1 00:02:49,037 --> 00:02:51,539 I thought the coppers almost at me that time. 2 00:03:03,483 --> 00:03:05,820 Oh! 3 00:03:05,953 --> 00:03:10,323 Do say cheers to St. Peter for me, Mary Kelly. 4 00:03:15,830 --> 00:03:18,566 - Here. - Jack! 5 00:03:19,767 --> 00:03:20,668 Hello. 6 00:03:22,103 --> 00:03:23,203 Anyone here? 7 00:03:24,105 --> 00:03:27,075 Jack! 8 00:03:27,207 --> 00:03:28,208 Richard? 9 00:03:32,312 --> 00:03:34,481 Blimey! Is that you? 10 00:03:35,983 --> 00:03:38,853 Oh, it's okay, mate. I lost the coppers. 11 00:03:40,454 --> 00:03:42,824 - What are you doing? I said I lost them. 12 00:03:46,194 --> 00:03:47,227 Hey, you. 13 00:03:47,360 --> 00:03:48,495 Caught. 14 00:03:48,629 --> 00:03:50,297 Caught like a rat in a trap. 15 00:03:52,499 --> 00:03:53,735 What are you doing? 16 00:03:54,334 --> 00:03:55,435 Stop! 17 00:04:10,985 --> 00:04:12,319 Oh. 18 00:04:13,855 --> 00:04:15,723 Did you see what that woman was wearing? 19 00:04:15,857 --> 00:04:18,126 - Is that how the puritans really dressed? 20 00:04:18,492 --> 00:04:20,293 Uh... I don't think 21 00:04:20,427 --> 00:04:23,064 the puritans wear their dresses that low cut, 22 00:04:23,197 --> 00:04:26,366 -at least not without a scarlet aye. -Yeah. 23 00:04:26,501 --> 00:04:28,236 And I love this old house. 24 00:04:28,368 --> 00:04:30,638 It just screams "scream." 25 00:04:31,239 --> 00:04:32,673 Just like the doorbell. 26 00:04:33,406 --> 00:04:34,474 Um, anyway, 27 00:04:35,109 --> 00:04:39,514 this is the master library in all its, uh, booky splendor. 28 00:04:39,947 --> 00:04:41,582 Is this where you want me to set up? 29 00:04:42,382 --> 00:04:43,416 In the library? 30 00:04:43,684 --> 00:04:45,052 Well, it's where we found him. 31 00:04:45,186 --> 00:04:47,021 And he liked to be called Jack. 32 00:04:47,155 --> 00:04:49,322 Is that because he claimed to be Jack the Ripper? 33 00:04:49,456 --> 00:04:54,361 -Oh, he was Jack the Ripper. He channeled the original. -Yep. 34 00:04:54,494 --> 00:04:56,230 How could you tell? 35 00:04:56,363 --> 00:04:58,633 -He started carrying around a knife... -Jesus! 36 00:04:58,766 --> 00:05:01,702 ...and memorizing 900 numbers. 37 00:05:01,836 --> 00:05:04,572 - You brought the real one. - Yeah. 38 00:05:04,705 --> 00:05:07,775 He was re-enacting the five canonical murders. 39 00:05:09,710 --> 00:05:11,712 If he had time, the Putnam murders. 40 00:05:11,846 --> 00:05:14,615 But they never found any evidence. 41 00:05:15,116 --> 00:05:16,250 Remember that. 42 00:05:16,383 --> 00:05:18,219 Only because he was extremely clever. 43 00:05:18,351 --> 00:05:20,121 Well, he was also very psychic. 44 00:05:20,420 --> 00:05:23,691 You know, it helps to know what the police are gonna do next. 45 00:05:24,125 --> 00:05:25,325 This is true. 46 00:05:27,128 --> 00:05:29,797 But bad people don't get to stick around. 47 00:05:30,565 --> 00:05:31,899 They go somewhere. 48 00:05:32,700 --> 00:05:34,802 I never did understand all this. 49 00:05:34,936 --> 00:05:35,870 What? Yeah... 50 00:05:37,138 --> 00:05:38,573 Uh, good people after death, 51 00:05:38,706 --> 00:05:41,108 sometimes hang around their loved ones or a place, 52 00:05:41,242 --> 00:05:45,713 especially if they have unfinished business or regrets about passing. 53 00:05:46,547 --> 00:05:49,382 And what happens with the bad spirits? 54 00:05:49,517 --> 00:05:51,384 Oh, well... 55 00:05:52,520 --> 00:05:54,021 Oh, jeez! 56 00:05:54,856 --> 00:05:55,756 And... 57 00:05:56,524 --> 00:05:58,626 ...what's the determining factor? I mean... 58 00:05:59,560 --> 00:06:00,862 ...it's not, uh, 59 00:06:01,494 --> 00:06:03,064 fudging on your taxes? 60 00:06:03,931 --> 00:06:07,101 I never could prove up my dependence. 61 00:06:07,568 --> 00:06:08,803 Man, you're single. 62 00:06:08,936 --> 00:06:10,571 That's why I could never prove 'em up. 63 00:06:10,972 --> 00:06:13,373 The dividing line is souls that would torment the living. 64 00:06:13,507 --> 00:06:14,842 That fits Jack. 65 00:06:16,010 --> 00:06:17,645 Well, allegedly. 66 00:06:17,778 --> 00:06:21,649 But hey, if he's found a way to stick around, 67 00:06:22,016 --> 00:06:25,586 then maybe he was innocent. Habeas no corpus. 68 00:06:25,953 --> 00:06:29,590 All right, I guess we do need to find out what happened to him. 69 00:06:30,057 --> 00:06:32,126 If my uncle is channeling Jack the Ripper, 70 00:06:32,260 --> 00:06:34,695 their spirits gonna become twisted together, 71 00:06:35,096 --> 00:06:38,398 mix into one soul so they can't be separated. 72 00:06:39,100 --> 00:06:40,433 Oh. That's awful. 73 00:06:40,835 --> 00:06:43,170 Channeling can be risky if the spirit's malignant. 74 00:06:44,005 --> 00:06:45,472 Maybe we should rethink this. 75 00:06:45,606 --> 00:06:47,575 Um, the important thing 76 00:06:47,708 --> 00:06:49,176 is to figure out what happened. 77 00:06:49,610 --> 00:06:52,113 But why did we have to sneak in the backway? 78 00:06:54,916 --> 00:06:57,184 Uh, we're under strict instructions 79 00:06:57,318 --> 00:07:00,588 not to let anyone disturb the Halloween party. 80 00:07:00,721 --> 00:07:02,657 But I want to see the ballroom. 81 00:07:02,790 --> 00:07:05,993 Yeah, that would be against the rules. 82 00:07:06,727 --> 00:07:09,096 You have to be an Auldcraft 83 00:07:09,230 --> 00:07:13,100 in order to attend an Auldcraft Hallowed Eve's ball. 84 00:07:13,501 --> 00:07:16,203 -Why can't I go as Seymour's date? He's an Auldcraft. -Um... 85 00:07:16,337 --> 00:07:19,006 -I took my name off the attendee list years ago. -Yeah. 86 00:07:19,140 --> 00:07:21,976 Not even girlfriends or significant others. 87 00:07:22,376 --> 00:07:23,577 You don't have any caterers? 88 00:07:24,045 --> 00:07:26,981 Well, they come in early and set up. 89 00:07:27,114 --> 00:07:28,649 People to clean up? 90 00:07:29,283 --> 00:07:30,651 They'll come in tomorrow. 91 00:07:31,185 --> 00:07:34,487 And all the curtains are drawn, before you ask. 92 00:07:34,622 --> 00:07:38,059 And we would check IDs at the gate 93 00:07:38,559 --> 00:07:39,994 if we didn't know everyone already. 94 00:07:40,127 --> 00:07:42,296 -Um. -You really think of everything. 95 00:07:42,430 --> 00:07:45,166 I am the estate manager. 96 00:07:45,299 --> 00:07:46,834 Can't I just take a peek? 97 00:07:47,168 --> 00:07:48,869 Uh, n-- I'm sorry. 98 00:07:49,003 --> 00:07:52,106 It is a private party for family only. 99 00:07:52,673 --> 00:07:54,709 And I am not family. I get it. 100 00:07:55,710 --> 00:07:58,112 Hey, that doesn't mean you can't have 101 00:07:58,245 --> 00:08:01,749 a world-famous Auldcraft Hallowtini. 102 00:08:02,183 --> 00:08:03,384 What's a Hallowtini? 103 00:08:03,517 --> 00:08:06,787 Well, it may be eye of newt, 104 00:08:06,921 --> 00:08:11,192 unicorn horn powder, and boiled frog. 105 00:08:11,325 --> 00:08:12,693 Delicious. 106 00:08:12,827 --> 00:08:15,796 Or it may be vodka, 107 00:08:15,930 --> 00:08:18,232 powdered sugar, and green food coloring. 108 00:08:18,366 --> 00:08:19,266 You decide. 109 00:08:19,667 --> 00:08:21,135 -One for you? -Nah, thank you. 110 00:08:21,268 --> 00:08:23,137 I don't drink while conducting séances. 111 00:08:23,270 --> 00:08:24,605 Oh, I get it. 112 00:08:24,739 --> 00:08:25,940 Don't drink and drive. 113 00:08:28,342 --> 00:08:31,145 Lily, it's just a stupid party everybody goes to. 114 00:08:31,645 --> 00:08:35,783 -A party that we have to be married to attend. -Yeah, but... 115 00:08:36,283 --> 00:08:38,252 - And you don't believe in marriage. 116 00:08:38,386 --> 00:08:40,788 -I believe that's come up over brunch. -But... 117 00:08:41,222 --> 00:08:43,691 Yeah, but, but we've talked about this. 118 00:08:43,824 --> 00:08:44,992 I mean, we're still young. 119 00:08:45,393 --> 00:08:46,727 Let's talk about it again. 120 00:08:47,061 --> 00:08:48,963 But what's wrong with keeping our relationship 121 00:08:49,096 --> 00:08:50,731 the way it is? We're just fine. 122 00:08:51,232 --> 00:08:55,002 So I can continue to endure the frantic calls from my mother 123 00:08:55,136 --> 00:08:58,906 -and the smirks from my blissfully married sister. -Lily? 124 00:09:00,274 --> 00:09:03,711 My point is, I'll survive missing a party. 125 00:09:04,513 --> 00:09:07,348 Even a famously spooky one. 126 00:09:07,481 --> 00:09:09,750 At least there won't be any ghost attending, right? 127 00:09:10,217 --> 00:09:13,754 I mean, it's like that time we actually saw Bigfoot. 128 00:09:14,755 --> 00:09:16,223 That was moss on a tree. 129 00:09:16,357 --> 00:09:18,125 It was very scary moss. 130 00:09:19,126 --> 00:09:21,062 We shouldn't finish setting up. 131 00:09:23,130 --> 00:09:24,765 So what are we using tonight? 132 00:09:25,534 --> 00:09:27,168 Uh, tonight is all me. 133 00:09:28,736 --> 00:09:29,703 But the show? 134 00:09:30,137 --> 00:09:31,806 You don't need any gimmicks. 135 00:09:31,939 --> 00:09:33,407 Well, people are so disappointed 136 00:09:33,542 --> 00:09:35,309 without the cheesy special effects. 137 00:09:35,843 --> 00:09:40,047 -What's the first rule? -The second rule is to get them to text all their friends. 138 00:09:40,881 --> 00:09:42,583 Um, yeah, but what's the first rule? 139 00:09:43,584 --> 00:09:47,421 -Never use more special effects than people need to believe. -Exactly. 140 00:09:47,556 --> 00:09:49,290 And these people believe already. 141 00:09:49,423 --> 00:09:52,693 -Well, that's not surprising, considering where we are. -True. 142 00:09:54,128 --> 00:09:55,830 But I bought new gear. 143 00:09:55,963 --> 00:09:57,665 Mm, you wasted your money. 144 00:09:57,798 --> 00:09:59,500 Come on, Mr. Auldcraft. 145 00:09:59,633 --> 00:10:00,968 Don't you want to show them how we... 146 00:10:01,503 --> 00:10:03,971 ...play with fire? 147 00:10:05,372 --> 00:10:07,241 -How did you do that? -You like? 148 00:10:07,576 --> 00:10:10,945 -Yeah, I like. -It's a shame we aren't using any tricks. 149 00:10:11,345 --> 00:10:12,813 All right, fine. We'll use that one. 150 00:10:12,947 --> 00:10:14,315 -I like that one. -Yay. 151 00:10:15,783 --> 00:10:16,884 But don't use that tonight. 152 00:10:17,318 --> 00:10:19,521 Oh, come on, just let me do a quick reading. 153 00:10:19,653 --> 00:10:21,055 Aren't you curious? 154 00:10:21,523 --> 00:10:23,924 I bet this place registers a two. 155 00:10:26,528 --> 00:10:28,796 Oh, see? I told you, a two. 156 00:10:30,431 --> 00:10:33,267 No! A two and a half. Wow! 157 00:10:33,734 --> 00:10:37,572 The famously haunted Auldcraft Mansion lives up to its reputation. 158 00:10:39,039 --> 00:10:41,075 We should really finish setting up. 159 00:10:42,076 --> 00:10:44,712 Remember that time that we visited Dunridge Sanatorium, 160 00:10:44,845 --> 00:10:46,447 and I got a reading of four? 161 00:10:50,217 --> 00:10:53,287 Well, the spectrograph is reading eight. 162 00:10:54,922 --> 00:10:56,558 A-- A ten. 163 00:10:57,291 --> 00:10:59,727 What? 164 00:11:03,697 --> 00:11:04,932 What is this place? 165 00:11:06,568 --> 00:11:09,370 It's weird. That's weird. That shouldn't happen. 166 00:11:09,803 --> 00:11:12,673 Oh, but-- I got a reading of 12. 167 00:11:12,806 --> 00:11:16,611 I mean, I wouldn't expect that high of a reading in purgatory. 168 00:11:17,344 --> 00:11:18,979 It's probably just a surge in the battery. 169 00:11:19,113 --> 00:11:21,148 Those old models, it happens. 170 00:11:30,991 --> 00:11:31,825 I'm back. 171 00:11:31,959 --> 00:11:33,727 And I got 'em 172 00:11:33,861 --> 00:11:37,666 to give you extra unicorn horn powder, 173 00:11:38,098 --> 00:11:42,069 mummy dust, and a gummy maggot. 174 00:11:42,671 --> 00:11:44,205 -Uh... -Whoa! 175 00:11:46,340 --> 00:11:48,309 You looked like you need it. What happened? 176 00:11:48,643 --> 00:11:51,680 I-- Uh, it's, it's nothing. Equipment problems. 177 00:11:51,812 --> 00:11:52,681 Thanks for the drink. 178 00:11:54,114 --> 00:11:56,016 Can you, um, turn down that drink? 179 00:11:56,150 --> 00:11:58,452 I have to concentrate. 180 00:11:58,587 --> 00:12:01,755 Hey, look, don't be grumpy just because you can't drink. 181 00:12:01,889 --> 00:12:03,190 This is your element, right? 182 00:12:03,824 --> 00:12:05,025 I mean, yeah, 183 00:12:05,159 --> 00:12:07,161 but we still don't know the details. 184 00:12:07,895 --> 00:12:09,296 How did Jack die? 185 00:12:09,930 --> 00:12:12,366 Um... All right, we... 186 00:12:14,201 --> 00:12:17,171 ...found his body right here... 187 00:12:18,138 --> 00:12:20,575 ...with his knife in his chest. 188 00:12:21,108 --> 00:12:23,545 Someone murdered him in this room? 189 00:12:23,678 --> 00:12:25,112 Well, couldn't have. 190 00:12:25,246 --> 00:12:27,982 There was no one in the house that whole weekend. 191 00:12:28,115 --> 00:12:30,417 Oh, then he fell on his own knife? 192 00:12:33,622 --> 00:12:35,022 Weird, huh? 193 00:12:35,523 --> 00:12:36,423 Uh... 194 00:12:37,057 --> 00:12:39,393 That's why we need a seer 195 00:12:39,527 --> 00:12:41,663 to help us figure out the details. 196 00:12:41,795 --> 00:12:43,464 And who better than my nephew? 197 00:12:46,568 --> 00:12:48,235 Wow. 198 00:12:49,136 --> 00:12:50,204 Party's turning up. 199 00:12:51,005 --> 00:12:55,342 It sounds like the "Monster Mash" being played on a Victrola. 200 00:12:55,476 --> 00:12:57,545 They will dance to it until dawn. 201 00:12:57,978 --> 00:13:00,615 -Wow! -And yeah, your, uh... 202 00:13:01,516 --> 00:13:06,287 Julia asked about whether you'd be coming tonight. 203 00:13:06,787 --> 00:13:08,556 Oh! What did you tell her? 204 00:13:09,790 --> 00:13:11,559 Told her you'd be busy as usual. 205 00:13:11,693 --> 00:13:13,460 Uh, who's Julia? 206 00:13:13,595 --> 00:13:15,129 Mm, nobody in particular. 207 00:13:16,731 --> 00:13:17,831 Gerald? 208 00:13:18,866 --> 00:13:20,267 Um... 209 00:13:20,868 --> 00:13:23,804 -She's... -Yes. Who? 210 00:13:25,406 --> 00:13:26,708 Uh, you know... 211 00:13:27,808 --> 00:13:32,279 ...Seymour, it was a really fantastic idea to bring Lily here tonight. 212 00:13:32,413 --> 00:13:34,948 I mean, there's absolutely no possibility 213 00:13:35,082 --> 00:13:37,217 -of a complete disaster. -All right, f-- 214 00:13:37,818 --> 00:13:40,054 Let's proceed with the séance as quickly as possible. 215 00:13:40,187 --> 00:13:42,624 What-- We're not all here. 216 00:13:43,424 --> 00:13:45,292 S-- Someone else is joining us? 217 00:13:45,426 --> 00:13:47,529 Well, commandeering is more like it. 218 00:13:48,797 --> 00:13:50,431 You, you promised me. 219 00:13:51,165 --> 00:13:54,335 Yes, I promised you. 220 00:13:55,637 --> 00:13:56,738 Okay. 221 00:13:57,706 --> 00:14:01,041 Just remember whatever happens after this... 222 00:14:02,142 --> 00:14:03,444 ...wasn't my idea. 223 00:14:03,578 --> 00:14:05,279 Oh, come on. 224 00:14:08,817 --> 00:14:10,417 Oh, but-- Oh, okay. 225 00:14:11,051 --> 00:14:12,886 I wasn't finished. 226 00:14:14,888 --> 00:14:16,256 They're here. 227 00:14:21,462 --> 00:14:25,332 I have materialized. 228 00:14:25,466 --> 00:14:29,671 Oh. This female is a mistake, Seymour Edwin Auldcraft. 