1 00:00:00,913 --> 00:00:03,307 [suspenseful music] 2 00:00:03,481 --> 00:00:05,483 [thunder rumbling] 3 00:01:23,561 --> 00:01:25,780 [church bells tolling] 4 00:02:04,776 --> 00:02:07,953 [music continues] 5 00:02:45,643 --> 00:02:48,036 [laughing] 6 00:02:49,647 --> 00:02:51,692 I thought the coppers almost at me that time. 7 00:02:51,866 --> 00:02:53,912 [panting] 8 00:02:59,483 --> 00:03:01,267 [exclaims] 9 00:03:01,441 --> 00:03:03,748 [laughing] 10 00:03:03,922 --> 00:03:06,359 [sniffs] Oh! 11 00:03:06,533 --> 00:03:10,407 Do say cheers to St. Peter for me, Mary Kelly. 12 00:03:16,369 --> 00:03:18,719 - Here. - [male voice] Jack! 13 00:03:19,981 --> 00:03:20,981 Hello. 14 00:03:22,419 --> 00:03:23,419 Anyone here? 15 00:03:24,421 --> 00:03:27,380 [male voice] Jack! 16 00:03:27,554 --> 00:03:28,555 Richard? 17 00:03:28,729 --> 00:03:30,992 [suspenseful music] 18 00:03:32,690 --> 00:03:34,605 Blimey! Is that you? 19 00:03:36,563 --> 00:03:39,087 Oh, it's okay, mate. I lost the coppers. 20 00:03:41,176 --> 00:03:43,776 - What are you doing? I said I lost them. - [police siren wailing] 21 00:03:44,702 --> 00:03:46,356 [pounding on door] 22 00:03:46,530 --> 00:03:47,574 [cop] Hey, you. 23 00:03:47,748 --> 00:03:48,923 Caught. 24 00:03:49,097 --> 00:03:50,664 Caught like a rat in a trap. 25 00:03:50,838 --> 00:03:52,753 [pounding on door continues] 26 00:03:52,927 --> 00:03:53,928 What are you doing? 27 00:03:54,712 --> 00:03:55,712 Stop! 28 00:03:56,540 --> 00:03:57,280 [groans] 29 00:03:57,454 --> 00:03:59,717 [music increases] 30 00:04:09,248 --> 00:04:10,293 [door opens] 31 00:04:11,250 --> 00:04:12,382 [Lily] Oh. 32 00:04:14,384 --> 00:04:16,211 Did you see what that woman was wearing? 33 00:04:16,386 --> 00:04:18,431 [scoffs] - Is that how the puritans really dressed? 34 00:04:18,910 --> 00:04:20,651 [Gerald] Uh... I don't think 35 00:04:20,825 --> 00:04:23,654 the puritans wear their dresses that low cut, 36 00:04:23,828 --> 00:04:26,744 - at least not without a scarlet aye. - Yeah. 37 00:04:26,918 --> 00:04:28,572 And I love this old house. 38 00:04:28,746 --> 00:04:30,791 It just screams "scream." 39 00:04:31,575 --> 00:04:32,837 Just like the doorbell. 40 00:04:33,794 --> 00:04:34,882 Um, anyway, 41 00:04:35,709 --> 00:04:39,931 this is the master library in all its, uh, booky splendor. 42 00:04:40,497 --> 00:04:41,897 Is this where you want me to set up? 43 00:04:42,760 --> 00:04:43,804 In the library? 44 00:04:44,152 --> 00:04:45,478 [Gerald] Well, it's where we found him. 45 00:04:45,502 --> 00:04:47,591 And he liked to be called Jack. 46 00:04:47,765 --> 00:04:49,984 Is that because he claimed to be Jack the Ripper? 47 00:04:50,158 --> 00:04:54,728 - Oh, he was Jack the Ripper. He channeled the original. - Yep. 48 00:04:54,902 --> 00:04:56,861 How could you tell? [strains] 49 00:04:57,035 --> 00:04:59,080 - He started carrying around a knife... - Jesus! 50 00:04:59,254 --> 00:05:02,170 - And memorizing 900 numbers. - [grunts] 51 00:05:02,345 --> 00:05:04,999 - You brought the real one. - Yeah. [chuckles] 52 00:05:05,173 --> 00:05:07,959 He was re-enacting the five canonical murders. 53 00:05:10,178 --> 00:05:12,180 If he had time, the Putnam murders. 54 00:05:12,355 --> 00:05:14,748 But they never found any evidence. 55 00:05:15,401 --> 00:05:16,576 Remember that. 56 00:05:16,750 --> 00:05:18,535 Only because he was extremely clever. 57 00:05:18,709 --> 00:05:20,711 Well, he was also very psychic. 58 00:05:21,102 --> 00:05:23,844 You know, it helps to know what the police are gonna do next. 59 00:05:24,410 --> 00:05:25,410 This is true. 60 00:05:27,718 --> 00:05:29,981 But bad people don't get to stick around. 61 00:05:30,982 --> 00:05:32,113 They go somewhere. 62 00:05:33,158 --> 00:05:34,986 I never did understand all this. 63 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 What? Yeah... 64 00:05:37,423 --> 00:05:38,990 Uh, good people after death, 65 00:05:39,164 --> 00:05:41,688 sometimes hang around their loved ones or a place, 66 00:05:41,862 --> 00:05:45,866 especially if they have unfinished business or regrets about passing. 67 00:05:46,954 --> 00:05:49,740 And what happens with the bad spirits? 68 00:05:49,914 --> 00:05:51,437 Oh, well... [chuckles] 69 00:05:52,917 --> 00:05:54,266 Oh, jeez! 70 00:05:55,049 --> 00:05:56,049 And... 71 00:05:56,921 --> 00:05:58,749 what's the determining factor? I mean... 72 00:05:59,967 --> 00:06:01,055 it's not, uh, 73 00:06:01,882 --> 00:06:03,318 fudging on your taxes? 74 00:06:04,450 --> 00:06:07,366 I never could prove up my dependence. 75 00:06:07,975 --> 00:06:09,281 Man, you're single. 76 00:06:09,455 --> 00:06:10,978 That's why I could never prove 'em up. 77 00:06:11,501 --> 00:06:13,741 The dividing line is souls that would torment the living. 78 00:06:13,894 --> 00:06:15,026 That fits Jack. 79 00:06:16,244 --> 00:06:18,072 Well, allegedly. 80 00:06:18,246 --> 00:06:22,076 But hey, if he's found a way to stick around, 81 00:06:22,555 --> 00:06:26,254 then maybe he was innocent. Habeas no corpus. 82 00:06:26,733 --> 00:06:29,997 [sighs] All right, I guess we do need to find out what happened to him. 83 00:06:30,607 --> 00:06:32,696 [sighs] If my uncle is channeling Jack the Ripper, 84 00:06:32,870 --> 00:06:35,133 their spirits gonna become twisted together, 85 00:06:35,655 --> 00:06:38,441 mix into one soul so they can't be separated. 86 00:06:39,354 --> 00:06:40,791 Oh. That's awful. 87 00:06:41,313 --> 00:06:43,446 Channeling can be risky if the spirit's malignant. 88 00:06:44,534 --> 00:06:45,839 Maybe we should rethink this. 89 00:06:46,013 --> 00:06:47,972 Um, the important thing 90 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 is to figure out what happened. 91 00:06:50,017 --> 00:06:52,367 But why did we have to sneak in the backway? 92 00:06:52,542 --> 00:06:54,587 [laughs, sighs] 93 00:06:55,414 --> 00:06:57,764 Uh, we're under strict instructions 94 00:06:57,938 --> 00:07:00,985 not to let anyone disturb the Halloween party. 95 00:07:01,159 --> 00:07:03,074 But I want to see the ballroom. 96 00:07:03,248 --> 00:07:06,207 [clicks tongue] Yeah, that would be against the rules. 97 00:07:07,165 --> 00:07:09,646 You have to be an Auldcraft 98 00:07:09,820 --> 00:07:13,650 in order to attend an Auldcraft Hallowed Eve's ball. 99 00:07:14,172 --> 00:07:16,783 - Why can't I go as Seymour's date? He's an Auldcraft. - Um... 100 00:07:16,957 --> 00:07:19,525 - I took my name off the attendee list years ago. - Yeah. 101 00:07:19,699 --> 00:07:22,180 Not even girlfriends or significant others. 102 00:07:22,702 --> 00:07:23,964 You don't have any caterers? 103 00:07:24,574 --> 00:07:27,185 Well, they come in early and set up. 104 00:07:27,359 --> 00:07:28,752 People to clean up? 105 00:07:29,579 --> 00:07:31,058 They'll come in tomorrow. 106 00:07:31,755 --> 00:07:34,845 And all the curtains are drawn, before you ask. 107 00:07:35,019 --> 00:07:38,283 And we would check IDs at the gate 108 00:07:38,936 --> 00:07:40,503 if we didn't know everyone already. 109 00:07:40,677 --> 00:07:42,592 - Um. - You really think of everything. 110 00:07:42,766 --> 00:07:45,420 I am the estate manager. 111 00:07:45,595 --> 00:07:46,987 Can't I just take a peek? 112 00:07:47,422 --> 00:07:49,337 Uh, n... I'm sorry. 113 00:07:49,512 --> 00:07:52,340 It is a private party for family only. 114 00:07:53,080 --> 00:07:54,821 And I am not family. I get it. 115 00:07:56,127 --> 00:07:58,651 Hey, that doesn't mean you can't have 116 00:07:58,825 --> 00:08:01,872 a world-famous Auldcraft Hallowtini. 117 00:08:02,437 --> 00:08:03,700 What's a Hallowtini? 118 00:08:03,874 --> 00:08:07,225 Well, it may be eye of newt, 119 00:08:07,399 --> 00:08:11,446 unicorn horn powder, and boiled frog. 120 00:08:11,621 --> 00:08:13,100 Delicious. 121 00:08:13,274 --> 00:08:16,234 Or it may be vodka, 122 00:08:16,408 --> 00:08:18,497 powdered sugar, and green food coloring. 123 00:08:18,671 --> 00:08:19,671 You decide. 124 00:08:20,064 --> 00:08:21,674 - One for you? - Nah, thank you. 125 00:08:21,848 --> 00:08:23,371 I don't drink while conducting séances. 126 00:08:23,546 --> 00:08:24,982 Oh, I get it. 127 00:08:25,156 --> 00:08:26,156 Don't drink and drive. 128 00:08:26,287 --> 00:08:28,202 [chuckles] 129 00:08:28,942 --> 00:08:31,684 Lily, it's just a stupid party everybody goes to. 130 00:08:32,337 --> 00:08:36,210 - A party that we have to be married to attend. - Yeah, but... 131 00:08:36,863 --> 00:08:38,822 - And you don't believe in marriage. - [sighs] 132 00:08:38,996 --> 00:08:41,215 - I believe that's come up over brunch. - But... 133 00:08:41,781 --> 00:08:44,088 Yeah, but, but we've talked about this. 134 00:08:44,262 --> 00:08:45,302 I mean, we're still young. 135 00:08:45,698 --> 00:08:47,134 Let's talk about it again. 136 00:08:47,570 --> 00:08:49,441 But what's wrong with keeping our relationship 137 00:08:49,615 --> 00:08:51,138 the way it is? We're just fine. 138 00:08:51,791 --> 00:08:55,490 So I can continue to endure the frantic calls from my mother 139 00:08:55,665 --> 00:08:59,059 - and the smirks from my blissfully married sister. - Lily? 140 00:09:00,844 --> 00:09:04,108 [sighs] My point is, I'll survive missing a party. 141 00:09:05,152 --> 00:09:07,938 - Even a famously spooky one. - [both chuckle] 142 00:09:08,112 --> 00:09:10,552 At least there won't be any ghost attending, right? [chuckles] 143 00:09:10,767 --> 00:09:13,857 I mean, it's like that time we actually saw Bigfoot. 144 00:09:15,162 --> 00:09:16,468 That was moss on a tree. 145 00:09:16,642 --> 00:09:18,339 It was very scary moss. 146 00:09:19,645 --> 00:09:21,255 We shouldn't finish setting up. 147 00:09:23,649 --> 00:09:24,868 So what are we using tonight? 148 00:09:25,869 --> 00:09:27,392 Uh, tonight is all me. 149 00:09:29,133 --> 00:09:30,133 But the show? 150 00:09:30,656 --> 00:09:32,223 [scoffs] You don't need any gimmicks. 151 00:09:32,397 --> 00:09:33,703 Well, people are so disappointed 152 00:09:33,877 --> 00:09:35,879 without the cheesy special effects. 153 00:09:36,575 --> 00:09:40,231 - What's the first rule? - The second rule is to get them to text all their friends. 154 00:09:41,319 --> 00:09:42,929 Um, yeah, but what's the first rule? 155 00:09:44,235 --> 00:09:47,717 - Never use more special effects than people need to believe. - Exactly. 156 00:09:47,891 --> 00:09:49,849 And these people believe already. 157 00:09:50,023 --> 00:09:52,765 - Well, that's not surprising, considering where we are. - True. 158 00:09:54,637 --> 00:09:56,247 - But I bought new gear. - [sighs] 159 00:09:56,421 --> 00:09:58,031 Mm, you wasted your money. 160 00:09:58,205 --> 00:09:59,816 Come on, Mr. Auldcraft. 161 00:09:59,990 --> 00:10:01,430 Don't you want to show them how we... 162 00:10:02,122 --> 00:10:04,124 - [mischievous music] - play with fire? 163 00:10:05,952 --> 00:10:07,780 - How did you do that? - You like? 164 00:10:08,215 --> 00:10:11,392 - Yeah, I like. - It's a shame we aren't using any tricks. 165 00:10:11,915 --> 00:10:13,315 All right, fine. We'll use that one. 166 00:10:13,394 --> 00:10:14,569 - I like that one. - Yay. 167 00:10:16,180 --> 00:10:17,311 But don't use that tonight. 168 00:10:17,877 --> 00:10:19,836 Oh, come on, just let me do a quick reading. 169 00:10:20,010 --> 00:10:21,228 Aren't you curious? 170 00:10:21,838 --> 00:10:24,057 I bet this place registers a two. 171 00:10:25,276 --> 00:10:26,669 [beeping] 172 00:10:26,843 --> 00:10:29,193 Oh, see? I told you, a two. 173 00:10:29,367 --> 00:10:30,542 [beeping continues] 174 00:10:30,716 --> 00:10:33,806 No! A two and a half. Wow! 175 00:10:34,415 --> 00:10:37,897 The famously haunted Auldcraft Mansion lives up to its reputation. 176 00:10:38,071 --> 00:10:39,333 [beeping continues] 177 00:10:39,507 --> 00:10:41,248 We should really finish setting up. 178 00:10:42,554 --> 00:10:45,078 Remember that time that we visited Dunridge Sanatorium, 179 00:10:45,252 --> 00:10:46,732 and I got a reading of four? 180 00:10:46,906 --> 00:10:49,039 [beeping continues] 181 00:10:50,736 --> 00:10:53,521 Well, the spectrograph is reading eight. 182 00:10:53,696 --> 00:10:55,175 [beeping intensifies] 183 00:10:55,349 --> 00:10:56,873 A... A ten. 184 00:10:57,830 --> 00:10:59,789 - What? [gasps] - [electricity crackles] 185 00:11:01,573 --> 00:11:03,880 [tense music] 186 00:11:04,054 --> 00:11:05,055 What is this place? 187 00:11:07,187 --> 00:11:09,624 It's weird. That's weird. That shouldn't happen. 188 00:11:10,190 --> 00:11:13,324 Oh, but... I got a reading of 12. 189 00:11:13,498 --> 00:11:16,936 I mean, I wouldn't expect that high of a reading in purgatory. 190 00:11:17,894 --> 00:11:19,534 It's probably just a surge in the battery. 191 00:11:19,591 --> 00:11:21,332 Those old models, it happens. 192 00:11:31,429 --> 00:11:32,212 [Gerald] I'm back. 193 00:11:32,386 --> 00:11:34,084 And I got 'em 194 00:11:34,258 --> 00:11:38,001 to give you extra unicorn horn powder, 195 00:11:38,566 --> 00:11:42,222 mummy dust, and a gummy maggot. 196 00:11:43,006 --> 00:11:44,398 - Uh... - Whoa! 197 00:11:46,879 --> 00:11:48,838 You looked like you need it. What happened? 198 00:11:49,273 --> 00:11:52,015 I... Uh, it's, it's nothing. Equipment problems. 199 00:11:52,189 --> 00:11:53,016 Thanks for the drink. 200 00:11:53,190 --> 00:11:54,408 - [glasses clink] - [sighs] 201 00:11:54,582 --> 00:11:56,454 Can you, um, turn down that drink? 202 00:11:56,628 --> 00:11:59,022 I have to concentrate. 203 00:11:59,196 --> 00:12:02,112 Hey, look, don't be grumpy just because you can't drink. 204 00:12:02,286 --> 00:12:03,406 This is your element, right? 205 00:12:04,201 --> 00:12:05,463 [sighs] I mean, yeah, 206 00:12:05,637 --> 00:12:07,334 but we still don't know the details. 207 00:12:08,292 --> 00:12:09,510 How did Jack die? 208 00:12:10,337 --> 00:12:12,600 Um... All right, we... 209 00:12:14,689 --> 00:12:17,344 found his body right here... 210 00:12:18,606 --> 00:12:20,870 with his knife in his chest. 211 00:12:21,566 --> 00:12:23,829 Someone murdered him in this room? 212 00:12:24,003 --> 00:12:25,570 Well, couldn't have. 213 00:12:25,744 --> 00:12:28,399 There was no one in the house that whole weekend. 214 00:12:28,573 --> 00:12:30,662 Oh, then he fell on his own knife? 215 00:12:32,707 --> 00:12:33,752 [sighs] 216 00:12:33,926 --> 00:12:35,145 Weird, huh? 217 00:12:35,798 --> 00:12:36,798 Uh... 218 00:12:37,495 --> 00:12:39,932 That's why we need a seer 219 00:12:40,106 --> 00:12:41,978 to help us figure out the details. 220 00:12:42,152 --> 00:12:44,023 And who better than my nephew? 221 00:12:44,197 --> 00:12:46,678 [loud music and people murmuring in background] 222 00:12:46,852 --> 00:12:48,419 [sighs] Wow. 223 00:12:49,594 --> 00:12:50,682 Party's turning up. 224 00:12:51,726 --> 00:12:55,861 It sounds like the "Monster Mash" being played on a Victrola. 225 00:12:56,035 --> 00:12:57,820 They will dance to it until dawn. 226 00:12:58,385 --> 00:13:00,910 - Wow! - And yeah, your, uh... 227 00:13:02,085 --> 00:13:06,480 Julia asked about whether you'd be coming tonight. 228 00:13:07,133 --> 00:13:08,831 Oh! What did you tell her? 229 00:13:10,136 --> 00:13:11,834 Told her you'd be busy as usual. 230 00:13:12,008 --> 00:13:13,705 Uh, who's Julia? 231 00:13:13,879 --> 00:13:15,576 Mm, nobody in particular. 232 00:13:15,750 --> 00:13:17,032 [party music continues in background] 233 00:13:17,056 --> 00:13:18,056 Gerald? 234 00:13:19,232 --> 00:13:20,451 [clears throat] Um... 235 00:13:21,234 --> 00:13:23,846 - She's... - Yes. Who? 236 00:13:25,630 --> 00:13:27,023 Uh, you know... 237 00:13:28,459 --> 00:13:32,767 Seymour, it was a really fantastic idea to bring Lily here tonight. 238 00:13:32,942 --> 00:13:35,335 I mean, there's absolutely no possibility 239 00:13:35,509 --> 00:13:37,685 - of a complete disaster. - All right, f... 240 00:13:38,469 --> 00:13:40,549 Let's proceed with the séance as quickly as possible. 