 --> 00:44:19,791 ‎Sunt în direct! 929 00:44:19,875 --> 00:44:22,666 ‎Am priceput. Poți să cumperi? 930 00:44:23,250 --> 00:44:25,750 ‎Scuze. Vecina gravidă. 931 00:44:25,833 --> 00:44:28,125 ‎O ajut în lockdown. 932 00:44:28,208 --> 00:44:29,166 ‎E normal! 933 00:44:29,750 --> 00:44:31,041 ‎Vin imediat! 934 00:44:31,125 --> 00:44:34,000 ‎Al doilea picior, înainte de fenicul. 935 00:44:34,625 --> 00:44:36,416 ‎Cinci, șase, șapte… 936 00:44:39,250 --> 00:44:40,500 ‎Poftim! 937 00:44:40,583 --> 00:44:43,958 ‎Mai iute! Eu nu pot! Să-ți fie rușine ‎c-ai lăsat vecina gravidă. 938 00:44:44,041 --> 00:44:46,458 ‎Îți urmăresc transmisiunea! 939 00:44:46,541 --> 00:44:47,625 ‎Tâmpitule! 940 00:44:47,708 --> 00:44:48,875 ‎Dobitocule! 941 00:44:48,958 --> 00:44:50,916 ‎Idiotule, bezmeticule… 942 00:44:51,000 --> 00:44:52,666 ‎Asta a fost tot, fetelor. 943 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 ‎Ați fost tari, sunt mândru de voi. 944 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 ‎Bravo sportivelor! 945 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 ‎Ne vedem mâine! Aveți grijă! Pa! 946 00:45:00,875 --> 00:45:02,791 ‎Opt mii! 947 00:45:02,875 --> 00:45:04,083 ‎Al naibii fenicul! 948 00:45:05,875 --> 00:45:09,541 ‎- Nu pot să mă duc, n-am permis! ‎- Ce? 949 00:45:10,208 --> 00:45:13,666 ‎Nu, mă duc. 950 00:45:13,750 --> 00:45:14,583 ‎Hei, puștiule. 951 00:45:14,666 --> 00:45:16,708 ‎- Da? ‎- Îmi împrumuți câinele? 952 00:45:16,791 --> 00:45:21,000 ‎Nu mai am permis. Dar cu câinele e voie. 953 00:45:23,083 --> 00:45:24,208 ‎Nu e al meu. 954 00:45:24,291 --> 00:45:26,041 ‎Nu contează, îl aduc înapoi. 955 00:45:26,125 --> 00:45:27,208 ‎Nu pot. 956 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 ‎Soața mea nu mă lasă. 957 00:45:30,250 --> 00:45:32,083 ‎- Soața ta? ‎- Da, soața mea. 958 00:45:32,166 --> 00:45:35,333 ‎Ai și tu una. Știi ce înseamnă. Soața ta. 959 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 ‎Soața mea, S-U-O-A-Ț-A… 960 00:45:40,000 --> 00:45:40,916 ‎Fără „u”. 961 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 ‎Cui îi pasă? 962 00:45:42,708 --> 00:45:45,791 ‎Dar nu-i spune. ‎Încă nu știe că e soața mea. 963 00:45:56,250 --> 00:45:57,541 ‎Doamnă? 964 00:46:02,291 --> 00:46:03,291 ‎Ce doamnă? 965 00:46:08,208 --> 00:46:10,750 ‎Bună ziua, dnă. Sunteți bine? 966 00:46:10,833 --> 00:46:12,416 ‎Nu. Ce vrei? 967 00:46:13,000 --> 00:46:16,625 ‎Le împrumut câinele ‎celor care n-au permis de ieșire. 968 00:46:16,708 --> 00:46:18,666 ‎Vă interesează? O mie minutul. 969 00:46:19,541 --> 00:46:21,750 ‎- Ai zis „împrumut”? ‎- Da, dar pentru bani. 970 00:46:22,833 --> 00:46:24,166 ‎Ca taică-tău. 971 00:46:24,250 --> 00:46:26,083 ‎Nu e cam mult? 972 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 ‎- O mie minutul? ‎- Ce ziceți de zece? 973 00:46:29,708 --> 00:46:30,958 ‎Mai bine. 974 00:46:31,041 --> 00:46:32,125 ‎Dar nu, mersi. 975 00:46:33,125 --> 00:46:34,333 ‎La ce-ți trebuie bani? 976 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 ‎Ai lui taică-tău nu-ți ajung? 977 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 ‎Bine, vă las, mă duc să fac niște parale. 978 00:46:40,791 --> 00:46:43,666 ‎Bun. Cară-te, ‎găsește alți fraieri de muls. 979 00:46:44,333 --> 00:46:45,250 ‎Un mic sfat. 980 00:46:45,916 --> 00:46:47,666 ‎Coboară tariful. 981 00:46:47,750 --> 00:46:49,000 ‎Dacă vrei să funcționeze. 982 00:46:49,083 --> 00:46:50,500 ‎- Un euro e mai bine. ‎- Bine. 983 00:46:50,583 --> 00:46:52,625 ‎- Mulțumesc, dnă. ‎- Louise! 984 00:46:53,750 --> 00:46:54,833 ‎„Doamnă”! 985 00:46:55,458 --> 00:46:59,333 ‎E limpede, onorată instanță, ‎Kevin nu și-a dat seama de gravitate. 986 00:46:59,416 --> 00:47:00,500 ‎Nu-i așa, Kevin? 987 00:47:00,583 --> 00:47:03,458 ‎Stăteam pe pod ‎și azvârleam pietre pe Sena. 988 00:47:03,541 --> 00:47:04,583 ‎Nu! 989 00:47:04,666 --> 00:47:06,458 ‎Azvârleai pietre din caldarâm? 990 00:47:06,541 --> 00:47:07,791 ‎- La protest? ‎- Nu! 991 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 ‎Da, jur. Uitați, o arunci 992 00:47:10,083 --> 00:47:11,500 ‎așa, și sare de multe ori. 993 00:47:11,583 --> 00:47:13,541 ‎Și… a lovit un polițai. 994 00:47:13,625 --> 00:47:16,875 ‎Onorată instanță, nu-mi venea să cred. ‎Ce accident aiurea! 995 00:47:16,958 --> 00:47:20,000 ‎Dle Louison, ‎înțeleg că vă modificați declarația? 996 00:47:20,083 --> 00:47:21,541 ‎- Absolut! ‎- Nu! 997 00:47:21,625 --> 00:47:22,500 ‎Kevin… 998 00:47:22,583 --> 00:47:25,041 ‎M-au oprit doi polițai idioți. 999 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 ‎- Sunt la audieri. ‎- Scuze, n-am văzut roba. 1000 00:47:27,833 --> 00:47:29,125 ‎Scuze. 1001 00:47:29,208 --> 00:47:33,000 ‎Onorată instanță, pot vorbi puțin ‎cu clientul meu între patru ochi? 1002 00:47:33,083 --> 00:47:35,125 ‎Cum? Suntem în videoconferință. 1003 00:47:35,750 --> 00:47:36,625 ‎Înțeleg. 1004 00:47:36,708 --> 00:47:39,291 ‎- Unde e Basile? ‎- N-a venit acasă? 1005 00:47:39,375 --> 00:47:41,083 ‎Ce? Să vină singur? 1006 00:47:41,166 --> 00:47:42,541 ‎L-ai abandonat? 1007 00:47:43,333 --> 00:47:45,000 ‎Dnă avocat Becquart, mai sunteți? 1008 00:47:45,083 --> 00:47:47,500 ‎- Unde mi-e câinele? ‎- Nu țipa! Mama lucrează! 1009 00:47:48,291 --> 00:47:49,791 ‎- Basile! ‎- Scuze. 1010 00:47:49,875 --> 00:47:52,125 ‎Mă enervați! Am o audiere. Dispăreți! 1011 00:47:52,208 --> 00:47:54,625 ‎Îmi ajung puștiul care zice orice 1012 00:47:54,708 --> 00:47:56,541 ‎și judecătoarea asta severă. 1013 00:47:56,625 --> 00:47:57,625 ‎Cine zice orice? 1014 00:47:58,458 --> 00:48:00,208 ‎Dnă avocat Becquart, vă auzim. 1015 00:48:00,791 --> 00:48:02,916 ‎Ați tăiat imaginea, nu și sunetul. 1016 00:48:03,000 --> 00:48:04,458 ‎Căca… Scuze, onorată instanță. 1017 00:48:04,541 --> 00:48:05,958 ‎Cât pe ce să zici „căcat”! 1018 00:48:06,041 --> 00:48:08,000 ‎Basile… Kevin! 1019 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 ‎- Louna, nu ieși fără mască. ‎- Scuze. 1020 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 ‎O mică problemă în familie. 1021 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 ‎Vino la pușcărie, e mai liniște! 1022 00:48:15,250 --> 00:48:18,208 ‎Cer o amânare pentru a mă putea consulta 1023 00:48:18,291 --> 00:48:20,041 ‎în privat cu clientul meu. 1024 00:48:20,125 --> 00:48:24,000 ‎Fără vizite. ‎Pușcăriile sunt pepiniere de virus. 1025 00:48:24,083 --> 00:48:25,166 ‎Cine vorbește? 1026 00:48:25,250 --> 00:48:26,958 ‎Audierea asta e prea haotică. 1027 00:48:27,041 --> 00:48:28,750 ‎Las luna luna viitoare, pe cinci! 1028 00:48:28,833 --> 00:48:31,458 ‎- Mulțumesc. ‎- Nu! Nu stau… 1029 00:48:33,541 --> 00:48:35,541 ‎Fiică-ta a ieșit fără mască. 1030 00:48:38,291 --> 00:48:41,125 ‎Nu poți întrerupe așa o audiere. 1031 00:48:42,666 --> 00:48:44,708 ‎E deja destul de complicat prin video. 1032 00:48:46,375 --> 00:48:49,666 ‎Scuze, dar pare un ratat. ‎Eu aș renunța la caz. 1033 00:48:49,750 --> 00:48:52,708 ‎Nu renunț. Lupt pentru toți clienții mei. 1034 00:48:52,791 --> 00:48:56,416 ‎De cinci ani te înhami la găinării! ‎E înjositor. 1035 00:48:57,000 --> 00:48:58,708 ‎Sprijină-mă, nu mă împovăra. 1036 00:48:58,791 --> 00:49:00,708 ‎Te sprijin, iubito. 1037 00:49:00,791 --> 00:49:03,375 ‎Dar nu poți face vizite la pușcărie. 1038 00:49:03,458 --> 00:49:04,458 ‎E limpede? 1039 00:49:06,125 --> 00:49:07,583 ‎Bine, hai. 1040 00:49:07,666 --> 00:49:08,875 ‎Stai. 1041 00:49:08,958 --> 00:49:10,375 ‎Bună. 1042 00:49:10,458 --> 00:49:12,000 ‎Basile, iubitule! 1043 00:49:12,083 --> 00:49:13,916 ‎Mi-a fost așa de teamă. 1044 00:49:14,000 --> 00:49:16,291 ‎Basile, te iubesc… 1045 00:49:17,083 --> 00:49:18,166 ‎Mi-a fost dor de tine. 1046 00:49:19,125 --> 00:49:20,583 ‎Și eu te iubesc. 1047 00:49:21,583 --> 00:49:23,458 ‎Mi-a fost teamă că te-ai pierdut. 1048 00:49:23,541 --> 00:49:25,583 ‎A fost cu mine, celălalt Basile. 1049 00:49:25,666 --> 00:49:27,416 ‎Mersi că mi l-ai găsit. 1050 00:49:28,166 --> 00:49:29,083 ‎Pentru puțin. 1051 00:49:30,000 --> 00:49:30,833 ‎Să mergem. 1052 00:49:32,625 --> 00:49:35,125 ‎Louna. Stai. 1053 00:49:35,208 --> 00:49:36,791 ‎Am ceva pentru tine. 1054 00:49:38,250 --> 00:49:39,958 ‎- Poftim. ‎- Ce este? 1055 00:49:40,041 --> 00:49:44,125 ‎Banii făcuți când am împrumutat câinele ‎celor fără permis. 1056 00:49:44,208 --> 00:49:47,166 ‎E câinele tău, deci sunt banii tăi. 1057 00:49:47,250 --> 00:49:48,125 ‎E o glumă? 1058 00:49:48,208 --> 00:49:49,416 ‎Nu, un dar. 1059 00:49:50,458 --> 00:49:51,708 ‎Ești îngrozitor! 1060 00:49:52,333 --> 00:49:53,500 ‎Mi-ai închiriat câinele? 1061 00:49:54,291 --> 00:49:55,541 ‎Putea să fie furat! 1062 00:49:56,750 --> 00:49:58,291 ‎Dar eram pe-aproape. 1063 00:49:58,375 --> 00:49:59,208 ‎Da, precis! 1064 00:50:01,125 --> 00:50:03,375 ‎N-am nevoie de banii tăi. Sunt murdari. 1065 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 ‎Ca mașina tatălui tău! 1066 00:50:05,625 --> 00:50:06,583 ‎Amice… 1067 00:50:07,375 --> 00:50:10,416 ‎Dacă ți-a picat cu tronc, ‎ar fi bine să schimbi macazul. 