229 00:14:29,804 --> 00:14:33,073 All right, buddy, I don't want you in my personal life. Or I'm walking out that door. 230 00:14:33,207 --> 00:14:37,978 You would do well to show more respect for the head of your family. 231 00:14:38,112 --> 00:14:40,515 Or what? If this was a donks, I think I'd miss. 232 00:14:40,648 --> 00:14:43,785 Oh, you conceited, young popinjay. 233 00:14:45,052 --> 00:14:47,622 Now, Richard, compose yourself. 234 00:14:47,756 --> 00:14:52,226 No one who is not in the family should be in the manor tonight. 235 00:14:52,359 --> 00:14:54,562 She is my family. 236 00:14:54,696 --> 00:14:57,532 Oh, don't be ridiculous. You haven't married her. 237 00:14:57,665 --> 00:15:01,001 -Oh-- -So it would be wonderful if you did. 238 00:15:02,169 --> 00:15:04,706 What if she discovered our secret, hmm? 239 00:15:05,139 --> 00:15:07,809 She could break over 200 years of tradition. 240 00:15:08,342 --> 00:15:10,411 Look, she's been told not to leave this room, okay? 241 00:15:10,779 --> 00:15:13,347 Hey, I promise not to see anything tonight. 242 00:15:13,748 --> 00:15:14,716 Delightful. 243 00:15:15,115 --> 00:15:18,853 The unenforceable promise of a femme seule. 244 00:15:19,219 --> 00:15:21,488 -A what? -A woman alone. 245 00:15:21,623 --> 00:15:22,824 You sound like my mother. 246 00:15:23,257 --> 00:15:24,793 Let's all calm down. 247 00:15:25,225 --> 00:15:27,529 Uh, perhaps if I prepare some tea. 248 00:15:30,431 --> 00:15:33,066 Oh, lemon curd and clotted cream. 249 00:15:33,200 --> 00:15:34,602 I am in heaven. 250 00:15:34,736 --> 00:15:35,904 Not yet, dear. 251 00:15:36,403 --> 00:15:37,971 Why are you two even here? 252 00:15:38,405 --> 00:15:40,374 I don t need any help conducting this séance. 253 00:15:40,508 --> 00:15:42,075 Of course you do. 254 00:15:42,209 --> 00:15:46,113 Every conductor needs his symphonic orchestra. 255 00:15:46,581 --> 00:15:48,616 - But-- - Don't worry, Mr. Auldcraft. 256 00:15:48,750 --> 00:15:49,751 Seymour will do great. 257 00:15:50,652 --> 00:15:53,888 Because he's got spirit. Yes, he does. 258 00:15:54,021 --> 00:15:55,890 He's got spirit and my love. 259 00:15:56,023 --> 00:15:57,559 ♪ Ba-da-ba ♪ 260 00:15:58,392 --> 00:16:01,295 I see why a wedding is out of the question. 261 00:16:01,995 --> 00:16:02,963 -Shut up. -Uh. 262 00:16:03,430 --> 00:16:07,267 Now, Richard, let me see if I understand. 263 00:16:07,735 --> 00:16:08,636 Seymour, dear... 264 00:16:09,470 --> 00:16:12,507 ...you can't perform your séance without your little friend? 265 00:16:12,807 --> 00:16:13,708 That's right. 266 00:16:14,141 --> 00:16:15,944 And we need a séance. 267 00:16:16,343 --> 00:16:18,680 One with Seymour's particular set of skills? 268 00:16:18,813 --> 00:16:20,047 Regrettably so. 269 00:16:21,448 --> 00:16:23,250 Then we must proceed. Correct? 270 00:16:23,383 --> 00:16:26,053 We might as well be pleasant to each other. 271 00:16:26,186 --> 00:16:27,755 Hey, I am being pleasant. 272 00:16:27,889 --> 00:16:33,460 I do not like being forced to be pleasant under duress. 273 00:16:34,194 --> 00:16:34,995 Boys... 274 00:16:38,700 --> 00:16:39,601 Fine. 275 00:16:40,568 --> 00:16:41,268 Acceptable. 276 00:16:41,401 --> 00:16:43,905 Wonderful. Wonderful. 277 00:16:44,037 --> 00:16:46,373 Now, I believe it would be proper 278 00:16:46,508 --> 00:16:49,911 for me to introduce myself to our guest. 279 00:16:50,377 --> 00:16:53,615 Good evening, I'm Victoria Fidelia Auldcraft. 280 00:16:53,748 --> 00:16:55,650 Lily Herdston. Pleased to meet you. 281 00:16:56,851 --> 00:16:58,085 Pleasure to meet you, dear. 282 00:16:59,888 --> 00:17:00,788 My visiting card. 283 00:17:01,990 --> 00:17:03,691 Oh! I'll Facebook you. 284 00:17:04,091 --> 00:17:05,025 Yes? 285 00:17:05,827 --> 00:17:07,996 Well, dear, if you like to face books, 286 00:17:08,128 --> 00:17:10,364 the library is a perfect place to be. 287 00:17:10,497 --> 00:17:12,132 No, Mrs. Auldcraft. I meant-- 288 00:17:12,266 --> 00:17:14,034 Oh, no, please call me by my Christian name. 289 00:17:14,167 --> 00:17:17,672 Victoria. I was named after the British Queen, of course. 290 00:17:17,805 --> 00:17:20,808 I could have sworn the Queen was named after you. 291 00:17:22,476 --> 00:17:25,178 I trust the family history has been explained to you. 292 00:17:25,312 --> 00:17:26,881 Uh, no, not really. 293 00:17:27,447 --> 00:17:29,416 Um... 294 00:17:30,250 --> 00:17:33,320 They like to dress up in fancy past duds. 295 00:17:33,453 --> 00:17:35,890 It reminds them of the good old days. 296 00:17:36,323 --> 00:17:38,993 That's a bit simplistic, but, but true. 297 00:17:39,393 --> 00:17:42,664 And did you explain our illustrious family history? 298 00:17:42,797 --> 00:17:44,566 Why we enjoy our duds? 299 00:17:46,333 --> 00:17:49,469 Right. Yeah. So, um, 300 00:17:50,103 --> 00:17:52,472 this place is old, right? 301 00:17:53,340 --> 00:17:56,176 So a whole bunch of people 302 00:17:56,310 --> 00:17:59,379 have died here over the years, a whole lot. 303 00:17:59,514 --> 00:18:02,550 No, that won't do in the slightest. 304 00:18:03,250 --> 00:18:05,787 Many wonderful people have lived, 305 00:18:06,486 --> 00:18:08,455 and yes, died here. 306 00:18:08,823 --> 00:18:12,060 Generals, governors, captains of industry. 307 00:18:12,192 --> 00:18:16,096 The history of the Auldcraft family is the history of great men, 308 00:18:16,229 --> 00:18:20,668 - like our founder. - A distinctly dashing fellow 309 00:18:20,802 --> 00:18:24,438 who laid the cornerstone to this house in 1786. 310 00:18:24,572 --> 00:18:26,239 He laid it crooked. 311 00:18:26,373 --> 00:18:28,676 -He laid it perfectly. -No, he didn't. 312 00:18:28,810 --> 00:18:31,746 Balls were held here, the Civil War planned, 313 00:18:31,879 --> 00:18:36,884 fortunes were made, and, and squandered and amplified. 314 00:18:37,250 --> 00:18:39,053 Throughout the eras, the Auldcraft family 315 00:18:39,219 --> 00:18:42,255 has maintained the highest standards of civilized living. 316 00:18:42,389 --> 00:18:44,993 Not to mention civilized deaths. 317 00:18:46,426 --> 00:18:51,498 Today, the Auldcraft family continues its march proudly to the present. 318 00:18:51,633 --> 00:18:55,870 And now we proudly proceed to our present business 319 00:18:56,303 --> 00:18:57,772 -contacting Jack. -Oh! 320 00:18:57,905 --> 00:19:02,977 I refused to refer to Jonathan Theodore as Jack. 321 00:19:03,443 --> 00:19:05,713 Call him what you like, but we must call him. 322 00:19:05,847 --> 00:19:06,781 Oh, I understand. 323 00:19:06,914 --> 00:19:08,983 How do we proceed, Seymour, dear? 324 00:19:09,550 --> 00:19:12,386 Well, everybody gather around the table. 325 00:19:25,099 --> 00:19:26,266 Did you see that? 326 00:19:26,834 --> 00:19:28,136 Did you see that? 327 00:19:28,268 --> 00:19:29,737 Can we get on with it? 328 00:19:30,672 --> 00:19:32,507 Ah! Yes. 329 00:19:32,640 --> 00:19:35,677 Wow, no wonder this place rates at 12 on the spectrograph. 330 00:19:35,810 --> 00:19:36,744 All right. 331 00:19:37,545 --> 00:19:41,448 Everyone, take a deep breath and focus your thoughts. 332 00:19:47,421 --> 00:19:49,157 So romantic. 333 00:19:50,158 --> 00:19:53,427 -Oh, self-igniting candles. -Oh, check that out. 334 00:19:53,561 --> 00:19:55,195 How quaint. 335 00:19:55,328 --> 00:19:56,931 - I can't believe it actually worked. - All right-- 336 00:19:57,065 --> 00:19:59,133 Do you have this, uh, patented? 337 00:19:59,266 --> 00:20:02,335 No more talking, guys. We gotta-- I gotta concentrate. 338 00:20:05,372 --> 00:20:07,307 Close your eyes. 339 00:20:08,076 --> 00:20:09,811 Focus on summing Jack. 340 00:20:10,310 --> 00:20:11,546 Envision him. 341 00:20:12,146 --> 00:20:13,915 Form his image in your mind. 342 00:20:14,347 --> 00:20:15,449 Lily? 343 00:20:16,651 --> 00:20:18,251 Spirits of the night, 344 00:20:18,720 --> 00:20:22,590 spirits that avoid the light, speak to us. 345 00:20:23,356 --> 00:20:25,560 Uh, nothing's happening. 346 00:20:25,693 --> 00:20:28,361 Contacting the spirit world isn't like using a cell phone. 347 00:20:28,495 --> 00:20:29,463 Okay? It takes time. 348 00:20:29,597 --> 00:20:31,431 There's not an app for this? 349 00:20:31,766 --> 00:20:34,334 No more commentary, okay? I have to concentrate. 350 00:20:34,468 --> 00:20:36,504 I'm sorting the dead here, okay? 351 00:20:40,942 --> 00:20:44,212 Spirits, Seymour Auldcraft is calling to you. 352 00:20:44,746 --> 00:20:46,948 Open the door and pass on through. 353 00:20:47,081 --> 00:20:50,417 Perhaps another nursery rhyme to try. 354 00:20:51,085 --> 00:20:52,419 Richard, be polite. 355 00:20:53,788 --> 00:20:54,722 Spirits, 356 00:20:54,856 --> 00:20:57,357 Seymour Auldcraft is calling to you. 357 00:20:57,692 --> 00:21:00,962 -Open the door and pass on through. -Focus. 358 00:21:03,164 --> 00:21:04,364 I smell perfume. 359 00:21:05,365 --> 00:21:06,399 Hmm. 360 00:21:06,534 --> 00:21:08,401 Oh! 361 00:21:08,536 --> 00:21:09,737 Hello, everybody. 362 00:21:10,872 --> 00:21:12,006 That's not Jack. 363 00:21:13,107 --> 00:21:14,374 Gerald... 364 00:21:16,043 --> 00:21:17,211 ...don't you recognize me? 365 00:21:17,712 --> 00:21:21,448 Um, Seymour Afterdark? 366 00:21:21,883 --> 00:21:24,819 Young lady, leave that body immediately. 367 00:21:24,952 --> 00:21:27,320 - You're tying up the line. - No, wait. 368 00:21:28,956 --> 00:21:29,857 Beatrice? 369 00:21:30,892 --> 00:21:33,194 -Is that you? -Gerald, yes. 370 00:21:33,795 --> 00:21:36,531 Oh! I have been waiting ages to see you again, dear. 371 00:21:37,031 --> 00:21:40,601 -Who is Beatrice? -Gerald's fiancé. Deceased. 372 00:21:40,735 --> 00:21:43,938 They met in amateur theatricals playing Romeo and Juliet. 373 00:21:44,071 --> 00:21:45,840 She crashed her car into the cemetery 374 00:21:45,973 --> 00:21:47,975 -on the night they were engaged. -Mm. 375 00:21:48,109 --> 00:21:49,744 Too many Hallowtinis. 376 00:21:49,877 --> 00:21:54,015 Um, Beatrice, why haven't you passed on through to the light? 377 00:21:54,447 --> 00:21:55,917 Because I had to warn you. 378 00:21:57,118 --> 00:21:59,086 Warn me about what? Jack? 379 00:21:59,954 --> 00:22:00,855 Yes. 380 00:22:01,789 --> 00:22:03,958 Something is anchoring him to this house. 381 00:22:04,424 --> 00:22:05,993 Something evil. 382 00:22:07,427 --> 00:22:08,663 You must destroy it, Gerald. 383 00:22:08,796 --> 00:22:10,798 Enough of this. 384 00:22:10,932 --> 00:22:13,868 - Uh, be gone, you interloper. - No. 385 00:22:14,001 --> 00:22:15,136 Not yet. 386 00:22:15,269 --> 00:22:17,805 Stay a little longer. What am I supposed to do? 387 00:22:18,139 --> 00:22:19,740 I can't hurt Seymour. 388 00:22:20,641 --> 00:22:21,876 I have to go. 389 00:22:22,243 --> 00:22:23,778 Goodbye, Gerald. 390 00:22:28,883 --> 00:22:29,784 Beatrice? 391 00:22:31,351 --> 00:22:33,386 Seymour, wha-- what's going on? 392 00:22:34,354 --> 00:22:37,959 My spirit cannot leave this body without a physical shock. 393 00:22:39,193 --> 00:22:41,295 What sort of physical shock? 394 00:22:41,428 --> 00:22:42,930 Well, I don't know exactly. 395 00:22:43,731 --> 00:22:47,935 But the greater the shock, the more likelihood my spirit will be expelled. 396 00:22:48,669 --> 00:22:51,539 Well, I-- I can't hurt Seymour. 397 00:22:51,672 --> 00:22:53,541 Mm, you're going to have to kill him. 398 00:22:55,543 --> 00:22:57,912 - Or... - Or? 399 00:22:59,113 --> 00:23:00,081 ...you could kiss me. 400 00:23:01,282 --> 00:23:02,382 Kiss you? 401 00:23:03,150 --> 00:23:04,051 In that body? 402 00:23:04,451 --> 00:23:05,553 No way. 403 00:23:09,323 --> 00:23:10,658 You loved me once. 404 00:23:11,259 --> 00:23:12,492 Oh, I, I still do. 405 00:23:12,627 --> 00:23:14,394 I just can't. 406 00:23:16,496 --> 00:23:17,598 Okay. 407 00:23:19,499 --> 00:23:20,935 Then take my hand. 408 00:23:22,036 --> 00:23:23,804 Oh. Sure. Okay. 409 00:23:23,938 --> 00:23:26,406 Anything for you, Beatrice. 410 00:23:28,843 --> 00:23:33,714 "For each pilgrim's hand holds a saint's hand." 411 00:23:34,582 --> 00:23:39,787 "And palm to palm is holy palmers kiss." 412 00:23:45,259 --> 00:23:47,028 Gerald, what-- what are you doing? 413 00:23:47,595 --> 00:23:49,297 Patty Cake? 414 00:23:49,429 --> 00:23:50,364 Seymour, 415 00:23:50,932 --> 00:23:52,633 your parlor tricks are not working. 416 00:23:52,767 --> 00:23:55,169 You failed to channel Jack. 417 00:23:56,003 --> 00:23:56,871 Look, I'm sorry. 418 00:23:57,271 --> 00:23:59,439 Something's interfering with the connection. 419 00:24:00,041 --> 00:24:02,777 I, uh-- Whatever happened, he's really stuck down there. 420 00:24:02,910 --> 00:24:05,445 We need answers, not old lovers. 421 00:24:05,579 --> 00:24:07,281 - Who? - Um, 422 00:24:07,415 --> 00:24:08,883 my old fiancé. 423 00:24:09,684 --> 00:24:11,953 She smelled just like Chanel No. 5. 424 00:24:12,586 --> 00:24:16,590 She told us a physical shock was necessary to release her spirit. 425 00:24:17,391 --> 00:24:18,392 That's true. 426 00:24:19,060 --> 00:24:22,863 And the longer a spirit stays inside a physical body... 427 00:24:23,764 --> 00:24:25,533 ...the more force it takes to get it to leave. 428 00:24:25,666 --> 00:24:28,035 So, channeling is dangerous. 429 00:24:28,602 --> 00:24:32,206 -We can't leave Jonathan Theodore... -Uh, Jack. 430 00:24:32,340 --> 00:24:35,876 ...trapped forever between the physical and spiritual realms. 431 00:24:36,744 --> 00:24:38,879 I got the sense of an enormous evil. 432 00:24:39,280 --> 00:24:41,182 Uh, alleged enormous evil. 433 00:24:41,749 --> 00:24:45,653 Look, I can go deeper, but that might give Jack control over me. 434 00:24:45,786 --> 00:24:47,955 I... will control him. 435 00:24:48,488 --> 00:24:51,859 My superior ability to focus my psychic kinetic energy 436 00:24:51,993 --> 00:24:55,296 will have a cooling effect on your agitated fluids. 437 00:24:55,429 --> 00:24:56,831 -Mm. -Superior. 438 00:24:57,298 --> 00:24:58,399 Yeah. I feel so much better 439 00:24:58,532 --> 00:25:00,201 That-- Then we will proceed. 440 00:25:00,334 --> 00:25:03,237 I will. Just give me a moment to gather my strength. 441 00:25:05,973 --> 00:25:10,111 Ah, the tea is ready, and we could use a rest. 442 00:25:10,711 --> 00:25:12,413 Lily, would you like to help, please? 443 00:25:12,546 --> 00:25:13,881 Uh, sure. 444 00:25:14,448 --> 00:25:15,449 Lovely. 445 00:25:16,117 --> 00:25:19,987 You know, I have always said that no matter what the problem, 446 00:25:20,421 --> 00:25:23,657 -tea always improves one's perspective. -Mm. 447 00:25:23,791 --> 00:25:26,894 Seymour, you need more discipline. 448 00:25:27,028 --> 00:25:29,697 Discipline strengthens the will. 449 00:25:29,830 --> 00:25:31,532 I like discipline. 450 00:25:32,033 --> 00:25:35,936 If as long as she doesn't have a problem with it. 451 00:25:36,070 --> 00:25:39,340 -When you channel Jack, will you have him firmly? -Yes. 452 00:25:39,473 --> 00:25:44,578 And will he be able to control your body like the previous one? 453 00:25:44,712 --> 00:25:47,516 Yeah, he will be... ...if-- 454 00:25:47,648 --> 00:25:50,484 He might even have some slight physical power if he's strong enough. 455 00:25:50,618 --> 00:25:51,752 Like what? 456 00:25:51,886 --> 00:25:54,488 Blowing some air, candle. 