241 00:13:40,645 --> 00:13:42,908 - What... We're not all here. - [knocking on door] 242 00:13:43,953 --> 00:13:45,780 S... Someone else is joining us? 243 00:13:45,955 --> 00:13:47,782 Well, commandeering is more like it. 244 00:13:49,132 --> 00:13:50,655 You, you promised me. 245 00:13:51,612 --> 00:13:54,528 [sighs] Yes, I promised you. 246 00:13:55,921 --> 00:13:57,053 [sighs] Okay. 247 00:13:58,315 --> 00:14:01,144 Just remember whatever happens after this... 248 00:14:02,580 --> 00:14:03,668 wasn't my idea. 249 00:14:03,842 --> 00:14:05,452 Oh, come on. 250 00:14:07,063 --> 00:14:08,063 [sighs] 251 00:14:09,152 --> 00:14:10,631 Oh, but... Oh, okay. 252 00:14:11,458 --> 00:14:13,243 - I wasn't finished. - [glasses clinking] 253 00:14:13,417 --> 00:14:14,418 [clears throat] 254 00:14:15,245 --> 00:14:16,724 They're here. 255 00:14:16,899 --> 00:14:18,683 - [whooshing] - [mischievous music] 256 00:14:18,857 --> 00:14:20,685 [laughs] 257 00:14:21,991 --> 00:14:25,820 I have materialized. [laughs] 258 00:14:25,995 --> 00:14:30,260 Oh. This female is a mistake, Seymour Edwin Auldcraft. 259 00:14:30,434 --> 00:14:33,794 All right, buddy, I don't want you in my personal life. Or I'm walking out that door. 260 00:14:33,959 --> 00:14:38,355 You would do well to show more respect for the head of your family. 261 00:14:38,529 --> 00:14:41,053 Or what? If this was a donks, I think I'd miss. 262 00:14:41,227 --> 00:14:44,100 Oh, you conceited, young popinjay. 263 00:14:44,274 --> 00:14:45,275 [whooshing] 264 00:14:45,449 --> 00:14:48,191 Now, Richard, compose yourself. 265 00:14:48,365 --> 00:14:52,673 No one who is not in the family should be in the manor tonight. 266 00:14:52,847 --> 00:14:55,111 [mumbles] She is my family. 267 00:14:55,285 --> 00:14:58,070 Oh, don't be ridiculous. You haven't married her. 268 00:14:58,244 --> 00:15:01,073 - Oh... - So it would be wonderful if you did. 269 00:15:02,596 --> 00:15:04,990 What if she discovered our secret, hmm? 270 00:15:05,556 --> 00:15:08,124 She could break over 200 years of tradition. 271 00:15:08,820 --> 00:15:10,909 Look, she's been told not to leave this room, okay? 272 00:15:11,388 --> 00:15:13,520 Hey, I promise not to see anything tonight. 273 00:15:14,043 --> 00:15:15,043 Delightful. 274 00:15:15,522 --> 00:15:19,178 The unenforceable promise of a femme seule. 275 00:15:19,613 --> 00:15:21,702 - A what? - A woman alone. 276 00:15:21,876 --> 00:15:23,139 You sound like my mother. 277 00:15:23,704 --> 00:15:25,097 Let's all calm down. 278 00:15:25,663 --> 00:15:27,752 Uh, perhaps if I prepare some tea. 279 00:15:30,929 --> 00:15:33,453 Oh, lemon curd and clotted cream. 280 00:15:33,627 --> 00:15:34,846 I am in heaven. 281 00:15:35,020 --> 00:15:36,239 Not yet, dear. 282 00:15:36,891 --> 00:15:38,328 Why are you two even here? 283 00:15:38,893 --> 00:15:40,852 I don't need any help conducting this séance. 284 00:15:41,026 --> 00:15:42,462 [Richard] Of course you do. 285 00:15:42,636 --> 00:15:46,510 Every conductor needs his symphonic orchestra. 286 00:15:47,119 --> 00:15:48,999 - [Seymour] But... - Don't worry, Mr. Auldcraft. 287 00:15:49,034 --> 00:15:50,035 Seymour will do great. 288 00:15:51,210 --> 00:15:54,213 Because he's got spirit. Yes, he does. 289 00:15:54,387 --> 00:15:56,215 He's got spirit and my love. 290 00:15:56,389 --> 00:15:57,782 ♪ Ba-da-ba ♪ 291 00:15:58,870 --> 00:16:01,438 I see why a wedding is out of the question. 292 00:16:02,352 --> 00:16:03,352 - Shut up. - Uh. 293 00:16:03,918 --> 00:16:07,400 Now, Richard, let me see if I understand. 294 00:16:08,010 --> 00:16:09,010 Seymour, dear... 295 00:16:09,968 --> 00:16:12,710 you can't perform your séance without your little friend? 296 00:16:13,102 --> 00:16:14,102 That's right. 297 00:16:14,538 --> 00:16:16,279 And we need a séance. 298 00:16:16,801 --> 00:16:18,933 One with Seymour's particular set of skills? 299 00:16:19,108 --> 00:16:20,109 Regrettably so. 300 00:16:21,936 --> 00:16:23,677 Then we must proceed. Correct? 301 00:16:23,851 --> 00:16:26,376 We might as well be pleasant to each other. 302 00:16:26,550 --> 00:16:28,334 Hey, I am being pleasant. 303 00:16:28,508 --> 00:16:33,644 I do not like being forced to be pleasant under duress. 304 00:16:34,601 --> 00:16:35,341 Boys... 305 00:16:35,515 --> 00:16:38,388 [tense music] 306 00:16:38,953 --> 00:16:39,953 Fine. 307 00:16:40,781 --> 00:16:41,781 Acceptable. 308 00:16:41,869 --> 00:16:44,220 Wonderful. Wonderful. 309 00:16:44,394 --> 00:16:46,831 Now, I believe it would be proper 310 00:16:47,005 --> 00:16:50,226 for me to introduce myself to our guest. 311 00:16:50,835 --> 00:16:54,143 Good evening, I'm Victoria Fidelia Auldcraft. 312 00:16:54,317 --> 00:16:55,883 Lily Herdston. Pleased to meet you. 313 00:16:57,146 --> 00:16:58,451 Pleasure to meet you, dear. 314 00:16:58,625 --> 00:17:00,018 [gentle music] 315 00:17:00,192 --> 00:17:01,192 My visiting card. 316 00:17:02,325 --> 00:17:03,935 Oh! I'll Facebook you. 317 00:17:04,457 --> 00:17:05,457 Yes? 318 00:17:06,416 --> 00:17:08,331 Well, dear, if you like to face books, 319 00:17:08,505 --> 00:17:10,811 the library is a perfect place to be. 320 00:17:10,985 --> 00:17:12,509 No, Mrs. Auldcraft. I meant... 321 00:17:12,683 --> 00:17:14,685 Oh, no, please call me by my Christian name. 322 00:17:14,859 --> 00:17:18,210 Victoria. I was named after the British Queen, of course. 323 00:17:18,384 --> 00:17:21,083 I could have sworn the Queen was named after you. 324 00:17:22,954 --> 00:17:25,565 I trust the family history has been explained to you. 325 00:17:25,739 --> 00:17:27,176 Uh, no, not really. 326 00:17:27,915 --> 00:17:29,569 Um... [clears throat] 327 00:17:30,657 --> 00:17:33,704 They like to dress up in fancy past duds. 328 00:17:33,878 --> 00:17:36,185 It reminds them of the good old days. 329 00:17:36,750 --> 00:17:39,318 That's a bit simplistic, but, but true. 330 00:17:39,840 --> 00:17:42,887 And did you explain our illustrious family history? 331 00:17:43,061 --> 00:17:44,758 Why we enjoy our duds? 332 00:17:46,760 --> 00:17:49,633 Right. Yeah. So, um, 333 00:17:50,460 --> 00:17:52,636 this place is old, right? 334 00:17:53,767 --> 00:17:56,553 So a whole bunch of people 335 00:17:56,727 --> 00:17:59,817 have died here over the years, a whole lot. 336 00:17:59,991 --> 00:18:02,733 No, that won't do in the slightest. 337 00:18:03,647 --> 00:18:06,040 Many wonderful people have lived, 338 00:18:06,911 --> 00:18:08,913 and yes, died here. 339 00:18:09,392 --> 00:18:12,699 Generals, governors, captains of industry. 340 00:18:12,873 --> 00:18:16,747 The history of the Auldcraft family is the history of great men, 341 00:18:16,921 --> 00:18:21,186 - like our founder. - [laughs] A distinctly dashing fellow 342 00:18:21,360 --> 00:18:24,885 who laid the cornerstone to this house in 1786. 343 00:18:25,059 --> 00:18:26,626 [scoffs] He laid it crooked. 344 00:18:26,800 --> 00:18:29,194 - He laid it perfectly. - No, he didn't. 345 00:18:29,368 --> 00:18:32,284 Balls were held here, the Civil War planned, 346 00:18:32,458 --> 00:18:37,159 fortunes were made, and, and squandered and amplified. 347 00:18:37,637 --> 00:18:39,683 Throughout the eras, the Auldcraft family 348 00:18:39,857 --> 00:18:42,642 has maintained the highest standards of civilized living. 349 00:18:42,816 --> 00:18:45,297 Not to mention civilized deaths. 350 00:18:47,169 --> 00:18:51,956 Today, the Auldcraft family continues its march proudly to the present. 351 00:18:52,130 --> 00:18:56,134 And now we proudly proceed to our present business 352 00:18:56,700 --> 00:18:58,310 - contacting Jack. - Oh! 353 00:18:58,484 --> 00:19:03,272 I refused to refer to Jonathan Theodore as Jack. 354 00:19:03,881 --> 00:19:05,926 Call him what you like, but we must call him. 355 00:19:06,100 --> 00:19:07,319 Oh, I understand. 356 00:19:07,493 --> 00:19:09,278 How do we proceed, Seymour, dear? 357 00:19:10,017 --> 00:19:12,498 Well, everybody gather around the table. 358 00:19:13,369 --> 00:19:15,632 [clock bell ringing] 359 00:19:16,720 --> 00:19:19,201 [clearing throat] 360 00:19:20,767 --> 00:19:22,291 [magic chime] 361 00:19:25,424 --> 00:19:26,424 [Lily] Did you see that? 362 00:19:27,078 --> 00:19:28,471 Did you see that? 363 00:19:28,645 --> 00:19:29,950 Can we get on with it? 364 00:19:30,864 --> 00:19:32,953 Ah! Yes. 365 00:19:33,127 --> 00:19:35,869 Wow, no wonder this place rates at 12 on the spectrograph. 366 00:19:36,043 --> 00:19:37,043 All right. 367 00:19:38,002 --> 00:19:41,571 Everyone, take a deep breath and focus your thoughts. 368 00:19:44,878 --> 00:19:46,489 [exhales] 369 00:19:47,838 --> 00:19:49,492 So romantic. 370 00:19:50,797 --> 00:19:53,844 - Oh, self-igniting candles. - Oh, check that out. 371 00:19:54,018 --> 00:19:55,846 - [Richard] How quaint. - [Victoria laughs] 372 00:19:56,020 --> 00:19:57,345 I can't believe it actually worked. [chuckles] - All right... 373 00:19:57,369 --> 00:19:59,763 Do you have this, uh, patented? 374 00:19:59,937 --> 00:20:02,418 No more talking, guys. We gotta... I gotta concentrate. 375 00:20:03,854 --> 00:20:04,942 [exhales sharply] 376 00:20:05,769 --> 00:20:07,379 Close your eyes. 377 00:20:08,380 --> 00:20:10,034 Focus on summing Jack. 378 00:20:10,687 --> 00:20:11,688 Envision him. 379 00:20:12,471 --> 00:20:14,168 Form his image in your mind. 380 00:20:14,734 --> 00:20:15,734 Lily? 381 00:20:17,128 --> 00:20:18,608 Spirits of the night, 382 00:20:19,217 --> 00:20:22,742 spirits that avoid the light, speak to us. 383 00:20:23,743 --> 00:20:26,006 Uh, nothing's happening. 384 00:20:26,180 --> 00:20:28,748 Contacting the spirit world isn't like using a cell phone. 385 00:20:28,922 --> 00:20:29,922 Okay? It takes time. 386 00:20:30,054 --> 00:20:31,838 There's not an app for this? 387 00:20:32,274 --> 00:20:34,711 No more commentary, okay? I have to concentrate. 388 00:20:34,885 --> 00:20:36,626 I'm sorting the dead here, okay? 389 00:20:38,845 --> 00:20:40,107 [exhales] 390 00:20:41,500 --> 00:20:44,547 Spirits, Seymour Auldcraft is calling to you. 391 00:20:45,243 --> 00:20:47,506 Open the door and pass on through. 392 00:20:47,680 --> 00:20:50,509 Perhaps another nursery rhyme to try. 393 00:20:51,380 --> 00:20:52,511 Richard, be polite. 394 00:20:53,991 --> 00:20:55,209 Spirits, 395 00:20:55,384 --> 00:20:57,734 Seymour Auldcraft is calling to you. 396 00:20:58,169 --> 00:21:01,215 - Open the door and pass on through. - Focus. 397 00:21:01,390 --> 00:21:03,305 [tense mischievous music] 398 00:21:03,479 --> 00:21:04,479 I smell perfume. 399 00:21:05,742 --> 00:21:06,786 Hmm. 400 00:21:06,960 --> 00:21:08,788 [gasps as Beatrice] Oh! 401 00:21:08,962 --> 00:21:09,962 Hello, everybody. 402 00:21:11,095 --> 00:21:12,270 That's not Jack. 403 00:21:13,402 --> 00:21:14,446 Gerald... 404 00:21:16,318 --> 00:21:17,536 don't you recognize me? 405 00:21:18,189 --> 00:21:21,845 Um, Seymour Afterdark? 406 00:21:22,411 --> 00:21:25,327 Young lady, leave that body immediately. 407 00:21:25,501 --> 00:21:27,381 - You're tying up the line. - [Gerald] No, wait. 408 00:21:29,200 --> 00:21:30,200 Beatrice? 409 00:21:31,420 --> 00:21:33,509 - Is that you? - Gerald, yes. 410 00:21:34,292 --> 00:21:36,947 Oh! I have been waiting ages to see you again, dear. 411 00:21:37,600 --> 00:21:41,038 - Who is Beatrice? - Gerald's fiancé. Deceased. 412 00:21:41,212 --> 00:21:44,476 They met in amateur theatricals playing Romeo and Juliet. 413 00:21:44,650 --> 00:21:46,348 She crashed her car into the cemetery 414 00:21:46,522 --> 00:21:48,219 - on the night they were engaged. - Mm. 415 00:21:48,393 --> 00:21:50,221 Too many Hallowtinis. 416 00:21:50,395 --> 00:21:54,268 Um, Beatrice, why haven't you passed on through to the light? 417 00:21:54,834 --> 00:21:56,140 Because I had to warn you. 418 00:21:57,402 --> 00:21:59,361 Warn me about what? Jack? 419 00:22:00,187 --> 00:22:01,187 Yes. 420 00:22:02,276 --> 00:22:04,191 Something is anchoring him to this house. 421 00:22:04,801 --> 00:22:06,237 Something evil. 422 00:22:07,804 --> 00:22:09,109 You must destroy it, Gerald. 423 00:22:09,283 --> 00:22:11,285 [stutters] Enough of this. 424 00:22:11,460 --> 00:22:14,071 - Uh, be gone, you interloper. - [Gerald] No. 425 00:22:14,245 --> 00:22:15,725 Not yet. [stutters] 426 00:22:15,899 --> 00:22:17,988 Stay a little longer. What am I supposed to do? 427 00:22:18,423 --> 00:22:19,903 I can't hurt Seymour. 428 00:22:21,078 --> 00:22:22,079 I have to go. 429 00:22:22,558 --> 00:22:23,950 [sighs] Goodbye, Gerald. 430 00:22:29,086 --> 00:22:30,086 Beatrice? 431 00:22:31,697 --> 00:22:33,699 Seymour, wha... what's going on? 432 00:22:34,961 --> 00:22:38,182 My spirit cannot leave this body without a physical shock. 433 00:22:39,488 --> 00:22:41,620 What sort of physical shock? 434 00:22:41,794 --> 00:22:43,448 Well, I don't know exactly. 435 00:22:44,493 --> 00:22:48,148 But the greater the shock, the more likelihood my spirit will be expelled. 436 00:22:49,106 --> 00:22:51,935 Well, I... I can't hurt Seymour. 437 00:22:52,109 --> 00:22:53,937 Mm, you're going to have to kill him. 438 00:22:54,111 --> 00:22:55,765 - [gaps] - [stutters] 439 00:22:55,939 --> 00:22:58,115 - [Seymour as Beatrice] Or... - Or? 440 00:22:59,377 --> 00:23:00,377 You could kiss me. 441 00:23:01,597 --> 00:23:02,597 Kiss you? 442 00:23:03,425 --> 00:23:04,425 In that body? 443 00:23:04,817 --> 00:23:05,817 No way. 444 00:23:09,648 --> 00:23:10,780 You loved me once. 445 00:23:11,563 --> 00:23:12,869 [Gerald] Oh, I, I still do. 446 00:23:13,043 --> 00:23:14,436 I just can't. 447 00:23:16,873 --> 00:23:17,873 Okay. 448 00:23:19,876 --> 00:23:21,138 Then take my hand. 449 00:23:22,269 --> 00:23:24,271 Oh. Sure. Okay. 450 00:23:24,446 --> 00:23:26,448 Anything for you, Beatrice. 451 00:23:29,320 --> 00:23:33,846 "For each pilgrim's hand holds a saint's hand." 452 00:23:34,978 --> 00:23:39,939 "And palm to palm is holy palmers kiss." 453 00:23:45,858 --> 00:23:47,938 [in normal voice] Gerald, what... what are you doing? 454 00:23:47,991 --> 00:23:49,601 - [sighs] - Patty Cake? 455 00:23:49,775 --> 00:23:50,775 Seymour, 456 00:23:51,429 --> 00:23:53,039 your parlor tricks are not working. 457 00:23:53,213 --> 00:23:55,433 You failed to channel Jack. 458 00:23:56,216 --> 00:23:57,348 Look, I'm sorry. 459 00:23:57,870 --> 00:23:59,785 Something's interfering with the connection. 460 00:24:00,569 --> 00:24:03,223 I, uh... Whatever happened, he's really stuck down there. 461 00:24:03,397 --> 00:24:05,791 We need answers, not old lovers. 462 00:24:05,965 --> 00:24:07,576 - Who? - [Gerald] Um, 463 00:24:07,750 --> 00:24:09,055 my old fiancé. 464 00:24:10,100 --> 00:24:12,450 She smelled just like Chanel No. 5. 465 00:24:13,277 --> 00:24:16,672 She told us a physical shock was necessary to release her spirit. 466 00:24:17,716 --> 00:24:18,717 That's true. 467 00:24:19,588 --> 00:24:23,026 And the longer a spirit stays inside a physical body... 468 00:24:24,201 --> 00:24:26,001 the more force it takes to get it to leave. 469 00:24:26,072 --> 00:24:28,553 So, channeling is dangerous. 470 00:24:29,293 --> 00:24:32,775 - We can't leave Jonathan Theodore... - Uh, Jack. 471 00:24:32,949 --> 00:24:36,039 Trapped forever between the physical and spiritual realms. 472 00:24:37,170 --> 00:24:39,042 I got the sense of an enormous evil. 473 00:24:39,564 --> 00:24:41,740 Uh, alleged enormous evil. 474 00:24:42,480 --> 00:24:46,049 Look, I can go deeper, but that might give Jack control over me. 475 00:24:46,223 --> 00:24:48,442 I... [clears throat] will control him. 476 00:24:49,139 --> 00:24:52,316 My superior ability to focus my psychic kinetic energy 477 00:24:52,490 --> 00:24:55,580 will have a cooling effect on your agitated fluids. 478 00:24:55,754 --> 00:24:56,973 - Mm. - Superior. 479 00:24:57,582 --> 00:24:58,714 Yeah. I feel so much better 480 00:24:58,888 --> 00:25:00,759 That... Then we will proceed. 481 00:25:00,933 --> 00:25:03,501 [stutters] I will. Just give me a moment to gather my strength. 482 00:25:04,894 --> 00:25:06,286 [tea kettle whistling] 483 00:25:06,460 --> 00:25:10,334 Ah, the tea is ready, and we could use a rest. 484 00:25:11,117 --> 00:25:12,728 Lily, would you like to help, please? 485 00:25:12,902 --> 00:25:14,033 Uh, sure. 486 00:25:14,773 --> 00:25:15,774 [Victoria] Lovely. 487 00:25:16,645 --> 00:25:20,474 You know, I have always said that no matter what the problem, 488 00:25:21,040 --> 00:25:24,043 - tea always improves one's perspective. - Mm. 489 00:25:24,217 --> 00:25:27,351 Seymour, you need more discipline. 490 00:25:27,525 --> 00:25:30,093 Discipline strengthens the will. 491 00:25:30,267 --> 00:25:31,877 I like discipline. 