1068 00:50:22,416 --> 00:50:23,333 ‎Bravo! 1069 00:50:23,416 --> 00:50:25,083 ‎Bravo medicilor! 1070 00:50:25,166 --> 00:50:26,583 ‎Mulțumim mult! 1071 00:50:34,333 --> 00:50:36,833 ‎Mulțumesc. 1072 00:50:39,291 --> 00:50:40,708 ‎DOCTORI - POMPIERI - MERSI! 1073 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 ‎Dr. Gabriel! 1074 00:50:50,208 --> 00:50:52,583 ‎- Dr. Gabriel! ‎- Cobaiul e bine. 1075 00:50:52,666 --> 00:50:55,166 ‎- Nu e vorba de asta. ‎- N-am rezultatele. 1076 00:50:55,250 --> 00:50:57,875 ‎Nu e vorba de asta. Soția mea! 1077 00:50:57,958 --> 00:51:00,916 ‎Nu pot să obțin informații. ‎Sunt tare îngrijorat. 1078 00:51:01,500 --> 00:51:02,750 ‎Nu-mi răspunde nimeni. 1079 00:51:03,833 --> 00:51:04,958 ‎Te rog! 1080 00:51:09,250 --> 00:51:10,458 ‎Mulțumesc. 1081 00:51:14,416 --> 00:51:16,583 ‎Paola Romano e pacienta mea. 1082 00:51:18,166 --> 00:51:19,333 ‎Dr. Gabriel. 1083 00:51:20,958 --> 00:51:22,583 ‎De la Institutul Pasteur. 1084 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 ‎Da? 1085 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 ‎Nu mai e la terapie intensivă? 1086 00:51:30,125 --> 00:51:31,125 ‎E mult mai bine. 1087 00:51:31,958 --> 00:51:34,166 ‎Minunat. Îmi puteți da etajul ei? 1088 00:51:40,041 --> 00:51:41,000 ‎Da? 1089 00:51:42,583 --> 00:51:43,750 ‎Ce pacientă? 1090 00:51:43,833 --> 00:51:47,000 ‎- Yusef. Dna Romano? ‎- Romano? 1091 00:51:48,291 --> 00:51:49,625 ‎- Romano. ‎- Da, Paola. 1092 00:51:49,708 --> 00:51:51,208 ‎Au adus-o aici, se reface. 1093 00:51:53,166 --> 00:51:54,291 ‎Bun. Unde e? 1094 00:51:54,375 --> 00:51:55,750 ‎Acolo. 1095 00:51:58,375 --> 00:51:59,583 ‎Dnă Romano? 1096 00:52:00,791 --> 00:52:02,333 ‎E soțul dv. 1097 00:52:07,791 --> 00:52:08,708 ‎Alo? 1098 00:52:11,708 --> 00:52:13,083 ‎Iubito! 1099 00:52:13,166 --> 00:52:15,250 ‎Mă bucur să-ți aud glasul. 1100 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 ‎Ce mai faci? 1101 00:52:20,125 --> 00:52:21,208 ‎Diego, dragule! 1102 00:52:23,583 --> 00:52:26,250 ‎Cum merge treaba acolo? 1103 00:52:27,791 --> 00:52:30,125 ‎Sigur ești rătăcit fără mine. 1104 00:52:31,833 --> 00:52:32,833 ‎Paola, iubito… 1105 00:52:33,625 --> 00:52:36,500 ‎Spune-mi cum te simți. 1106 00:52:36,583 --> 00:52:37,458 ‎Ascultă, 1107 00:52:37,541 --> 00:52:39,583 ‎păsările te așteaptă. 1108 00:52:39,666 --> 00:52:40,750 ‎Tu nu? 1109 00:52:41,916 --> 00:52:43,250 ‎Ba da, și eu, iubito. 1110 00:52:44,041 --> 00:52:45,250 ‎Și eu. 1111 00:52:56,958 --> 00:52:58,125 ‎Doctore! 1112 00:53:00,125 --> 00:53:01,416 ‎- Da? ‎- Gracias. 1113 00:53:07,500 --> 00:53:08,541 ‎Cupru, aur, argint. 1114 00:53:10,083 --> 00:53:12,333 ‎Sunt îngrijorat că n-avem rezultatele. 1115 00:53:12,416 --> 00:53:13,541 ‎E foarte ocupat. 1116 00:53:13,625 --> 00:53:15,500 ‎Și nu mai are angajați. 1117 00:53:16,791 --> 00:53:18,500 ‎Asta ce mai e? 1118 00:53:19,083 --> 00:53:22,041 ‎Oximetru. Măsoară oxigenul din sânge. 1119 00:53:22,791 --> 00:53:25,708 ‎La mai puțin de 95% e… 1120 00:53:25,791 --> 00:53:27,458 ‎- Ce? ‎- Cincizeci și doi! 1121 00:53:27,541 --> 00:53:29,916 ‎La naiba, l-am luat. E în plămâni. 1122 00:53:30,000 --> 00:53:31,125 ‎Claire! 1123 00:53:31,208 --> 00:53:32,458 ‎Nu e degetul bun. 1124 00:53:34,750 --> 00:53:36,000 ‎Uite. 1125 00:53:36,083 --> 00:53:37,166 ‎A, da! 1126 00:53:37,916 --> 00:53:38,916 ‎Mersi. 1127 00:53:39,666 --> 00:53:41,625 ‎- E rândul tău. ‎- Sunt bine, mersi. 1128 00:53:41,708 --> 00:53:42,791 ‎Știu că respir. 1129 00:53:45,583 --> 00:53:48,833 ‎Poți să nu te mai isterizezi? 1130 00:53:53,708 --> 00:53:54,708 ‎Noapte bună. 1131 00:54:00,041 --> 00:54:02,000 ‎E multă tensiune sexuală între noi. 1132 00:54:02,666 --> 00:54:04,500 ‎Sper să n-o luăm razna. 1133 00:54:06,125 --> 00:54:07,333 ‎Iubito… 1134 00:54:13,583 --> 00:54:14,875 ‎Ești fierbinte. 1135 00:54:14,958 --> 00:54:15,958 ‎Da, foarte. 1136 00:54:29,791 --> 00:54:32,916 ‎- Mi-ai luat temperatura? ‎- Ai zis că ești fierbinte. 1137 00:54:34,291 --> 00:54:36,041 ‎Scuze. Iubito… 1138 00:54:37,208 --> 00:54:40,791 ‎Nu facem dragoste. Ne păstrăm energia ‎pentru lupta cu virusul. 1139 00:54:41,333 --> 00:54:42,958 ‎- Bine? ‎- Da, ai dreptate. 1140 00:54:44,458 --> 00:54:46,250 ‎- Mersi. ‎- Cu plăcere. 1141 00:54:55,583 --> 00:54:56,541 ‎Ține. 1142 00:54:56,625 --> 00:54:58,791 ‎Desene, flori, un poem. 1143 00:55:00,166 --> 00:55:02,250 ‎„Louna, vreau un sărut dulce. 1144 00:55:02,333 --> 00:55:04,750 ‎Pe gât ‎Vreau un sărut cald 1145 00:55:04,833 --> 00:55:06,166 ‎Ascuns în mâna mea.” 1146 00:55:07,250 --> 00:55:08,833 ‎Superb! Femeile adoră asta. 1147 00:55:08,916 --> 00:55:10,333 ‎Nu pot să i-l arăt. 1148 00:55:10,416 --> 00:55:11,750 ‎Ce se poate întâmpla? 1149 00:55:11,833 --> 00:55:14,250 ‎Ți-e teamă de eșec? Așa înveți. 1150 00:55:16,416 --> 00:55:18,375 ‎Dacă nu pot să-l vând… 1151 00:55:20,250 --> 00:55:21,416 ‎mai bine-l beau! 1152 00:55:23,541 --> 00:55:25,291 ‎Alcoolul omoară încet. 1153 00:55:25,375 --> 00:55:27,125 ‎Bine. Nu ne grăbim. 1154 00:55:28,250 --> 00:55:30,916 ‎- Da, dar… ‎- Nu-ți face rău. E dezinfectant. 1155 00:55:31,541 --> 00:55:32,916 ‎Da, bine. 1156 00:55:38,625 --> 00:55:40,541 ‎La naiba, doar nu ești așa de prost! 1157 00:55:43,166 --> 00:55:45,666 ‎- A ce miroase? ‎- Nu știu… pere? 1158 00:55:46,291 --> 00:55:47,333 ‎Felicitări! 1159 00:55:48,041 --> 00:55:51,375 ‎Ai descoperit dezinfectantul hidroalcoolic ‎cu aromă de pere 1160 00:55:51,458 --> 00:55:52,416 ‎al lui Raoul. 1161 00:56:00,166 --> 00:56:01,458 ‎Basile, 1162 00:56:01,541 --> 00:56:05,166 ‎cu criza asta de dezinfectant, ‎o să avem aur și-n chiloți. 1163 00:56:05,250 --> 00:56:06,541 ‎- O, nu! ‎- O, da! 1164 00:56:07,666 --> 00:56:08,791 ‎Aur curat! 1165 00:56:09,375 --> 00:56:12,125 ‎Subiectul, un cobai femelă, 1166 00:56:12,208 --> 00:56:14,541 ‎a primit a doua doză de vaccin. 1167 00:56:14,625 --> 00:56:16,291 ‎Toate bune, e promițător… 1168 00:56:21,500 --> 00:56:23,375 ‎Lili! 1169 00:56:24,958 --> 00:56:25,958 ‎Lili! 1170 00:56:28,958 --> 00:56:30,583 ‎Lili! Întoarce-te! 1171 00:56:30,666 --> 00:56:32,083 ‎Întoarce-te! Hai! 1172 00:56:32,166 --> 00:56:33,750 ‎Unu, doi, trei, patru… 1173 00:56:45,666 --> 00:56:46,500 ‎Haide, Lili. 1174 00:56:46,583 --> 00:56:47,583 ‎Profesore? 1175 00:56:48,416 --> 00:56:49,750 ‎Da! Vin! 1176 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 ‎Vin! 1177 00:56:54,041 --> 00:56:55,041 ‎- Da? ‎- Da! 1178 00:56:56,916 --> 00:56:57,750 ‎Da. 1179 00:56:57,833 --> 00:57:00,375 ‎- Ai rezultatele? ‎- Nu. Ai răbdare. 1180 00:57:00,458 --> 00:57:02,250 ‎- La revedere! ‎- Mai e ceva! 1181 00:57:02,333 --> 00:57:04,375 ‎Te-ai gândit la oferta mea de publicare? 1182 00:57:04,458 --> 00:57:06,500 ‎Editorul adoră ideea. 1183 00:57:06,583 --> 00:57:08,791 ‎- De acord. ‎- Serios? Super! 1184 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 ‎- Când? ‎- Trebuie să corectez, să rescriu. 1185 00:57:11,666 --> 00:57:12,958 ‎Pe urmă o trimit. 1186 00:57:13,875 --> 00:57:15,125 ‎Ai grijă la degete. 1187 00:57:15,208 --> 00:57:17,916 ‎- Ai adresa de e-mail? ‎- Am tot ce-mi trebuie! 1188 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 ‎La revedere. 1189 00:57:26,750 --> 00:57:27,750 ‎Sfinte Sisoe! 1190 00:57:29,791 --> 00:57:30,625 ‎Lili! 1191 00:57:34,166 --> 00:57:35,375 ‎Unde e? 1192 00:57:36,166 --> 00:57:37,208 ‎Doctore? 1193 00:57:37,291 --> 00:57:38,583 ‎Ce mai e? 1194 00:57:39,375 --> 00:57:42,416 ‎Când primesc rezultatele vă spun. 1195 00:57:42,500 --> 00:57:45,583 ‎Nu de asta am venit. ‎Vrem recipiente de plastic 1196 00:57:45,666 --> 00:57:48,041 ‎cu aspect „medical”. Ai? 1197 00:57:48,875 --> 00:57:52,000 ‎Nu. Da! Am vreo două cutii ‎cu flacoane pentru analize. 1198 00:57:52,083 --> 00:57:54,875 ‎Uite. Le puteți lua. Nu-mi mai trebuie. 1199 00:57:56,166 --> 00:57:59,708 ‎Așa, la revedere! Mersi și la revedere! 1200 00:57:59,791 --> 00:58:00,916 ‎Închideți ușa. 1201 00:58:01,541 --> 00:58:02,458 ‎Hai. 1202 00:58:03,250 --> 00:58:06,208 ‎Ușa! Am zis să închideți ușa! 1203 00:58:08,250 --> 00:58:09,250 ‎Lili… 1204 00:58:24,583 --> 00:58:25,583 ‎Lili… 1205 00:58:36,375 --> 00:58:40,333 ‎- Cauți rezultatele, dle Savant? ‎- De ce te ascunzi în mașină? 1206 00:58:40,416 --> 00:58:42,541 ‎Savurez succesul. 1207 00:58:42,625 --> 00:58:45,791 ‎Închis într-o mașină parcată? ‎Așa arată succesul tău? 1208 00:58:46,541 --> 00:58:48,541 ‎Uite cine vorbește! 1209 00:58:49,333 --> 00:58:52,250 ‎Ai ajuns de la Pasteur ‎la un laborator dosnic. 1210 00:58:53,208 --> 00:58:54,791 ‎Am plecat de la Pasteur 1211 00:58:54,875 --> 00:58:56,625 ‎fiindcă progresam prea încet. 1212 00:58:57,375 --> 00:59:00,375 ‎Cercetarea are nevoie de idei mari. ‎Unora nu le-a plăcut. 1213 00:59:01,625 --> 00:59:04,625 ‎M-am dedicat cercetărilor mele. ‎Cât te joci tu la volan 1214 00:59:04,708 --> 00:59:06,083 ‎și vinzi truse de vapat, 1215 00:59:06,166 --> 00:59:08,916 ‎eu mă dedic unei misiuni globale. 