457 00:25:54,622 --> 00:25:56,924 Well, I can handle the weather. 458 00:25:57,058 --> 00:25:59,360 Uh, let me know when you are ready to proceed. 459 00:25:59,493 --> 00:26:02,430 I just need a couple more moments to gather my strength again. 460 00:26:02,863 --> 00:26:05,266 Would you mind pouring, dear? 461 00:26:05,399 --> 00:26:09,804 My hands have been particularly stiff today. 462 00:26:09,937 --> 00:26:11,705 Oh, I'd be happy to. 463 00:26:15,376 --> 00:26:18,012 - Tea is served. - Oh, cucumber 464 00:26:18,145 --> 00:26:20,381 and watercress sandwiches. It's my favorite. 465 00:26:21,015 --> 00:26:23,984 Huh. How are you feeling, dear? 466 00:26:24,485 --> 00:26:25,486 You look pale. 467 00:26:26,387 --> 00:26:30,624 Uh, well, I've watched Seymour conduct séances for years. 468 00:26:30,958 --> 00:26:32,259 It's a wonderful skill. 469 00:26:32,960 --> 00:26:35,396 We go around and we do a lot of good for people. 470 00:26:35,530 --> 00:26:37,331 -But... -Yes? 471 00:26:37,765 --> 00:26:41,368 Channeling Jack feels wrong. 472 00:26:41,503 --> 00:26:44,839 We're in the Auldcraft Manor. Nothing wrong ever happens here. 473 00:26:47,641 --> 00:26:49,310 Could you take this to Seymour, dear? 474 00:26:51,812 --> 00:26:54,882 It just, it doesn't make any sense. 475 00:26:57,218 --> 00:26:59,954 I just don't understand why this is so hard. 476 00:27:00,454 --> 00:27:01,755 Is his name written down? 477 00:27:01,889 --> 00:27:03,057 Yes. 478 00:27:03,190 --> 00:27:05,292 His name is duly inscribed. 479 00:27:05,726 --> 00:27:07,562 Unlike yours. 480 00:27:08,062 --> 00:27:10,898 Yeah, thanks for rubbing that in. 481 00:27:11,031 --> 00:27:12,900 Something is tying Jack to this world 482 00:27:13,033 --> 00:27:15,169 and interfering with the connection. 483 00:27:15,970 --> 00:27:19,473 Um, Beatrice said something that you should know. 484 00:27:19,608 --> 00:27:21,075 - What? - Uh, Gerald. 485 00:27:21,208 --> 00:27:24,912 Uh, there's no need to trouble Seymour with trivia. 486 00:27:25,045 --> 00:27:27,616 -But-- -I said it's irrelevant. 487 00:27:27,748 --> 00:27:29,783 May I talk to you? 488 00:27:30,552 --> 00:27:32,052 -Privately? -Sure. 489 00:27:35,356 --> 00:27:37,358 Seymour, you're going to go deeper? 490 00:27:37,791 --> 00:27:39,460 Yeah, I have to. There's interference. 491 00:27:39,594 --> 00:27:42,531 But the deeper you go, the more the spirit is in control. 492 00:27:42,796 --> 00:27:44,633 Well, look, I can handle it. 493 00:27:45,065 --> 00:27:48,969 What is it with this place? Why is there so much spiritual energy here? 494 00:27:49,904 --> 00:27:52,239 -Can't say. -You mean you won't say. 495 00:27:52,574 --> 00:27:55,009 This isn't some child's game of hokey-pokey. 496 00:27:55,142 --> 00:27:57,244 This is stepping in, and stepping out, 497 00:27:57,378 --> 00:27:59,747 and shaking this fair world all about. 498 00:27:59,880 --> 00:28:01,916 Lily, I'll be fine, all right? 499 00:28:02,416 --> 00:28:04,118 I wasn't this weirded out when we met the ghost 500 00:28:04,251 --> 00:28:07,087 of Christmas Past, Present, and Future. 501 00:28:07,221 --> 00:28:09,089 Look, those were carolers, all right? 502 00:28:09,223 --> 00:28:11,192 They were very scary carolers. 503 00:28:11,325 --> 00:28:12,226 Lily. 504 00:28:12,661 --> 00:28:14,195 What? 505 00:28:15,296 --> 00:28:18,165 -Slap me. -What? Come again. 506 00:28:18,866 --> 00:28:20,669 If Jack does take control, 507 00:28:21,268 --> 00:28:23,437 a slap will shock him into releasing me. 508 00:28:23,572 --> 00:28:24,939 Are you sure? 509 00:28:25,574 --> 00:28:26,575 I'm positive. 510 00:28:27,107 --> 00:28:29,310 -Well, there's something else. -What? 511 00:28:32,913 --> 00:28:34,415 Oh, no. 512 00:28:34,549 --> 00:28:35,883 Good evening. 513 00:28:36,350 --> 00:28:39,987 -Why, good evening, Julia. -Julia? 514 00:28:40,120 --> 00:28:42,389 You look lovely tonight. 515 00:28:42,856 --> 00:28:44,291 Don't I always? 516 00:28:44,425 --> 00:28:46,427 You're supposed to stay at the party. 517 00:28:46,760 --> 00:28:49,430 Darling, you are here, 518 00:28:49,564 --> 00:28:51,165 and handsome as ever. 519 00:28:51,600 --> 00:28:53,133 Black always suited you. 520 00:28:53,901 --> 00:28:56,036 I'm in the middle of something. 521 00:28:57,071 --> 00:28:58,607 And who is our guest? 522 00:28:58,973 --> 00:29:01,041 I insist on being introduced. 523 00:29:01,576 --> 00:29:04,144 She hasn't been invited to the party. 524 00:29:04,646 --> 00:29:06,847 But she has been invited to tea. 525 00:29:07,481 --> 00:29:10,284 I'm Lily. Seymour "the Seer's" assistant. 526 00:29:13,053 --> 00:29:15,122 -Is this a séance? -Yeah. 527 00:29:15,256 --> 00:29:16,857 Then I am decidedly staying. 528 00:29:16,991 --> 00:29:18,627 But we've already started. 529 00:29:18,759 --> 00:29:20,394 Well, why shouldn't she stay? 530 00:29:20,528 --> 00:29:21,862 See, we've decided. 531 00:29:22,229 --> 00:29:23,598 -Hey-- -Oh, wait. 532 00:29:24,164 --> 00:29:25,899 Not, not in front of my girlfriend. 533 00:29:26,767 --> 00:29:28,769 -Girlfriend? -Girlfriend. 534 00:29:29,470 --> 00:29:33,240 But, honey, why haven't you mentioned her to me? 535 00:29:33,374 --> 00:29:36,243 Yeah, Seymour, why haven't you mentioned me? 536 00:29:37,878 --> 00:29:40,080 I was busy. 537 00:29:40,814 --> 00:29:41,716 That's silly. 538 00:29:42,116 --> 00:29:43,618 I'm not threatened in the least. 539 00:29:44,485 --> 00:29:47,689 After all, no one can replace me. 540 00:29:47,855 --> 00:29:49,023 Why not? 541 00:29:49,724 --> 00:29:50,525 No, dear. 542 00:29:50,659 --> 00:29:51,825 Do you have one of those 543 00:29:51,959 --> 00:29:54,295 "we mustn't talk" relationships? 544 00:29:54,428 --> 00:29:56,363 Perhaps you are ready to continue. 545 00:29:56,497 --> 00:29:59,433 -Oh, of course. I mean-- -Wonderful. 546 00:29:59,567 --> 00:30:01,935 Gerald, would you show Julia a seat? 547 00:30:02,069 --> 00:30:03,505 Oh... Got you. 548 00:30:05,540 --> 00:30:07,642 Thank you, sweetie. 549 00:30:07,776 --> 00:30:08,909 Sure. 550 00:30:13,314 --> 00:30:15,449 How close are you and Julia exactly? 551 00:30:17,384 --> 00:30:19,386 Just about a natural distance. 552 00:30:19,521 --> 00:30:20,921 We've always been close. 553 00:30:21,055 --> 00:30:23,157 I've-- I've known her since I was a child. 554 00:30:23,290 --> 00:30:26,528 In fact, he was the first person I ever possessed. 555 00:30:26,661 --> 00:30:27,995 -Possessed? -Oh. 556 00:30:28,395 --> 00:30:32,199 All the time, and in every available location. 557 00:30:32,767 --> 00:30:34,736 -Why? I remember-- -Julia! 558 00:30:34,868 --> 00:30:35,804 Darling! 559 00:30:36,337 --> 00:30:38,038 How else am I to handle my competition? 560 00:30:38,172 --> 00:30:42,042 -She's not your-- -Might I remind you time is of the essence? 561 00:30:42,176 --> 00:30:44,078 Stop this distaff tittle-tattle at once. 562 00:30:44,211 --> 00:30:46,113 No more talking! 563 00:30:46,815 --> 00:30:48,349 No more questions. 564 00:30:48,482 --> 00:30:49,950 No more comments. 565 00:30:50,284 --> 00:30:51,185 Nothing. 566 00:30:53,521 --> 00:30:55,289 Let's hold hands around the table. 567 00:30:57,291 --> 00:30:58,827 -Lily? -Yes. 568 00:30:58,959 --> 00:31:00,227 Take my hand. 569 00:31:00,729 --> 00:31:03,464 Oh. All right. 570 00:31:03,598 --> 00:31:06,166 Would you please perform the incantation for me? 571 00:31:06,934 --> 00:31:08,102 Absolutely. 572 00:31:09,870 --> 00:31:12,339 Spirits, come to Seymour, 573 00:31:12,473 --> 00:31:15,342 keeper of secrets and teller of lies. 574 00:31:15,476 --> 00:31:18,212 It looks like his girlfriend is getting wise. 575 00:31:19,647 --> 00:31:20,981 I like it. 576 00:31:21,115 --> 00:31:23,217 Are we channeling Dr. Phil? 577 00:31:24,519 --> 00:31:25,386 Lily. 578 00:31:25,953 --> 00:31:27,488 All right. 579 00:31:30,324 --> 00:31:32,694 Spirits from beyond the veil, 580 00:31:32,827 --> 00:31:34,995 follow my voice and do not fail. 581 00:31:37,965 --> 00:31:39,066 Lily, keep going. 582 00:31:39,534 --> 00:31:41,935 Spirits, awake, 583 00:31:42,069 --> 00:31:44,171 Seymour "the Seer" awaits. 584 00:31:44,739 --> 00:31:45,673 Hear him. 585 00:31:46,373 --> 00:31:47,341 Fear him. 586 00:31:48,175 --> 00:31:51,111 Night be true and clear, let the tortured one appear. 587 00:31:52,446 --> 00:31:55,650 Jack, arise from the grave. 588 00:31:55,784 --> 00:31:56,984 We are your master. 589 00:31:57,117 --> 00:31:58,919 You are our slave. 590 00:32:00,855 --> 00:32:03,157 Jack, are you with us? 591 00:32:03,957 --> 00:32:05,359 Please give us a sign. 592 00:32:13,300 --> 00:32:16,470 Wow. We asked for a sign, not a billboard. 593 00:32:22,409 --> 00:32:25,479 Ah! Good evening, everyone. 594 00:32:27,481 --> 00:32:29,283 I trust we're all prim and proper. 595 00:32:29,416 --> 00:32:32,319 So, we are speaking to Jack? 596 00:32:32,453 --> 00:32:35,557 Mm, you are speaking at me, Richard. 597 00:32:36,089 --> 00:32:37,659 As is your want. 598 00:32:40,494 --> 00:32:44,264 You know, it was some hard work getting me out. Cheers. 599 00:32:44,666 --> 00:32:47,334 -So you knew about our difficulty? -Of course. 600 00:32:47,468 --> 00:32:50,672 -Then you also know the cause. -Yes. 601 00:32:51,038 --> 00:32:52,674 And who killed you? 602 00:32:53,641 --> 00:32:54,876 A knife killed me. 603 00:32:55,476 --> 00:32:57,812 And what a wonderful surprise that was. 604 00:32:57,946 --> 00:32:59,480 Talk straight, man! 605 00:33:00,113 --> 00:33:01,916 Are all my souvenirs in place? 606 00:33:02,049 --> 00:33:05,620 What are you doing? Why are you going through the family safe? 607 00:33:06,019 --> 00:33:08,322 -No one's used that in years. -Oh. 608 00:33:08,690 --> 00:33:09,924 No one except me. 609 00:33:10,825 --> 00:33:14,294 Ah! It's always good to have a spare. 610 00:33:14,896 --> 00:33:17,599 You know, the coppers confiscated my last one. 611 00:33:18,265 --> 00:33:19,466 That's all they got though. 612 00:33:19,601 --> 00:33:22,002 Please tell me that does not contain 613 00:33:22,135 --> 00:33:24,338 crime scene souvenirs. 614 00:33:24,772 --> 00:33:25,907 All right, I won't. 615 00:33:26,508 --> 00:33:29,677 Did you like Mary Kelly's scarf? 616 00:33:30,712 --> 00:33:31,880 It matched her eyes. 617 00:33:32,881 --> 00:33:35,950 So, you did hurt those women? 618 00:33:36,350 --> 00:33:38,385 Oh, yes. Well, more than hurt. 619 00:33:38,820 --> 00:33:41,923 Well, at least your victims are going to-- to heaven. 620 00:33:42,055 --> 00:33:44,726 And I helped them get there, express. 621 00:33:44,859 --> 00:33:48,730 Well, you're going straight to the bad place. 622 00:33:48,863 --> 00:33:50,665 Not straight to the bad place. 623 00:33:50,798 --> 00:33:52,132 I mean, obviously. 624 00:33:58,105 --> 00:34:00,675 What's your name, crumpet? 625 00:34:03,945 --> 00:34:05,045 Don't be shy. 626 00:34:05,747 --> 00:34:06,648 I don't bite. 627 00:34:07,549 --> 00:34:09,951 -Because I'm dead. -Might I remind you, 628 00:34:10,083 --> 00:34:12,219 you are in my household. 629 00:34:12,687 --> 00:34:14,054 Your household? 630 00:34:14,187 --> 00:34:15,723 Yes, and under my roof. 631 00:34:15,857 --> 00:34:19,092 I will not allow disrespect to the weaker sex. 632 00:34:19,226 --> 00:34:20,929 They have enough problems. 633 00:34:21,061 --> 00:34:22,664 Yeah, they do. 634 00:34:24,032 --> 00:34:26,534 But this is your roof? 635 00:34:26,668 --> 00:34:29,436 Wh-- What an absurd question. 636 00:34:31,706 --> 00:34:34,074 Because now this roof is mine. 637 00:34:36,911 --> 00:34:38,178 What's happening? 638 00:34:38,680 --> 00:34:40,548 Oh. This is neat. 639 00:34:41,516 --> 00:34:44,519 Stop. There's no way you have this much power. 640 00:34:45,218 --> 00:34:46,386 You're right. 641 00:34:47,321 --> 00:34:50,457 With this body, I have more. 642 00:34:50,892 --> 00:34:52,660 What is that? 643 00:34:53,628 --> 00:34:55,730 It's time for a new order, 644 00:34:55,863 --> 00:34:59,099 and for new rules in my kind of fun. 645 00:34:59,232 --> 00:35:01,468 Sorry, Jack. Play time is over. 646 00:35:06,139 --> 00:35:07,542 What was that? 647 00:35:07,675 --> 00:35:10,177 I-- That's supposed to snap you out of it. 648 00:35:10,678 --> 00:35:12,680 You're a pretty one, aren't you? 649 00:35:12,981 --> 00:35:14,448 Uh, sure. 650 00:35:14,849 --> 00:35:16,584 Do you know what I do 651 00:35:17,018 --> 00:35:19,754 -with pretty ones? -Let them die of old age? 652 00:35:20,755 --> 00:35:22,322 I do let them die. 653 00:35:25,927 --> 00:35:27,294 How dare you? 654 00:35:27,695 --> 00:35:28,863 Wow. 655 00:35:30,064 --> 00:35:30,965 Uh! 656 00:35:31,298 --> 00:35:32,634 Man, I missed. 657 00:35:33,935 --> 00:35:34,836 Let's try again. 658 00:35:35,302 --> 00:35:37,639 Practice, practice, practice. 659 00:35:38,205 --> 00:35:39,574 It's how you get to help a whore. 660 00:35:39,707 --> 00:35:40,775 Enough! 661 00:35:48,650 --> 00:35:51,986 By power of parchment and pen, 662 00:35:52,120 --> 00:35:54,088 return the way you came in. 663 00:35:54,221 --> 00:35:55,355 I banish you! 664 00:35:55,489 --> 00:35:57,357 Gerald, strike him. 665 00:35:58,126 --> 00:35:59,359 With pleasure. 666 00:36:00,595 --> 00:36:03,865 Jack, you were a lousy brother. 667 00:36:03,998 --> 00:36:05,733 Ah, Gerald. 668 00:36:06,500 --> 00:36:08,736 Still sniveling over your dead girlfriend, 669 00:36:08,870 --> 00:36:10,672 -with the drinking-- -Hold that thought. 670 00:36:10,805 --> 00:36:13,440 Seymour. 671 00:36:14,075 --> 00:36:16,044 Oh! You banished him. 672 00:36:16,176 --> 00:36:17,979 Oh, let's not speak of it. 673 00:36:18,112 --> 00:36:21,314 -But are you sure that wasn't necessary? -Don't question my judgment. 674 00:36:21,448 --> 00:36:23,084 He needed to be returned to the ether. 675 00:36:24,819 --> 00:36:25,887 Hey, you're back. 676 00:36:27,021 --> 00:36:28,790 What happened? 677 00:36:29,289 --> 00:36:31,759 Uh, you attacked Lily with Cupid. 678 00:36:31,893 --> 00:36:32,794 What? 679 00:36:33,127 --> 00:36:35,295 Well, I, I guess Jack, um, 680 00:36:35,730 --> 00:36:37,497 attacked her, shot love's arrow. 681 00:36:37,632 --> 00:36:40,868 But, but not in a cute Cupid shuffle kind of way. 682 00:36:41,002 --> 00:36:45,807 It was more of a Dexter: Valentine's Day Special way. 683 00:36:46,607 --> 00:36:49,043 Something's screwing with the natural order of things. 684 00:36:49,177 --> 00:36:50,712 -Excuse me. -Nonsense. 685 00:36:51,112 --> 00:36:54,347 Everything is, uh, working exactly as expected. 686 00:36:54,481 --> 00:36:57,051 I gained the sense of something malevolent. 687 00:36:57,417 --> 00:36:59,486 Maybe that's what Beatrice meant. 688 00:36:59,921 --> 00:37:02,623 What? Beatrice imparted a message? 689 00:37:03,390 --> 00:37:05,727 She said that 690 00:37:06,060 --> 00:37:10,565 whatever it was that was anchoring Jack to this plane 691 00:37:10,698 --> 00:37:12,967 needed to be destroyed, that it was evil. 692 00:37:13,233 --> 00:37:15,302 - I wish I never agreed to do this. 693 00:37:16,336 --> 00:37:20,407 Jack had more psychic energy than I have seen anyone have. 694 00:37:20,541 --> 00:37:22,275 But that's impossible. 