492 00:25:32,530 --> 00:25:36,403 If as long as she doesn't have a problem with it. 493 00:25:36,578 --> 00:25:39,929 - When you channel Jack, will you have him firmly? - Yes. 494 00:25:40,103 --> 00:25:44,934 And will he be able to control your body like the previous one? 495 00:25:45,108 --> 00:25:48,154 Yeah, he will be... [sighs]...if... 496 00:25:48,328 --> 00:25:50,959 He might even have some slight physical power if he's strong enough. 497 00:25:50,983 --> 00:25:52,158 Like what? 498 00:25:52,332 --> 00:25:54,813 [stutters] Blowing some air, candle. 499 00:25:54,987 --> 00:25:57,381 Well, I can handle the weather. 500 00:25:57,555 --> 00:25:59,949 Uh, let me know when you are ready to proceed. 501 00:26:00,123 --> 00:26:02,734 I just need a couple more moments to gather my strength again. 502 00:26:03,300 --> 00:26:05,824 [exclaims] Would you mind pouring, dear? 503 00:26:05,998 --> 00:26:10,220 My hands have been particularly stiff today. 504 00:26:10,394 --> 00:26:11,787 Oh, I'd be happy to. 505 00:26:15,965 --> 00:26:18,489 - [Victoria] Tea is served. - Oh, cucumber 506 00:26:18,663 --> 00:26:20,665 and watercress sandwiches. It's my favorite. 507 00:26:21,492 --> 00:26:24,147 Huh. How are you feeling, dear? 508 00:26:24,800 --> 00:26:25,801 You look pale. 509 00:26:26,976 --> 00:26:30,980 Uh, well, I've watched Seymour conduct séances for years. 510 00:26:31,415 --> 00:26:32,503 It's a wonderful skill. 511 00:26:33,417 --> 00:26:35,680 We go around and we do a lot of good for people. 512 00:26:35,854 --> 00:26:37,595 - But... - Yes? 513 00:26:38,161 --> 00:26:41,947 - Channeling Jack feels wrong. - [laughs] 514 00:26:42,121 --> 00:26:44,950 We're in the Auldcraft Manor. Nothing wrong ever happens here. 515 00:26:47,997 --> 00:26:49,563 Could you take this to Seymour, dear? 516 00:26:52,218 --> 00:26:55,004 It just, it doesn't make any sense. 517 00:26:57,746 --> 00:27:00,096 I just don't understand why this is so hard. 518 00:27:00,749 --> 00:27:02,141 Is his name written down? 519 00:27:02,315 --> 00:27:03,534 [Richard] Yes. [clears throat] 520 00:27:03,708 --> 00:27:05,536 His name is duly inscribed. 521 00:27:06,102 --> 00:27:07,886 Unlike yours. 522 00:27:08,539 --> 00:27:11,324 Yeah, thanks for rubbing that in. [sighs] 523 00:27:11,498 --> 00:27:13,326 Something is tying Jack to this world 524 00:27:13,500 --> 00:27:15,372 and interfering with the connection. 525 00:27:16,416 --> 00:27:19,768 Um, Beatrice said something that you should know. 526 00:27:19,942 --> 00:27:21,552 - What? - [Richard] Uh, Gerald. 527 00:27:21,726 --> 00:27:25,338 Uh, there's no need to trouble Seymour with trivia. 528 00:27:25,512 --> 00:27:27,950 - But... - I said it's irrelevant. 529 00:27:28,124 --> 00:27:29,865 [clears throat] May I talk to you? 530 00:27:30,866 --> 00:27:32,215 - Privately? - Sure. 531 00:27:35,914 --> 00:27:37,611 Seymour, you're going to go deeper? 532 00:27:38,177 --> 00:27:40,049 Yeah, I have to. There's interference. 533 00:27:40,223 --> 00:27:42,834 But the deeper you go, the more the spirit is in control. 534 00:27:43,182 --> 00:27:45,271 Well, look, I can handle it. 535 00:27:45,837 --> 00:27:49,101 What is it with this place? Why is there so much spiritual energy here? 536 00:27:50,320 --> 00:27:52,757 - Can't say. - You mean you won't say. 537 00:27:53,192 --> 00:27:55,455 This isn't some child's game of hokey-pokey. 538 00:27:55,629 --> 00:27:57,762 This is stepping in, and stepping out, 539 00:27:57,936 --> 00:28:00,112 and shaking this fair world all about. 540 00:28:00,286 --> 00:28:02,332 Lily, I'll be fine, all right? 541 00:28:02,985 --> 00:28:04,745 I wasn't this weirded out when we met the ghost 542 00:28:04,769 --> 00:28:07,554 of Christmas Past, Present, and Future. 543 00:28:07,729 --> 00:28:09,556 Look, those were carolers, all right? 544 00:28:09,731 --> 00:28:11,384 They were very scary carolers. 545 00:28:11,558 --> 00:28:12,558 Lily. 546 00:28:12,995 --> 00:28:14,387 What? [sighs] 547 00:28:15,824 --> 00:28:18,348 - Slap me. - What? Come again. 548 00:28:19,262 --> 00:28:21,003 If Jack does take control, 549 00:28:21,786 --> 00:28:23,701 a slap will shock him into releasing me. 550 00:28:23,875 --> 00:28:25,050 Are you sure? 551 00:28:25,877 --> 00:28:26,878 I'm positive. 552 00:28:27,574 --> 00:28:29,533 - Well, there's something else. - What? 553 00:28:30,882 --> 00:28:32,188 [door opens] 554 00:28:33,319 --> 00:28:34,668 Oh, no. 555 00:28:34,843 --> 00:28:36,279 Good evening. 556 00:28:36,888 --> 00:28:40,413 - Why, good evening, Julia. - Julia? 557 00:28:40,587 --> 00:28:42,633 You look lovely tonight. 558 00:28:43,242 --> 00:28:44,809 Don't I always? 559 00:28:44,983 --> 00:28:46,943 [whispering] You're supposed to stay at the party. 560 00:28:47,116 --> 00:28:49,683 Darling, you are here, 561 00:28:49,858 --> 00:28:51,337 and handsome as ever. 562 00:28:51,903 --> 00:28:53,296 Black always suited you. 563 00:28:54,297 --> 00:28:56,168 [stutters] I'm in the middle of something. 564 00:28:57,517 --> 00:28:58,910 [Julia] And who is our guest? 565 00:28:59,389 --> 00:29:01,478 I insist on being introduced. 566 00:29:02,174 --> 00:29:04,307 She hasn't been invited to the party. 567 00:29:04,960 --> 00:29:07,223 But she has been invited to tea. 568 00:29:08,050 --> 00:29:10,487 I'm Lily. Seymour "the Seer's" assistant. 569 00:29:11,444 --> 00:29:13,316 [laughs] 570 00:29:13,490 --> 00:29:15,579 - Is this a séance? - Yeah. 571 00:29:15,753 --> 00:29:17,233 Then I am decidedly staying. 572 00:29:17,407 --> 00:29:18,930 But we've already started. 573 00:29:19,104 --> 00:29:20,627 Well, why shouldn't she stay? 574 00:29:20,802 --> 00:29:22,238 See, we've decided. 575 00:29:22,716 --> 00:29:23,892 - Hey... - Oh, wait. 576 00:29:24,631 --> 00:29:25,991 Not, not in front of my girlfriend. 577 00:29:27,112 --> 00:29:29,114 - Girlfriend? - Girlfriend. 578 00:29:30,028 --> 00:29:33,727 But, honey, why haven't you mentioned her to me? 579 00:29:33,902 --> 00:29:36,426 Yeah, Seymour, why haven't you mentioned me? 580 00:29:38,254 --> 00:29:40,212 - I was busy. - [scoffs] 581 00:29:41,170 --> 00:29:42,170 That's silly. 582 00:29:42,562 --> 00:29:43,912 I'm not threatened in the least. 583 00:29:45,043 --> 00:29:48,003 After all, no one can replace me. 584 00:29:48,177 --> 00:29:49,177 Why not? 585 00:29:50,048 --> 00:29:50,788 [Julia] No, dear. 586 00:29:50,962 --> 00:29:52,181 Do you have one of those 587 00:29:52,355 --> 00:29:54,792 "we mustn't talk" relationships? 588 00:29:54,966 --> 00:29:56,881 Perhaps you are ready to continue. 589 00:29:57,055 --> 00:29:59,971 - Oh, of course. I mean... - Wonderful. 590 00:30:00,145 --> 00:30:02,321 Gerald, would you show Julia a seat? 591 00:30:02,495 --> 00:30:03,757 Oh... [clears throat] Got you. 592 00:30:06,108 --> 00:30:07,936 - [clears throat] - Thank you, sweetie. 593 00:30:08,110 --> 00:30:09,110 Sure. 594 00:30:10,286 --> 00:30:11,287 [exhales sharply] 595 00:30:13,811 --> 00:30:15,682 How close are you and Julia exactly? 596 00:30:15,857 --> 00:30:17,162 [chuckles] 597 00:30:17,902 --> 00:30:19,599 Just about a natural distance. 598 00:30:19,773 --> 00:30:21,253 We've always been close. 599 00:30:21,427 --> 00:30:23,603 I've... I've known her since I was a child. 600 00:30:23,777 --> 00:30:26,780 In fact, he was the first person I ever possessed. 601 00:30:26,955 --> 00:30:28,391 - Possessed? - Oh. 602 00:30:28,913 --> 00:30:32,351 All the time, and in every available location. 603 00:30:33,091 --> 00:30:35,050 - Why? I remember... - Julia! 604 00:30:35,224 --> 00:30:36,224 Darling! 605 00:30:36,834 --> 00:30:38,749 How else am I to handle my competition? 606 00:30:38,923 --> 00:30:42,448 - She's not your... - Might I remind you time is of the essence? 607 00:30:42,622 --> 00:30:44,494 Stop this distaff tittle-tattle at once. 608 00:30:44,668 --> 00:30:46,235 [exclaims] No more talking! 609 00:30:47,149 --> 00:30:48,541 No more questions. 610 00:30:48,715 --> 00:30:50,021 No more comments. 611 00:30:50,456 --> 00:30:51,456 Nothing. 612 00:30:54,069 --> 00:30:55,461 Let's hold hands around the table. 613 00:30:56,027 --> 00:30:57,594 [suspenseful music] 614 00:30:57,768 --> 00:30:59,161 - Lily? - Yes. 615 00:30:59,335 --> 00:31:00,379 Take my hand. 616 00:31:01,032 --> 00:31:03,992 - Oh. All right. - [sighs] 617 00:31:04,166 --> 00:31:06,298 Would you please perform the incantation for me? 618 00:31:07,299 --> 00:31:08,299 Absolutely. 619 00:31:10,215 --> 00:31:12,826 Spirits, come to Seymour, 620 00:31:13,001 --> 00:31:15,829 keeper of secrets and teller of lies. 621 00:31:16,004 --> 00:31:18,354 It looks like his girlfriend is getting wise. 622 00:31:18,528 --> 00:31:19,746 [laughs] 623 00:31:19,921 --> 00:31:21,357 I like it. [laughs] 624 00:31:21,531 --> 00:31:23,359 Are we channeling Dr. Phil? 625 00:31:24,751 --> 00:31:25,751 Lily. 626 00:31:26,318 --> 00:31:27,711 [sighs] All right. 627 00:31:30,801 --> 00:31:32,977 Spirits from beyond the veil, 628 00:31:33,151 --> 00:31:35,371 follow my voice and do not fail. 629 00:31:35,545 --> 00:31:37,764 [tense music] 630 00:31:38,330 --> 00:31:39,370 [Seymour] Lily, keep going. 631 00:31:39,766 --> 00:31:42,291 Spirits, awake, 632 00:31:42,465 --> 00:31:44,293 Seymour "the Seer" awaits. 633 00:31:45,033 --> 00:31:46,033 Hear him. 634 00:31:46,556 --> 00:31:47,556 Fear him. 635 00:31:48,601 --> 00:31:51,213 Night be true and clear, let the tortured one appear. 636 00:31:52,954 --> 00:31:55,913 Jack, arise from the grave. 637 00:31:56,087 --> 00:31:57,349 We are your master. 638 00:31:57,523 --> 00:31:59,264 You are our slave. 639 00:31:59,438 --> 00:32:01,005 [chandelier clinking] 640 00:32:01,179 --> 00:32:03,268 Jack, are you with us? 641 00:32:04,313 --> 00:32:05,531 Please give us a sign. 642 00:32:10,449 --> 00:32:11,494 [crackling] 643 00:32:13,757 --> 00:32:16,673 Wow. We asked for a sign, not a billboard. 644 00:32:18,240 --> 00:32:20,982 [laughing maniacally] 645 00:32:22,896 --> 00:32:25,682 [as Jack] Ah! Good evening, everyone. 646 00:32:27,989 --> 00:32:29,729 I trust we're all prim and proper. 647 00:32:29,903 --> 00:32:32,776 So, we are speaking to Jack? 648 00:32:32,950 --> 00:32:35,779 Mm, you are speaking at me, Richard. 649 00:32:36,475 --> 00:32:37,911 As is your want. 650 00:32:41,002 --> 00:32:44,701 You know, it was some hard work getting me out. Cheers. 651 00:32:45,223 --> 00:32:47,791 - So you knew about our difficulty? - Of course. 652 00:32:47,965 --> 00:32:50,924 - Then you also know the cause. - Yes. 653 00:32:51,403 --> 00:32:52,926 And who killed you? 654 00:32:53,884 --> 00:32:55,190 A knife killed me. 655 00:32:55,973 --> 00:32:58,106 And what a wonderful surprise that was. 656 00:32:58,280 --> 00:32:59,672 [Richard] Talk straight, man! 657 00:33:00,499 --> 00:33:02,545 Are all my souvenirs in place? 658 00:33:02,719 --> 00:33:05,852 [Richard] What are you doing? Why are you going through the family safe? 659 00:33:06,375 --> 00:33:08,464 - No one's used that in years. - Oh. 660 00:33:08,942 --> 00:33:10,248 No one except me. 661 00:33:11,423 --> 00:33:14,731 Ah! [clicks tongue] It's always good to have a spare. 662 00:33:15,514 --> 00:33:17,821 You know, the coppers confiscated my last one. 663 00:33:18,691 --> 00:33:19,953 That's all they got though. 664 00:33:20,128 --> 00:33:22,347 Please tell me that does not contain 665 00:33:22,521 --> 00:33:24,480 crime scene souvenirs. 666 00:33:25,046 --> 00:33:26,221 All right, I won't. 667 00:33:27,004 --> 00:33:29,920 [clicks tongue] Did you like Mary Kelly's scarf? 668 00:33:30,964 --> 00:33:32,183 It matched her eyes. 669 00:33:33,489 --> 00:33:36,274 [Victoria] So, you did hurt those women? 670 00:33:36,796 --> 00:33:38,842 Oh, yes. Well, more than hurt. 671 00:33:39,408 --> 00:33:42,237 Well, at least your victims are going to... to heaven. 672 00:33:42,411 --> 00:33:45,283 And I helped them get there, express. 673 00:33:45,457 --> 00:33:48,982 Well, you're going straight to the bad place. 674 00:33:49,157 --> 00:33:50,897 Not straight to the bad place. 675 00:33:51,072 --> 00:33:52,203 I mean, obviously. 676 00:33:53,857 --> 00:33:55,250 [sighs] 677 00:33:58,470 --> 00:34:00,907 What's your name, crumpet? 678 00:34:04,259 --> 00:34:05,259 Don't be shy. 679 00:34:05,999 --> 00:34:06,999 I don't bite. 680 00:34:08,045 --> 00:34:10,265 - Because I'm dead. - Might I remind you, 681 00:34:10,439 --> 00:34:12,310 you are in my household. 682 00:34:12,919 --> 00:34:14,399 Your household? 683 00:34:14,573 --> 00:34:16,227 [Richard] Yes, and under my roof. 684 00:34:16,401 --> 00:34:19,448 I will not allow disrespect to the weaker sex. 685 00:34:19,622 --> 00:34:21,232 They have enough problems. 686 00:34:21,406 --> 00:34:22,886 [snickers] Yeah, they do. 687 00:34:24,366 --> 00:34:27,020 But this is your roof? 688 00:34:27,195 --> 00:34:29,588 Wh... What an absurd question. 689 00:34:32,243 --> 00:34:34,419 - Because now this roof is mine. - [loud thud] 690 00:34:34,593 --> 00:34:36,117 [ominous music] 691 00:34:37,205 --> 00:34:38,249 [Julia] What's happening? 692 00:34:38,902 --> 00:34:40,730 Oh. This is neat. 693 00:34:41,992 --> 00:34:44,690 Stop. There's no way you have this much power. 694 00:34:45,604 --> 00:34:46,804 [Seymour as Jack] You're right. 695 00:34:47,737 --> 00:34:50,609 With this body, I have more. 696 00:34:51,175 --> 00:34:52,872 What is that? 697 00:34:54,135 --> 00:34:56,267 It's time for a new order, 698 00:34:56,441 --> 00:34:59,444 and for new rules in my kind of fun. 699 00:34:59,618 --> 00:35:01,620 Sorry, Jack. Play time is over. 700 00:35:03,318 --> 00:35:04,710 [laughing] 701 00:35:06,495 --> 00:35:08,018 What was that? 702 00:35:08,192 --> 00:35:10,542 I... That's supposed to snap you out of it. 703 00:35:11,195 --> 00:35:12,892 You're a pretty one, aren't you? 704 00:35:13,284 --> 00:35:14,590 Uh, sure. 705 00:35:15,112 --> 00:35:17,070 Do you know what I do 706 00:35:17,636 --> 00:35:19,986 - with pretty ones? - Let them die of old age? 707 00:35:21,292 --> 00:35:22,692 [Seymour as Jack] I do let them die. 708 00:35:24,034 --> 00:35:25,253 [Lily gasps] 709 00:35:26,210 --> 00:35:27,385 How dare you? 710 00:35:27,907 --> 00:35:29,126 Wow. 711 00:35:30,388 --> 00:35:31,388 Uh! 712 00:35:31,694 --> 00:35:32,825 Man, I missed. 713 00:35:34,218 --> 00:35:35,218 Let's try again. 714 00:35:35,698 --> 00:35:37,830 Practice, practice, practice. 715 00:35:38,570 --> 00:35:39,850 It's how you get to help a whore. 716 00:35:39,919 --> 00:35:41,007 Enough! 717 00:35:42,052 --> 00:35:45,011 [dramatic music] 718 00:35:47,057 --> 00:35:48,580 [lights buzzing] 719 00:35:49,146 --> 00:35:52,280 By power of parchment and pen, 720 00:35:52,454 --> 00:35:54,412 return the way you came in. 721 00:35:54,586 --> 00:35:55,718 I banish you! 722 00:35:55,892 --> 00:35:57,459 Gerald, strike him. 723 00:35:58,460 --> 00:35:59,461 With pleasure. 724 00:36:01,071 --> 00:36:04,117 Jack, you were a lousy brother. 725 00:36:04,292 --> 00:36:05,945 Ah, Gerald. 726 00:36:06,946 --> 00:36:09,253 Still sniveling over your dead girlfriend, 727 00:36:09,427 --> 00:36:11,168 - with the drinking... - Hold that thought. 728 00:36:11,342 --> 00:36:13,562 - [punches] - [gasps] Seymour. 729 00:36:14,389 --> 00:36:16,347 Oh! You banished him. 730 00:36:16,521 --> 00:36:18,567 Oh, let's not speak of it. 731 00:36:18,741 --> 00:36:21,700 - But are you sure that wasn't necessary? - Don't question my judgment. 732 00:36:21,874 --> 00:36:23,398 He needed to be returned to the ether. 733 00:36:23,572 --> 00:36:24,852 [Seymour groans in normal voice] 734 00:36:25,051 --> 00:36:26,139 Hey, you're back. 735 00:36:27,315 --> 00:36:29,012 [groans] What happened? 736 00:36:29,665 --> 00:36:31,971 Uh, you attacked Lily with Cupid. 737 00:36:32,145 --> 00:36:33,145 What? 738 00:36:33,451 --> 00:36:35,671 Well, I, I guess Jack, um, 739 00:36:36,237 --> 00:36:37,934 attacked her, shot love's arrow. 740 00:36:38,108 --> 00:36:41,416 But, but not in a cute Cupid shuffle kind of way. 741 00:36:41,590 --> 00:36:46,029 It was more of a Dexter: Valentine's Day Specialway. 742 00:36:47,073 --> 00:36:49,337 Something's screwing with the natural order of things. 743 00:36:49,511 --> 00:36:51,208 - Excuse me. - Nonsense. 744 00:36:51,730 --> 00:36:54,733 Everything is, uh, working exactly as expected. 745 00:36:54,907 --> 00:36:57,345 [exhales] I gained the sense of something malevolent. 746 00:36:57,823 --> 00:36:59,912 Maybe that's what Beatrice meant. 747 00:37:00,478 --> 00:37:02,785 What? Beatrice imparted a message? 