1216 00:59:09,541 --> 00:59:10,541 ‎Controlul populației. 1217 00:59:12,166 --> 00:59:13,083 ‎Pardon? 1218 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 ‎Virusul a scăpat din laborator. 1219 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 ‎Bill Gates, 1220 00:59:17,875 --> 00:59:20,041 ‎statul paralel, vaccinurile… 1221 00:59:20,125 --> 00:59:22,000 ‎Totul pentru reducerea populației. 1222 00:59:22,583 --> 00:59:25,000 ‎Nu ne lua de proști, dle Savant. 1223 00:59:25,083 --> 00:59:26,958 ‎Nu suntem idioți. 1224 00:59:27,041 --> 00:59:28,750 ‎Sunteți bine informați. 1225 00:59:28,833 --> 00:59:30,375 ‎Da, suntem. 1226 00:59:30,458 --> 00:59:32,625 ‎- Chiar așa e. ‎- Știu. 1227 00:59:32,708 --> 00:59:35,541 ‎Apropo, ai simțit în timpul testării? 1228 00:59:35,625 --> 00:59:36,625 ‎Ce? 1229 00:59:37,750 --> 00:59:40,916 ‎Ți-am băgat un microcip Windows. 1230 00:59:42,208 --> 00:59:43,958 ‎Pentru asta e bețișorul de nas. 1231 00:59:45,583 --> 00:59:49,500 ‎Dacă-mi găsești cobaiul, ‎adu-mi-l în laborator. E foarte contagios. 1232 00:59:49,583 --> 00:59:52,125 ‎Lasă, acum știu unde te găsesc. 1233 00:59:58,916 --> 01:00:00,250 ‎Ce aiureală! 1234 01:00:11,583 --> 01:00:13,583 ‎Știu că a plecat de la Pasteur. 1235 01:00:13,666 --> 01:00:15,208 ‎E un rebel. 1236 01:00:15,291 --> 01:00:16,625 ‎Tipul e un geniu. 1237 01:00:17,458 --> 01:00:18,375 ‎Da. 1238 01:00:18,458 --> 01:00:21,333 ‎Își revizuiește studiul și mi-l trimite. 1239 01:00:21,416 --> 01:00:22,416 ‎Sigur. 1240 01:00:23,125 --> 01:00:25,541 ‎Dar să nu-mi tragi clapa, Yannis, bine? 1241 01:00:27,083 --> 01:00:29,958 ‎O să fiu printre cei cu program ‎întreg, da? 1242 01:00:30,041 --> 01:00:31,041 ‎Cu contract! 1243 01:00:31,625 --> 01:00:32,708 ‎Bine. 1244 01:00:32,791 --> 01:00:33,958 ‎Stai așa. 1245 01:00:34,041 --> 01:00:35,708 ‎Te sun eu înapoi. 1246 01:00:35,791 --> 01:00:38,666 ‎Unde te duci? 1247 01:00:38,750 --> 01:00:41,250 ‎Duc gunoiul și fac niște cumpărături. 1248 01:00:42,875 --> 01:00:44,166 ‎Lasă-l, mă duc eu. 1249 01:00:44,958 --> 01:00:46,625 ‎Nu. De ce tu? 1250 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 ‎Sunt mai precaut. 1251 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 ‎Tu fă cumpărăturile, eu duc gunoiul. 1252 01:00:51,166 --> 01:00:53,666 ‎- Îl las când ies. ‎- Nu! 1253 01:00:54,625 --> 01:00:56,041 ‎De ce tot timpul tu? 1254 01:00:56,125 --> 01:00:59,041 ‎Nu mă mai cocoloși. ‎Lasă-mă să-mi joc rolul 1255 01:00:59,125 --> 01:01:00,833 ‎în familie. Uite. 1256 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 ‎Rolul tău e să duci gunoiul? 1257 01:01:04,541 --> 01:01:05,458 ‎Da. 1258 01:01:06,916 --> 01:01:07,916 ‎Bine. 1259 01:01:09,041 --> 01:01:10,041 ‎Mulțumesc. 1260 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 ‎Claire? 1261 01:01:14,583 --> 01:01:15,958 ‎- Da? ‎- Vino aici. 1262 01:01:19,291 --> 01:01:20,291 ‎Ce este? 1263 01:01:21,666 --> 01:01:22,666 ‎Deschide punga. 1264 01:01:24,541 --> 01:01:25,625 ‎Punga de gunoi. 1265 01:01:29,875 --> 01:01:31,625 ‎Uite. Ai uitat asta. 1266 01:01:35,916 --> 01:01:37,833 ‎Uite… Și asta. 1267 01:02:22,125 --> 01:02:23,083 ‎Da? 1268 01:02:26,541 --> 01:02:29,958 ‎- Dezinfectezi cărucioarele? ‎- Nu înțeleg. 1269 01:02:30,041 --> 01:02:31,041 ‎Las-o baltă. 1270 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 ‎Cât am? 1271 01:02:33,708 --> 01:02:35,416 ‎Ești bine. 36 cu 3. 1272 01:02:45,125 --> 01:02:46,125 ‎Idiotule! 1273 01:03:05,250 --> 01:03:07,416 ‎CEL MULT DOUĂ BUCĂȚI DIN FIECARE 1274 01:03:08,000 --> 01:03:10,083 ‎Poți porni banda, te rog? 1275 01:03:10,750 --> 01:03:11,583 ‎Ce? 1276 01:03:11,666 --> 01:03:14,375 ‎Pornește banda! 1277 01:03:15,083 --> 01:03:16,000 ‎Nu e nimic pe ea. 1278 01:03:16,083 --> 01:03:17,750 ‎Fă-o, la naiba! 1279 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 ‎Să-ți văd mâinile. 1280 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 ‎Ești nebun? Am mâinile curate! 1281 01:03:42,000 --> 01:03:45,375 ‎Nu mai mult de două din fiecare. 1282 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 ‎De ce? 1283 01:03:46,375 --> 01:03:49,666 ‎Restricții. Ca să n-avem rupturi de stoc. 1284 01:03:51,458 --> 01:03:52,375 ‎Fii amabilă. 1285 01:03:52,458 --> 01:03:53,958 ‎Nu, dumneata fii amabil. 1286 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 ‎Gândește-te la alții. 1287 01:04:05,750 --> 01:04:06,625 ‎Card sau cash? 1288 01:04:11,958 --> 01:04:13,333 ‎Card, așadar. 1289 01:04:14,708 --> 01:04:18,833 ‎Din motive de siguranță, vă rugăm ‎să respectați distanța. Mulțumim. 1290 01:04:26,375 --> 01:04:27,333 ‎Stai! 1291 01:04:30,791 --> 01:04:32,458 ‎E bine. Mulțumesc. 1292 01:04:34,250 --> 01:04:35,458 ‎Boghassian. 1293 01:04:35,541 --> 01:04:36,750 ‎- Bună, Diego. ‎- Bună. 1294 01:04:36,833 --> 01:04:38,041 ‎Te rog! 1295 01:04:39,958 --> 01:04:42,333 ‎Soțul meu ți-a dat termometrul? 1296 01:04:42,416 --> 01:04:43,833 ‎Da. 37. 1297 01:04:43,916 --> 01:04:45,625 ‎- Ești bine. ‎- Incredibil. 1298 01:04:45,708 --> 01:04:47,750 ‎- Treci. ‎- Nu trebuie să-l asculți. 1299 01:04:49,666 --> 01:04:51,875 ‎- L-ai văzut? ‎- A venit de la piscină. 1300 01:04:51,958 --> 01:04:53,166 ‎Căcat! 1301 01:05:14,208 --> 01:05:15,750 ‎Martin? 1302 01:05:15,833 --> 01:05:17,458 ‎Deschide. E lanțul pus. 1303 01:05:18,041 --> 01:05:20,333 ‎Dă-te înapoi. Unde ai fost? 1304 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 ‎Am făcut o plimbare. ‎Au deschis parcurile. Uite! 1305 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 ‎Kevin ți-a dat alea? 1306 01:05:26,208 --> 01:05:28,458 ‎Cum adică? Care Kevin? 1307 01:05:29,791 --> 01:05:31,208 ‎Care Kevin? 1308 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 ‎A trebuit să-mi văd clientul. 1309 01:05:33,250 --> 01:05:34,833 ‎Jur, am fost foarte atentă. 1310 01:05:34,916 --> 01:05:37,541 ‎Am purtat mască, mănuși, vizieră, tot! 1311 01:05:37,625 --> 01:05:39,958 ‎Nu te pot lăsa înăuntru. Ai avut contact. 1312 01:05:40,041 --> 01:05:42,750 ‎Deloc. N-am avut. Deschide. 1313 01:05:42,833 --> 01:05:44,125 ‎Nu! 1314 01:05:46,583 --> 01:05:47,666 ‎Martin… 1315 01:05:48,333 --> 01:05:50,541 ‎Martin, ăsta nu ești tu. 1316 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 ‎E angoasa ta, știi bine. 1317 01:05:52,583 --> 01:05:55,333 ‎Respiră adânc, adună-te. 1318 01:05:56,708 --> 01:05:57,708 ‎- Mulțumesc. ‎- Uite! 1319 01:05:57,791 --> 01:06:00,541 ‎Sper să te ajute să gândești. Noapte bună! 1320 01:06:01,416 --> 01:06:03,541 ‎Martin, deschide ușa! 1321 01:06:04,208 --> 01:06:05,125 ‎Louna! 1322 01:06:15,166 --> 01:06:16,166 ‎Deschide! 1323 01:06:18,208 --> 01:06:19,041 ‎Mulțumesc! 1324 01:06:19,125 --> 01:06:20,166 ‎Louna, deschide. 1325 01:06:20,250 --> 01:06:21,541 ‎- Vino încoace. ‎- Mulțumesc! 1326 01:06:23,291 --> 01:06:24,916 ‎Bravo! Grozav! 1327 01:06:25,000 --> 01:06:27,291 ‎Super! Fantastic, zău! 1328 01:06:27,958 --> 01:06:29,750 ‎- Bravo! ‎- Bravo ție. 1329 01:06:29,833 --> 01:06:31,625 ‎Foarte stilat! Bravo! 1330 01:06:32,500 --> 01:06:33,500 ‎Bravo! 1331 01:06:38,000 --> 01:06:38,916 ‎Noapte bună! 1332 01:06:39,791 --> 01:06:41,625 ‎Pandemie 1333 01:06:41,708 --> 01:06:44,791 ‎Să-ți fie teamă 1334 01:06:44,875 --> 01:06:46,625 ‎Teamă de marii doctori 1335 01:06:46,708 --> 01:06:49,375 ‎Care muncesc nenumărate ore! 1336 01:06:49,458 --> 01:06:51,875 ‎Un pupic și bravo tuturor! 1337 01:06:52,833 --> 01:06:55,875 ‎La naiba! Sfinte Sisoe! 1338 01:06:55,958 --> 01:06:57,541 ‎E copilul? 1339 01:06:57,625 --> 01:07:00,541 ‎Kendji Girac a repostat „Pandemie”! 1340 01:07:01,291 --> 01:07:02,833 ‎Kendji Girac, iubitule! 1341 01:07:05,250 --> 01:07:06,708 ‎Nu e un cont fals? 1342 01:07:06,791 --> 01:07:09,500 ‎Cu 1,7 milioane de urmăritori, cred că nu! 1343 01:07:10,291 --> 01:07:11,458 ‎Sfinte Sisoe! 1344 01:07:12,416 --> 01:07:14,083 ‎Am o contracție teribilă. 1345 01:07:14,166 --> 01:07:15,375 ‎Respiră. 1346 01:07:15,458 --> 01:07:17,250 ‎Încă nu e vremea. 1347 01:07:17,333 --> 01:07:19,500 ‎- Așa. ‎- E bine. 1348 01:07:19,583 --> 01:07:21,000 ‎E bucuria. 1349 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 ‎Uite cum crește numărul de urmăritori. 1350 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 ‎- Ce nebunie! ‎- E… 1351 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 ‎E clar că urmăritorilor lui Kendji ‎le place. 1352 01:07:35,916 --> 01:07:37,125 ‎Bravo! 1353 01:07:50,583 --> 01:07:51,833 ‎Martin, deschide. 1354 01:07:53,375 --> 01:07:55,250 ‎E și apartamentul meu, ce naiba! 1355 01:07:55,958 --> 01:07:57,041 ‎Martin! 1356 01:08:04,458 --> 01:08:06,666 ‎Fereastra dormitorului s-a blocat. 1357 01:08:06,750 --> 01:08:08,291 ‎E singura fereastră? 1358 01:08:08,375 --> 01:08:11,208 ‎- Păi… ‎- Dă-i drumul. 1359 01:08:11,291 --> 01:08:14,541 ‎Nu ești acasă. Împrăștie-le. 1360 01:08:14,625 --> 01:08:16,125 ‎Chiriași afurisiți. 