1
00:00:02,212 --> 00:00:09,534
♪ (mysterious music) ♪
2
00:00:09,553 --> 00:00:11,702
(hysterical woman's voice)
3
00:00:11,722 --> 00:00:13,613
I know you did
something to bob!
4
00:00:13,632 --> 00:00:14,539
(calm woman's voice)
5
00:00:14,558 --> 00:00:15,949
Kelly...
6
00:00:15,967 --> 00:00:16,892
Kelly: You can't
fool me anymore!
7
00:00:17,043 --> 00:00:18,209
I see right through you!
8
00:00:18,228 --> 00:00:20,620
-Listen to yourself.
Well, look at yourself.
9
00:00:20,639 --> 00:00:22,213
You haven't slept.
10
00:00:22,232 --> 00:00:23,548
How do you know what
you're even thinking,
11
00:00:23,567 --> 00:00:25,458
Let alone saying?
12
00:00:25,460 --> 00:00:26,902
-You killed him!
13
00:00:27,053 --> 00:00:28,628
-Oh, child.
14
00:00:29,573 --> 00:00:32,632
What happened to your
husband was tragic...
15
00:00:32,651 --> 00:00:34,559
But I had nothing
to do with it.
16
00:00:34,578 --> 00:00:36,060
He drank himself
to death.
17
00:00:36,080 --> 00:00:37,821
You know that.
18
00:00:37,973 --> 00:00:42,158
I don't know how you did it
... But you did it, helen.
19
00:00:42,311 --> 00:00:44,311
You made it look
like a heart attack!
20
00:00:44,329 --> 00:00:46,737
That is absurd,
sweetheart.
21
00:00:46,757 --> 00:00:49,240
I would never
hurt anyone.
22
00:00:49,259 --> 00:00:51,985
You're gonna have
a baby soon.
23
00:00:52,003 --> 00:00:55,746
I can give you a fresh
start, away from the city
24
00:00:55,766 --> 00:00:58,266
And all the craziness.
25
00:00:58,343 --> 00:01:01,919
I bought that farmland
I told you about.
26
00:01:01,939 --> 00:01:03,921
(sobs) you're delusional.
27
00:01:03,941 --> 00:01:06,257
That place is in the
middle of nowhere.
28
00:01:06,276 --> 00:01:09,528
Oh, if we're a family,
we can be anywhere.
29
00:01:11,931 --> 00:01:13,673
Just stop it.
30
00:01:13,692 --> 00:01:15,266
(sobbing)
31
00:01:15,285 --> 00:01:16,618
I'm your mother.
32
00:01:16,769 --> 00:01:18,511
You're not my mother.
33
00:01:18,530 --> 00:01:20,847
You killed my husband!
34
00:01:20,866 --> 00:01:21,915
(screaming)
don't touch me!
35
00:01:25,036 --> 00:01:26,186
(door slams)
36
00:01:26,204 --> 00:01:30,948
♪ (tense music) ♪
37
00:01:30,968 --> 00:01:32,116
You'll be back.
38
00:01:32,136 --> 00:01:33,618
(door closes)
39
00:01:33,637 --> 00:01:35,953
You always come back to me...
40
00:01:35,973 --> 00:01:37,530
And dinner will be ready.
41
00:01:37,532 --> 00:01:40,892
(engins revs)
42
00:01:54,324 --> 00:01:55,657
This is dr. Chalton
returning your call.
43
00:01:55,808 --> 00:01:57,050
There's something you
need to know about helen.
44
00:01:57,068 --> 00:01:58,643
It's very important
that you get in touch
45
00:01:58,662 --> 00:01:59,494
With me right away.
46
00:01:59,571 --> 00:02:00,495
(horn honks)
47
00:02:00,572 --> 00:02:01,888
(screams)
48
00:02:01,907 --> 00:02:03,248
(smash)
49
00:02:08,413 --> 00:02:10,321
♪ (ominous music) ♪
50
00:02:10,340 --> 00:02:13,416
♪♪
51
00:02:13,568 --> 00:02:14,659
(knock at door)
52
00:02:14,678 --> 00:02:20,907
♪♪
53
00:02:20,926 --> 00:02:21,975
(door opens)
54
00:02:23,187 --> 00:02:25,094
Miss henderson,
helen henderson?
55
00:02:25,247 --> 00:02:26,188
Yes?
56
00:02:26,339 --> 00:02:28,690
I'm officer lindsdale.
May we come in?
57
00:02:28,841 --> 00:02:29,941
Certainly.
58
00:02:34,514 --> 00:02:37,090
This is my daughter's
doing, isn't it?