748 00:37:03,786 --> 00:37:06,223 She said that 749 00:37:06,658 --> 00:37:11,010 whatever it was that was anchoring Jack to this plane 750 00:37:11,184 --> 00:37:13,535 needed to be destroyed, that it was evil. 751 00:37:13,883 --> 00:37:16,003 [thunder rumbling] - I wish I never agreed to do this. 752 00:37:17,016 --> 00:37:20,803 Jack had more psychic energy than I have seen anyone have. 753 00:37:20,977 --> 00:37:22,631 But that's impossible. 754 00:37:22,805 --> 00:37:25,634 He's only been dead for, like, three days. 755 00:37:25,808 --> 00:37:28,941 Amassing that kind of psychic-kinetic energy takes years. 756 00:37:29,377 --> 00:37:30,682 It takes decades. 757 00:37:30,856 --> 00:37:32,467 Well, he found a way. 758 00:37:32,641 --> 00:37:33,772 Excuse me? 759 00:37:34,164 --> 00:37:34,947 What... 760 00:37:35,121 --> 00:37:36,601 What is going on? 761 00:37:37,472 --> 00:37:40,301 The room, and Jack and the arrow? 762 00:37:40,475 --> 00:37:41,954 Am I going insane? 763 00:37:42,303 --> 00:37:43,521 Poor thing. 764 00:37:44,479 --> 00:37:46,785 - Tell her. - [stutters] Absolutely not. 765 00:37:46,959 --> 00:37:48,483 Tell her everything or I will. 766 00:37:48,657 --> 00:37:50,572 [stutters] My lips and my tome 767 00:37:50,746 --> 00:37:52,530 - are sealed. - Perhaps just this... 768 00:37:52,704 --> 00:37:54,224 - [Lily] What's this... - We're ghosts. 769 00:37:54,706 --> 00:37:55,706 What? 770 00:37:56,404 --> 00:37:57,404 Julia. 771 00:37:58,406 --> 00:38:02,410 - That is our most closely guarded family secret. - Please. 772 00:38:02,584 --> 00:38:05,108 How long were you going to string her along? 773 00:38:05,500 --> 00:38:06,500 An eternity? 774 00:38:06,544 --> 00:38:08,546 It was getting old. 775 00:38:09,242 --> 00:38:11,419 - Ghosts? - 'Fraid so. 776 00:38:11,593 --> 00:38:13,334 Boo, sweetheart. 777 00:38:13,812 --> 00:38:15,379 But that can't be. 778 00:38:16,075 --> 00:38:18,382 Um, hey, watch this. 779 00:38:20,036 --> 00:38:21,516 [ululating] 780 00:38:21,690 --> 00:38:24,693 [groans] Stop that. Most insensitive. 781 00:38:24,867 --> 00:38:29,219 So Richard is like the dawn of the family. 782 00:38:30,438 --> 00:38:35,181 And Victoria is my dead great grandmother. 783 00:38:35,965 --> 00:38:37,009 And Julia... 784 00:38:38,446 --> 00:38:40,448 is Seymour's mother. 785 00:38:40,622 --> 00:38:41,797 His, uh... 786 00:38:42,624 --> 00:38:46,584 And everyone else, all the partygoers, 787 00:38:46,758 --> 00:38:50,109 they are past generations of the Auldcrafts 788 00:38:50,283 --> 00:38:56,464 that are all gathered together for a huge family reunion at Halloween. 789 00:38:56,638 --> 00:39:00,468 Feting me and the destiny I bequeath them. 790 00:39:01,294 --> 00:39:03,949 And that is why it is so exclusive. 791 00:39:04,123 --> 00:39:06,952 Because you have to be dead in order to get in. 792 00:39:07,779 --> 00:39:10,869 So, I think that about covers it. 793 00:39:11,479 --> 00:39:12,479 That's about it. 794 00:39:13,132 --> 00:39:14,482 We're all on the same page. 795 00:39:15,221 --> 00:39:16,788 But we don't know who killed Jack. 796 00:39:16,962 --> 00:39:19,312 Or how he acquired that power. 797 00:39:19,487 --> 00:39:21,837 Or if she is worthy of my Seymour. 798 00:39:22,011 --> 00:39:24,883 I, I, I didn't say we finished the book. 799 00:39:25,275 --> 00:39:29,497 So this, and you're all and I... 800 00:39:29,671 --> 00:39:31,760 [panting] 801 00:39:31,934 --> 00:39:33,718 - Uh. - Oh. Oh. 802 00:39:34,327 --> 00:39:36,895 Excuse me while I get some smelling salts. 803 00:39:38,506 --> 00:39:40,464 [sniffs, gasps] Ghosts! 804 00:39:40,638 --> 00:39:41,987 I was dreaming that I was... 805 00:39:42,161 --> 00:39:45,643 Still here, and I'm still fabulous. 806 00:39:45,817 --> 00:39:47,732 You're all ghosts! 807 00:39:47,906 --> 00:39:49,430 Um, except for me. 808 00:39:50,779 --> 00:39:51,997 Wow. 809 00:39:53,216 --> 00:39:56,219 I've searched for evidence of the supernatural my entire life, 810 00:39:56,393 --> 00:39:58,393 and until now, all I could manage was... [chuckles] 811 00:39:58,830 --> 00:40:00,571 A streaked photograph. 812 00:40:01,137 --> 00:40:02,137 Are you okay? 813 00:40:03,008 --> 00:40:04,008 Okay? 814 00:40:04,488 --> 00:40:05,620 Wow. I am great. 815 00:40:06,447 --> 00:40:08,144 I should be recording this. [chuckles] 816 00:40:08,318 --> 00:40:09,928 Well, now that you know, 817 00:40:10,625 --> 00:40:14,324 I should relay the entire Auldcraft family history. 818 00:40:14,846 --> 00:40:16,500 [giggles softly] 819 00:40:17,980 --> 00:40:20,765 The Auldcraft family... Excuse me, dear. 820 00:40:20,939 --> 00:40:26,249 The Auldcraft family came to this land over 200 years ago 821 00:40:26,423 --> 00:40:29,339 searching for opportunity, and we found it like most. 822 00:40:29,513 --> 00:40:32,647 Richard founded the Auldcraft family fortune 823 00:40:32,821 --> 00:40:34,692 and built this lovely mansion, 824 00:40:34,866 --> 00:40:37,390 and he found a way to keep us together, 825 00:40:37,565 --> 00:40:40,045 even after death. Isn't that wonderful? 826 00:40:40,219 --> 00:40:44,397 All the Auldcrafts fly to the mansion after passing, 827 00:40:44,789 --> 00:40:46,312 and they share rooms, 828 00:40:46,487 --> 00:40:48,706 and the generations tell stories. 829 00:40:48,880 --> 00:40:52,884 Seymour, you knew about the ghosts? 830 00:40:53,232 --> 00:40:56,279 Of course he knew. All the Auldcrafts know the family history. 831 00:40:57,193 --> 00:41:00,283 Seymour. This is incredible. Why didn't you tell me? 832 00:41:01,153 --> 00:41:05,375 This... [clears throat] ...is not some idle fireside gossip. 833 00:41:05,549 --> 00:41:09,640 This is a treasured family's secret, at least until now. 834 00:41:10,685 --> 00:41:13,818 Seymour, they're ghosts you can see. 835 00:41:14,166 --> 00:41:15,907 Please do try to keep up. 836 00:41:17,039 --> 00:41:20,303 We've recorded low-register moaning, flickers. 837 00:41:20,869 --> 00:41:22,174 Now I can prove everything. 838 00:41:24,133 --> 00:41:25,653 There's one more thing you should know. 839 00:41:26,048 --> 00:41:27,702 Don't you dare! 840 00:41:28,485 --> 00:41:29,854 She should know what we're dealing with. 841 00:41:29,878 --> 00:41:32,881 [suspenseful music] 842 00:41:33,055 --> 00:41:34,839 [lights buzzing] 843 00:41:35,013 --> 00:41:36,624 [Richard] Is nothing sacred? 844 00:41:37,233 --> 00:41:40,236 [Seymour] Lily, meet the Auldcraft family sigil. 845 00:41:40,802 --> 00:41:43,500 It's the key to our way of life after death. 846 00:41:44,588 --> 00:41:46,329 Wow. Explain how it works. 847 00:41:47,112 --> 00:41:50,192 Any name written in the sigil will be kept from traveling to the great beyond. 848 00:41:50,246 --> 00:41:52,944 The ultimate family scrapbook. 849 00:41:53,118 --> 00:41:54,990 Seymour, I don't see your name. 850 00:41:55,425 --> 00:41:56,425 Well, I'm not on it. 851 00:41:57,166 --> 00:41:58,559 I appear to be immune somehow. 852 00:41:58,907 --> 00:42:02,737 But once a name is added to the sigil... [chuckles] 853 00:42:02,911 --> 00:42:05,000 It is bound to this house until death. 854 00:42:06,349 --> 00:42:10,092 Then what happened to Jack? I mean, Jonathan Theodore? 855 00:42:10,483 --> 00:42:12,007 I can still read his name. 856 00:42:12,181 --> 00:42:13,878 Although it's faint. 857 00:42:14,052 --> 00:42:16,315 I have the power to banish any soul 858 00:42:16,489 --> 00:42:18,448 bound in the sigil to the ether. 859 00:42:18,970 --> 00:42:20,711 What exactly is the ether? 860 00:42:20,885 --> 00:42:23,192 It's like a supernatural drunk tank. 861 00:42:25,629 --> 00:42:29,328 In theory, Jack should have gone straight to the bad place, 862 00:42:29,981 --> 00:42:31,821 but, instead, he's able to linger in the ether. 863 00:42:31,853 --> 00:42:34,595 [stutters] Why doesn't he appear on his own? 864 00:42:34,943 --> 00:42:37,815 Uh, why does he need to go through you? 865 00:42:37,989 --> 00:42:40,122 That's the thing. It doesn't make sense. 866 00:42:40,905 --> 00:42:43,691 Unless the sigil is acting like some sort of transmitter. 867 00:42:43,865 --> 00:42:45,083 We have to find out. 868 00:42:45,823 --> 00:42:48,521 Seymour, you will have to channel Jack again. 869 00:42:48,696 --> 00:42:50,872 You serious? After what I almost did to her? 870 00:42:51,046 --> 00:42:52,613 - I think I'll pass. - [sighs] 871 00:42:52,787 --> 00:42:56,660 Yes, that's what you do, Seymour. You pass. 872 00:42:56,834 --> 00:43:00,055 I am deceased and I have more of a life than you do. 873 00:43:00,229 --> 00:43:03,798 Richard Auldcraft, you have not blessed this family. 874 00:43:05,626 --> 00:43:07,149 - You've cursed it. - Oh, pfft. 875 00:43:07,323 --> 00:43:09,630 There you go with your, your lies. 876 00:43:09,804 --> 00:43:11,370 I did nothing of the sort. 877 00:43:11,544 --> 00:43:13,416 Ghosts are my profession, all right? 878 00:43:13,590 --> 00:43:15,592 I can recognize a curse when I see a curse. 879 00:43:15,766 --> 00:43:19,683 The sigil is not a curse. It's a blessing. 880 00:43:19,857 --> 00:43:22,512 Mm. And how did you attain this blessing? Why don't you tell us? 881 00:43:24,340 --> 00:43:27,648 I am amazing! 882 00:43:28,866 --> 00:43:30,085 You met someone. 883 00:43:31,129 --> 00:43:32,129 What happened? 884 00:43:34,437 --> 00:43:38,789 After I made my fortune in molasses and whale oil... 885 00:43:38,963 --> 00:43:42,184 Believe me, you don't want to get those two bottles confused. 886 00:43:42,358 --> 00:43:45,013 I wanted to build a mansion big enough to... 887 00:43:45,187 --> 00:43:48,451 [sighs] house the entire family for generations, 888 00:43:48,625 --> 00:43:50,714 and that's when I met the angel. 889 00:43:51,454 --> 00:43:53,412 And how did you know he was an angel? 890 00:43:53,761 --> 00:43:55,153 Uh, big wings, 891 00:43:55,327 --> 00:43:58,330 he carried a quill and a scale of justice. 892 00:43:58,504 --> 00:44:00,942 It reminded me of a lawyer. [laughs] Uh... 893 00:44:01,812 --> 00:44:04,641 I signed a covenant that suspended judgment 894 00:44:04,815 --> 00:44:07,992 upon death indefinitely for me and my heirs. 895 00:44:10,255 --> 00:44:11,255 Richard. 896 00:44:12,736 --> 00:44:16,435 There's only one kind of angel that has scales. 897 00:44:18,394 --> 00:44:19,482 Fallen angels. 898 00:44:20,483 --> 00:44:22,441 - [tense music] - Who are commonly known 899 00:44:23,094 --> 00:44:24,356 as demons. 900 00:44:24,530 --> 00:44:26,881 - I need a drink. - Preposterous. 901 00:44:27,403 --> 00:44:29,710 We've been fine for hundreds of years. 902 00:44:29,884 --> 00:44:30,884 Yeah. 903 00:44:31,929 --> 00:44:34,323 But now Jack is coming to kill us all. 904 00:44:35,846 --> 00:44:37,935 You haven't blessed this family. 905 00:44:38,109 --> 00:44:39,154 You've cursed it. 906 00:44:39,632 --> 00:44:40,633 How dare you? 907 00:44:41,504 --> 00:44:45,073 How dare you accuse me of such a calumny? 908 00:44:46,074 --> 00:44:48,206 You put this entire family in danger, 909 00:44:48,380 --> 00:44:50,078 our very mortal souls. 910 00:44:50,252 --> 00:44:51,949 If you had a sense of honor, 911 00:44:52,123 --> 00:44:54,038 you would undo what you have done. 912 00:44:54,212 --> 00:44:57,215 How dare you speak to me of honor? 913 00:44:57,389 --> 00:44:59,304 You, of all people? 914 00:45:00,001 --> 00:45:01,481 - What's happening? - [distant rumble] 915 00:45:01,567 --> 00:45:05,484 Your very birth besmirched the family honor! 916 00:45:06,050 --> 00:45:07,748 Richard, listen to me for once. 917 00:45:07,922 --> 00:45:10,272 And what exactly would you have me do? 918 00:45:10,446 --> 00:45:13,928 - You need to destroy the sigil! - [Richard] Destroy it? 919 00:45:14,493 --> 00:45:16,147 The sigil is our way of afterlife. 920 00:45:16,669 --> 00:45:17,669 Destroy it. 921 00:45:18,889 --> 00:45:22,284 Cease this, cease this at once! 922 00:45:22,458 --> 00:45:24,721 Richard, calm down. You're gonna pop a lightbulb. 923 00:45:24,895 --> 00:45:26,810 - [light bulb explodes] - Oh! Too late! 924 00:45:26,984 --> 00:45:29,247 - [grunts] - [Victoria] Richard, no. 925 00:45:32,120 --> 00:45:34,122 - Don't hurt my baby. - [Richard grunts] 926 00:45:34,296 --> 00:45:38,343 There's more than one way to deal with a pest. 927 00:45:39,301 --> 00:45:41,651 Victoria, do something. 928 00:45:42,130 --> 00:45:42,870 Help him. 929 00:45:43,044 --> 00:45:44,132 This ends now! 930 00:45:44,306 --> 00:45:45,306 - No! - Sigil. 931 00:45:46,961 --> 00:45:51,313 Sigil, by the power of parchment and pen, release Richard. 932 00:45:51,487 --> 00:45:53,097 [dramatic music] 933 00:45:53,271 --> 00:45:54,272 What are you doing? 934 00:45:55,317 --> 00:45:59,016 Sigil, I command you, release Richard Auldcraft. 935 00:46:01,366 --> 00:46:03,107 - Yeah. - Yeah, I... 936 00:46:03,281 --> 00:46:06,154 The big cheese eaten just like that. 937 00:46:06,328 --> 00:46:08,460 [stutters] I didn't, I didn't think that would work. 938 00:46:08,634 --> 00:46:10,636 - You banished him. - [Victoria] I... 939 00:46:11,159 --> 00:46:13,683 Oh, my deepest apologies. I panicked. 940 00:46:13,857 --> 00:46:15,337 Well, you panicked like a fox. 941 00:46:15,511 --> 00:46:17,382 He was gonna kill Seymour. 942 00:46:17,556 --> 00:46:18,775 Oh, we don't know that. 943 00:46:18,949 --> 00:46:21,343 What? He wasn't gonna use that candlestick 944 00:46:21,517 --> 00:46:22,953 for a candle at dinner. 945 00:46:23,388 --> 00:46:25,608 Well, he isn't here to defend himself, 946 00:46:25,782 --> 00:46:27,871 so let's just, let's just drop the matter. 947 00:46:28,045 --> 00:46:30,656 - Did he go to the bad place? - [Seymour] No. 948 00:46:31,396 --> 00:46:33,224 The sigil says, "Unfinished business." 949 00:46:34,095 --> 00:46:36,053 He's anchored in the ether just like Jack. 950 00:46:37,272 --> 00:46:39,752 Why didn't you mention something about that earlier? 951 00:46:39,927 --> 00:46:43,017 I, I got drunk at the Devil's party. 952 00:46:43,626 --> 00:46:46,306 I mean, th... this isn't gonna look good in the big book in the sky. 953 00:46:46,455 --> 00:46:48,152 There's not much you can do. 954 00:46:48,674 --> 00:46:49,762 [sighs] 955 00:46:49,937 --> 00:46:51,068 Without Richard here, I... 956 00:46:51,590 --> 00:46:53,549 I needed him to destroy the sigil. 957 00:46:54,680 --> 00:46:56,552 - Pardon? - Why? 958 00:46:57,292 --> 00:46:58,815 They're tied together. 959 00:46:59,598 --> 00:47:00,598 He created the covenant, 960 00:47:00,730 --> 00:47:01,992 only he can rescind it. 961 00:47:03,994 --> 00:47:05,778 If he did agree, what would you have done? 962 00:47:06,214 --> 00:47:07,476 [sighs] 963 00:47:07,650 --> 00:47:09,695 Well, we would've reenacted the ceremony 964 00:47:09,870 --> 00:47:11,741 and reversed the sequence of events. 965 00:47:12,916 --> 00:47:14,962 Then we're stuck here without him. 966 00:47:15,527 --> 00:47:16,527 Yeah. 967 00:47:17,225 --> 00:47:19,183 What... You couldn't have mentioned that 968 00:47:19,357 --> 00:47:20,576 in the heat of the argument? 969 00:47:20,750 --> 00:47:22,230 Well, he was busy yelling. 970 00:47:23,535 --> 00:47:26,190 [sighs] - Are you sure there's no other way? 971 00:47:26,538 --> 00:47:29,846 Uh, okay. What if we call the Devil 972 00:47:30,673 --> 00:47:34,111 and complain about the warranty on this thing? 973 00:47:34,285 --> 00:47:37,114 [stutters] There's... No, we... 974 00:47:37,288 --> 00:47:39,725 Okay, look, you've got magic. 975 00:47:40,639 --> 00:47:43,555 Wave your hands, make sparks. 976 00:47:43,729 --> 00:47:44,729 Look. 977 00:47:45,818 --> 00:47:46,819 Kapow! 978 00:47:47,255 --> 00:47:48,517 Goodbye, sigil, right? 979 00:47:50,171 --> 00:47:53,739 There is a small possibility that I could destroy it without Richard's help. 980 00:47:54,218 --> 00:47:55,045 Right. Oh. 981 00:47:55,219 --> 00:47:57,221 Then let's do it. Kapow! 982 00:47:57,395 --> 00:47:58,919 But there's a large possibility 983 00:47:59,093 --> 00:48:01,269 that I could send everyone down to the bad place. 984 00:48:01,443 --> 00:48:03,227 - Well, let's just hold that thought. - Yeah. 985 00:48:03,706 --> 00:48:07,492 Curses are more difficult to deal with than frizzy hair on a humid day. 986 00:48:07,666 --> 00:48:08,972 Well, it's not a curse. 987 00:48:09,146 --> 00:48:10,974 It, it may have started out like that, 988 00:48:11,148 --> 00:48:15,152 but, but it's done nothing but good things for our family. 989 00:48:15,761 --> 00:48:19,113 At the end of the day, it keeps you from going to where you need to be. 990 00:48:19,678 --> 00:48:21,898 No, it keeps us together. 