1361 01:08:21,125 --> 01:08:22,125 ‎Ei bine? 1362 01:08:23,750 --> 01:08:25,666 ‎- Am 276 de euro. ‎- Bine. 1363 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 ‎Foarte bine. Și mai bine! 1364 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 ‎Așa că nu dai faliment. 1365 01:08:29,875 --> 01:08:31,291 ‎Îmi place să desenez aici. 1366 01:08:31,375 --> 01:08:32,458 ‎Și îmi place de tine. 1367 01:08:33,333 --> 01:08:35,208 ‎Dacă devine magazin de vape, 1368 01:08:35,291 --> 01:08:36,708 ‎nu mai vin. 1369 01:08:36,791 --> 01:08:39,125 ‎Ce? De ce să am un magazin de vape? 1370 01:08:39,208 --> 01:08:40,458 ‎Să nu spui nimănui, 1371 01:08:41,083 --> 01:08:43,375 ‎dar, dacă dai faliment, ‎tata vrea să cumpere 1372 01:08:43,458 --> 01:08:45,125 ‎și să vândă țigări electronice. 1373 01:08:45,833 --> 01:08:47,541 ‎Sau dacă mori de COVID. 1374 01:08:47,625 --> 01:08:49,875 ‎Nu știe care din ele. Așteaptă să vadă. 1375 01:08:49,958 --> 01:08:51,166 ‎Nenorocitul! 1376 01:08:52,416 --> 01:08:54,083 ‎- Barul e închis! ‎- Bună seara! 1377 01:08:54,166 --> 01:08:57,375 ‎Am auzit că vindeți dezinfectant ‎pentru mâini. 1378 01:08:57,458 --> 01:08:59,458 ‎Cu aromă de pere. Așa e? 1379 01:08:59,541 --> 01:09:01,625 ‎E deschis, intră. 1380 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 ‎Bună seara. Cât costă? 1381 01:09:05,541 --> 01:09:07,125 ‎Zece euro bucata, două la 17. 1382 01:09:07,208 --> 01:09:08,666 ‎Vreau patru. 1383 01:09:08,750 --> 01:09:09,958 ‎Face 34 de euro. 1384 01:09:10,916 --> 01:09:12,625 ‎Nu, doar cash. 1385 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 ‎Ce e? 1386 01:09:25,666 --> 01:09:27,125 ‎Cred că am COVID. 1387 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 ‎Nu, doar că n-are gust. 1388 01:09:43,166 --> 01:09:44,666 ‎- Da? ‎- Da, eu sunt. 1389 01:09:44,750 --> 01:09:46,416 ‎Tony, nu pot vorbi acum. 1390 01:09:46,500 --> 01:09:49,083 ‎- Când vii acasă? ‎- Nu știu. 1391 01:09:49,166 --> 01:09:50,541 ‎Ești la mama ta? 1392 01:09:50,625 --> 01:09:52,166 ‎Ascultă, trebuie să închid. 1393 01:09:57,875 --> 01:09:59,041 ‎E la mama ei. 1394 01:09:59,791 --> 01:10:01,166 ‎Nu știu. 1395 01:10:01,250 --> 01:10:03,916 ‎Ia-l pe fratele tău de la bătrână. Plecăm. 1396 01:10:04,000 --> 01:10:05,500 ‎Ce? 1397 01:10:05,583 --> 01:10:07,458 ‎Nu vine acasă, să recunoaștem. 1398 01:10:08,166 --> 01:10:11,416 ‎Mi-a zis „Tony”. ‎Nu e niciodată un semn bun. 1399 01:10:11,500 --> 01:10:13,833 ‎Hai la mașină. 1400 01:10:13,916 --> 01:10:16,916 ‎Nu-i spune mamei, bine? ‎Îi facem o surpriză. 1401 01:10:17,500 --> 01:10:19,083 ‎Să mergem. Plecăm! 1402 01:10:22,875 --> 01:10:25,291 ‎Doamne! Unde mi-am pus cheile? 1403 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 ‎Basile! 1404 01:10:29,833 --> 01:10:30,791 ‎Basile! 1405 01:10:31,583 --> 01:10:33,958 ‎- Ce este? Sunt ocupat. ‎- Vino. 1406 01:10:34,708 --> 01:10:36,333 ‎- Ce este? ‎- Plecăm. 1407 01:10:36,416 --> 01:10:38,541 ‎- Unde? ‎- În sud. S-o luăm pe mama. 1408 01:10:38,625 --> 01:10:41,791 ‎- Ce? ‎- Mai repede. Ce naiba, Basile! 1409 01:10:42,375 --> 01:10:43,625 ‎Basile! 1410 01:10:46,333 --> 01:10:47,541 ‎Iar? 1411 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 ‎Sunt închisă pe-afară, singură! 1412 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 ‎Soțul are cheile. 1413 01:10:55,583 --> 01:10:58,666 ‎Nu știu unde întârzie. ‎Trebuie să ajungă curând. 1414 01:10:58,750 --> 01:11:02,625 ‎- Și tu? Pleci? ‎- Nu, eu… 1415 01:11:03,416 --> 01:11:07,500 ‎Arunc niște lucruri. ‎E uimitor câte prostii cumpără omul. 1416 01:11:07,583 --> 01:11:09,208 ‎Da. Mai ales tu. 1417 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 ‎Se pare că soțul s-a întors. 1418 01:11:20,291 --> 01:11:21,291 ‎Sunt salvată. 1419 01:11:21,875 --> 01:11:22,916 ‎Poftă bună! 1420 01:11:24,208 --> 01:11:25,125 ‎Mersi. 1421 01:11:27,625 --> 01:11:28,500 ‎Basile! 1422 01:11:31,291 --> 01:11:33,541 ‎Basile, vino-ncoace sau te iau pe sus! 1423 01:11:35,000 --> 01:11:40,000 ‎Tată… chiar nu vreau să merg. ‎Tată, nu pot! Nu pot! 1424 01:11:40,083 --> 01:11:41,625 ‎Haide, ajunge! Vino. 1425 01:11:42,833 --> 01:11:44,541 ‎- O aștept pe Louna. ‎- Nu mă-nfuria! 1426 01:11:44,625 --> 01:11:46,500 ‎Și duhnești a alcool! 1427 01:11:46,583 --> 01:11:47,833 ‎De ce plecăm acum? 1428 01:11:47,916 --> 01:11:51,333 ‎Nu-i mai da alcool copilului. ‎N-are nici nouă ani! 1429 01:11:51,416 --> 01:11:54,416 ‎Nu i-am dat. Mă ajută să vând ‎dezinfectant pentru mâini. 1430 01:11:55,125 --> 01:11:59,416 ‎Îmi transform afacerea! ‎Puștiul tău e deștept. E o comoară. 1431 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 ‎Nu pui mâna pe bistroul meu! 1432 01:12:04,083 --> 01:12:05,708 ‎Ce i-ai spus? 1433 01:12:17,666 --> 01:12:20,375 ‎Căcat! Nu vă uitați la ei. 1434 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 ‎Purtați-vă normal. 1435 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 ‎Ce naiba face? 1436 01:12:48,541 --> 01:12:50,208 ‎- Să mergem. ‎- Incredibil. 1437 01:12:50,291 --> 01:12:53,416 ‎- Stați! Opriți. ‎- Opriți mașina, vă rog! 1438 01:12:54,583 --> 01:12:57,250 ‎Ce face? Domnule! 1439 01:12:57,333 --> 01:13:00,583 ‎La o parte! 1440 01:13:00,666 --> 01:13:03,791 ‎- Dle, vă rog! ‎- Ce face idiotul? 1441 01:13:07,416 --> 01:13:10,625 ‎- Dle, opriți mașina. ‎- Opriți imediat! 1442 01:13:13,083 --> 01:13:14,125 ‎Opriți motorul. 1443 01:13:16,208 --> 01:13:17,708 ‎- Coborâți. ‎- Eu? 1444 01:13:17,791 --> 01:13:18,708 ‎Da, dle. 1445 01:13:22,333 --> 01:13:24,625 ‎Ce e prostia asta? Ce faceți? 1446 01:13:24,708 --> 01:13:28,208 ‎Merg prin curte. Am voie, îmi pare rău. 1447 01:13:28,291 --> 01:13:30,708 ‎Știu că n-avem voie afară, dar… 1448 01:13:30,791 --> 01:13:33,375 ‎Nu văd de ce nu m-aș putea plimba pe aici. 1449 01:13:33,458 --> 01:13:36,291 ‎În primul rând. ‎În al doilea, abia am cumpărat-o. 1450 01:13:36,375 --> 01:13:37,958 ‎Am dreptul să mă bucur de ea. 1451 01:13:38,916 --> 01:13:41,416 ‎De ce vă bucurați cu doi copii în mașină? 1452 01:13:42,500 --> 01:13:45,416 ‎Când am ieșit, se jucau în curte. 1453 01:13:45,500 --> 01:13:48,000 ‎Nu voiam să-i calc, le-am zis să urce. 1454 01:13:48,083 --> 01:13:52,958 ‎Nu e momentul să-i duc la urgențe. 1455 01:13:53,041 --> 01:13:55,458 ‎Nu-i așa, copii? V-am zis să urcați. 1456 01:13:57,625 --> 01:13:58,958 ‎De asta. 1457 01:13:59,041 --> 01:14:01,375 ‎Am primit un apel de la adresa asta 1458 01:14:01,458 --> 01:14:03,125 ‎că cineva nu respectă lockdownul. 1459 01:14:04,583 --> 01:14:07,333 ‎- Eu am sunat. ‎- Pardon? 1460 01:14:07,416 --> 01:14:09,208 ‎Eu am sunat. 1461 01:14:09,291 --> 01:14:13,583 ‎Fiindcă e o locatară aici ‎care nu respectă regulile. 1462 01:14:13,666 --> 01:14:16,791 ‎La primul etaj, pe stânga. 1463 01:14:16,875 --> 01:14:22,333 ‎Cum se întunecă, iese și face nefăcute… 1464 01:14:23,250 --> 01:14:24,541 ‎Chestii dubioase, zic eu. 1465 01:14:25,208 --> 01:14:27,208 ‎Bine, o să verificăm. 1466 01:14:27,833 --> 01:14:31,583 ‎- Ar fi minunat. ‎- Vă rog să încheiați circul ăsta. 1467 01:14:32,166 --> 01:14:34,333 ‎Mai dau înainte și-napoi de câteva ori, 1468 01:14:35,625 --> 01:14:37,750 ‎apoi mă duc sus. Zău, sunt epuizat. 1469 01:14:37,833 --> 01:14:38,750 ‎Înțeleg. 1470 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 ‎- Noapte bună, dle. ‎- Și mulțumesc. 1471 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 ‎- Noapte bună. ‎- Pentru tot ce faceți. 1472 01:14:49,583 --> 01:14:51,041 ‎I-am păcălit. 1473 01:14:52,291 --> 01:14:53,208 ‎Pornim. 1474 01:15:09,208 --> 01:15:10,625 ‎- Bună seara. ‎- Bună seara. 1475 01:15:11,458 --> 01:15:14,208 ‎Ni s-a spus ‎că cineva de la etajul ăsta nu… 1476 01:15:14,291 --> 01:15:18,166 ‎Așa e. Aici, da. ‎M-a dat afară din apartamentul meu. 1477 01:15:20,416 --> 01:15:22,666 ‎Martin? Deschide. 1478 01:15:23,416 --> 01:15:25,000 ‎A venit poliția. 1479 01:15:32,791 --> 01:15:34,291 ‎Dle agent. Doamnă… 1480 01:15:34,375 --> 01:15:36,000 ‎- Bună seara. ‎- Bună seara. 1481 01:15:36,083 --> 01:15:39,916 ‎- Cineva încalcă regulile. ‎- Așa e. Ea. 1482 01:15:40,666 --> 01:15:42,333 ‎- Da. ‎- Prostii! 1483 01:15:42,416 --> 01:15:44,291 ‎Deloc. Am sunat pentru vecină. 1484 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 ‎Dar ea se duce în aglomerație ‎și aduce virusul acasă. 1485 01:15:48,041 --> 01:15:49,041 ‎Mă torni? 1486 01:15:50,291 --> 01:15:53,375 ‎Ce nebunie! Dle, am toate autorizațiile. 1487 01:15:53,458 --> 01:15:56,416 ‎Ca avocată, îmi vizitez clienții deținuți. 1488 01:15:57,291 --> 01:15:59,875 ‎- De ce seara? ‎- Nu mă duc seara! 1489 01:15:59,958 --> 01:16:03,375 ‎- Aveți pătură și pernă. ‎- Asta din cauza lui. 1490 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 ‎De ce vă duceți la pușcărie seara? 1491 01:16:05,333 --> 01:16:07,750 ‎- Nu eu, ea e avocata. ‎- Dar merg ziua. 1492 01:16:07,833 --> 01:16:10,250 ‎- Sunteți avocata lui? ‎- Nu, e soțul meu. 1493 01:16:10,333 --> 01:16:12,875 ‎Deci v-ați denunțat soția? 1494 01:16:12,958 --> 01:16:14,791 ‎- Nu, vecina. ‎- Vecina? 