1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,583 --> 00:00:24,791 [Emmanuel Macron] Nous sommes en guerre. 4 00:00:25,625 --> 00:00:27,083 En guerre sanitaire, certes. 5 00:00:28,041 --> 00:00:31,333 Nous ne luttons ni contre une armée, ni contre une autre nation, 6 00:00:31,416 --> 00:00:32,750 mais l'ennemi est là. 7 00:00:32,833 --> 00:00:34,958 Invisible, insaisissable et qui progresse. 8 00:00:35,750 --> 00:00:38,750 Et cela requiert notre mobilisation générale. 9 00:00:40,375 --> 00:00:41,958 Nous sommes en guerre. 10 00:00:42,041 --> 00:00:45,375 J'appelle tous les acteurs politiques, 11 00:00:45,458 --> 00:00:49,166 économiques, sociaux, associatifs, tous les Français 12 00:00:50,041 --> 00:00:52,291 à s'inscrire dans cette union nationale 13 00:00:52,958 --> 00:00:56,875 qui a permis à notre pays de surmonter tant de crises par le passé. 14 00:00:58,708 --> 00:00:59,875 Nous sommes en guerre. 15 00:01:01,083 --> 00:01:03,500 [applaudissements] 16 00:01:04,958 --> 00:01:07,000 [Basile] C'est la guerre, mais sans soldats. 17 00:01:07,083 --> 00:01:08,083 Je comprends rien du tout. 18 00:01:08,750 --> 00:01:10,708 Tout le monde applaudit, mais y a personne. 19 00:01:10,791 --> 00:01:11,875 Juste les rues vides. 20 00:01:13,458 --> 00:01:15,083 Au début, c'était bizarre. 21 00:01:15,583 --> 00:01:18,750 Après, y a ma sœur, elle m'a dit : "On applaudit les hôpitaux de loin. 22 00:01:19,375 --> 00:01:21,666 "Si on tombe malade, ils s'occuperont mieux de nous." 23 00:01:23,125 --> 00:01:25,000 Ma mère, elle, elle est pas là, bon. 24 00:01:25,083 --> 00:01:26,708 Elle boude, mais elle revient bientôt, 25 00:01:26,791 --> 00:01:28,041 elle m'a promis dans l'oreille. 26 00:01:28,125 --> 00:01:29,625 Elle est fâchée avec mon père. 27 00:01:29,708 --> 00:01:31,541 Elle dit qu'il sait toujours tout. 28 00:01:31,625 --> 00:01:34,500 Mais je comprends pas, c'est génial de tout savoir ! 29 00:01:34,583 --> 00:01:36,250 Mais bon, mon père, il m'a dit : 30 00:01:36,333 --> 00:01:38,541 "Basile, faut pas chercher à comprendre les femmes." 31 00:01:40,375 --> 00:01:42,208 Ceux-là, c'est des flipocondriaques. 32 00:01:42,291 --> 00:01:44,416 C'est claqué, tellement qu'ils ont la trouille. 33 00:01:44,500 --> 00:01:47,666 Mon père, il les aime pas et moi non plus. Sauf leur fille. 34 00:01:48,375 --> 00:01:51,083 À ses yeux, ça se voit qu'elle est trop belle sous le masque. 35 00:01:51,166 --> 00:01:53,791 Avant, je la croisais, mais je la voyais jamais. 36 00:01:53,875 --> 00:01:55,750 Maintenant que je la vois, je la vois plus. 37 00:01:55,833 --> 00:01:57,041 C'est trop mal foutu, la vie. 38 00:01:57,625 --> 00:01:58,875 Eux, je sais pas c'est qui. 39 00:01:59,541 --> 00:02:00,875 Eux, je sais pas c'est qui. 40 00:02:00,958 --> 00:02:03,291 Eux et eux, ils se sont barrés à la campagne. 41 00:02:03,375 --> 00:02:04,958 "Comme des gros lâches", il dit papa. 42 00:02:05,500 --> 00:02:06,625 Lui, je sais pas c'est qui. 43 00:02:07,416 --> 00:02:08,666 Lui, je sais c'est qui. 44 00:02:08,750 --> 00:02:10,791 Le biologue d'analyses médicales. 45 00:02:11,333 --> 00:02:13,958 Mon père dit que le Covid lui donne des couilles en or. 46 00:02:14,041 --> 00:02:15,958 J'aimerais trop pas avoir des couilles en or. 47 00:02:16,041 --> 00:02:18,625 Ça doit faire mal, et c'est trop lourd dans le calbut. 48 00:02:19,583 --> 00:02:21,666 La patronne du bistrot, en bas de l'immeuble. 49 00:02:21,750 --> 00:02:23,125 Elle a dû fermer, la pauvre. 50 00:02:23,708 --> 00:02:25,916 Papa espère qu'elle va couler ou mourir du Covid. 51 00:02:26,458 --> 00:02:28,500 Comme ça, il pourra la racheter pas cher 52 00:02:28,583 --> 00:02:30,625 et y vendre des cigarettes électroniques. 53 00:02:30,708 --> 00:02:32,333 Il en a plein, mon père. 54 00:02:32,416 --> 00:02:33,791 Je vais vous dire un secret. 55 00:02:33,875 --> 00:02:37,500 Mon père, il applaudit pas les hôpitaux, il applaudit le Covid. 56 00:02:37,583 --> 00:02:39,166 Il dit que ça tue que des vieux 57 00:02:39,250 --> 00:02:40,916 qui coûtent cher et servent plus à rien. 58 00:02:41,416 --> 00:02:43,666 Mon père, il a pas peur. Moi non plus. 59 00:02:43,750 --> 00:02:45,875 Dans l'immeuble, on applaudit le plus fort. 60 00:02:45,958 --> 00:02:48,541 On est propriétaires, et les autres sont locataires. 61 00:02:49,166 --> 00:02:51,000 Les locataires, mon père dit toujours : 62 00:02:51,083 --> 00:02:53,166 "Ça se plaint toujours et c'est des feignasses." 63 00:02:53,250 --> 00:02:54,083 Il a raison. 64 00:02:54,625 --> 00:02:56,708 [les applaudissements continuent] 65 00:02:56,791 --> 00:02:58,125 [aboiement] 66 00:02:58,666 --> 00:02:59,541 [Claire] Bravo ! 67 00:03:05,500 --> 00:03:06,500 [soupir] Doucement. 68 00:03:08,041 --> 00:03:08,916 [Martin soupire] 69 00:03:09,833 --> 00:03:11,333 On se change, je fais une machine. 70 00:03:11,958 --> 00:03:14,583 Martin, on va pas se changer. On était sur le balcon. 71 00:03:15,166 --> 00:03:16,583 Le virus circule dans l'air. 72 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Ah bon ? Qui t'a dit ça ? 73 00:03:19,375 --> 00:03:21,250 Notre médecin traitant, et il l'a eu. 74 00:03:21,875 --> 00:03:23,708 Il est en contact avec des malades. 75 00:03:24,333 --> 00:03:25,958 Si mon médecin meurt, je meurs. 76 00:03:26,958 --> 00:03:28,250 [Claire] Il peut guérir aussi. 77 00:03:29,083 --> 00:03:30,666 Y a que un pour cent de décès. 78 00:03:31,625 --> 00:03:32,916 Tu dis ça avec une froideur. 79 00:03:33,958 --> 00:03:35,000 C'est vrai. 80 00:03:35,666 --> 00:03:38,041 On aurait dû aller à la montagne chez tes parents. 81 00:03:38,125 --> 00:03:40,125 Y a plus de trains, plus d'avions. Non. 82 00:03:40,208 --> 00:03:42,250 Chez les tiens, à deux heures de voiture d'ici. 83 00:03:43,166 --> 00:03:44,458 Pour les tuer ? Ça va pas ? 84 00:03:44,541 --> 00:03:46,000 Les miens, on s'en fout ? 85 00:03:46,083 --> 00:03:48,083 Non, mais ils sont pas asthmatiques. 86 00:03:49,125 --> 00:03:50,875 Tes parents sont pas asthmatiques. 87 00:03:52,000 --> 00:03:52,916 Les tiens non plus. 88 00:03:53,000 --> 00:03:54,000 [liquide qui coule] 89 00:03:54,083 --> 00:03:56,125 Non, Basile ! Mais dégueulasse ! 90 00:03:56,208 --> 00:03:58,958 Non ! Merde ! Il en peut plus, ce chien. Faut qu'il sorte. 91 00:03:59,041 --> 00:04:00,125 [gémissements] 92 00:04:00,208 --> 00:04:01,916 Non, ça va, plus besoin maintenant. 93 00:04:02,000 --> 00:04:04,000 Donc le chien peut plus sortir non plus ? 94 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 C'est lui. Dehors, il renifle partout. 95 00:04:06,375 --> 00:04:07,750 Oui. Un chien, quoi. 96 00:04:08,833 --> 00:04:10,916 [soupir] C'est pas transmissible aux animaux. 97 00:04:11,000 --> 00:04:14,083 C'est pas transmissible aux animaux ? Regarde, ça sort demain. 98 00:04:14,166 --> 00:04:16,541 "Les chats, porteurs du virus, premier cas avéré." 99 00:04:16,625 --> 00:04:18,083 Arrête. Tu me stresses. 100 00:04:18,166 --> 00:04:19,541 C'est une pandémie, Claire. 101 00:04:20,125 --> 00:04:21,166 Maman ? 102 00:04:21,250 --> 00:04:22,958 Je veux pas mourir du Coronavirus. 103 00:04:23,041 --> 00:04:26,083 Ma chérie. Tu vas pas mourir. Personne ne va mourir ici. 104 00:04:26,166 --> 00:04:27,875 Ton père exagère. Tu sais bien. 105 00:04:27,958 --> 00:04:30,916 Pas du tout. Ça commence par un petit rhume, une grippette. 106 00:04:31,000 --> 00:04:33,125 Puis après, ça descend sur les poumons, ça t'attrape, 107 00:04:33,208 --> 00:04:34,708 ça te serre et tu peux plus respirer. 108 00:04:34,791 --> 00:04:37,500 - Et tu meurs étouffé. - Martin, stop, arrête ! 109 00:04:37,583 --> 00:04:39,541 [halètement] 110 00:04:41,041 --> 00:04:42,125 Respire, respire. 111 00:04:44,000 --> 00:04:45,875 [souffle] 112 00:04:46,875 --> 00:04:49,833 Martin, on respecte les mesures sanitaires à l'extérieur. 113 00:04:49,916 --> 00:04:52,375 On fait tout comme il faut, OK ? 114 00:04:52,458 --> 00:04:54,041 On est confinés à l'intérieur. 115 00:04:54,916 --> 00:04:56,250 - Cool. - [en soufflant] Oui. 116 00:04:56,833 --> 00:04:58,333 - [sonnette] - Qu'est-ce que c'est ? 117 00:04:58,416 --> 00:05:00,083 - On attend personne. - Je vais voir. 118 00:05:00,166 --> 00:05:02,958 Non, non, attends. N'ouvre pas ! 119 00:05:03,041 --> 00:05:03,875 [Claire gémit] 120 00:05:04,666 --> 00:05:06,875 [halètement] 121 00:05:09,333 --> 00:05:10,333 C'est le Covid ! 122 00:05:10,416 --> 00:05:13,250 M. et Mme Becquart ? C'est Diego, 123 00:05:13,333 --> 00:05:15,250 le mari de la concierge, Paola. 124 00:05:16,750 --> 00:05:18,041 Bonjour, Diego. 125 00:05:18,125 --> 00:05:20,750 [essoufflé] Oh, pardon. [rire gêné] 126 00:05:20,833 --> 00:05:22,041 J'ai marché dans le vinaigre. 127 00:05:22,125 --> 00:05:22,958 C'est pas grave. 128 00:05:23,041 --> 00:05:24,041 [en criant] Non ! 129 00:05:25,458 --> 00:05:26,291 [bip du thermomètre] 130 00:05:27,208 --> 00:05:28,041 - 36,6. - Martin ! 131 00:05:28,125 --> 00:05:29,375 Oui ? 132 00:05:29,458 --> 00:05:30,958 - T'es malade. - Ah bon ? 133 00:05:31,041 --> 00:05:31,958 Arrête avec ça. 134 00:05:34,291 --> 00:05:36,000 Colis Amazon. Pour le con du dessus. 135 00:05:36,083 --> 00:05:39,125 Ah… Ah oui. Monsieur Tony Boghassian ? 136 00:05:39,208 --> 00:05:42,125 Pourquoi c'est vous qui distribuez le courrier, Diego ? 137 00:05:42,208 --> 00:05:43,541 Elle est où, votre femme ? 138 00:05:46,291 --> 00:05:48,083 [haussant le ton] Elle est où, votre femme ? 139 00:05:48,708 --> 00:05:50,291 - À l'hôpital. - Reculez ! 140 00:05:50,375 --> 00:05:51,666 - Reculez ! - Martin, ça va. 141 00:05:51,750 --> 00:05:54,375 Elle a peut-être pas le Covid, y a plein d'autres maladies. 142 00:05:54,458 --> 00:05:55,291 Oui, t'as raison. 143 00:05:56,458 --> 00:05:57,625 Elle a quoi, votre femme ? 144 00:05:58,541 --> 00:05:59,375 Le Covid. 145 00:05:59,458 --> 00:06:01,000 Reculez immédiatement ! Ferme ! 146 00:06:01,083 --> 00:06:03,000 Moi, j'ai rien. Je suis pas malade. 147 00:06:03,083 --> 00:06:04,750 Mais vous êtes asymptomatique. 148 00:06:04,833 --> 00:06:07,791 Non, je suis catholique. Mais la religion, ça fait pas tout. 149 00:06:07,875 --> 00:06:09,083 Non, Diego. 150 00:06:09,166 --> 00:06:11,875 "Asymptomatique", ça veut dire "sans signe visible de maladie". 151 00:06:11,958 --> 00:06:13,583 Je sais. Je blaguais. 152 00:06:14,208 --> 00:06:16,791 [rire forcé] C'est drôle. Merci, au revoir. 153 00:06:17,500 --> 00:06:19,250 Bon, Martin, stop, là. Ça va. 154 00:06:19,333 --> 00:06:21,541 Il est à risque, mais ça veut pas dire qu'il l'a. 155 00:06:21,625 --> 00:06:22,791 [soupir] 156 00:06:22,875 --> 00:06:24,791 Quand vous vous baladez dans les parties communes, 157 00:06:24,875 --> 00:06:26,833 vous devez porter un masque tout le temps. 158 00:06:26,916 --> 00:06:28,666 Y en a plus nulle part. 159 00:06:28,750 --> 00:06:30,916 Mais déjà, faites le test. Vous êtes cas contact. 160 00:06:31,000 --> 00:06:32,125 Allez au labo en bas, enfin. 161 00:06:32,208 --> 00:06:34,125 Tous les habitants doivent le faire. 162 00:06:34,208 --> 00:06:37,333 Et dites-lui de donner des masques pour la sécurité de l'immeuble. 163 00:06:37,416 --> 00:06:39,250 - Vous vous rappellerez ? - [hésitant] Oui… 164 00:06:39,833 --> 00:06:41,416 Tenez, prenez ça en attendant. 165 00:06:42,041 --> 00:06:43,208 - Bah voilà. - Merci. 166 00:06:43,291 --> 00:06:44,375 On vide notre stock ? 167 00:06:45,375 --> 00:06:47,916 Il en a plus besoin que nous. C'est bien de rester vivant. 168 00:06:48,000 --> 00:06:49,458 C'est mieux de rester humain. 169 00:06:50,833 --> 00:06:52,458 - Basile ! - Quoi ? 170 00:06:52,541 --> 00:06:53,666 Oui, je sors le chien. 171 00:06:53,750 --> 00:06:54,875 [soupir] 172 00:06:54,958 --> 00:06:55,875 Allez, hop. 173 00:06:57,833 --> 00:06:58,791 [chuchotant] Ah, Diego. 174 00:06:59,541 --> 00:07:00,375 Si ? 175 00:07:00,458 --> 00:07:01,375 [gémissement] 176 00:07:02,666 --> 00:07:05,375 La nouvelle qui n'applaudit jamais, vous savez qui sait ? 177 00:07:05,458 --> 00:07:06,666 Euh, non. 178 00:07:06,750 --> 00:07:09,875 Je sais pas si c'est une amie de Sandrine, qu'elle lui prête l'appart ou quoi, 179 00:07:09,958 --> 00:07:11,291 ou pire, qu'elle squatte… 180 00:07:12,041 --> 00:07:14,375 Elle ne respecte pas le confinement et elle nous évite. 181 00:07:14,458 --> 00:07:17,166 C'est louche. Faudrait surveiller ses allées et venues et… 182 00:07:18,500 --> 00:07:20,125 - Mmh ? - [murmure inaudible] 183 00:07:22,458 --> 00:07:23,416 [à voix basse] Non. 184 00:07:32,375 --> 00:07:34,583 [sonnette] 185 00:07:36,625 --> 00:07:37,625 [inspiration] 186 00:07:37,708 --> 00:07:40,083 [halètement] 187 00:07:41,541 --> 00:07:42,708 [soupir] 188 00:07:44,500 --> 00:07:45,916 [soupir] 189 00:07:47,000 --> 00:07:47,833 [soupir] 190 00:07:51,333 --> 00:07:52,791 [sonnette] 191 00:07:52,875 --> 00:07:55,208 [bruits étouffés] 192 00:07:55,291 --> 00:07:56,250 [sonnette] 193 00:07:56,333 --> 00:07:58,583 [Isa au téléphone] … parler. Repasse-moi les enfants. 194 00:07:58,666 --> 00:08:00,625 Je te signale que tu t'es aussi énervée. 195 00:08:00,708 --> 00:08:02,083 Évidemment que je me suis énervée. 196 00:08:02,166 --> 00:08:04,708 Tu m'as traitée de pauvre conne devant nos enfants. 197 00:08:04,791 --> 00:08:06,208 Les enfants vont plus à l'école. 198 00:08:06,291 --> 00:08:09,250 - Ils sont à la maison H-24… - Arrête ta maladie mentale. 199 00:08:09,333 --> 00:08:12,291 Tu te rends compte de ta violence verbale ? 200 00:08:12,375 --> 00:08:14,083 Quel exemple tu donnes à nos enfants ? 201 00:08:14,166 --> 00:08:16,250 Je… Je n'en peux plus d'être humiliée comme ça. 202 00:08:16,333 --> 00:08:19,125 Il est où l'homme dont je suis tombée amoureuse il y a 20 ans ? 203 00:08:19,208 --> 00:08:21,833 [bredouillant] Il est là, mon amour. 204 00:08:22,458 --> 00:08:23,916 Il est à la maison, il t'attend. 205 00:08:24,000 --> 00:08:26,916 Tu me dis : "Tony, viens." Et moi, je suis là. 206 00:08:27,000 --> 00:08:29,250 Un coup de bagnole et t'es dans mes bras. 207 00:08:29,875 --> 00:08:30,708 Paps. 208 00:08:30,791 --> 00:08:32,666 Paps, tu me rends mon tél, là ? 209 00:08:32,750 --> 00:08:34,166 Repasse-moi Victoire. 210 00:08:34,250 --> 00:08:36,041 [exclamation] C'est le drone ! 211 00:08:36,125 --> 00:08:38,166 C'est quoi, encore, ce gadget inutile ? 212 00:08:38,791 --> 00:08:41,041 - [Basile] Non, à moi ! - Bah oui. 213 00:08:41,125 --> 00:08:42,416 Excuse-moi de les occuper. 214 00:08:42,500 --> 00:08:45,083 Pas comme ça, Tony. Justement, surtout pas ! 215 00:08:45,166 --> 00:08:46,791 - Lâche, vas-y ! Tu lâches. - Papa ! 216 00:08:46,875 --> 00:08:49,208 [en criant] Victoire ! Mais donne-le-lui. 217 00:08:49,291 --> 00:08:51,125 Qu'est-ce que ça peut bien te foutre ? 218 00:08:51,208 --> 00:08:53,291 Toujours pour lui. J'en ai ras le cul ! 219 00:08:53,375 --> 00:08:54,416 Ça n'a rien à voir ! 220 00:08:54,916 --> 00:08:57,166 Victoire ! Tu me parles autrement ! 221 00:08:57,250 --> 00:08:59,333 - [Isa rit] - Je suis et reste ton père ! 222 00:08:59,416 --> 00:09:02,583 Alors, c'est facile de "juste s'occuper des gosses", comme tu dis ? 223 00:09:02,666 --> 00:09:05,291 Maintenant, il faut que tu reviennes. C'est le bordel, ici. 224 00:09:05,375 --> 00:09:08,583 Les devoirs, la bouffe, mes employés en chômage partiel, c'est… 225 00:09:09,083 --> 00:09:12,166 En plus, l'appart est dégueu. La concierge vient plus. 226 00:09:12,250 --> 00:09:14,416 Je sais pas ce qu'elle fout, cette conne. 227 00:09:16,291 --> 00:09:20,375 Euh… Je suis Diego, le mari de Paola, la concierge. 228 00:09:22,291 --> 00:09:23,166 Oui, je sais. 229 00:09:23,833 --> 00:09:24,666 Mmh. 230 00:09:24,750 --> 00:09:25,791 Tony, t'es là ? 231 00:09:26,291 --> 00:09:29,833 Je passe du coq à l'âne. Tu savais qu'elle était mariée, la concierge ? 232 00:09:29,916 --> 00:09:33,500 Oui, je savais. Euh… Bonsoir, Diego ! 233 00:09:33,583 --> 00:09:35,625 Bonsoir, madame Isabelle. 234 00:09:35,708 --> 00:09:38,583 Excusez mon mari. Il est un peu brutal, mais il est pas méchant. 235 00:09:38,666 --> 00:09:40,458 Euh… Oui, oui. 236 00:09:40,541 --> 00:09:43,250 On se taquine, entre immigrés. Hein, Diego ? 237 00:09:43,333 --> 00:09:45,458 - Euh… Je suis Français. - Oui. 238 00:09:45,541 --> 00:09:48,000 Comment va Paola ? Elle est pas malade, j'espère ? 239 00:09:48,750 --> 00:09:51,291 Un peu. Elle tousse, mais ça va aller. 240 00:09:51,375 --> 00:09:52,208 Ah… 241 00:09:52,291 --> 00:09:53,958 - Elle a le Covid, quoi. - Eh oui. 242 00:09:54,458 --> 00:09:56,875 Diego, je suis vraiment désolée pour votre femme. 243 00:09:56,958 --> 00:09:57,791 Merci. 244 00:10:00,916 --> 00:10:02,708 Bon, c'est pas prêt d'être rangé, quoi. 245 00:10:03,250 --> 00:10:07,208 Isa, faut que tu prennes une décision. Tu me rappelles quand tu l'as prise. 246 00:10:07,291 --> 00:10:08,375 On tourne en rond. 247 00:10:08,458 --> 00:10:09,375 Voilà, exactement. 248 00:10:09,916 --> 00:10:10,750 Je te rappelle. 249 00:10:10,833 --> 00:10:11,750 [elle raccroche] 250 00:10:11,833 --> 00:10:12,666 Euh… 251 00:10:12,750 --> 00:10:14,208 [vrombissement du drone] 252 00:10:15,333 --> 00:10:16,500 Basile. Non ! 253 00:10:16,583 --> 00:10:18,958 Le drone, c'est dans la cour. On l'a déjà dit ! 254 00:10:19,041 --> 00:10:20,166 Oui, mais je l'essaie juste. 255 00:10:27,083 --> 00:10:28,750 - Donne un peu. - Non. 256 00:10:29,333 --> 00:10:31,041 - Basile… - Non, arrête. 257 00:10:31,125 --> 00:10:32,833 - Deux minutes, juste… - Non ! 258 00:10:32,916 --> 00:10:34,375 - Non ! - Bah voilà ! 259 00:10:34,458 --> 00:10:35,666 [fracas] 260 00:10:35,750 --> 00:10:37,125 - Qu'est-ce que j'ai dit ? - Non ! 261 00:10:37,208 --> 00:10:38,583 Qu'est-ce que j'ai dit ? 262 00:10:38,666 --> 00:10:40,333 - Oh, non ! - Ah, si. 263 00:10:40,416 --> 00:10:42,458 - Mon drone, papa ! - Bah oui. 264 00:10:42,541 --> 00:10:45,291 - Bah oui, c'est un jeu d'extérieur. - [sanglots] 265 00:10:45,375 --> 00:10:47,083 Faut écouter quand on parle, hein. 266 00:10:47,166 --> 00:10:48,083 [fracas] 267 00:10:49,125 --> 00:10:50,833 T'énerve pas. Ça sert à rien. 268 00:10:51,708 --> 00:10:53,500 Basile, je vais t'en commander un autre. 269 00:10:53,583 --> 00:10:55,333 - J'en ai marre ! - [claquement de porte] 270 00:10:55,916 --> 00:10:56,750 Venez, entrez. 271 00:10:59,583 --> 00:11:00,875 [soupir] 272 00:11:00,958 --> 00:11:02,458 Tu vois, ce que je voudrais… 273 00:11:02,541 --> 00:11:04,083 C'est que tu me fasses le ménage. 274 00:11:06,000 --> 00:11:06,833 Non… 275 00:11:07,500 --> 00:11:08,333 Si… 276 00:11:09,333 --> 00:11:10,208 Non. 277 00:11:10,291 --> 00:11:11,166 Si. 278 00:11:11,250 --> 00:11:14,000 Je peux pas. Je suis mécanicien, moi. 279 00:11:14,083 --> 00:11:15,166 Pas femme de ménage. 280 00:11:16,541 --> 00:11:17,625 Dix euros de l'heure. 281 00:11:19,666 --> 00:11:20,666 En black. 282 00:11:21,208 --> 00:11:23,375 Mais vous payez ma femme 15 euros. 283 00:11:24,041 --> 00:11:27,250 Tu viens de dire que t'es mécanicien. Faut savoir. 284 00:11:27,333 --> 00:11:28,458 [petit rire] 285 00:11:28,541 --> 00:11:29,708 Non, je peux pas. 286 00:11:29,791 --> 00:11:32,583 Déjà, le courrier, les poubelles, 287 00:11:32,666 --> 00:11:35,000 - l'immeuble, c'est compliqué. - Et tu fumes ? 288 00:11:36,000 --> 00:11:36,833 Un peu. 289 00:11:36,916 --> 00:11:38,791 Mmh. Tiens, regarde. 290 00:11:40,958 --> 00:11:42,583 Le gros 4x4 rouge dans la cour… 291 00:11:42,666 --> 00:11:45,916 C'est à moi. Va me le laver. Tiens. 292 00:11:46,000 --> 00:11:48,291 Cadeau. Y a pour 300 euros là-dedans. 293 00:11:49,291 --> 00:11:50,500 Merci. 294 00:11:51,291 --> 00:11:53,125 Qu'est-ce que tu veux que ça me foute ? 295 00:11:54,375 --> 00:11:56,500 - [vocalises] - Putain, ça y est, 296 00:11:56,583 --> 00:11:58,166 elle recommence, la Castafiore. 297 00:11:58,875 --> 00:12:00,333 Tu peux lui demander de la fermer ? 298 00:12:00,916 --> 00:12:02,750 - D'accord ? - D'accord. 299 00:12:02,833 --> 00:12:05,458 ♪ Laisse-nous vivre la vie ♪ 300 00:12:07,708 --> 00:12:09,500 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 301 00:12:10,125 --> 00:12:12,541 ♪ Tu n'es pas mon amie ♪ 302 00:12:12,625 --> 00:12:13,916 [il marmonne] 303 00:12:14,000 --> 00:12:15,125 ♪ Pandémie ♪ 304 00:12:15,208 --> 00:12:17,625 - Un peu d'espace. - [fausse note] Attends. 305 00:12:17,708 --> 00:12:19,541 - Mon cœur. - Euh… 306 00:12:19,625 --> 00:12:21,666 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 307 00:12:22,500 --> 00:12:24,791 ♪ Laisse-nous vivre l'envie ♪ 308 00:12:25,291 --> 00:12:26,125 Voilà. 309 00:12:26,208 --> 00:12:28,208 ♪ Qu'on rêvait avant ♪ 310 00:12:28,750 --> 00:12:30,958 ♪ Avant d'être confinés ♪ 311 00:12:31,625 --> 00:12:32,583 - Bébé. - Oui ? 312 00:12:32,666 --> 00:12:34,750 Je vais commencer mon live. 313 00:12:34,833 --> 00:12:36,458 Attends deux secondes, je finis. 314 00:12:36,541 --> 00:12:39,041 ♪ Laisser vivre, respirer ♪ 315 00:12:39,125 --> 00:12:41,250 ♪ Exister, aimer ♪ 316 00:12:42,916 --> 00:12:43,958 ♪ Aim… ♪ 317 00:12:44,791 --> 00:12:47,875 J'adore. Je trouve ça sincèrement beau. 318 00:12:48,458 --> 00:12:50,166 - [riant] Mon amour. - [petit rire] 319 00:12:50,250 --> 00:12:53,166 Non… vachement bien. Par contre, si tu peux… 320 00:12:53,791 --> 00:12:54,958 te décaler un peu… 321 00:12:55,041 --> 00:12:57,416 - Ah, oui. - Pour que je puisse faire mon live. 322 00:12:57,500 --> 00:12:59,583 - Je vais te laisser travailler. - Oui. 323 00:12:59,666 --> 00:13:02,041 Je me mets là ? Hop là. [petit rire] 324 00:13:02,125 --> 00:13:04,291 - Je peux y aller toute seule. - Je sais. 325 00:13:04,375 --> 00:13:06,250 Voilà. Je sais pas, faut voir dans le cadre. 326 00:13:06,333 --> 00:13:08,500 - Hop là. - Non, excuse-moi, chou. 327 00:13:08,625 --> 00:13:10,333 Je veux pas montrer notre vie privée. 328 00:13:10,416 --> 00:13:11,458 Pour nous préserver. 329 00:13:11,541 --> 00:13:13,833 - Je sais, mon chou. - Attends deux secondes. 