991 00:48:22,681 --> 00:48:26,642 Yeah, but now we're together with the spirit of a cold-blooded murderer. 992 00:48:26,816 --> 00:48:30,863 Well, I can't be held accountable for modern schooling. 993 00:48:31,864 --> 00:48:34,041 If Richard's still here, What if you channeled him? 994 00:48:34,563 --> 00:48:35,868 Could he revoke the sigil, then? 995 00:48:36,521 --> 00:48:39,046 I mean, yeah, but not if he doesn't want to. 996 00:48:39,611 --> 00:48:43,093 Let me talk to him. I may be able to change his perspective. 997 00:48:43,267 --> 00:48:46,401 [scoffs] I tried changing that perspective for my entire life. 998 00:48:46,575 --> 00:48:50,448 And I have been successfully changing it well beyond that. 999 00:48:51,406 --> 00:48:54,061 Okay... [sighs] Hold on. 1000 00:48:55,366 --> 00:48:56,367 [exhales sharply] 1001 00:48:57,716 --> 00:48:59,675 [suspenseful music] 1002 00:48:59,849 --> 00:49:00,850 I can see Jack. 1003 00:49:02,330 --> 00:49:03,722 He... He's waiting for me. 1004 00:49:04,680 --> 00:49:05,811 [chuckles nervously] 1005 00:49:05,986 --> 00:49:07,346 He wants to possess me permanently. 1006 00:49:07,422 --> 00:49:08,902 And he will if I try to channel again. 1007 00:49:08,945 --> 00:49:10,251 How can he do that? 1008 00:49:10,903 --> 00:49:11,903 Sigil? 1009 00:49:13,950 --> 00:49:17,084 [stutters] The sigil is just a piece of paper. 1010 00:49:17,954 --> 00:49:19,347 Heaven help us if it's not. 1011 00:49:19,521 --> 00:49:21,697 Julia, how do names get on the sigil? 1012 00:49:22,567 --> 00:49:24,569 Only Richard understood how it works. 1013 00:49:24,743 --> 00:49:26,789 Sometimes a name appears at birth, 1014 00:49:27,224 --> 00:49:30,619 sometimes at marriage, and sometimes even after death. 1015 00:49:30,793 --> 00:49:33,796 So we really are out of options? 1016 00:49:34,405 --> 00:49:35,754 What can we do? 1017 00:49:37,365 --> 00:49:40,498 There is one technique I know, but it's extremely dangerous, 1018 00:49:40,672 --> 00:49:44,415 and it could, it could hurt everybody, living or dead. 1019 00:49:44,589 --> 00:49:45,721 Please tell us. 1020 00:49:46,330 --> 00:49:49,203 [sighs] I've practiced some of the ancient studies, 1021 00:49:49,377 --> 00:49:50,465 and these... 1022 00:49:51,205 --> 00:49:53,525 [exhales] ...are ways that a priest would consult the dead. 1023 00:49:54,773 --> 00:49:55,905 - Okay. - Like what? 1024 00:49:56,079 --> 00:49:58,081 So I'm gonna have to go out 1025 00:49:58,255 --> 00:50:00,518 and buy some, uh, goat's blood 1026 00:50:00,692 --> 00:50:02,303 No. No. 1027 00:50:02,912 --> 00:50:06,785 [exhales] They used visual means to consult with them. 1028 00:50:07,482 --> 00:50:09,802 Passed for the ghosts to go on to appear before the living. 1029 00:50:10,311 --> 00:50:11,703 Doors to the other side. 1030 00:50:12,661 --> 00:50:17,622 We could communicate with Richard's spirit and reverse the ceremony? 1031 00:50:18,536 --> 00:50:20,147 In theory. [sighs] 1032 00:50:20,321 --> 00:50:23,106 Direct links to the afterlife are notoriously unstable. 1033 00:50:24,151 --> 00:50:29,069 But if someone were to go through the door, 1034 00:50:29,243 --> 00:50:31,506 they could find Richard and retrieve him. 1035 00:50:32,376 --> 00:50:33,377 Yes. 1036 00:50:34,683 --> 00:50:38,252 In fact, that would be safer than me going in and opening the door myself. 1037 00:50:38,904 --> 00:50:41,081 That's all I need to hear. I'm going. 1038 00:50:41,820 --> 00:50:43,039 - You? - [exhales sharply] 1039 00:50:43,213 --> 00:50:44,562 I'm the one that banished Richard. 1040 00:50:44,736 --> 00:50:46,216 I should be the one to bring him back. 1041 00:50:46,738 --> 00:50:48,000 You'd risk death? 1042 00:50:48,175 --> 00:50:50,133 Don't be ridiculous. I'm already dead. 1043 00:50:50,960 --> 00:50:51,960 [sighs] 1044 00:50:52,875 --> 00:50:55,965 But I, I have no idea what will happen if I attempt this. 1045 00:50:56,400 --> 00:50:58,707 Uh, you could be lost forever in the haze 1046 00:50:58,881 --> 00:51:01,666 between the phy... physical and the spiritual realms. 1047 00:51:02,754 --> 00:51:05,017 We have to control this power, Seymour. 1048 00:51:05,192 --> 00:51:07,019 It must not control us. 1049 00:51:08,369 --> 00:51:09,152 - All right. - [inhales sharply] 1050 00:51:09,326 --> 00:51:10,893 Everybody, stand back. 1051 00:51:13,330 --> 00:51:14,505 But before I depart, 1052 00:51:15,245 --> 00:51:18,509 I would like to go see the family. 1053 00:51:19,075 --> 00:51:22,992 - Why? - They really should know that Richard's passed and... 1054 00:51:23,819 --> 00:51:27,301 Well, I'd like to say my farewells in case something happens. 1055 00:51:27,475 --> 00:51:30,173 I'll go with you. Give me a minute to calibrate my ectometer. 1056 00:51:30,347 --> 00:51:33,176 Dear, dear, I'm so sorry, but this really must be restricted to family. 1057 00:51:34,177 --> 00:51:35,744 And I am not family. 1058 00:51:35,918 --> 00:51:36,962 I understand. 1059 00:51:38,442 --> 00:51:40,052 - Gerald? - Yeah. 1060 00:51:40,227 --> 00:51:42,316 Would you escort me, please? 1061 00:51:42,490 --> 00:51:43,490 [sighs] 1062 00:51:44,013 --> 00:51:46,407 My parents are out there. 1063 00:51:46,581 --> 00:51:47,581 You know that, right? 1064 00:51:47,712 --> 00:51:48,713 Yes, of course. 1065 00:51:49,279 --> 00:51:53,501 I never exactly saw eye to eye with them 1066 00:51:53,675 --> 00:51:55,329 even when they had eyes. 1067 00:51:55,981 --> 00:51:59,202 As the oldest living representative of the family. 1068 00:52:02,031 --> 00:52:04,120 [exhales] Let's rock. 1069 00:52:04,555 --> 00:52:07,167 - Seymour, you go too. - Me? 1070 00:52:07,732 --> 00:52:10,518 I'll stay here and keep Lily company. 1071 00:52:10,692 --> 00:52:12,737 We'll have a beating-heart-to-heart talk. 1072 00:52:12,911 --> 00:52:16,176 - Ah... - See? She loves the idea. 1073 00:52:16,350 --> 00:52:17,350 Hurry along. 1074 00:52:21,442 --> 00:52:25,489 - Uh... - Now, how long have you known my Seymour? 1075 00:52:26,447 --> 00:52:27,535 Three years. 1076 00:52:28,100 --> 00:52:30,059 I have a degree in linguistic archaeology, 1077 00:52:30,233 --> 00:52:33,236 and we met when I was writing my thesis on talking in tongues. 1078 00:52:34,019 --> 00:52:35,282 Ah, yes, 1079 00:52:35,760 --> 00:52:38,241 another of Seymour's many talents. 1080 00:52:38,415 --> 00:52:41,113 It's not every boyfriend who can tweet in Biblical Greek. 1081 00:52:41,810 --> 00:52:44,334 And you've dated him all that time? 1082 00:52:44,813 --> 00:52:45,813 For the past year. 1083 00:52:46,249 --> 00:52:48,208 Until then, I was his assistant. 1084 00:52:48,773 --> 00:52:50,819 - In the ghost trade? - Yes. 1085 00:52:51,820 --> 00:52:54,170 - And you enjoy your profession? - I love it. 1086 00:52:54,692 --> 00:52:55,692 Why? 1087 00:52:56,390 --> 00:53:00,176 - Uh... - Surely, dear, I'm asking honestly. 1088 00:53:02,265 --> 00:53:04,485 Well, sometimes people need a second chance, 1089 00:53:04,659 --> 00:53:07,618 but death's a barrier they can't cross. 1090 00:53:08,271 --> 00:53:11,448 Yes, the River Styx flows only one way. 1091 00:53:11,622 --> 00:53:14,930 Seymour comes in, helps everyone say what they need to say. 1092 00:53:15,452 --> 00:53:16,627 You enjoy that. 1093 00:53:17,062 --> 00:53:18,716 I can't describe the thrill. 1094 00:53:19,717 --> 00:53:22,154 When we help, everything feels brighter. 1095 00:53:22,938 --> 00:53:24,778 The only thing that I love more than that is... 1096 00:53:26,811 --> 00:53:28,596 Your hair is a lovely, my dear, 1097 00:53:29,118 --> 00:53:31,947 - but you really should do something with it. - Excuse me? 1098 00:53:32,556 --> 00:53:34,471 I am sorry, that came out wrong. 1099 00:53:35,037 --> 00:53:37,605 I mean, you should change your hairstyle 1100 00:53:38,040 --> 00:53:39,259 while you still can. 1101 00:53:39,824 --> 00:53:40,912 What's wrong with it? 1102 00:53:41,652 --> 00:53:44,351 Once you're dead, you're frozen in your present state. 1103 00:53:45,090 --> 00:53:48,355 I've been making this dress work for 20 years. 1104 00:53:48,920 --> 00:53:51,880 Believe me, don't worry about dying in clean underwear. 1105 00:53:52,054 --> 00:53:53,621 Worry about your hair. 1106 00:53:54,796 --> 00:53:56,841 - Twenty years? - Yes. 1107 00:53:57,233 --> 00:53:58,365 Seymour is 20. 1108 00:53:59,017 --> 00:54:00,018 He is. 1109 00:54:00,192 --> 00:54:02,412 How time flies when you're dead. 1110 00:54:03,674 --> 00:54:05,285 You died when he was born? 1111 00:54:06,068 --> 00:54:07,287 Only a few months after. 1112 00:54:08,331 --> 00:54:09,463 Wha... What happened? 1113 00:54:09,637 --> 00:54:11,552 [tense music] 1114 00:54:11,726 --> 00:54:15,033 Well... when I got pregnant, 1115 00:54:15,425 --> 00:54:17,253 marriage was out of the question. 1116 00:54:18,210 --> 00:54:20,952 Not because I wasn't lovely. 1117 00:54:21,126 --> 00:54:22,171 You understand? 1118 00:54:23,085 --> 00:54:25,696 But because the father was already married. 1119 00:54:26,480 --> 00:54:28,264 Everyone was terribly upset. 1120 00:54:29,265 --> 00:54:31,093 But I insisted on keeping the baby. 1121 00:54:32,007 --> 00:54:33,182 Then I died. 1122 00:54:34,226 --> 00:54:36,141 How? How did you die? 1123 00:54:40,494 --> 00:54:42,191 I can't seem to recall. 1124 00:54:42,844 --> 00:54:44,324 Try to remember, Julia. 1125 00:54:45,063 --> 00:54:46,343 I have a feeling it's important. 1126 00:54:47,805 --> 00:54:49,154 I remember that Richard and I 1127 00:54:49,329 --> 00:54:51,766 had just had a spectacular fight. 1128 00:54:51,940 --> 00:54:52,940 Over what? 1129 00:54:53,855 --> 00:54:55,335 It seems trivial now, 1130 00:54:55,509 --> 00:54:57,902 but Richard refused to register Seymour's name 1131 00:54:58,076 --> 00:55:00,427 in the family Bible with the other Auldcrafts. 1132 00:55:00,601 --> 00:55:01,993 [chandelier clinking] 1133 00:55:02,167 --> 00:55:03,821 [ominous music] 1134 00:55:06,998 --> 00:55:08,304 I remember now. 1135 00:55:09,392 --> 00:55:10,785 It's coming back to me. 1136 00:55:12,787 --> 00:55:14,963 I snuck back into the library 1137 00:55:15,137 --> 00:55:17,487 to add Seymour's name to the family Bible. 1138 00:55:18,967 --> 00:55:21,099 I decided I didn't need Richard's approval. 1139 00:55:22,492 --> 00:55:24,146 [male voice] Julia. 1140 00:55:25,843 --> 00:55:27,105 Julia. 1141 00:55:27,628 --> 00:55:28,628 Richard. 1142 00:55:29,499 --> 00:55:31,240 [male voice] Julia. 1143 00:55:32,459 --> 00:55:34,417 Richard, is that you? 1144 00:55:34,896 --> 00:55:37,986 [male voice] Julia, what are you doing? 1145 00:55:38,769 --> 00:55:41,076 I'm adding Seymour's name to the family Bible, 1146 00:55:41,250 --> 00:55:42,947 and you can't stop me. 1147 00:55:43,121 --> 00:55:45,950 [male voice] It doesn't work that way, Julia. 1148 00:55:46,124 --> 00:55:47,517 He's an Auldcraft, 1149 00:55:47,909 --> 00:55:49,911 just like all the other Auldcrafts. 1150 00:55:50,085 --> 00:55:53,610 [male voice] I agree that Seymour is a very special boy, 1151 00:55:53,784 --> 00:55:57,005 and he should be raised in a very special way. 1152 00:55:57,179 --> 00:55:58,789 So you will add his name. 1153 00:55:59,268 --> 00:56:02,271 [male voice] Eventually, his name will be inscribed 1154 00:56:02,445 --> 00:56:05,143 with the others on the list, I promise you. 1155 00:56:06,710 --> 00:56:08,016 That's not good enough. 1156 00:56:08,495 --> 00:56:10,671 I want his name written down tonight, 1157 00:56:10,845 --> 00:56:13,587 or I will leave this house in the morning and take Seymour with me. 1158 00:56:13,935 --> 00:56:16,198 [male voice] Poor little Julia, 1159 00:56:16,633 --> 00:56:18,853 I can see you're upset. 1160 00:56:20,028 --> 00:56:22,334 You know I always get my way. 1161 00:56:22,509 --> 00:56:24,946 [male voice] So do I. 1162 00:56:25,729 --> 00:56:29,211 I think you should go outside and take a walk. 1163 00:56:33,258 --> 00:56:35,435 [suspenseful music] 1164 00:56:38,829 --> 00:56:39,830 [Julia screams] 1165 00:56:46,707 --> 00:56:47,751 Now I remember. 1166 00:56:50,362 --> 00:56:51,973 I died in the cemetery. 1167 00:56:52,582 --> 00:56:54,062 Covered in the winter's snow. 1168 00:56:54,236 --> 00:56:55,803 How horrible. 1169 00:56:56,586 --> 00:57:00,198 After I died, parties were out of the question, of course, 1170 00:57:00,372 --> 00:57:01,939 except for Halloween. 1171 00:57:02,723 --> 00:57:05,639 And I realized, I could still raise Seymour. 1172 00:57:06,248 --> 00:57:07,249 How? 1173 00:57:07,815 --> 00:57:10,034 Which was difficult, but we made it work. 1174 00:57:10,992 --> 00:57:13,951 I would possess him in the morning and make breakfast. 1175 00:57:14,125 --> 00:57:16,127 Then un-possess him in time for school. 1176 00:57:16,954 --> 00:57:21,611 And every night, I would float over his bed and moan bedtime stories. 1177 00:57:21,785 --> 00:57:24,701 So you raised Seymour even though you are a ghost? 1178 00:57:26,790 --> 00:57:30,533 There's something about tonight that reminds me of the time I died. 1179 00:57:32,317 --> 00:57:34,232 But the memory is out of reach. 1180 00:57:35,233 --> 00:57:37,627 The figure on the other side of a window. 1181 00:57:38,889 --> 00:57:40,456 [Gerald laughing] 1182 00:57:40,630 --> 00:57:41,631 No, no, no, no. 1183 00:57:42,240 --> 00:57:44,373 - How about those shapeshifters? - [laughter] 1184 00:57:44,547 --> 00:57:46,549 Oh, talk about your party animals. 1185 00:57:46,723 --> 00:57:49,770 And did you catch that xylophoning skeleton band? 1186 00:57:50,292 --> 00:57:51,685 Oh, I hope they party that hard 1187 00:57:51,859 --> 00:57:53,817 - when they find out I died. - [Seymour] Ah. 1188 00:57:53,991 --> 00:57:55,602 They were excited. 1189 00:57:55,776 --> 00:57:57,691 Oh, they would have been hopping up and down 1190 00:57:57,865 --> 00:58:00,128 if they had their feet. [chuckles] 1191 00:58:00,302 --> 00:58:03,479 Richard obviously made quite an impression throughout the ages. 1192 00:58:03,653 --> 00:58:07,135 Oh, there were some 19th century cuss words 1193 00:58:07,309 --> 00:58:09,964 - that they needed to get off their chest. - [chuckles] 1194 00:58:10,138 --> 00:58:13,010 You would think mature manifestations could manage their decorum. 1195 00:58:13,402 --> 00:58:18,755 Well, and instead it's This House is Cleansed dance party. 1196 00:58:19,626 --> 00:58:22,977 Well, I'm just glad that they're taking my imminent departure 1197 00:58:23,151 --> 00:58:24,413 in a more subdued manner. 1198 00:58:26,589 --> 00:58:27,589 What's up with you two? 1199 00:58:28,460 --> 00:58:29,549 Just girl talk. 1200 00:58:30,637 --> 00:58:33,030 - Julia raised you as a ghost? - Mm, yeah. 1201 00:58:33,814 --> 00:58:34,814 Whole life. 1202 00:58:35,555 --> 00:58:37,271 Do you think that's where your gift came from? 1203 00:58:37,295 --> 00:58:39,689 [sighs] I mean, 1204 00:58:39,863 --> 00:58:42,605 not a lot of people grow up being constantly possessed. 1205 00:58:42,779 --> 00:58:44,302 So maybe... 1206 00:58:44,651 --> 00:58:46,217 And it wasn't just Julia. 1207 00:58:46,696 --> 00:58:50,091 The whole family took advantage of his channeling skills. 1208 00:58:50,700 --> 00:58:54,051 We just so rarely have a chance to interact with the living. 1209 00:58:54,922 --> 00:58:57,272 I was the youngest guy had a lot of bridge matches. 1210 00:58:57,446 --> 00:59:01,015 [laughs] The look on some of those ladies' faces when he won. 1211 00:59:01,189 --> 00:59:05,585 [laughs] - Oh, I also got kicked out of Civil War Historical Societies. 1212 00:59:05,976 --> 00:59:08,413 Well, they never knew who he was gonna argue for, 1213 00:59:08,588 --> 00:59:10,285 the north or the south. 1214 00:59:10,459 --> 00:59:13,854 So yes, it's, it's, it's certainly possible 1215 00:59:14,028 --> 00:59:17,640 that Seymour's powers emanated from his unique childhood. 1216 00:59:17,814 --> 00:59:19,990 Do you think that's why you're not named on the sigil? 1217 00:59:21,122 --> 00:59:25,256 I mean, it could be, but a lot of people just are passed over for some reason. 1218 00:59:26,257 --> 00:59:29,957 You had this whole amazing life and you never told me. 1219 00:59:31,175 --> 00:59:32,455 I promised to keep their secret. 1220 00:59:33,264 --> 00:59:34,264 I'm glad I know. 1221 00:59:35,353 --> 00:59:38,095 Seymour was raised in a very loving family, 1222 00:59:38,966 --> 00:59:40,837 albeit a, a little peculiar. 