695 00:37:22,409 --> 00:37:25,046 He's only been dead for, like, three days. 696 00:37:25,179 --> 00:37:28,750 Amassing that kind of psychic-kinetic energy takes years. 697 00:37:29,083 --> 00:37:30,317 It takes decades. 698 00:37:30,450 --> 00:37:32,153 Well, he found a way. 699 00:37:32,285 --> 00:37:33,621 Excuse me? 700 00:37:33,921 --> 00:37:34,756 What-- 701 00:37:34,889 --> 00:37:36,256 What is going on? 702 00:37:36,924 --> 00:37:40,027 The room, and Jack and the arrow? 703 00:37:40,161 --> 00:37:41,763 Am I going insane? 704 00:37:42,029 --> 00:37:43,197 Poor thing. 705 00:37:43,931 --> 00:37:46,399 - Tell her. - Absolutely not. 706 00:37:46,534 --> 00:37:48,169 Tell her everything or I will. 707 00:37:48,301 --> 00:37:50,238 My lips and my tome 708 00:37:50,370 --> 00:37:51,973 -are sealed. -Perhaps just this-- 709 00:37:52,106 --> 00:37:53,841 - What's this-- - We're ghosts. 710 00:37:54,341 --> 00:37:55,442 What? 711 00:37:56,110 --> 00:37:57,078 Julia. 712 00:37:57,879 --> 00:38:01,883 -That is our most closely guarded family secret. -Please. 713 00:38:02,016 --> 00:38:04,886 How long were you going to string her along? 714 00:38:05,186 --> 00:38:06,087 An eternity? 715 00:38:06,220 --> 00:38:08,222 It was getting old. 716 00:38:08,790 --> 00:38:11,125 -Ghosts? -'Fraid so. 717 00:38:11,259 --> 00:38:13,060 Boo, sweetheart. 718 00:38:13,426 --> 00:38:15,096 But that can't be. 719 00:38:15,630 --> 00:38:18,331 Um, hey, watch this. 720 00:38:21,102 --> 00:38:24,105 Stop that. Most insensitive. 721 00:38:24,238 --> 00:38:28,976 So Richard is like the dawn of the family. 722 00:38:29,911 --> 00:38:34,949 And Victoria is my dead great grandmother. 723 00:38:35,550 --> 00:38:36,818 And Julia... 724 00:38:38,152 --> 00:38:40,154 ...is Seymour's mother. 725 00:38:40,288 --> 00:38:41,454 His, uh... 726 00:38:42,089 --> 00:38:46,027 And everyone else, all the partygoers, 727 00:38:46,160 --> 00:38:49,429 they are past generations of the Auldcrafts 728 00:38:49,564 --> 00:38:55,937 that are all gathered together for a huge family reunion at Halloween. 729 00:38:56,070 --> 00:39:00,174 Feting me and the destiny I bequeath them. 730 00:39:00,808 --> 00:39:03,544 And that is why it is so exclusive. 731 00:39:03,678 --> 00:39:06,781 Because you have to be dead in order to get in. 732 00:39:07,414 --> 00:39:10,718 So, I think that about covers it. 733 00:39:11,185 --> 00:39:12,153 That's about it. 734 00:39:12,687 --> 00:39:14,188 We're all on the same page. 735 00:39:14,755 --> 00:39:16,423 But we don't know who killed Jack. 736 00:39:16,557 --> 00:39:18,826 Or how he acquired that power. 737 00:39:18,960 --> 00:39:21,461 Or if she is worthy of my Seymour. 738 00:39:21,596 --> 00:39:24,497 I, I, I didn't say we finished the book. 739 00:39:24,799 --> 00:39:29,203 So this, and you're all and I... 740 00:39:31,539 --> 00:39:33,373 -Uh. -Oh. Oh. 741 00:39:33,841 --> 00:39:36,744 Excuse me while I get some smelling salts. 742 00:39:38,212 --> 00:39:40,181 Ghosts! 743 00:39:40,314 --> 00:39:41,582 I was dreaming that I was-- 744 00:39:41,716 --> 00:39:45,319 Still here, and I'm still fabulous. 745 00:39:45,452 --> 00:39:47,387 You're all ghosts! 746 00:39:47,521 --> 00:39:49,156 Um, except for me. 747 00:39:50,423 --> 00:39:51,592 Wow. 748 00:39:52,526 --> 00:39:55,763 I've searched for evidence of the supernatural my entire life, 749 00:39:55,897 --> 00:39:58,065 and until now, all I could manage was... 750 00:39:58,465 --> 00:40:00,268 ...a streaked photograph. 751 00:40:00,701 --> 00:40:01,802 Are you okay? 752 00:40:02,837 --> 00:40:03,738 Okay? 753 00:40:04,205 --> 00:40:05,306 Wow. I am great. 754 00:40:05,940 --> 00:40:07,708 I should be recording this. 755 00:40:07,842 --> 00:40:09,543 Well, now that you know, 756 00:40:10,077 --> 00:40:14,081 I should relay the entire Auldcraft family history. 757 00:40:17,585 --> 00:40:20,187 The Auldcraft family-- Excuse me, dear. 758 00:40:20,321 --> 00:40:25,793 The Auldcraft family came to this land over 200 years ago 759 00:40:25,927 --> 00:40:28,863 searching for opportunity, and we found it like most. 760 00:40:28,996 --> 00:40:32,333 Richard founded the Auldcraft family fortune 761 00:40:32,465 --> 00:40:34,135 and built this lovely mansion, 762 00:40:34,268 --> 00:40:36,904 and he found a way to keep us together, 763 00:40:37,038 --> 00:40:39,640 even after death. Isn't that wonderful? 764 00:40:39,774 --> 00:40:44,145 All the Auldcrafts fly to the mansion after passing, 765 00:40:44,444 --> 00:40:45,846 and they share rooms, 766 00:40:45,980 --> 00:40:48,382 and the generations tell stories. 767 00:40:48,516 --> 00:40:52,286 Seymour, you knew about the ghosts? 768 00:40:52,553 --> 00:40:55,856 Of course he knew. All the Auldcrafts know the family history. 769 00:40:56,557 --> 00:40:59,827 Seymour. This is incredible. Why didn't you tell me? 770 00:41:00,493 --> 00:41:04,899 This... ...is not some idle fireside gossip. 771 00:41:05,032 --> 00:41:09,337 This is a treasured family's secret, at least until now. 772 00:41:10,137 --> 00:41:13,473 Seymour, they're ghosts you can see. 773 00:41:13,741 --> 00:41:15,543 Please do try to keep up. 774 00:41:16,410 --> 00:41:20,081 We've recorded low-register moaning, flickers. 775 00:41:20,514 --> 00:41:21,983 Now I can prove everything. 776 00:41:23,718 --> 00:41:25,119 There's one more thing you should know. 777 00:41:25,653 --> 00:41:27,388 Don't you dare! 778 00:41:27,989 --> 00:41:29,390 She should know what we're dealing with. 779 00:41:34,628 --> 00:41:36,097 Is nothing sacred? 780 00:41:36,564 --> 00:41:39,800 Lily, meet the Auldcraft family sigil. 781 00:41:40,234 --> 00:41:43,237 It's the key to our way of life after death. 782 00:41:44,305 --> 00:41:45,873 Wow. Explain how it works. 783 00:41:46,474 --> 00:41:49,677 Any name written in the sigil will be kept from traveling to the great beyond. 784 00:41:49,810 --> 00:41:52,580 The ultimate family scrapbook. 785 00:41:52,713 --> 00:41:54,615 Seymour, I don't see your name. 786 00:41:54,949 --> 00:41:56,117 Well, I'm not on it. 787 00:41:56,751 --> 00:41:58,052 I appear to be immune somehow. 788 00:41:58,319 --> 00:42:02,189 But once a name is added to the sigil... 789 00:42:02,323 --> 00:42:04,859 ...it is bound to this house until death. 790 00:42:05,893 --> 00:42:09,697 Then what happened to Jack? I mean, Jonathan Theodore? 791 00:42:09,997 --> 00:42:11,632 I can still read his name. 792 00:42:11,766 --> 00:42:13,534 Although it's faint. 793 00:42:13,667 --> 00:42:15,870 I have the power to banish any soul 794 00:42:16,003 --> 00:42:18,205 bound in the sigil to the ether. 795 00:42:18,606 --> 00:42:20,174 What exactly is the ether? 796 00:42:20,307 --> 00:42:23,010 It's like a supernatural drunk tank. 797 00:42:25,112 --> 00:42:28,883 In theory, Jack should have gone straight to the bad place, 798 00:42:29,383 --> 00:42:31,152 but, instead, he's able to linger in the ether. 799 00:42:31,285 --> 00:42:34,088 Why doesn't he appear on his own? 800 00:42:34,355 --> 00:42:37,258 Uh, why does he need to go through you? 801 00:42:37,391 --> 00:42:39,727 That's the thing. It doesn't make sense. 802 00:42:40,327 --> 00:42:43,397 Unless the sigil is acting like some sort of transmitter. 803 00:42:43,532 --> 00:42:44,698 We have to find out. 804 00:42:45,266 --> 00:42:48,035 Seymour, you will have to channel Jack again. 805 00:42:48,169 --> 00:42:50,539 You serious? After what I almost did to her? 806 00:42:50,671 --> 00:42:52,106 I think I'll pass. 807 00:42:52,239 --> 00:42:56,143 Yes, that's what you do, Seymour. You pass. 808 00:42:56,277 --> 00:42:59,447 I am deceased and I have more of a life than you do. 809 00:42:59,580 --> 00:43:03,717 Richard Auldcraft, you have not blessed this family. 810 00:43:05,119 --> 00:43:06,754 -You've cursed it. -Oh, pfft. 811 00:43:06,887 --> 00:43:09,356 There you go with your, your lies. 812 00:43:09,490 --> 00:43:10,925 I did nothing of the sort. 813 00:43:11,058 --> 00:43:12,960 Ghosts are my profession, all right? 814 00:43:13,094 --> 00:43:15,096 I can recognize a curse when I see a curse. 815 00:43:15,229 --> 00:43:19,166 The sigil is not a curse. It's a blessing. 816 00:43:19,300 --> 00:43:22,269 Mm. And how did you attain this blessing? Why don't you tell us? 817 00:43:23,904 --> 00:43:27,608 I am amazing! 818 00:43:28,543 --> 00:43:29,944 You met someone. 819 00:43:30,744 --> 00:43:31,846 What happened? 820 00:43:33,981 --> 00:43:38,252 After I made my fortune in molasses and whale oil-- 821 00:43:38,385 --> 00:43:41,789 Believe me, you don't want to get those two bottles confused. 822 00:43:41,922 --> 00:43:44,425 I wanted to build a mansion big enough to... 823 00:43:44,559 --> 00:43:47,995 house the entire family for generations, 824 00:43:48,129 --> 00:43:50,431 and that's when I met the angel. 825 00:43:50,998 --> 00:43:53,200 And how did you know he was an angel? 826 00:43:53,467 --> 00:43:54,768 Uh, big wings, 827 00:43:54,902 --> 00:43:57,905 he carried a quill and a scale of justice. 828 00:43:58,038 --> 00:44:00,609 It reminded me of a lawyer. Uh... 829 00:44:01,275 --> 00:44:04,145 I signed a covenant that suspended judgment 830 00:44:04,278 --> 00:44:07,882 upon death indefinitely for me and my heirs. 831 00:44:10,084 --> 00:44:10,985 Richard. 832 00:44:12,219 --> 00:44:16,223 There's only one kind of angel that has scales. 833 00:44:17,958 --> 00:44:19,260 Fallen angels. 834 00:44:20,027 --> 00:44:22,229 Who are commonly known 835 00:44:22,730 --> 00:44:23,931 as demons. 836 00:44:24,064 --> 00:44:26,568 -I need a drink. -Preposterous. 837 00:44:26,967 --> 00:44:29,436 We've been fine for hundreds of years. 838 00:44:29,571 --> 00:44:30,471 Yeah. 839 00:44:31,372 --> 00:44:34,141 But now Jack is coming to kill us all. 840 00:44:35,544 --> 00:44:37,612 You haven't blessed this family. 841 00:44:37,745 --> 00:44:39,013 You've cursed it. 842 00:44:39,380 --> 00:44:40,381 How dare you? 843 00:44:41,048 --> 00:44:44,718 How dare you accuse me of such a calumny? 844 00:44:45,486 --> 00:44:47,821 You put this entire family in danger, 845 00:44:47,955 --> 00:44:49,757 our very mortal souls. 846 00:44:49,890 --> 00:44:51,626 If you had a sense of honor, 847 00:44:51,759 --> 00:44:53,694 you would undo what you have done. 848 00:44:53,827 --> 00:44:56,830 How dare you speak to me of honor? 849 00:44:56,964 --> 00:44:58,899 You, of all people? 850 00:44:59,433 --> 00:45:00,968 What's happening? 851 00:45:01,101 --> 00:45:05,272 Your very birth besmirched the family honor! 852 00:45:05,706 --> 00:45:07,241 Richard, listen to me for once. 853 00:45:07,374 --> 00:45:09,644 And what exactly would you have me do? 854 00:45:09,777 --> 00:45:13,615 - You need to destroy the sigil! - Destroy it? 855 00:45:14,048 --> 00:45:16,016 The sigil is our way of afterlife. 856 00:45:16,417 --> 00:45:17,384 Destroy it. 857 00:45:18,587 --> 00:45:21,656 Cease this, cease this at once! 858 00:45:21,789 --> 00:45:24,225 Richard, calm down. You're gonna pop a lightbulb. 859 00:45:24,358 --> 00:45:26,528 Oh! Too late! 860 00:45:26,661 --> 00:45:29,096 Richard, no. 861 00:45:31,533 --> 00:45:33,535 Don't hurt my baby. 862 00:45:33,668 --> 00:45:38,172 There's more than one way to deal with a pest. 863 00:45:38,906 --> 00:45:41,408 Victoria, do something. 864 00:45:41,775 --> 00:45:42,577 Help him. 865 00:45:42,711 --> 00:45:43,777 This ends now! 866 00:45:43,911 --> 00:45:44,979 -No! -Sigil. 867 00:45:46,413 --> 00:45:51,151 Sigil, by the power of parchment and pen, release Richard. 868 00:45:52,886 --> 00:45:53,887 What are you doing? 869 00:45:54,689 --> 00:45:58,926 Sigil, I command you, release Richard Auldcraft. 870 00:46:00,961 --> 00:46:02,763 -Yeah. -Yeah, I... 871 00:46:02,896 --> 00:46:05,567 The big cheese eaten just like that. 872 00:46:05,700 --> 00:46:08,035 I didn't, I didn't think that would work. 873 00:46:08,168 --> 00:46:10,404 - You banished him. - I... 874 00:46:10,804 --> 00:46:13,207 Oh, my deepest apologies. I panicked. 875 00:46:13,340 --> 00:46:14,942 Well, you panicked like a fox. 876 00:46:15,075 --> 00:46:16,977 He was gonna kill Seymour. 877 00:46:17,111 --> 00:46:18,279 Oh, we don't know that. 878 00:46:18,412 --> 00:46:20,948 What? He wasn't gonna use that candlestick 879 00:46:21,081 --> 00:46:22,651 for a candle at dinner. 880 00:46:22,983 --> 00:46:25,152 Well, he isn't here to defend himself, 881 00:46:25,286 --> 00:46:27,354 so let's just, let's just drop the matter. 882 00:46:27,488 --> 00:46:30,424 - Did he go to the bad place? - No. 883 00:46:30,991 --> 00:46:32,860 The sigil says, "Unfinished business." 884 00:46:33,528 --> 00:46:35,730 He's anchored in the ether just like Jack. 885 00:46:36,665 --> 00:46:39,266 Why didn't you mention something about that earlier? 886 00:46:39,400 --> 00:46:42,469 I, I got drunk at the Devil's party. 887 00:46:42,936 --> 00:46:45,906 I mean, th-- this isn't gonna look good in the big book in the sky. 888 00:46:46,040 --> 00:46:48,042 There's not much you can do. 889 00:46:49,644 --> 00:46:50,745 Without Richard here, I-- 890 00:46:51,145 --> 00:46:53,347 I needed him to destroy the sigil. 891 00:46:54,214 --> 00:46:56,350 -Pardon? -Why? 892 00:46:56,917 --> 00:46:58,553 They're tied together. 893 00:46:59,153 --> 00:47:00,120 He created the covenant, 894 00:47:00,254 --> 00:47:01,922 only he can rescind it. 895 00:47:03,490 --> 00:47:05,527 If he did agree, what would you have done? 896 00:47:07,194 --> 00:47:09,229 Well, we would've reenacted the ceremony 897 00:47:09,363 --> 00:47:11,498 and reversed the sequence of events. 898 00:47:12,399 --> 00:47:14,902 Then we're stuck here without him. 899 00:47:15,336 --> 00:47:16,236 Yeah. 900 00:47:16,870 --> 00:47:18,839 What-- You couldn't have mentioned that 901 00:47:18,972 --> 00:47:20,140 in the heat of the argument? 902 00:47:20,274 --> 00:47:22,109 Well, he was busy yelling. 903 00:47:23,110 --> 00:47:25,846 - Are you sure there's no other way? 904 00:47:26,113 --> 00:47:29,584 Uh, okay. What if we call the Devil 905 00:47:30,217 --> 00:47:33,788 and complain about the warranty on this thing? 906 00:47:33,921 --> 00:47:36,791 There's-- No, we-- 907 00:47:36,924 --> 00:47:39,493 Okay, look, you've got magic. 908 00:47:40,194 --> 00:47:43,364 Wave your hands, make sparks. 909 00:47:43,497 --> 00:47:44,398 Look. 910 00:47:45,567 --> 00:47:46,568 Kapow! 911 00:47:46,900 --> 00:47:48,102 Goodbye, sigil, right? 912 00:47:49,370 --> 00:47:53,508 There is a small possibility that I could destroy it without Richard's help. 913 00:47:53,874 --> 00:47:54,743 Right. Oh. 914 00:47:54,875 --> 00:47:56,877 Then let's do it. Kapow! 915 00:47:57,010 --> 00:47:58,412 But there's a large possibility 916 00:47:58,546 --> 00:48:00,682 that I could send everyone down to the bad place. 917 00:48:00,815 --> 00:48:02,650 -Well, let's just hold that thought. -Yeah. 918 00:48:03,016 --> 00:48:07,087 Curses are more difficult to deal with than frizzy hair on a humid day. 919 00:48:07,221 --> 00:48:08,455 Well, it's not a curse. 