330 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 ♪ Laisser vivre, respirer ♪ 331 00:13:16,291 --> 00:13:18,875 - ♪ Exister, aimer ♪ - [grincement de chaise] 332 00:13:18,958 --> 00:13:21,041 ♪ Hé, hé, hé ♪ 333 00:13:22,291 --> 00:13:24,541 - [rire niais] Hop là. - Excuse-moi, OK. 334 00:13:24,625 --> 00:13:25,708 - Voilà. - Allez. 335 00:13:25,791 --> 00:13:27,125 Putain, c'est pas possible. 336 00:13:27,208 --> 00:13:28,958 - La caméra, elle t'aime. - Ah ouais ? 337 00:13:29,041 --> 00:13:30,250 T'es dedans. 338 00:13:30,333 --> 00:13:31,833 OK. Je recule ? 339 00:13:31,916 --> 00:13:33,125 - Oui. - OK. Là ? 340 00:13:33,208 --> 00:13:35,416 - Recule, recule. Vas-y. - Là ? 341 00:13:36,000 --> 00:13:37,250 Après, c'est dehors. 342 00:13:37,333 --> 00:13:39,375 Ah ouais, yes ! Grave. Bonne idée. 343 00:13:39,458 --> 00:13:40,291 Vas-y. 344 00:13:41,625 --> 00:13:42,666 Bon, j'y vais alors. 345 00:13:43,208 --> 00:13:44,500 OK. [rires] 346 00:13:44,583 --> 00:13:45,583 Allez, vas-y. 347 00:13:46,083 --> 00:13:47,208 - Bon… - OK. 348 00:13:47,791 --> 00:13:49,666 Du coup, c'est… Je suis sur le balcon. 349 00:13:50,416 --> 00:13:51,583 Pourquoi, t'as froid ? 350 00:13:51,666 --> 00:13:52,625 Euh… 351 00:13:54,708 --> 00:13:55,541 Merci. 352 00:13:55,625 --> 00:13:56,833 De rien, bébé. Je t'aime. 353 00:13:57,416 --> 00:13:58,958 Moi aussi, je t'aime, mon cœur. 354 00:13:59,041 --> 00:14:00,583 - Allez. Yes. - Bon cours. 355 00:14:00,666 --> 00:14:01,833 OK. 356 00:14:01,916 --> 00:14:02,916 [bip d'allumage] 357 00:14:03,416 --> 00:14:04,666 Salut, les fitgirls ! C'est moi. 358 00:14:04,750 --> 00:14:07,708 Aujourd'hui, on va attendre un petit peu. On est à 2035. 359 00:14:07,791 --> 00:14:09,458 On va attendre que ça monte un peu. 360 00:14:09,541 --> 00:14:11,208 Aujourd'hui, abdos-fessiers. On adore. 361 00:14:11,291 --> 00:14:13,708 En attendant… [grognement] on s'échauffe. C'est parti. 362 00:14:14,291 --> 00:14:17,250 Là, j'ai deux fois deux… deux… 363 00:14:17,333 --> 00:14:21,708 Deux fois un pack de six bouteilles d'1,5 litre, ça fait 12… 364 00:14:21,791 --> 00:14:23,041 bouteilles d'1,5 litre. Donc… 365 00:14:23,125 --> 00:14:26,416 Douze fois 1 litre… Douze fois 1,5 litre, ça fait… 366 00:14:27,666 --> 00:14:28,666 Ça fait 16. 367 00:14:29,666 --> 00:14:30,875 Dix-huit. 368 00:14:30,958 --> 00:14:32,291 Dix-huit ! [rires] 369 00:14:32,791 --> 00:14:35,208 Merci ! [rires] Ma voisine. 370 00:14:37,083 --> 00:14:39,166 Trois… quatre… 371 00:14:40,000 --> 00:14:43,750 cinq… six… sept… 372 00:14:49,583 --> 00:14:53,625 [conversations indistinctes] 373 00:15:06,750 --> 00:15:07,750 [fermeture de la porte] 374 00:15:07,833 --> 00:15:11,500 [Gabriel] Il apparaît clair que le SARS-Cov2 375 00:15:11,583 --> 00:15:16,000 modifie et altère la phosphorylation de l'enzyme kinase protéique du rat, 376 00:15:16,083 --> 00:15:19,500 afin de pérenniser sa transmission cellulaire… Euh… 377 00:15:20,208 --> 00:15:21,041 Point. 378 00:15:21,791 --> 00:15:26,250 Euh… Le premier test vaccin sur rongeurs est… [inspiration] 379 00:15:26,875 --> 00:15:28,916 non concluant. Merde. 380 00:15:29,000 --> 00:15:30,291 [inspiration entre les dents] 381 00:15:30,375 --> 00:15:32,625 [soupirant] Merde, merde, merde. 382 00:15:33,666 --> 00:15:34,541 Ah ! 383 00:15:34,625 --> 00:15:37,625 Le rongeur C a assimilé la dose vaccinale et a survécu. 384 00:15:37,708 --> 00:15:38,708 [couinements] 385 00:15:40,125 --> 00:15:41,166 Très peu de temps. 386 00:15:41,250 --> 00:15:42,083 [soupir] 387 00:15:43,166 --> 00:15:44,125 Merde. 388 00:15:44,916 --> 00:15:46,083 [soupir] 389 00:15:49,916 --> 00:15:51,750 - Que voulez-vous, Louise ? - Vous êtes fermés ? 390 00:15:51,833 --> 00:15:53,083 Non, pourquoi ? 391 00:15:53,166 --> 00:15:54,875 Y a plus de secrétaire, personne. 392 00:15:54,958 --> 00:15:56,541 Ils sont au chômage partiel. 393 00:15:56,625 --> 00:15:57,583 Ils ont peur. 394 00:15:58,916 --> 00:16:00,750 Vu l'état de vos rats, je comprends. 395 00:16:02,500 --> 00:16:03,375 Je cherche. 396 00:16:03,458 --> 00:16:04,541 Un dératiseur ? 397 00:16:05,125 --> 00:16:07,125 Le vaccin, Louise ! 398 00:16:07,750 --> 00:16:09,666 Qu'est-ce que tout le monde cherche en ce moment ? 399 00:16:09,750 --> 00:16:11,791 Oh, mais c'est super ! 400 00:16:11,875 --> 00:16:14,416 Ils font des vaccins là où ils font les urines. 401 00:16:15,333 --> 00:16:16,208 Bravo. 402 00:16:20,625 --> 00:16:21,833 Je suis un ancien de Pasteur. 403 00:16:23,166 --> 00:16:24,125 Ils vous ont viré ? 404 00:16:24,208 --> 00:16:25,708 [soupir] 405 00:16:26,791 --> 00:16:27,666 J'ai démissionné. 406 00:16:28,833 --> 00:16:29,666 Ah… 407 00:16:30,916 --> 00:16:32,500 Et pour mes urines, du coup ? 408 00:16:32,583 --> 00:16:35,250 Vos urines… J'ai pas le temps. Pas ce mois-ci. 409 00:16:36,000 --> 00:16:39,125 À l'occasion, vous me gardez un peu de votre dératiseur pour ma cave ? 410 00:16:41,125 --> 00:16:43,500 En même temps, ça presse pas. C'est… 411 00:16:45,083 --> 00:16:45,916 Si ? 412 00:16:50,041 --> 00:16:53,583 Oui, oui, ma petite Lili. C'est l'heure de la promenade. 413 00:16:56,583 --> 00:16:58,458 Donnez, docteur, je vais vous le jeter. 414 00:16:58,541 --> 00:17:00,500 Non, non. Je tiens à le faire moi-même. 415 00:17:00,583 --> 00:17:04,375 Docteur ! Les habitants, ils aimeraient bien en avoir, des masques. 416 00:17:04,458 --> 00:17:05,666 Y en a plus, y a pénurie. 417 00:17:05,750 --> 00:17:07,291 Et que tout le monde soit testé. 418 00:17:07,375 --> 00:17:08,291 Testé… 419 00:17:08,791 --> 00:17:11,416 Tout le monde veut être testé aujourd'hui. Pour quoi faire ? 420 00:17:11,500 --> 00:17:13,041 Ma femme, elle a le Covid. 421 00:17:13,875 --> 00:17:15,541 Peut-être que je l'ai attrapé aussi. 422 00:17:15,625 --> 00:17:17,166 Ça fait peur à l'immeuble. 423 00:17:17,250 --> 00:17:18,416 Où est votre femme ? 424 00:17:18,500 --> 00:17:19,416 À l'hôpital. 425 00:17:19,916 --> 00:17:21,416 Depuis 15 jours maintenant. 426 00:17:22,125 --> 00:17:24,416 Ils ont dit d'appeler si j'ai de la fièvre. 427 00:17:25,666 --> 00:17:26,583 [gémissement] 428 00:17:27,625 --> 00:17:29,708 Non, c'est trop tard. Vous l'auriez déjà. 429 00:17:29,791 --> 00:17:31,083 [couinements] 430 00:17:35,041 --> 00:17:36,833 Tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu. 431 00:17:38,875 --> 00:17:41,208 [les couinements continuent] 432 00:17:44,375 --> 00:17:46,041 Vous vous êtes trompé de poubelle ? 433 00:17:46,125 --> 00:17:49,041 Non, déchets organiques, tout va bien. 434 00:17:49,125 --> 00:17:51,333 Ah… Oui. 435 00:17:51,416 --> 00:17:54,166 Oui, oui, oui, Lili. [rires] 436 00:17:54,250 --> 00:17:58,500 On va se promener. [rires] Voilà. Voilà. 437 00:17:59,083 --> 00:18:00,250 Qu'est-ce que c'est que ça ? 438 00:18:01,833 --> 00:18:03,791 C'est le cochon d'Inde des Dubreuil. 439 00:18:03,875 --> 00:18:04,875 [exclamation] 440 00:18:04,958 --> 00:18:08,708 Ils sont partis très vite à la campagne. Dans la panique, ils ont oublié Lili. 441 00:18:08,791 --> 00:18:09,750 C'est magnifique ! 442 00:18:09,833 --> 00:18:12,166 Oui. Elle est très mignonne, hein ? 443 00:18:12,250 --> 00:18:13,333 Oh, Diego ! 444 00:18:14,333 --> 00:18:15,541 Diego… 445 00:18:16,583 --> 00:18:19,000 Ah ! [souffle] 446 00:18:19,500 --> 00:18:23,250 Je dois tester en urgence mon vaccin anti-Covid. 447 00:18:23,333 --> 00:18:26,500 J'ai plus de cobayes, c'est la pénurie. Ce cochon d'Inde… 448 00:18:28,041 --> 00:18:30,000 C'est la Providence qui nous l'envoie. 449 00:18:31,875 --> 00:18:34,291 Non, non, non. Je peux pas faire ça. 450 00:18:35,125 --> 00:18:37,708 En partant à l'hôpital, Paola m'a fait jurer 451 00:18:37,791 --> 00:18:39,791 de bien s'occuper du cochon d'Inde. 452 00:18:39,875 --> 00:18:40,708 Diego. 453 00:18:42,708 --> 00:18:45,125 Vous préférez votre femme ou le cochon d'Inde ? 454 00:18:45,875 --> 00:18:46,708 Ma femme ! 455 00:18:47,791 --> 00:18:49,500 C'est pas l'impression que vous donnez. 456 00:18:50,083 --> 00:18:51,458 Si, si, si. 457 00:18:52,333 --> 00:18:53,583 Mais si Lili meurt ? 458 00:18:53,666 --> 00:18:55,291 C'est de la famille des rongeurs. 459 00:18:55,375 --> 00:18:57,666 C'est solide, ces saloperies ! 460 00:18:57,750 --> 00:18:59,458 - Ah bon ? C'est solide ? - Mais oui. 461 00:18:59,541 --> 00:19:01,541 Très solide ! Diego, perdons pas de temps. 462 00:19:01,625 --> 00:19:05,708 Je suis à ça de réussir. La science compte sur moi. 463 00:19:06,458 --> 00:19:07,916 Je trouve le remède 464 00:19:08,416 --> 00:19:09,958 et je m'occupe de votre femme. 465 00:19:10,500 --> 00:19:13,083 Et Paola, hop ! À la casa. 466 00:19:14,750 --> 00:19:15,916 [halètement] 467 00:19:16,000 --> 00:19:17,541 Oh… D'accord. 468 00:19:19,500 --> 00:19:22,583 - [couinement] - Lili. 469 00:19:29,958 --> 00:19:33,208 Docteur ! Mais pour les tests des habitants ? 470 00:19:33,291 --> 00:19:35,166 Vous leur dites demain matin à 9 h. 471 00:19:35,250 --> 00:19:36,166 Qu'ils descendent. 472 00:19:37,000 --> 00:19:38,458 Demain matin à 9 h. 473 00:19:39,791 --> 00:19:40,625 Neuf heures… 474 00:19:42,166 --> 00:19:43,083 [soupir] 475 00:19:45,791 --> 00:19:47,208 [soupir] 476 00:19:49,833 --> 00:19:51,000 Mon bar… 477 00:19:52,833 --> 00:19:54,333 [soupir las] 478 00:20:06,916 --> 00:20:07,833 Ça va, mon Raoul ? 479 00:20:13,916 --> 00:20:14,875 Poire 84. 480 00:20:15,625 --> 00:20:16,708 Tu te souviens ? 481 00:20:25,791 --> 00:20:27,166 [soupir] 482 00:20:31,000 --> 00:20:31,833 Ça va. 483 00:20:31,916 --> 00:20:33,000 [ouverture de porte] 484 00:20:40,416 --> 00:20:42,041 [murmurant] Qu'est-ce que c'est que ça ? 485 00:20:43,833 --> 00:20:45,416 [soupir] 486 00:20:52,708 --> 00:20:55,250 [moteur du scooter qui s'éloigne] 487 00:21:06,750 --> 00:21:10,041 Dépêchez. Faut passer en premier. Il a peut-être pas de tests pour tous. 488 00:21:10,125 --> 00:21:11,750 Ouais, faut me dégager tout ça, chef. 489 00:21:11,833 --> 00:21:13,708 Ça va ramener les souris et les cafards. 490 00:21:13,791 --> 00:21:16,583 À situation exceptionnelle, mesures exceptionnelles. Pas trop près. 491 00:21:16,666 --> 00:21:19,000 Deux imbéciles bouffent un pingouin en Chine, 492 00:21:19,083 --> 00:21:21,166 et l'escalier devient votre garde-manger ? 493 00:21:21,250 --> 00:21:23,250 - Un pangolin, papa. - On s'en fout. 494 00:21:24,000 --> 00:21:25,750 C'est les parties communes, ici. 495 00:21:25,833 --> 00:21:27,583 - M. le locataire. - Oui, oui, oui. 496 00:21:27,666 --> 00:21:28,500 Ouais. 497 00:21:28,583 --> 00:21:29,541 Où il se croit, lui ? 498 00:21:30,666 --> 00:21:31,666 Claire, on y va ? 499 00:21:31,750 --> 00:21:33,208 - J'arrive. - Dépêche-toi. 500 00:21:33,291 --> 00:21:34,250 Prends des masques. 501 00:21:34,333 --> 00:21:35,708 Y en a plus dans la boîte, papa. 502 00:21:35,791 --> 00:21:37,416 Voilà, remercie ta mère. 503 00:21:37,500 --> 00:21:39,083 [Claire] Dans le tiroir de la cuisine. 504 00:21:39,166 --> 00:21:40,083 Bah oui, justement. 505 00:21:40,166 --> 00:21:41,791 - [Samuel] Attention… - Merci, mon cœur. 506 00:21:41,875 --> 00:21:43,250 Tout le monde passe devant. 507 00:21:43,333 --> 00:21:46,416 C'est inconscient de tous descendre en même temps. 508 00:21:46,500 --> 00:21:48,416 - Vous savez qu'il y a une pandémie ? - Oui, oui. 509 00:21:48,500 --> 00:21:50,583 On regarde aussi les infos en boucle. 510 00:21:50,666 --> 00:21:53,583 Hé ! Bah quoi, du coup… 511 00:21:53,666 --> 00:21:55,166 - Pas moins d'un mètre. - C'est bon. 512 00:21:55,250 --> 00:21:57,208 Excusez-moi, mais ça sent fort le vinaigre. 513 00:21:57,291 --> 00:21:58,291 C'est insupportable. 514 00:21:58,375 --> 00:22:00,541 Désolé, madame. C'est l'odeur de la désinfection. 515 00:22:00,625 --> 00:22:03,041 Claire, Louna, on y va ? Attention. 516 00:22:03,125 --> 00:22:05,041 Vous vous écartez qu'on puisse descendre ? 517 00:22:05,125 --> 00:22:07,458 Oui, mais nous aussi, on descend. 518 00:22:07,541 --> 00:22:08,958 - Allez, hop. - Non, non… 519 00:22:09,041 --> 00:22:11,375 On est trop proches, c'est très dangereux. 520 00:22:11,458 --> 00:22:12,625 Pour vous et pour moi. 521 00:22:12,708 --> 00:22:14,791 - OK. - En fait, ma femme est… 522 00:22:14,875 --> 00:22:17,333 - Ouais, voilà. - Félicitations. 523 00:22:17,416 --> 00:22:18,583 Merci. 524 00:22:18,666 --> 00:22:21,583 Du coup, elle est prioritaire pour le test. 525 00:22:21,666 --> 00:22:23,500 - Voilà. - Oui, bon… 526 00:22:23,583 --> 00:22:24,416 - C'est… - Euh… 527 00:22:24,500 --> 00:22:26,250 Oui, mais… attendez. 528 00:22:26,333 --> 00:22:28,083 - Allez-y. - Si on prend à gauche ? 529 00:22:28,166 --> 00:22:29,875 [Samuel] Voilà, joli créneau. 530 00:22:29,958 --> 00:22:31,416 [Martin soupire] 531 00:22:33,250 --> 00:22:35,208 Bon, Claire, je descends, moi. 532 00:22:37,916 --> 00:22:38,875 [soupir] 533 00:22:39,375 --> 00:22:41,375 [musique douce] 534 00:22:52,375 --> 00:22:53,250 Quoi ? 535 00:22:53,333 --> 00:22:54,166 Tu veux ma photo ? 536 00:22:54,250 --> 00:22:55,583 [fin de la musique] 537 00:22:58,000 --> 00:22:58,958 [soupir] 538 00:23:00,666 --> 00:23:02,083 Non, faites des groupes. 539 00:23:02,166 --> 00:23:04,958 Par famille, bien espacés. S'il vous plaît. 540 00:23:05,041 --> 00:23:06,500 - On est de la même famille. - Oui. 541 00:23:06,583 --> 00:23:08,791 Vous comprenez pas la contagiosité de ce virus. 542 00:23:08,875 --> 00:23:10,041 Donnez-nous des masques. 543 00:23:10,125 --> 00:23:11,250 Ça sert à rien d'après l'OMS. 544 00:23:11,333 --> 00:23:13,416 Ils en portent en Asie. Y a pénurie en Europe ? 545 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 J'en sais rien. 546 00:23:14,583 --> 00:23:16,750 [Samuel] C'est le même qu'en Chine. Il a pas muté ? 547 00:23:16,833 --> 00:23:18,166 Euh, c'est pas sûr. 548 00:23:18,750 --> 00:23:19,666 On sait pas. 549 00:23:19,750 --> 00:23:21,750 Vous savez rien. Pourquoi on est là ? 550 00:23:21,833 --> 00:23:23,333 Un peu de respect. 551 00:23:23,416 --> 00:23:26,666 C'est un grand scientifique. Il fait pas que des selles et des urines. 552 00:23:26,750 --> 00:23:29,125 - [soupir] - Pas vrai, docteur ? 553 00:23:29,208 --> 00:23:31,750 Bon, j'ai appris que la concierge était positive. 554 00:23:31,833 --> 00:23:34,458 - [exclamations] - Je vais devoir tous vous tester. 555 00:23:34,541 --> 00:23:37,208 - C'est pas vrai ! - Paola, elle a le Covid ? 556 00:23:37,875 --> 00:23:40,166 Merde, elle m'a donné le courrier en mains propres. 557 00:23:40,250 --> 00:23:41,250 Il faut que je le jette ? 558 00:23:41,333 --> 00:23:43,875 - Le virus tient sur les objets ? - Normalement non. 559 00:23:43,958 --> 00:23:45,833 - On sait pas vraiment. - Il sait rien. 560 00:23:45,916 --> 00:23:48,041 Diego devrait pas être en quarantaine ? 561 00:23:48,125 --> 00:23:49,958 Écoutez, euh… 562 00:23:50,041 --> 00:23:51,208 Il sait pas. 563 00:23:51,291 --> 00:23:53,041 Mais comment va Paola ? 564 00:23:53,125 --> 00:23:55,166 Ça va, mais j'ai pas le droit d'aller la voir. 565 00:23:55,250 --> 00:23:56,708 Ne vous inquiétez pas, Diego. 566 00:23:56,791 --> 00:23:58,500 Elle est costaud, elle va s'en remettre. 567 00:23:58,583 --> 00:24:01,791 On n'en sait rien ! Hier encore, un patient de 33 ans est mort 568 00:24:01,875 --> 00:24:04,291 alors qu'il était en parfaite santé. Comme vous. 569 00:24:04,375 --> 00:24:06,500 - Pourquoi vous me dites ça ? - Ça, on le sait. 570 00:24:06,583 --> 00:24:08,500 Comment on sait si on l'a ou pas ? 571 00:24:08,583 --> 00:24:10,791 - On le sent intérieurement. - Non, attendez. 572 00:24:10,875 --> 00:24:13,291 Inutile de s'inquiéter sans symptôme évident. 573 00:24:13,375 --> 00:24:14,916 Difficultés à respirer, 574 00:24:15,541 --> 00:24:17,083 sentiment d'oppression, 575 00:24:17,166 --> 00:24:19,416 euh… toux sèche, fatigue, 576 00:24:19,500 --> 00:24:22,625 - fièvre, perte du goût, de l'odorat… - [toux] 577 00:24:22,708 --> 00:24:24,875 - … diarrhée. - [gémissement] 578 00:24:24,958 --> 00:24:26,125 T'as pas la diarrhée. 579 00:24:26,208 --> 00:24:28,250 [Martin halète] 580 00:24:28,333 --> 00:24:31,208 Mais j'ai mal au ventre. [inspirations] Je sens plus rien. 581 00:24:31,291 --> 00:24:33,041 Parce que ça sent rien, c'est la cour. 582 00:24:33,125 --> 00:24:34,625 Mais je sens plus que ça sent rien. 583 00:24:34,708 --> 00:24:37,500 J'aimerais perdre le goût, vu ce que mon père fait à bouffer. 584 00:24:37,583 --> 00:24:38,750 Ouais. [rire] 585 00:24:38,833 --> 00:24:40,375 - C'est dégueu. - [rires] 586 00:24:41,083 --> 00:24:43,583 De toute façon, dans 15 jours, c'est fini ce bordel. 587 00:24:43,666 --> 00:24:47,333 Je vais pouvoir retourner travailler et arrêter de voir vos têtes d'ahuris. 588 00:24:47,416 --> 00:24:50,750 Hé ! Personne n'a de tête d'ahuri. Merci de respecter vos voisins. 589 00:24:50,833 --> 00:24:54,041 Pardon, mais vous êtes des moutons flippés devant un scientifique 590 00:24:54,125 --> 00:24:56,458 qui sait rien, pour un truc qui existe peut-être pas. 591 00:24:56,541 --> 00:24:59,125 - Oh ! - Alors si j'ai envie de sortir 592 00:24:59,750 --> 00:25:01,833 et m'attraper une merde, c'est moi que ça regarde. 593 00:25:01,916 --> 00:25:03,333 Et la refiler à tout l'immeuble ? 594 00:25:03,416 --> 00:25:06,166 C'est bon, on nous interdit pas de boire et fumer, 595 00:25:06,250 --> 00:25:07,666 et ça tue aussi, je vous rassure. 596 00:25:07,750 --> 00:25:09,708 C'est pas contagieux comme le Covid. 597 00:25:09,791 --> 00:25:11,416 On dit "la" Covid. 598 00:25:11,500 --> 00:25:14,833 C'est forcément féminin. Pour foutre un tel bordel. 599 00:25:14,916 --> 00:25:17,291 Vous… [rire] on voit que vous savez parler aux femmes. 600 00:25:17,375 --> 00:25:19,541 Merci, c'est vrai que je me défends pas mal. 601 00:25:19,625 --> 00:25:22,583 Bon, magnez-vous de trouver le vaccin. Je dois rouvrir mon bistro. 602 00:25:22,666 --> 00:25:25,250 Absolument d'accord, Louise. Passons aux tests. 603 00:25:25,333 --> 00:25:27,958 On parle, on parle, mais la science n'avance pas. Diego. 604 00:25:30,458 --> 00:25:32,000 [cri de douleur] 605 00:25:32,083 --> 00:25:34,416 - [cri de douleur] - [soupir] C'est l'enfer. 606 00:25:34,958 --> 00:25:36,625 C'est un test RT-PCR. 607 00:25:36,708 --> 00:25:38,958 C'est un grand coton-tige. C'est pas très agréable. 608 00:25:39,541 --> 00:25:42,041 [cris de douleur] 609 00:25:42,125 --> 00:25:45,458 - Deuxième narine. - Après la torture, apéro dans mon bar ? 610 00:25:45,541 --> 00:25:47,333 Vous n'avez pas écouté dans la cour ? 611 00:25:47,416 --> 00:25:49,583 Ça va, faut bien faire tourner la boutique. 612 00:25:50,250 --> 00:25:52,375 Je pense qu'il est un peu tôt pour l'apéro. 613 00:25:52,458 --> 00:25:53,875 Et vous êtes fermé surtout. 614 00:25:54,458 --> 00:25:56,833 - Qui vous parle d'ouvrir ? - Je peux servir dans la cour. 615 00:25:56,916 --> 00:25:58,833 [Claire] C'est pas légal de contourner la loi. 616 00:25:58,916 --> 00:26:01,750 Merci, Mme Rabat-joie, j'ai compris. Bonjour, la solidarité. 617 00:26:03,083 --> 00:26:05,416 [gémissement] Ça fait mal. 618 00:26:06,000 --> 00:26:07,666 - À qui le tour ? - Oui, merci. 619 00:26:07,750 --> 00:26:10,375 Je teste pas les enfants, ça sert à rien qu'ils attendent. 620 00:26:10,458 --> 00:26:13,458 - On peut jouer dans la cour avec Basile ? - Bien sûr. 621 00:26:13,541 --> 00:26:14,666 Ouais, grave. 622 00:26:15,250 --> 00:26:17,625 - Pas toi, mon chien. - [Victoire pouffe de rire] 623 00:26:17,708 --> 00:26:21,083 - Paie ta honte. Aïe, Basile ! - Arrête ! 624 00:26:21,166 --> 00:26:22,791 - Tiens. - Dégage ! 625 00:26:22,875 --> 00:26:25,000 - Oh ! - Papa ! 626 00:26:25,666 --> 00:26:27,666 - Tu l'as cherché, tu le trouves. - [soupir] 627 00:26:29,208 --> 00:26:30,166 [soupir] 628 00:26:30,250 --> 00:26:32,458 Vous pourriez me donner quelques masques ? 629 00:26:32,541 --> 00:26:33,375 Non. 630 00:26:34,708 --> 00:26:38,166 Y a un labo aux US qui teste le vaccin… 631 00:26:38,250 --> 00:26:40,416 - Ils sont en phase trois. - Oui, je suis au courant. 632 00:26:40,500 --> 00:26:42,666 Faut quand même se méfier, on manque de recul. 633 00:26:42,750 --> 00:26:44,375 - Oui. - Et y a beaucoup d'intox. 634 00:26:44,458 --> 00:26:47,291 Le temps médiatique n'est pas le temps scientifique. 635 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 - Allez, on y va. On se détend. - C'est long. 636 00:26:50,083 --> 00:26:51,666 La tête en arrière. 637 00:26:51,750 --> 00:26:53,583 - Voilà, tout doucement. - Doucement. 638 00:26:53,666 --> 00:26:55,916 - Voilà, j'y vais tout doux. - Allez-y. 639 00:26:56,000 --> 00:26:57,625 [gémissements] 640 00:26:57,708 --> 00:27:00,375 [long cri de douleur] 641 00:27:00,458 --> 00:27:01,458 Doucement, doucement. 642 00:27:02,000 --> 00:27:04,541 [gémissements] 643 00:27:04,625 --> 00:27:06,250 [exclamation] C'est profond. 644 00:27:06,916 --> 00:27:08,625 - Vous en êtes à quel stade ? - J'avance. 645 00:27:09,291 --> 00:27:10,541 [halètement] 646 00:27:11,458 --> 00:27:13,916 - Je peux compter sur votre discrétion ? - Évidemment. 647 00:27:14,000 --> 00:27:15,375 Je crois avoir réussi à empêcher 648 00:27:15,458 --> 00:27:16,875 la protéine nucléocapside pathogène 649 00:27:16,958 --> 00:27:18,166 d'infiltrer le noyau. 650 00:27:18,250 --> 00:27:19,125 Non ! 651 00:27:19,208 --> 00:27:20,833 [chuchotant] Et même le cytoplasme. 652 00:27:20,916 --> 00:27:23,083 - [chuchotant] Même le cytoplasme ? - Chut. 653 00:27:23,166 --> 00:27:25,041 Mais c'est une avancée extraordinaire. 654 00:27:25,125 --> 00:27:26,958 - Ça reste entre nous. - À un moment donné, 655 00:27:27,041 --> 00:27:28,458 il faudra partager vos résultats. 656 00:27:28,541 --> 00:27:30,625 Ma revue Science et Recherche serait honorée. 657 00:27:30,708 --> 00:27:32,541 - [gémissement] - Ne bougez pas. 658 00:27:32,625 --> 00:27:34,541 - Ne bougez pas. - C'est profond, doucement. 659 00:27:34,625 --> 00:27:36,666 - C'est trop profond. - On respire. 660 00:27:36,750 --> 00:27:39,125 - On respire. - [gémissements] Doucement ! 