1495 01:16:14,875 --> 01:16:18,541 ‎Sunteți vecina ‎și v-a dat afară din apartamentul dv.? 1496 01:16:18,625 --> 01:16:21,250 ‎Nu, eu sunt soția, avocată, locuiesc aici. 1497 01:16:21,333 --> 01:16:23,125 ‎E soția mea, locuiește aici. 1498 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 ‎Vecina stă acolo, dar nu locuiește aici. 1499 01:16:26,083 --> 01:16:28,375 ‎Doamna de vizavi nu locuiește aici? 1500 01:16:28,458 --> 01:16:30,750 ‎Nu… Ba da. Stă ilegal. 1501 01:16:30,833 --> 01:16:33,458 ‎Iese noaptea, de asta am sunat. 1502 01:16:33,541 --> 01:16:35,875 ‎- Ai denunțat vecina. ‎- Da. 1503 01:16:36,625 --> 01:16:37,916 ‎Nu, a plecat deja. 1504 01:16:39,625 --> 01:16:42,541 ‎- A plecat de unde nu stă? ‎- Da, e seară. 1505 01:16:42,625 --> 01:16:43,625 ‎Da. 1506 01:16:44,750 --> 01:16:46,291 ‎- E seară? ‎- Da. 1507 01:16:48,375 --> 01:16:49,583 ‎Bine. 1508 01:16:51,208 --> 01:16:52,375 ‎Ne întoarcem. 1509 01:16:52,958 --> 01:16:56,583 ‎- Lăsați soția în casă, dacă vă e soție. ‎- Sigur. 1510 01:16:56,666 --> 01:16:58,291 ‎- Noapte bună! ‎- Noapte bună! 1511 01:16:58,375 --> 01:17:00,083 ‎- Mersi. ‎- Mulțumesc mult. 1512 01:17:00,166 --> 01:17:01,000 ‎La revedere. 1513 01:17:02,458 --> 01:17:04,833 ‎- Mamă, nu mai ești bolnavă? ‎- Nu, iubito. 1514 01:17:04,916 --> 01:17:06,458 ‎N-o atinge, e periculoasă! Uite. 1515 01:17:08,208 --> 01:17:09,291 ‎Ține asta. 1516 01:17:10,333 --> 01:17:11,458 ‎Așa. 1517 01:17:12,500 --> 01:17:13,708 ‎Mașina nu mai e. 1518 01:17:14,500 --> 01:17:15,666 ‎E plin de țicniți. 1519 01:17:16,166 --> 01:17:19,791 ‎- Lockdownul i-a iritat pe toți. ‎- Da. 1520 01:17:26,125 --> 01:17:27,041 ‎Da? 1521 01:17:28,125 --> 01:17:30,583 ‎- Diego, ce mai faci? ‎- Bine. 1522 01:17:30,666 --> 01:17:33,125 ‎- Acum fumezi? ‎- Da. 1523 01:17:33,791 --> 01:17:37,666 ‎Am citit pe net ‎că nicotina te protejează de coronavirus. 1524 01:17:37,750 --> 01:17:41,083 ‎- Cu siguranță nu. O aiureală! ‎- Da? 1525 01:17:41,166 --> 01:17:42,541 ‎Cel mai bun remediu… 1526 01:17:43,916 --> 01:17:47,000 ‎e vaccinul ‎pe care sunt pe cale să-l descopăr, Diego. 1527 01:17:47,083 --> 01:17:52,041 ‎Acum trebuie să confirm ‎excelentele mele rezultate cu Lili. 1528 01:17:53,583 --> 01:17:56,541 ‎Nu! Nici vorbă! 1529 01:17:56,625 --> 01:17:58,875 ‎Nu cu păsările Paolei. Nicio șansă! 1530 01:18:00,625 --> 01:18:02,791 ‎- Gândește-te la soție. ‎- Asta fac! 1531 01:18:04,916 --> 01:18:07,708 ‎Ea e Pană. Favorita soției. 1532 01:18:08,416 --> 01:18:10,708 ‎Ca și mine, e tare tristă fără Paola. 1533 01:18:13,833 --> 01:18:14,750 ‎Nu. 1534 01:18:48,958 --> 01:18:51,833 ‎Haide, nenorocitule. E rândul tău. 1535 01:18:53,375 --> 01:18:54,375 ‎Ușurel. 1536 01:19:14,958 --> 01:19:17,000 ‎E târziu. O facem mâine. 1537 01:19:23,291 --> 01:19:25,416 ‎Bună. Uau! 1538 01:19:25,500 --> 01:19:27,583 ‎Transmisiune în direct, chitară acustică. 1539 01:19:28,208 --> 01:19:29,083 ‎Chitară acustică. 1540 01:19:30,000 --> 01:19:31,583 ‎Ești în cadru. 1541 01:19:32,166 --> 01:19:34,416 ‎- Ce? ‎- Dă-te de-acolo. 1542 01:19:34,500 --> 01:19:35,625 ‎- Te rog. ‎- Da. 1543 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 ‎Foarte frumos. 1544 01:19:39,875 --> 01:19:41,708 ‎Mersi. Bine, stai acolo. 1545 01:19:42,875 --> 01:19:45,041 ‎Salutare tuturor melomanilor. 1546 01:19:45,125 --> 01:19:49,250 ‎Cântecul ăsta e pentru voi ‎și mai ales pentru aceia care luptă. 1547 01:19:49,916 --> 01:19:52,041 ‎Pandemie 1548 01:19:52,125 --> 01:19:54,375 ‎Nu mi-ești prietenă 1549 01:20:02,500 --> 01:20:03,500 ‎Salutare, doctore! 1550 01:20:04,625 --> 01:20:05,958 ‎Ce mai e, Louise? 1551 01:20:07,250 --> 01:20:10,541 ‎- Ce-ai pățit? ‎- Nimic. M-am tăiat la bărbierit. 1552 01:20:10,625 --> 01:20:13,541 ‎- Ai tăiat mai mult decât ai bărbierit! ‎- Ce vrei? 1553 01:20:13,625 --> 01:20:16,916 ‎Am folosit un recipient de la tine ‎pentru analizele de urină. 1554 01:20:17,000 --> 01:20:19,666 ‎- Să-l las aici? ‎- Sunt foarte ocupat. 1555 01:20:19,750 --> 01:20:22,333 ‎- Dar merge greu. Vaccinul. ‎- Da. 1556 01:20:22,416 --> 01:20:24,333 ‎- Rezultatele testelor! ‎- Da, cercetez. 1557 01:20:24,416 --> 01:20:26,916 ‎Știința lucrează cu postulate, ‎caută răspunsuri. 1558 01:20:27,000 --> 01:20:30,125 ‎Lasă căutatul, apucă-te de găsit. ‎Eu postulez redeschiderea! 1559 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 ‎Măcar ai mai redus băutura? 1560 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 ‎Nu, bag pahar după pahar! 1561 01:20:44,583 --> 01:20:46,625 ‎E un geniu. O să găsească vaccinul. 1562 01:20:47,875 --> 01:20:49,375 ‎Le trimit la revistă. 1563 01:20:54,333 --> 01:20:56,916 ‎- Vă ajut. ‎- Mersi, Diego. 1564 01:20:58,083 --> 01:20:59,041 ‎Așa! 1565 01:20:59,125 --> 01:21:01,500 ‎Sporul casei, aici. 1566 01:21:02,333 --> 01:21:04,500 ‎Iar legumele acolo. 1567 01:21:04,583 --> 01:21:08,666 ‎Nu, n-o să aibă lumină. ‎Pune legumele pe partea asta. 1568 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 ‎Mamă, putem face o căsuță din cutii? 1569 01:21:12,750 --> 01:21:13,958 ‎- Sigur. ‎- Da. 1570 01:21:14,958 --> 01:21:15,958 ‎Haide. 1571 01:21:16,041 --> 01:21:19,375 ‎Louise, ar fi minunat ‎dac-am putea sta toți afară. 1572 01:21:19,458 --> 01:21:22,291 ‎Ne împrumuți mese și scaune? ‎Cu vremea asta… 1573 01:21:23,125 --> 01:21:25,291 ‎Nu. E închis. E ilegal. 1574 01:21:27,083 --> 01:21:27,958 ‎Da, dă-i drumul! 1575 01:21:35,458 --> 01:21:36,833 ‎Aranjați curtea? 1576 01:21:37,833 --> 01:21:40,458 ‎- Bună idee. ‎- Poate dai o mână de ajutor? 1577 01:21:50,208 --> 01:21:51,458 ‎- Super! ‎- Da. 1578 01:21:51,541 --> 01:21:53,250 ‎Agață-le, punem umbrelele aici. 1579 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 ‎Poți să pui asta acolo? 1580 01:22:38,583 --> 01:22:39,708 ‎Gata, Diego. 1581 01:22:42,958 --> 01:22:43,958 ‎Frumos. 1582 01:22:45,000 --> 01:22:46,208 ‎Frumos, nu? 1583 01:22:46,291 --> 01:22:47,125 ‎Louise… 1584 01:22:50,875 --> 01:22:52,083 ‎E minunat. 1585 01:22:52,666 --> 01:22:53,875 ‎- Voi ați făcut tot? ‎- Da. 1586 01:22:54,583 --> 01:22:56,666 ‎Ne gândeam… la ceva de băut. 1587 01:22:57,833 --> 01:22:58,791 ‎Ce idee bună! 1588 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 ‎Nu vi se pare că ne restrânge libertatea? 1589 01:23:01,875 --> 01:23:04,666 ‎Credeți că fac prea mare caz? 1590 01:23:10,458 --> 01:23:13,875 ‎Stați prea aproape! ‎Claire! Louna! Un metru jumate! 1591 01:23:13,958 --> 01:23:16,458 ‎- Pare ușor stresat. ‎- Un picuț. 1592 01:23:17,250 --> 01:23:21,375 ‎- Tată, uite! Dezinfectant de mâini. ‎- Ce? De la ce laborator e? 1593 01:23:21,458 --> 01:23:24,541 ‎E făcut aici. În Laboratoarele Raoul! 1594 01:23:24,625 --> 01:23:28,125 ‎Garantat, peste 99% alcool ‎cu aromă de pere. 1595 01:23:28,208 --> 01:23:29,416 ‎Uite. 1596 01:23:29,500 --> 01:23:33,541 ‎Funcție dublă. Dezinfectează. Și, ‎dacă nu miroși aroma de pere, ai COVID. 1597 01:23:34,541 --> 01:23:37,083 ‎Ce ingenios! Le spun celor de la revistă. 1598 01:23:37,583 --> 01:23:40,541 ‎Vino cu noi, ‎nu mai sta ascuns acolo singur. 1599 01:23:40,625 --> 01:23:43,750 ‎Oricum trebuie să cobor ‎să-l văd pe dr. Gabriel. 1600 01:23:43,833 --> 01:23:46,458 ‎- Au venit rezultatele? ‎- Nu, e vorba de altceva. 1601 01:23:47,333 --> 01:23:49,958 ‎- Ce ziceți de un grătar? ‎- Acum? 1602 01:23:51,875 --> 01:23:53,375 ‎Scuze, e șeful meu. 1603 01:23:54,208 --> 01:23:56,291 ‎Vino cu mine, am ceva să-ți arăt. 1604 01:23:57,166 --> 01:23:59,000 ‎Bună, dle Uzan. 1605 01:23:59,083 --> 01:24:01,333 ‎Da. Gilbert. O să mă obișnuiesc. 1606 01:24:02,333 --> 01:24:04,000 ‎Sunt bine. Dv.? 1607 01:24:04,916 --> 01:24:09,083 ‎Nu. Lockdownul a complicat puțin treaba, ‎dar e… 1608 01:24:09,583 --> 01:24:10,541 ‎Nu e ușor. 1609 01:24:10,625 --> 01:24:13,958 ‎Dar nu vă faceți griji, ‎m-am asigurat că judecătoarea înțelege 1610 01:24:14,041 --> 01:24:16,583 ‎că bietul Kevin merită o nouă șansă… 1611 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 ‎A cerut alt avocat? 1612 01:24:21,833 --> 01:24:23,166 ‎Ce dobitoc! 1613 01:24:24,208 --> 01:24:26,416 ‎La naiba, de șase luni mă lupt 1614 01:24:26,500 --> 01:24:30,416 ‎pentru dobitocul ăla prost, ‎care-și tot schimbă declarația. 1615 01:24:30,500 --> 01:24:32,041 ‎Da! E un prost. 1616 01:24:32,125 --> 01:24:35,708 ‎Ca să lovești un polițist cu piatra ‎și să zici că te jucai 1617 01:24:35,791 --> 01:24:37,291 ‎trebuie să fii tare prost. 1618 01:24:40,250 --> 01:24:41,250 ‎E nepotul dv.? 1619 01:24:46,333 --> 01:24:47,666 ‎N-am știut. 1620 01:24:48,791 --> 01:24:52,416 ‎Acum, că ziceți, seamănă puțin cu dv. 1621 01:24:52,500 --> 01:24:56,708 ‎Gilbert, e nepot din partea fratelui ‎sau din partea soției? 1622 01:24:57,625 --> 01:24:59,291 ‎Dle Uzan, da. Scuze. 1623 01:25:00,416 --> 01:25:01,333 ‎Alo? 1624 01:25:04,208 --> 01:25:05,916 ‎Da, în regulă. 1625 01:25:07,000 --> 01:25:10,500 ‎Da. Bine, vorbim iar mâine. 1626 01:25:10,583 --> 01:25:11,416 ‎La revedere! 1627 01:25:14,750 --> 01:25:18,041 ‎- E totul în regulă? ‎- Da. Munca… 1628 01:25:18,916 --> 01:25:19,875 ‎E bine. 1629 01:25:25,875 --> 01:25:28,208 ‎Trebuie să te faci auzită. De acord. 