920 00:48:08,590 --> 00:48:10,491 It, it may have started out like that, 921 00:48:10,625 --> 00:48:14,596 but, but it's done nothing but good things for our family. 922 00:48:15,062 --> 00:48:18,800 At the end of the day, it keeps you from going to where you need to be. 923 00:48:19,233 --> 00:48:21,402 No, it keeps us together. 924 00:48:22,002 --> 00:48:26,206 Yeah, but now we're together with the spirit of a cold-blooded murderer. 925 00:48:26,340 --> 00:48:30,612 Well, I can't be held accountable for modern schooling. 926 00:48:31,378 --> 00:48:33,748 If Richard's still here, What if you channeled him? 927 00:48:34,148 --> 00:48:35,382 Could he revoke the sigil, then? 928 00:48:35,884 --> 00:48:38,520 I mean, yeah, but not if he doesn't want to. 929 00:48:38,952 --> 00:48:42,557 Let me talk to him. I may be able to change his perspective. 930 00:48:42,690 --> 00:48:45,794 I tried changing that perspective for my entire life. 931 00:48:45,926 --> 00:48:50,297 And I have been successfully changing it well beyond that. 932 00:48:51,031 --> 00:48:54,001 Okay... Hold on. 933 00:48:59,607 --> 00:49:00,608 I can see Jack. 934 00:49:01,975 --> 00:49:03,511 He-- He's waiting for me. 935 00:49:05,479 --> 00:49:06,915 He wants to possess me permanently. 936 00:49:07,047 --> 00:49:08,550 And he will if I try to channel again. 937 00:49:08,683 --> 00:49:10,150 How can he do that? 938 00:49:10,652 --> 00:49:11,553 Sigil? 939 00:49:13,454 --> 00:49:16,791 The sigil is just a piece of paper. 940 00:49:17,458 --> 00:49:18,992 Heaven help us if it's not. 941 00:49:19,126 --> 00:49:21,495 Julia, how do names get on the sigil? 942 00:49:22,162 --> 00:49:24,164 Only Richard understood how it works. 943 00:49:24,298 --> 00:49:26,333 Sometimes a name appears at birth, 944 00:49:26,668 --> 00:49:30,204 sometimes at marriage, and sometimes even after death. 945 00:49:30,337 --> 00:49:33,575 So we really are out of options? 946 00:49:34,041 --> 00:49:35,543 What can we do? 947 00:49:36,778 --> 00:49:39,881 There is one technique I know, but it's extremely dangerous, 948 00:49:40,013 --> 00:49:44,051 and it could, it could hurt everybody, living or dead. 949 00:49:44,184 --> 00:49:45,285 Please tell us. 950 00:49:45,753 --> 00:49:48,890 I've practiced some of the ancient studies, 951 00:49:49,022 --> 00:49:50,123 and these... 952 00:49:50,692 --> 00:49:53,260 ...are ways that a priest would consult the dead. 953 00:49:54,328 --> 00:49:55,429 -Okay. -Like what? 954 00:49:55,563 --> 00:49:57,799 So I'm gonna have to go out 955 00:49:57,932 --> 00:50:00,367 and buy some, uh, goat's blood 956 00:50:00,501 --> 00:50:01,970 No. No. 957 00:50:02,436 --> 00:50:06,340 They used visual means to consult with them. 958 00:50:06,875 --> 00:50:09,376 Passed for the ghosts to go on to appear before the living. 959 00:50:09,978 --> 00:50:11,278 Doors to the other side. 960 00:50:12,012 --> 00:50:17,451 We could communicate with Richard's spirit and reverse the ceremony? 961 00:50:18,151 --> 00:50:19,621 In theory. 962 00:50:19,754 --> 00:50:22,824 Direct links to the afterlife are notoriously unstable. 963 00:50:23,658 --> 00:50:28,563 But if someone were to go through the door, 964 00:50:28,696 --> 00:50:31,365 they could find Richard and retrieve him. 965 00:50:32,032 --> 00:50:33,033 Yes. 966 00:50:34,034 --> 00:50:37,939 In fact, that would be safer than me going in and opening the door myself. 967 00:50:38,438 --> 00:50:40,808 That's all I need to hear. I'm going. 968 00:50:41,375 --> 00:50:42,544 You? 969 00:50:42,677 --> 00:50:44,177 I'm the one that banished Richard. 970 00:50:44,311 --> 00:50:45,914 I should be the one to bring him back. 971 00:50:46,313 --> 00:50:47,515 You'd risk death? 972 00:50:47,649 --> 00:50:50,083 Don't be ridiculous. I'm already dead. 973 00:50:52,185 --> 00:50:55,489 But I, I have no idea what will happen if I attempt this. 974 00:50:55,823 --> 00:50:58,292 Uh, you could be lost forever in the haze 975 00:50:58,425 --> 00:51:01,495 between the phy-- physical and the spiritual realms. 976 00:51:02,329 --> 00:51:04,766 We have to control this power, Seymour. 977 00:51:04,899 --> 00:51:06,768 It must not control us. 978 00:51:07,802 --> 00:51:08,870 All right. 979 00:51:09,003 --> 00:51:10,672 Everybody, stand back. 980 00:51:13,007 --> 00:51:14,141 But before I depart, 981 00:51:14,709 --> 00:51:17,912 I would like to go see the family. 982 00:51:18,345 --> 00:51:22,517 -Why? -They really should know that Richard's passed and-- 983 00:51:23,150 --> 00:51:26,754 Well, I'd like to say my farewells in case something happens. 984 00:51:26,888 --> 00:51:29,423 I'll go with you. Give me a minute to calibrate my ectometer. 985 00:51:29,557 --> 00:51:33,126 Dear, dear, I'm so sorry, but this really must be restricted to family. 986 00:51:33,895 --> 00:51:35,563 And I am not family. 987 00:51:35,697 --> 00:51:36,731 I understand. 988 00:51:38,098 --> 00:51:39,801 -Gerald? -Yeah. 989 00:51:39,934 --> 00:51:42,003 Would you escort me, please? 990 00:51:43,538 --> 00:51:46,074 My parents are out there. 991 00:51:46,206 --> 00:51:47,174 You know that, right? 992 00:51:47,307 --> 00:51:48,308 Yes, of course. 993 00:51:48,743 --> 00:51:53,146 I never exactly saw eye to eye with them 994 00:51:53,280 --> 00:51:55,016 even when they had eyes. 995 00:51:55,516 --> 00:51:59,152 As the oldest living representative of the family. 996 00:52:01,556 --> 00:52:03,858 Let's rock. 997 00:52:04,191 --> 00:52:06,894 -Seymour, you go too. -Me? 998 00:52:07,327 --> 00:52:10,163 I'll stay here and keep Lily company. 999 00:52:10,297 --> 00:52:12,332 We'll have a beating-heart-to-heart talk. 1000 00:52:12,466 --> 00:52:15,903 -Ah... -See? She loves the idea. 1001 00:52:16,037 --> 00:52:17,170 Hurry along. 1002 00:52:20,875 --> 00:52:25,379 -Uh... -Now, how long have you known my Seymour? 1003 00:52:26,114 --> 00:52:27,180 Three years. 1004 00:52:27,615 --> 00:52:29,349 I have a degree in linguistic archaeology, 1005 00:52:29,483 --> 00:52:33,186 and we met when I was writing my thesis on talking in tongues. 1006 00:52:33,788 --> 00:52:34,989 Ah, yes, 1007 00:52:35,355 --> 00:52:37,759 another of Seymour's many talents. 1008 00:52:37,892 --> 00:52:40,862 It's not every boyfriend who can tweet in Biblical Greek. 1009 00:52:41,395 --> 00:52:44,032 And you've dated him all that time? 1010 00:52:44,398 --> 00:52:45,499 For the past year. 1011 00:52:45,967 --> 00:52:47,935 Until then, I was his assistant. 1012 00:52:48,368 --> 00:52:50,638 -In the ghost trade? -Yes. 1013 00:52:51,405 --> 00:52:53,908 -And you enjoy your profession? -I love it. 1014 00:52:54,307 --> 00:52:55,208 Why? 1015 00:52:55,843 --> 00:52:59,914 -Uh... -Surely, dear, I'm asking honestly. 1016 00:53:01,749 --> 00:53:04,152 Well, sometimes people need a second chance, 1017 00:53:04,284 --> 00:53:07,254 but death's a barrier they can't cross. 1018 00:53:07,755 --> 00:53:10,925 Yes, the River Styx flows only one way. 1019 00:53:11,059 --> 00:53:14,729 Seymour comes in, helps everyone say what they need to say. 1020 00:53:15,129 --> 00:53:16,263 You enjoy that. 1021 00:53:16,597 --> 00:53:18,331 I can't describe the thrill. 1022 00:53:19,100 --> 00:53:21,903 When we help, everything feels brighter. 1023 00:53:22,502 --> 00:53:24,605 The only thing that I love more than that is... 1024 00:53:26,406 --> 00:53:28,009 Your hair is a lovely, my dear, 1025 00:53:28,408 --> 00:53:31,746 -but you really should do something with it. -Excuse me? 1026 00:53:32,212 --> 00:53:34,148 I am sorry, that came out wrong. 1027 00:53:34,582 --> 00:53:37,250 I mean, you should change your hairstyle 1028 00:53:37,585 --> 00:53:38,986 while you still can. 1029 00:53:39,419 --> 00:53:40,487 What's wrong with it? 1030 00:53:41,055 --> 00:53:44,058 Once you're dead, you're frozen in your present state. 1031 00:53:44,625 --> 00:53:47,829 I've been making this dress work for 20 years. 1032 00:53:48,261 --> 00:53:51,465 Believe me, don't worry about dying in clean underwear. 1033 00:53:51,599 --> 00:53:53,500 Worry about your hair. 1034 00:53:54,401 --> 00:53:56,671 -Twenty years? -Yes. 1035 00:53:56,971 --> 00:53:58,305 Seymour is 20. 1036 00:53:58,806 --> 00:53:59,574 He is. 1037 00:53:59,707 --> 00:54:02,342 How time flies when you're dead. 1038 00:54:03,310 --> 00:54:05,012 You died when he was born? 1039 00:54:05,613 --> 00:54:07,014 Only a few months after. 1040 00:54:08,049 --> 00:54:09,150 Wha-- What happened? 1041 00:54:11,351 --> 00:54:14,822 Well... when I got pregnant, 1042 00:54:15,123 --> 00:54:16,991 marriage was out of the question. 1043 00:54:17,759 --> 00:54:20,762 Not because I wasn't lovely. 1044 00:54:20,895 --> 00:54:21,929 You understand? 1045 00:54:22,630 --> 00:54:25,566 But because the father was already married. 1046 00:54:26,167 --> 00:54:28,002 Everyone was terribly upset. 1047 00:54:28,770 --> 00:54:30,872 But I insisted on keeping the baby. 1048 00:54:31,572 --> 00:54:32,940 Then I died. 1049 00:54:33,975 --> 00:54:35,910 How? How did you die? 1050 00:54:40,181 --> 00:54:41,949 I can't seem to recall. 1051 00:54:42,449 --> 00:54:44,051 Try to remember, Julia. 1052 00:54:44,619 --> 00:54:46,020 I have a feeling it's important. 1053 00:54:47,420 --> 00:54:48,689 I remember that Richard and I 1054 00:54:48,823 --> 00:54:51,391 had just had a spectacular fight. 1055 00:54:51,526 --> 00:54:52,693 Over what? 1056 00:54:53,460 --> 00:54:54,829 It seems trivial now, 1057 00:54:54,962 --> 00:54:57,497 but Richard refused to register Seymour's name 1058 00:54:57,632 --> 00:55:00,134 in the family Bible with the other Auldcrafts. 1059 00:55:06,574 --> 00:55:08,042 I remember now. 1060 00:55:09,110 --> 00:55:10,645 It's coming back to me. 1061 00:55:12,412 --> 00:55:14,549 I snuck back into the library 1062 00:55:14,682 --> 00:55:17,417 to add Seymour's name to the family Bible. 1063 00:55:18,553 --> 00:55:20,888 I decided I didn't need Richard's approval. 1064 00:55:22,190 --> 00:55:23,925 Julia. 1065 00:55:25,458 --> 00:55:26,894 Julia. 1066 00:55:27,295 --> 00:55:28,361 Richard. 1067 00:55:29,197 --> 00:55:30,998 Julia. 1068 00:55:32,166 --> 00:55:34,135 Richard, is that you? 1069 00:55:34,501 --> 00:55:37,572 Julia, what are you doing? 1070 00:55:38,172 --> 00:55:40,641 I'm adding Seymour's name to the family Bible, 1071 00:55:40,775 --> 00:55:42,543 and you can't stop me. 1072 00:55:42,677 --> 00:55:45,546 It doesn't work that way, Julia. 1073 00:55:45,680 --> 00:55:47,215 He's an Auldcraft, 1074 00:55:47,515 --> 00:55:49,283 just like all the other Auldcrafts. 1075 00:55:49,416 --> 00:55:53,054 I agree that Seymour is a very special boy, 1076 00:55:53,187 --> 00:55:56,591 and he should be raised in a very special way. 1077 00:55:56,724 --> 00:55:58,226 So you will add his name. 1078 00:55:58,593 --> 00:56:01,796 Eventually, his name will be inscribed 1079 00:56:01,929 --> 00:56:04,932 with the others on the list, I promise you. 1080 00:56:06,366 --> 00:56:07,602 That's not good enough. 1081 00:56:07,969 --> 00:56:10,104 I want his name written down tonight, 1082 00:56:10,238 --> 00:56:13,274 or I will leave this house in the morning and take Seymour with me. 1083 00:56:13,541 --> 00:56:15,977 Poor little Julia, 1084 00:56:16,310 --> 00:56:18,713 I can see you're upset. 1085 00:56:19,614 --> 00:56:22,083 You know I always get my way. 1086 00:56:22,216 --> 00:56:24,552 So do I. 1087 00:56:25,152 --> 00:56:28,990 I think you should go outside and take a walk. 1088 00:56:46,374 --> 00:56:47,642 Now I remember. 1089 00:56:49,877 --> 00:56:51,812 I died in the cemetery. 1090 00:56:52,280 --> 00:56:53,881 Covered in the winter's snow. 1091 00:56:54,015 --> 00:56:55,448 How horrible. 1092 00:56:56,050 --> 00:56:59,987 After I died, parties were out of the question, of course, 1093 00:57:00,121 --> 00:57:01,555 except for Halloween. 1094 00:57:02,156 --> 00:57:05,559 And I realized, I could still raise Seymour. 1095 00:57:06,027 --> 00:57:06,794 How? 1096 00:57:07,228 --> 00:57:09,630 Which was difficult, but we made it work. 1097 00:57:10,364 --> 00:57:13,567 I would possess him in the morning and make breakfast. 1098 00:57:13,701 --> 00:57:15,703 Then un-possess him in time for school. 1099 00:57:16,337 --> 00:57:21,075 And every night, I would float over his bed and moan bedtime stories. 1100 00:57:21,208 --> 00:57:24,612 So you raised Seymour even though you are a ghost? 1101 00:57:26,213 --> 00:57:30,483 There's something about tonight that reminds me of the time I died. 1102 00:57:31,852 --> 00:57:34,021 But the memory is out of reach. 1103 00:57:34,789 --> 00:57:37,558 The figure on the other side of a window. 1104 00:57:40,328 --> 00:57:41,329 No, no, no, no. 1105 00:57:41,796 --> 00:57:43,898 How about those shapeshifters? 1106 00:57:44,031 --> 00:57:46,033 Oh, talk about your party animals. 1107 00:57:46,167 --> 00:57:49,437 And did you catch that xylophoning skeleton band? 1108 00:57:49,837 --> 00:57:51,138 Oh, I hope they party that hard 1109 00:57:51,272 --> 00:57:53,473 - when they find out I died. - Ah. 1110 00:57:53,607 --> 00:57:55,076 They were excited. 1111 00:57:55,209 --> 00:57:57,144 Oh, they would have been hopping up and down 1112 00:57:57,278 --> 00:57:59,479 if they had their feet. 1113 00:57:59,613 --> 00:58:02,984 Richard obviously made quite an impression throughout the ages. 1114 00:58:03,117 --> 00:58:06,486 Oh, there were some 19th century cusswords 1115 00:58:06,620 --> 00:58:09,357 - that they needed to get off their chest. 1116 00:58:09,489 --> 00:58:12,626 You would think mature manifestations could manage their decorum. 1117 00:58:12,927 --> 00:58:18,199 Well, and instead it's This House is Cleansed dance party. 1118 00:58:18,866 --> 00:58:22,603 Well, I'm just glad that they're taking my imminent departure 1119 00:58:22,737 --> 00:58:24,171 in a more subdued manner. 1120 00:58:26,307 --> 00:58:27,208 What's up with you two? 1121 00:58:28,209 --> 00:58:29,276 Just girl talk. 1122 00:58:30,111 --> 00:58:32,880 -Julia raised you as a ghost? -Mm, yeah. 1123 00:58:33,481 --> 00:58:34,415 Whole life. 1124 00:58:35,049 --> 00:58:36,717 Do you think that's where your gift came from? 1125 00:58:36,851 --> 00:58:39,153 I mean, 1126 00:58:39,286 --> 00:58:42,323 not a lot of people grow up being constantly possessed. 1127 00:58:42,456 --> 00:58:44,091 So maybe... 1128 00:58:44,358 --> 00:58:45,793 And it wasn't just Julia. 1129 00:58:46,160 --> 00:58:49,697 The whole family took advantage of his channeling skills. 1130 00:58:50,164 --> 00:58:53,667 We just so rarely have a chance to interact with the living. 1131 00:58:54,335 --> 00:58:56,837 I was the youngest guy had a lot of bridge matches. 1132 00:58:56,971 --> 00:59:00,408 The look on some of those ladies' faces when he won. 1133 00:59:00,541 --> 00:59:05,079 - Oh, I also got kicked out of Civil War Historical Societies. 1134 00:59:05,379 --> 00:59:08,182 Well, they never knew who he was gonna argue for, 1135 00:59:08,315 --> 00:59:09,850 the north or the south. 