661 00:27:39,208 --> 00:27:40,750 Non, faut pas secouer ! 662 00:27:40,833 --> 00:27:42,416 [cri de douleur] 663 00:27:43,208 --> 00:27:44,583 [soupir de soulagement] 664 00:27:44,666 --> 00:27:46,750 Le vaccin est ma priorité. 665 00:27:47,250 --> 00:27:48,791 Je comprends. [reniflement] 666 00:27:50,208 --> 00:27:52,708 En tout cas, n'hésitez pas. On pourrait même envisager 667 00:27:52,791 --> 00:27:55,125 un numéro spécial sur vous avec la couv' du magazine. 668 00:27:57,375 --> 00:27:58,875 Je vais y réfléchir. 669 00:27:58,958 --> 00:28:01,208 [Agathe] On aura les résultats quand ? 670 00:28:01,291 --> 00:28:03,250 Normalement 48 h. Maximum une semaine. 671 00:28:03,333 --> 00:28:06,083 J'espère que ce sera fini avant l'accouchement… 672 00:28:06,166 --> 00:28:08,291 Seulement si vous accouchez dans deux ans. 673 00:28:08,375 --> 00:28:09,333 [exclamations] 674 00:28:09,416 --> 00:28:10,583 Enfermés pendant deux ans ? 675 00:28:11,291 --> 00:28:13,583 Ne l'écoutez pas. Il peut être très angoissant. 676 00:28:13,666 --> 00:28:17,375 - [cri] Écartez-vous. - Quoi ? Ça va pas ? 677 00:28:17,458 --> 00:28:20,208 - Qu'est-ce qu'il fout ? - Vous êtes dingues ou quoi ? 678 00:28:20,750 --> 00:28:22,833 Pas tous en même temps dans l'escalier. 679 00:28:22,916 --> 00:28:24,708 On va monter famille par famille, 680 00:28:24,791 --> 00:28:27,458 Et par étage, OK ? Donc, le troisième, allez-y. 681 00:28:27,541 --> 00:28:29,250 Comment je fais, moi, en fait ? 682 00:28:29,333 --> 00:28:31,291 J'ai le troisième et le deuxième en duplex. 683 00:28:31,375 --> 00:28:33,416 Je monte deux fois, je… [petit rire] 684 00:28:33,500 --> 00:28:35,500 [soupir] C'est ridicule. 685 00:28:35,583 --> 00:28:37,583 On vit tous ici, on connaît pas nos noms. 686 00:28:37,666 --> 00:28:38,833 C'est Paris, quoi. 687 00:28:38,916 --> 00:28:40,416 Alors, qui est qui ? 688 00:28:40,500 --> 00:28:41,458 Moi, c'est Agathe. 689 00:28:41,541 --> 00:28:44,000 - Chanteuse, donc. - Vous connaissez mes chansons ? 690 00:28:44,083 --> 00:28:47,333 Par cœur. L'isolation est tellement bonne, on se régale. 691 00:28:47,416 --> 00:28:49,958 Sympa. J'ai quand même fait The Voice en 2016. 692 00:28:50,541 --> 00:28:52,458 Oui, mais personne s'est retourné, bébé. 693 00:28:52,541 --> 00:28:55,333 T'es con ou quoi ? Le jury est de dos, mais les gens me voient. 694 00:28:55,416 --> 00:28:58,791 Des fois, hors confinement, je signe des autographes. 695 00:28:58,875 --> 00:29:00,250 Bon, on peut remonter chez nous 696 00:29:00,333 --> 00:29:02,791 ou faut se taper la carrière de madame la star 697 00:29:02,875 --> 00:29:04,666 - que personne connaît. - Reste poli, toi ! 698 00:29:06,125 --> 00:29:08,500 Dis, je suis chez moi ici. 699 00:29:08,583 --> 00:29:10,583 - Je dis ce que je veux. - Il me rend ouf, lui. 700 00:29:10,666 --> 00:29:13,291 Hé, respectez la distanciation, merde ! 701 00:29:13,375 --> 00:29:15,458 Si on pouvait se toucher, je te plie. 702 00:29:15,541 --> 00:29:18,333 Enfin, vous allez pas vous battre. C'est ridicule. 703 00:29:18,416 --> 00:29:20,750 Essayons d'être un peu plus intelligents que ça. 704 00:29:20,833 --> 00:29:22,458 On dirait des gamins dans une cour d'école. 705 00:29:22,541 --> 00:29:23,708 C'est pas moi, c'est lui. 706 00:29:23,791 --> 00:29:25,250 Bah voilà. 707 00:29:26,041 --> 00:29:27,250 Ah… 708 00:29:27,958 --> 00:29:29,875 OK… Euh, bon… 709 00:29:29,958 --> 00:29:31,333 C'est pas grave. Présentez-vous. 710 00:29:32,000 --> 00:29:34,708 OK, je m'appelle Samuel, coach sportif. 711 00:29:34,791 --> 00:29:36,333 On n'a pas demandé la profession. 712 00:29:36,416 --> 00:29:38,958 On a demandé les noms et l'étage, c'est tout. 713 00:29:39,041 --> 00:29:41,291 Vous pouvez parler une fois sans être agressif ? 714 00:29:41,875 --> 00:29:43,500 Je voudrais remonter chez moi. 715 00:29:43,583 --> 00:29:45,208 Bah, comme tout le monde ici. 716 00:29:45,291 --> 00:29:48,500 Pas moi. Parce que je vis au rez-de-chaussée. 717 00:29:48,583 --> 00:29:51,125 À la loge, là. Avec ma femme, Paola. 718 00:29:51,208 --> 00:29:52,708 Qui revient bientôt, j'espère. 719 00:29:53,291 --> 00:29:55,333 Et moi, je suis Claire. Donc… 720 00:29:55,916 --> 00:29:57,291 Avocate pénaliste. 721 00:29:57,875 --> 00:30:00,583 Et mon mari, Martin, illustrateur scientifique. 722 00:30:00,666 --> 00:30:01,958 On a une petite fille, Louna. 723 00:30:02,041 --> 00:30:03,291 Premier étage droite, 724 00:30:03,375 --> 00:30:04,625 - avec le balcon. - Juste là. 725 00:30:05,291 --> 00:30:06,291 Super. 726 00:30:07,458 --> 00:30:08,333 Et… 727 00:30:08,416 --> 00:30:10,875 Le seul propriétaire entouré que de locataires. 728 00:30:10,958 --> 00:30:11,791 [petit rire] 729 00:30:12,458 --> 00:30:15,333 Voilà, c'est quand même pas si compliqué que ça. 730 00:30:15,416 --> 00:30:16,791 - C'est… - C'est dingue. 731 00:30:16,875 --> 00:30:18,291 Faut un virus pour se rencontrer. 732 00:30:18,375 --> 00:30:21,000 Bah, il manque la nouvelle du premier. 733 00:30:21,083 --> 00:30:23,166 Faudrait aussi qu'elle se fasse défoncer le pif. 734 00:30:23,791 --> 00:30:25,416 La Maghrébine qui a pas l'air toute nette. 735 00:30:25,500 --> 00:30:26,333 [petit rire] 736 00:30:26,416 --> 00:30:28,416 - Raciste en plus. - Bah non. 737 00:30:28,500 --> 00:30:30,083 Je suis immigré belge. [petit rire] 738 00:30:30,166 --> 00:30:31,666 Pourquoi "en plus" ? 739 00:30:31,750 --> 00:30:32,583 En plus de quoi ? 740 00:30:32,666 --> 00:30:34,083 En plus d'être envahissant. 741 00:30:34,166 --> 00:30:36,458 Vous pourriez garer votre gros 4x4 rouge dehors ? 742 00:30:36,541 --> 00:30:38,083 Elle est même pas à moi. 743 00:30:38,166 --> 00:30:41,875 Avec l'autocollant "Made in Belgium and proud of it", c'est pas à vous ? 744 00:30:42,458 --> 00:30:43,666 Non, c'est un leasing. 745 00:30:44,250 --> 00:30:46,125 Fiscalement, c'est plus intéressant. 746 00:30:46,208 --> 00:30:48,916 OK, est-ce que vous pourriez garer votre leasing 747 00:30:49,000 --> 00:30:50,791 fiscalement plus intéressant dehors ? 748 00:30:50,875 --> 00:30:52,833 Les enfants pourraient s'amuser dans la cour. 749 00:30:52,916 --> 00:30:54,958 Et j'aimerais bien proposer 750 00:30:55,041 --> 00:30:57,000 un potager en permaculture. 751 00:30:57,083 --> 00:30:58,833 Et me la faire voler pour trois gousses d'ail 752 00:30:58,916 --> 00:31:00,666 et deux carottes molles. Non, merci. 753 00:31:00,750 --> 00:31:01,833 Merci beaucoup. 754 00:31:04,041 --> 00:31:05,541 Salut, petit bonhomme. 755 00:31:05,625 --> 00:31:07,583 - Viens, chérie. - [Martin] Pas trop près. 756 00:31:07,666 --> 00:31:09,333 - Attention. - Ça va. 757 00:31:09,416 --> 00:31:12,291 Pas de bol. Les Belges sont généralement adorables. 758 00:31:12,375 --> 00:31:13,875 Y a un con, il est pour nous. 759 00:31:16,708 --> 00:31:18,291 Hé, hé. 760 00:31:18,375 --> 00:31:19,708 [piaillement] 761 00:31:19,791 --> 00:31:21,791 [espagnol] Ce n'est pas tout pour toi ! Attends ! 762 00:31:21,875 --> 00:31:23,916 [Agathe] ♪ Pandémie, pandémie ♪ 763 00:31:24,000 --> 00:31:26,541 ♪ Tu n'es pas mon amie ♪ 764 00:31:27,125 --> 00:31:29,333 - ♪ Pandémie ♪ - [il halète] 765 00:31:29,416 --> 00:31:32,208 ♪ Va-t'en très loin d'ici ♪ 766 00:31:32,291 --> 00:31:34,625 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 767 00:31:34,708 --> 00:31:37,666 ♪ Laisse-nous vivre la vie ♪ 768 00:31:37,750 --> 00:31:40,166 - ♪ Qu'on rêvait avant ♪ - "Fait tousser", Raoul. 769 00:31:40,250 --> 00:31:42,375 - ♪ Avant d'être confinés ♪ - Cinq lettres. 770 00:31:43,125 --> 00:31:45,708 - Covid. - ♪ Pandémie, pandémie ♪ 771 00:31:45,791 --> 00:31:48,791 ♪ Laisse-nous vivre l'envie ♪ 772 00:31:48,875 --> 00:31:50,791 ♪ Qu'on avait avant ♪ 773 00:31:50,875 --> 00:31:54,416 ♪ Avant d'être enfermés ♪ 774 00:31:54,500 --> 00:31:57,208 ♪ Fous le camp, tire-toi Casse-toi, barre-toi ♪ 775 00:31:57,291 --> 00:31:58,833 ♪ Où ça ? Je sais pas, mais tire-toi ♪ 776 00:31:58,916 --> 00:31:59,875 Alors, ma petite Lili ? 777 00:31:59,958 --> 00:32:02,333 ♪ On n'avait pas besoin de ça ♪ 778 00:32:02,416 --> 00:32:04,291 J'ai une bonne et une mauvaise nouvelle pour toi. 779 00:32:05,291 --> 00:32:07,125 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 780 00:32:07,208 --> 00:32:10,041 ♪ Ne me prends pas mes amis ♪ 781 00:32:10,625 --> 00:32:12,791 ♪ Laisser vivre, respirer ♪ 782 00:32:12,875 --> 00:32:15,958 ♪ Exister, aimer ♪ 783 00:32:16,041 --> 00:32:17,583 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 784 00:32:17,666 --> 00:32:20,416 - ♪ Ce sera bientôt ton heure ♪ - [aboiement] 785 00:32:21,333 --> 00:32:23,500 ♪ Tu ferais mieux d'avoir peur ♪ 786 00:32:23,583 --> 00:32:26,083 ♪ Oui, d'avoir peur ♪ 787 00:32:26,166 --> 00:32:28,250 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 788 00:32:28,333 --> 00:32:31,000 ♪ Peur de ces grands docteurs ♪ 789 00:32:31,625 --> 00:32:33,666 ♪ Qui ne comptent plus leurs heures ♪ 790 00:32:33,750 --> 00:32:36,541 ♪ Pour nous rendre notre bonheur ♪ 791 00:32:36,625 --> 00:32:38,750 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 792 00:32:38,833 --> 00:32:42,041 ♪ Ce sera bientôt fini ♪ 793 00:32:42,125 --> 00:32:44,333 ♪ Car toujours à la fin, je te le dis ♪ 794 00:32:44,416 --> 00:32:45,916 ♪ Celle qui gagne ♪ 795 00:32:46,875 --> 00:32:49,416 ♪ C'est la vie ♪ 796 00:32:52,750 --> 00:32:55,500 - Cut ! - Les poils. 797 00:32:55,583 --> 00:32:57,666 Les poils. Énorme. 798 00:32:57,750 --> 00:32:59,875 Énorme. Trop cute. 799 00:33:00,500 --> 00:33:03,958 Tout fonctionne. Mais pourquoi une chanson sur le pain de mie ? 800 00:33:07,375 --> 00:33:08,583 Pandémie. 801 00:33:08,666 --> 00:33:09,625 La pandémie. 802 00:33:10,625 --> 00:33:11,833 Pandémie ! 803 00:33:12,833 --> 00:33:14,875 - Rapport au Covid. - [rire gêné] 804 00:33:15,500 --> 00:33:17,083 [rire] 805 00:33:17,166 --> 00:33:20,416 Je me demandais aussi pourquoi le pain de mie. 806 00:33:20,500 --> 00:33:21,625 [rire] 807 00:33:22,250 --> 00:33:24,291 - Il est con ou quoi ? Excuse-moi. - Mon cœur. 808 00:33:24,375 --> 00:33:26,541 [rires] 809 00:33:26,625 --> 00:33:29,375 Je crois que c'est l'articulation au début. Ça m'a mis dans le jus. 810 00:33:29,916 --> 00:33:32,875 [il fredonne] Pandémie… Articule. 811 00:33:32,958 --> 00:33:35,625 - [soupirant] OK. - Je suis pas chanteur, mais t'as compris. 812 00:33:36,208 --> 00:33:37,958 Tu vas la mettre sur Insta ? 813 00:33:38,041 --> 00:33:39,125 Pourquoi pas sur le tien ? 814 00:33:39,208 --> 00:33:41,958 Si, bien sûr, mais comme t'as plus d'abonnés que moi… 815 00:33:42,041 --> 00:33:43,958 - C'est plus simple. - Oui, 20 000 de plus. 816 00:33:44,041 --> 00:33:47,291 Oui, et plus y a de vues, plus j'ai de chances d'être repérée. 817 00:33:47,375 --> 00:33:48,666 - Tu comprends ? - Oui. 818 00:33:49,166 --> 00:33:51,416 Mais… ça m'embête un peu. 819 00:33:51,500 --> 00:33:53,458 Moi, tu vois, je suis coach sportif. 820 00:33:53,541 --> 00:33:55,208 Donc ça risquerait de… tu vois. 821 00:33:55,291 --> 00:33:58,041 Je pense que mes followers ne comprendraient pas trop. 822 00:33:58,125 --> 00:33:59,166 Pas comprendre quoi ? 823 00:33:59,250 --> 00:34:02,333 Bah… comment t'expliquer, chou… 824 00:34:03,291 --> 00:34:05,916 Pour ces femmes, je suis un peu l'homme idéal. 825 00:34:06,000 --> 00:34:08,583 - Mmh. - Je les suis dans leur quotidien. 826 00:34:08,666 --> 00:34:10,833 Je les booste, je les stimule, tu vois. 827 00:34:10,916 --> 00:34:12,208 Je suis ce genre de gars. 828 00:34:12,291 --> 00:34:15,000 Et je pense que poster une vidéo pareille… 829 00:34:15,666 --> 00:34:17,291 Elles verraient ça comme une trahison. 830 00:34:17,958 --> 00:34:20,333 Une trahison ? Mais elles savent que t'as une meuf, non ? 831 00:34:20,416 --> 00:34:21,625 Euh… 832 00:34:22,500 --> 00:34:24,375 En tout cas, moi, je leur ai jamais dit. 833 00:34:26,208 --> 00:34:28,500 C'est une plateforme de rencontres, ton truc. 834 00:34:28,583 --> 00:34:29,541 Quoi ? 835 00:34:29,625 --> 00:34:32,666 Tu te rends compte de ce que tu dis ? C'est du marketing, Agathe. 836 00:34:32,750 --> 00:34:35,291 Et moi, je me planque à chaque live. Mais quelle conne. 837 00:34:35,375 --> 00:34:37,541 C'est… C'est mon taf. 838 00:34:37,625 --> 00:34:39,666 Bah, ton taf, tu vas aller le faire ailleurs. 839 00:34:39,750 --> 00:34:42,958 J'en ai ras le cul de me planquer pour tes groupies au cul mou. 840 00:34:44,708 --> 00:34:46,333 T'as compris ? 841 00:34:48,125 --> 00:34:49,708 [Tony] Qu'est-ce qu'il faut faire ? 842 00:34:50,541 --> 00:34:51,833 "Souligne le verbe en rouge, 843 00:34:51,916 --> 00:34:53,625 "encadre le groupe sujet en bleu, 844 00:34:53,708 --> 00:34:56,000 "réécris chaque phrase en supprimant les adjectifs. 845 00:34:56,500 --> 00:34:59,250 "Attention, ils sont pas forcément dans le groupe sujet." 846 00:34:59,333 --> 00:35:01,333 Bah oui, c'est clair, non ? 847 00:35:01,416 --> 00:35:02,875 C'est quoi, un groupe sujet ? 848 00:35:03,750 --> 00:35:06,083 Un groupe sujet ? Je t'ai expliqué plusieurs fois. 849 00:35:06,166 --> 00:35:07,125 Non. 850 00:35:07,208 --> 00:35:08,791 Faut un peu écouter, hein ? 851 00:35:09,375 --> 00:35:11,000 C'est quoi, un groupe sujet ? 852 00:35:11,708 --> 00:35:12,833 T'as le groupe, 853 00:35:12,916 --> 00:35:14,041 et t'as le sujet. 854 00:35:14,125 --> 00:35:16,166 T'as l'individu et le collectif. 855 00:35:16,250 --> 00:35:18,416 D'ailleurs, je n'invente rien. 856 00:35:18,500 --> 00:35:22,208 "Attention, ils ne sont pas forcément dans le groupe sujet." 857 00:35:22,291 --> 00:35:24,291 Donc… voilà… Ça veut dire quoi ? 858 00:35:26,291 --> 00:35:28,958 Tu as un… et puis les autres. 859 00:35:30,000 --> 00:35:31,208 Ils forment un tout. 860 00:35:31,291 --> 00:35:33,750 [bips et vibrations des patchs] 861 00:35:37,916 --> 00:35:40,416 - Quoi ? - Singulier, pluriel ? 862 00:35:41,250 --> 00:35:43,333 Voilà, c'est ça. Singulier, pluriel. 863 00:35:43,833 --> 00:35:44,666 T'as percuté. 864 00:35:44,750 --> 00:35:47,333 Alors pourquoi ils mettent "groupe sujet" ? 865 00:35:47,416 --> 00:35:49,041 Kimamila, il est tout seul. 866 00:35:49,125 --> 00:35:50,166 Kimami quoi ? 867 00:35:51,625 --> 00:35:53,625 Kimamila. Ici. 868 00:35:54,333 --> 00:35:56,625 Kimamila, je sais plus ce que c'est. 869 00:35:56,708 --> 00:35:59,041 Tu te doutes bien. Basile, c'est loin. 870 00:35:59,125 --> 00:36:01,541 Paps, je vais chez Milan, faut qu'on bosse. 871 00:36:01,625 --> 00:36:04,916 C'est ça. Tu vas bosser ton bac avec ton petit copain ? 872 00:36:05,000 --> 00:36:07,083 - Prends-moi pour un con. - Je te jure ! 873 00:36:07,166 --> 00:36:09,875 - Papa, pourquoi t'es en slip ? - Je suis pas en slip. 874 00:36:10,458 --> 00:36:11,666 Je fais mon sport. 875 00:36:11,750 --> 00:36:14,291 Ton frère me demande un coup de main pour ses études. 876 00:36:14,375 --> 00:36:15,625 Donc je l'aide, oui. 877 00:36:16,250 --> 00:36:19,458 C'est quand même dingue, tous les magasins sont fermés, 878 00:36:19,541 --> 00:36:21,250 et j'ai pas le temps de bosser le haut. 879 00:36:21,333 --> 00:36:23,541 Bon, je reviens dans l'après-midi. 880 00:36:23,625 --> 00:36:26,000 Non, non, non. Tu restes ici. 881 00:36:26,083 --> 00:36:28,125 On n'a pas le droit de sortir, Victoire. 882 00:36:28,208 --> 00:36:31,041 Mais si, j'ai le droit. J'ai 16 ans. Je risque rien, moi. 883 00:36:31,583 --> 00:36:33,250 - On me vole mon adolescence, merde. - Non. 884 00:36:33,333 --> 00:36:34,583 Je m'en fous, je me tire. 885 00:36:34,666 --> 00:36:36,375 Victoire, je t'interdis de sortir ! 886 00:36:36,458 --> 00:36:38,958 - Tu vas aider ton frère. - Même pas en rêve. 887 00:36:39,041 --> 00:36:41,166 - C'est quoi, un groupe sujet, déjà ? - Quoi ? 888 00:36:41,250 --> 00:36:44,333 - On comprend pas avec papa. - Si, moi, j'ai très bien compris. 889 00:36:44,416 --> 00:36:46,291 Je voudrais vérifier que j'ai raison. 890 00:36:46,375 --> 00:36:48,916 [rire] Vous êtes trop claqués, les deux. 891 00:36:49,000 --> 00:36:52,041 Tu vas aider ton frère ou c'est moi qui vais t'en claquer une. 892 00:36:52,125 --> 00:36:53,750 Ça va être autre chose. Alors… 893 00:36:53,833 --> 00:36:55,916 - Le groupe sujet, c'est le sujet. - Bah oui. 894 00:36:56,000 --> 00:36:59,250 Ils disent dans son livre, "le groupe sujet", mais y en a qu'un. 895 00:36:59,833 --> 00:37:02,000 C'est ça que… qu'il comprend pas. 896 00:37:02,083 --> 00:37:04,541 - Mais ça, c'est la syntaxe. - La syntaxe ? 897 00:37:04,625 --> 00:37:06,708 Tu dis "groupe sujet" pour le sujet 898 00:37:06,791 --> 00:37:08,958 et "groupe verbal" pour le verbe, c'est tout. 899 00:37:09,041 --> 00:37:11,291 Voilà, c'est exactement ce que je t'ai expliqué. 900 00:37:11,375 --> 00:37:12,458 Pas du tout, papa. 901 00:37:12,541 --> 00:37:14,250 Non… Si… C'est la syntaxe. 902 00:37:14,333 --> 00:37:16,875 Y a une partie du travail que tu dois faire par toi-même. 903 00:37:16,958 --> 00:37:19,458 Papa, laisse-moi y aller, s'il te plaît. 904 00:37:21,708 --> 00:37:23,416 Victoire, tu vas dans ta chambre, 905 00:37:23,500 --> 00:37:26,291 tu fais un Zoom avec ton copain, tu fais ce que tu veux, 906 00:37:26,375 --> 00:37:28,708 je veux pas le savoir, mais tu restes ici, basta. 907 00:37:28,791 --> 00:37:31,791 Merci la VDM. Si mon mec me quitte, ce sera ta faute ! 908 00:37:32,333 --> 00:37:33,708 Bah, ce sera tant mieux. 909 00:37:33,791 --> 00:37:36,750 Je sais pas l'encadrer, ton copain. C'est un beauf ! 910 00:37:37,583 --> 00:37:40,375 - Où c'est qu'on est ? - C'est quoi "la VDM", papa ? 911 00:37:41,625 --> 00:37:43,208 "Vie de merde", probablement. 912 00:37:43,791 --> 00:37:45,333 [Tony soupirant] Bon… 913 00:37:47,083 --> 00:37:49,583 Allez, essaie par toi-même, je suis derrière toi. 914 00:37:49,666 --> 00:37:51,916 Et seulement si tu comprends rien, tu me demandes. 915 00:37:52,000 --> 00:37:53,541 [sonnerie de l'ordinateur] 916 00:37:53,625 --> 00:37:56,333 Bonjour, Basile. T'as pas oublié notre réunion Google Meet ? 917 00:37:56,416 --> 00:37:59,375 - Non, pas du tout. - C'est ta maîtresse ? 918 00:37:59,458 --> 00:38:02,625 - Oui. - Bonjour, Mme Santos ! 919 00:38:02,708 --> 00:38:04,750 - Bonjour, monsieur. - Bonjour, madame. 920 00:38:04,833 --> 00:38:06,875 - [rires de la classe] - Pardon, je… 921 00:38:06,958 --> 00:38:09,875 Mon gamin est un peu paumé avec l'histoire du Kimamila… 922 00:38:09,958 --> 00:38:13,416 - [moqueries] - Moi, j'ai compris le principe, euh… 923 00:38:13,500 --> 00:38:15,583 - [rires] - Vous m'entendez ? 924 00:38:15,666 --> 00:38:17,875 Oui, je vous entends et je vous vois surtout. 925 00:38:17,958 --> 00:38:20,333 C'est une visioconférence, tout le monde vous voit. 926 00:38:20,416 --> 00:38:24,125 [rires] 927 00:38:24,833 --> 00:38:28,458 Bah, il me reste à vous souhaiter une belle journée d'école, tout le monde. 928 00:38:28,541 --> 00:38:30,541 - Merci, monsieur. - [élève] La honte ! 929 00:38:30,625 --> 00:38:32,083 [maîtresse] On va commencer. 930 00:38:32,166 --> 00:38:34,625 - Alors, le groupe sujet… - Je vais prendre une douche. 931 00:38:35,500 --> 00:38:38,250 - C'est ça, bonne douche, M. Boghassian. - [rires] 932 00:38:38,333 --> 00:38:40,458 - [rires] - Je vous rappelle que… 933 00:38:40,541 --> 00:38:42,500 S'il vous plaît, les enfants. 934 00:38:42,583 --> 00:38:44,666 Pour le groupe sujet… Basile ! 935 00:38:45,791 --> 00:38:48,875 Il faut savoir que c'est ce qui va déterminer l'accord… 936 00:38:48,958 --> 00:38:53,541 [musique et chant au loin] 937 00:38:53,625 --> 00:38:54,916 [Claire] ♪ Huit fois quatre ? ♪ 938 00:38:55,000 --> 00:38:56,083 [Louna] ♪ Trente-deux ♪ 939 00:38:56,166 --> 00:38:58,000 - ♪ Neuf fois quatre ? ♪ - ♪ Trente-six ! ♪ 940 00:38:58,083 --> 00:39:00,041 - ♪ Douze fois quatre ♪ - ♪ Quarante-huit ♪ 941 00:39:00,125 --> 00:39:01,375 [musique rock] Table de cinq. 942 00:39:01,458 --> 00:39:03,125 - ♪ Un fois cinq ? ♪ - ♪ Cinq ! ♪ 943 00:39:03,208 --> 00:39:04,875 - ♪ Deux fois cinq ? ♪ - ♪ Dix ! ♪ 944 00:39:04,958 --> 00:39:06,666 - ♪ Trois fois cinq ? ♪ - ♪ Quinze ! ♪ 945 00:39:06,750 --> 00:39:08,333 - ♪ Quatre fois cinq ? ♪ - ♪ Vingt ! ♪ 946 00:39:08,416 --> 00:39:09,958 - ♪ Cinq fois cinq ? ♪ - ♪ Vingt-cinq ! ♪ 947 00:39:10,041 --> 00:39:11,666 - ♪ Six fois cinq ? ♪ - ♪ Trente ! ♪ 948 00:39:11,750 --> 00:39:13,500 - ♪ Sept fois cinq ? ♪ - ♪ Trente-cinq ! ♪ 949 00:39:13,583 --> 00:39:15,416 -  ♪ Huit fois cinq ? ♪ - ♪ Quarante ! ♪ 950 00:39:15,500 --> 00:39:17,375 - ♪ Neuf fois cinq ? ♪ - ♪ Quarante-cinq ! ♪ 951 00:39:17,458 --> 00:39:19,208 - ♪ Dix fois cinq ? ♪ - ♪ Cinquante ! ♪ 952 00:39:19,291 --> 00:39:21,041 [Claire] Ouais, super ! 953 00:39:22,541 --> 00:39:23,625 [Claire s'exclame] 954 00:39:25,125 --> 00:39:28,416 [musique d'église] Maintenant, j'invite tous les fidèles à se lever 955 00:39:28,500 --> 00:39:30,416 pour la table de six. 956 00:39:30,500 --> 00:39:32,000 - ♪ Un fois six ? ♪ - C'est déprimant. 957 00:39:32,083 --> 00:39:34,083 - Allez, deux fois six ? - Non. 958 00:39:34,166 --> 00:39:36,791 Non, on fait un truc genre… Genre un rap ! 959 00:39:37,625 --> 00:39:39,041 Rap ? Euh… 960 00:39:39,125 --> 00:39:41,541 [Martin halète] 961 00:39:42,083 --> 00:39:43,791 - [en rappant] Un fois six ? - Six ! 962 00:39:43,875 --> 00:39:44,708 [beatbox] 963 00:39:44,791 --> 00:39:46,583 - Deux fois six ? - Douze ! 964 00:39:47,291 --> 00:39:48,625 - Trois fois six ? - Dix-huit ! 965 00:39:48,708 --> 00:39:49,625 [gémissement] 966 00:39:49,708 --> 00:39:50,833 Regarde ton père. 967 00:39:50,916 --> 00:39:52,875 On dirait qu'il va balader Basile sur la lune. 968 00:39:53,375 --> 00:39:54,333 Ça va, Martin ? 969 00:39:54,416 --> 00:39:55,291 Tout va bien ? 970 00:39:55,375 --> 00:39:57,083 - Papa ! - Ouh ouh ! Martin ! 971 00:39:57,166 --> 00:39:58,666 Do you copy? Apollo 13. 972 00:39:59,666 --> 00:40:01,791 - [halètement] - [Claire] Quatre fois six ? 973 00:40:01,875 --> 00:40:03,083 Vingt-quatre ! 974 00:40:03,166 --> 00:40:04,875 - [beatbox] Cinq fois six ? - Trente ! 