1630 01:25:31,750 --> 01:25:34,666 ‎Asta ești tu. A desenat pentru tine. 1631 01:25:35,583 --> 01:25:38,291 ‎- Basile? ‎- Puștiul belgian, nu cățelul tău. 1632 01:25:38,916 --> 01:25:40,541 ‎Taică-său n-are influență bună. 1633 01:25:41,583 --> 01:25:44,500 ‎Dar un copil așa de sensibil… 1634 01:25:45,125 --> 01:25:46,666 ‎E ceva destul de rar, scumpo. 1635 01:25:51,625 --> 01:25:53,958 ‎Stai! Nu face asta, nu toarce! 1636 01:25:55,625 --> 01:25:56,666 ‎Pot să intru? 1637 01:25:57,750 --> 01:25:58,708 ‎Ai intrat deja. 1638 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 ‎Studiul e genial. ‎Redactorii sunt impresionați. 1639 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 ‎Te vor pe copertă în numărul special. 1640 01:26:08,583 --> 01:26:09,541 ‎Când o facem? 1641 01:26:09,625 --> 01:26:12,666 ‎Când vrei. Mâine? Poimâine? 1642 01:26:12,750 --> 01:26:14,291 ‎E cam la repezeală. 1643 01:26:14,791 --> 01:26:17,666 ‎Ne adaptăm programului tău ‎de savant, normal. 1644 01:26:19,041 --> 01:26:22,583 ‎Căcat! Nu miroase a pere. Am COVID? 1645 01:26:22,666 --> 01:26:25,125 ‎Nu. E pipi. Urina lui Louise. 1646 01:26:31,791 --> 01:26:34,916 ‎- De ce nu mi-ai zis? ‎- N-ai întrebat. 1647 01:26:37,875 --> 01:26:40,375 ‎Ce e cu larma din curte? 1648 01:26:40,875 --> 01:26:44,166 ‎Da, știu. E un cocteil spontan. 1649 01:26:46,666 --> 01:26:47,708 ‎Nu aprob. 1650 01:26:48,666 --> 01:26:51,500 ‎Dar ce poți să zici? ‎Oamenii s-au săturat de casă. 1651 01:26:53,333 --> 01:26:55,541 ‎- Vrei să bem ceva? ‎- Nu. 1652 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 ‎Deși… 1653 01:27:02,708 --> 01:27:04,250 ‎Mi-ar putea limpezi mintea. 1654 01:27:05,500 --> 01:27:08,083 ‎Bună, sportivelor. Eu sunt vecina gravidă. 1655 01:27:08,166 --> 01:27:09,666 ‎Ședința SamFit de astă-seară 1656 01:27:09,750 --> 01:27:13,250 ‎e pentru cururi grăsane cu colăcei. 1657 01:27:13,333 --> 01:27:17,833 ‎Așa că țineți bine de chipsuri ‎și de cârnat! 1658 01:27:17,916 --> 01:27:19,125 ‎Iubito, ce faci? 1659 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 ‎Nimic. Vorbeam ‎cu cei 180.000 de urmăritori ai mei. 1660 01:27:22,916 --> 01:27:24,333 ‎Ai 180.000… 1661 01:27:26,083 --> 01:27:27,000 ‎Exact. 1662 01:27:30,791 --> 01:27:31,875 ‎Începem. 1663 01:27:38,916 --> 01:27:42,500 ‎- Te-a zgâriat Lili? ‎- Da, când îi schimbam cușca. 1664 01:27:43,416 --> 01:27:45,583 ‎Trebuie s-o duc înapoi ‎la familia Dubreuil. 1665 01:27:45,666 --> 01:27:47,083 ‎Da, haide. 1666 01:27:54,916 --> 01:27:56,041 ‎Basile! 1667 01:27:58,583 --> 01:27:59,541 ‎Basile… 1668 01:28:01,250 --> 01:28:03,375 ‎Vino aici, Basile! 1669 01:28:06,958 --> 01:28:09,708 ‎Pandemie 1670 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 ‎Pandemie 1671 01:28:14,041 --> 01:28:15,041 ‎Diego? 1672 01:28:16,083 --> 01:28:18,250 ‎- Pari un pic tensionat. ‎- Nu. 1673 01:28:18,333 --> 01:28:19,166 ‎Nu? 1674 01:28:19,250 --> 01:28:21,666 ‎Lasă căcatul ăla, e băutură veche. 1675 01:28:21,750 --> 01:28:23,750 ‎- Nu e gel! ‎- E mult mai bună. 1676 01:28:24,750 --> 01:28:26,125 ‎Bea, te mai calmezi. 1677 01:28:26,208 --> 01:28:27,833 ‎- Nu, mersi. ‎- Bea! 1678 01:28:31,958 --> 01:28:33,750 ‎E bun, dar e tare. 1679 01:28:33,833 --> 01:28:35,083 ‎- Claire! ‎- E bun. 1680 01:28:35,166 --> 01:28:37,458 ‎Ar trebui să-ți fie frică 1681 01:28:37,541 --> 01:28:40,416 ‎Frică, da 1682 01:28:40,500 --> 01:28:41,791 ‎Are voce frumoasă. 1683 01:28:42,541 --> 01:28:44,208 ‎- Îmi place. ‎- E în regulă. 1684 01:28:45,708 --> 01:28:46,625 ‎Nu-ți place? 1685 01:28:48,000 --> 01:28:50,833 ‎- E același cântec. ‎- Da, păi… 1686 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 ‎Și tu ești nesuferită! Termină! 1687 01:29:10,750 --> 01:29:12,458 ‎Aș putea sări niște pași. 1688 01:29:12,541 --> 01:29:15,000 ‎ȘOBOLAN, COBAI, PISICĂ, OM 1689 01:29:23,333 --> 01:29:24,791 ‎Leul belgian s-a întors. 1690 01:29:26,875 --> 01:29:28,708 ‎Oprește! 1691 01:29:33,208 --> 01:29:35,958 ‎- O să iasă nasol! ‎- Dă înapoi. 1692 01:29:36,041 --> 01:29:37,875 ‎- Bună. ‎- Nătărăule! 1693 01:29:37,958 --> 01:29:39,291 ‎- Vino aici. ‎- Ce este? 1694 01:29:39,375 --> 01:29:40,958 ‎Ce are mama ta? 1695 01:29:41,041 --> 01:29:43,666 ‎S-a săturat de lockdown. Ca și tata. 1696 01:29:43,750 --> 01:29:46,000 ‎Ca și mama. Tata zice că e epuizare. 1697 01:29:48,083 --> 01:29:49,000 ‎Haide! 1698 01:29:51,208 --> 01:29:54,125 ‎Te avertizez, Boghassian. ‎Te dau în judecată! 1699 01:29:54,208 --> 01:29:57,000 ‎Deranjezi toți locatarii. ‎Sunt o avocată fioroasă! 1700 01:29:57,625 --> 01:30:01,083 ‎Nu mai tac! Haide, cară-te! 1701 01:30:01,166 --> 01:30:04,583 ‎Cu tot cu 4X4-ul tău! Șterge-o! 1702 01:30:04,666 --> 01:30:08,625 ‎Dl Mare Proprietar, care nu respectă ‎nimic și pe nimeni! 1703 01:30:08,708 --> 01:30:10,500 ‎- Claire, încetează. ‎- Du-te! 1704 01:30:10,583 --> 01:30:12,708 ‎Nu mai tac! 1705 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 ‎Claire e în toane proaste. 1706 01:30:25,750 --> 01:30:26,750 ‎Poți să termini… 1707 01:30:28,166 --> 01:30:29,166 ‎Parchez afară. 1708 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 ‎Foarte bine, Jacques Brel! 1709 01:30:36,583 --> 01:30:37,750 ‎Așa dobori titanii! 1710 01:30:38,666 --> 01:30:40,416 ‎„Belgian și mândru de asta!” 1711 01:30:44,791 --> 01:30:47,541 ‎N-am mai primit ‎poeme și desene așa frumoase. 1712 01:30:49,916 --> 01:30:52,083 ‎- Chiar îți plac? ‎- Le ador. 1713 01:31:07,708 --> 01:31:09,541 ‎Scuze. Nu-i stă în fire. 1714 01:31:10,541 --> 01:31:13,000 ‎Nu te scuza. Asta-i viața. 1715 01:31:13,083 --> 01:31:14,958 ‎N-am văzut-o niciodată așa. 1716 01:31:39,708 --> 01:31:42,333 ‎Scuze, am exagerat puțin. 1717 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 ‎Dar mă așteptam să ripostezi. 1718 01:31:47,166 --> 01:31:48,833 ‎Sunt zile în care cedezi. 1719 01:31:51,750 --> 01:31:56,041 ‎Nu, mersi. ‎Nu pare că te-a ajutat prea mult. 1720 01:31:57,833 --> 01:31:58,875 ‎Dar ai dreptate. 1721 01:31:59,958 --> 01:32:01,000 ‎Sunt un nenorocit. 1722 01:32:02,625 --> 01:32:04,875 ‎Am condus 1.000 km să-mi iau nevasta. 1723 01:32:05,791 --> 01:32:08,208 ‎Și până la urmă fiică-mea a rămas cu ea. 1724 01:32:09,458 --> 01:32:10,708 ‎Le-am pierdut pe amândouă. 1725 01:32:14,958 --> 01:32:16,791 ‎Nu știu cum să vorbesc normal. 1726 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 ‎Trebuie să latru, să domin. 1727 01:32:22,083 --> 01:32:24,625 ‎Nu e bine nici să fii prea amabil. 1728 01:32:26,375 --> 01:32:29,083 ‎Pe mine toți mă calcă-n picioare. 1729 01:32:29,166 --> 01:32:32,041 ‎Soțul mă ține să dorm la ușă, 1730 01:32:32,125 --> 01:32:36,583 ‎clientul mă zvârle de parc-aș fi gunoi, ‎șeful îmi închide telefonul. 1731 01:32:36,666 --> 01:32:38,250 ‎Nimeni nu mă respectă. 1732 01:32:39,416 --> 01:32:41,416 ‎Poate nu pare, dar eu te respect. 1733 01:32:43,375 --> 01:32:46,541 ‎E minunat ce ai făcut aici ‎în atât de puțin timp. 1734 01:32:47,833 --> 01:32:49,708 ‎E același loc, și totuși… 1735 01:32:49,791 --> 01:32:53,166 ‎Ești foarte talentată. Foarte! ‎Ăsta e cuvântul. 1736 01:32:56,083 --> 01:32:57,833 ‎E ciudat când ești amabil. 1737 01:32:59,208 --> 01:33:00,041 ‎E bine. 1738 01:33:02,041 --> 01:33:03,083 ‎Dar e ciudat. 1739 01:33:09,833 --> 01:33:12,916 ‎- Nu e COVID. ‎- Oricum totul e o vrăjeală. 1740 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 ‎Frumos. 1741 01:33:20,458 --> 01:33:21,708 ‎Sporul casei. 1742 01:33:36,250 --> 01:33:37,583 ‎- Uite cine e. ‎- La fix. 1743 01:33:41,833 --> 01:33:43,541 ‎- Bună seara. ‎- Bună seara. 1744 01:33:43,625 --> 01:33:46,291 ‎Nu te deranja. Nu salută niciodată. 1745 01:33:47,291 --> 01:33:50,750 ‎- Stă la Sandrine. ‎- Cine e Sandrine? 1746 01:33:51,416 --> 01:33:53,125 ‎- Poliția! ‎- Era și timpul. 1747 01:33:53,208 --> 01:33:54,500 ‎Nu are certificat. 1748 01:33:55,833 --> 01:33:56,750 ‎Ce face? 1749 01:33:57,541 --> 01:33:59,750 ‎Care e gunoiul care m-a denunțat? 1750 01:33:59,833 --> 01:34:02,375 ‎Cam toți. La momente diferite. 1751 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 ‎La naiba! Sunteți mândri de voi? 1752 01:34:05,333 --> 01:34:10,250 ‎Încercați să scăpați de ciocolatia ‎care nu petrece cu voi în lockdown? 1753 01:34:10,333 --> 01:34:11,416 ‎Sunteți deplorabili! 1754 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 ‎Ușurel. Tu faci dubioșenii. 1755 01:34:14,541 --> 01:34:17,791 ‎Eu? Cretinule! ‎Sunt medic la Urgențe la St. Thomas! 1756 01:34:17,875 --> 01:34:20,041 ‎- St. Thomas! ‎- N-am viață personală! 1757 01:34:20,916 --> 01:34:23,416 ‎Mă izolez să protejez părinții ‎și copiii, nu-i văd. 1758 01:34:24,666 --> 01:34:26,500 ‎Vă evit din precauție. 1759 01:34:26,583 --> 01:34:28,916 ‎Cinci colegi s-au infectat, ‎doi sunt la ATI. 1760 01:34:34,416 --> 01:34:37,583 ‎Dacă nu vă supărați, mă-ntorc la muncă. 1761 01:34:38,875 --> 01:34:40,166 ‎Te rog! 1762 01:34:41,916 --> 01:34:46,000 ‎- Cred că soția mea e la voi. ‎- Curățați mizeria asta. 1763 01:34:46,083 --> 01:34:49,125 ‎Nu e vremea de grătar. ‎E lockdown. Să vă fie rușine! 