1223 00:59:41,533 --> 00:59:43,448 I do love your spin, Gran. 1224 00:59:43,623 --> 00:59:44,623 [chuckles] 1225 00:59:45,581 --> 00:59:46,581 Well... 1226 00:59:47,365 --> 00:59:48,845 I think I'm ready. [exhales sharply] 1227 00:59:49,367 --> 00:59:50,978 Any final advice? 1228 00:59:51,152 --> 00:59:52,240 Oh. Yes. 1229 00:59:53,284 --> 00:59:56,592 Proper penmanship is important to both the living and the dead. 1230 00:59:58,072 --> 01:00:00,161 And a freshly ironed shirt is never cause for regret. 1231 01:00:00,335 --> 01:00:02,163 Okay, iron shirts, check. 1232 01:00:02,337 --> 01:00:05,340 A... And, uh, parents shouldn't argue in front of the children. 1233 01:00:05,514 --> 01:00:08,735 Okay, if, if I promise to read Emily Post, can we just get on with it? 1234 01:00:10,824 --> 01:00:11,824 Well... 1235 01:00:13,130 --> 01:00:14,349 it's been a lovely life 1236 01:00:14,958 --> 01:00:16,177 and an even better death. 1237 01:00:16,351 --> 01:00:17,351 [chuckles] 1238 01:00:18,962 --> 01:00:21,225 Do the Auldcraft family proud. 1239 01:00:22,531 --> 01:00:23,531 [Seymour] All right. 1240 01:00:24,446 --> 01:00:25,665 How do we proceed? 1241 01:00:25,839 --> 01:00:27,667 Oh, please tell me she has to knock 1242 01:00:27,841 --> 01:00:28,842 "Shave and a Haircut." 1243 01:00:29,843 --> 01:00:31,043 [Seymour] Simply open the door. 1244 01:00:34,630 --> 01:00:36,893 - [Victoria] Seymour, it's not working. - [Lily] Seymour. 1245 01:00:37,067 --> 01:00:39,548 - There's too much interference. - [Victoria] Oh. 1246 01:00:39,722 --> 01:00:41,898 - Victoria, you have to keep trying. - I'm trying. 1247 01:00:42,072 --> 01:00:43,912 Seymour, stop this. She isn't going to make it. 1248 01:00:44,074 --> 01:00:45,510 Victoria, you have to open the door. 1249 01:00:45,685 --> 01:00:47,643 I can't reach the door. [screams] 1250 01:00:47,817 --> 01:00:49,427 - Victoria! - [scream echoing] 1251 01:00:50,254 --> 01:00:51,255 [thunder rumbles] 1252 01:00:51,429 --> 01:00:52,822 That wasn't supposed to happen. 1253 01:00:54,868 --> 01:00:57,324 [stutters] It didn't. She's in the beyond, but the door failed. 1254 01:00:57,348 --> 01:00:58,785 Can she speak to Richard? 1255 01:00:58,959 --> 01:01:00,177 I mean, yeah, but, uh, 1256 01:01:00,700 --> 01:01:02,092 without a stable working door, 1257 01:01:02,266 --> 01:01:03,546 I can't get either of them back. 1258 01:01:03,703 --> 01:01:04,921 Well, can you do it again? 1259 01:01:05,095 --> 01:01:06,095 [sighs] 1260 01:01:06,836 --> 01:01:07,881 I can sense Jack 1261 01:01:08,490 --> 01:01:09,490 What's he doing? 1262 01:01:09,578 --> 01:01:11,014 He wants to come back. 1263 01:01:11,885 --> 01:01:13,685 And he'll come through if I open another door. 1264 01:01:14,714 --> 01:01:15,714 What can we do? 1265 01:01:16,411 --> 01:01:17,411 [exhales] 1266 01:01:17,542 --> 01:01:18,630 I have to think. 1267 01:01:19,719 --> 01:01:21,895 Seymour, I love you. 1268 01:01:23,331 --> 01:01:25,594 But there's something that bothers me. 1269 01:01:26,247 --> 01:01:30,077 - What? - This is a freaking piece of paper. 1270 01:01:30,251 --> 01:01:33,733 It doesn't take woo-woo magic to destroy it. 1271 01:01:33,907 --> 01:01:37,301 It just takes two functioning hands. 1272 01:01:37,475 --> 01:01:41,305 Let's destroy Richard's demon love letter now. 1273 01:01:41,479 --> 01:01:44,482 Gerald, I've told you this. It's extremely dangerous. 1274 01:01:44,656 --> 01:01:47,790 Well, and, and I'm sure to your handwaving magic, 1275 01:01:48,269 --> 01:01:50,750 this is probably stupid, but look at this. 1276 01:01:53,883 --> 01:01:56,059 Is it putting up much of a struggle? 1277 01:01:56,973 --> 01:02:00,150 Does this look dangerous, scary to you? 1278 01:02:00,324 --> 01:02:03,153 - Gerald, put that back right now. - Or what? 1279 01:02:03,763 --> 01:02:05,155 I'm gonna get a paper cut? 1280 01:02:05,329 --> 01:02:06,729 - [thunder rumbling] - [tense music] 1281 01:02:06,896 --> 01:02:09,856 Beatrice told me to destroy this thing, 1282 01:02:10,030 --> 01:02:11,335 and I'm going to do it 1283 01:02:11,988 --> 01:02:15,644 for her and for all lost loves! 1284 01:02:15,818 --> 01:02:18,821 - Gerald... - You have caused enough trouble. 1285 01:02:19,822 --> 01:02:21,563 - Time to go by bye-bye. - Gerald, stop! 1286 01:02:22,825 --> 01:02:25,610 - I ain't afraid of no dead ghost! - [Seymour] Don't. Stop! 1287 01:02:25,785 --> 01:02:27,545 - [Julia] Gerald... - [Seymour] You don't know... 1288 01:02:27,569 --> 01:02:29,242 - what you're doing. - [Julia] ...it's watching you. 1289 01:02:29,266 --> 01:02:31,834 [Gerald] No, it's making the room do the samba. 1290 01:02:32,008 --> 01:02:34,445 - Take it. - [Seymour] You maniac, give it back. 1291 01:02:34,619 --> 01:02:36,056 - Time to go rippity-rip. - No! 1292 01:02:36,230 --> 01:02:38,362 - [sigil creaks] - [all screaming] 1293 01:02:38,536 --> 01:02:40,756 [screaming] 1294 01:02:40,930 --> 01:02:43,019 [music intensifies] 1295 01:02:44,020 --> 01:02:46,022 [scream echoing] 1296 01:02:46,196 --> 01:02:47,632 [music stops] 1297 01:02:50,722 --> 01:02:51,722 [Julia sighs] 1298 01:02:51,767 --> 01:02:53,073 And you can see me. 1299 01:02:54,161 --> 01:02:55,205 I'm not invisible. 1300 01:02:55,858 --> 01:02:56,858 [Lily] I can see you. 1301 01:02:57,860 --> 01:03:00,732 And I'm not floating. Tell me I'm not floating. 1302 01:03:01,516 --> 01:03:02,560 You're not floating 1303 01:03:03,300 --> 01:03:05,476 You know, that's something, I guess. 1304 01:03:05,650 --> 01:03:08,436 Not only did it kill me, but it made a mess. 1305 01:03:08,610 --> 01:03:10,742 I'm sorry, I can't help clean up. 1306 01:03:10,917 --> 01:03:12,614 Like you would have anyway. 1307 01:03:14,355 --> 01:03:15,704 This is so weak. 1308 01:03:16,748 --> 01:03:21,144 You know, I kind of remember telling you not to touch the sigil. 1309 01:03:21,753 --> 01:03:24,452 It was a piece of paper. 1310 01:03:24,626 --> 01:03:27,455 It's a piece of paper created by a demon. 1311 01:03:27,629 --> 01:03:29,457 [muffled chatter] 1312 01:03:29,631 --> 01:03:31,372 The party is picking back up. 1313 01:03:32,155 --> 01:03:33,461 Should we tell them to stop? 1314 01:03:34,636 --> 01:03:36,029 I don't see what good it would do. 1315 01:03:36,638 --> 01:03:37,726 [Gerald murmurs] 1316 01:03:38,422 --> 01:03:41,208 Let 'em play the wailing waltz as long as they can. 1317 01:03:44,646 --> 01:03:45,646 You know something? 1318 01:03:47,170 --> 01:03:50,086 Being a ghost sobers you up. 1319 01:03:50,260 --> 01:03:51,260 Yeah? 1320 01:03:52,306 --> 01:03:53,481 [sighs] 1321 01:03:53,655 --> 01:03:55,918 It's my worst nightmare realized. 1322 01:03:57,746 --> 01:03:59,313 You know, that really sucks. 1323 01:04:00,531 --> 01:04:02,403 I kind of wish I had warned you. 1324 01:04:02,882 --> 01:04:05,512 You know, maybe it would've prevented you from doing something stupid. 1325 01:04:05,536 --> 01:04:06,536 Yeah, well... 1326 01:04:07,669 --> 01:04:10,237 smack me upside the head if you can find my body. 1327 01:04:10,411 --> 01:04:11,412 [distant echo] 1328 01:04:11,586 --> 01:04:12,804 What was that? 1329 01:04:12,979 --> 01:04:14,545 [suspenseful music] 1330 01:04:15,155 --> 01:04:16,155 That's Jack. 1331 01:04:17,331 --> 01:04:18,331 Look at the sigil. 1332 01:04:18,854 --> 01:04:21,465 [Gerald] Oh! Wow, it's, it's Vegas style. 1333 01:04:22,249 --> 01:04:23,554 Jack is coming back. 1334 01:04:24,164 --> 01:04:25,164 Yeah, and soon. 1335 01:04:26,296 --> 01:04:28,472 Why couldn't he have been an evil botanist? 1336 01:04:29,647 --> 01:04:34,261 Then we could be tormented in an evil rose garden. 1337 01:04:35,523 --> 01:04:37,742 I don't think the Devil's interested in foliage. 1338 01:04:38,091 --> 01:04:40,441 Well, he started off wrapped around a tree, didn't he? 1339 01:04:41,007 --> 01:04:43,879 Is there anything we can do to prevent Jack from returning? 1340 01:04:44,445 --> 01:04:45,663 Or defend ourselves. 1341 01:04:46,795 --> 01:04:47,795 I don't know. 1342 01:04:48,710 --> 01:04:51,452 Um, not that it matters, now that I'm a ghost. 1343 01:04:52,105 --> 01:04:53,105 Uh... 1344 01:04:54,063 --> 01:04:56,109 There are ways to torture ghosts. 1345 01:04:58,154 --> 01:05:00,026 And I'm hearing about this now. 1346 01:05:01,592 --> 01:05:03,464 - Strange. - What? 1347 01:05:04,595 --> 01:05:06,815 Nothing. Never mind. 1348 01:05:09,252 --> 01:05:12,168 It felt like someone just walked over my grave. 1349 01:05:13,213 --> 01:05:14,605 The way this night is going, 1350 01:05:15,302 --> 01:05:17,826 someone probably drove a hummer over it. 1351 01:05:19,393 --> 01:05:20,393 Hey, I've got it. 1352 01:05:21,569 --> 01:05:23,440 Channel a marine to fight him. 1353 01:05:24,746 --> 01:05:25,877 [stutters] You're kidding. 1354 01:05:26,052 --> 01:05:28,271 Well, [stutters] we can, 1355 01:05:28,445 --> 01:05:30,012 we can use night creature goggles 1356 01:05:30,186 --> 01:05:32,928 and attack 'em with ectoplasmic grenades. 1357 01:05:33,450 --> 01:05:36,149 That, that's not how this works, though. 1358 01:05:36,323 --> 01:05:38,194 [chuckles] That's not how any of this works. 1359 01:05:38,586 --> 01:05:41,371 Well, call Casper then, I hear he's friendly. 1360 01:05:41,545 --> 01:05:42,545 No, he's not. 1361 01:05:42,982 --> 01:05:46,898 What kind of busted Ghostbuster argue? 1362 01:05:48,074 --> 01:05:50,119 The kind that's responsible. 1363 01:05:50,815 --> 01:05:52,252 - [sighs] - Julia. 1364 01:05:53,601 --> 01:05:54,950 You seem distracted. 1365 01:05:55,429 --> 01:05:56,517 Sorry. 1366 01:05:57,822 --> 01:05:59,215 Almost as if... 1367 01:05:59,389 --> 01:06:01,304 [music increases] 1368 01:06:01,478 --> 01:06:02,478 Kids... 1369 01:06:03,698 --> 01:06:06,396 you may want to get out of here while you're still alive. 1370 01:06:06,570 --> 01:06:07,571 I'm not leaving. 1371 01:06:07,745 --> 01:06:08,833 So neither am I. 1372 01:06:13,751 --> 01:06:16,058 [sigil] Good evening. 1373 01:06:16,232 --> 01:06:18,321 Richard, how are you back? 1374 01:06:18,495 --> 01:06:23,544 [sigil] Please don't compare me to that bumptious buffoon. 1375 01:06:24,110 --> 01:06:25,633 You sound like Richard. 1376 01:06:26,547 --> 01:06:27,547 Who are you? 1377 01:06:30,464 --> 01:06:31,639 The sigil. 1378 01:06:31,813 --> 01:06:34,903 [sigil] So, you do remember me. 1379 01:06:35,556 --> 01:06:37,949 You were the voice that spoke to me when I died. 1380 01:06:38,124 --> 01:06:39,342 [sigil] Of course. 1381 01:06:41,214 --> 01:06:43,129 Why are you showing yourself now? 1382 01:06:43,303 --> 01:06:44,913 [sigil] Now that Richard is gone, 1383 01:06:45,087 --> 01:06:47,959 it's not possible to reverse the ceremony 1384 01:06:48,134 --> 01:06:49,570 that created me. 1385 01:06:50,136 --> 01:06:53,661 Yeah, yeah. We've had all kinds of bad news. 1386 01:06:53,835 --> 01:06:56,577 Oh, and, hey, thanks for killing me. 1387 01:06:56,751 --> 01:06:59,232 [sigil] I had to protect myself. 1388 01:06:59,406 --> 01:07:02,235 Well, next time try lamination. 1389 01:07:02,800 --> 01:07:06,587 [sigil] Stop trying to keep me at bay. 1390 01:07:06,761 --> 01:07:08,023 How noble. 1391 01:07:08,502 --> 01:07:10,634 Forgive me. Wrong word. 1392 01:07:10,808 --> 01:07:12,462 Pathetic! 1393 01:07:13,333 --> 01:07:14,682 I can hold you off. 1394 01:07:15,248 --> 01:07:17,511 [sigil] We both know that's not true. 1395 01:07:17,685 --> 01:07:22,124 I'm gathering power even as we speak. 1396 01:07:22,298 --> 01:07:25,214 How would you like to spend the rest of your days 1397 01:07:25,388 --> 01:07:28,391 stapled to the back of a Chinese takeout menu? 1398 01:07:28,565 --> 01:07:30,176 [sigil] Such theatrics, 1399 01:07:30,785 --> 01:07:33,875 just like your little friend. 1400 01:07:35,050 --> 01:07:38,314 - Beatrice? - [sigil] Too bad about her little accident. 1401 01:07:38,488 --> 01:07:40,751 I'm sure she would appreciate the irony 1402 01:07:40,925 --> 01:07:42,753 of dying in a cemetery. 1403 01:07:44,103 --> 01:07:45,408 You killed Beatrice? 1404 01:07:46,627 --> 01:07:50,457 - Why? - [sigil] Every haunted mansion needs a drunken caretaker. 1405 01:07:50,631 --> 01:07:52,198 [laughs] 1406 01:07:52,372 --> 01:07:53,547 It's a tradition, 1407 01:07:53,721 --> 01:07:55,636 and like dearly departed Richard, 1408 01:07:55,810 --> 01:07:59,379 I do cherish my traditions. 1409 01:07:59,553 --> 01:08:02,904 I would have quit drinking after Beatrice and I were married. 1410 01:08:03,078 --> 01:08:05,863 [sigil] You do not think I knew of your plans 1411 01:08:06,037 --> 01:08:08,910 to convert this house to a summer stock theater? 1412 01:08:09,606 --> 01:08:11,956 I may be consigned to the netherworld, 1413 01:08:12,131 --> 01:08:15,221 but even I have my limits. 1414 01:08:15,395 --> 01:08:17,005 No one wants you here. 1415 01:08:17,179 --> 01:08:18,311 Go away! 1416 01:08:18,485 --> 01:08:20,008 [sigil] Silly child. 1417 01:08:20,182 --> 01:08:23,838 The only desires that matter are my own. 1418 01:08:24,012 --> 01:08:26,493 All I want is some white-out. 1419 01:08:26,971 --> 01:08:30,758 - What's that? - [sigil] Jack hates that he's missing the party. 1420 01:08:31,411 --> 01:08:32,803 Leave Jack out of this. 1421 01:08:33,282 --> 01:08:35,458 [sigil] But I've always accommodated 1422 01:08:35,632 --> 01:08:39,332 the wishes of the Auldcraft family. 1423 01:08:39,897 --> 01:08:41,203 [tense music] 1424 01:08:41,377 --> 01:08:42,378 [Gerald] Seymour, 1425 01:08:43,118 --> 01:08:45,642 now might be a good time to have a trick up his sleeve. 1426 01:08:47,644 --> 01:08:49,690 [whoosh] 1427 01:08:53,302 --> 01:08:54,825 - You okay? - [exhales sharply] 1428 01:08:57,741 --> 01:08:58,741 The sigil is right. 1429 01:09:00,048 --> 01:09:01,180 It's gaining power. 1430 01:09:02,485 --> 01:09:03,486 - [sighs] - Well... 1431 01:09:03,965 --> 01:09:06,054 Okay, everyone, 1432 01:09:06,489 --> 01:09:08,926 take a minute to catch your lack of breath. 1433 01:09:10,624 --> 01:09:11,755 [sighs] Julia, 1434 01:09:12,669 --> 01:09:14,497 the sigil spoke to you before this? 1435 01:09:15,498 --> 01:09:17,326 Spoke to me the night I died. 1436 01:09:18,284 --> 01:09:20,590 That awful, haunting voice. 1437 01:09:21,287 --> 01:09:25,029 It sounded like Richard, but somehow I knew it wasn't him. 1438 01:09:26,205 --> 01:09:29,033 So it was the sigil that lured you into the cemetery? 1439 01:09:31,384 --> 01:09:33,081 - Yes. - Man. 1440 01:09:33,690 --> 01:09:36,693 That sigil loves killing people more than bad movie directors. 1441 01:09:37,259 --> 01:09:40,393 But why? Why would the sigil want me dead? 1442 01:09:40,958 --> 01:09:44,048 Because you were going to take Seymour away. 1443 01:09:44,832 --> 01:09:49,402 And it's difficult for a piece of paper to file for visitation rights. 1444 01:09:51,099 --> 01:09:54,058 It wants me to be the human receptacle for Jack the Ripper. 1445 01:09:56,322 --> 01:09:59,194 Now that Richard's gone, it's got more power. 1446 01:10:01,849 --> 01:10:03,764 It's going to force me to channel Jack. 1447 01:10:06,157 --> 01:10:08,159 It's going to turn you into an army of ghosts. 1448 01:10:09,160 --> 01:10:11,206 So we're not only drafts, we'll be drafted. 1449 01:10:11,380 --> 01:10:13,730 This night can start getting better anytime now. 1450 01:10:13,904 --> 01:10:14,731 What can we do? 1451 01:10:14,905 --> 01:10:16,429 [suspenseful music] 1452 01:10:16,603 --> 01:10:17,865 Since Richard's not here, 1453 01:10:18,039 --> 01:10:19,039 there's no way for me 1454 01:10:19,127 --> 01:10:20,433 to get rid of it on my own. 1455 01:10:21,521 --> 01:10:22,521 We have to get him back, 1456 01:10:22,913 --> 01:10:24,350 whatever the cost. 1457 01:10:25,089 --> 01:10:27,009 You're not going to try to create the door again. 1458 01:10:27,396 --> 01:10:30,791 Remember what happened to Victoria when she tried to open it? 1459 01:10:31,531 --> 01:10:32,531 I have to. 1460 01:10:33,881 --> 01:10:34,925 I'll force the door open. 1461 01:10:36,057 --> 01:10:37,624 No one will have to touch it this time. 1462 01:10:37,798 --> 01:10:40,104 But what will you do if Jack tries to step through? 1463 01:10:40,627 --> 01:10:41,627 [sighs] 1464 01:10:42,193 --> 01:10:43,760 I'll slam the door in his face. 1465 01:10:44,413 --> 01:10:47,808 Great. So everything depends on metaphysical rules of etiquette. 1466 01:10:49,810 --> 01:10:50,810 Lily... 1467 01:10:51,986 --> 01:10:53,335 it's time for you to leave. 