975 00:40:04,958 --> 00:40:07,916 [long râle] 976 00:40:09,375 --> 00:40:10,708 - Martin ! - Papa ? 977 00:40:10,791 --> 00:40:12,500 [couinement du chien] 978 00:40:12,583 --> 00:40:15,250 [il suffoque et reprend sa respiration] 979 00:40:15,333 --> 00:40:16,458 Martin ! 980 00:40:17,250 --> 00:40:18,083 Merci. 981 00:40:18,208 --> 00:40:20,375 Mourir à cause du Covid sans même l'avoir attrapé, 982 00:40:20,458 --> 00:40:21,666 c'est con ! 983 00:40:21,750 --> 00:40:22,750 [à voix basse] C'est bon. 984 00:40:22,833 --> 00:40:24,666 - Basile ? Allez. - [aboiement] 985 00:40:26,916 --> 00:40:27,875 [gémissement] 986 00:40:28,625 --> 00:40:33,583 [il souffle dans son masque] 987 00:40:34,541 --> 00:40:35,375 Merde… 988 00:40:36,916 --> 00:40:38,708 [exclamation] Merde, merde ! 989 00:40:39,791 --> 00:40:42,000 [gémissements de douleur] 990 00:40:46,208 --> 00:40:48,291 [halètement] 991 00:40:53,458 --> 00:40:55,375 Bon, bonnes vacances ! 992 00:40:55,458 --> 00:40:57,458 [voix étouffée] Non, je vais promener le chien. 993 00:40:57,541 --> 00:40:58,375 Hein ? 994 00:41:00,166 --> 00:41:01,666 Je vais promener mon chien. 995 00:41:01,750 --> 00:41:03,958 - Oh… - Dites-moi, Diego… 996 00:41:04,458 --> 00:41:05,291 Oui ? 997 00:41:05,791 --> 00:41:07,875 C'est les parties communes qu'il faut nettoyer. 998 00:41:07,958 --> 00:41:09,000 Oui, mais… 999 00:41:10,666 --> 00:41:13,250 D'ici… je surveille la nouvelle locataire. 1000 00:41:13,875 --> 00:41:15,916 Ah… Et alors ? 1001 00:41:16,000 --> 00:41:17,541 [inspiration profonde] Deux minutes. 1002 00:41:18,500 --> 00:41:19,333 [reniflement] 1003 00:41:20,791 --> 00:41:23,500 - Elle s'appelle Leila Eleli. - Ah-ha. 1004 00:41:23,583 --> 00:41:25,375 Elle est rentrée au lever du jour. 1005 00:41:25,458 --> 00:41:27,208 Cachée sous sa capuche et le masque. 1006 00:41:27,291 --> 00:41:28,500 Et puis plus rien. 1007 00:41:28,583 --> 00:41:31,291 [soupir] Elle va contaminer tout l'immeuble, celle-là. 1008 00:41:31,375 --> 00:41:32,416 [claquement de langue] 1009 00:41:33,000 --> 00:41:34,416 - Tenez. - Mmh. 1010 00:41:34,500 --> 00:41:37,583 Si vous pouviez prendre sa température, sans qu'elle voie. 1011 00:41:37,666 --> 00:41:38,791 [il souffle] 1012 00:41:38,875 --> 00:41:39,916 Je vais essayer. 1013 00:41:40,000 --> 00:41:40,833 [acquiescement] 1014 00:41:41,333 --> 00:41:44,166 Il faudrait prendre la température de quiconque pénètre ici. 1015 00:41:44,250 --> 00:41:45,166 Personne… 1016 00:41:46,000 --> 00:41:47,833 dans cet immeuble au-dessus de 37,5. 1017 00:41:47,916 --> 00:41:48,750 D'accord. 1018 00:41:49,250 --> 00:41:50,875 37,5, maximum. 1019 00:41:53,000 --> 00:41:53,833 Viens. 1020 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Doucement, doucement. 1021 00:41:57,958 --> 00:42:01,875 Renifle pas partout, hein ? Allez. 1022 00:42:02,833 --> 00:42:05,250 [respiration dans le masque] 1023 00:42:06,083 --> 00:42:07,083 Voilà, c'est bien. 1024 00:42:08,208 --> 00:42:10,208 [respiration dans le masque] 1025 00:42:12,208 --> 00:42:13,208 [cris de panique] 1026 00:42:13,291 --> 00:42:14,666 Calmez-vous, monsieur. 1027 00:42:14,750 --> 00:42:16,208 Je… Je vois pas, c'est qui ? 1028 00:42:16,291 --> 00:42:17,583 C'est la police, monsieur. 1029 00:42:17,666 --> 00:42:19,541 - Vous partez à la mer ? - Hein ? Non, 1030 00:42:19,625 --> 00:42:21,208 - je promène mon chien. - Pardon ? 1031 00:42:21,791 --> 00:42:23,583 - Je promène mon chien. - Et il est où ? 1032 00:42:23,666 --> 00:42:26,250 Bah, il est… Merde. Ah, merde. Mon chien… 1033 00:42:26,333 --> 00:42:27,166 Non… Basile ! 1034 00:42:27,708 --> 00:42:28,875 Évidemment, il a disparu. 1035 00:42:28,958 --> 00:42:31,791 Monsieur, papiers d'identité et autorisation de sortie. 1036 00:42:31,875 --> 00:42:34,416 Oui, oui, oui. Voilà. Tout de suite. 1037 00:42:35,541 --> 00:42:39,125 J'ai pas senti la laisse glisser des mains à cause des gants en latex, mais… 1038 00:42:40,833 --> 00:42:42,333 Il a dû rentrer à l'appart, hein. 1039 00:42:42,416 --> 00:42:43,583 Qui ça ? 1040 00:42:43,666 --> 00:42:44,833 Mon chien, Basile. 1041 00:42:44,916 --> 00:42:46,333 Je vois pas votre visage. 1042 00:42:46,416 --> 00:42:47,875 Enlevez votre masque. Trop de buée. 1043 00:42:48,583 --> 00:42:49,958 C'est suicidaire. 1044 00:42:50,041 --> 00:42:51,500 Très bien, on va vous verbaliser. 1045 00:42:51,583 --> 00:42:52,416 Vous êtes dingues ! 1046 00:42:52,500 --> 00:42:55,125 Outrage à agent ? C'est 7 500 euros d'amende, monsieur. 1047 00:42:55,875 --> 00:42:58,375 Vous me stressez, je fais encore plus de buée. 1048 00:42:58,458 --> 00:43:01,041 On est à un mètre, vous pouvez le retirer. 1049 00:43:01,125 --> 00:43:03,875 Je peux pas enlever mon masque dans la rue en pleine pandémie. 1050 00:43:03,958 --> 00:43:04,791 [l'agent soupire] 1051 00:43:05,416 --> 00:43:06,916 [paniquant] D'accord. 1052 00:43:07,000 --> 00:43:09,375 Voilà, voilà. Ça y est. [halètement] 1053 00:43:11,541 --> 00:43:13,083 [il continue de haleter] 1054 00:43:14,541 --> 00:43:15,541 Ah. C'est mieux, là ? 1055 00:43:16,166 --> 00:43:18,083 Monsieur, enlevez votre masque, s'il vous plaît. 1056 00:43:18,166 --> 00:43:19,916 Mais je vous vois, là, maintenant. 1057 00:43:20,541 --> 00:43:22,333 Si je vous vois, c'est que vous me voyez. 1058 00:43:23,958 --> 00:43:27,000 Non, d'accord. Je l'enlève. Ça y est. Mais juste avant… 1059 00:43:27,666 --> 00:43:29,458 Taser ! Reste calme ! 1060 00:43:29,541 --> 00:43:31,083 - Bouge pas ! - [Martin gémit] 1061 00:43:31,166 --> 00:43:32,625 - C'est un thermomètre ! - Tais-toi ! 1062 00:43:33,458 --> 00:43:35,250 Reste calme. Je vais te faire mal. 1063 00:43:39,958 --> 00:43:40,791 [aboiement] 1064 00:43:42,208 --> 00:43:44,000 [Basile] Hé, Basile. 1065 00:43:44,500 --> 00:43:46,041 Ho ! Mon pauvre… 1066 00:43:46,125 --> 00:43:47,166 Qui t'a mis ces trucs-là ? 1067 00:43:47,250 --> 00:43:50,000 [essoufflé] On est plus de 20 670 sur ce live et on continue. 1068 00:43:50,083 --> 00:43:51,416 On vient de courir deux kilomètres 1069 00:43:51,500 --> 00:43:54,208 et on enchaîne avec une séance de leg burner. 1070 00:43:54,291 --> 00:43:55,333 Ça veut dire quoi ? 1071 00:43:56,000 --> 00:43:57,208 L'unilatéral du squat. 1072 00:43:57,291 --> 00:43:59,375 Ça vous chauffe ? Moi, Sam'Fit. C'est parti. 1073 00:43:59,458 --> 00:44:01,541 On part sur la jambe droite. Je me mets de profil. 1074 00:44:01,625 --> 00:44:02,583 [criant] Sam ! 1075 00:44:02,666 --> 00:44:04,875 Neuf et dix. On relâche la jambe. 1076 00:44:04,958 --> 00:44:06,083 [exaspérée] Sam ! 1077 00:44:06,166 --> 00:44:08,083 Oui ! Excusez-moi. Les aléas du live. 1078 00:44:08,541 --> 00:44:10,541 - Oui ! - On a les résultats des tests ? 1079 00:44:10,625 --> 00:44:12,916 Pas encore. Je suis en live. On fait la chaise. 1080 00:44:13,000 --> 00:44:14,500 Ouais. Avec tes culs mous. 1081 00:44:14,583 --> 00:44:15,625 "Culs mous" ? 1082 00:44:15,708 --> 00:44:18,416 Y a plus de fenouil. J'ai envie de fenouil, j'en peux plus. 1083 00:44:18,500 --> 00:44:19,333 Je suis en live ! 1084 00:44:19,875 --> 00:44:22,500 J'ai bien compris. Tu peux aller en acheter, s'il te plaît ? 1085 00:44:23,041 --> 00:44:23,875 [vidéo] Sorry, hein. 1086 00:44:24,583 --> 00:44:25,791 C'est la voisine enceinte. 1087 00:44:25,875 --> 00:44:29,750 Je l'aide pendant le confinement. C'est dans ces moments qu'on s'entraide. 1088 00:44:29,833 --> 00:44:33,041 Je finis mon cours et je suis à toi. Deuxième jambe avant d'attaquer… 1089 00:44:33,583 --> 00:44:35,916 le fenouil. C'est parti. Cinq, six, sept, 1090 00:44:36,541 --> 00:44:38,291 huit, neuf, dix… 1091 00:44:39,041 --> 00:44:39,875 [criant] Tiens ! 1092 00:44:39,958 --> 00:44:42,083 - [grognement] - Magne-toi, moi, je peux pas bouger. 1093 00:44:42,166 --> 00:44:43,958 Fallait pas engrosser la voisine, mon gars. 1094 00:44:44,041 --> 00:44:47,500 Et je te vois. Je te suis sur ton live. Espèce de bouffon ! 1095 00:44:47,583 --> 00:44:48,666 Mon con, va ! 1096 00:44:48,750 --> 00:44:49,583 Blaireau ! 1097 00:44:50,083 --> 00:44:50,916 Baltringue. 1098 00:44:51,000 --> 00:44:52,458 Voilà, les filles, c'est terminé. 1099 00:44:53,458 --> 00:44:55,416 Vous avez tout donné. Je suis fier de vous ! 1100 00:44:55,500 --> 00:44:57,125 C'est ça, les fitgirls ! Bravo ! 1101 00:44:57,208 --> 00:44:59,875 À demain. Je vous embrasse. Ciao. Ciao. 1102 00:45:01,000 --> 00:45:02,375 [criant] Huit mille ! 1103 00:45:02,916 --> 00:45:04,750 Putain, fait chier avec son fenouil. 1104 00:45:05,958 --> 00:45:08,625 Je peux pas, on vient de vérifier mon attestation. 1105 00:45:08,708 --> 00:45:09,541 [en criant] Quoi ? 1106 00:45:10,125 --> 00:45:13,458 Non, non, je… J'y vais. j'y vais. J'y vais. Voilà. 1107 00:45:13,541 --> 00:45:14,583 [mielleux] Hé, petit ! 1108 00:45:14,666 --> 00:45:15,791 Tu me prêtes ton chien ? 1109 00:45:15,875 --> 00:45:16,708 Hein ? 1110 00:45:17,333 --> 00:45:19,458 Je viens de griller mon attestation. 1111 00:45:19,541 --> 00:45:21,000 Ils disent rien quand t'as un clebs. 1112 00:45:21,083 --> 00:45:24,208 - [aboiement] - Mais je… C'est pas le mien. Je peux pas. 1113 00:45:24,291 --> 00:45:25,958 On s'en fout. Je te le ramène. 1114 00:45:26,041 --> 00:45:27,208 Je… Je peux pas. 1115 00:45:27,291 --> 00:45:28,625 C'est ma femme, elle veut pas. 1116 00:45:30,250 --> 00:45:31,083 Ta femme ? 1117 00:45:31,166 --> 00:45:32,083 Oui, ma femme. 1118 00:45:32,166 --> 00:45:33,375 T'en as une aussi. 1119 00:45:33,458 --> 00:45:34,833 Tu vois ce que c'est ? Ta femme. 1120 00:45:35,416 --> 00:45:37,625 Ma femme, F-A-M-E. Ma femme. 1121 00:45:37,708 --> 00:45:38,541 Mais… 1122 00:45:39,041 --> 00:45:40,875 [petit rire amusé] Y a deux "M". 1123 00:45:40,958 --> 00:45:42,083 Oui, on s'en fiche. 1124 00:45:42,708 --> 00:45:44,250 Mais surtout, lui dites pas. 1125 00:45:44,333 --> 00:45:45,791 Elle le sait pas encore. 1126 00:45:56,208 --> 00:45:57,041 Madame ? 1127 00:45:59,375 --> 00:46:00,208 Madame ? 1128 00:46:01,416 --> 00:46:02,250 Madame ? 1129 00:46:02,333 --> 00:46:03,333 [Louise] Quoi, "madame" ? 1130 00:46:07,666 --> 00:46:10,250 Ah. Bonjour, madame. Vous allez bien ? 1131 00:46:10,750 --> 00:46:12,416 Non. Qu'est-ce que tu veux ? 1132 00:46:13,166 --> 00:46:15,125 Je prête mon chien à des gens qui sont déjà sortis 1133 00:46:15,208 --> 00:46:16,583 et qui ont plus d'autorisation. 1134 00:46:16,666 --> 00:46:18,666 Ça vous intéresse ? Mille euros la minute. 1135 00:46:19,416 --> 00:46:22,208 - Je croyais que tu prêtais. - Oui, mais c'est payant. 1136 00:46:22,750 --> 00:46:26,083 T'es bien le fils de ton père. T'as pas l'impression que c'est un peu cher ? 1137 00:46:26,166 --> 00:46:28,833 - Mille euros la minute ? - Bah, dix, alors. 1138 00:46:29,625 --> 00:46:32,000 C'est mieux, mais non, merci. 1139 00:46:32,875 --> 00:46:34,333 Et pourquoi t'as besoin d'argent ? 1140 00:46:35,416 --> 00:46:37,041 T'en as pas déjà assez avec ton papa ? 1141 00:46:37,125 --> 00:46:39,875 Bon, faut que je vous laisse si je veux gagner plus de pognon. 1142 00:46:40,750 --> 00:46:43,666 C'est ça. Ouste, va exploiter d'autres larbins. 1143 00:46:44,291 --> 00:46:45,875 Un petit conseil. 1144 00:46:45,958 --> 00:46:48,708 Baisse un peu ton tarif, si tu veux que ça marche. 1145 00:46:48,791 --> 00:46:49,625 Un euro, c'est mieux. 1146 00:46:49,708 --> 00:46:51,500 OK. Merci, madame. 1147 00:46:51,583 --> 00:46:52,833 Louise. 1148 00:46:53,583 --> 00:46:54,833 "Madame"… 1149 00:46:54,916 --> 00:46:56,541 Il est clair, Mme la Juge, 1150 00:46:56,625 --> 00:46:59,375 que Kevin n'a pas mesuré la gravité de son acte. 1151 00:46:59,458 --> 00:47:02,000 - N'est-ce pas ? - J'étais sur le pont en touriste. 1152 00:47:02,083 --> 00:47:03,750 Pour faire des ricochets dans la Seine. 1153 00:47:03,833 --> 00:47:04,666 Non ! 1154 00:47:04,750 --> 00:47:06,333 Un ricochet avec un pavé ? 1155 00:47:06,416 --> 00:47:07,791 - Pendant la manif ? - Non. 1156 00:47:07,875 --> 00:47:10,000 Ben si, je te jure. Regarde, tu lances… 1157 00:47:10,083 --> 00:47:12,125 comme ça pour que ça ricoche. Et… 1158 00:47:12,208 --> 00:47:13,541 Il est arrivé sur un policier. 1159 00:47:13,625 --> 00:47:16,541 Madame, même moi, j'ai pas compris. C'était un accident de fou. 1160 00:47:16,625 --> 00:47:19,708 - [une porte s'ouvre] - Vous revenez sur votre déposition ? 1161 00:47:19,791 --> 00:47:21,541 - Ben ouais, grave. - Non. 1162 00:47:21,625 --> 00:47:23,583 - Si on reprend… - Je me suis fait arrêter 1163 00:47:23,666 --> 00:47:25,041 - par deux flics abrutis. - Pardon. 1164 00:47:25,125 --> 00:47:27,750 - Je suis en audience. - Pardon, j'avais pas vu ta robe. 1165 00:47:28,416 --> 00:47:30,333 - Excuse-moi. - Mme la Juge, 1166 00:47:30,416 --> 00:47:32,916 puis-je m'entretenir en privé avec mon client ? 1167 00:47:33,000 --> 00:47:35,208 [juge] Ça me paraît compliqué en visioconférence. 1168 00:47:35,291 --> 00:47:37,541 - Oui. Je comprends. - Il est où, Basile ? 1169 00:47:37,625 --> 00:47:39,333 - Mais… - Il est pas rentré tout seul ? 1170 00:47:39,416 --> 00:47:41,208 Quoi ? Tout seul ? 1171 00:47:41,291 --> 00:47:42,541 Tu l'as abandonné ? 1172 00:47:42,625 --> 00:47:44,291 - J'étais chez les flics. - Maître Becquart, 1173 00:47:44,375 --> 00:47:46,208 - vous êtes avec nous ? - Où est mon chien ? 1174 00:47:46,291 --> 00:47:48,291 - Oui… - Ne crie pas, ta mère travaille. 1175 00:47:48,375 --> 00:47:49,750 - Basile ! - Excusez-moi. 1176 00:47:49,833 --> 00:47:52,166 Faites chier ! Je suis en audience ! Barrez-vous ! 1177 00:47:52,250 --> 00:47:54,666 C'est déjà galère, avec l'autre qui dit n'importe quoi, 1178 00:47:54,750 --> 00:47:56,666 la juge qui est hyper rigide, donc… 1179 00:47:56,750 --> 00:47:58,416 [Kevin] Qui dit n'importe quoi ? 1180 00:47:58,500 --> 00:48:00,458 [juge] Maître Becquart, on vous entend. 1181 00:48:00,541 --> 00:48:02,291 Vous avez coupé la vidéo, pas le son. 1182 00:48:03,041 --> 00:48:05,041 Put… Pardon, Mme la Juge. 1183 00:48:05,125 --> 00:48:06,041 T'allais dire "putain". 1184 00:48:06,125 --> 00:48:08,000 Oui, bon, Basile… Kevin ! 1185 00:48:08,083 --> 00:48:10,791 Louna, tu sors pas dans la rue sans masque. 1186 00:48:10,875 --> 00:48:12,791 - Souci de cohabitation. - Y en a plus. 1187 00:48:12,875 --> 00:48:15,166 Viens en taule. C'est tranquille, ici. 1188 00:48:15,250 --> 00:48:16,791 Je sollicite un report d'audience, 1189 00:48:16,875 --> 00:48:20,041 afin de pouvoir m'entretenir en privé et au calme avec mon client. 1190 00:48:20,125 --> 00:48:22,041 Non, t'arrêtes les parloirs, ça suffit. 1191 00:48:22,125 --> 00:48:24,000 C'est les endroits les plus contaminés. 1192 00:48:24,083 --> 00:48:25,125 C'est qui, qui parle ? 1193 00:48:25,208 --> 00:48:27,041 Cette audience est beaucoup trop chaotique. 1194 00:48:27,125 --> 00:48:29,416 - Je la reporte au 5 du mois prochain. - Merci. 1195 00:48:29,500 --> 00:48:31,458 Non, non. Je reste pas encore au placard… 1196 00:48:33,750 --> 00:48:35,375 Ta fille est sortie sans masque. 1197 00:48:36,333 --> 00:48:37,166 Oh ? 1198 00:48:38,458 --> 00:48:40,916 Tu peux pas perturber une audience comme ça. 1199 00:48:42,166 --> 00:48:44,708 [soupir] C'est déjà assez compliqué en visioconférence. 1200 00:48:46,375 --> 00:48:48,375 Excuse-moi, ça a l'air perdu d'avance, ton affaire. 1201 00:48:48,458 --> 00:48:49,666 Je laisserais tomber. 1202 00:48:49,750 --> 00:48:52,291 Non. Je me bats pour tous mes clients. 1203 00:48:52,916 --> 00:48:55,416 Depuis cinq ans, tu te tapes que des petites peines, genre Kevin. 1204 00:48:55,500 --> 00:48:56,416 C'est pas valorisant. 1205 00:48:56,500 --> 00:48:57,458 Soutiens-moi. 1206 00:48:58,041 --> 00:49:00,333 - Au lieu de m'enfoncer. - Je te soutiens, mon amour. 1207 00:49:00,833 --> 00:49:04,250 Mais tu ne peux pas continuer les visites en prison. C'est clair ? 1208 00:49:06,125 --> 00:49:07,916 Allez, Basile. Oh ! 1209 00:49:08,000 --> 00:49:08,833 Attends. 1210 00:49:08,916 --> 00:49:09,750 - Salut. - Oh ! 1211 00:49:10,500 --> 00:49:12,041 Basile, mon chouchou ! 1212 00:49:12,125 --> 00:49:13,958 Mon amour, j'ai eu peur. 1213 00:49:14,041 --> 00:49:14,875 Oh, mon Basile. 1214 00:49:15,416 --> 00:49:16,250 Je t'aime. 1215 00:49:16,958 --> 00:49:18,291 Tu m'as manqué, tu sais. 1216 00:49:18,375 --> 00:49:20,583 Oui. [petit rire] Moi aussi, je t'aime. 1217 00:49:20,666 --> 00:49:21,875 - [baiser] - [gros soupir] 1218 00:49:21,958 --> 00:49:23,583 J'ai cru que je t'avais perdu. 1219 00:49:23,666 --> 00:49:25,583 Il était avec moi, l'autre Basile. 1220 00:49:25,666 --> 00:49:27,208 Merci de me l'avoir retrouvé. 1221 00:49:28,250 --> 00:49:29,083 De rien. 1222 00:49:30,250 --> 00:49:31,583 - Allez, viens. - [aboiement] 1223 00:49:32,833 --> 00:49:34,708 Louna… Louna, attends. 1224 00:49:35,208 --> 00:49:36,291 J'ai un truc à te donner. 1225 00:49:38,250 --> 00:49:39,541 - Tiens. - C'est quoi ? 1226 00:49:40,250 --> 00:49:41,916 Je me suis fait 12 euros avec ton chien 1227 00:49:42,000 --> 00:49:44,083 en le prêtant à des gens sans attestation. 1228 00:49:44,166 --> 00:49:45,666 Du coup, comme c'est ton chien… 1229 00:49:45,750 --> 00:49:46,625 C'est ton argent. 1230 00:49:47,375 --> 00:49:48,333 C'est une blague ? 1231 00:49:48,416 --> 00:49:49,291 Non, non, cadeau. 1232 00:49:50,541 --> 00:49:51,708 Mais t'es horrible ! 1233 00:49:52,291 --> 00:49:53,375 T'as loué mon chien ? 1234 00:49:54,291 --> 00:49:55,708 On aurait pu me le voler ! 1235 00:49:56,750 --> 00:49:57,708 Mais j'étais pas loin… 1236 00:49:58,250 --> 00:49:59,083 C'est ça, ouais. 1237 00:50:01,083 --> 00:50:03,375 J'en veux pas de ton argent. Il est sale. 1238 00:50:03,458 --> 00:50:05,041 Comme le 4X4 de ton père. 1239 00:50:05,666 --> 00:50:06,583 Ben, mon gars. 1240 00:50:07,333 --> 00:50:10,416 Si c'est ton amoureuse, t'as intérêt à changer de registre. 1241 00:50:11,458 --> 00:50:12,291 [soupir] 1242 00:50:15,250 --> 00:50:16,708 [grognement] 1243 00:50:16,791 --> 00:50:20,250 [applaudissements] 1244 00:50:22,125 --> 00:50:24,125 [acclamations] 1245 00:50:32,250 --> 00:50:37,416 [soupir de satisfaction] Merci. 1246 00:50:48,375 --> 00:50:49,625 [Diego] Docteur Gabriel ! 1247 00:50:49,708 --> 00:50:50,875 Docteur Gabriel ! 1248 00:50:50,958 --> 00:50:52,250 Le cochon d'Inde va très bien. 1249 00:50:52,750 --> 00:50:53,708 Non, c'est pas pour ça. 1250 00:50:53,791 --> 00:50:55,166 J'ai toujours pas les résultats. 1251 00:50:55,250 --> 00:50:56,458 Non, c'est pas pour ça. 1252 00:50:56,541 --> 00:50:57,625 C'est pour ma femme. 1253 00:50:58,125 --> 00:50:59,458 J'ai pas de nouvelles. 1254 00:50:59,541 --> 00:51:01,250 Je suis très inquiet. 1255 00:51:01,333 --> 00:51:02,875 Personne ne répond. 1256 00:51:03,708 --> 00:51:04,541 S'il vous plaît. 1257 00:51:09,375 --> 00:51:10,541 Merci. 1258 00:51:14,541 --> 00:51:16,208 Paola Romano est ma patiente. 1259 00:51:16,291 --> 00:51:18,208 [femme] Oui, vous êtes quel médecin ? 1260 00:51:18,291 --> 00:51:19,125 Docteur Gabriel. 1261 00:51:20,083 --> 00:51:21,125 Docteur Gabriel… 1262 00:51:21,208 --> 00:51:22,583 De l'Institut Pasteur. 1263 00:51:23,916 --> 00:51:25,625 Elle sort juste des soins intensifs. 1264 00:51:25,708 --> 00:51:26,541 Ah oui ? 1265 00:51:26,625 --> 00:51:28,666 Elle est sortie des soins intensifs. 1266 00:51:28,750 --> 00:51:29,833 Mais elle va mieux… 1267 00:51:29,916 --> 00:51:30,875 Elle va mieux. 1268 00:51:30,958 --> 00:51:31,958 Son état s'est amélioré. 1269 00:51:32,041 --> 00:51:34,166 Vous pouvez me passer le service ? 1270 00:51:34,250 --> 00:51:35,958 [conversations indistinctes] 1271 00:51:36,041 --> 00:51:38,166 [sonnerie du téléphone] 1272 00:51:40,166 --> 00:51:41,000 Oui ? 1273 00:51:42,583 --> 00:51:43,458 Quelle patiente ? 1274 00:51:44,000 --> 00:51:45,458 Youssef. Madame Romano. 1275 00:51:45,541 --> 00:51:46,750 Madame Romano… 1276 00:51:46,833 --> 00:51:47,958 Romano. 1277 00:51:48,041 --> 00:51:49,541 - Romano. - Ouais, Paola. 1278 00:51:49,625 --> 00:51:51,166 Elle vient de remonter en réa. 1279 00:51:53,291 --> 00:51:54,500 Très bien. Elle est où ? 1280 00:51:54,583 --> 00:51:55,500 Elle est juste là. 1281 00:51:55,583 --> 00:51:56,750 OK. 1282 00:51:58,291 --> 00:51:59,125 Madame Romano ? 1283 00:52:01,041 --> 00:52:02,333 Votre mari au téléphone. 1284 00:52:02,416 --> 00:52:03,416 [soupir] 1285 00:52:07,833 --> 00:52:08,708 [faible] Allô ? 1286 00:52:08,791 --> 00:52:09,791 [soupir de soulagement] 1287 00:52:11,750 --> 00:52:12,833 [espagnol] Mon amour. 1288 00:52:13,416 --> 00:52:15,208 Je suis si heureux d'entendre ta voix. 1289 00:52:17,041 --> 00:52:18,208 Comment tu vas ? 1290 00:52:20,041 --> 00:52:21,541 [espagnol] Oh, mon Diego ! 1291 00:52:23,541 --> 00:52:26,125 Comment ça va, le travail dans l'immeuble ? 1292 00:52:27,958 --> 00:52:30,125 Je suis sûre que tu es perdu sans moi. 1293 00:52:31,875 --> 00:52:33,708 Paola, mon amour. 1294 00:52:33,791 --> 00:52:36,083 C'est toi qui dois me dire comment tu te sens. 1295 00:52:36,750 --> 00:52:39,291 Écoute, tes oiseaux t'attendent. 1296 00:52:39,833 --> 00:52:41,208 Et toi, non ? 1297 00:52:42,250 --> 00:52:44,125 Moi aussi, mon amour. 1298 00:52:44,208 --> 00:52:46,375 Moi aussi. [soupir de soulagement] 1299 00:52:56,958 --> 00:52:57,791 Docteur ? 1300 00:53:00,041 --> 00:53:01,583 - Dites-moi. - [espagnol] Merci. 1301 00:53:02,458 --> 00:53:03,291 [sanglots] 1302 00:53:07,583 --> 00:53:08,541 Cuivre, or, argent. 1303 00:53:08,625 --> 00:53:09,791 [soupir] 1304 00:53:10,291 --> 00:53:12,208 Ça m'inquiète, pour ces résultats. 1305 00:53:12,291 --> 00:53:13,666 Il doit être débordé. 1306 00:53:13,750 --> 00:53:15,500 - Et il a plus un seul salarié. - Mmh. 1307 00:53:17,000 --> 00:53:18,250 C'est quoi, ça encore ? 1308 00:53:19,583 --> 00:53:22,041 Un oxymètre. Pour le taux d'oxygène dans le sang. 1309 00:53:22,958 --> 00:53:24,791 Faut pas descendre en dessous de 95 %, 1310 00:53:24,875 --> 00:53:25,916 si… [halètement] 1311 00:53:26,000 --> 00:53:28,833 - Quoi ? - 52. Putain, ça y est, je l'ai. 1312 00:53:28,916 --> 00:53:31,125 Ça me descend sur les poumons. Claire ! 