1764 01:34:49,916 --> 01:34:51,166 ‎- Da, scuze. ‎- Mulțumesc. 1765 01:34:52,166 --> 01:34:53,000 ‎Ei bine… 1766 01:34:54,000 --> 01:34:56,000 ‎Să mergem la culcare. 1767 01:34:58,250 --> 01:35:01,000 ‎Louna, nu poți dormi acolo! 1768 01:35:01,083 --> 01:35:02,666 ‎Basile, hai, mergem sus. 1769 01:35:03,583 --> 01:35:05,875 ‎- Noapte bună. ‎- Mergem și noi. 1770 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 ‎- Mai putem sta puțin? ‎- Te rog! 1771 01:35:12,458 --> 01:35:13,708 ‎Nu, e târziu. 1772 01:35:14,208 --> 01:35:16,750 ‎- Ce faci? ‎- Strâng pe-aici. 1773 01:35:18,750 --> 01:35:20,000 ‎Te ajut. 1774 01:35:30,208 --> 01:35:31,708 ‎Nu! Sticla acolo. 1775 01:35:33,208 --> 01:35:36,875 ‎- Aici hârtie și aici resturi alimentare. ‎- Și plasticul? 1776 01:35:36,958 --> 01:35:38,166 ‎Cu hârtia. 1777 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 ‎Dar numai hârtia e biodegradabilă. 1778 01:35:40,625 --> 01:35:44,708 ‎Unele plastice pot fi reciclate, ‎dacă sunt curate. 1779 01:35:44,791 --> 01:35:45,791 ‎Bine. 1780 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 ‎Nu! Claire, nu! 1781 01:35:53,333 --> 01:35:54,250 ‎Căcat! 1782 01:35:58,416 --> 01:36:01,375 ‎Orice, numai asta nu. Nu la tomberoane. 1783 01:36:01,958 --> 01:36:03,958 ‎Nu! E o nebunie! 1784 01:36:05,166 --> 01:36:07,208 ‎Scuze. Îmi pare rău. 1785 01:37:35,833 --> 01:37:39,041 ‎Ce este? Ceva nu e-n regulă. 1786 01:37:47,458 --> 01:37:50,000 ‎După injectarea cu vaccinul Gabriel ‎a unui om… 1787 01:37:53,041 --> 01:37:54,500 ‎au apărut efecte adverse. 1788 01:37:55,250 --> 01:37:57,833 ‎Spasme musculare bruște ‎ca reacție la toxina 1789 01:37:57,916 --> 01:38:01,625 ‎din actina proteinică ‎și filamentele de miozină. Punct. 1790 01:38:02,291 --> 01:38:03,125 ‎Punct. 1791 01:38:05,458 --> 01:38:06,500 ‎Am nevoie… 1792 01:38:08,958 --> 01:38:10,791 ‎de alți subiecți, ca să încerc… 1793 01:38:12,333 --> 01:38:13,500 ‎alte dozaje. 1794 01:38:18,083 --> 01:38:20,500 ‎Bun! Atenție, toată lumea! 1795 01:38:21,333 --> 01:38:24,083 ‎Sunt profesorul Gabriel! 1796 01:38:24,666 --> 01:38:28,041 ‎- Nu intrați în panică! ‎- Acum ce mai are de gând? 1797 01:38:28,125 --> 01:38:31,875 ‎Păstrați distanța și coborâți. 1798 01:38:35,416 --> 01:38:36,916 ‎Am rezultatele testelor. 1799 01:38:38,458 --> 01:38:40,750 ‎Avem două cazuri pozitive în imobil. 1800 01:38:42,291 --> 01:38:44,125 ‎Din cauza ta și a nemernicului! 1801 01:38:45,333 --> 01:38:46,958 ‎- Nu, Martin… ‎- Înapoi, te rog. 1802 01:38:47,458 --> 01:38:49,416 ‎E ceva în neregulă, dle Gabriel? 1803 01:38:50,458 --> 01:38:51,708 ‎Sunt bine. 1804 01:38:52,291 --> 01:38:54,708 ‎Și? Care sunt infectații? 1805 01:38:54,791 --> 01:38:56,791 ‎Așa. Martin Becquart. 1806 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 ‎Ce? Nu se poate! 1807 01:38:58,416 --> 01:39:00,000 ‎- Cum e posibil? ‎- Nu se poate. 1808 01:39:00,083 --> 01:39:01,583 ‎Și al doilea câștigător? 1809 01:39:02,333 --> 01:39:04,458 ‎- Diego Romano. ‎- A, da. 1810 01:39:04,541 --> 01:39:07,208 ‎Nu mai luați contact cu ceilalți. 1811 01:39:08,166 --> 01:39:10,250 ‎- Trebuie să vă retestez pe toți. ‎- Nu. 1812 01:39:10,333 --> 01:39:12,541 ‎Voi veniți cu mine. 1813 01:39:14,083 --> 01:39:16,958 ‎Vă izolez împreună. 1814 01:39:17,041 --> 01:39:19,291 ‎Calm, o să am grijă de voi. 1815 01:39:19,875 --> 01:39:23,208 ‎- Tată, să nu mori. ‎- Nicio grijă, majoritatea se fac bine. 1816 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 ‎Nu se poate. Trebuie să fie fals pozitiv. 1817 01:39:25,916 --> 01:39:29,708 ‎Termină! Pușcăria, tomberoanele. ‎Te-ai jucat cu focul și eu plătesc. 1818 01:39:29,791 --> 01:39:31,250 ‎- Mersi. ‎- Să mergem. 1819 01:39:31,333 --> 01:39:33,083 ‎Să nu pierdem timpul. Hai, băieți. 1820 01:39:33,833 --> 01:39:34,875 ‎Fiți tari! 1821 01:39:36,666 --> 01:39:39,541 ‎- Vă scriu un cântec. ‎- Asta chiar o să-i ajute. 1822 01:39:40,458 --> 01:39:42,416 ‎Am niște hidroxiclorochină. 1823 01:39:42,500 --> 01:39:44,458 ‎- Termină! ‎- Martin! 1824 01:39:44,541 --> 01:39:46,041 ‎- Becquart! Boghassian! ‎- Draci! 1825 01:39:46,875 --> 01:39:49,458 ‎Mi-a scuipat COVID în față! 1826 01:39:49,541 --> 01:39:50,916 ‎Tony! Vino aici. 1827 01:39:51,791 --> 01:39:53,166 ‎Așa, pe față. 1828 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 ‎- Înțeapă. ‎- Ești bine, tată? 1829 01:39:56,458 --> 01:39:57,291 ‎Da. 1830 01:40:11,458 --> 01:40:13,458 ‎Redu dozajul, atât. 1831 01:40:17,916 --> 01:40:20,166 ‎- E totul în regulă? ‎- Da, e bine! 1832 01:40:22,833 --> 01:40:26,500 ‎- Ce injecție e asta? ‎- Vaccinul meu. 1833 01:40:27,208 --> 01:40:29,458 ‎Vaccin? Dar avem deja COVID. 1834 01:40:29,541 --> 01:40:33,666 ‎Nu, voiam să zic… ‎antivirusul meu cu anticorpi. 1835 01:40:33,750 --> 01:40:35,041 ‎Dezinfectez… 1836 01:40:39,166 --> 01:40:40,125 ‎E rândul tău. 1837 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 ‎Nu mai ai încredere în mine? 1838 01:40:45,083 --> 01:40:46,291 ‎Bine. 1839 01:40:49,833 --> 01:40:53,541 ‎Speranța e renăscută, cum spuneam, ‎dar bătălia nu s-a terminat. 1840 01:40:54,875 --> 01:41:00,208 ‎În est și în regiunea Paris ‎spitalele sunt depășite. 1841 01:41:00,708 --> 01:41:04,083 ‎În toată Franța continentală ‎și în regiunile de peste mări 1842 01:41:04,166 --> 01:41:06,000 ‎sistemul e puternic solicitat. 1843 01:41:07,333 --> 01:41:09,291 ‎Iar epidemia nu e încă sub control. 1844 01:41:10,291 --> 01:41:14,833 ‎Deci trebuie să continuăm eforturile ‎și să respectăm mai departe regulile. 1845 01:41:16,541 --> 01:41:19,083 ‎Diego, mai bine ne culcăm devreme. 1846 01:41:26,000 --> 01:41:28,625 ‎- Ești bine. ‎- Sunt bucuros că l-am luat. 1847 01:41:28,708 --> 01:41:32,166 ‎Fiindcă poate ajung ‎la spital cu Paola mea. 1848 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 ‎Nu gândi așa, Diego. 1849 01:41:34,208 --> 01:41:36,500 ‎- Sigur o să fie bine. ‎- A trecut o lună. 1850 01:41:37,416 --> 01:41:38,458 ‎Da. 1851 01:41:39,083 --> 01:41:40,166 ‎Mi-e dor de ea. 1852 01:41:41,875 --> 01:41:45,958 ‎Nu i-am spus că am COVID. ‎Nu vreau să-și facă griji. 1853 01:41:46,666 --> 01:41:48,291 ‎Foarte înțelept, Diego. 1854 01:42:11,750 --> 01:42:13,666 ‎Bună, tată. Ai dormit bine? 1855 01:42:19,500 --> 01:42:20,416 ‎Ești bine? 1856 01:42:22,250 --> 01:42:23,708 ‎Ți-e dor de mama. 1857 01:42:28,166 --> 01:42:29,375 ‎Am fost un imbecil. 1858 01:42:30,750 --> 01:42:32,958 ‎Fă-i un desen, o scrisoare de dragoste. 1859 01:42:34,333 --> 01:42:37,708 ‎Femeilor le place asta. ‎Așa o să se împace cu tine. 1860 01:42:41,083 --> 01:42:42,125 ‎Tată… 1861 01:43:18,833 --> 01:43:19,791 ‎Dle Gabriel? 1862 01:43:22,416 --> 01:43:23,625 ‎O clipă! 1863 01:43:51,208 --> 01:43:54,708 ‎- Ești bine? ‎- Da, încerc să… mă relaxez. 1864 01:43:56,625 --> 01:43:57,708 ‎Bine. 1865 01:43:58,708 --> 01:44:00,375 ‎Ce face soțul meu? 1866 01:44:01,166 --> 01:44:04,375 ‎Bine. E foarte receptiv la anticorpi. 1867 01:44:06,250 --> 01:44:07,208 ‎Bine. 1868 01:44:08,833 --> 01:44:10,458 ‎Pot să ajut cu ceva? 1869 01:44:10,541 --> 01:44:14,833 ‎Ești drăguță, dar bolile adevărate ‎nu se tratează cu uleiuri esențiale. 1870 01:44:18,416 --> 01:44:20,916 ‎- Ce faci? ‎- Dansez. 1871 01:44:21,000 --> 01:44:22,666 ‎Dansez. 1872 01:44:22,750 --> 01:44:25,041 ‎- Fără muzică? ‎- Îmi întind picioarele. 1873 01:44:25,125 --> 01:44:28,083 ‎Nu pricep. Soțul meu nu a avut simptome. 1874 01:44:28,708 --> 01:44:31,541 ‎- Sigur e bolnav? ‎- Te îndoiești de priceperea mea? 1875 01:44:32,666 --> 01:44:34,208 ‎Și ce-i aia? 1876 01:44:35,250 --> 01:44:36,750 ‎Nu mai trage cu ochiul! 1877 01:44:37,500 --> 01:44:38,416 ‎Lasă-mă să lucrez. 1878 01:44:45,791 --> 01:44:48,708 ‎- Îți place? ‎- Da, îmi place. 1879 01:44:48,791 --> 01:44:50,333 ‎E un brad frumos. 1880 01:44:51,250 --> 01:44:54,875 ‎- Nu e brad, e palmier. ‎- Scuze. 1881 01:44:56,125 --> 01:44:58,791 ‎Nu mai pot face un copac, ‎am stat închisă prea mult. 1882 01:45:01,416 --> 01:45:02,291 ‎Vino! 1883 01:45:05,958 --> 01:45:07,125 ‎Bine, să mergem! 1884 01:45:10,291 --> 01:45:11,833 ‎Nu, Basile! Așteaptă-ne! 1885 01:45:13,583 --> 01:45:16,000 ‎- Fugi! ‎- Alerg mai repede ca tine! 1886 01:45:20,666 --> 01:45:21,750 ‎Basile, stai! 1887 01:45:27,083 --> 01:45:28,500 ‎Basile! Așteaptă. 1888 01:45:34,291 --> 01:45:35,583 ‎Asta e, să mergem! 1889 01:45:40,166 --> 01:45:41,958 ‎- Am uitat ce frumos miroase. ‎- Da. 1890 01:45:47,041 --> 01:45:48,000 ‎Haide! 1891 01:45:57,833 --> 01:45:58,750 ‎Ei bine? 1892 01:46:00,250 --> 01:46:01,541 ‎E atât de frumos! 1893 01:46:24,583 --> 01:46:27,083 ‎Louna! Ești bine? 1894 01:46:27,166 --> 01:46:30,250 ‎- Doare! ‎- O să fii bine. 1895 01:46:30,333 --> 01:46:33,041 ‎Mi-e frică! Nu vreau la spital! 1896 01:46:33,833 --> 01:46:37,000 ‎- Nu vreau să mor de COVID! ‎- Nu-ți face griji. 1897 01:46:38,750 --> 01:46:41,000 ‎Doare! 1898 01:46:41,083 --> 01:46:44,166 ‎Louise! Te rog! Louna sângerează. 