1468 01:10:54,162 --> 01:10:56,817 Not the type of door you need to be showing me, Seymour. 1469 01:10:56,991 --> 01:10:58,558 But this isn't up for discussion. 1470 01:10:59,907 --> 01:11:02,431 So you need my help to channel ghosts, 1471 01:11:02,605 --> 01:11:04,477 but forcing them back to the land of the living 1472 01:11:04,651 --> 01:11:06,914 - is solo time? - Yeah. 1473 01:11:07,741 --> 01:11:10,221 So I'm just trying to follow your logic here. 1474 01:11:10,396 --> 01:11:12,528 Apparently, the more circles we cross, 1475 01:11:12,702 --> 01:11:14,313 the more you want to be ringleader. 1476 01:11:15,792 --> 01:11:18,229 My logic is to see you out of this place. 1477 01:11:18,839 --> 01:11:20,710 It's too dangerous. It's getting risky. 1478 01:11:21,624 --> 01:11:24,018 Which we'll face together, like we always have. 1479 01:11:25,062 --> 01:11:27,326 If we can face the Loch Ness monster together, 1480 01:11:27,500 --> 01:11:28,979 we can face this. 1481 01:11:29,153 --> 01:11:31,721 Lily, that was a branch floating in the water. 1482 01:11:31,895 --> 01:11:33,332 It was a very scary branch. 1483 01:11:35,203 --> 01:11:38,032 This is different. [sighs] And you're right. 1484 01:11:39,163 --> 01:11:41,296 [sighs] It is solo time. 1485 01:11:42,297 --> 01:11:43,516 [magic chime] 1486 01:11:43,690 --> 01:11:46,170 Hey, this is super unnatural cheating. 1487 01:11:47,171 --> 01:11:48,171 Guys... 1488 01:11:50,871 --> 01:11:51,871 Oh. 1489 01:11:53,482 --> 01:11:56,137 Seymour? Hey, let me in. 1490 01:11:59,358 --> 01:12:02,578 - Wow. - Sweetie, your power is incredible. 1491 01:12:02,752 --> 01:12:04,667 I did grow up around ghosts. 1492 01:12:04,841 --> 01:12:08,845 But all we can do is float books and flicker lights. 1493 01:12:09,019 --> 01:12:12,153 Yeah, my bar tricks were a lot better when I was alive. 1494 01:12:12,327 --> 01:12:13,327 But this, 1495 01:12:14,068 --> 01:12:17,027 this is one of a kind special. 1496 01:12:18,333 --> 01:12:19,421 One of a kind special. 1497 01:12:20,727 --> 01:12:21,728 Then you knew. 1498 01:12:23,033 --> 01:12:24,033 Of course I knew. 1499 01:12:24,470 --> 01:12:26,123 I had to keep my abilities secret. 1500 01:12:27,037 --> 01:12:29,475 I, I couldn't risk being used as an experiment. 1501 01:12:30,084 --> 01:12:31,172 Or, or a weapon. 1502 01:12:32,565 --> 01:12:35,370 - I had to keep them secret from my friends, from my... - [muffled] Let me in. 1503 01:12:35,394 --> 01:12:38,266 Hey. Hello. I know you can hear me. I'm so mad. 1504 01:12:38,440 --> 01:12:40,442 From reality television producers. 1505 01:12:40,964 --> 01:12:43,227 But now Lily knows. 1506 01:12:44,794 --> 01:12:46,143 And accepts you. 1507 01:12:47,318 --> 01:12:48,494 She's an amazing girl. 1508 01:12:49,146 --> 01:12:51,279 Are you trying to make me feel worse? 1509 01:12:51,453 --> 01:12:53,586 - No. - [exhales sharply] Let's get on with it. 1510 01:12:54,282 --> 01:12:56,122 - All right... - I'm starting to lose my nerve. 1511 01:12:56,589 --> 01:12:57,589 Go then. 1512 01:12:58,678 --> 01:12:59,896 Everyone, get ready. 1513 01:13:00,070 --> 01:13:02,333 - [gentle music] - [sighs] 1514 01:13:03,073 --> 01:13:04,988 [thunder rumbling] 1515 01:13:05,162 --> 01:13:07,295 [ethereal music] 1516 01:13:09,863 --> 01:13:11,125 Almost there. 1517 01:13:13,649 --> 01:13:14,694 Seymour. 1518 01:13:15,521 --> 01:13:17,740 Hurry. Jack is coming. 1519 01:13:18,306 --> 01:13:20,308 Richard, step through. 1520 01:13:21,091 --> 01:13:25,313 - Victoria! - Head toward the light, or the [indistinct]. 1521 01:13:26,923 --> 01:13:27,968 Nothing's happening. 1522 01:13:28,490 --> 01:13:31,624 [Richard] I'm coming. 1523 01:13:32,102 --> 01:13:33,408 Toward the light. 1524 01:13:33,582 --> 01:13:35,279 I, I thought you wanted to annoy Seymour, 1525 01:13:35,454 --> 01:13:37,151 so I brought up women's rights. 1526 01:13:37,325 --> 01:13:39,458 Don't you hear them? They're calling us. 1527 01:13:40,067 --> 01:13:44,985 Sorry, does this have anything to do with that upstart Alexander Bell? 1528 01:13:45,681 --> 01:13:48,031 No, they want us to come through. 1529 01:13:48,205 --> 01:13:50,643 [shivering] 1530 01:13:50,817 --> 01:13:53,210 Honestly, Richard, in over 200 years, 1531 01:13:53,384 --> 01:13:55,343 did you never learn to RSVP? 1532 01:13:55,517 --> 01:13:57,954 Oh, oh. He's behind us. 1533 01:13:58,999 --> 01:14:00,609 Seymour. 1534 01:14:00,783 --> 01:14:03,830 Here's Jack! 1535 01:14:04,483 --> 01:14:06,397 - [slams] - What is this? 1536 01:14:06,572 --> 01:14:09,400 You're behind bars, where you belong. 1537 01:14:09,575 --> 01:14:11,707 These bars won't hold me. 1538 01:14:12,752 --> 01:14:16,886 - Well, I will. - The sigil wants me in complete control. 1539 01:14:17,583 --> 01:14:22,022 Did you really think Richard was afforded this opportunity 1540 01:14:22,196 --> 01:14:24,241 because of his charming personality? 1541 01:14:24,415 --> 01:14:25,895 It is rather charming. 1542 01:14:26,417 --> 01:14:30,117 The fallen knew you would rise one day. 1543 01:14:30,726 --> 01:14:33,120 Why would the fallen care? They can't even get up. 1544 01:14:33,294 --> 01:14:36,123 A boy with incredible power, 1545 01:14:36,602 --> 01:14:40,475 a man who could shape the destiny of the entire world. 1546 01:14:40,649 --> 01:14:41,650 You're wrong. 1547 01:14:42,129 --> 01:14:43,522 When I have your power, 1548 01:14:44,305 --> 01:14:46,176 everyone will bleed! 1549 01:14:46,350 --> 01:14:47,743 You monster. 1550 01:14:47,917 --> 01:14:50,180 That's why I was stabbed with a knife. 1551 01:14:50,354 --> 01:14:51,399 That's why I died. 1552 01:14:51,573 --> 01:14:53,357 [thunder rumbling] 1553 01:14:55,229 --> 01:14:56,229 [Julia] Seymour! 1554 01:14:56,839 --> 01:14:59,102 My spirit, so we could be united, 1555 01:14:59,276 --> 01:15:01,496 and Richard won't ruin it this time. 1556 01:15:01,670 --> 01:15:03,933 I never ruin anything. 1557 01:15:04,107 --> 01:15:06,066 That's a good thing. 1558 01:15:06,240 --> 01:15:07,241 Idiots. 1559 01:15:07,763 --> 01:15:10,984 Honestly, I have no idea what's going on. 1560 01:15:11,158 --> 01:15:15,031 Your name will be written on the sigil at last. 1561 01:15:18,861 --> 01:15:19,949 [Lily] No. 1562 01:15:20,123 --> 01:15:22,517 - Lily! - [panting] Hold this. 1563 01:15:22,691 --> 01:15:25,302 [music intensifies] 1564 01:15:26,695 --> 01:15:27,696 [both groan] 1565 01:15:27,870 --> 01:15:28,870 Ow. 1566 01:15:29,785 --> 01:15:31,395 How did you get back in? 1567 01:15:31,570 --> 01:15:32,875 Uh, the front door was open, 1568 01:15:33,746 --> 01:15:34,877 I walked right through. 1569 01:15:35,051 --> 01:15:36,357 You're kidding me! 1570 01:15:37,271 --> 01:15:40,491 What? Ghosts are a great security system. 1571 01:15:41,710 --> 01:15:43,582 I'm going to kill you again. 1572 01:15:43,756 --> 01:15:45,496 Oh, I'm sorry. 1573 01:15:45,888 --> 01:15:48,630 The next time my nephew attempts to find Jack the Ripper 1574 01:15:48,804 --> 01:15:51,372 to his hell cloud, without using his girlfriend, 1575 01:15:51,546 --> 01:15:53,330 I'll remember to lock the freaking door. 1576 01:15:53,504 --> 01:15:56,420 You may remove yourself from me, Victoria. [exhales] 1577 01:15:56,595 --> 01:16:00,033 [groans] - Honestly, Richard, you have the gratitude of a cat. 1578 01:16:00,207 --> 01:16:01,991 [groaning] 1579 01:16:02,557 --> 01:16:03,557 Are you okay? 1580 01:16:04,167 --> 01:16:05,299 I'm okay, but I'm drained. 1581 01:16:06,387 --> 01:16:08,389 - [grunts, mumbles] - We're here. Oh. 1582 01:16:08,563 --> 01:16:10,521 And it's so wonderful to see everyone. 1583 01:16:10,913 --> 01:16:12,349 Well, welcome back to the party. 1584 01:16:12,872 --> 01:16:14,221 How was, uh, limbo? 1585 01:16:14,613 --> 01:16:17,441 Oh, interminable. It was like calling for the butler, 1586 01:16:17,616 --> 01:16:20,183 - and he would never come. - Speak for yourself. 1587 01:16:20,357 --> 01:16:22,316 The butler responded immediately. [chuckles] 1588 01:16:22,490 --> 01:16:25,275 Lily, are you okay? 1589 01:16:25,754 --> 01:16:27,060 I feel funny. [exhales sharply] 1590 01:16:27,669 --> 01:16:29,062 [Seymour] What did you do to her? 1591 01:16:29,236 --> 01:16:31,020 [sigil] There are consequences 1592 01:16:31,194 --> 01:16:32,718 to disobedience. 1593 01:16:33,283 --> 01:16:35,808 If she's into that sort of thing. 1594 01:16:35,982 --> 01:16:38,506 Are we addressing a piece of paper? 1595 01:16:38,985 --> 01:16:40,856 [sigil] I inscribed a new name. 1596 01:16:41,335 --> 01:16:43,859 Perhaps not the one I originally intended, 1597 01:16:44,033 --> 01:16:46,819 but one I quite like. 1598 01:16:46,993 --> 01:16:48,168 "Lily Herdston." 1599 01:16:49,560 --> 01:16:51,301 It says, "Lily Herdston." 1600 01:16:51,475 --> 01:16:53,042 That's me. 1601 01:16:53,521 --> 01:16:55,523 [sigil] Funny thing about doors. 1602 01:16:55,915 --> 01:16:58,091 You can walk through either side. 1603 01:16:58,265 --> 01:17:00,746 [thunder rumbling] 1604 01:17:00,920 --> 01:17:02,312 - [Lily] No. - No! Seymour, no. 1605 01:17:02,486 --> 01:17:03,966 Remember what happened to me? 1606 01:17:05,925 --> 01:17:07,187 I kept her safe! 1607 01:17:08,188 --> 01:17:09,885 I kept her away from you! 1608 01:17:10,059 --> 01:17:11,844 [sigil] Mortals! 1609 01:17:12,627 --> 01:17:14,803 Is that how my voice sounds? 1610 01:17:15,412 --> 01:17:17,545 It's been a long night. 1611 01:17:18,764 --> 01:17:21,114 Is that the real reason why you didn't want to marry me? 1612 01:17:21,288 --> 01:17:22,506 [grunts] 1613 01:17:24,683 --> 01:17:25,790 Well, this has nothing to do 1614 01:17:25,814 --> 01:17:27,816 with you being a modern man 1615 01:17:27,990 --> 01:17:29,905 who needs his space. You just, 1616 01:17:30,079 --> 01:17:32,429 you wanted to protect me from being cursed? 1617 01:17:33,517 --> 01:17:36,216 He wanted to protect me from the bridal registry. 1618 01:17:36,738 --> 01:17:39,915 I hate paying for wrapping paper and silver ribbon. 1619 01:17:40,089 --> 01:17:42,135 - Gerald. - What? 1620 01:17:43,353 --> 01:17:44,877 Dead fiancé card. 1621 01:17:47,531 --> 01:17:49,620 I couldn't risk you for anything. 1622 01:17:49,795 --> 01:17:51,797 [inhales sharply] I, I got... 1623 01:17:52,667 --> 01:17:53,755 You wanted to marry me? 1624 01:17:56,192 --> 01:17:57,792 I wanted to marry you more than anything. 1625 01:17:59,108 --> 01:18:01,589 - [sighs] - Seymour, you're an idiot. 1626 01:18:01,763 --> 01:18:03,852 I can deal with any curse if I were with you. 1627 01:18:04,331 --> 01:18:05,767 Don't you know me at all? 1628 01:18:05,941 --> 01:18:08,422 I'm Seymour "the Seer's" assistant, 1629 01:18:08,770 --> 01:18:12,469 and together, we do the impossible before breakfast. 1630 01:18:12,643 --> 01:18:13,643 Breakfast? 1631 01:18:13,949 --> 01:18:16,299 Are we having breakfast already? 1632 01:18:16,473 --> 01:18:17,561 [laughs] 1633 01:18:18,127 --> 01:18:19,912 - What? - Richard. 1634 01:18:21,914 --> 01:18:24,133 You need to tell me how to enter names in the sigil. 1635 01:18:24,917 --> 01:18:26,701 Now, why would I do that? [chuckles] 1636 01:18:26,875 --> 01:18:29,312 - To save us. - Julia? 1637 01:18:29,835 --> 01:18:32,576 Is this another one of your feminine causes? 1638 01:18:33,186 --> 01:18:35,405 To get her name off of it. That's why. 1639 01:18:35,928 --> 01:18:37,973 Well, I'm afraid that's impossible. [exhales] 1640 01:18:38,147 --> 01:18:41,672 Once a name is added to the sigil, it's written indelibly. 1641 01:18:41,847 --> 01:18:44,980 I do have the power to banish a spirit to the ether, 1642 01:18:45,154 --> 01:18:48,592 but even then, the... The, the ink, it only fades. 1643 01:18:48,767 --> 01:18:50,222 - It does not disappear. - [thunder rumbling] 1644 01:18:50,246 --> 01:18:52,161 [tense music] 1645 01:18:54,076 --> 01:18:56,122 Best thing I ever did was sign that contract, 1646 01:18:56,296 --> 01:18:58,124 even better than whale oil. [chuckles] 1647 01:18:58,298 --> 01:19:00,319 [Seymour] Well, it's time to revoke the contract right now. 1648 01:19:00,343 --> 01:19:01,867 - No more excuses. - [stutters] 1649 01:19:02,041 --> 01:19:04,521 You would have me return my gift to the family. 1650 01:19:05,000 --> 01:19:06,567 Size didn't fit, Richard. 1651 01:19:08,047 --> 01:19:11,485 I, I need to consider the ramifications of such a decision. 1652 01:19:11,964 --> 01:19:14,923 We need to recreate the ceremony so I can reverse it. 1653 01:19:15,097 --> 01:19:16,446 Aren't we being hasty? 1654 01:19:16,620 --> 01:19:18,927 Perhaps the sigil can be reasoned with. 1655 01:19:19,101 --> 01:19:20,189 Reasoned with? 1656 01:19:20,886 --> 01:19:22,975 That thing's worse than a time-share run by the UN. 1657 01:19:23,149 --> 01:19:25,629 It was only acting in self-defense. 1658 01:19:25,804 --> 01:19:27,806 Self-defense? It wrote her name. 1659 01:19:27,980 --> 01:19:30,983 Perhaps it wishes to give her the same blessing as well. 1660 01:19:31,157 --> 01:19:32,898 [sigil] May I weigh in? 1661 01:19:33,072 --> 01:19:34,203 [all] No. 1662 01:19:34,377 --> 01:19:35,901 Huh, I could never deny 1663 01:19:36,075 --> 01:19:37,728 that incredible voice. 1664 01:19:37,903 --> 01:19:40,819 [sigil] Richard, think of the future, 1665 01:19:40,993 --> 01:19:41,994 and your legacy. 1666 01:19:42,168 --> 01:19:44,170 The entire world 1667 01:19:44,344 --> 01:19:47,521 will know the name Auldcraft. 1668 01:19:48,087 --> 01:19:50,089 The entire world. 1669 01:19:50,263 --> 01:19:53,527 [sigil] Your portrait will be on everyone's mantel. 1670 01:19:53,701 --> 01:19:56,660 Uh, I'd rather have it on the money. 1671 01:19:56,835 --> 01:19:59,881 Richard, don't listen to that thing. 1672 01:20:00,055 --> 01:20:03,015 But my ambition is the best part of me. 1673 01:20:03,189 --> 01:20:05,713 No, the best part of you is your heart. 1674 01:20:06,105 --> 01:20:07,628 [sigil] Hear and obey me. 1675 01:20:07,802 --> 01:20:10,718 Your name will live forever. 1676 01:20:11,371 --> 01:20:13,329 - [stutters] - You wished to bless this family 1677 01:20:13,503 --> 01:20:15,612 - because you wanted to be remembered. - [gentle music] 1678 01:20:15,636 --> 01:20:19,118 And I have been thanks to the sigil. 1679 01:20:19,683 --> 01:20:22,208 My entire life has been devoted 1680 01:20:22,382 --> 01:20:26,342 - to the needs of this family and preserving its memories. - I know. 1681 01:20:27,082 --> 01:20:29,868 I can barely remember the name I was born with. 1682 01:20:30,477 --> 01:20:32,609 The years do pile on, don't they? 1683 01:20:33,610 --> 01:20:37,049 I became an Auldcraft when I married your grandson. 1684 01:20:37,223 --> 01:20:38,615 Which was wonderful. 1685 01:20:39,094 --> 01:20:42,358 Make me proud of that name, Richard, like you always do. 1686 01:20:42,750 --> 01:20:46,188 Victoria, I just can't do it. 1687 01:20:46,362 --> 01:20:47,668 Not even for you. 1688 01:20:48,408 --> 01:20:49,844 Well, here we are. 1689 01:20:50,584 --> 01:20:51,977 The final choice. 1690 01:20:52,586 --> 01:20:54,980 Are you motivated by love or by the past? 1691 01:20:55,154 --> 01:20:56,764 You must choose at last. 1692 01:20:57,243 --> 01:21:00,159 [sigil] I have so much more to give you, Richard. 1693 01:21:00,637 --> 01:21:03,510 This house, the family party, 1694 01:21:03,684 --> 01:21:08,210 Mary, an amuse bouche before every feast. 1695 01:21:08,384 --> 01:21:11,953 And yes, your picture can be on the money. 1696 01:21:12,475 --> 01:21:15,304 Choose now, and forever. 1697 01:21:15,478 --> 01:21:17,480 [exclaims] 1698 01:21:18,568 --> 01:21:20,309 Seymour, huh. 1699 01:21:20,875 --> 01:21:22,224 We're going to need a bell. 1700 01:21:22,398 --> 01:21:23,225 - [sighs in relief] - I started the ritual 1701 01:21:23,399 --> 01:21:24,487 by ringing a bell 1702 01:21:24,661 --> 01:21:25,836 to toll for the dead. 1703 01:21:26,228 --> 01:21:27,838 I, I've got an app for that. 1704 01:21:28,013 --> 01:21:30,053 That won't work with the Spirit World. It's digital. 1705 01:21:30,145 --> 01:21:32,278 Jeez, get with the times, Spirit World. 1706 01:21:32,713 --> 01:21:34,715 - I have a bell. - [bell rings] 1707 01:21:34,889 --> 01:21:36,064 Perfect. 1708 01:21:37,239 --> 01:21:39,024 Then I snuffed a candle. 