1313 00:53:31,208 --> 00:53:33,208 - C'est pas le bon doigt. - Hein ? 1314 00:53:33,291 --> 00:53:34,125 [bip] 1315 00:53:34,750 --> 00:53:35,750 - Voilà. - [bip] 1316 00:53:36,375 --> 00:53:38,375 Ah oui. Ah, merci. 1317 00:53:39,750 --> 00:53:41,625 - À toi. - Non, ça va. Merci. 1318 00:53:41,708 --> 00:53:42,833 Je sais que je respire. 1319 00:53:44,833 --> 00:53:45,666 [il soupire] 1320 00:53:45,750 --> 00:53:48,875 Bon, tu veux pas arrêter avec tous tes trucs anxiogènes, là ? 1321 00:53:50,041 --> 00:53:51,833 [chuchotant] Allez, viens. 1322 00:53:51,916 --> 00:53:53,000 [soupir d'aise] 1323 00:53:53,750 --> 00:53:54,666 Bonne nuit. 1324 00:53:56,041 --> 00:53:56,875 [grognement] 1325 00:53:58,291 --> 00:53:59,125 [ricanement] 1326 00:54:00,166 --> 00:54:02,000 Trop de tension sexuelle entre nous. 1327 00:54:02,875 --> 00:54:04,500 Faudrait pas que ça dérape. 1328 00:54:04,583 --> 00:54:05,416 Oh… 1329 00:54:06,250 --> 00:54:07,125 Mon amour… 1330 00:54:07,208 --> 00:54:08,708 [rire] 1331 00:54:10,250 --> 00:54:12,333 [baisers] 1332 00:54:13,416 --> 00:54:14,875 T'es chaude. 1333 00:54:14,958 --> 00:54:16,375 Mais oui, je suis chaude. 1334 00:54:16,458 --> 00:54:18,708 [rires] 1335 00:54:18,791 --> 00:54:20,708 [Martin halète et farfouille] 1336 00:54:23,458 --> 00:54:25,458 [halètement] 1337 00:54:27,041 --> 00:54:28,291 [gémissement de plaisir] 1338 00:54:29,875 --> 00:54:31,125 Tu prends ma température, là ? 1339 00:54:31,208 --> 00:54:32,458 Tu me dis que t'es chaude. 1340 00:54:33,000 --> 00:54:34,208 [long soupir] 1341 00:54:34,291 --> 00:54:36,708 OK. Excuse-moi. Mon amour. 1342 00:54:37,291 --> 00:54:38,291 Faisons pas l'amour. 1343 00:54:38,791 --> 00:54:40,791 Préservons-nous en cas d'attaque du virus. 1344 00:54:41,458 --> 00:54:42,958 - Tu crois pas ? - Oui, t'as raison. 1345 00:54:43,041 --> 00:54:45,208 [soupir soulagé] Merci. 1346 00:54:45,291 --> 00:54:46,125 Je t'en prie. 1347 00:54:55,625 --> 00:54:56,791 [Louise] Voilà. 1348 00:54:56,875 --> 00:54:58,208 Des dessins, des fleurs, 1349 00:54:58,291 --> 00:54:59,416 un poème. 1350 00:55:00,375 --> 00:55:02,375 "Louna, je veux un bisou tout doux. 1351 00:55:02,458 --> 00:55:04,458 "Au creux de mon cou. Je veux un bisou câlin 1352 00:55:05,041 --> 00:55:05,916 "Caché dans ma main." 1353 00:55:07,291 --> 00:55:08,833 Magnifique. Les femmes aiment ça. 1354 00:55:08,916 --> 00:55:10,583 J'oserais jamais lui donner. 1355 00:55:10,666 --> 00:55:12,916 Tu risques quoi ? De te prendre un râteau ? 1356 00:55:13,000 --> 00:55:14,458 C'est comme ça qu'on apprend. 1357 00:55:16,416 --> 00:55:18,250 Puisque je risque pas de le vendre… 1358 00:55:20,250 --> 00:55:21,500 - autant le boire. - Oh ! 1359 00:55:23,750 --> 00:55:25,333 L'alcool tue à petit feu. 1360 00:55:25,416 --> 00:55:27,125 Tant mieux. On n'est pas pressés. 1361 00:55:27,916 --> 00:55:28,750 Mais enfin, je… 1362 00:55:28,833 --> 00:55:30,875 Ça te fera pas de mal. Au pire, ça désinfecte. 1363 00:55:31,583 --> 00:55:32,666 Ah bon, OK. 1364 00:55:38,750 --> 00:55:40,541 Putain, tu sais que t'es pas con ? 1365 00:55:41,750 --> 00:55:42,583 [reniflement] 1366 00:55:42,666 --> 00:55:43,708 Tu sens quoi ? 1367 00:55:44,500 --> 00:55:45,666 Je sais pas. La poire ? 1368 00:55:46,291 --> 00:55:47,125 Bravo. 1369 00:55:48,250 --> 00:55:52,250 Tu viens de découvrir la solution hydroalcoolique Poire de Raoul. 1370 00:55:57,333 --> 00:55:58,166 [exclamation] 1371 00:56:00,083 --> 00:56:00,916 Basile, 1372 00:56:01,583 --> 00:56:04,500 avec la pénurie des gels, on va se faire des couilles en or. 1373 00:56:05,291 --> 00:56:06,541 - Oh non ! - Oh que si. 1374 00:56:07,166 --> 00:56:08,791 - Ah non. - En or massif, même. 1375 00:56:08,875 --> 00:56:11,916 [la bouche pleine] Le sujet, un cochon d'Inde femelle, 1376 00:56:12,000 --> 00:56:14,500 vient de recevoir la deuxième dose vaccinale. 1377 00:56:14,583 --> 00:56:16,458 Tout va bien. Ce qui laisse espérer… 1378 00:56:16,541 --> 00:56:18,500 [bips rapides] 1379 00:56:21,500 --> 00:56:22,708 [affolé] Lili ! 1380 00:56:24,291 --> 00:56:25,666 Non. Lili ! 1381 00:56:27,625 --> 00:56:28,958 Lili ! 1382 00:56:29,041 --> 00:56:31,416 Lili ! Reviens ! Reviens, allez ! 1383 00:56:32,291 --> 00:56:33,916 Un, deux trois, quatre. [souffle] 1384 00:56:34,458 --> 00:56:36,458 Un, deux, trois quatre. [souffle] 1385 00:56:36,541 --> 00:56:38,250 Un, deux, trois, quatre. 1386 00:56:38,916 --> 00:56:40,125 Un, deux, trois, quatre. 1387 00:56:40,208 --> 00:56:41,291 Un, deux, trois, quatre. 1388 00:56:41,375 --> 00:56:42,541 Un, deux, trois, quatre. 1389 00:56:42,625 --> 00:56:44,125 [halètement] 1390 00:56:44,208 --> 00:56:46,500 [halètement] Petite Lili… 1391 00:56:46,583 --> 00:56:47,666 [Martin] Professeur ? 1392 00:56:48,333 --> 00:56:49,750 [en criant] Oui, j'arrive ! 1393 00:56:51,125 --> 00:56:52,291 J'arrive ! 1394 00:56:53,541 --> 00:56:55,000 - Oui ! - Oui ? 1395 00:56:57,333 --> 00:56:59,208 - Oui ? - Vous avez les résultats ? 1396 00:56:59,291 --> 00:57:01,000 Non, pas encore. Soyez patient. Au revoir. 1397 00:57:01,083 --> 00:57:03,250 Je viens pas que pour ça. Vous avez réfléchi 1398 00:57:03,333 --> 00:57:05,041 à ma proposition de publication ? 1399 00:57:05,125 --> 00:57:06,583 Ma rédaction adore l'idée. 1400 00:57:06,666 --> 00:57:08,125 - D'accord. - C'est vrai ? 1401 00:57:08,208 --> 00:57:09,958 C'est formidable ! On fait ça quand ? 1402 00:57:10,041 --> 00:57:12,166 Je me relis, je retape et je vous l'envoie. 1403 00:57:12,250 --> 00:57:14,083 - Ah… - Allez, attention… 1404 00:57:14,166 --> 00:57:15,250 Vos doigts. Voilà. 1405 00:57:15,333 --> 00:57:17,875 - Vous avez mon mail ? - Non. J'ai tout ce qu'il faut. 1406 00:57:17,958 --> 00:57:19,000 - Au revoir. - Merci. 1407 00:57:20,291 --> 00:57:21,125 Hein ? 1408 00:57:22,333 --> 00:57:23,583 [halètement] 1409 00:57:26,750 --> 00:57:27,958 Oh, putain ! 1410 00:57:29,791 --> 00:57:31,125 [voix aiguë] Lili ! 1411 00:57:31,208 --> 00:57:32,125 [la porte s'ouvre] 1412 00:57:34,166 --> 00:57:35,416 Bah, où c'est qu'il est ? 1413 00:57:36,166 --> 00:57:38,666 - Docteur ! - Qu'est-ce qu'il y a encore ? 1414 00:57:39,291 --> 00:57:42,416 Quand j'aurai les résultats des tests, je vous préviendrai. 1415 00:57:42,500 --> 00:57:44,791 On vient pas pour ça. On aurait besoin 1416 00:57:44,875 --> 00:57:46,875 de récipients en plastique qui font médical. 1417 00:57:46,958 --> 00:57:47,958 Vous avez ça en magasin ? 1418 00:57:48,041 --> 00:57:51,041 Non. Si, si, si ! 1419 00:57:51,125 --> 00:57:53,291 J'ai plusieurs cartons de flacons d'analyse. 1420 00:57:53,375 --> 00:57:55,500 Prenez-les, je m'en sers plus. Voilà. 1421 00:57:56,083 --> 00:57:57,958 Hop. Allez, au revoir. 1422 00:57:58,041 --> 00:57:59,708 Merci beaucoup, au revoir. 1423 00:57:59,791 --> 00:58:00,625 Fermez la porte. 1424 00:58:01,541 --> 00:58:02,375 Allez. 1425 00:58:03,333 --> 00:58:06,208 Fermez la porte. Je vous ai dit, la porte. 1426 00:58:06,750 --> 00:58:08,166 [il claque la porte] 1427 00:58:08,250 --> 00:58:09,375 [voix douce] Lili… 1428 00:58:11,500 --> 00:58:12,583 Lili… 1429 00:58:13,250 --> 00:58:15,208 Petit, petit, petit. 1430 00:58:15,291 --> 00:58:16,125 Petit… 1431 00:58:24,291 --> 00:58:25,416 [en chuchotant] Lili… 1432 00:58:26,250 --> 00:58:27,208 Lili ! 1433 00:58:29,041 --> 00:58:30,041 Lili… 1434 00:58:30,916 --> 00:58:32,041 Lili… 1435 00:58:32,708 --> 00:58:34,208 - Lili ! - [coup de klaxon] 1436 00:58:36,250 --> 00:58:38,500 Vous cherchez nos résultats, M. le scientifique ? 1437 00:58:38,583 --> 00:58:40,333 Vous vous cachez dans votre voiture ? 1438 00:58:40,916 --> 00:58:42,541 Je profite de ma réussite. 1439 00:58:42,625 --> 00:58:45,916 Dans une voiture à l'arrêt. C'est votre conception de la réussite ? 1440 00:58:46,000 --> 00:58:48,416 C'est vrai que vous êtes bien placé pour la ramener. 1441 00:58:48,500 --> 00:58:52,250 [rire] Passer de l'Institut Pasteur à votre labo fond de cour. 1442 00:58:53,416 --> 00:58:54,375 J'ai quitté Pasteur… 1443 00:58:54,916 --> 00:58:56,750 parce que ça n'allait pas assez vite. 1444 00:58:57,291 --> 00:59:00,375 En recherche, il faut de grandes idées. Et ça plaisait pas à mes collègues. 1445 00:59:00,458 --> 00:59:01,291 Eh oui. 1446 00:59:01,875 --> 00:59:04,666 Je suis consacré à ma recherche. Vous faites vroum vroum 1447 00:59:04,750 --> 00:59:06,166 et vous vendez vos vaporettes, 1448 00:59:06,250 --> 00:59:08,916 moi, je suis dédié à une grande cause planétaire. 1449 00:59:09,541 --> 00:59:11,125 Oui. Le contrôle des peuples. 1450 00:59:12,250 --> 00:59:13,083 Pardon ? 1451 00:59:13,166 --> 00:59:14,875 Le virus est sorti d'un labo. 1452 00:59:15,583 --> 00:59:17,000 [petit rire] Bill Gates, 1453 00:59:17,833 --> 00:59:19,666 l'État profond, la vaccination… 1454 00:59:20,208 --> 00:59:22,000 C'est pour réduire la population mondiale. 1455 00:59:22,083 --> 00:59:24,125 Faut pas nous prendre pour des cons. 1456 00:59:24,208 --> 00:59:25,041 [acquiescement] 1457 00:59:25,125 --> 00:59:26,541 On n'est pas des imbéciles. 1458 00:59:27,166 --> 00:59:28,833 Vous êtes bien renseigné. 1459 00:59:28,916 --> 00:59:30,333 On est bien renseignés, oui. 1460 00:59:30,416 --> 00:59:31,708 Parce que c'est exactement ça. 1461 00:59:31,791 --> 00:59:32,625 Je sais. 1462 00:59:32,708 --> 00:59:34,000 D'ailleurs… 1463 00:59:34,083 --> 00:59:35,625 Vous avez senti pendant le test ? 1464 00:59:35,708 --> 00:59:36,541 Quoi ? 1465 00:59:37,833 --> 00:59:40,416 Je vous ai enfoncé une petite puce miniature Windows. 1466 00:59:40,500 --> 00:59:41,333 Hein ? 1467 00:59:42,291 --> 00:59:43,708 Ça sert à ça, l'écouvillon. 1468 00:59:45,583 --> 00:59:47,333 Si vous trouvez mon cochon d'Inde, 1469 00:59:47,416 --> 00:59:48,791 vous pouvez le ramener au labo ? 1470 00:59:48,875 --> 00:59:50,833 Il est très contagieux. En même temps, non… 1471 00:59:50,916 --> 00:59:53,375 Je sais où vous retrouver maintenant. [reniflement] 1472 00:59:58,916 --> 01:00:00,291 C'est une connerie. 1473 01:00:01,875 --> 01:00:02,875 [reniflement] 1474 01:00:04,750 --> 01:00:06,166 [il se mouche] 1475 01:00:10,333 --> 01:00:11,500 [souffle] 1476 01:00:11,583 --> 01:00:14,583 Je sais qu'il est plus chez Pasteur. C'est un électron libre. 1477 01:00:14,666 --> 01:00:16,500 - T'es sûr ? - C'est un génie, ce type. 1478 01:00:16,583 --> 01:00:18,416 - Tu me le garantis ? - Ouais. 1479 01:00:18,500 --> 01:00:20,375 Il relit son étude et il me l'envoie. 1480 01:00:20,458 --> 01:00:21,375 [indistinct] 1481 01:00:21,458 --> 01:00:22,291 Évidemment. 1482 01:00:23,208 --> 01:00:25,666 Mais tu me la fais pas à l'envers, Yannis ? 1483 01:00:27,125 --> 01:00:29,750 J'intègre la rédaction à plein temps. On est d'accord ? 1484 01:00:29,833 --> 01:00:30,666 En CDI. 1485 01:00:31,500 --> 01:00:32,333 OK. 1486 01:00:32,916 --> 01:00:35,208 Je… Attends, je te rappelle. 1487 01:00:35,791 --> 01:00:36,625 Tu vas où, là ? 1488 01:00:37,250 --> 01:00:38,583 - Hein ? - Tu vas où ? 1489 01:00:38,666 --> 01:00:41,250 Je descends la poubelle et je vais faire quelques courses. 1490 01:00:42,958 --> 01:00:44,375 Laisse, je vais y aller moi. 1491 01:00:44,458 --> 01:00:46,166 Hein ? Non. Pourquoi toi ? 1492 01:00:46,708 --> 01:00:48,208 À l'extérieur, je suis plus prudent. 1493 01:00:48,291 --> 01:00:51,083 Va faire les courses, et je m'occupe de la poubelle. 1494 01:00:51,166 --> 01:00:53,041 Je descends, je la jette au passage. 1495 01:00:53,125 --> 01:00:53,958 Non ! 1496 01:00:54,625 --> 01:00:57,000 Pourquoi toujours toi ? Je veux dire, arrête… 1497 01:00:57,083 --> 01:01:00,666 de m'infantiliser. Laisse-moi aussi ma place dans le foyer. 1498 01:01:01,541 --> 01:01:03,375 Ta place dans le foyer ? Descendre la poubelle ? 1499 01:01:04,625 --> 01:01:05,458 Oui. 1500 01:01:06,916 --> 01:01:07,750 OK. 1501 01:01:09,208 --> 01:01:10,041 Merci. 1502 01:01:12,500 --> 01:01:13,333 Claire ? 1503 01:01:14,416 --> 01:01:15,708 - Oui ? - Viens voir. 1504 01:01:19,208 --> 01:01:20,041 Quoi ? 1505 01:01:21,708 --> 01:01:23,375 [soupirant] Ouvre le sac. 1506 01:01:23,458 --> 01:01:24,458 Hein ? 1507 01:01:24,541 --> 01:01:25,583 Le sac poubelle. 1508 01:01:29,333 --> 01:01:31,500 [soupirant] Regarde. Tu as oublié ça. 1509 01:01:35,958 --> 01:01:36,916 Oh. Tiens. 1510 01:01:37,000 --> 01:01:37,833 Et ça. 1511 01:01:44,291 --> 01:01:45,333 Hop. 1512 01:01:46,041 --> 01:01:48,041 [conversations indistinctes au loin] 1513 01:02:00,833 --> 01:02:02,166 [soupir] 1514 01:02:06,375 --> 01:02:08,375 [soupir de dégoût] 1515 01:02:11,708 --> 01:02:14,833 [respiration sous masque] 1516 01:02:22,125 --> 01:02:23,208 Euh… Oui ? 1517 01:02:26,541 --> 01:02:27,833 Vous désinfectez les caddies ? 1518 01:02:27,916 --> 01:02:29,375 Je comprends pas ce que vous dites. 1519 01:02:29,958 --> 01:02:31,041 Laissez tomber. 1520 01:02:31,125 --> 01:02:32,208 J'ai combien ? 1521 01:02:33,375 --> 01:02:34,500 36,3. Tout va bien. 1522 01:02:34,583 --> 01:02:35,416 OK. 1523 01:02:35,500 --> 01:02:36,333 [gémissement] 1524 01:02:38,041 --> 01:02:42,000 [annonce] Mesdames et messieurs, pour des raisons évidentes de sécurité, 1525 01:02:42,083 --> 01:02:44,375 nous vous demandons de respecter les distances… 1526 01:02:44,458 --> 01:02:46,083 [cri apeuré] Il est complètement con. 1527 01:02:48,333 --> 01:02:50,333 [musique classique d'ambiance] 1528 01:03:08,416 --> 01:03:10,083 Vous pouvez faire tourner le tapis ? 1529 01:03:10,666 --> 01:03:11,500 Quoi ? 1530 01:03:11,583 --> 01:03:14,375 Vous pouvez faire tourner le tapis ? 1531 01:03:15,166 --> 01:03:16,000 Y a rien dessus. 1532 01:03:16,083 --> 01:03:17,708 Faites tourner le tapis, merde ! 1533 01:03:17,791 --> 01:03:19,250 [elle active le tapis] 1534 01:03:24,833 --> 01:03:27,041 [grognement essouflé] 1535 01:03:27,791 --> 01:03:28,625 Non ! 1536 01:03:30,041 --> 01:03:30,916 Vos mains ! 1537 01:03:32,625 --> 01:03:34,958 Mais ça va pas, non ? Elles sont propres, mes mains ! 1538 01:03:36,500 --> 01:03:37,833 [bips de la caisse] 1539 01:03:41,041 --> 01:03:42,083 - Ah. - Quoi ? 1540 01:03:42,166 --> 01:03:45,375 Par contre, c'est maximum deux pièces par article. 1541 01:03:45,458 --> 01:03:46,291 Mais pourquoi ? 1542 01:03:46,875 --> 01:03:49,666 Restrictions. Pour éviter les ruptures de stock, monsieur. 1543 01:03:51,541 --> 01:03:52,500 Soyez sympa. 1544 01:03:52,583 --> 01:03:53,958 Non, vous, soyez sympa. 1545 01:03:54,041 --> 01:03:55,541 Essayez de penser un peu aux autres. 1546 01:03:57,083 --> 01:03:58,500 [elle les jette par terre] 1547 01:04:05,875 --> 01:04:07,208 Carte ou cash ? 1548 01:04:12,041 --> 01:04:13,041 Carte, donc. 1549 01:04:14,208 --> 01:04:16,708 [annonce] Pour des raisons de sécurité, nous vous demandons 1550 01:04:16,791 --> 01:04:19,166 de bien respecter les gestes barrières. Merci. 1551 01:04:25,500 --> 01:04:26,541 [grognement] 1552 01:04:26,625 --> 01:04:27,458 Stop ! 1553 01:04:30,833 --> 01:04:32,333 C'est bon. Merci. 1554 01:04:34,000 --> 01:04:34,875 Boghassian. 1555 01:04:35,500 --> 01:04:36,750 - Ça va, Diego ? - Ça va. 1556 01:04:36,833 --> 01:04:38,500 Hé ! S'il vous plaît. 1557 01:04:39,833 --> 01:04:42,375 C'est pas mon mari qui vous a donné ce thermomètre ? 1558 01:04:42,458 --> 01:04:44,708 Si. 37. C'est bon. 1559 01:04:44,833 --> 01:04:46,250 - Il est pas possible. - Passez. 1560 01:04:46,333 --> 01:04:47,750 Vous n'avez pas lui obéir. 1561 01:04:47,833 --> 01:04:49,041 - [chant d'oiseau] - Ah ! 1562 01:04:49,625 --> 01:04:51,875 - Vous l'avez vu ? - Il vient de rentrer de la piscine. 1563 01:04:51,958 --> 01:04:52,791 Merde. 1564 01:04:59,625 --> 01:05:01,958 [l'oiseau continue] 1565 01:05:11,791 --> 01:05:12,875 [claquement métallique] 1566 01:05:14,208 --> 01:05:15,041 Martin ? 1567 01:05:15,916 --> 01:05:17,458 Tu ouvres ? Y a la chaîne. 1568 01:05:17,541 --> 01:05:18,541 Recule. 1569 01:05:19,333 --> 01:05:20,333 T'étais où ? 1570 01:05:20,416 --> 01:05:23,583 J'ai fait une super balade. Ils ont rouvert les parcs. Regarde. 1571 01:05:23,666 --> 01:05:25,291 Kevin te les a offertes ? 1572 01:05:25,375 --> 01:05:27,041 Hein ? Pourquoi tu dis ça ? 1573 01:05:27,625 --> 01:05:28,458 Kevin, qui ? 1574 01:05:29,958 --> 01:05:30,791 "Kevin, qui" ? 1575 01:05:31,291 --> 01:05:33,166 Il fallait que je voie mon client. 1576 01:05:33,250 --> 01:05:35,083 Mais je te jure, j'ai fait super gaffe. 1577 01:05:35,166 --> 01:05:37,583 J'avais les gants, le masque, la visière. Tout ! 1578 01:05:37,666 --> 01:05:39,958 Tu ne peux plus rentrer. Tu es cas contact. 1579 01:05:40,041 --> 01:05:41,833 Pas du tout. Absolument pas. 1580 01:05:41,916 --> 01:05:42,750 Allez, ouvre. 1581 01:05:42,833 --> 01:05:44,083 Non ! 1582 01:05:44,166 --> 01:05:45,166 [soupir] 1583 01:05:46,791 --> 01:05:47,625 Martin… 1584 01:05:48,458 --> 01:05:52,500 Martin… C'est pas toi qui parles, là. C'est ton angoisse. Tu le sais. 1585 01:05:52,583 --> 01:05:55,208 Alors, respire et reprends-toi, s'il te plaît, chéri. 1586 01:05:56,208 --> 01:05:57,791 - Ah, merci. - Tiens. 1587 01:05:57,875 --> 01:06:01,208 Ça te fera réfléchir sur la portée de tes actes. Bonne nuit. 1588 01:06:01,791 --> 01:06:03,625 Martin ! Ouvre cette porte ! 1589 01:06:03,708 --> 01:06:04,750 Louna ! 1590 01:06:05,541 --> 01:06:07,041 [coups à la porte] 1591 01:06:07,916 --> 01:06:10,416 [applaudissements] 1592 01:06:15,666 --> 01:06:16,666 Ouvre. 1593 01:06:18,416 --> 01:06:20,166 - Merci ! - Louna, ouvre la porte. 1594 01:06:20,250 --> 01:06:21,250 Non. Viens là. 1595 01:06:21,333 --> 01:06:23,666 [applaudissements et acclamations] 1596 01:06:23,750 --> 01:06:24,833 Bravo ! Super ! 1597 01:06:24,916 --> 01:06:26,583 Super ! Super ! 1598 01:06:26,666 --> 01:06:27,916 Vraiment, génial. 1599 01:06:28,000 --> 01:06:29,750 - Bravo ! - Non, bravo à toi. 1600 01:06:29,833 --> 01:06:31,708 - Grande classe, bravo ! - Bravo. 1601 01:06:32,500 --> 01:06:33,541 Bravo ! 1602 01:06:38,083 --> 01:06:38,916 Bonne nuit. 1603 01:06:39,833 --> 01:06:41,833 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 1604 01:06:41,916 --> 01:06:44,958 [exagérant] ♪ Tu ferais mieux d'avoir peur ♪ 1605 01:06:45,041 --> 01:06:49,291 ♪ Peur de ces grands docteurs Qui ne comptent plus leurs heures ♪ 1606 01:06:49,375 --> 01:06:51,666 Allez, bisous et bravo à tous ! 1607 01:06:52,666 --> 01:06:53,583 Oh, putain ! 1608 01:06:53,666 --> 01:06:56,708 - Putain, putain ! [cri] - Qu'est-ce que t'as ? C'est le bébé ? 1609 01:06:56,791 --> 01:06:58,875 - Il arrive ? - Non, c'est Kendji Girac ! 1610 01:06:58,958 --> 01:07:00,666 Il a reposté "Pandémie, pandémie". 1611 01:07:01,208 --> 01:07:03,625 Kendji Girac, bébé ! [cri de joie] 1612 01:07:04,083 --> 01:07:05,250 [rires] 1613 01:07:05,333 --> 01:07:06,750 T'es sûre que c'est un vrai compte ? 1614 01:07:06,833 --> 01:07:09,375 Euh… 1,7 million d'abonnés, ça m'étonnerait ! 1615 01:07:10,250 --> 01:07:12,333 Putain, putain ! [gémissement de douleur] 1616 01:07:12,416 --> 01:07:13,625 J'ai une grosse contraction. 1617 01:07:14,166 --> 01:07:15,916 Respire, respire, respire. 1618 01:07:16,000 --> 01:07:17,041 Accouche pas maintenant. 1619 01:07:17,125 --> 01:07:21,000 - Voilà, voilà. - Non, ça va, ça va. C'est l'émotion. 1620 01:07:21,083 --> 01:07:23,208 [rire] Regarde mon nombre d'abonnés qui augmente ! 1621 01:07:23,291 --> 01:07:25,583 - C'est un truc de malade. - C'est… 1622 01:07:25,666 --> 01:07:28,125 Je suis assez bien pour ses followeuses, à Kendji Girac. 1623 01:07:33,333 --> 01:07:34,166 [petit rire] 1624 01:07:36,083 --> 01:07:36,916 Bravo ! 1625 01:07:38,250 --> 01:07:39,208 [sanglotant] Bravo. 1626 01:07:41,208 --> 01:07:42,041 [soupir de plaisir] 1627 01:07:44,041 --> 01:07:46,708 [soupirs de plaisir] 1628 01:07:50,583 --> 01:07:51,750 [Claire] Martin, ouvre. 1629 01:07:52,333 --> 01:07:53,333 [coups à la porte] Oh ! 1630 01:07:53,416 --> 01:07:54,875 C'est chez moi aussi, merde ! 1631 01:07:55,625 --> 01:07:56,458 Martin ! 1632 01:07:59,000 --> 01:07:59,958 Merde… 1633 01:08:04,625 --> 01:08:06,166 La fenêtre de ma chambre est bloquée. 1634 01:08:06,250 --> 01:08:08,291 Et vous avez pas d'autres fenêtres ? 1635 01:08:08,375 --> 01:08:09,958 Ah, si… J'ai pas… 1636 01:08:10,041 --> 01:08:11,208 Non, mais allez-y, hein… 1637 01:08:11,291 --> 01:08:13,875 C'est pas chez vous, donc foutez-en partout. 1638 01:08:14,750 --> 01:08:16,125 Putain de locataires. 1639 01:08:21,125 --> 01:08:22,208 Alors ? 1640 01:08:23,666 --> 01:08:25,666 - Deux cent soixante-seize euros. - C'est bien. 1641 01:08:25,750 --> 01:08:27,791 C'est très bien. C'est mieux, même. 1642 01:08:27,875 --> 01:08:29,250 Vous allez plus couler, alors ? 1643 01:08:29,875 --> 01:08:32,500 J'aime bien venir dessiner ici. Et je vous aime bien. 1644 01:08:33,250 --> 01:08:35,166 Mais si c'est un magasin de cigarettes… 1645 01:08:35,666 --> 01:08:36,750 Je pourrais plus venir. 1646 01:08:36,833 --> 01:08:39,125 Qu'est-ce que tu dis ? Un magasin de cigarettes ? 1647 01:08:39,208 --> 01:08:41,125 Bon, vous le dites pas, hein, mais… 1648 01:08:41,208 --> 01:08:42,791 Mon père attend que le bar coule, 1649 01:08:42,875 --> 01:08:45,375 pour le racheter et vendre des cigarettes électroniques. 1650 01:08:45,875 --> 01:08:47,541 Ou que vous mourriez du Covid. 1651 01:08:47,625 --> 01:08:49,625 Il sait pas encore. Mais faut attendre. 1652 01:08:49,708 --> 01:08:51,166 [rire] L'enfoiré, dis donc ! 1653 01:08:51,250 --> 01:08:52,333 [coups à la porte] 1654 01:08:52,416 --> 01:08:53,416 Le bar est fermé ! 1655 01:08:53,500 --> 01:08:57,375 [homme] Bonsoir. Il paraît que y a de la solution hydroalcoolique ici. 1656 01:08:57,458 --> 01:08:59,041 À la poire. C'est possible, ça ? 1657 01:08:59,541 --> 01:09:01,416 Alors, c'est ouvert. Entrez. 1658 01:09:01,916 --> 01:09:02,833 [ouverture de porte] 1659 01:09:02,916 --> 01:09:05,458 Bonsoir. C'est combien ? 1660 01:09:05,541 --> 01:09:07,083 Dix euros le pot. 17, les deux. 1661 01:09:07,166 --> 01:09:08,625 Je vais en prendre quatre. 