1899 01:46:44,666 --> 01:46:46,916 ‎- Vai de mine! ‎- A căzut. 1900 01:46:47,875 --> 01:46:49,625 ‎- Chem ambulanța. ‎- Nu! 1901 01:46:49,708 --> 01:46:52,291 ‎Fără spital! Sun-o pe mama. 1902 01:46:52,375 --> 01:46:55,375 ‎E plecată, iar tatăl tău s-a izolat. ‎Ia să văd. 1903 01:46:57,000 --> 01:46:58,833 ‎E adâncă. Ai nevoie de copci. 1904 01:46:58,916 --> 01:47:00,791 ‎N-ar trebui să dezinfectăm întâi? 1905 01:47:00,875 --> 01:47:02,416 ‎Da. Cu pere. 1906 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 ‎Nicio grijă. O chem pe dna doctor. 1907 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 ‎Nu! Doarme, n-o trezi! 1908 01:47:12,333 --> 01:47:13,333 ‎Doamnă! 1909 01:47:16,625 --> 01:47:18,375 ‎- Ce este? ‎- Repede! 1910 01:47:18,458 --> 01:47:19,916 ‎Știu, ești supărată, dar vino. 1911 01:47:20,000 --> 01:47:23,208 ‎Iubirii vieții mele ‎îi sângerează bărbia! Te rog! 1912 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 ‎- Doare mai puțin? ‎- Nu! 1913 01:47:30,250 --> 01:47:31,291 ‎Mai bea puțin. 1914 01:47:32,000 --> 01:47:33,375 ‎Lasă aia jos. 1915 01:47:34,250 --> 01:47:37,833 ‎Dă-te la o parte. E în regulă. ‎Lasă-mă să văd. 1916 01:47:37,916 --> 01:47:39,625 ‎- Ușor. ‎- Ce faci? 1917 01:47:39,708 --> 01:47:41,791 ‎- Mamă. Nu vreau să mor! ‎- Louna! 1918 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 ‎- Ce-i asta, iubito? ‎- Puțin sânge. 1919 01:47:47,041 --> 01:47:49,166 ‎Întinde-te aici. Ridică picioarele. 1920 01:47:52,500 --> 01:47:54,916 ‎- Mamă, ești bine? ‎- Da, scumpo. 1921 01:47:55,000 --> 01:47:56,166 ‎Calm, o să fie bine. 1922 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 ‎- Cum te cheamă? ‎- Louna. 1923 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 ‎- Louna… ‎- Poți să porți mască? 1924 01:48:00,916 --> 01:48:04,458 ‎- La muncă stai printre bolnavi. ‎- Din păcate, nu doar acolo. 1925 01:48:04,541 --> 01:48:06,041 ‎- Da. ‎- Să vedem. 1926 01:48:07,833 --> 01:48:08,666 ‎Așa. 1927 01:48:09,375 --> 01:48:12,416 ‎- Peste opt zile scoatem copcile. ‎- Mulțumesc, dnă. 1928 01:48:12,500 --> 01:48:13,958 ‎Mulțumește-i lui Basile. 1929 01:48:15,583 --> 01:48:17,291 ‎Trebuie să plec la spital. 1930 01:48:18,333 --> 01:48:22,166 ‎Știu că am sărit calul, ‎dar ne cerem sincer scuze. 1931 01:48:22,250 --> 01:48:24,500 ‎Am făcut-o pentru fata ta, nu pentru tine. 1932 01:48:26,166 --> 01:48:27,333 ‎Mulțumesc… pentru ea. 1933 01:48:31,083 --> 01:48:33,041 ‎Martin, eu sunt. 1934 01:48:36,416 --> 01:48:39,708 ‎Voiam să-ți spun ‎că fata noastră s-a tăiat în bărbie, dar… 1935 01:48:39,791 --> 01:48:40,958 ‎e bine. 1936 01:48:45,916 --> 01:48:46,791 ‎Claire! 1937 01:48:48,583 --> 01:48:49,666 ‎Iubirea mea. 1938 01:48:51,958 --> 01:48:53,250 ‎Îmi pare rău, Martin. 1939 01:48:55,291 --> 01:48:59,541 ‎Am dat-o în bară. A fost o prostie. 1940 01:48:59,625 --> 01:49:00,541 ‎E vina mea. 1941 01:49:01,500 --> 01:49:03,000 ‎Nu m-am gândit destul la tine. 1942 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 ‎Iartă-mă. 1943 01:49:08,375 --> 01:49:09,291 ‎Sunt obosită. 1944 01:49:10,416 --> 01:49:12,208 ‎Aș vrea să fim împreună, ca înainte. 1945 01:49:13,583 --> 01:49:15,416 ‎Și eu, iubirea mea. Visez la asta. 1946 01:49:24,166 --> 01:49:25,708 ‎E ceva în neregulă? 1947 01:49:25,791 --> 01:49:29,083 ‎- Ce este? ‎- Tratamentul își face efectul. 1948 01:49:31,416 --> 01:49:34,666 ‎E ciudat. Ai simptome ‎de când ai început tratamentul. 1949 01:49:34,750 --> 01:49:37,791 ‎E un mare savant. ‎Trebuie să avem încredere în el. 1950 01:49:40,541 --> 01:49:41,666 ‎Te iubesc. 1951 01:49:47,000 --> 01:49:48,208 ‎Odihnește-te. 1952 01:49:49,791 --> 01:49:52,375 ‎Au apărut efecte adverse. 1953 01:49:53,041 --> 01:49:56,750 ‎Spasme musculare… bruște 1954 01:49:56,833 --> 01:50:02,083 ‎după injectarea cu vaccinul Gabriel ‎a unui subiect uman 1955 01:50:03,041 --> 01:50:07,666 ‎din actina proteinică ‎și filamentele de miozină. 1956 01:50:07,750 --> 01:50:08,625 ‎Punct. 1957 01:50:09,375 --> 01:50:10,375 ‎Am nevoie… 1958 01:50:10,458 --> 01:50:16,666 ‎Pentru a reduce spasmele musculare, 1959 01:50:17,208 --> 01:50:19,291 ‎și Diltiazem. 1960 01:50:20,166 --> 01:50:22,750 ‎- Punct. ‎- Nu le-ai dat anticorpi. 1961 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 ‎I-ai vaccinat. 1962 01:50:24,291 --> 01:50:27,416 ‎Ce aiureală! Nu te pricepi. 1963 01:50:28,500 --> 01:50:29,375 ‎Hoațo! Dă-mi-l. 1964 01:50:29,458 --> 01:50:32,250 ‎Nu au COVID. Îi folosești ‎pe post de cobai! 1965 01:50:32,833 --> 01:50:35,916 ‎- Ce le-ai injectat? ‎- Nu-i niciun pericol! 1966 01:50:36,000 --> 01:50:38,166 ‎Pot să dovedesc. Și eu mi-am făcut. 1967 01:50:38,250 --> 01:50:39,333 ‎Și funcționează. 1968 01:50:39,416 --> 01:50:42,375 ‎Unde e autorizația pentru studii clinice? 1969 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 ‎Nu-mi place birocrația. 1970 01:50:44,416 --> 01:50:46,708 ‎Ne grăbim. Virusul ne-o ia înainte! 1971 01:50:47,708 --> 01:50:50,041 ‎- Ești nebun. ‎- Pe cine suni? 1972 01:50:50,125 --> 01:50:51,458 ‎Pe cine suni? 1973 01:50:53,541 --> 01:50:56,666 ‎Faceți cea mai mare greșeală din istorie! 1974 01:50:57,875 --> 01:50:58,833 ‎Ajunge! Lăsați-mă! 1975 01:50:59,416 --> 01:51:02,416 ‎Sunt profesorul Gabriel, ‎cel mai mare savant din lume! 1976 01:51:03,000 --> 01:51:04,541 ‎Stai… Louise? 1977 01:51:04,625 --> 01:51:06,791 ‎- Pisica mea! ‎- Nu-ți face griji, am grijă. 1978 01:51:07,541 --> 01:51:10,416 ‎Nu accept! E rușinos! 1979 01:51:10,500 --> 01:51:12,333 ‎Mi-e rușine de rușinea voastră. 1980 01:51:14,416 --> 01:51:15,708 ‎Lili! 1981 01:51:18,125 --> 01:51:22,541 ‎E Lili, cobaiul. Trebuie s-o prindem. 1982 01:51:22,625 --> 01:51:24,000 ‎Dovada că funcționează! 1983 01:51:24,083 --> 01:51:25,666 ‎Lili! 1984 01:51:26,166 --> 01:51:29,666 ‎Am descoperit vaccinul. L-am descoperit! 1985 01:51:35,583 --> 01:51:36,416 ‎Basile? 1986 01:51:38,333 --> 01:51:39,916 ‎Poți să mă ajuți, te rog? 1987 01:51:46,333 --> 01:51:47,833 ‎Basile, am nevoie de tine. 1988 01:51:49,958 --> 01:51:53,416 ‎Basile! Spune-mi dacă e drept. 1989 01:51:53,500 --> 01:51:55,375 ‎Cred că e înclinat spre dreapta. 1990 01:51:58,750 --> 01:52:00,000 ‎Tată! 1991 01:52:03,416 --> 01:52:05,666 ‎- Unde e idiotul de frate-meu? ‎- În camera lui. 1992 01:52:07,500 --> 01:52:08,916 ‎Iubirea mea! 1993 01:52:11,625 --> 01:52:12,583 ‎Mi-a fost dor. 1994 01:52:16,541 --> 01:52:20,708 ‎- Parcă am 25 de ani când o spui. ‎- Ești mai frumoasă acum. 1995 01:52:20,791 --> 01:52:21,666 ‎Termină! 1996 01:52:22,958 --> 01:52:25,833 ‎- Mamă, te-ai întors! ‎- Iubitul meu! 1997 01:52:25,916 --> 01:52:29,750 ‎Sigur că m-am întors, iubitule! ‎Ce credeai? 1998 01:52:29,833 --> 01:52:32,625 ‎Mamă! Acum nu-mi mai poți spune așa. 1999 01:52:32,708 --> 01:52:34,083 ‎Nu e frumos față de Louna. 2000 01:52:34,166 --> 01:52:36,875 ‎A, înțeleg. Bună, Louna. 2001 01:52:36,958 --> 01:52:38,208 ‎Louna, iubita lui. 2002 01:52:38,291 --> 01:52:40,625 ‎- Femeia visurilor mele. ‎- Da, scuze. 2003 01:52:40,708 --> 01:52:42,916 ‎- Femeia visurilor lui. ‎- Da? 2004 01:52:46,125 --> 01:52:47,291 ‎- Sam! ‎- Ce este? 2005 01:52:47,375 --> 01:52:49,916 ‎- Vine copilul! ‎- Bine. Bagajul de maternitate. 2006 01:52:50,000 --> 01:52:52,416 ‎Nu fără tine! Nu vreau să fiu singură! 2007 01:52:52,500 --> 01:52:55,208 ‎Nu ești singură! ‎Sunt aici. Nu te mai prosti. 2008 01:52:55,291 --> 01:52:57,000 ‎Sunt bărbatul tău, ești femeia mea. 2009 01:52:57,083 --> 01:52:59,083 ‎Femeia! 2010 01:52:59,166 --> 01:53:02,083 ‎- Dragul meu, te iubesc! ‎- Și eu. 2011 01:55:26,041 --> 01:55:27,958 ‎Vine. Bine. 2012 01:55:49,875 --> 01:55:53,000 ‎MULȚUMIM 2013 01:55:53,083 --> 01:55:54,875 ‎PAOLA 2014 01:55:54,958 --> 01:55:57,791 ‎N-O SĂ TE 2015 01:55:57,875 --> 01:56:00,791 ‎UITĂM 2016 01:56:00,875 --> 01:56:01,708 ‎NICIODATĂ 2017 01:56:09,416 --> 01:56:12,583 ‎O SĂ 2018 01:56:12,666 --> 01:56:16,166 ‎AVEM 2019 01:56:17,208 --> 01:56:20,875 ‎MARE 2020 01:56:20,958 --> 01:56:24,500 ‎GRIJĂ 2021 01:56:28,416 --> 01:56:31,875 ‎DE 2022 01:56:34,333 --> 01:56:38,416 ‎DIEGO 2023 01:56:52,125 --> 01:56:55,041 ‎Ne naștem, trăim, murim. 2024 01:56:56,041 --> 01:56:57,833 ‎Tata zice că asta-i viață de câine. 2025 01:56:58,541 --> 01:57:00,916 ‎Are dreptate. De asta mă cheamă Basile. 2026 01:57:02,166 --> 01:57:04,125 ‎Eu zic că viața e totuși minunată. 2027 01:57:04,875 --> 01:57:08,166 ‎Singurul lucru mai bun ar fi ‎să ne naștem toți în aceeași zi. 2028 01:57:09,208 --> 01:57:11,000 ‎Așa o să și murim toți în aceeași zi, 2029 01:57:11,750 --> 01:57:13,375 ‎și nimeni n-o să mai fie trist. 2030 01:57:24,666 --> 01:57:26,958 ‎PENTRU TOȚI CEI CARE AU SUFERIT 2031 01:57:27,625 --> 01:57:30,333 ‎SOLIDARI PENTRU UMANITATE 2032 01:58:03,541 --> 01:58:08,833 ‎BARUL UMANITĂȚII 2033 01:58:10,458 --> 01:58:13,625 ‎MULȚUMIRI LUI SARAH ȘI LUI RAPHAËL ‎PENTRU INSPIRAȚIE 2034 01:58:13,708 --> 01:58:16,541 ‎ȘI BRAVO LUI SARAH PENTRU MINUNATA ‎REPLICĂ DE ÎNCHEIERE 2035 02:05:04,583 --> 02:05:09,583 ‎Subtitrarea: Anca Tach