1709 01:21:39,198 --> 01:21:40,895 Gee, what did the candle ever do to you? 1710 01:21:41,069 --> 01:21:42,069 Done. 1711 01:21:42,505 --> 01:21:44,638 And then I signed my name 1712 01:21:44,812 --> 01:21:46,205 in a book and I closed it. 1713 01:21:46,379 --> 01:21:48,598 - Which book? - [thunder rumbling] 1714 01:21:48,772 --> 01:21:49,772 [Seymour] It's Jack. 1715 01:21:49,904 --> 01:21:51,024 We don't have a lot of time. 1716 01:21:52,298 --> 01:21:53,734 I don't remember. Uh... 1717 01:21:53,908 --> 01:21:55,668 It, it, it was the one about the family history, 1718 01:21:55,692 --> 01:21:56,955 the Auldcraft family history, 1719 01:21:57,129 --> 01:21:59,392 um, of births, uh, deaths, marriages. 1720 01:21:59,566 --> 01:22:00,978 [stutters] It has to be here somewhere. 1721 01:22:01,002 --> 01:22:02,308 Start with the As. 1722 01:22:02,830 --> 01:22:03,657 [Gerald] Take your time. 1723 01:22:03,831 --> 01:22:05,441 Let's have some tea. 1724 01:22:05,615 --> 01:22:07,008 Don't mock tea. 1725 01:22:07,182 --> 01:22:09,010 Births, death, marriages? 1726 01:22:09,184 --> 01:22:10,403 I know the book. 1727 01:22:11,360 --> 01:22:13,319 Richard, I still don't understand 1728 01:22:13,493 --> 01:22:15,669 why you refused to record Seymour's birth. 1729 01:22:15,843 --> 01:22:17,453 Seymour, uh... 1730 01:22:17,976 --> 01:22:21,457 The... The other side of the blanket and all that. 1731 01:22:22,023 --> 01:22:24,243 I was never able to write your name in it, Seymour. 1732 01:22:24,678 --> 01:22:26,462 That's why your name isn't on the sigil. 1733 01:22:26,810 --> 01:22:27,811 Lucky for us. 1734 01:22:28,290 --> 01:22:30,423 'Cause this night is going so well. 1735 01:22:31,032 --> 01:22:34,470 So to reverse the ritual, you'd have to light the candle, 1736 01:22:34,644 --> 01:22:36,081 open the book and ring a bell. 1737 01:22:36,255 --> 01:22:37,691 To toll for the dead. 1738 01:22:37,865 --> 01:22:40,781 [thunder rumbling] 1739 01:22:41,782 --> 01:22:43,740 No, that's not all. 1740 01:22:43,914 --> 01:22:45,612 There has to be a binding phrase. 1741 01:22:45,786 --> 01:22:48,963 Um, how about, "'Round the fang, through the gums, 1742 01:22:49,137 --> 01:22:51,357 - look out Heaven, here he comes"? - [Seymour] Richard. 1743 01:22:51,922 --> 01:22:53,881 What did you say at the end of the ritual? 1744 01:22:54,055 --> 01:22:56,055 Uh, it's, it's, it's, it's on the tip of my tongue. 1745 01:22:56,188 --> 01:22:58,016 [thunder rumbling] 1746 01:23:00,192 --> 01:23:02,107 Say the binding phrase, Richard. 1747 01:23:02,281 --> 01:23:03,804 [stutters] Don't rush me. 1748 01:23:03,978 --> 01:23:05,936 I said it's on the tip of my tongue. 1749 01:23:08,113 --> 01:23:09,723 We really should make haste. 1750 01:23:09,897 --> 01:23:13,074 Oh, oh, oh. I have it, I have it. 1751 01:23:13,248 --> 01:23:16,382 All right. Then it's time for one last family activity. 1752 01:23:16,556 --> 01:23:18,297 Say the binding phrase, Richard. 1753 01:23:18,471 --> 01:23:19,602 Here it goes. 1754 01:23:20,951 --> 01:23:23,258 To lift the sigil from the land, 1755 01:23:23,432 --> 01:23:26,435 use ghostly prayer in unwrit hand. 1756 01:23:27,523 --> 01:23:30,613 Uh, the bad portrait didn't give you a tip off that it was a demon? 1757 01:23:30,787 --> 01:23:33,138 Well, I was excited about the thought of immortality. 1758 01:23:33,312 --> 01:23:35,227 I didn't judge the syntax. 1759 01:23:35,401 --> 01:23:37,838 How can you have unwritten handwriting? 1760 01:23:38,012 --> 01:23:41,450 It's just paranormal prittle-prattle. It doesn't mean anything. 1761 01:23:41,624 --> 01:23:43,670 Is that your opinion, or the angel with scales? 1762 01:23:43,844 --> 01:23:46,281 Both of ours. We were trying to end the ceremony early. 1763 01:23:46,455 --> 01:23:47,891 We had previous engagements. 1764 01:23:48,066 --> 01:23:50,633 Oh, Richard, you are truly one of a kind. 1765 01:23:50,807 --> 01:23:52,287 Oh, thank you. 1766 01:23:52,809 --> 01:23:55,073 All right. Say the words, Richard. 1767 01:23:55,247 --> 01:23:57,031 All right, don't shout. 1768 01:23:58,032 --> 01:24:00,817 The dead shall stay to the end of time. 1769 01:24:01,166 --> 01:24:04,169 The fallen shall rise at the, the final time... [mumbles] 1770 01:24:04,734 --> 01:24:06,867 - What does it mean? - [thunder rumbling] 1771 01:24:07,041 --> 01:24:09,565 [music intensifies] 1772 01:24:10,131 --> 01:24:13,221 It means that if we don't destroy this thing by the end of midnight, 1773 01:24:13,395 --> 01:24:15,223 - we're screwed. - [gasps] 1774 01:24:21,360 --> 01:24:23,318 Lily, I need you by my side. 1775 01:24:23,492 --> 01:24:24,711 You don't have to say that 1776 01:24:24,885 --> 01:24:26,191 'cause that's where I already am. 1777 01:24:27,453 --> 01:24:28,845 I have to light the candle. 1778 01:24:31,587 --> 01:24:33,372 - [thunder rumbling] - [Victoria whimpers] 1779 01:24:36,331 --> 01:24:38,028 It's resisting! 1780 01:24:39,029 --> 01:24:40,596 Not enough magic bubble bath. 1781 01:24:40,770 --> 01:24:41,771 Let me try. 1782 01:24:42,424 --> 01:24:46,211 Lily. No, it's, it's too powerful. 1783 01:24:46,385 --> 01:24:48,169 [sigil] Auldcrafts! 1784 01:24:48,343 --> 01:24:49,518 Are you okay? 1785 01:24:51,129 --> 01:24:52,173 On my signal. 1786 01:24:52,869 --> 01:24:56,743 One, two, three! 1787 01:24:58,223 --> 01:24:59,343 [Seymour] We're almost there. 1788 01:25:01,095 --> 01:25:02,335 Yeah, we have to open the book. 1789 01:25:07,232 --> 01:25:08,407 I'm not strong enough. 1790 01:25:09,582 --> 01:25:12,976 There's ghostly prayer in unwrit hand, "Seymour" name is unwritten, 1791 01:25:13,151 --> 01:25:14,456 and I'm a ghost. 1792 01:25:15,022 --> 01:25:17,764 Together. Seymour, we must open the book together. 1793 01:25:21,681 --> 01:25:22,986 Hey, it's almost midnight. 1794 01:25:23,161 --> 01:25:24,292 Victoria, ring the bell. 1795 01:25:25,815 --> 01:25:26,815 No! 1796 01:25:28,035 --> 01:25:30,080 - We're doomed. - We're out of time. 1797 01:25:30,255 --> 01:25:33,780 [sigil] The fallen will rise at the final charge. 1798 01:25:33,954 --> 01:25:35,651 [Lily] Oh, no. No. 1799 01:25:35,825 --> 01:25:38,263 [sigil] The fallen will rise. 1800 01:25:38,437 --> 01:25:40,352 The fallen, arise! 1801 01:25:40,526 --> 01:25:44,747 Auldcraft, beware my wrath! 1802 01:25:44,921 --> 01:25:47,161 This thing doesn't want to hand out trick-or-treat candy. 1803 01:25:47,620 --> 01:25:48,838 Seymour. 1804 01:25:50,057 --> 01:25:51,232 Seymour! 1805 01:25:52,668 --> 01:25:54,192 It's absorbing my power. 1806 01:25:55,280 --> 01:25:57,456 - [growls] - Of course, 1807 01:25:57,630 --> 01:25:59,590 church bells ring at midnight on All Hallows' Eve. 1808 01:25:59,762 --> 01:26:01,242 To toll for the dead! 1809 01:26:01,416 --> 01:26:02,504 Now, Richard! 1810 01:26:03,375 --> 01:26:06,726 I am revoking the contract! 1811 01:26:06,900 --> 01:26:09,076 [demon growls] 1812 01:26:16,344 --> 01:26:17,345 [gasps] 1813 01:26:18,477 --> 01:26:19,869 Can I open my eyes now? 1814 01:26:20,348 --> 01:26:21,436 Is this over? 1815 01:26:24,352 --> 01:26:26,789 [thunder rumbling] 1816 01:26:26,963 --> 01:26:31,403 [grunts] One last throat for old time's sake. 1817 01:26:32,404 --> 01:26:33,883 - Hey, Jack. - What? 1818 01:26:34,406 --> 01:26:35,581 Go to hell. 1819 01:26:35,755 --> 01:26:37,452 [music increases] 1820 01:26:37,626 --> 01:26:39,802 The sigil and me had a deal. 1821 01:26:39,976 --> 01:26:41,413 [echoing] A deal! 1822 01:26:41,978 --> 01:26:44,633 Now is it truly over? 1823 01:26:44,807 --> 01:26:47,114 Uh, yes. [pants] 1824 01:26:47,984 --> 01:26:49,812 Jack is gone. 1825 01:26:50,683 --> 01:26:52,206 The sigil is destroyed. 1826 01:26:52,902 --> 01:26:55,340 And we aren't bound to this plane any longer. 1827 01:26:55,862 --> 01:26:59,735 Then, now boarding to... 1828 01:27:00,780 --> 01:27:02,260 [heavenly chime] 1829 01:27:02,434 --> 01:27:04,523 - [Victoria] Oh! - What is that? 1830 01:27:04,697 --> 01:27:05,698 Oh! 1831 01:27:06,307 --> 01:27:07,961 It's warmth! 1832 01:27:08,570 --> 01:27:12,661 [celestial music] - I... I had forgotten what warmth felt like. 1833 01:27:12,835 --> 01:27:15,316 That, my dears, is the other side. 1834 01:27:16,317 --> 01:27:19,277 I shall retreat. The family will need a head count. 1835 01:27:20,713 --> 01:27:21,713 Um... 1836 01:27:22,802 --> 01:27:24,369 They don't all have heads. 1837 01:27:24,543 --> 01:27:25,761 Oh, Richard. 1838 01:27:26,632 --> 01:27:27,894 Allow me. 1839 01:27:28,503 --> 01:27:31,245 [exhales] Everyone, 1840 01:27:32,028 --> 01:27:35,336 please adjourn to the cemetery. 1841 01:27:36,076 --> 01:27:39,297 This year the party continues upstairs. 1842 01:27:40,994 --> 01:27:41,994 Oh. 1843 01:27:44,389 --> 01:27:47,043 Lily, I'm pleased to introduce you 1844 01:27:47,217 --> 01:27:50,395 to over 200 years of Auldcrafts. 1845 01:27:51,309 --> 01:27:53,136 - Oh. [chuckles] - Bye, Mom. 1846 01:27:53,311 --> 01:27:54,921 Dad, see you in a minute. 1847 01:27:55,095 --> 01:27:56,095 [Lily] Whoa! 1848 01:27:56,966 --> 01:27:58,406 [Richard] Everyone... [clears throat] 1849 01:27:58,577 --> 01:28:00,013 Attention on me, please. 1850 01:28:00,579 --> 01:28:03,146 - Yes, Richard. - [sighs] 1851 01:28:03,321 --> 01:28:06,106 [sentimental orchestral music] - Tonight was an extraordinary night. 1852 01:28:06,802 --> 01:28:08,891 And I confess that I see things 1853 01:28:09,065 --> 01:28:11,633 in a different light, literally. [laughs] 1854 01:28:11,807 --> 01:28:17,378 And... [clears throat] I apologize 1855 01:28:17,900 --> 01:28:22,949 if my actions were a little less than convenient. 1856 01:28:23,123 --> 01:28:24,646 - [chuckles softly] - Less than? 1857 01:28:25,212 --> 01:28:26,735 - Look... - Apology accepted. 1858 01:28:27,910 --> 01:28:29,434 And thank you for making it, Richard. 1859 01:28:30,304 --> 01:28:31,304 Seymour. 1860 01:28:32,350 --> 01:28:35,440 I'm sorry. I... I misjudged you. 1861 01:28:36,571 --> 01:28:37,571 That's fine. 1862 01:28:38,094 --> 01:28:40,053 We're in different generations, 1863 01:28:40,227 --> 01:28:43,622 - like 200 years or so. - All right. 1864 01:28:44,840 --> 01:28:45,885 You're forgiven. 1865 01:28:46,059 --> 01:28:47,930 I guess we all signed contracts 1866 01:28:48,104 --> 01:28:50,759 without seeing the devil in the details every now and then. 1867 01:28:52,239 --> 01:28:53,762 I suppose I should follow them. 1868 01:28:54,894 --> 01:28:58,898 You know, I shouldn't think that paradise should compare to 1869 01:28:59,768 --> 01:29:00,768 all this. 1870 01:29:01,727 --> 01:29:03,772 Richard, if the worst you have to worry about 1871 01:29:03,946 --> 01:29:05,426 is lack of control, 1872 01:29:05,600 --> 01:29:09,343 it will be a very nice afterlife, after all. 1873 01:29:10,126 --> 01:29:11,389 Indeed. [clears throat] 1874 01:29:12,085 --> 01:29:14,348 Well, I... I should hurry up. 1875 01:29:15,305 --> 01:29:18,787 Humility is not my finest quality. 1876 01:29:19,614 --> 01:29:20,920 [whooshing] 1877 01:29:21,094 --> 01:29:22,487 I shall be next. 1878 01:29:22,661 --> 01:29:23,661 Seymour, 1879 01:29:24,227 --> 01:29:26,360 you make me proud to be an Auldcraft. 1880 01:29:27,100 --> 01:29:28,100 Thank you. 1881 01:29:28,797 --> 01:29:31,191 Oh, I have a superior final thought this time. 1882 01:29:32,148 --> 01:29:36,022 It's all right to be sentimental as long as you are in love. 1883 01:29:37,850 --> 01:29:39,678 - Bye, Victoria... - [sighs] 1884 01:29:39,852 --> 01:29:40,852 I'll miss you. 1885 01:29:41,810 --> 01:29:42,985 Remember us, Seymour. 1886 01:29:44,247 --> 01:29:47,686 I hope that whatever's beyond the great beyond, 1887 01:29:48,382 --> 01:29:49,862 there's a lovely cup of tea. 1888 01:29:50,993 --> 01:29:52,517 [whooshing] 1889 01:29:52,691 --> 01:29:53,866 My turn. 1890 01:29:55,084 --> 01:29:56,084 Mom. 1891 01:29:56,869 --> 01:29:58,348 You don't have to say anything. 1892 01:29:59,045 --> 01:30:02,048 You're a wonderful son, and you've made me very proud. 1893 01:30:04,093 --> 01:30:05,921 But if you don't marry that girl, 1894 01:30:06,095 --> 01:30:07,836 I promise I will find a way to haunt you. 1895 01:30:08,620 --> 01:30:09,795 Yeah. 1896 01:30:10,448 --> 01:30:13,320 My love to both of you, depend on it. 1897 01:30:14,277 --> 01:30:15,277 Love you too, Mom. 1898 01:30:17,629 --> 01:30:19,718 [whooshing] 1899 01:30:22,851 --> 01:30:23,851 My turn. 1900 01:30:28,683 --> 01:30:29,989 - Oh. - [cork pops] 1901 01:30:30,903 --> 01:30:31,903 Right. 1902 01:30:32,252 --> 01:30:33,558 Drink in front of me. 1903 01:30:33,732 --> 01:30:36,212 That'll make me feel better. 1904 01:30:36,778 --> 01:30:38,084 Just hang in there, Gerald. 1905 01:30:38,258 --> 01:30:39,868 [chuckles] 1906 01:30:43,481 --> 01:30:44,830 [laughs] 1907 01:30:45,483 --> 01:30:46,483 What? 1908 01:30:47,746 --> 01:30:49,026 That's impossible, you know that. 1909 01:30:49,138 --> 01:30:50,531 Take it. Come on, try. 1910 01:30:52,272 --> 01:30:53,272 [magical chime] 1911 01:30:54,753 --> 01:30:56,145 [laughs] 1912 01:30:56,319 --> 01:30:57,319 Hey, look at that. 1913 01:30:57,451 --> 01:30:59,105 Seymour, how'd you do that? 1914 01:31:01,150 --> 01:31:04,719 I am amazing. 1915 01:31:10,203 --> 01:31:11,639 Well, are you going to drink? 1916 01:31:13,206 --> 01:31:14,729 You don't have to tell me twice. 1917 01:31:17,776 --> 01:31:18,777 [clears throat] 1918 01:31:21,606 --> 01:31:22,955 To the Auldcraft family. 1919 01:31:26,436 --> 01:31:29,657 I believe I... speak for everyone 1920 01:31:30,310 --> 01:31:31,485 when I say... 1921 01:31:33,269 --> 01:31:34,532 what the hell was that? 1922 01:31:40,712 --> 01:31:42,148 Oh, wow. 1923 01:31:43,323 --> 01:31:45,630 Oh, twice as smooth when you're dead. 1924 01:31:46,282 --> 01:31:47,675 [laughs] 1925 01:31:47,849 --> 01:31:48,849 Nephew... 1926 01:31:51,026 --> 01:31:53,812 you are, without a doubt, 1927 01:31:54,290 --> 01:31:57,642 the best bartender ever. 1928 01:31:58,425 --> 01:32:00,732 - [chuckles] - Ready for the golden light now? 1929 01:32:01,080 --> 01:32:03,561 [clicks tongue] All right, all right. Um... 1930 01:32:05,258 --> 01:32:07,042 I am a one for the road kind of guy. 1931 01:32:07,216 --> 01:32:08,914 It's going to be a long... 1932 01:32:09,088 --> 01:32:10,350 Gerald. 1933 01:32:13,005 --> 01:32:14,093 Oh, I love you two. 1934 01:32:16,574 --> 01:32:18,750 [sighs] And I better not see you again 1935 01:32:18,924 --> 01:32:21,753 for a long, long time. 1936 01:32:27,193 --> 01:32:28,281 [music intensifies] 1937 01:32:28,455 --> 01:32:29,587 But when we do... 1938 01:32:31,153 --> 01:32:35,027 it's going to be one heck of a happy hour. 1939 01:32:37,072 --> 01:32:38,944 [whooshing] 1940 01:32:40,249 --> 01:32:41,249 [both sigh] 1941 01:32:41,337 --> 01:32:42,337 They're all gone. 1942 01:32:44,123 --> 01:32:45,123 All gone. 1943 01:32:46,995 --> 01:32:48,040 Are you sure? 1944 01:32:49,563 --> 01:32:50,923 - I mean, I'm sure. - [music fades] 1945 01:32:52,348 --> 01:32:55,787 Well, the house doesn't seem so scary now 1946 01:32:55,961 --> 01:32:59,094 - without these vortexes of doom. - You bet. 1947 01:32:59,573 --> 01:33:01,314 It hasn't been this empty in 1948 01:33:02,097 --> 01:33:03,621 over 200 years. 1949 01:33:04,186 --> 01:33:06,101 - It's kind of boring. - [scoffs] 1950 01:33:06,275 --> 01:33:07,905 Come on, we could use a lifetime of boring 1951 01:33:07,929 --> 01:33:09,888 - at this point. - Point. 1952 01:33:10,323 --> 01:33:13,718 [sighs] - So, what are we going to do with this mansion? 1953 01:33:14,806 --> 01:33:17,069 Well, look at the place. 1954 01:33:18,418 --> 01:33:19,738 Obviously, we're going to keep it. 1955 01:33:22,683 --> 01:33:24,990 Kind of a perfect place to have my wedding. 1956 01:33:26,121 --> 01:33:29,168 - [mellow music] - Seymour Edwin Auldcraft, 1957 01:33:29,777 --> 01:33:32,214 - are you finally proposing to me? - [chuckles] 1958 01:33:32,911 --> 01:33:36,479 [gasps] - I mean, somebody has to keep the lineage going. 1959 01:33:37,176 --> 01:33:39,265 I mean, this place just screams... 1960 01:33:40,005 --> 01:33:41,005 Family! 1961 01:33:41,833 --> 01:33:44,313 - [gentle orchestral music] - [Lily sighs] 1962 01:33:45,184 --> 01:33:47,055 We have a lot of planning to do. 1963 01:33:47,229 --> 01:33:49,449 There is definitely an app for that. [chuckles] 1964 01:34:06,292 --> 01:34:07,292 [gasps] 1965 01:34:15,040 --> 01:34:16,650 [whooshing] 1966 01:34:16,824 --> 01:34:18,043 [child giggles] 1967 01:34:20,480 --> 01:34:23,135 Auldcrafts, rest in peace. 1968 01:34:31,491 --> 01:34:33,711 [orchestral music continues] 1969 01:35:04,959 --> 01:35:06,918 [orchestral music continues] 1970 01:36:09,937 --> 01:36:10,937 [music ends]