1662 01:09:08,708 --> 01:09:09,791 Trente-quatre euros. 1663 01:09:11,041 --> 01:09:12,250 Ah non. Cash seulement. 1664 01:09:12,875 --> 01:09:14,083 Ah. [soupir] 1665 01:09:20,416 --> 01:09:21,916 [reniflement] 1666 01:09:23,958 --> 01:09:24,791 Quoi ? 1667 01:09:25,666 --> 01:09:27,291 Putain, je crois que j'ai le Covid. 1668 01:09:28,083 --> 01:09:29,416 Mais non, ça a aucun goût. 1669 01:09:29,500 --> 01:09:30,541 [soupir] 1670 01:09:33,458 --> 01:09:35,291 [il soupire et pose sa fourchette] 1671 01:09:39,333 --> 01:09:40,250 [tonalité] 1672 01:09:40,333 --> 01:09:41,291 [reniflement] 1673 01:09:42,958 --> 01:09:44,625 - [Isa] Oui ? - Oui, c'est moi. 1674 01:09:44,708 --> 01:09:45,916 Tony, je peux pas te parler. 1675 01:09:46,000 --> 01:09:47,666 Mmh. Et tu rentres quand ? 1676 01:09:47,750 --> 01:09:49,083 Je ne sais pas. J'en sais rien. 1677 01:09:49,166 --> 01:09:50,625 T'es chez ta mère ? 1678 01:09:50,708 --> 01:09:52,375 Je te laisse. J'ai pas le temps. 1679 01:09:52,458 --> 01:09:54,250 [tonalité] 1680 01:09:54,333 --> 01:09:55,958 [gros soupir] 1681 01:09:58,041 --> 01:09:59,041 Elle est chez sa mère. 1682 01:09:59,750 --> 01:10:00,625 Je sais pas. 1683 01:10:01,250 --> 01:10:03,958 Va chercher ton frère chez la vieille. Et on se casse. 1684 01:10:04,041 --> 01:10:04,875 Quoi ? 1685 01:10:04,958 --> 01:10:07,500 Bah oui. Elle va pas revenir. Faut pas se faire d'illusions. 1686 01:10:08,125 --> 01:10:10,875 Quand elle m'appelle Tony, c'est pas bon signe. 1687 01:10:11,500 --> 01:10:13,416 Viens. On va la chercher en bagnole. 1688 01:10:13,916 --> 01:10:15,208 Et dis rien à ta mère. 1689 01:10:15,291 --> 01:10:16,666 Compris ? C'est une surprise. 1690 01:10:17,458 --> 01:10:18,500 Allez. 1691 01:10:18,583 --> 01:10:19,583 On est partis. 1692 01:10:22,750 --> 01:10:23,833 Ah là là… 1693 01:10:23,916 --> 01:10:25,375 Je sais pas où j'ai mis mes clés. 1694 01:10:27,250 --> 01:10:28,166 [soupir] 1695 01:10:28,250 --> 01:10:29,083 [Victoire] Basile ! 1696 01:10:29,750 --> 01:10:30,583 Basile ! 1697 01:10:31,083 --> 01:10:33,375 Qu'est-ce qu'il y a ? Tu me saoules. Je suis occupé. 1698 01:10:33,458 --> 01:10:35,041 - Viens ! - Quoi ? 1699 01:10:35,125 --> 01:10:36,833 - Viens. On s'en va. - Où ça ? 1700 01:10:36,916 --> 01:10:38,125 Dans le sud. Retrouver maman. 1701 01:10:38,625 --> 01:10:40,125 - Quoi ? - Grouille ! 1702 01:10:40,625 --> 01:10:43,041 Putain, Basile ! Basile ! 1703 01:10:43,666 --> 01:10:44,666 [fermeture de porte] 1704 01:10:45,791 --> 01:10:47,083 [soupir] Oh non, pitié. 1705 01:10:48,125 --> 01:10:49,125 [elle soupire] 1706 01:10:50,000 --> 01:10:51,916 Je suis enfermée dehors toute seule. 1707 01:10:52,000 --> 01:10:53,166 Ah oui… 1708 01:10:53,250 --> 01:10:54,833 Mais mon mari arrive avec les clés. 1709 01:10:55,458 --> 01:10:56,958 Je sais pas ce qu'il fout. 1710 01:10:57,041 --> 01:10:58,666 - Ah, il va… - Il devrait pas tarder. 1711 01:10:58,750 --> 01:11:00,166 [soupirant] Et vous ? 1712 01:11:00,250 --> 01:11:01,083 Vous partez ? 1713 01:11:01,166 --> 01:11:02,666 Non, non, moi, je… 1714 01:11:03,291 --> 01:11:07,500 Je fais du rangement… C'est fou ce qu'on achète comme merdes. 1715 01:11:07,583 --> 01:11:09,375 - Ouais. Surtout vous. - [ricanement] 1716 01:11:11,625 --> 01:11:12,833 [Martin claque la porte] 1717 01:11:16,208 --> 01:11:17,958 Je crois que votre mari est rentré. 1718 01:11:18,041 --> 01:11:18,875 Ouais. 1719 01:11:20,250 --> 01:11:21,291 Sauvée. [petit rire] 1720 01:11:21,875 --> 01:11:22,875 Bon appétit. 1721 01:11:23,958 --> 01:11:24,791 Merci. 1722 01:11:27,625 --> 01:11:28,458 Basile ! 1723 01:11:31,083 --> 01:11:33,583 Rapplique ou je viens te chercher par la peau du cul ! 1724 01:11:35,041 --> 01:11:36,208 Papa ! 1725 01:11:36,291 --> 01:11:38,833 Je veux pas y aller, vraiment. Je peux pas partir ! 1726 01:11:38,916 --> 01:11:41,750 - Papa, je t'en supplie ! - Tu viens. Tu viens ! Ça suffit ! 1727 01:11:41,833 --> 01:11:42,875 Tu viens. 1728 01:11:42,958 --> 01:11:45,375 - M'oblige pas à m'énerver ! - Faut que je voie Louna ! 1729 01:11:45,458 --> 01:11:46,958 Tu pues la gnôle en plus. 1730 01:11:47,041 --> 01:11:48,541 Pourquoi c'est pas maman qui rentre ? 1731 01:11:48,625 --> 01:11:51,166 Faites pas boire mon gosse. Il a même pas neuf ans. 1732 01:11:51,250 --> 01:11:52,708 Je le fais pas boire ! 1733 01:11:52,791 --> 01:11:54,416 Il m'aide à vendre du gel hydroalcoolique. 1734 01:11:55,041 --> 01:11:56,875 Bah oui ! Reconversion professionnelle. 1735 01:11:56,958 --> 01:11:58,958 Il est malin, votre gamin. Ça cartonne. 1736 01:11:59,500 --> 01:12:01,583 Je suis pas près de céder mon bistrot. 1737 01:12:01,666 --> 01:12:02,500 [rire amusé] 1738 01:12:04,041 --> 01:12:06,583 Qu'est-ce que t'as été lui raconter à l'autre ? 1739 01:12:06,666 --> 01:12:07,500 Hein ? 1740 01:12:14,291 --> 01:12:15,375 [baiser] 1741 01:12:17,708 --> 01:12:20,958 Merde, merde, merde. Ne les regarde pas. Ne regarde pas. 1742 01:12:23,875 --> 01:12:25,541 [crissement de pneus] 1743 01:12:29,541 --> 01:12:31,166 Tu fais comme s'il y avait rien. 1744 01:12:31,666 --> 01:12:32,625 Voilà… 1745 01:12:33,875 --> 01:12:34,958 [crissement de pneus] 1746 01:12:35,041 --> 01:12:36,333 [il continue ses manœuvres] 1747 01:12:39,958 --> 01:12:40,916 [agent] Oh. 1748 01:12:45,083 --> 01:12:46,166 [crissement de pneus] 1749 01:12:46,250 --> 01:12:47,750 Qu'est-ce qu'il fout ? 1750 01:12:48,375 --> 01:12:49,208 [agent] Allez. 1751 01:12:49,291 --> 01:12:50,208 [agente] Pas possible. 1752 01:12:50,291 --> 01:12:52,000 [agent] Stop ! Arrêtez-vous ! 1753 01:12:52,083 --> 01:12:54,000 [agente] Arrêtez votre véhicule, s'il vous plaît. 1754 01:12:54,500 --> 01:12:57,250 Qu'est-ce qu'il fait ? Monsieur ! Oh ! 1755 01:12:57,333 --> 01:12:58,333 Qu'ils se bougent. 1756 01:12:58,916 --> 01:13:00,583 - [agente] Oh, doucement, là. - Oh ! 1757 01:13:00,666 --> 01:13:01,875 Monsieur. S'il vous plaît. 1758 01:13:02,791 --> 01:13:04,041 Il fait quoi, ce con ? 1759 01:13:05,916 --> 01:13:06,833 [Tony grogne] 1760 01:13:06,916 --> 01:13:09,291 Monsieur, arrêtez la voiture tout de suite. 1761 01:13:09,375 --> 01:13:10,250 S'il vous plaît. 1762 01:13:13,083 --> 01:13:14,000 Coupez le moteur. 1763 01:13:15,875 --> 01:13:17,291 Descendez du véhicule. 1764 01:13:17,375 --> 01:13:18,708 - Moi ? - Oui, monsieur. 1765 01:13:21,333 --> 01:13:22,375 [Tony soupire] 1766 01:13:22,458 --> 01:13:24,583 C'est quoi, ce bordel ? Qu'est-ce que vous foutez ? 1767 01:13:24,666 --> 01:13:28,250 Bah, je roule dans ma cour. On a le droit, je suis désolé. 1768 01:13:28,333 --> 01:13:30,666 Je sais qu'on n'a pas le droit de sortir, 1769 01:13:30,750 --> 01:13:33,250 mais je vois pas ce qui m'empêche de rouler dans ma cour. 1770 01:13:33,333 --> 01:13:36,208 C'est la première chose. Deuxièmement, je viens de l'acheter. 1771 01:13:36,291 --> 01:13:38,333 J'ai tout à fait le droit d'en profiter. 1772 01:13:38,416 --> 01:13:41,416 Pourquoi vous profitez avec deux enfants dans la voiture ? 1773 01:13:41,500 --> 01:13:43,583 Euh… bah, en fait… 1774 01:13:43,666 --> 01:13:46,208 quand je suis sorti, ils jouaient dans la cour, 1775 01:13:46,291 --> 01:13:48,000 et pour pas les écraser, j'ai dit : "Allez". 1776 01:13:48,083 --> 01:13:50,166 Parce que je pense que c'est pas le moment… 1777 01:13:50,250 --> 01:13:52,958 de les emmener à l'hôpital, aux urgences. 1778 01:13:53,041 --> 01:13:55,291 Hein, les enfants, j'ai dit de venir dans la voiture ? 1779 01:13:55,375 --> 01:13:56,250 Bonjour. Oui. 1780 01:13:57,333 --> 01:13:58,166 C'est pour ça. 1781 01:13:58,791 --> 01:14:01,375 On nous a signalé par téléphone un habitant 1782 01:14:01,458 --> 01:14:03,375 qui ne respecterait pas le confinement. 1783 01:14:04,458 --> 01:14:06,208 Ça, c'est moi qui vous ai appelés. 1784 01:14:06,291 --> 01:14:07,416 Pardon, monsieur ? 1785 01:14:07,500 --> 01:14:09,375 C'est moi qui ai appelé. 1786 01:14:09,458 --> 01:14:13,583 Y a une habitante de l'immeuble qui respecte pas les consignes. 1787 01:14:14,666 --> 01:14:16,791 Elle est au premier étage à gauche, si vous regardez. 1788 01:14:16,875 --> 01:14:19,125 En fait, dès que la nuit tombe, 1789 01:14:19,208 --> 01:14:22,583 elle sort, elle va… traficoter des trucs… 1790 01:14:23,208 --> 01:14:25,125 un peu louches, si vous voulez mon avis. 1791 01:14:25,208 --> 01:14:26,208 [soupirant] Bon. 1792 01:14:26,291 --> 01:14:27,791 On va aller la contrôler. 1793 01:14:27,875 --> 01:14:29,166 Ce serait formidable. 1794 01:14:29,250 --> 01:14:31,583 Et faites-moi plaisir, arrêtez ce cirque. 1795 01:14:32,208 --> 01:14:35,041 Je fais juste quelques marche avant, marche arrière… 1796 01:14:35,541 --> 01:14:37,750 Et puis je remonte. Je le dis, je suis crevé. 1797 01:14:37,833 --> 01:14:38,666 Je comprends. 1798 01:14:39,250 --> 01:14:41,416 - Bonne soirée. - Merci à vous, surtout. 1799 01:14:41,500 --> 01:14:43,458 - Bonsoir. - Merci pour ce que vous faites. 1800 01:14:49,291 --> 01:14:50,458 Je les ai bien bernés. 1801 01:14:50,541 --> 01:14:52,125 [allumage du moteur] 1802 01:14:52,208 --> 01:14:53,041 On est partis. 1803 01:15:08,916 --> 01:15:10,625 - Bonsoir, madame. - Bonsoir. 1804 01:15:11,416 --> 01:15:13,958 On nous a prévenus que, au premier, y avait une personne 1805 01:15:14,041 --> 01:15:15,833 - qui était… - Tout à fait. C'est ici. 1806 01:15:16,375 --> 01:15:18,625 Monsieur m'a expulsée de mon propre appartement. 1807 01:15:20,166 --> 01:15:21,000 Martin ? 1808 01:15:22,041 --> 01:15:22,875 Tu ouvres ? 1809 01:15:23,416 --> 01:15:24,500 La police est là. 1810 01:15:30,416 --> 01:15:31,250 Quoi ? 1811 01:15:32,125 --> 01:15:34,291 Euh… Monsieur l'agent. Madame. 1812 01:15:34,375 --> 01:15:35,875 - [agente] Bonsoir. - Oui, bonsoir. 1813 01:15:35,958 --> 01:15:39,000 Apparemment, il y a une personne qui ne respecte pas le confinement. 1814 01:15:39,083 --> 01:15:39,916 Oui, c'est elle. 1815 01:15:40,000 --> 01:15:41,166 - Hein ? - Oui. 1816 01:15:41,250 --> 01:15:42,375 Il dit n'importe quoi. 1817 01:15:42,458 --> 01:15:44,250 Pas du tout. J'ai appelé pour en face, 1818 01:15:44,333 --> 01:15:47,708 mais elle, elle va dans des clusters et nous ramène le virus dans l'immeuble. 1819 01:15:47,791 --> 01:15:49,041 - Tu me dénonces ? - Oui. 1820 01:15:49,875 --> 01:15:51,166 [petit rire] T'es dingue. 1821 01:15:51,250 --> 01:15:53,458 Monsieur l'agent, j'ai toutes les autorisations. 1822 01:15:53,541 --> 01:15:56,333 En tant qu'avocate, j'effectue des visites carcérales. 1823 01:15:57,208 --> 01:15:58,833 Pourquoi vous y allez de nuit ? 1824 01:15:58,916 --> 01:15:59,875 J'y vais pas de nuit. 1825 01:16:00,458 --> 01:16:02,208 Y a une couette et un oreiller. 1826 01:16:02,291 --> 01:16:03,375 Ça, c'est lui. 1827 01:16:03,458 --> 01:16:05,250 Pourquoi vous allez en prison la nuit ? 1828 01:16:05,333 --> 01:16:06,583 Non, c'est elle, l'avocate. 1829 01:16:06,666 --> 01:16:07,750 Moi, j'y vais de jour. 1830 01:16:07,833 --> 01:16:09,958 - Vous êtes son avocate ? - C'est mon mari. 1831 01:16:10,041 --> 01:16:12,875 Donc vous nous avez appelés pour dénoncer votre femme ? 1832 01:16:12,958 --> 01:16:13,791 Non, la voisine. 1833 01:16:13,875 --> 01:16:14,750 - La voisine ? - Oui. 1834 01:16:14,833 --> 01:16:15,791 Vous êtes sa voisine ? 1835 01:16:15,875 --> 01:16:18,041 Il vous a virée de son appart, enfin du vôtre ? 1836 01:16:18,125 --> 01:16:21,416 Non, je suis sa femme, avocate. Et c'est chez moi, là. 1837 01:16:21,500 --> 01:16:23,125 Oui, c'est ma femme. Elle habite ici. 1838 01:16:23,208 --> 01:16:26,000 Et la voisine habite en face et c'est pas chez elle. 1839 01:16:26,583 --> 01:16:28,458 La voisine en face, c'est pas chez elle. 1840 01:16:28,541 --> 01:16:30,750 [Martin] Non, enfin oui. Elle squatte. 1841 01:16:30,833 --> 01:16:33,041 Elle part toutes les nuits, alors j'ai appelé. 1842 01:16:33,541 --> 01:16:36,000 - T'as balancé la voisine. - Oui, je l'ai balancée. 1843 01:16:36,625 --> 01:16:38,500 Non, mais elle est déjà partie. 1844 01:16:39,458 --> 01:16:41,250 Elle est déjà partie de pas chez elle ? 1845 01:16:41,333 --> 01:16:43,041 - Bah oui, c'est la nuit. - Bah oui. 1846 01:16:44,666 --> 01:16:46,416 - Ah oui, c'est la nuit ? - Oui. 1847 01:16:48,166 --> 01:16:49,000 Bon. 1848 01:16:50,333 --> 01:16:52,375 Euh… On repassera, hein. 1849 01:16:52,958 --> 01:16:55,250 Laissez rentrer votre femme. Si c'est votre femme. 1850 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 - Évidemment. - Mmh ? 1851 01:16:56,666 --> 01:16:57,583 Bonne nuit. 1852 01:16:57,666 --> 01:16:58,750 Bonne nuit. Merci. 1853 01:16:58,833 --> 01:17:00,750 [Martin] Merci. Au revoir, madame. 1854 01:17:01,916 --> 01:17:03,458 Maman, t'es plus malade ! 1855 01:17:04,041 --> 01:17:04,958 Non, ma chérie. 1856 01:17:05,041 --> 01:17:06,958 La touche pas, elle est dangereuse ! 1857 01:17:07,041 --> 01:17:08,125 Là. 1858 01:17:08,208 --> 01:17:09,416 Tiens, vas-y, prends ça. 1859 01:17:10,833 --> 01:17:11,750 Bah voilà… [soupir] 1860 01:17:12,375 --> 01:17:13,750 Il s'est barré, le 4X4. 1861 01:17:13,833 --> 01:17:15,708 [soupir] Immeuble de tarés. 1862 01:17:16,250 --> 01:17:18,833 C'est le confinement. Ça tape sur les nerfs. 1863 01:17:18,916 --> 01:17:20,333 Oh que oui. [soupir] 1864 01:17:20,416 --> 01:17:21,916 [brouhaha au loin] 1865 01:17:25,583 --> 01:17:26,416 [Diego] Oui ? 1866 01:17:27,041 --> 01:17:28,083 [son de la télévision] 1867 01:17:28,166 --> 01:17:29,416 Bonsoir. Comment ça va ? 1868 01:17:29,500 --> 01:17:30,541 Ça va. 1869 01:17:30,625 --> 01:17:31,875 Vous fumez, maintenant ? 1870 01:17:32,583 --> 01:17:33,583 Oui. 1871 01:17:33,666 --> 01:17:37,541 J'ai vu sur Internet que la nicotine protège du coronavirus. 1872 01:17:37,625 --> 01:17:38,625 Absolument pas. 1873 01:17:39,250 --> 01:17:40,958 - C'est des conneries. - Ah bon ? 1874 01:17:41,041 --> 01:17:42,416 Le meilleur remède, 1875 01:17:44,000 --> 01:17:46,583 c'est le vaccin que je suis en train de trouver. 1876 01:17:47,083 --> 01:17:48,083 Et là, 1877 01:17:48,166 --> 01:17:52,125 j'ai besoin de confirmer mes très, très bons résultats d'avec Lili. 1878 01:17:53,500 --> 01:17:56,583 Non, non, non. Pas question. 1879 01:17:56,666 --> 01:17:59,041 Pas les oiseaux de ma Paola. C'est pas possible. 1880 01:18:00,375 --> 01:18:02,791 - Pensez à votre femme, Diego. - Justement. 1881 01:18:02,875 --> 01:18:03,708 [soupir] 1882 01:18:04,958 --> 01:18:05,791 C'est Plume. 1883 01:18:06,375 --> 01:18:08,291 La préférée de ma femme. 1884 01:18:08,375 --> 01:18:10,708 Elle est comme moi, très triste sans Paola. 1885 01:18:13,750 --> 01:18:14,583 Non. 1886 01:18:16,583 --> 01:18:17,625 Non. 1887 01:18:18,416 --> 01:18:19,541 [gros soupir] 1888 01:18:22,166 --> 01:18:24,166 [musique de suspense] 1889 01:18:28,250 --> 01:18:29,250 [miaulement] 1890 01:18:31,833 --> 01:18:32,958 [halètement] 1891 01:18:35,166 --> 01:18:36,958 [halètement] 1892 01:18:37,875 --> 01:18:38,750 [souffle] 1893 01:18:39,625 --> 01:18:40,666 [cris d'attaque] 1894 01:18:40,750 --> 01:18:44,458 [cris et miaulements] 1895 01:18:44,541 --> 01:18:46,791 [souffle de douleur] 1896 01:18:46,875 --> 01:18:47,875 [miaulement] 1897 01:18:48,916 --> 01:18:49,833 Allez, petit con. 1898 01:18:51,000 --> 01:18:51,833 À ton tour. 1899 01:18:53,458 --> 01:18:55,500 [doucement] Tout doux. Tout doux. 1900 01:18:55,583 --> 01:18:56,625 [ronronnement] 1901 01:18:59,708 --> 01:19:00,791 [souffle fort] 1902 01:19:01,291 --> 01:19:02,125 [marmonnement] 1903 01:19:03,041 --> 01:19:04,083 [miaulement] 1904 01:19:05,000 --> 01:19:06,541 [ronronnement] 1905 01:19:07,625 --> 01:19:09,041 [respiration bruyante] 1906 01:19:11,666 --> 01:19:13,958 [soupir] 1907 01:19:15,083 --> 01:19:17,000 Il est un peu tard, on fera ça demain. 1908 01:19:20,208 --> 01:19:22,333 [à voix basse] Là, c'est bon. Euh… 1909 01:19:23,250 --> 01:19:24,083 Bonjour. 1910 01:19:24,583 --> 01:19:27,458 Woah. Ceci est un live… unplugged. 1911 01:19:28,125 --> 01:19:29,916 "Unplugged." [rire moqueur] 1912 01:19:30,000 --> 01:19:32,208 Pardon, mais t'es dans mon cadre, en fait. 1913 01:19:32,291 --> 01:19:33,375 - Quoi ? - On te voit. 1914 01:19:33,458 --> 01:19:34,458 Tu peux te décaler ? 1915 01:19:34,541 --> 01:19:35,875 - S'il te plaît. - Ah oui. 1916 01:19:36,583 --> 01:19:38,125 C'est agréable, ça. 1917 01:19:39,916 --> 01:19:41,666 Merci, super. Voilà, tu bouges pas. 1918 01:19:42,500 --> 01:19:45,041 Euh… Bonjour, les mélomanes et mélowoman. 1919 01:19:45,583 --> 01:19:47,250 Cette chanson, elle est pour vous 1920 01:19:47,333 --> 01:19:49,250 et surtout pour ceux qui se battent. 1921 01:19:49,875 --> 01:19:52,083 ♪ Pandémie, pandémie ♪ 1922 01:19:52,166 --> 01:19:54,375 ♪ Tu n'es pas mon amie ♪ 1923 01:19:56,833 --> 01:19:58,125 [miaulement] 1924 01:20:00,500 --> 01:20:02,375 [soupir] 1925 01:20:02,458 --> 01:20:03,500 Bonjour, Doc. 1926 01:20:04,666 --> 01:20:06,125 Quoi encore, Louise ? 1927 01:20:06,208 --> 01:20:08,208 Qu'est-ce qu'il vous est arrivé ? 1928 01:20:08,291 --> 01:20:10,541 Rien, je me suis coupé en me rasant. 1929 01:20:10,625 --> 01:20:12,125 Ça a plus coupé que rasé ! 1930 01:20:12,208 --> 01:20:13,458 Vous voulez quoi ? 1931 01:20:13,541 --> 01:20:16,916 Je profite d'un de vos petits pots pour mon analyse mensuelle. 1932 01:20:17,000 --> 01:20:18,583 Faut pas déconner avec l'urée. 1933 01:20:18,666 --> 01:20:19,500 Je suis débordé. 1934 01:20:19,583 --> 01:20:22,291 - Pourtant, ça va pas vite. Le vaccin, là. - Oui. 1935 01:20:22,375 --> 01:20:24,333 - Le résultat du test. - Oui, je cherche. 1936 01:20:24,416 --> 01:20:26,416 C'est le postulat de la science. Chercher ! 1937 01:20:26,500 --> 01:20:28,333 Il faut pas chercher, il faut trouver. 1938 01:20:28,416 --> 01:20:30,125 Mon postulat, c'est rouvrir. 1939 01:20:30,208 --> 01:20:32,333 Vous avez levé le pied sur l'alcool ? 1940 01:20:32,416 --> 01:20:34,750 Non. J'ai levé le coude. 1941 01:20:35,416 --> 01:20:36,291 [soupir] 1942 01:20:39,416 --> 01:20:40,541 [soupir] 1943 01:20:42,541 --> 01:20:43,625 [soupir] 1944 01:20:44,583 --> 01:20:46,958 C'est un génie, ce mec. Il va trouver le vaccin. 1945 01:20:48,041 --> 01:20:49,541 Je vais les scier, au journal. 1946 01:20:52,750 --> 01:20:53,750 [soupir d'aise] 1947 01:20:54,375 --> 01:20:55,375 Je vais vous aider. 1948 01:20:56,083 --> 01:20:56,916 Merci, Diego. 1949 01:20:57,833 --> 01:20:59,041 [Claire] Bon, alors. 1950 01:20:59,125 --> 01:21:00,125 L'impatiens… 1951 01:21:00,916 --> 01:21:01,750 Là. 1952 01:21:02,333 --> 01:21:04,416 Et le potager… Là. 1953 01:21:04,500 --> 01:21:05,333 [Louise] Non. 1954 01:21:05,416 --> 01:21:08,666 Y aura pas assez de soleil. Vaut mieux mettre le potager de ce côté. 1955 01:21:08,750 --> 01:21:09,583 Ah… 1956 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 Oh, maman, on peut faire une cabane avec les cartons ? 1957 01:21:12,750 --> 01:21:13,708 - Bien sûr. - Ouais. 1958 01:21:15,083 --> 01:21:15,916 Allez. 1959 01:21:16,000 --> 01:21:19,458 Louise. Ce serait super qu'on puisse profiter de la cour aussi. 1960 01:21:19,541 --> 01:21:22,541 On peut vous prendre des tables et des chaises ? Avec ce temps… 1961 01:21:22,625 --> 01:21:23,583 Non. 1962 01:21:23,666 --> 01:21:25,291 C'est fermé. C'est pas légal. 1963 01:21:27,125 --> 01:21:27,958 Oui, allez-y. 1964 01:21:28,041 --> 01:21:28,875 [soupir] 1965 01:21:28,958 --> 01:21:31,958 ["Sunny", par Ayo] 1966 01:21:32,708 --> 01:21:33,708 Oh. 1967 01:21:35,333 --> 01:21:36,500 Vous aménagez la cour ? 1968 01:21:37,833 --> 01:21:38,708 Bonne idée. 1969 01:21:38,791 --> 01:21:40,458 Peut-être filer un coup de main ? 1970 01:21:43,208 --> 01:21:44,166 [Claire] Ça, là. 1971 01:21:47,750 --> 01:21:48,583 Là. Oui. 1972 01:21:50,208 --> 01:21:51,375 [Claire] Génial ! 1973 01:21:51,458 --> 01:21:53,958 [Claire] Faut les accrocher, on va mettre les parasols, là. 1974 01:21:54,041 --> 01:21:55,083 - Sam ? - [Samuel] Ouais. 1975 01:21:55,166 --> 01:21:56,583 Tu peux le mettre dedans ? 1976 01:21:58,791 --> 01:21:59,875 [soupir] 1977 01:22:04,541 --> 01:22:06,625 [la chanson continue] 1978 01:22:17,208 --> 01:22:19,583 [inaudible] 1979 01:22:36,916 --> 01:22:38,458 [fin de la chanson] 1980 01:22:38,541 --> 01:22:39,583 Allez-y, Diego. 1981 01:22:40,541 --> 01:22:43,000 [acclamations] 1982 01:22:43,083 --> 01:22:44,250 [Diego] Joli ! 1983 01:22:45,041 --> 01:22:46,208 [Claire] C'est beau, hein ? 1984 01:22:46,291 --> 01:22:47,375 [chuchotant] Louise… 1985 01:22:49,125 --> 01:22:50,666 Oh là là… 1986 01:22:50,750 --> 01:22:52,083 C'est magnifique ! 1987 01:22:52,166 --> 01:22:53,958 - Vous avez fait tout ça ? - Ouais. 1988 01:22:54,500 --> 01:22:56,875 Du coup, on se disait… petit apéro ? 1989 01:22:57,625 --> 01:22:58,791 Que voilà une bonne idée. 1990 01:22:58,875 --> 01:23:01,791 [radio d'information] 1991 01:23:01,875 --> 01:23:03,458 [il gratte fort] 1992 01:23:06,000 --> 01:23:08,958 [rires] 1993 01:23:09,833 --> 01:23:11,750 Oh ! Vous êtes trop proches, là ! 1994 01:23:11,833 --> 01:23:13,875 Claire ! Louna, 1,50 mètre ! 1995 01:23:13,958 --> 01:23:16,583 - Il a l'air un peu stressé, on dirait. - À peine… 1996 01:23:17,250 --> 01:23:19,500 Papa, regarde. Y a du gel hydroalcoolique. 1997 01:23:19,583 --> 01:23:21,416 C'est quoi, ça ? Ça vient de quel labo ? 1998 01:23:21,500 --> 01:23:24,041 Fabrication artisanale. Laboratoire Raoul. 1999 01:23:24,541 --> 01:23:28,083 Plus de 99 % d'alcool garanti. Parfum poire. 2000 01:23:28,166 --> 01:23:30,333 Tiens, regarde. Double fonction. 2001 01:23:30,416 --> 01:23:31,666 Tu te désinfectes les mains. 2002 01:23:31,750 --> 01:23:33,541 Et si ça sent pas la poire, t'as le Covid. 2003 01:23:34,500 --> 01:23:37,208 C'est ingénieux. Je vais en parler au journal. 2004 01:23:37,291 --> 01:23:40,625 Viens participer au lieu de rester enfermé tout seul. 2005 01:23:40,708 --> 01:23:43,791 Je descends, je dois aller voir le docteur Gabriel. 