59
00:02:37,108 --> 00:02:40,685
Miss henderson, I'm
sorry but I'm afraid
60
00:02:40,704 --> 00:02:42,204
That miss jones is dead.
61
00:02:44,023 --> 00:02:45,265
What?
62
00:02:45,283 --> 00:02:46,766
(stammers) no!
63
00:02:46,785 --> 00:02:48,601
That can't be true.
64
00:02:48,620 --> 00:02:50,879
She lost control of her car
and suffered fatal injuries
65
00:02:51,030 --> 00:02:52,288
In the collision.
66
00:02:52,441 --> 00:02:53,940
Before she died
in the ambulance,
67
00:02:53,959 --> 00:02:55,199
She gave us your
name and address
68
00:02:55,219 --> 00:02:56,367
And she told
us that--
69
00:02:56,386 --> 00:02:57,868
Stop saying
those things!
70
00:02:57,888 --> 00:02:59,704
No! This is
all a mistake!
71
00:02:59,723 --> 00:03:01,281
You need to calm down.
72
00:03:01,299 --> 00:03:02,707
We just need to ask
you some questions
73
00:03:02,726 --> 00:03:05,209
About the death of her
husband, bob jones.
74
00:03:05,229 --> 00:03:08,304
You are not going to
destroy my family!
75
00:03:08,457 --> 00:03:09,380
(grunts)
76
00:03:09,399 --> 00:03:13,142
(struggling and crying)
77
00:03:13,295 --> 00:03:15,570
No. I was going to
be a grandmother. No.
78
00:03:20,410 --> 00:03:22,802
♪ (soft eerie music) ♪
79
00:03:22,821 --> 00:03:25,488
Woman's voice: Follow-up notes
for helen henderson.
80
00:03:25,640 --> 00:03:28,416
File number thirty-six, seven
hundred and seventy-seven.
81
00:03:28,568 --> 00:03:31,068
Dr. Daniel chalton observed
that, even before the incident,
82
00:03:31,088 --> 00:03:33,146
His patient was delusional,
83
00:03:33,164 --> 00:03:35,815
Prone to codependency and
obsession with others.
84
00:03:35,834 --> 00:03:38,409
She was accused of murder,
but no evidence was found.
85
00:03:38,428 --> 00:03:40,095
After the investigation,
86
00:03:40,171 --> 00:03:41,988
Miss henderson's assault
case was handed off
87
00:03:42,007 --> 00:03:43,765
To the philadelphia
medical board
88
00:03:43,842 --> 00:03:45,583
And she was committed
for nine months.
89
00:03:45,602 --> 00:03:47,176
She became a model patient.
90
00:03:47,329 --> 00:03:48,511
She was released
one month ago,
91
00:03:48,588 --> 00:03:51,331
And this will be my
first mandatory visit.
92
00:03:51,349 --> 00:03:54,000
I will observe miss henderson
and make my evaluation.
93
00:03:54,002 --> 00:03:57,362
Logging off, January
twelfth, three-oh-one p.M.
94
00:04:01,601 --> 00:04:03,285
What a lovely country home.
95
00:04:03,361 --> 00:04:07,180
I put a mortgage on
that place last year,
96
00:04:07,198 --> 00:04:09,291
Just before my troubles, and...
97
00:04:09,367 --> 00:04:12,535
I almost have it paid
off free and clear.
98
00:04:12,687 --> 00:04:13,870
Really?
99
00:04:14,022 --> 00:04:17,281
The peace and quiet, and it
has a beautiful home
100
00:04:17,301 --> 00:04:19,283
That I have been redoing.
101
00:04:19,303 --> 00:04:21,970
Well, of course, money
is no object and ...
102
00:04:22,047 --> 00:04:24,697
Who knows how many years
this old body has left?
103
00:04:24,716 --> 00:04:26,957
Well, you're not exactly
over the hill.
104
00:04:26,977 --> 00:04:29,536
You're extremely healthy and,
uh, very strong for your age.
105
00:04:29,554 --> 00:04:31,204
Oh, well, thank you.
106
00:04:31,222 --> 00:04:33,873
Um, um, coffee, tea?
107
00:04:33,892 --> 00:04:35,224
Uh, no thank you. I,
I don't do caffeine.
108
00:04:35,377 --> 00:04:36,234
Ah.
109
00:04:40,048 --> 00:04:41,489
(exhale)
110
00:04:44,477 --> 00:04:46,386
You seem wary, grace.
111
00:04:46,404 --> 00:04:49,556
Is, uh, something
about me troubling you?
112
00:04:49,574 --> 00:04:52,559
Maybe something that
reminds you of your mother?