1136 00:59:09,984 --> 00:59:13,287 So yes, it's, it's, it's certainly possible 1137 00:59:13,421 --> 00:59:17,124 that Seymour's powers emanated from his unique childhood. 1138 00:59:17,258 --> 00:59:19,627 Do you think that's why you're not named on the sigil? 1139 00:59:20,494 --> 00:59:24,832 I mean, it could be, but a lot of people just are passed over for some reason. 1140 00:59:25,599 --> 00:59:29,837 You had this whole amazing life and you never told me. 1141 00:59:30,771 --> 00:59:32,206 I promised to keep their secret. 1142 00:59:32,840 --> 00:59:33,941 I'm glad I know. 1143 00:59:34,909 --> 00:59:37,945 Seymour was raised in a very loving family, 1144 00:59:38,612 --> 00:59:40,515 albeit a, a little peculiar. 1145 00:59:41,048 --> 00:59:43,217 I do love your spin, Gran. 1146 00:59:45,319 --> 00:59:46,220 Well... 1147 00:59:46,921 --> 00:59:48,523 I think I'm ready. 1148 00:59:48,923 --> 00:59:50,658 Any final advice? 1149 00:59:50,791 --> 00:59:51,826 Oh. Yes. 1150 00:59:52,626 --> 00:59:56,330 Proper penmanship is important to both the living and the dead. 1151 00:59:57,465 --> 00:59:59,767 And a freshly ironed shirt is never cause for regret. 1152 00:59:59,900 --> 01:00:01,536 Okay, iron shirts, check. 1153 01:00:01,669 --> 01:00:04,672 A-- And, uh, parents shouldn't argue in front of the children. 1154 01:00:04,805 --> 01:00:08,676 Okay, if, if I promise to read Emily Post, can we just get on with it? 1155 01:00:10,512 --> 01:00:11,612 Well... 1156 01:00:12,746 --> 01:00:14,148 ...it's been a lovely life 1157 01:00:14,615 --> 01:00:16,016 and an even better death. 1158 01:00:18,619 --> 01:00:21,055 Do the Auldcraft family proud. 1159 01:00:22,056 --> 01:00:23,157 All right. 1160 01:00:23,991 --> 01:00:25,192 How do we proceed? 1161 01:00:25,326 --> 01:00:27,394 Oh, please tell me she has to knock 1162 01:00:27,529 --> 01:00:28,530 "Shave and a Haircut." 1163 01:00:29,296 --> 01:00:30,731 Simply open the door. 1164 01:00:34,135 --> 01:00:36,337 - Seymour, it's not working. - -Seymour. 1165 01:00:36,470 --> 01:00:39,073 - There's too much interference. - Oh. 1166 01:00:39,206 --> 01:00:41,342 -Victoria, you have to keep trying. -I'm trying. 1167 01:00:41,475 --> 01:00:43,578 Seymour, stop this. She isn't going to make it. 1168 01:00:43,711 --> 01:00:45,045 Victoria, you have to open the door. 1169 01:00:45,179 --> 01:00:47,381 I can't reach the door. 1170 01:00:47,516 --> 01:00:49,216 Victoria! 1171 01:00:50,985 --> 01:00:52,753 That wasn't supposed to happen. 1172 01:00:54,321 --> 01:00:56,790 It didn't. She's in the beyond, but the door failed. 1173 01:00:56,924 --> 01:00:58,492 Can she speak to Richard? 1174 01:00:58,627 --> 01:00:59,793 I mean, yeah, but, uh, 1175 01:01:00,194 --> 01:01:01,729 without a stable working door, 1176 01:01:01,862 --> 01:01:03,063 I can't get either of them back. 1177 01:01:03,197 --> 01:01:04,599 Well, can you do it again? 1178 01:01:06,535 --> 01:01:07,801 I can sense Jack 1179 01:01:08,269 --> 01:01:08,969 What's he doing? 1180 01:01:09,103 --> 01:01:10,671 He wants to come back. 1181 01:01:11,338 --> 01:01:13,407 And he'll come through if I open another door. 1182 01:01:14,441 --> 01:01:15,376 What can we do? 1183 01:01:17,311 --> 01:01:18,379 I have to think. 1184 01:01:19,446 --> 01:01:21,815 Seymour, I love you. 1185 01:01:22,917 --> 01:01:25,119 But there's something that bothers me. 1186 01:01:25,620 --> 01:01:29,490 -What? -This is a freaking piece of paper. 1187 01:01:29,624 --> 01:01:33,227 It doesn't take woo-woo magic to destroy it. 1188 01:01:33,360 --> 01:01:36,897 It just takes two functioning hands. 1189 01:01:37,031 --> 01:01:40,901 Let's destroy Richard's demon love letter now. 1190 01:01:41,035 --> 01:01:44,038 Gerald, I've told you this. It's extremely dangerous. 1191 01:01:44,171 --> 01:01:47,509 Well, and, and I'm sure to your handwaving magic, 1192 01:01:47,875 --> 01:01:50,477 this is probably stupid, but look at this. 1193 01:01:53,347 --> 01:01:55,716 Is it putting up much of a struggle? 1194 01:01:56,417 --> 01:01:59,554 Does this look dangerous, scary to you? 1195 01:01:59,688 --> 01:02:02,790 -Gerald, put that back right now. -Or what? 1196 01:02:03,257 --> 01:02:04,825 I'm gonna get a paper cut? 1197 01:02:06,360 --> 01:02:09,564 Beatrice told me to destroy this thing, 1198 01:02:09,698 --> 01:02:11,165 and I'm going to do it 1199 01:02:11,666 --> 01:02:15,169 for her and for all lost loves! 1200 01:02:15,302 --> 01:02:18,540 -Gerald-- -You have caused enough trouble. 1201 01:02:19,306 --> 01:02:21,342 -Time to go by bye-bye. -Gerald, stop! 1202 01:02:22,309 --> 01:02:25,145 - I ain't afraid of no dead ghost! - Don't. Stop! 1203 01:02:25,279 --> 01:02:26,981 - Gerald... - You don't know... 1204 01:02:27,114 --> 01:02:28,282 - ...what you're doing. - ...it's watching you. 1205 01:02:28,650 --> 01:02:31,318 No, it's making the room do the samba. 1206 01:02:31,452 --> 01:02:34,021 - Take it. - -You maniac, give it back. 1207 01:02:34,154 --> 01:02:35,724 -Time to go rippity-rip. -No! 1208 01:02:51,506 --> 01:02:52,973 And you can see me. 1209 01:02:53,807 --> 01:02:54,842 I'm not invisible. 1210 01:02:55,342 --> 01:02:56,511 I can see you. 1211 01:02:57,344 --> 01:03:00,481 And I'm not floating. Tell me I'm not floating. 1212 01:03:01,081 --> 01:03:02,349 You're not floating 1213 01:03:02,916 --> 01:03:05,052 You know, that's something, I guess. 1214 01:03:05,185 --> 01:03:08,022 Not only did it kill me, but it made a mess. 1215 01:03:08,155 --> 01:03:10,491 I'm sorry, I can't help clean up. 1216 01:03:10,625 --> 01:03:12,393 Like you would have anyway. 1217 01:03:13,961 --> 01:03:15,229 This is so weak. 1218 01:03:16,030 --> 01:03:21,035 You know, I kind of remember telling you not to touch the sigil. 1219 01:03:21,502 --> 01:03:24,038 It was a piece of paper. 1220 01:03:24,171 --> 01:03:27,274 It's a piece of paper created by a demon. 1221 01:03:29,176 --> 01:03:31,211 The party is picking back up. 1222 01:03:31,812 --> 01:03:33,280 Should we tell them to stop? 1223 01:03:34,181 --> 01:03:35,949 I don't see what good it would do. 1224 01:03:37,786 --> 01:03:41,088 Let 'em play the wailing waltz as long as they can. 1225 01:03:44,191 --> 01:03:45,359 You know something? 1226 01:03:46,827 --> 01:03:49,764 Being a ghost sobers you up. 1227 01:03:49,897 --> 01:03:51,031 Yeah? 1228 01:03:53,200 --> 01:03:55,869 It's my worst nightmare realized. 1229 01:03:57,271 --> 01:03:59,173 You know, that really sucks. 1230 01:04:00,107 --> 01:04:01,776 I kind of wish I had warned you. 1231 01:04:02,142 --> 01:04:04,978 You know, maybe it would've prevented you from doing something stupid. 1232 01:04:05,112 --> 01:04:06,213 Yeah, well... 1233 01:04:07,214 --> 01:04:09,883 ...smack me upside the head if you can find my body. 1234 01:04:11,151 --> 01:04:12,554 What was that? 1235 01:04:14,823 --> 01:04:15,923 That's Jack. 1236 01:04:16,957 --> 01:04:17,958 Look at the sigil. 1237 01:04:18,392 --> 01:04:21,295 Oh! Wow, it's, it's Vegas style. 1238 01:04:21,895 --> 01:04:23,364 Jack is coming back. 1239 01:04:23,832 --> 01:04:24,932 Yeah, and soon. 1240 01:04:25,933 --> 01:04:28,302 Why couldn't he have been an evil botanist? 1241 01:04:29,203 --> 01:04:34,141 Then we could be tormented in an evil rose garden. 1242 01:04:35,109 --> 01:04:37,277 I don't think the Devil's interested in foliage. 1243 01:04:37,545 --> 01:04:40,047 Well, he started off wrapped around a tree, didn't he? 1244 01:04:40,481 --> 01:04:43,618 Is there anything we can do to prevent Jack from returning? 1245 01:04:44,051 --> 01:04:45,452 Or defend ourselves. 1246 01:04:46,554 --> 01:04:47,454 I don't know. 1247 01:04:48,255 --> 01:04:51,291 Um, not that it matters, now that I'm a ghost. 1248 01:04:51,793 --> 01:04:52,660 Uh... 1249 01:04:53,528 --> 01:04:56,029 There are ways to torture ghosts. 1250 01:04:57,832 --> 01:04:59,967 And I'm hearing about this now. 1251 01:05:01,168 --> 01:05:03,303 -Strange. -What? 1252 01:05:04,171 --> 01:05:06,574 Nothing. Never mind. 1253 01:05:08,676 --> 01:05:12,079 It felt like someone just walked over my grave. 1254 01:05:12,881 --> 01:05:14,181 The way this night is going, 1255 01:05:14,716 --> 01:05:17,585 someone probably drove a hummer over it. 1256 01:05:19,019 --> 01:05:20,120 Hey, I've got it. 1257 01:05:21,155 --> 01:05:23,290 Channel a marine to fight him. 1258 01:05:24,291 --> 01:05:25,627 You're kidding. 1259 01:05:25,760 --> 01:05:27,928 Well, we can, 1260 01:05:28,061 --> 01:05:29,496 we can use night creature goggles 1261 01:05:29,631 --> 01:05:32,667 and attack 'em with ectoplasmic grenades. 1262 01:05:33,066 --> 01:05:35,603 That, that's not how this works, though. 1263 01:05:35,737 --> 01:05:37,872 That's not how any of this works. 1264 01:05:38,172 --> 01:05:41,008 Well, call Casper then, I hear he's friendly. 1265 01:05:41,141 --> 01:05:42,109 No, he's not. 1266 01:05:42,476 --> 01:05:46,648 What kind of busted Ghostbuster argue? 1267 01:05:47,782 --> 01:05:49,818 The kind that's responsible. 1268 01:05:50,350 --> 01:05:52,152 Julia. 1269 01:05:53,187 --> 01:05:54,689 You seem distracted. 1270 01:05:55,055 --> 01:05:56,356 Sorry. 1271 01:05:57,592 --> 01:05:58,893 Almost as if... 1272 01:06:01,094 --> 01:06:01,995 Kids... 1273 01:06:03,030 --> 01:06:06,033 ...you may want to get out of here while you're still alive. 1274 01:06:06,166 --> 01:06:07,401 I'm not leaving. 1275 01:06:07,535 --> 01:06:08,603 So neither am I. 1276 01:06:13,307 --> 01:06:15,777 Good evening. 1277 01:06:15,910 --> 01:06:17,745 Richard, how are you back? 1278 01:06:17,879 --> 01:06:23,383 Please don't compare me to that bumptious buffoon. 1279 01:06:23,818 --> 01:06:25,452 You sound like Richard. 1280 01:06:26,153 --> 01:06:27,354 Who are you? 1281 01:06:30,090 --> 01:06:31,225 The sigil. 1282 01:06:31,358 --> 01:06:34,428 So, you do remember me. 1283 01:06:34,929 --> 01:06:37,699 You were the voice that spoke to me when I died. 1284 01:06:37,832 --> 01:06:39,233 Of course. 1285 01:06:40,668 --> 01:06:42,604 Why are you showing yourself now? 1286 01:06:42,737 --> 01:06:44,438 Now that Richard is gone, 1287 01:06:44,572 --> 01:06:47,709 it's not possible to reverse the ceremony 1288 01:06:47,842 --> 01:06:49,176 that created me. 1289 01:06:49,611 --> 01:06:53,247 Yeah, yeah. We've had all kinds of bad news. 1290 01:06:53,380 --> 01:06:56,183 Oh, and, hey, thanks for killing me. 1291 01:06:56,316 --> 01:06:58,920 I had to protect myself. 1292 01:06:59,052 --> 01:07:01,923 Well, next time try lamination. 1293 01:07:02,356 --> 01:07:06,193 Stop trying to keep me at bay. 1294 01:07:06,326 --> 01:07:07,762 How noble. 1295 01:07:08,128 --> 01:07:10,464 Forgive me. Wrong word. 1296 01:07:10,598 --> 01:07:12,332 Pathetic! 1297 01:07:13,001 --> 01:07:14,268 I can hold you off. 1298 01:07:14,702 --> 01:07:17,137 We both know that's not true. 1299 01:07:17,271 --> 01:07:21,609 I'm gathering power even as we speak. 1300 01:07:21,743 --> 01:07:24,679 How would you like to spend the rest of your days 1301 01:07:24,812 --> 01:07:28,048 stapled to the back of a Chinese takeout menu? 1302 01:07:28,181 --> 01:07:29,884 Such theatrics, 1303 01:07:30,350 --> 01:07:33,420 just like your little friend. 1304 01:07:34,321 --> 01:07:37,759 - Beatrice? - -Too bad about her little accident. 1305 01:07:37,892 --> 01:07:40,327 I'm sure she would appreciate the irony 1306 01:07:40,460 --> 01:07:42,564 of dying in a cemetery. 1307 01:07:43,831 --> 01:07:45,065 You killed Beatrice? 1308 01:07:46,000 --> 01:07:50,103 - Why? - -Every haunted mansion needs a drunken caretaker. 1309 01:07:52,040 --> 01:07:53,173 It's a tradition, 1310 01:07:53,307 --> 01:07:55,242 and like dearly departed Richard, 1311 01:07:55,375 --> 01:07:58,813 I do cherish my traditions. 1312 01:07:58,947 --> 01:08:02,449 I would have quit drinking after Beatrice and I were married. 1313 01:08:02,584 --> 01:08:05,419 You do not think I knew of your plans 1314 01:08:05,553 --> 01:08:08,455 to convert this house to a summer stock theater? 1315 01:08:08,990 --> 01:08:11,491 I may be consigned to the netherworld, 1316 01:08:11,626 --> 01:08:14,929 but even I have my limits. 1317 01:08:15,063 --> 01:08:16,764 No one wants you here. 1318 01:08:16,898 --> 01:08:17,999 Go away! 1319 01:08:18,131 --> 01:08:19,534 Silly child. 1320 01:08:19,667 --> 01:08:23,403 The only desires that matter are my own. 1321 01:08:23,538 --> 01:08:25,907 All I want is some white-out. 1322 01:08:26,273 --> 01:08:30,578 - What's that? - -Jack hates that he's missing the party. 1323 01:08:31,079 --> 01:08:32,379 Leave Jack out of this. 1324 01:08:32,747 --> 01:08:35,115 But I've always accommodated 1325 01:08:35,248 --> 01:08:39,252 the wishes of the Auldcraft family. 1326 01:08:41,055 --> 01:08:42,056 Seymour, 1327 01:08:42,624 --> 01:08:45,492 now might be a good time to have a trick up his sleeve. 1328 01:08:52,767 --> 01:08:54,636 You okay? 1329 01:08:57,337 --> 01:08:58,539 The sigil is right. 1330 01:08:59,807 --> 01:09:00,908 It's gaining power. 1331 01:09:02,142 --> 01:09:03,377 Well... 1332 01:09:03,745 --> 01:09:05,580 Okay, everyone, 1333 01:09:05,913 --> 01:09:08,716 take a minute to catch your lack of breath. 1334 01:09:10,250 --> 01:09:11,586 Julia, 1335 01:09:12,285 --> 01:09:14,388 the sigil spoke to you before this? 1336 01:09:15,155 --> 01:09:17,257 Spoke to me the night I died. 1337 01:09:17,992 --> 01:09:20,227 That awful, haunting voice. 1338 01:09:20,762 --> 01:09:24,799 It sounded like Richard, but somehow I knew it wasn't him. 1339 01:09:25,700 --> 01:09:28,803 So it was the sigil that lured you into the cemetery? 1340 01:09:31,072 --> 01:09:32,607 -Yes. -Man. 1341 01:09:33,074 --> 01:09:36,309 That sigil loves killing people more than bad movie directors. 1342 01:09:36,744 --> 01:09:40,081 But why? Why would the sigil want me dead? 1343 01:09:40,515 --> 01:09:43,584 Because you were going to take Seymour away. 1344 01:09:44,184 --> 01:09:49,090 And it's difficult for a piece of paper to file for visitation rights. 1345 01:09:50,390 --> 01:09:53,828 It wants me to be the human receptacle for Jack the Ripper. 1346 01:09:55,797 --> 01:09:58,933 Now that Richard's gone, it's got more power. 1347 01:10:01,435 --> 01:10:03,604 It's going to force me to channel Jack. 1348 01:10:05,673 --> 01:10:07,909 It's going to turn you into an army of ghosts. 1349 01:10:08,676 --> 01:10:10,712 So we're not only drafts, we'll be drafted. 1350 01:10:10,845 --> 01:10:13,346 This night can start getting better anytime now. 1351 01:10:13,480 --> 01:10:14,347 What can we do? 1352 01:10:16,249 --> 01:10:17,451 Since Richard's not here, 1353 01:10:17,585 --> 01:10:18,519 there's no way for me 1354 01:10:18,653 --> 01:10:20,353 to get rid of it on my own. 1355 01:10:21,189 --> 01:10:22,123 We have to get him back, 1356 01:10:22,489 --> 01:10:24,058 whatever the cost. 1357 01:10:24,625 --> 01:10:26,460 You're not going to try to create the door again. 1358 01:10:26,861 --> 01:10:30,631 Remember what happened to Victoria when she tried to open it? 1359 01:10:31,199 --> 01:10:32,365 I have to. 1360 01:10:33,467 --> 01:10:34,736 I'll force the door open. 1361 01:10:35,603 --> 01:10:37,038 No one will have to touch it this time. 1362 01:10:37,171 --> 01:10:39,874 But what will you do if Jack tries to step through? 