2006 01:23:43,875 --> 01:23:46,333 - Ça y est, on a les résultats ? - Non, c'est autre chose. 2007 01:23:47,333 --> 01:23:49,250 Est-ce qu'on ferait pas un barbecue ? 2008 01:23:49,333 --> 01:23:51,583 - [Louise] Maintenant ? - [sonnerie de téléphone] 2009 01:23:51,666 --> 01:23:53,416 Excusez-moi. C'est mon boss. 2010 01:23:54,208 --> 01:23:56,416 Viens avec moi, j'ai quelque chose à te montrer. 2011 01:23:56,500 --> 01:23:58,458 - Bonsoir, Claire. - Bonsoir, M. Uzzan. 2012 01:23:58,541 --> 01:24:01,333 - Gilbert. - Oui, Gilbert. Pardon. Je vais y arriver. 2013 01:24:01,416 --> 01:24:03,791 - Ça va ? - Bah, très bien. Et vous ? 2014 01:24:03,875 --> 01:24:05,458 Ça s'est mal passé avec la juge N'Guyen ? 2015 01:24:05,541 --> 01:24:07,208 Non… Bah, le confinement a un petit peu… 2016 01:24:07,291 --> 01:24:09,333 compliqué les choses. Vous savez, c'est… 2017 01:24:09,416 --> 01:24:11,375 pas évident en ce moment. Mais bon, voilà… 2018 01:24:11,458 --> 01:24:13,875 Rassurez-vous, j'ai bien fait comprendre à Mme la Juge 2019 01:24:13,958 --> 01:24:16,708 qu'il fallait redonner une chance au brave petit Kevin, et d'aill… 2020 01:24:16,791 --> 01:24:18,166 Il a demandé à changer d'avocate. 2021 01:24:18,250 --> 01:24:20,041 Il a demandé à changer d'avocate ? 2022 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 Exactement. 2023 01:24:21,833 --> 01:24:24,000 - Ah, le petit enculé. - Pardon ? 2024 01:24:24,083 --> 01:24:26,375 Putain, ça fait six mois que je me bats 2025 01:24:26,458 --> 01:24:28,166 pour ce petit con qui comprend rien 2026 01:24:28,250 --> 01:24:30,375 - et qui change version à chaque audience. - Écoutez… 2027 01:24:30,458 --> 01:24:32,041 Si, si, Kevin est con. 2028 01:24:32,125 --> 01:24:35,583 Pour balancer un pavé à la gueule d'un flic et appeler ça un ricochet, 2029 01:24:35,666 --> 01:24:37,291 faut être une belle tête de con. 2030 01:24:37,375 --> 01:24:38,666 Claire, Kevin est mon neveu. 2031 01:24:38,750 --> 01:24:40,125 [souffle d'étonnement] 2032 01:24:40,208 --> 01:24:41,666 - C'est votre neveu ? - Oui. 2033 01:24:41,750 --> 01:24:44,166 [respiration décontenancée] 2034 01:24:44,250 --> 01:24:45,125 Allô ? 2035 01:24:46,625 --> 01:24:47,666 Bah, je l'ignorais. 2036 01:24:48,916 --> 01:24:50,250 Maintenant que vous le dites, 2037 01:24:50,333 --> 01:24:52,416 c'est vrai que y a un petit air. 2038 01:24:52,500 --> 01:24:56,375 C'est votre neveu du côté de votre frère ou de votre femme, Gilbert ? 2039 01:24:56,458 --> 01:24:57,458 Uzzan. M. Uzzan. 2040 01:24:57,541 --> 01:24:58,833 M. Uzzan, oui. Pardon. 2041 01:24:58,916 --> 01:24:59,750 [il raccroche] 2042 01:25:00,416 --> 01:25:01,250 Allô ? 2043 01:25:03,916 --> 01:25:05,833 [rire soufflé] Oui. OK. 2044 01:25:06,458 --> 01:25:11,208 [rire] Oui. D'accord. On en reparle demain, du coup. Bye-bye. 2045 01:25:13,750 --> 01:25:14,708 [soupir] Hop… 2046 01:25:14,791 --> 01:25:15,666 Ça va ? 2047 01:25:16,333 --> 01:25:17,958 Ouais. Le boulot, quoi. 2048 01:25:18,666 --> 01:25:19,875 C'est bien. C'est bien. 2049 01:25:22,625 --> 01:25:23,958 [elle se tape les cuisses] 2050 01:25:24,041 --> 01:25:25,041 Hop là. 2051 01:25:25,833 --> 01:25:26,958 Faut se faire entendre. 2052 01:25:27,583 --> 01:25:28,916 Je suis d'accord. 2053 01:25:31,583 --> 01:25:32,583 C'est même toi, là. 2054 01:25:33,333 --> 01:25:34,916 Il a tout dessiné que pour toi. 2055 01:25:35,500 --> 01:25:36,583 Basile ? 2056 01:25:36,666 --> 01:25:38,291 Le petit Belge, pas ton clébard. 2057 01:25:38,916 --> 01:25:40,375 Il est pas aidé par son père. 2058 01:25:41,458 --> 01:25:42,625 Un petit homme comme lui, 2059 01:25:43,083 --> 01:25:44,375 sensible comme tout… 2060 01:25:45,083 --> 01:25:46,708 ça court pas les rues, poulette. 2061 01:25:46,791 --> 01:25:47,708 [petit rire] 2062 01:25:50,708 --> 01:25:51,625 [ronronnement] 2063 01:25:51,708 --> 01:25:54,583 Arrête de faire ça, arrête de ronronner. 2064 01:25:55,625 --> 01:25:57,166 - [Martin] Je peux entrer ? - [soupir] 2065 01:25:57,791 --> 01:25:58,625 C'est déjà fait. 2066 01:26:00,000 --> 01:26:00,833 [soupir] 2067 01:26:02,375 --> 01:26:05,333 Votre étude est brillante. Ils sont très admiratifs au journal. 2068 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 Ils vous veulent pour la couv' et le numéro spécial. 2069 01:26:08,583 --> 01:26:09,875 Vous voulez faire ça quand ? 2070 01:26:09,958 --> 01:26:12,666 Je sais pas, quand vous voulez. Demain, après-demain… 2071 01:26:12,750 --> 01:26:14,000 C'est un peu précipité. 2072 01:26:14,750 --> 01:26:17,625 C'est en fonction de votre emploi du temps de scientifique, évidemment. 2073 01:26:17,708 --> 01:26:18,958 [reniflement] 2074 01:26:19,041 --> 01:26:20,583 Merde. Je sens plus la poire. 2075 01:26:20,666 --> 01:26:22,583 Merde. C'est le… C'est la Covid ? 2076 01:26:22,666 --> 01:26:25,000 Non, c'est la pisse. Les urines de Louise. 2077 01:26:25,083 --> 01:26:27,416 [crachats et gémissements] 2078 01:26:27,500 --> 01:26:31,875 [gémissements et haut-le-cœur] 2079 01:26:31,958 --> 01:26:33,500 Pourquoi vous avez rien dit ? 2080 01:26:33,583 --> 01:26:35,041 Parce que vous avez rien demandé. 2081 01:26:35,125 --> 01:26:36,125 [éclats de rire] 2082 01:26:36,208 --> 01:26:37,750 [crachats et gémissements] 2083 01:26:37,833 --> 01:26:40,291 C'est quoi, cette effervescence dans la cour, là ? 2084 01:26:40,875 --> 01:26:42,166 Ah ça, je sais. 2085 01:26:42,250 --> 01:26:44,041 C'est un apéro cluster improvisé. 2086 01:26:46,583 --> 01:26:48,541 Je cautionne pas du tout. [expiration] 2087 01:26:48,625 --> 01:26:51,125 Que voulez-vous ? Les gens n'en peuvent plus d'être enfermés. 2088 01:26:51,208 --> 01:26:53,125 [discussions et rires] 2089 01:26:53,208 --> 01:26:55,541 - Vous venez boire un verre ? - Non. 2090 01:26:55,625 --> 01:26:57,708 [conversations indistinctes] 2091 01:26:57,791 --> 01:27:00,083 [rires] 2092 01:27:00,166 --> 01:27:01,000 Quoique… 2093 01:27:02,625 --> 01:27:03,833 Ça me changera les idées. 2094 01:27:05,458 --> 01:27:07,916 Salut, les fitgirls. C'est la voisine enceinte. 2095 01:27:08,000 --> 01:27:09,958 Ce soir, une session de Sam'Fit 2096 01:27:10,041 --> 01:27:11,875 spécial gras direct dans le cul 2097 01:27:11,958 --> 01:27:13,791 et poignées d'amour. Alors… 2098 01:27:13,875 --> 01:27:17,750 On lâche rien et surtout pas… son paquet de chips et sa merguez. 2099 01:27:17,833 --> 01:27:19,125 Tu fais quoi, bébé ? 2100 01:27:19,208 --> 01:27:21,916 Rien, rien. Je communique avec mes 180 000 followers. 2101 01:27:22,000 --> 01:27:23,083 [rire moqueur] 2102 01:27:23,166 --> 01:27:25,333 - Cent quatre-vingt ? - Oui. [rire moqueur] 2103 01:27:26,083 --> 01:27:27,083 C'est comme ça. 2104 01:27:30,833 --> 01:27:31,875 C'est parti. [soupir] 2105 01:27:33,083 --> 01:27:34,333 [vocalises] 2106 01:27:34,416 --> 01:27:35,583 [tendre] Oh… 2107 01:27:38,833 --> 01:27:40,500 C'est Lili qui vous a griffé comme ça ? 2108 01:27:40,583 --> 01:27:42,500 Oui, en nettoyant le fond de sa cage. 2109 01:27:43,166 --> 01:27:45,583 Il faudrait que je ramène Lili chez les Dubreuil. 2110 01:27:45,666 --> 01:27:47,541 - Oui, on va faire ça. - Oui. 2111 01:27:47,625 --> 01:27:48,833 - Mmh. - [gémissement] 2112 01:27:48,916 --> 01:27:51,416 Ah, ah, ah ! 2113 01:27:52,041 --> 01:27:52,958 [aboiement] 2114 01:27:53,458 --> 01:27:54,875 [halètement] 2115 01:27:54,958 --> 01:27:56,041 Basile ! Basile ! 2116 01:27:56,125 --> 01:27:57,583 [Agathe chante "Pandémie"] 2117 01:27:58,583 --> 01:28:00,625 [Louna] Basile ! Oui ! 2118 01:28:00,708 --> 01:28:03,375 - [soupir] - Allez, viens mon Basile ! Viens, allez ! 2119 01:28:05,083 --> 01:28:07,083 [Agathe continue] 2120 01:28:12,791 --> 01:28:13,791 Ouh ! 2121 01:28:13,875 --> 01:28:15,083 Alors, Diego… 2122 01:28:16,000 --> 01:28:17,000 Vous avez l'air tendu. 2123 01:28:18,000 --> 01:28:19,166 - Non. - Non ? 2124 01:28:19,250 --> 01:28:20,916 Arrête avec cette merde, là ! 2125 01:28:21,000 --> 01:28:22,916 C'est ses fonds de bouteilles. Pas du gel ! 2126 01:28:23,000 --> 01:28:23,958 C'est bien meilleur ! 2127 01:28:24,666 --> 01:28:26,833 - Tiens, bois, ça va te détendre. - Non, merci. 2128 01:28:26,916 --> 01:28:27,833 Tu bois ! 2129 01:28:28,833 --> 01:28:30,250 [soupir] 2130 01:28:30,333 --> 01:28:32,166 [gémissements] 2131 01:28:32,250 --> 01:28:33,666 C'est bon, mais c'est fort ! 2132 01:28:33,750 --> 01:28:35,083 - Claire… - Si, c'est bon. 2133 01:28:36,208 --> 01:28:37,541 [il mange bruyamment] 2134 01:28:39,625 --> 01:28:40,458 [elle chantonne] 2135 01:28:40,541 --> 01:28:41,708 Elle a une jolie voix ! 2136 01:28:42,541 --> 01:28:43,458 J'aime beaucoup ! 2137 01:28:43,541 --> 01:28:44,375 Ouais, bof. 2138 01:28:45,583 --> 01:28:46,500 Vous n'aimez pas ? 2139 01:28:48,000 --> 01:28:49,916 C'est souvent la même chanson. 2140 01:28:50,000 --> 01:28:50,833 Ouais… 2141 01:28:52,083 --> 01:28:53,458 [miaulements] 2142 01:28:53,541 --> 01:28:55,083 Toi aussi, tu m'emmerdes ! Arrête ! 2143 01:28:56,583 --> 01:28:58,583 [respiration forte] 2144 01:29:04,083 --> 01:29:05,375 [expiration par le nez] 2145 01:29:10,791 --> 01:29:12,583 Autant sauter les étapes ! 2146 01:29:13,666 --> 01:29:15,000 [souffle] 2147 01:29:16,375 --> 01:29:18,375 [crissement des pneus] 2148 01:29:22,416 --> 01:29:24,791 Ah, le lion de Belgique est de retour. 2149 01:29:26,833 --> 01:29:28,708 [Claire] Stop ! Stop ! 2150 01:29:29,375 --> 01:29:30,666 - Tiens ! - [sursaut] 2151 01:29:30,750 --> 01:29:33,125 - Ah, ouais, hein ! - [rire] 2152 01:29:33,208 --> 01:29:34,208 - Stop ! - Ça va chauffer. 2153 01:29:34,291 --> 01:29:35,916 Tu recules, là ! 2154 01:29:36,000 --> 01:29:36,875 [Basile] Salut. 2155 01:29:36,958 --> 01:29:37,791 [Claire] Gros con ! 2156 01:29:37,875 --> 01:29:40,291 - [chuchotant] Viens. - Qu'est-ce qu'elle a, ta mère ? 2157 01:29:41,000 --> 01:29:43,375 Elle en peut plus d'être enfermée et de mon père. 2158 01:29:43,458 --> 01:29:46,000 Comme la mienne. Mon père dit qu'elle fait un burn-out. 2159 01:29:46,083 --> 01:29:47,375 - [Martin] Claire ! - [grognement] 2160 01:29:47,458 --> 01:29:48,791 - [bris de verre] - Allez ! 2161 01:29:51,083 --> 01:29:52,291 Je te préviens Boghassian, 2162 01:29:52,833 --> 01:29:54,125 je te traîne au tribunal. 2163 01:29:54,208 --> 01:29:57,541 Tu fais chier tout l'immeuble, je suis une teigne d'avocate ! 2164 01:29:57,625 --> 01:29:59,083 Je ferme plus ma gueule ! 2165 01:29:59,625 --> 01:30:01,041 Allez, casse-toi ! 2166 01:30:01,125 --> 01:30:02,833 Avec ton 4X4, là ! 2167 01:30:02,916 --> 01:30:04,166 Allez, dégage ! 2168 01:30:04,666 --> 01:30:07,708 Monsieur le propriétaire qui respecte rien ! 2169 01:30:07,791 --> 01:30:08,625 Ni personne ! 2170 01:30:08,708 --> 01:30:11,250 - Claire. Claire ! - Allez ! Non ! 2171 01:30:11,333 --> 01:30:12,708 Je ferme plus ma gueule ! 2172 01:30:12,791 --> 01:30:14,583 Ça va pas fort, Claire, en ce moment. 2173 01:30:14,666 --> 01:30:15,791 [halètement] 2174 01:30:18,541 --> 01:30:19,708 [rayure] 2175 01:30:24,083 --> 01:30:25,083 Hein ? 2176 01:30:25,583 --> 01:30:26,833 Vous pouvez arrêter, je… 2177 01:30:27,916 --> 01:30:29,166 Je vais la mettre dehors. 2178 01:30:29,250 --> 01:30:31,041 C'est ça, va te garer dehors, Jacques Brel. 2179 01:30:36,458 --> 01:30:37,875 Il fait moins le malin, là ! 2180 01:30:38,625 --> 01:30:40,416 Le Belge, "and proud of it". 2181 01:30:44,791 --> 01:30:47,625 On m'avait jamais fait des poèmes et des dessins aussi beaux ! 2182 01:30:49,833 --> 01:30:50,875 C'est vrai, t'aimes ? 2183 01:30:51,375 --> 01:30:52,208 J'adore ! 2184 01:30:55,333 --> 01:30:56,625 [soupir] 2185 01:30:58,958 --> 01:30:59,791 [petit rire] 2186 01:31:01,291 --> 01:31:02,125 [Claire soupire] 2187 01:31:05,291 --> 01:31:06,125 [soupir] 2188 01:31:07,708 --> 01:31:09,291 Désolé. Ça lui ressemble pas. 2189 01:31:09,791 --> 01:31:10,625 Non, non… 2190 01:31:10,708 --> 01:31:11,791 Vous excusez pas. 2191 01:31:11,875 --> 01:31:12,750 [Samuel] Ça arrive. 2192 01:31:12,833 --> 01:31:14,958 C'est la première fois que je la vois comme ça. 2193 01:31:15,041 --> 01:31:17,500 [conversation indistincte] 2194 01:31:19,333 --> 01:31:21,208 [Martin] Sa femme n'est pas rentrée. 2195 01:31:24,958 --> 01:31:27,916 [conversation indistincte] 2196 01:31:39,666 --> 01:31:42,333 Pardon, pour… J'ai un peu débordé… 2197 01:31:43,083 --> 01:31:45,458 Je m'attendais à plus de résistance de votre part. 2198 01:31:47,208 --> 01:31:48,750 Y a des jours où… Ça veut pas. 2199 01:31:49,333 --> 01:31:50,166 [petit rire] 2200 01:31:51,708 --> 01:31:52,541 Non, merci. 2201 01:31:53,083 --> 01:31:56,333 J'ai pas l'impression que… ça aide en vous voyant. 2202 01:31:56,416 --> 01:31:57,250 [petit rire] 2203 01:31:57,833 --> 01:31:58,958 Mais vous avez raison, 2204 01:31:59,666 --> 01:32:00,833 je suis qu'un gros con. 2205 01:32:02,541 --> 01:32:04,833 J'ai fait plus de 1 000 km pour ramener ma femme, 2206 01:32:05,791 --> 01:32:08,291 et finalement c'est… ma fille qui reste avec elle. 2207 01:32:09,250 --> 01:32:10,291 J'ai perdu les deux. 2208 01:32:12,083 --> 01:32:12,916 [petit rire] 2209 01:32:13,791 --> 01:32:16,208 Je… Je sais pas dire les choses simplement, 2210 01:32:16,875 --> 01:32:20,208 faut toujours que… que j'aboie, que je domine. 2211 01:32:22,083 --> 01:32:24,333 Être trop gentil… ça aide pas non plus. 2212 01:32:26,500 --> 01:32:29,083 Je me fais bouffer par tout le monde. [rire] 2213 01:32:29,666 --> 01:32:31,583 Mon mari me fait dormir sur le palier… 2214 01:32:32,166 --> 01:32:34,000 Mon client me vire comme une merde… 2215 01:32:34,625 --> 01:32:36,083 Mon patron me raccroche au nez… 2216 01:32:36,666 --> 01:32:38,625 [riant] Personne me respecte, en fait. 2217 01:32:39,416 --> 01:32:41,458 Ça a pas l'air, mais je vous respecte. 2218 01:32:43,291 --> 01:32:45,166 C'est très beau ce que vous avez fait. 2219 01:32:45,250 --> 01:32:46,583 En si peu de temps, c'est… 2220 01:32:47,625 --> 01:32:49,708 C'est plus le même endroit, pourtant… 2221 01:32:49,791 --> 01:32:51,750 Vous êtes très douée. Très douée. 2222 01:32:52,250 --> 01:32:54,291 - Je peux pas le dire autrement. - Oh ! 2223 01:32:54,375 --> 01:32:55,833 [tous deux rient] 2224 01:32:55,916 --> 01:32:57,916 Ça fait bizarre quand vous êtes gentil. 2225 01:32:59,041 --> 01:32:59,875 C'est bien, 2226 01:33:02,083 --> 01:33:03,166 ça fait bizarre. 2227 01:33:06,625 --> 01:33:07,458 [petit rire] 2228 01:33:09,791 --> 01:33:11,666 - C'est pas Covid. - [rire] 2229 01:33:11,750 --> 01:33:13,458 [soufflant] C'est des conneries, tout ça. 2230 01:33:16,041 --> 01:33:17,416 [déglutition] 2231 01:33:17,500 --> 01:33:18,333 C'est beau, ça. 2232 01:33:20,375 --> 01:33:22,166 - C'est un impatiens. - [petit rire] 2233 01:33:26,250 --> 01:33:27,125 [ouverture de porte] 2234 01:33:32,458 --> 01:33:34,208 [bruits de pas] 2235 01:33:35,708 --> 01:33:38,250 - Regardez qui voilà. - [Louise] C'est l'heure. 2236 01:33:38,333 --> 01:33:39,166 [Martin siffle] 2237 01:33:39,833 --> 01:33:40,833 Ouh là là… 2238 01:33:41,875 --> 01:33:43,541 [Agathe et Samuel] Bonsoir. 2239 01:33:44,291 --> 01:33:47,208 Pas la peine. Jamais un "bonsoir", jamais un "bonjour". Rien. 2240 01:33:47,291 --> 01:33:49,375 Elle squatte l'appartement de Sandrine. 2241 01:33:49,458 --> 01:33:50,708 [sirène de police] 2242 01:33:50,791 --> 01:33:51,833 Les flics. 2243 01:33:51,916 --> 01:33:54,541 - C'est pas trop tôt. - [Samuel] Elle a pas d'attestation. 2244 01:33:55,666 --> 01:33:57,000 [Martin] Qu'est-ce qu'elle fait ? 2245 01:33:57,541 --> 01:33:59,708 C'est qui, l'ordure qui m'a dénoncée ? 2246 01:33:59,791 --> 01:34:02,375 Un peu tout le monde. À des moments différents. 2247 01:34:02,458 --> 01:34:05,250 Bah putain… Vous êtes fiers de vous ? 2248 01:34:05,333 --> 01:34:07,500 On la balance pour se débarrasse de la reubeu 2249 01:34:07,583 --> 01:34:10,166 qui participe pas à nos sauteries de confinement ? 2250 01:34:10,250 --> 01:34:11,250 C'est minable ! 2251 01:34:11,333 --> 01:34:12,750 [Martin] Oh ! Hé ! 2252 01:34:12,833 --> 01:34:14,458 Calmez-vous, assumez vos conneries. 2253 01:34:14,541 --> 01:34:16,916 Mes conneries ? Pauvre con, je suis urgentiste 2254 01:34:17,000 --> 01:34:18,666 - à Saint-Thomas. - Saint-Thomas ? 2255 01:34:19,166 --> 01:34:20,708 J'ai plus de vie ! 2256 01:34:20,791 --> 01:34:23,791 Je m'isole pour protéger mes parents et mes enfants que je vois plus. 2257 01:34:24,666 --> 01:34:26,666 Je vous évite pour éviter les risques. 2258 01:34:26,750 --> 01:34:29,541 Cinq collègues l'ont attrapé dont deux en soins intensifs. 2259 01:34:29,625 --> 01:34:30,916 [gorge serrée] 2260 01:34:34,375 --> 01:34:37,583 Et maintenant, si vous le permettez, je vais retourner travailler ! 2261 01:34:39,416 --> 01:34:40,916 - S'il vous plaît. - [Louise siffle] 2262 01:34:42,500 --> 01:34:43,541 Je crois que ma femme… 2263 01:34:43,625 --> 01:34:46,125 Allez ! Vous me débarrassez ce bazar… 2264 01:34:46,208 --> 01:34:47,416 C'est pas une soirée barbecue, 2265 01:34:47,500 --> 01:34:48,875 on est confinés. C'est une honte ! 2266 01:34:49,666 --> 01:34:51,375 - Merci. - [Martin] Oui. Pardon. 2267 01:34:51,458 --> 01:34:53,083 - Bon bah… - [Agathe se racle la gorge] 2268 01:34:53,166 --> 01:34:54,833 Bah… On va se coucher. 2269 01:34:54,916 --> 01:34:55,958 Moi, je… 2270 01:34:57,875 --> 01:34:58,791 Louna ? 2271 01:34:59,416 --> 01:35:01,291 Tu vas pas dormir dans cette cabane. Oh. Allez. 2272 01:35:01,375 --> 01:35:02,666 Basile, tu viens, on remonte. 2273 01:35:02,750 --> 01:35:04,500 - [Louise] Je rentre - [Martin] Bonne nuit. 2274 01:35:04,583 --> 01:35:05,875 [Agathe] Nous aussi. 2275 01:35:06,541 --> 01:35:07,625 [Basile soupirant] Allez… 2276 01:35:09,583 --> 01:35:12,125 - On peut rester un peu, papa ? - [Basile] S'il vous plaît. 2277 01:35:12,208 --> 01:35:13,958 [Martin] Non, il est tard. Au lit. 2278 01:35:14,041 --> 01:35:15,208 Vous faites quoi ? 2279 01:35:15,791 --> 01:35:16,916 Je vais ranger un peu. 2280 01:35:18,708 --> 01:35:19,750 Je vais vous aider. 2281 01:35:30,250 --> 01:35:31,541 Non. Le verre, ça va là. 2282 01:35:32,916 --> 01:35:35,500 Là c'est le carton, et là, les déchets alimentaires… 2283 01:35:35,583 --> 01:35:36,791 Et le plastique ? 2284 01:35:36,875 --> 01:35:38,166 Ça va avec le carton. 2285 01:35:38,250 --> 01:35:40,541 C'est pas logique. Un pollue, l'autre est biodégradable. 2286 01:35:40,625 --> 01:35:43,500 Oui. Certains plastiques peuvent être recyclés, en fait, 2287 01:35:43,583 --> 01:35:44,583 s'ils sont bien propres. 2288 01:35:44,666 --> 01:35:45,500 OK… 2289 01:35:48,666 --> 01:35:51,208 Non, non, non ! Claire, non ! 2290 01:35:53,333 --> 01:35:54,333 Ah, putain… 2291 01:35:54,416 --> 01:35:55,875 [halètement] 2292 01:35:58,541 --> 01:35:59,458 Tout mais pas ça. 2293 01:36:00,333 --> 01:36:01,875 Pas dans les poubelles. 2294 01:36:02,500 --> 01:36:04,000 Non, c'est n'importe quoi. 2295 01:36:05,166 --> 01:36:06,750 Pardon, c'est… Je suis désolée. 2296 01:36:08,291 --> 01:36:11,416 [halètement] 2297 01:36:13,833 --> 01:36:14,666 [gros soupir] 2298 01:36:15,791 --> 01:36:16,625 [tintement de clés] 2299 01:36:20,958 --> 01:36:22,208 [Martin soupire] 2300 01:36:32,875 --> 01:36:33,708 [soupir] 2301 01:36:33,791 --> 01:36:35,791 [musique douce avec cordes] 2302 01:36:38,583 --> 01:36:39,708 [petit rire] 2303 01:36:42,208 --> 01:36:44,208 [musique douce avec piano] 2304 01:36:49,291 --> 01:36:50,333 [petit rire] 2305 01:37:12,708 --> 01:37:14,708 [arrêt de la musique] 2306 01:37:14,791 --> 01:37:16,791 [reprise de la musique] 2307 01:37:27,041 --> 01:37:29,291 [halètement] 2308 01:37:32,041 --> 01:37:35,750 [grognements] 2309 01:37:35,833 --> 01:37:37,500 [paniqué] Qu'est-ce que c'est ? 2310 01:37:37,583 --> 01:37:39,041 [halètement] Ça va pas. 2311 01:37:40,083 --> 01:37:42,083 [bruit de pas] 2312 01:37:47,458 --> 01:37:50,125 Suite à l'injection du vaccin Gabriel sur le sujet humain. 2313 01:37:50,208 --> 01:37:52,458 [halètement et craquements] 2314 01:37:52,541 --> 01:37:54,416 Effets secondaires constatés : 2315 01:37:55,250 --> 01:37:57,583 des spasmes musculaires intempestifs 2316 01:37:57,666 --> 01:38:00,833 dus à une réaction à la toxine des filaments protéiques d'actine 2317 01:38:00,916 --> 01:38:02,541 et de myosine. Point. 2318 01:38:02,625 --> 01:38:03,666 [bip] 2319 01:38:05,375 --> 01:38:06,250 Il me faut… 2320 01:38:07,166 --> 01:38:08,875 [halètement] 2321 01:38:08,958 --> 01:38:10,500 d'autres cobayes pour tenter… 2322 01:38:10,583 --> 01:38:12,291 [craquements] 2323 01:38:12,375 --> 01:38:13,250 d'autres dosages. 2324 01:38:18,083 --> 01:38:20,083 [criant] Bon. Alors, s'il vous plaît ! 2325 01:38:21,416 --> 01:38:23,583 C'est le professeur Gabriel qui vous parle ! 2326 01:38:24,666 --> 01:38:25,500 Pas de panique ! 2327 01:38:25,958 --> 01:38:28,041 Qu'est-ce qu'il va encore nous annoncer ? 2328 01:38:28,125 --> 01:38:30,291 [Gabriel] Restez bien éloignés les uns des autres 2329 01:38:30,791 --> 01:38:31,916 et descendez ! 2330 01:38:33,583 --> 01:38:35,000 [Samuel soupire] 2331 01:38:35,083 --> 01:38:36,916 J'ai les résultats de vos PCR. 2332 01:38:37,750 --> 01:38:38,625 Ah. 2333 01:38:38,708 --> 01:38:40,833 Il y a deux cas positifs dans l'immeuble. 2334 01:38:40,916 --> 01:38:42,333 [Martin soupire] 2335 01:38:42,416 --> 01:38:44,750 Bravo, c'est sûrement toi et l'autre connard. 2336 01:38:45,291 --> 01:38:47,375 - Mais non, Martin. - Recule, s'il te plaît. 2337 01:38:47,958 --> 01:38:49,416 Quelque chose ne va pas, M. Gabriel ? 2338 01:38:50,583 --> 01:38:51,708 Ça va très bien. 2339 01:38:52,291 --> 01:38:53,166 Alors ? 2340 01:38:53,666 --> 01:38:55,750 - C'est qui, les deux qui l'ont ? - Alors… 2341 01:38:55,833 --> 01:38:56,791 Martin Becquart. 2342 01:38:56,875 --> 01:38:58,333 Quoi ? C'est pas possible ! 2343 01:38:58,916 --> 01:39:00,000 - Comment ? - Impossible. 2344 01:39:00,083 --> 01:39:01,750 Et le deuxième gagnant ? 2345 01:39:01,833 --> 01:39:03,666 - Euh… Diego Romano. - [Martin] Diego ? 2346 01:39:03,750 --> 01:39:05,083 [Agathe] Trois dans l'immeuble. 