113
00:04:52,577 --> 00:04:54,318
I don't think it's appropriate
to talk about my family
114
00:04:54,338 --> 00:04:56,062
In this interview, helen.
115
00:04:56,081 --> 00:04:57,822
I saw you doing the same
thing with dr. Chalton
116
00:04:57,841 --> 00:04:59,248
In the videos.
117
00:04:59,401 --> 00:05:02,068
You seem to be quite
the expert in...
118
00:05:02,087 --> 00:05:04,070
How shall I say it?
119
00:05:04,089 --> 00:05:05,496
...Changing the perspective.
120
00:05:05,515 --> 00:05:07,665
I am not an expert
in anything.
121
00:05:07,684 --> 00:05:13,262
I'm just an ordinary woman
trying to start my life over.
122
00:05:13,415 --> 00:05:17,525
Grace... I am not
proud of what I did.
123
00:05:17,677 --> 00:05:20,103
Attacking a police officer?
124
00:05:20,255 --> 00:05:22,530
I can hardly believe
that it was me.
125
00:05:22,607 --> 00:05:24,424
But I'm not one
to make excuses.
126
00:05:24,442 --> 00:05:26,593
I just wanna
make it right.
127
00:05:26,611 --> 00:05:28,703
Well, that's a very
healthy attitude to have.
128
00:05:28,855 --> 00:05:32,690
Beautiful new day out there
and life is worth living
129
00:05:32,709 --> 00:05:36,544
And there are so many
things that I wanna do.
130
00:05:36,621 --> 00:05:38,046
Mm-hm.
131
00:05:40,625 --> 00:05:42,442
I think a support group
with people your own age
132
00:05:42,460 --> 00:05:43,701
Would be very
good for you.
133
00:05:43,720 --> 00:05:45,387
Uh, in the
meantime...
134
00:05:46,372 --> 00:05:47,614
Please, take my card.
135
00:05:47,632 --> 00:05:48,631
That's my cellphone number.
136
00:05:48,783 --> 00:05:50,466
You can give me
a call anytime.
137
00:05:50,619 --> 00:05:51,876
Thank you.
138
00:05:51,895 --> 00:05:53,561
Well, now, you
drive carefully,
139
00:05:53,713 --> 00:05:54,787
And I'll see you soon.
140
00:05:54,806 --> 00:05:55,563
Bye.
141
00:05:55,715 --> 00:06:05,723
♪♪
142
00:06:05,742 --> 00:06:10,745
♪♪
143
00:06:14,809 --> 00:06:16,000
Can I help you
with that?
144
00:06:19,998 --> 00:06:21,923
Why do you always have
to be so damn charming?
145
00:06:26,504 --> 00:06:28,154
Afternoon, neighbor.
146
00:06:28,173 --> 00:06:30,823
Oh, hi there,
uh, neighbor?
147
00:06:30,842 --> 00:06:31,824
You live across
the road?
148
00:06:31,843 --> 00:06:33,493
Guilty as charged.
149
00:06:33,511 --> 00:06:34,994
I'm sarah and this is kyle.
150
00:06:35,013 --> 00:06:35,828
Hi.
151
00:06:35,830 --> 00:06:36,938
Hi. I'm helen.
152
00:06:37,015 --> 00:06:39,089
Oh, it's wonderful
to meet you.
153
00:06:39,109 --> 00:06:41,926
Um, I saw the moving
trucks here yesterday,
154
00:06:41,945 --> 00:06:44,504
But I didn't realize
the place had been sold.
155
00:06:44,522 --> 00:06:46,114
Oh, we closed a
couple of weeks ago.
156
00:06:46,265 --> 00:06:47,932
Kind of a ...
157
00:06:47,951 --> 00:06:49,951
Reboot-our-lives
situation.
158
00:06:50,102 --> 00:06:51,861
Yeah, 'cause sometimes it just
makes sense to move out
159
00:06:52,013 --> 00:06:53,938
Into the suburbs in
the dead of winter.
160
00:06:53,957 --> 00:06:56,958
Oh, well, if you have a
family, you can be anywhere!
161
00:06:57,109 --> 00:06:59,686
Um, what do you do
for a living, kyle?
162
00:06:59,704 --> 00:07:01,629
Well, I've been in business
for myself about five years,
163
00:07:01,781 --> 00:07:03,113
Uh, video game software.
164
00:07:03,133 --> 00:07:06,450
Oh, a young entrepreneur.
That's exciting!
165
00:07:06,470 --> 00:07:07,969
Um, do you have kids?
166
00:07:08,120 --> 00:07:10,138
Um, well...