1363 01:10:41,709 --> 01:10:43,144 I'll slam the door in his face. 1364 01:10:43,644 --> 01:10:47,648 Great. So everything depends on metaphysical rules of etiquette. 1365 01:10:49,416 --> 01:10:50,518 Lily... 1366 01:10:51,552 --> 01:10:53,054 ...it's time for you to leave. 1367 01:10:53,688 --> 01:10:56,423 Not the type of door you need to be showing me, Seymour. 1368 01:10:56,557 --> 01:10:58,458 But this isn't up for discussion. 1369 01:10:59,527 --> 01:11:01,896 So you need my help to channel ghosts, 1370 01:11:02,029 --> 01:11:04,165 but forcing them back to the land of the living 1371 01:11:04,297 --> 01:11:06,500 -is solo time? -Yeah. 1372 01:11:07,135 --> 01:11:09,737 So I'm just trying to follow your logic here. 1373 01:11:09,871 --> 01:11:12,206 Apparently, the more circles we cross, 1374 01:11:12,339 --> 01:11:14,041 the more you want to be ringleader. 1375 01:11:15,176 --> 01:11:17,979 My logic is to see you out of this place. 1376 01:11:18,445 --> 01:11:20,347 It's too dangerous. It's getting risky. 1377 01:11:21,048 --> 01:11:23,818 Which we'll face together, like we always have. 1378 01:11:24,619 --> 01:11:27,054 If we can face the Loch Ness monster together, 1379 01:11:27,188 --> 01:11:28,556 we can face this. 1380 01:11:28,689 --> 01:11:31,358 Lily, that was a branch floating in the water. 1381 01:11:31,491 --> 01:11:33,293 It was a very scary branch. 1382 01:11:34,729 --> 01:11:37,832 This is different. And you're right. 1383 01:11:38,699 --> 01:11:41,035 It is solo time. 1384 01:11:43,336 --> 01:11:45,940 Hey, this is super unnatural cheating. 1385 01:11:46,941 --> 01:11:47,909 Guys... 1386 01:11:50,477 --> 01:11:51,579 Oh. 1387 01:11:53,181 --> 01:11:55,917 Seymour? Hey, let me in. 1388 01:11:58,853 --> 01:12:02,256 -Wow. -Sweetie, your power is incredible. 1389 01:12:02,389 --> 01:12:04,091 I did grow up around ghosts. 1390 01:12:04,225 --> 01:12:08,229 But all we can do is float books and flicker lights. 1391 01:12:08,361 --> 01:12:11,933 Yeah, my bar tricks were a lot better when I was alive. 1392 01:12:12,066 --> 01:12:13,034 But this, 1393 01:12:13,634 --> 01:12:16,838 this is one of a kind special. 1394 01:12:18,072 --> 01:12:19,372 One of a kind special. 1395 01:12:20,373 --> 01:12:21,609 Then you knew. 1396 01:12:22,610 --> 01:12:23,511 Of course I knew. 1397 01:12:23,945 --> 01:12:25,913 I had to keep my abilities secret. 1398 01:12:26,614 --> 01:12:29,183 I, I couldn't risk being used as an experiment. 1399 01:12:29,650 --> 01:12:30,718 Or, or a weapon. 1400 01:12:31,786 --> 01:12:34,755 - I had to keep them secret from my friends, from my... - -Let me in. 1401 01:12:34,889 --> 01:12:37,792 Hey. Hello. I know you can hear me. I'm so mad. 1402 01:12:37,925 --> 01:12:40,161 From reality television producers. 1403 01:12:40,561 --> 01:12:42,997 But now Lily knows. 1404 01:12:44,431 --> 01:12:45,933 And accepts you. 1405 01:12:46,834 --> 01:12:48,202 She's an amazing girl. 1406 01:12:48,703 --> 01:12:50,805 Are you trying to make me feel worse? 1407 01:12:50,938 --> 01:12:53,274 - No. - Let's get on with it. 1408 01:12:53,808 --> 01:12:55,877 -All right-- -I'm starting to lose my nerve. 1409 01:12:56,277 --> 01:12:57,377 Go then. 1410 01:12:58,346 --> 01:12:59,513 Everyone, get ready. 1411 01:13:09,489 --> 01:13:10,925 Almost there. 1412 01:13:13,327 --> 01:13:14,595 Seymour. 1413 01:13:15,229 --> 01:13:17,397 Hurry. Jack is coming. 1414 01:13:17,832 --> 01:13:19,834 Richard, step through. 1415 01:13:20,433 --> 01:13:25,072 - Victoria! - -Head toward the light, or the. 1416 01:13:26,540 --> 01:13:27,808 Nothing's happening. 1417 01:13:28,209 --> 01:13:31,312 I'm coming. 1418 01:13:31,679 --> 01:13:32,914 Toward the light. 1419 01:13:33,047 --> 01:13:34,815 I, I thought you wanted to annoy Seymour, 1420 01:13:34,949 --> 01:13:36,717 so I brought up women's rights. 1421 01:13:36,851 --> 01:13:38,953 Don't you hear them? They're calling us. 1422 01:13:39,419 --> 01:13:44,825 Sorry, does this have anything to do with that upstart Alexander Bell? 1423 01:13:45,359 --> 01:13:47,862 No, they want us to come through. 1424 01:13:50,231 --> 01:13:52,767 Honestly, Richard, in over 200 years, 1425 01:13:52,900 --> 01:13:55,102 did you never learn to RSVP? 1426 01:13:55,236 --> 01:13:57,805 Oh, oh. He's behind us. 1427 01:13:58,606 --> 01:14:00,308 Seymour. 1428 01:14:00,440 --> 01:14:03,476 Here's Jack! 1429 01:14:03,978 --> 01:14:05,913 What is this? 1430 01:14:06,047 --> 01:14:09,150 You're behind bars, where you belong. 1431 01:14:09,283 --> 01:14:11,385 These bars won't hold me. 1432 01:14:12,186 --> 01:14:16,524 -Well, I will. -The sigil wants me in complete control. 1433 01:14:17,058 --> 01:14:21,629 Did you really think Richard was afforded this opportunity 1434 01:14:21,762 --> 01:14:23,798 because of his charming personality? 1435 01:14:23,931 --> 01:14:25,533 It is rather charming. 1436 01:14:25,933 --> 01:14:29,704 The fallen knew you would rise one day. 1437 01:14:30,171 --> 01:14:32,707 Why would the fallen care? They can't even get up. 1438 01:14:32,840 --> 01:14:35,710 A boy with incredible power, 1439 01:14:36,077 --> 01:14:40,214 a man who could shape the destiny of the entire world. 1440 01:14:40,348 --> 01:14:41,349 You're wrong. 1441 01:14:41,716 --> 01:14:43,250 When I have your power, 1442 01:14:43,851 --> 01:14:45,987 everyone will bleed! 1443 01:14:46,120 --> 01:14:47,421 You monster. 1444 01:14:47,555 --> 01:14:49,991 That's why I was stabbed with a knife. 1445 01:14:50,124 --> 01:14:51,158 That's why I died. 1446 01:14:54,795 --> 01:14:55,696 Seymour! 1447 01:14:56,263 --> 01:14:58,699 My spirit, so we could be united, 1448 01:14:58,833 --> 01:15:01,235 and Richard won't ruin it this time. 1449 01:15:01,369 --> 01:15:03,571 I never ruin anything. 1450 01:15:03,704 --> 01:15:05,906 That's a good thing. 1451 01:15:06,040 --> 01:15:06,807 Idiots. 1452 01:15:07,208 --> 01:15:10,611 Honestly, I have no idea what's going on. 1453 01:15:10,745 --> 01:15:14,882 Your name will be written on the sigil at last. 1454 01:15:18,519 --> 01:15:19,587 No. 1455 01:15:19,720 --> 01:15:22,256 - Lily! - Hold this. 1456 01:15:27,528 --> 01:15:28,629 Ow. 1457 01:15:29,463 --> 01:15:30,931 How did you get back in? 1458 01:15:31,065 --> 01:15:32,767 Uh, the front door was open, 1459 01:15:33,434 --> 01:15:34,535 I walked right through. 1460 01:15:34,668 --> 01:15:36,137 You're kidding me! 1461 01:15:36,837 --> 01:15:40,241 What? Ghosts are a great security system. 1462 01:15:41,409 --> 01:15:43,310 I'm going to kill you again. 1463 01:15:43,444 --> 01:15:45,012 Oh, I'm sorry. 1464 01:15:45,312 --> 01:15:48,115 The next time my nephew attempts to find Jack the Ripper 1465 01:15:48,249 --> 01:15:50,918 to his hell cloud, without using his girlfriend, 1466 01:15:51,052 --> 01:15:52,887 I'll remember to lock the freaking door. 1467 01:15:53,020 --> 01:15:55,956 You may remove yourself from me, Victoria. 1468 01:15:56,090 --> 01:15:59,693 - Honestly, Richard, you have the gratitude of a cat. 1469 01:16:02,296 --> 01:16:03,197 Are you okay? 1470 01:16:03,764 --> 01:16:05,099 I'm okay, but I'm drained. 1471 01:16:05,933 --> 01:16:07,935 We're here. Oh. 1472 01:16:08,069 --> 01:16:10,271 And it's so wonderful to see everyone. 1473 01:16:10,571 --> 01:16:12,139 Well, welcome back to the party. 1474 01:16:12,541 --> 01:16:13,808 How was, uh, limbo? 1475 01:16:14,108 --> 01:16:16,977 Oh, interminable. It was like calling for the butler, 1476 01:16:17,111 --> 01:16:19,780 -and he would never come. -Speak for yourself. 1477 01:16:19,914 --> 01:16:22,116 The butler responded immediately. 1478 01:16:22,249 --> 01:16:24,852 Lily, are you okay? 1479 01:16:25,219 --> 01:16:26,687 I feel funny. 1480 01:16:27,154 --> 01:16:28,689 What did you do to her? 1481 01:16:28,823 --> 01:16:30,658 There are consequences 1482 01:16:30,791 --> 01:16:32,426 to disobedience. 1483 01:16:32,893 --> 01:16:35,496 If she's into that sort of thing. 1484 01:16:35,629 --> 01:16:38,265 Are we addressing a piece of paper? 1485 01:16:38,632 --> 01:16:40,301 I inscribed a new name. 1486 01:16:40,668 --> 01:16:43,538 Perhaps not the one I originally intended, 1487 01:16:43,671 --> 01:16:46,508 but one I quite like. 1488 01:16:46,640 --> 01:16:48,008 "Lily Herdston." 1489 01:16:49,076 --> 01:16:51,112 It says, "Lily Herdston." 1490 01:16:51,245 --> 01:16:52,680 That's me. 1491 01:16:53,047 --> 01:16:55,049 Funny thing about doors. 1492 01:16:55,349 --> 01:16:57,718 You can walk through either side. 1493 01:17:00,589 --> 01:17:01,889 - No. - No! Seymour, no. 1494 01:17:02,022 --> 01:17:03,858 Remember what happened to me? 1495 01:17:05,594 --> 01:17:07,027 I kept her safe! 1496 01:17:07,795 --> 01:17:09,564 I kept her away from you! 1497 01:17:09,697 --> 01:17:11,533 Mortals! 1498 01:17:12,133 --> 01:17:14,502 Is that how my voice sounds? 1499 01:17:14,969 --> 01:17:17,304 It's been a long night. 1500 01:17:18,239 --> 01:17:20,975 Is that the real reason why you didn't want to marry me? 1501 01:17:24,178 --> 01:17:25,379 Well, this has nothing to do 1502 01:17:25,514 --> 01:17:27,516 with you being a modern man 1503 01:17:27,648 --> 01:17:29,350 who needs his space. You just, 1504 01:17:29,483 --> 01:17:32,219 you wanted to protect me from being cursed? 1505 01:17:33,053 --> 01:17:35,823 He wanted to protect me from the bridal registry. 1506 01:17:36,223 --> 01:17:39,594 I hate paying for wrapping paper and silver ribbon. 1507 01:17:39,760 --> 01:17:41,996 -Gerald. -What? 1508 01:17:42,930 --> 01:17:44,798 Dead fiancé card. 1509 01:17:47,067 --> 01:17:49,370 I couldn't risk you for anything. 1510 01:17:49,503 --> 01:17:51,506 I, I got-- 1511 01:17:52,173 --> 01:17:53,707 You wanted to marry me? 1512 01:17:55,577 --> 01:17:57,711 I wanted to marry you more than anything. 1513 01:17:58,746 --> 01:18:01,115 Seymour, you're an idiot. 1514 01:18:01,248 --> 01:18:03,552 I can deal with any curse if I were with you. 1515 01:18:03,918 --> 01:18:05,252 Don't you know me at all? 1516 01:18:05,386 --> 01:18:07,988 I'm Seymour "the Seer's" assistant, 1517 01:18:08,255 --> 01:18:12,259 and together, we do the impossible before breakfast. 1518 01:18:12,393 --> 01:18:13,327 Breakfast? 1519 01:18:13,628 --> 01:18:16,130 Are we having breakfast already? 1520 01:18:17,765 --> 01:18:19,833 -What? -Richard. 1521 01:18:21,368 --> 01:18:23,771 You need to tell me how to enter names in the sigil. 1522 01:18:24,371 --> 01:18:26,440 Now, why would I do that? 1523 01:18:26,575 --> 01:18:28,909 -To save us. -Julia? 1524 01:18:29,310 --> 01:18:32,112 Is this another one of your feminine causes? 1525 01:18:32,581 --> 01:18:34,982 To get her name off of it. That's why. 1526 01:18:35,382 --> 01:18:37,418 Well, I'm afraid that's impossible. 1527 01:18:37,552 --> 01:18:41,188 Once a name is added to the sigil, it's written indelibly. 1528 01:18:41,322 --> 01:18:44,425 I do have the power to banish a spirit to the ether, 1529 01:18:44,559 --> 01:18:48,128 but even then, the-- the, the ink, it only fades. 1530 01:18:48,262 --> 01:18:49,730 It does not disappear. 1531 01:18:53,500 --> 01:18:55,769 Best thing I ever did was sign that contract, 1532 01:18:55,903 --> 01:18:57,539 even better than whale oil. 1533 01:18:57,672 --> 01:18:59,807 Well, it's time to revoke the contract right now. 1534 01:18:59,940 --> 01:19:01,342 No more excuses. 1535 01:19:01,475 --> 01:19:04,311 You would have me return my gift to the family. 1536 01:19:04,679 --> 01:19:06,347 Size didn't fit, Richard. 1537 01:19:07,481 --> 01:19:11,051 I, I need to consider the ramifications of such a decision. 1538 01:19:11,418 --> 01:19:14,623 We need to recreate the ceremony so I can reverse it. 1539 01:19:14,755 --> 01:19:16,023 Aren't we being hasty? 1540 01:19:16,156 --> 01:19:18,627 Perhaps the sigil can be reasoned with. 1541 01:19:18,759 --> 01:19:19,860 Reasoned with? 1542 01:19:20,394 --> 01:19:22,664 That thing's worse than a time-share run by the UN. 1543 01:19:22,796 --> 01:19:25,165 It was only acting in self-defense. 1544 01:19:25,299 --> 01:19:27,301 Self-defense? It wrote her name. 1545 01:19:27,434 --> 01:19:30,672 Perhaps it wishes to give her the same blessing as well. 1546 01:19:30,804 --> 01:19:32,607 May I weigh in? 1547 01:19:32,741 --> 01:19:33,841 No. 1548 01:19:33,974 --> 01:19:35,610 Huh, I could never deny 1549 01:19:35,744 --> 01:19:37,244 that incredible voice. 1550 01:19:37,378 --> 01:19:40,548 Richard, think of the future, 1551 01:19:40,682 --> 01:19:41,683 and your legacy. 1552 01:19:41,815 --> 01:19:43,817 The entire world 1553 01:19:43,951 --> 01:19:47,321 will know the name Auldcraft. 1554 01:19:47,756 --> 01:19:49,524 The entire world. 1555 01:19:49,658 --> 01:19:53,093 Your portrait will be on everyone's mantel. 1556 01:19:53,227 --> 01:19:56,196 Uh, I'd rather have it on the money. 1557 01:19:56,330 --> 01:19:59,366 Richard, don't listen to that thing. 1558 01:19:59,500 --> 01:20:02,469 But my ambition is the best part of me. 1559 01:20:02,604 --> 01:20:05,472 No, the best part of you is your heart. 1560 01:20:05,774 --> 01:20:07,174 Hear and obey me. 1561 01:20:07,308 --> 01:20:10,477 Your name will live forever. 1562 01:20:10,978 --> 01:20:12,714 You wished to bless this family 1563 01:20:12,846 --> 01:20:15,049 - because you wanted to be remembered. 1564 01:20:15,182 --> 01:20:18,787 And I have been thanks to the sigil. 1565 01:20:19,219 --> 01:20:21,623 My entire life has been devoted 1566 01:20:21,756 --> 01:20:25,959 -to the needs of this family and preserving its memories. -I know. 1567 01:20:26,528 --> 01:20:29,597 I can barely remember the name I was born with. 1568 01:20:30,064 --> 01:20:32,166 The years do pile on, don't they? 1569 01:20:32,933 --> 01:20:36,738 I became an Auldcraft when I married your grandson. 1570 01:20:36,870 --> 01:20:38,172 Which was wonderful. 1571 01:20:38,540 --> 01:20:41,975 Make me proud of that name, Richard, like you always do. 1572 01:20:42,276 --> 01:20:45,846 Victoria, I just can't do it. 1573 01:20:45,979 --> 01:20:47,448 Not even for you. 1574 01:20:48,015 --> 01:20:49,584 Well, here we are. 1575 01:20:50,150 --> 01:20:51,686 The final choice. 1576 01:20:52,152 --> 01:20:54,689 Are you motivated by love or by the past? 1577 01:20:54,823 --> 01:20:56,290 You must choose at last. 1578 01:20:56,658 --> 01:20:59,828 I have so much more to give you, Richard. 1579 01:21:00,227 --> 01:21:03,097 This house, the family party, 1580 01:21:03,230 --> 01:21:07,635 Mary, an amuse bouche before every feast. 1581 01:21:07,769 --> 01:21:11,673 And yes, your picture can be on the money. 1582 01:21:12,072 --> 01:21:14,942 Choose now, and forever. 1583 01:21:18,145 --> 01:21:19,947 Seymour, huh. 1584 01:21:20,381 --> 01:21:21,649 We're going to need a bell. 1585 01:21:21,783 --> 01:21:22,883 I started the ritual 1586 01:21:23,016 --> 01:21:24,084 by ringing a bell 1587 01:21:24,218 --> 01:21:25,587 to toll for the dead. 1588 01:21:25,886 --> 01:21:27,354 I, I've got an app for that. 1589 01:21:27,488 --> 01:21:29,456 That won't work with the Spirit World. It's digital. 