2347 01:39:05,166 --> 01:39:08,083 Plus aucun contact avec les autres, s'il vous plaît. 2348 01:39:08,166 --> 01:39:11,000 - Je vais re-tester tout le monde. - [protestations] 2349 01:39:11,083 --> 01:39:12,958 Vous venez avec moi. [grognement] 2350 01:39:14,166 --> 01:39:17,000 Je vais vous isoler ensemble. 2351 01:39:17,083 --> 01:39:19,291 Ne vous inquiétez pas, je m'occuperai bien d'eux. 2352 01:39:19,375 --> 01:39:21,041 Je veux pas que tu meures, papa ! 2353 01:39:21,125 --> 01:39:23,208 T'en fais pas, la plupart des malades en guérissent. 2354 01:39:23,291 --> 01:39:25,833 Y a un problème. Ça doit être un faux positif. 2355 01:39:25,916 --> 01:39:28,375 Arrête, Claire. La prison, les poubelles… 2356 01:39:28,458 --> 01:39:30,750 T'as joué avec le feu, et c'est moi qui paie. Merci. 2357 01:39:30,833 --> 01:39:33,750 - Allons-y, ne perdons pas de temps. - [Samuel] Allez, les gars. 2358 01:39:33,833 --> 01:39:35,041 On lâche rien. Allez ! 2359 01:39:36,583 --> 01:39:37,916 Je vais vous écrire une chanson. 2360 01:39:38,000 --> 01:39:39,583 Ça va bien les aider, ça. 2361 01:39:40,375 --> 01:39:42,416 Ceci dit, j'ai des boîtes d'hydroxychloroquine… 2362 01:39:42,500 --> 01:39:43,833 - [crachats] - Non, Becquart ! 2363 01:39:43,916 --> 01:39:46,708 - Martin ! - [Gabriel] Becquart ! Boghassian ! 2364 01:39:46,791 --> 01:39:49,416 Il m'a craché son Covid à la gueule, cet imbécile ! 2365 01:39:49,500 --> 01:39:50,833 Tony, tenez ! 2366 01:39:51,791 --> 01:39:53,250 Tenez, la figure. 2367 01:39:54,250 --> 01:39:55,791 - Oh, ça pique. - Papa, ça va ? 2368 01:39:56,416 --> 01:39:57,250 Ça va… 2369 01:39:57,875 --> 01:39:59,416 [grognement] 2370 01:39:59,958 --> 01:40:01,208 [bruit de décompression] 2371 01:40:11,458 --> 01:40:13,375 [chuchotant] Faut moins doser, c'est tout. 2372 01:40:16,500 --> 01:40:17,625 [grognement] 2373 01:40:17,708 --> 01:40:18,541 Tout va bien ? 2374 01:40:18,625 --> 01:40:20,041 Oui, oui, très bien. 2375 01:40:22,833 --> 01:40:25,166 [Martin] C'est quoi, cette piqûre précisément ? 2376 01:40:25,250 --> 01:40:26,541 C'est mon vaccin. 2377 01:40:27,291 --> 01:40:29,458 Votre vaccin ? Mais on l'a déjà, la Covid. 2378 01:40:29,541 --> 01:40:30,791 Non, je voulais dire mon… 2379 01:40:31,333 --> 01:40:33,666 mon antivirus à base d'anticorps. 2380 01:40:34,291 --> 01:40:35,458 [marmonnant] Je désinfecte… 2381 01:40:36,791 --> 01:40:38,333 Oh ! Oups ! 2382 01:40:39,083 --> 01:40:40,708 [haletant] Allez, à vous. 2383 01:40:40,791 --> 01:40:42,250 Vous me faites plus confiance ? 2384 01:40:45,250 --> 01:40:47,166 Allez. [souffle] 2385 01:40:47,875 --> 01:40:48,708 [gémissement] 2386 01:40:49,833 --> 01:40:52,333 [Emmanuel Macron] L'espoir renaît, je vous le disais, oui, 2387 01:40:52,416 --> 01:40:53,500 mais rien n'est acquis. 2388 01:40:54,875 --> 01:40:57,000 Dans le Grand Est comme en Île-de-France, 2389 01:40:58,250 --> 01:41:00,208 les services hospitaliers sont saturés. 2390 01:41:01,208 --> 01:41:04,041 Partout, en hexagone, comme dans les Outre-mer, 2391 01:41:04,125 --> 01:41:05,791 le système est sous tension. 2392 01:41:05,875 --> 01:41:07,333 [tintement de comprimés] 2393 01:41:07,416 --> 01:41:09,375 L'épidémie n'est pas encore maîtrisée. 2394 01:41:10,333 --> 01:41:12,833 Nous devons donc poursuivre nos efforts 2395 01:41:12,916 --> 01:41:15,083 et continuer d'appliquer les règles. 2396 01:41:15,958 --> 01:41:17,666 - Plus elles seront respectées, - Diego. 2397 01:41:17,750 --> 01:41:19,958 - Faut qu'on se couche tôt. - plus nous sauverons de vies. 2398 01:41:20,041 --> 01:41:21,500 [Diego soupire] 2399 01:41:22,916 --> 01:41:24,000 [gémissement] 2400 01:41:24,083 --> 01:41:25,291 [bip] 2401 01:41:25,958 --> 01:41:26,875 Ça va. 2402 01:41:26,958 --> 01:41:28,625 Moi, je suis content de l'avoir attrapé, 2403 01:41:29,291 --> 01:41:32,166 parce que peut-être que je serai avec ma Paola à l'hôpital. 2404 01:41:32,250 --> 01:41:34,125 Faut pas penser comme ça, Diego ! 2405 01:41:34,208 --> 01:41:36,583 - Je suis sûr que ça ira. - Hier, ça a fait un mois… 2406 01:41:37,375 --> 01:41:38,458 Oui. 2407 01:41:39,041 --> 01:41:39,875 Elle me manque. 2408 01:41:41,958 --> 01:41:43,791 J'ai dit pas que j'avais le Covid, 2409 01:41:44,541 --> 01:41:45,958 je veux pas qu'elle s'inquiète. 2410 01:41:46,708 --> 01:41:48,291 Vous avez bien fait, Diego. 2411 01:41:50,375 --> 01:41:52,375 [musique douce avec cordes] 2412 01:42:01,916 --> 01:42:02,750 [soupir] 2413 01:42:05,625 --> 01:42:06,666 [fermeture de porte] 2414 01:42:08,583 --> 01:42:10,041 [Basile bâille] 2415 01:42:11,875 --> 01:42:13,416 Coucou, papa. T'as bien dormi ? 2416 01:42:15,291 --> 01:42:16,708 - [Tony soupire] - Hein ? 2417 01:42:19,500 --> 01:42:20,333 Ça va ? 2418 01:42:22,250 --> 01:42:24,083 - Elle te manque, maman ? - [petit rire] 2419 01:42:28,000 --> 01:42:29,458 [chuchotant] J'ai fait l'imbécile… 2420 01:42:30,833 --> 01:42:32,583 Fais des dessins ou des mots doux. 2421 01:42:34,291 --> 01:42:35,458 Les femmes adorent ça. 2422 01:42:36,208 --> 01:42:37,500 Et vous vous réconcilierez. 2423 01:42:39,458 --> 01:42:40,291 Hein ? 2424 01:42:41,125 --> 01:42:41,958 Papa… 2425 01:42:43,083 --> 01:42:43,916 Oh… 2426 01:42:45,750 --> 01:42:47,125 [inspiration profonde] 2427 01:42:47,208 --> 01:42:48,250 [exclamation] 2428 01:42:48,958 --> 01:42:49,791 [petit rire] 2429 01:42:51,375 --> 01:42:52,666 [baiser] 2430 01:42:52,750 --> 01:42:55,083 [grognements] 2431 01:42:56,083 --> 01:42:57,333 [grognements] 2432 01:43:02,666 --> 01:43:04,208 [halètement] 2433 01:43:04,291 --> 01:43:06,291 [il pose son verre et saisit ses médicaments] 2434 01:43:11,333 --> 01:43:13,666 [halètement] 2435 01:43:13,750 --> 01:43:15,750 [il renverse les médicaments] 2436 01:43:18,583 --> 01:43:19,791 Excusez-moi, M. Gabriel… 2437 01:43:19,875 --> 01:43:20,791 [acquiescement] 2438 01:43:22,500 --> 01:43:23,666 [criant] Une seconde ! 2439 01:43:29,916 --> 01:43:32,166 [souffle] 2440 01:43:36,083 --> 01:43:37,291 [radio] 2441 01:43:37,375 --> 01:43:39,000 [musique tango] 2442 01:43:50,916 --> 01:43:51,750 Vous allez bien ? 2443 01:43:51,833 --> 01:43:53,750 Bien. J'essaie de… [craquement] 2444 01:43:53,833 --> 01:43:54,958 De me détendre un peu. 2445 01:43:56,708 --> 01:43:57,708 D'accord. 2446 01:43:58,750 --> 01:44:00,375 Comment va mon mari ? 2447 01:44:01,208 --> 01:44:04,375 Bien. Il est… très réceptif aux anticorps. 2448 01:44:06,291 --> 01:44:07,208 OK… 2449 01:44:08,750 --> 01:44:10,458 Je peux faire quelque chose pour aider ? 2450 01:44:11,041 --> 01:44:12,625 On est face à une vraie maladie. 2451 01:44:12,708 --> 01:44:14,958 Pas un rhume qu'on traite à l'huile essentielle. 2452 01:44:15,041 --> 01:44:16,916 [la musique tango s'arrête] 2453 01:44:18,958 --> 01:44:20,500 - Que faites-vous ? - Je danse. 2454 01:44:21,000 --> 01:44:22,708 [hésitant] Je danse. 2455 01:44:22,791 --> 01:44:23,708 Sans musique ? 2456 01:44:23,791 --> 01:44:25,041 Je me dégourdis les jambes. 2457 01:44:25,625 --> 01:44:27,916 Je comprends pas, mon mari avait aucun symptôme. 2458 01:44:28,833 --> 01:44:30,125 Vous êtes sûr du diagnostic ? 2459 01:44:30,208 --> 01:44:31,666 Vous doutez de mon travail ? 2460 01:44:32,708 --> 01:44:33,666 Et ça, c'est quoi ? 2461 01:44:35,416 --> 01:44:36,541 Cessez de fouiner ! 2462 01:44:37,500 --> 01:44:39,500 Vous allez me laisser travailler ? 2463 01:44:40,458 --> 01:44:42,458 [il continue de grogner] 2464 01:44:45,791 --> 01:44:46,625 T'aimes bien ? 2465 01:44:47,500 --> 01:44:48,333 Ouais, j'adore ! 2466 01:44:48,791 --> 01:44:50,250 Il est magnifique, ton sapin. 2467 01:44:51,125 --> 01:44:52,666 C'est un palmier. 2468 01:44:53,208 --> 01:44:54,416 Ah bon ? Pardon. 2469 01:44:56,125 --> 01:44:58,416 Je sais plus dessiner à force d'être enfermée. 2470 01:45:01,458 --> 01:45:02,291 Viens. 2471 01:45:06,041 --> 01:45:06,875 Viens, c'est bon ! 2472 01:45:07,708 --> 01:45:09,625 [ils s'exclament] 2473 01:45:10,166 --> 01:45:11,750 - [Basile] Basile, attends ! - [aboiement] 2474 01:45:11,833 --> 01:45:12,666 [elle crie] 2475 01:45:13,708 --> 01:45:14,750 [Basile] Cours ! 2476 01:45:14,833 --> 01:45:16,041 Je vais plus vite que toi ! 2477 01:45:18,791 --> 01:45:19,875 [aboiement] 2478 01:45:20,625 --> 01:45:21,958 [Basile] Basile, attends ! 2479 01:45:23,750 --> 01:45:24,583 [elle crie] 2480 01:45:25,625 --> 01:45:26,958 [aboiements] 2481 01:45:27,041 --> 01:45:29,083 Attends, Basile ! Attends ! 2482 01:45:29,166 --> 01:45:30,000 Chut ! 2483 01:45:31,791 --> 01:45:32,750 [Basile gémit] 2484 01:45:32,833 --> 01:45:33,666 Chut. 2485 01:45:34,291 --> 01:45:35,708 Vas-y, c'est bon ! Go ! 2486 01:45:38,833 --> 01:45:39,791 Ah… 2487 01:45:39,875 --> 01:45:41,875 - J'avais oublié comme ça sent bon. - Ouais. 2488 01:45:46,541 --> 01:45:47,916 [Basile] Han ! Viens ! 2489 01:45:51,541 --> 01:45:52,541 [gémissement d'effort] 2490 01:45:53,625 --> 01:45:54,458 [aboiement] 2491 01:45:54,541 --> 01:45:56,000 [chants d'oiseaux] 2492 01:45:56,083 --> 01:45:57,333 [Louna] Woah… 2493 01:45:57,416 --> 01:45:58,333 [Basile] Alors ? 2494 01:46:00,291 --> 01:46:01,416 [Louna] C'est trop beau ! 2495 01:46:02,208 --> 01:46:04,000 [exclamations et rires] 2496 01:46:07,750 --> 01:46:09,125 Woah, stylé. 2497 01:46:11,875 --> 01:46:13,083 [il chantonne] 2498 01:46:13,166 --> 01:46:15,250 [rires] 2499 01:46:21,041 --> 01:46:21,875 [petit aboiement] 2500 01:46:23,958 --> 01:46:25,625 - [elle chute et crie] - Louna ! 2501 01:46:25,708 --> 01:46:27,750 - [couinement du chien] - Ça va ? 2502 01:46:27,833 --> 01:46:30,250 - J'ai mal ! - Tiens bon. Ça va aller. 2503 01:46:30,333 --> 01:46:32,750 J'ai peur ! Je veux pas aller à l'hôpital ! 2504 01:46:33,875 --> 01:46:35,583 Je veux pas mourir du Covid, moi ! 2505 01:46:35,666 --> 01:46:37,416 Mais non, tout va bien se passer, OK ? 2506 01:46:38,458 --> 01:46:41,000 - Je veux pas mourir ! J'ai mal ! - Vite ! 2507 01:46:41,083 --> 01:46:44,250 Louise, s'il vous plaît ! Louna est en train de saigner ! 2508 01:46:44,333 --> 01:46:45,500 Oh là là ! 2509 01:46:46,041 --> 01:46:47,208 [essoufflé] Elle est tombée. 2510 01:46:47,875 --> 01:46:49,541 - J'appelle les pompiers. - Non ! 2511 01:46:49,625 --> 01:46:51,333 Non ! Je veux pas aller à l'hôpital ! 2512 01:46:51,416 --> 01:46:52,291 Faut appeler ma mère. 2513 01:46:52,375 --> 01:46:54,416 Ta mère est partie, ton père peut pas sortir. 2514 01:46:54,500 --> 01:46:55,541 Montre le bobo. 2515 01:46:56,083 --> 01:46:57,791 Aïe, aïe, aïe. C'est profond. 2516 01:46:57,875 --> 01:46:59,583 - Faut recoudre. - Quoi ? 2517 01:46:59,666 --> 01:47:01,708 - Faut pas désinfecter avant ? - Si. 2518 01:47:01,791 --> 01:47:03,583 - Poire. - Non, non, non ! 2519 01:47:03,666 --> 01:47:06,083 Vous inquiétez pas. Je vais chercher la docteure. 2520 01:47:06,166 --> 01:47:08,250 Non ! Elle dort, faut pas la réveiller ! 2521 01:47:12,291 --> 01:47:14,250 - Madame ! - [sonnette] 2522 01:47:16,541 --> 01:47:18,416 - Tu veux quoi, toi ? - Vite ! 2523 01:47:18,500 --> 01:47:19,875 Vous êtes fâchée, mais venez ! 2524 01:47:19,958 --> 01:47:22,291 L'amour de ma vie perd tout son sang du menton ! 2525 01:47:22,375 --> 01:47:23,500 S'il vous plaît. 2526 01:47:23,583 --> 01:47:25,750 [halètement] 2527 01:47:26,666 --> 01:47:27,791 [elle recrache] 2528 01:47:27,916 --> 01:47:28,958 [toux] 2529 01:47:29,041 --> 01:47:30,166 - T'as moins mal ? - Non. 2530 01:47:30,250 --> 01:47:31,125 Bois encore un coup. 2531 01:47:32,041 --> 01:47:33,375 Posez ça tout de suite. 2532 01:47:34,250 --> 01:47:35,333 Écartez-vous ! 2533 01:47:35,416 --> 01:47:37,291 Tout va bien. Montre-moi ça. 2534 01:47:37,375 --> 01:47:38,541 - Non ! - Je te ferai rien. 2535 01:47:38,625 --> 01:47:40,875 - Qu'est-ce qui se passe ? - Maman ! 2536 01:47:40,958 --> 01:47:41,791 Je veux pas mourir. 2537 01:47:41,875 --> 01:47:44,500 - Qu'est-ce que t'as ? - C'est rien, c'est un bobo en sang. 2538 01:47:44,583 --> 01:47:46,208 - [halètement] - Oh ! 2539 01:47:47,041 --> 01:47:48,458 - Allongez-vous là. - Oh. 2540 01:47:48,541 --> 01:47:50,250 - Mettez les jambes en l'air. - Ouais. 2541 01:47:50,958 --> 01:47:52,833 - [elle souffle] - OK. 2542 01:47:52,916 --> 01:47:53,750 Maman, ça va ? 2543 01:47:53,833 --> 01:47:55,916 - Ça va, chérie. - Ça va aller, t'inquiète. 2544 01:47:56,750 --> 01:47:58,416 - Comment tu t'appelles ? - Louna. 2545 01:47:58,500 --> 01:48:00,833 - Louna… - Vous voulez pas mettre un masque ? 2546 01:48:00,916 --> 01:48:02,875 Vous êtes entourée de malades à l'hôpital… 2547 01:48:02,958 --> 01:48:04,708 Pas qu'à l'hôpital malheureusement. 2548 01:48:04,791 --> 01:48:06,041 - Ouais. - Allez. 2549 01:48:07,666 --> 01:48:08,666 Voilà. 2550 01:48:09,375 --> 01:48:10,958 Dans huit jours, on retire les fils. 2551 01:48:11,041 --> 01:48:11,875 Merci, madame. 2552 01:48:12,500 --> 01:48:13,625 Remercie Basile. 2553 01:48:15,583 --> 01:48:17,125 Je file. On m'attend à l'hôpital. 2554 01:48:18,333 --> 01:48:20,375 On a été très maladroits avec les habitants… 2555 01:48:21,083 --> 01:48:22,166 On voulait s'excuser. 2556 01:48:22,250 --> 01:48:24,541 J'ai fait ça pour votre fille, pas pour vous. 2557 01:48:26,250 --> 01:48:27,333 Merci pour elle. 2558 01:48:31,041 --> 01:48:33,041 Martin ? C'est moi. 2559 01:48:37,166 --> 01:48:40,416 Je voulais te prévenir que ta fille s'était ouvert le menton, mais ça va. 2560 01:48:41,833 --> 01:48:45,583 [sanglots] 2561 01:48:45,666 --> 01:48:46,500 Non, Claire. 2562 01:48:47,041 --> 01:48:47,875 Claire… 2563 01:48:48,500 --> 01:48:50,083 Mon amour… 2564 01:48:51,708 --> 01:48:53,041 Je suis désolée, Martin. 2565 01:48:55,208 --> 01:48:57,833 J'ai merdé dix secondes, mais… 2566 01:48:57,916 --> 01:48:59,083 C'était n'importe quoi… 2567 01:48:59,583 --> 01:49:00,541 Non, c'est moi… 2568 01:49:01,416 --> 01:49:02,833 J'ai pas assez pensé à toi… 2569 01:49:04,833 --> 01:49:05,875 Pardon. 2570 01:49:06,916 --> 01:49:09,291 [reniflement] Je suis fatiguée… 2571 01:49:10,416 --> 01:49:12,458 J'aimerais qu'on se retrouve comme avant. 2572 01:49:13,666 --> 01:49:15,250 Moi aussi, mon amour, j'en rêve. 2573 01:49:17,958 --> 01:49:18,791 [sanglots] 2574 01:49:19,541 --> 01:49:21,291 [ils pleurent] 2575 01:49:22,375 --> 01:49:23,875 [gémissement] 2576 01:49:24,375 --> 01:49:26,333 Ça va pas ? Qu'est-ce qui se passe ? 2577 01:49:26,416 --> 01:49:29,083 C'est normal, c'est le traitement qui fait effet. 2578 01:49:30,250 --> 01:49:31,250 [gémissement] 2579 01:49:31,333 --> 01:49:34,166 C'est bizarre, t'as des symptômes depuis que t'es soigné. 2580 01:49:34,750 --> 01:49:38,250 C'est un très grand professeur. Il faut lui faire confiance. Hein ? 2581 01:49:40,541 --> 01:49:41,375 Je t'aime ! 2582 01:49:42,750 --> 01:49:44,375 [grincement d'oiseau] 2583 01:49:45,375 --> 01:49:46,208 [elle renifle] 2584 01:49:46,958 --> 01:49:47,833 Repose-toi bien. 2585 01:49:49,708 --> 01:49:52,083 [Gabriel haletant] Effets secondaires… constatés : 2586 01:49:52,750 --> 01:49:57,500 des spasmes musculaires intempestifs suite… 2587 01:49:58,083 --> 01:50:00,625 à l'injection du vaccin Gabriel sur le sujet… 2588 01:50:01,416 --> 01:50:02,250 humain. 2589 01:50:02,833 --> 01:50:05,375 Dus à une réaction à la toxine des filaments protéiques… 2590 01:50:05,458 --> 01:50:06,500 [exclamation] 2591 01:50:07,875 --> 01:50:08,708 Point. 2592 01:50:10,458 --> 01:50:12,750 Pour réduire les spasmes musculaires, 2593 01:50:12,833 --> 01:50:16,458 moi, je prends un cocktail de Ré… pramil 2594 01:50:17,125 --> 01:50:17,958 et de di… 2595 01:50:18,875 --> 01:50:20,708 tiazem. Point. 2596 01:50:20,791 --> 01:50:22,708 Vous leur donnez ni anticorps ni antigènes. 2597 01:50:23,291 --> 01:50:24,208 Vous les avez vaccinés. 2598 01:50:24,291 --> 01:50:27,291 Vous dites n'importe quoi ! Vous n'êtes qu'une néophyte ! 2599 01:50:28,000 --> 01:50:29,958 Oh… La voleuse ! Rendez-moi ça ! 2600 01:50:30,041 --> 01:50:32,250 Mon mari et Diego vont bien. Ce sont vos cobayes ! 2601 01:50:32,833 --> 01:50:34,166 Vous leur avez injecté quoi ? 2602 01:50:34,250 --> 01:50:36,208 Mais il n'y a aucun danger ! 2603 01:50:36,291 --> 01:50:38,916 La preuve. Je me suis piqué moi-même. Et ça marche ! 2604 01:50:39,458 --> 01:50:42,375 Où sont les autorisations de la CPP et de l'ANSM pour vos essais ? 2605 01:50:42,458 --> 01:50:44,333 J'ai jamais aimé la paperasse. 2606 01:50:44,416 --> 01:50:46,583 On doit aller vite. Le virus a un temps d'avance. 2607 01:50:47,708 --> 01:50:49,291 Vous êtes complètement fou ! 2608 01:50:49,375 --> 01:50:51,458 Vous appelez qui, là ? Vous appelez qui ? 2609 01:50:51,541 --> 01:50:53,458 [conversations indistinctes] 2610 01:50:53,541 --> 01:50:57,041 Vous faites une des plus belles conneries de l'histoire de l'humanité ! 2611 01:50:57,125 --> 01:50:58,833 [souffle énervé] Ça suffit, lâchez-moi ! 2612 01:50:59,416 --> 01:51:00,625 Je suis le professeur Gabriel ! 2613 01:51:00,708 --> 01:51:02,791 Un des plus grands scientifiques au monde. 2614 01:51:02,875 --> 01:51:03,958 Attendez ! 2615 01:51:04,041 --> 01:51:05,416 Louise, mon chat… 2616 01:51:05,500 --> 01:51:07,416 Vous inquiétez pas, je m'en occupe. 2617 01:51:07,500 --> 01:51:09,875 Je vais pas me laisser faire ! C'est une honte ! 2618 01:51:10,500 --> 01:51:12,250 J'ai honte pour vous. 2619 01:51:14,416 --> 01:51:15,250 Lili ! 2620 01:51:18,125 --> 01:51:19,458 C'est Lili, le cochon d'Inde ! 2621 01:51:20,083 --> 01:51:22,541 Il faut récup…Il faut récupérer Lili ! 2622 01:51:22,625 --> 01:51:25,458 C'est la preuve que ça marche ! Lili ! Lili ! 2623 01:51:26,208 --> 01:51:28,041 C'est moi qui ai découvert le vaccin ! 2624 01:51:28,125 --> 01:51:31,041 - C'est moi qui ai trouvé ! Lili ! - [Martin et Diego grognent] 2625 01:51:35,666 --> 01:51:36,500 Basile ? 2626 01:51:38,208 --> 01:51:39,750 Basile, viens un peu m'aider ! 2627 01:51:46,333 --> 01:51:47,750 Basile, j'ai besoin de toi ! 2628 01:51:49,916 --> 01:51:50,958 Basile ! 2629 01:51:51,041 --> 01:51:52,875 Viens me dire s'il est droit, ce machin ! 2630 01:51:53,375 --> 01:51:55,500 J'ai l'impression que ça penche à droite. 2631 01:51:56,166 --> 01:51:57,333 Oh. 2632 01:51:59,000 --> 01:52:00,000 Papa ! 2633 01:52:01,500 --> 01:52:02,500 [soupir affectueux] 2634 01:52:03,375 --> 01:52:05,708 - Il est où, mon abruti de frère ? - Dans sa chambre. 2635 01:52:07,666 --> 01:52:08,500 Mon amour… 2636 01:52:11,583 --> 01:52:12,541 Tu m'as manqué. 2637 01:52:12,625 --> 01:52:13,625 [soupir affectueux] 2638 01:52:15,375 --> 01:52:16,666 [soupir affectueux] 2639 01:52:16,750 --> 01:52:19,083 J'ai l'impression d'avoir 25 ans quand tu dis ça. 2640 01:52:19,166 --> 01:52:20,291 T'es encore plus belle. 2641 01:52:20,791 --> 01:52:22,083 [rire] Arrête. 2642 01:52:22,833 --> 01:52:25,333 - Maman, t'es revenue ! - Oh, mon amour ! 2643 01:52:25,833 --> 01:52:28,291 Évidemment que je suis rentrée, mon amour ! 2644 01:52:28,791 --> 01:52:29,750 Tu croyais quoi ? 2645 01:52:29,833 --> 01:52:30,791 Euh, maman… 2646 01:52:31,291 --> 01:52:34,041 M'appelle pas comme ça. Vis-à-vis de Louna, c'est pas cool. 2647 01:52:34,125 --> 01:52:36,208 Ah, d'accord, ben… 2648 01:52:36,291 --> 01:52:37,125 Bonjour Louna… 2649 01:52:37,208 --> 01:52:38,208 - Bonjour. - Son amoureuse… 2650 01:52:38,291 --> 01:52:39,916 [chuchotant] La femme de ma vie. 2651 01:52:40,000 --> 01:52:41,541 Pardon… La femme de sa vie ! 2652 01:52:42,041 --> 01:52:43,416 [chuchotant] La femme de sa vie ? 2653 01:52:44,041 --> 01:52:46,125 [Agathe crie] 2654 01:52:46,208 --> 01:52:47,250 - Sam ! - Quoi ? 2655 01:52:47,333 --> 01:52:48,541 Le bébé ! Il arrive ! 2656 01:52:48,625 --> 01:52:50,000 OK. Le sac pour la maternité. 2657 01:52:50,083 --> 01:52:52,500 J'y vais pas sans toi ! Je veux pas accoucher seule ! 2658 01:52:52,583 --> 01:52:54,250 T'es pas seule ! Je suis là, mon amour. 2659 01:52:54,333 --> 01:52:56,333 Fini les conneries, je suis ton homme pour la vie, 2660 01:52:56,416 --> 01:52:59,291 et t'es ma femme. F-A-M-M-E. Ma femme. 2661 01:52:59,375 --> 01:53:00,625 [Agathe] Mon cœur, je t'aime ! 2662 01:53:00,708 --> 01:53:02,250 Moi aussi, je t'aime ! 2663 01:53:03,041 --> 01:53:04,375 [musique douce et légère] 2664 01:53:04,458 --> 01:53:06,208 [rires en sourdine] 2665 01:53:06,291 --> 01:53:09,708 [conversations indistinctes] 2666 01:53:15,333 --> 01:53:17,333 [la musique continue] 2667 01:53:23,666 --> 01:53:25,666 [petits pleurs du bébé] 2668 01:53:43,708 --> 01:53:46,083 - Papa ! Papa, maman ! - [rire] 2669 01:53:46,166 --> 01:53:48,166 [rires] 2670 01:53:51,958 --> 01:53:53,958 [la musique continue] 2671 01:54:15,875 --> 01:54:19,041 [note tenue] 2672 01:54:19,125 --> 01:54:21,250 [silence] 2673 01:54:21,333 --> 01:54:23,375 [la mélodie douce reprend] 2674 01:54:37,541 --> 01:54:39,541 [la mélodie devient plus émouvante] 2675 01:55:19,166 --> 01:55:20,791 [fin de la mélodie] 2676 01:55:26,125 --> 01:55:27,291 Le voilà ! 2677 01:55:27,375 --> 01:55:28,208 [Basile] OK ! 2678 01:55:28,291 --> 01:55:30,291 [musique douce] 2679 01:55:34,458 --> 01:55:35,583 [respiration émue] 2680 01:56:03,708 --> 01:56:05,708 [respiration saccadée] 2681 01:56:45,458 --> 01:56:46,958 [sanglots] 2682 01:56:49,041 --> 01:56:51,041 [la musique continue] 2683 01:56:52,041 --> 01:56:54,625 [Basile] On naît, on vit, on meurt. 2684 01:56:56,041 --> 01:56:58,541 Mon père, il dit : "C'est ça, la chienne de vie." 2685 01:56:58,625 --> 01:57:01,083 Il a raison. C'est pour ça que je m'appelle Basile. 2686 01:57:02,291 --> 01:57:04,083 Je dis que la vie est quand même belle. 2687 01:57:04,875 --> 01:57:06,250 Le seul truc qui serait mieux, 2688 01:57:06,333 --> 01:57:08,000 c'est qu'on soit nés tous le même jour, 2689 01:57:09,291 --> 01:57:10,916 comme ça, on meurt tous le même jour, 2690 01:57:11,708 --> 01:57:13,458 et plus jamais personne est triste. 2691 01:57:27,666 --> 01:57:29,666 [musique légère] 2692 01:58:37,583 --> 01:58:39,583 [Agathe chante "Pandémie, pandémie"] 2693 02:00:07,416 --> 02:00:09,416 [musique légère]