1590 01:21:29,591 --> 01:21:31,925 Jeez, get with the times, Spirit World. 1591 01:21:32,259 --> 01:21:34,495 I have a bell. 1592 01:21:34,629 --> 01:21:35,996 Perfect. 1593 01:21:36,897 --> 01:21:38,499 Then I snuffed a candle. 1594 01:21:38,633 --> 01:21:40,635 Gee, what did the candle ever do to you? 1595 01:21:40,769 --> 01:21:41,669 Done. 1596 01:21:42,102 --> 01:21:44,204 And then I signed my name 1597 01:21:44,338 --> 01:21:45,874 in a book and I closed it. 1598 01:21:46,006 --> 01:21:48,175 Which book? 1599 01:21:48,308 --> 01:21:49,276 It's Jack. 1600 01:21:49,410 --> 01:21:50,678 We don't have a lot of time. 1601 01:21:51,945 --> 01:21:53,280 I don't remember. Uh-- 1602 01:21:53,414 --> 01:21:55,115 It, it, it was the one about the family history, 1603 01:21:55,249 --> 01:21:56,450 the Auldcraft family history, 1604 01:21:56,584 --> 01:21:59,019 um, of births, uh, deaths, marriages. 1605 01:21:59,153 --> 01:22:00,588 It has to be here somewhere. 1606 01:22:00,722 --> 01:22:01,955 Start with the As. 1607 01:22:02,356 --> 01:22:03,457 Take your time. 1608 01:22:03,591 --> 01:22:05,058 Let's have some tea. 1609 01:22:05,192 --> 01:22:06,728 Don't mock tea. 1610 01:22:06,861 --> 01:22:08,730 Births, death, marriages? 1611 01:22:08,863 --> 01:22:10,264 I know the book. 1612 01:22:10,998 --> 01:22:12,966 Richard, I still don't understand 1613 01:22:13,100 --> 01:22:15,469 why you refused to record Seymour's birth. 1614 01:22:15,603 --> 01:22:17,070 Seymour, uh-- 1615 01:22:17,471 --> 01:22:21,074 The-- The other side of the blanket and all that. 1616 01:22:21,509 --> 01:22:23,912 I was never able to write your name in it, Seymour. 1617 01:22:24,244 --> 01:22:26,313 That's why your name isn't on the sigil. 1618 01:22:26,581 --> 01:22:27,582 Lucky for us. 1619 01:22:27,948 --> 01:22:30,050 'Cause this night is going so well. 1620 01:22:30,518 --> 01:22:34,087 So to reverse the ritual, you'd have to light the candle, 1621 01:22:34,221 --> 01:22:35,790 open the book and ring a bell. 1622 01:22:35,924 --> 01:22:37,491 To toll for the dead. 1623 01:22:41,328 --> 01:22:43,297 No, that's not all. 1624 01:22:43,430 --> 01:22:45,199 There has to be a binding phrase. 1625 01:22:45,332 --> 01:22:48,469 Um, how about, "'Round the fang, through the gums, 1626 01:22:48,603 --> 01:22:51,004 - look out Heaven, here he comes"? - -Richard. 1627 01:22:51,438 --> 01:22:53,407 What did you say at the end of the ritual? 1628 01:22:53,541 --> 01:22:55,743 Uh, it's, it's, it's, it's on the tip of my tongue. 1629 01:22:59,881 --> 01:23:01,816 Say the binding phrase, Richard. 1630 01:23:01,950 --> 01:23:03,350 Don't rush me. 1631 01:23:03,484 --> 01:23:05,687 I said it's on the tip of my tongue. 1632 01:23:07,822 --> 01:23:09,289 We really should make haste. 1633 01:23:09,423 --> 01:23:12,560 Oh, oh, oh. I have it, I have it. 1634 01:23:12,694 --> 01:23:16,029 All right. Then it's time for one last family activity. 1635 01:23:16,163 --> 01:23:17,966 Say the binding phrase, Richard. 1636 01:23:18,098 --> 01:23:19,433 Here it goes. 1637 01:23:20,467 --> 01:23:22,937 To lift the sigil from the land, 1638 01:23:23,070 --> 01:23:26,073 use ghostly prayer in unwrit hand. 1639 01:23:26,908 --> 01:23:30,210 Uh, the bad portrait didn't give you a tip off that it was a demon? 1640 01:23:30,344 --> 01:23:32,847 Well, I was excited about the thought of immortality. 1641 01:23:32,981 --> 01:23:34,916 I didn't judge the syntax. 1642 01:23:35,048 --> 01:23:37,150 How can you have unwritten handwriting? 1643 01:23:37,284 --> 01:23:40,855 It's just paranormal prittle-prattle. It doesn't mean anything. 1644 01:23:40,989 --> 01:23:43,257 Is that your opinion, or the angel with scales? 1645 01:23:43,390 --> 01:23:45,960 Both of ours. We were trying to end the ceremony early. 1646 01:23:46,093 --> 01:23:47,461 We had previous engagements. 1647 01:23:47,595 --> 01:23:50,464 Oh, Richard, you are truly one of a kind. 1648 01:23:50,598 --> 01:23:51,966 Oh, thank you. 1649 01:23:52,366 --> 01:23:54,802 All right. Say the words, Richard. 1650 01:23:54,936 --> 01:23:56,771 All right, don't shout. 1651 01:23:57,539 --> 01:24:00,374 The dead shall stay to the end of time. 1652 01:24:00,642 --> 01:24:03,878 The fallen shall rise at the, the final time... 1653 01:24:04,311 --> 01:24:06,648 What does it mean? 1654 01:24:09,383 --> 01:24:12,921 It means that if we don't destroy this thing by the end of midnight, 1655 01:24:13,053 --> 01:24:15,155 we're screwed. 1656 01:24:21,029 --> 01:24:22,997 Lily, I need you by my side. 1657 01:24:23,130 --> 01:24:24,298 You don't have to say that 1658 01:24:24,431 --> 01:24:26,133 'cause that's where I already am. 1659 01:24:27,100 --> 01:24:28,636 I have to light the candle. 1660 01:24:36,010 --> 01:24:37,779 It's resisting! 1661 01:24:38,546 --> 01:24:40,213 Not enough magic bubble bath. 1662 01:24:40,347 --> 01:24:41,348 Let me try. 1663 01:24:41,849 --> 01:24:45,920 Lily. No, it's, it's too powerful. 1664 01:24:46,054 --> 01:24:47,889 Auldcrafts! 1665 01:24:48,022 --> 01:24:49,389 Are you okay? 1666 01:24:50,858 --> 01:24:52,125 On my signal. 1667 01:24:52,660 --> 01:24:56,564 One, two, three! 1668 01:24:57,699 --> 01:24:59,166 We're almost there. 1669 01:25:00,602 --> 01:25:01,736 Yeah, we have to open the book. 1670 01:25:06,941 --> 01:25:08,076 I'm not strong enough. 1671 01:25:08,977 --> 01:25:12,747 There's ghostly prayer in unwrit hand, "Seymour" name is unwritten, 1672 01:25:12,880 --> 01:25:14,114 and I'm a ghost. 1673 01:25:14,549 --> 01:25:17,585 Together. Seymour, we must open the book together. 1674 01:25:21,288 --> 01:25:22,757 Hey, it's almost midnight. 1675 01:25:22,890 --> 01:25:24,224 Victoria, ring the bell. 1676 01:25:25,627 --> 01:25:26,527 No! 1677 01:25:27,595 --> 01:25:29,597 -We're doomed. -We're out of time. 1678 01:25:29,731 --> 01:25:33,367 The fallen will rise at the final charge. 1679 01:25:33,500 --> 01:25:35,268 Oh, no. No. 1680 01:25:35,402 --> 01:25:37,972 The fallen will rise. 1681 01:25:38,106 --> 01:25:40,041 The fallen, arise! 1682 01:25:40,173 --> 01:25:44,112 Auldcraft, beware my wrath! 1683 01:25:44,244 --> 01:25:46,848 This thing doesn't want to hand out trick-or-treat candy. 1684 01:25:47,247 --> 01:25:48,650 Seymour. 1685 01:25:49,817 --> 01:25:51,184 Seymour! 1686 01:25:52,285 --> 01:25:54,154 It's absorbing my power. 1687 01:25:54,989 --> 01:25:56,891 Of course, 1688 01:25:57,025 --> 01:25:59,226 church bells ring at midnight on All Hallows' Eve. 1689 01:25:59,359 --> 01:26:00,962 To toll for the dead! 1690 01:26:01,095 --> 01:26:02,396 Now, Richard! 1691 01:26:03,064 --> 01:26:06,333 I am revoking the contract! 1692 01:26:18,146 --> 01:26:19,681 Can I open my eyes now? 1693 01:26:20,048 --> 01:26:21,348 Is this over? 1694 01:26:26,521 --> 01:26:31,324 One last throat for old time's sake. 1695 01:26:32,093 --> 01:26:33,695 -Hey, Jack. -What? 1696 01:26:34,095 --> 01:26:35,228 Go to hell. 1697 01:26:37,264 --> 01:26:39,399 The sigil and me had a deal. 1698 01:26:39,534 --> 01:26:41,102 A deal! 1699 01:26:41,536 --> 01:26:44,271 Now is it truly over? 1700 01:26:44,404 --> 01:26:46,874 Uh, yes. 1701 01:26:47,775 --> 01:26:49,644 Jack is gone. 1702 01:26:50,310 --> 01:26:51,946 The sigil is destroyed. 1703 01:26:52,479 --> 01:26:55,049 And we aren't bound to this plane any longer. 1704 01:26:55,449 --> 01:26:59,587 Then, now boarding to... 1705 01:27:01,889 --> 01:27:04,192 - Oh! - What is that? 1706 01:27:04,324 --> 01:27:05,560 Oh! 1707 01:27:06,027 --> 01:27:07,562 It's warmth! 1708 01:27:08,029 --> 01:27:12,299 - I-- I had forgotten what warmth felt like. 1709 01:27:12,432 --> 01:27:15,036 That, my dears, is the other side. 1710 01:27:15,803 --> 01:27:19,006 I shall retreat. The family will need a head count. 1711 01:27:20,340 --> 01:27:21,441 Um... 1712 01:27:22,409 --> 01:27:24,078 They don't all have heads. 1713 01:27:24,212 --> 01:27:25,613 Oh, Richard. 1714 01:27:26,279 --> 01:27:27,715 Allow me. 1715 01:27:28,182 --> 01:27:30,985 Everyone, 1716 01:27:31,586 --> 01:27:35,056 please adjourn to the cemetery. 1717 01:27:35,623 --> 01:27:39,026 This year the party continues upstairs. 1718 01:27:40,795 --> 01:27:41,696 Oh. 1719 01:27:43,865 --> 01:27:46,601 Lily, I'm pleased to introduce you 1720 01:27:46,734 --> 01:27:50,104 to over 200 years of Auldcrafts. 1721 01:27:50,805 --> 01:27:52,907 - Oh. - Bye, Mom. 1722 01:27:53,040 --> 01:27:54,509 Dad, see you in a minute. 1723 01:27:54,642 --> 01:27:55,743 Whoa! 1724 01:27:56,544 --> 01:27:58,112 Everyone... 1725 01:27:58,246 --> 01:27:59,814 ...attention on me, please. 1726 01:28:00,248 --> 01:28:02,449 Yes, Richard. 1727 01:28:02,583 --> 01:28:05,887 - Tonight was an extraordinary night. 1728 01:28:06,419 --> 01:28:08,488 And I confess that I see things 1729 01:28:08,623 --> 01:28:11,291 in a different light, literally. 1730 01:28:11,424 --> 01:28:16,864 And... I apologize 1731 01:28:17,265 --> 01:28:22,537 if my actions were a little less than convenient. 1732 01:28:22,670 --> 01:28:24,304 Less than? 1733 01:28:24,739 --> 01:28:26,607 -Look-- -Apology accepted. 1734 01:28:27,508 --> 01:28:29,376 And thank you for making it, Richard. 1735 01:28:30,044 --> 01:28:30,978 Seymour. 1736 01:28:31,846 --> 01:28:35,382 I'm sorry. I... I misjudged you. 1737 01:28:36,250 --> 01:28:37,185 That's fine. 1738 01:28:37,652 --> 01:28:39,620 We're in different generations, 1739 01:28:39,754 --> 01:28:43,524 -like 200 years or so. -All right. 1740 01:28:44,457 --> 01:28:45,492 You're forgiven. 1741 01:28:45,626 --> 01:28:47,295 I guess we all signed contracts 1742 01:28:47,460 --> 01:28:50,631 without seeing the devil in the details every now and then. 1743 01:28:51,766 --> 01:28:53,400 I suppose I should follow them. 1744 01:28:54,268 --> 01:28:58,739 You know, I shouldn't think that paradise should compare to 1745 01:28:59,406 --> 01:29:00,308 all this. 1746 01:29:01,142 --> 01:29:03,410 Richard, if the worst you have to worry about 1747 01:29:03,544 --> 01:29:04,912 is lack of control, 1748 01:29:05,046 --> 01:29:09,083 it will be a very nice afterlife, after all. 1749 01:29:09,684 --> 01:29:11,118 Indeed. 1750 01:29:11,652 --> 01:29:14,088 Well, I... I should hurry up. 1751 01:29:14,822 --> 01:29:18,659 Humility is not my finest quality. 1752 01:29:20,661 --> 01:29:22,196 I shall be next. 1753 01:29:22,330 --> 01:29:23,231 Seymour, 1754 01:29:23,764 --> 01:29:26,100 you make me proud to be an Auldcraft. 1755 01:29:26,901 --> 01:29:27,602 Thank you. 1756 01:29:28,202 --> 01:29:30,738 Oh, I have a superior final thought this time. 1757 01:29:31,471 --> 01:29:35,843 It's all right to be sentimental as long as you are in love. 1758 01:29:37,477 --> 01:29:39,347 Bye, Victoria... 1759 01:29:39,479 --> 01:29:40,615 ...I'll miss you. 1760 01:29:41,448 --> 01:29:42,817 Remember us, Seymour. 1761 01:29:43,784 --> 01:29:47,355 I hope that whatever's beyond the great beyond, 1762 01:29:47,889 --> 01:29:49,724 there's a lovely cup of tea. 1763 01:29:52,360 --> 01:29:53,728 My turn. 1764 01:29:54,896 --> 01:29:55,763 Mom. 1765 01:29:56,496 --> 01:29:57,865 You don't have to say anything. 1766 01:29:58,398 --> 01:30:01,869 You're a wonderful son, and you've made me very proud. 1767 01:30:03,671 --> 01:30:05,539 But if you don't marry that girl, 1768 01:30:05,673 --> 01:30:07,708 I promise I will find a way to haunt you. 1769 01:30:08,309 --> 01:30:09,442 Yeah. 1770 01:30:09,944 --> 01:30:13,080 My love to both of you, depend on it. 1771 01:30:13,814 --> 01:30:14,949 Love you too, Mom. 1772 01:30:22,489 --> 01:30:23,658 My turn. 1773 01:30:28,362 --> 01:30:29,830 Oh. 1774 01:30:30,531 --> 01:30:31,431 Right. 1775 01:30:31,799 --> 01:30:33,267 Drink in front of me. 1776 01:30:33,401 --> 01:30:36,003 That'll make me feel better. 1777 01:30:36,436 --> 01:30:37,905 Just hang in there, Gerald. 1778 01:30:45,212 --> 01:30:46,113 What? 1779 01:30:47,181 --> 01:30:48,582 That's impossible, you know that. 1780 01:30:48,716 --> 01:30:50,483 Take it. Come on, try. 1781 01:30:56,090 --> 01:30:56,824 Hey, look at that. 1782 01:30:56,958 --> 01:30:58,926 Seymour, how'd you do that? 1783 01:31:00,728 --> 01:31:04,632 I am amazing. 1784 01:31:09,770 --> 01:31:11,572 Well, are you going to drink? 1785 01:31:12,773 --> 01:31:14,642 You don't have to tell me twice. 1786 01:31:21,315 --> 01:31:22,817 To the Auldcraft family. 1787 01:31:25,953 --> 01:31:29,590 I believe I... speak for everyone 1788 01:31:30,091 --> 01:31:31,225 when I say... 1789 01:31:32,827 --> 01:31:34,261 ...what the hell was that? 1790 01:31:40,401 --> 01:31:41,969 Oh, wow. 1791 01:31:42,870 --> 01:31:45,573 Oh, twice as smooth when you're dead. 1792 01:31:47,508 --> 01:31:48,609 Nephew... 1793 01:31:50,644 --> 01:31:53,481 ...you are, without a doubt, 1794 01:31:53,848 --> 01:31:57,351 the best bartender ever. 1795 01:31:57,952 --> 01:32:00,187 Ready for the golden light now? 1796 01:32:00,454 --> 01:32:03,290 All right, all right. Um... 1797 01:32:04,825 --> 01:32:06,660 I am a one for the road kind of guy. 1798 01:32:06,794 --> 01:32:08,596 It's going to be a long-- 1799 01:32:08,729 --> 01:32:10,131 Gerald. 1800 01:32:12,633 --> 01:32:13,934 Oh, I love you two. 1801 01:32:16,070 --> 01:32:18,439 And I better not see you again 1802 01:32:18,572 --> 01:32:21,675 for a long, long time. 1803 01:32:28,215 --> 01:32:29,316 But when we do... 1804 01:32:30,751 --> 01:32:34,889 ...it's going to be one heck of a happy hour. 1805 01:32:41,128 --> 01:32:42,063 They're all gone. 1806 01:32:43,731 --> 01:32:44,832 All gone. 1807 01:32:46,634 --> 01:32:47,902 Are you sure? 1808 01:32:49,070 --> 01:32:50,304 I mean, I'm sure. 1809 01:32:51,906 --> 01:32:55,242 Well, the house doesn't seem so scary now 1810 01:32:55,376 --> 01:32:58,712 -without these vortexes of doom. -You bet. 1811 01:32:59,080 --> 01:33:01,115 It hasn't been this empty in 1812 01:33:01,715 --> 01:33:03,350 over 200 years. 1813 01:33:03,784 --> 01:33:05,719 It's kind of boring. 1814 01:33:05,853 --> 01:33:07,455 Come on, we could use a lifetime of boring 1815 01:33:07,588 --> 01:33:09,323 -at this point. -Point. 1816 01:33:09,657 --> 01:33:13,661 - So, what are we going to do with this mansion? 1817 01:33:14,495 --> 01:33:16,931 Well, look at the place. 1818 01:33:17,965 --> 01:33:19,366 Obviously, we're going to keep it. 1819 01:33:22,169 --> 01:33:24,872 Kind of a perfect place to have my wedding. 1820 01:33:25,739 --> 01:33:28,776 Seymour Edwin Auldcraft, 1821 01:33:29,243 --> 01:33:31,812 - are you finally proposing to me? 1822 01:33:32,346 --> 01:33:36,250 - I mean, somebody has to keep the lineage going. 1823 01:33:36,784 --> 01:33:39,086 I mean, this place just screams... 1824 01:33:39,653 --> 01:33:40,555 Family! 1825 01:33:44,792 --> 01:33:46,460 We have a lot of planning to do. 1826 01:33:46,595 --> 01:33:49,230 There is definitely an app for that. 1827 01:34:20,027 --> 01:34:22,997 Auldcrafts, rest in peace.