167
00:07:10,289 --> 00:07:11,698
Well, we're trying.
168
00:07:11,700 --> 00:07:12,640
(phone rings)
169
00:07:12,792 --> 00:07:14,383
Kyle: Oh...
170
00:07:14,536 --> 00:07:15,894
Excuse me one
second, guys.
171
00:07:18,648 --> 00:07:20,464
Hi, mom. We
just got here.
172
00:07:20,484 --> 00:07:21,724
I thought I'd let you know ...
173
00:07:21,876 --> 00:07:23,226
That my cruise is
booked in a week,
174
00:07:23,378 --> 00:07:24,969
So I can still help
you get settled in.
175
00:07:24,988 --> 00:07:26,488
I'll be there in
a few days.
176
00:07:26,639 --> 00:07:29,491
Ah, uh, mom, I, I think we can
handle a few boxes ourselves.
177
00:07:29,642 --> 00:07:31,826
Philadelphia's right
on my way to port.
178
00:07:31,978 --> 00:07:35,571
It's not a problem at all.
I insist on helping!
179
00:07:35,724 --> 00:07:37,147
You need someone
with real experience
180
00:07:37,167 --> 00:07:38,816
To feng shui that place.
181
00:07:38,835 --> 00:07:40,651
Mom, look, I love you, ok?
182
00:07:40,670 --> 00:07:43,896
But this whole starting-over
thing has been tough on sarah,
183
00:07:43,915 --> 00:07:45,322
And I'm gonna be out
of town tomorrow.
184
00:07:45,342 --> 00:07:47,175
I have to go. I'll
call you later.
185
00:07:48,253 --> 00:07:49,177
Love you too, honey.
186
00:07:52,407 --> 00:07:53,806
(sigh)
187
00:07:55,426 --> 00:07:57,093
Hey.
188
00:07:57,245 --> 00:07:58,836
Helen just said she'd make
dinner for us some night.
189
00:07:58,855 --> 00:07:59,837
Isn't that sweet of her?
190
00:07:59,856 --> 00:08:01,022
Oh, yeah. Yeah.
191
00:08:01,173 --> 00:08:02,506
What's wrong, kyle?
192
00:08:02,526 --> 00:08:05,342
Um, it's, uh,
with mom. She, uh...
193
00:08:05,362 --> 00:08:07,420
Uh, helen, can you
give us a minute?
194
00:08:07,438 --> 00:08:09,255
Oh, yes. I understand. Yeah.
195
00:08:09,274 --> 00:08:10,514
Thank you.
196
00:08:10,534 --> 00:08:12,200
Family business.
197
00:08:12,277 --> 00:08:15,537
Now, if there's anything
you need, anything,
198
00:08:15,688 --> 00:08:17,038
I am just next door.
199
00:08:19,768 --> 00:08:21,859
♪ (eerie music) ♪
200
00:08:21,878 --> 00:08:34,222
♪♪
201
00:08:34,373 --> 00:08:35,706
♪ (music builds) ♪
202
00:08:35,725 --> 00:08:41,287
♪♪
203
00:08:41,289 --> 00:08:43,790
So I guess you couldn't talk
judith out of coming, huh?
204
00:08:43,808 --> 00:08:45,716
I'm sorry, hon.
205
00:08:45,735 --> 00:08:48,127
But she- mom means well.
-Hm.
206
00:08:48,146 --> 00:08:49,553
She'll just be here
for a few days.
207
00:08:49,573 --> 00:08:50,313
That'll be fun.
208
00:08:50,465 --> 00:08:51,480
(chuckle)
209
00:08:51,633 --> 00:08:54,033
Please, promise me
you'll try to play nice.
210
00:08:58,564 --> 00:08:59,396
(kiss)
211
00:08:59,416 --> 00:09:00,731
♪♪
212
00:09:00,750 --> 00:09:10,758
♪♪
213
00:09:10,910 --> 00:09:20,435
♪♪
214
00:09:20,511 --> 00:09:22,103
(clatter)
215
00:09:23,923 --> 00:09:25,331
What's that?
216
00:09:25,350 --> 00:09:26,682
Is there something outside?
217
00:09:26,835 --> 00:09:28,501
I think it's just a
raccoon or something.
218
00:09:28,519 --> 00:09:29,760
(chuckle)
219
00:09:29,779 --> 00:09:31,520
Hey, we're in
suburbia, remember?
220
00:09:31,673 --> 00:09:33,615
It's, uh, welcome to
the jungle, right?
221
00:09:33,766 --> 00:09:40,179
♪♪
222
00:09:40,198 --> 00:09:41,456
Ah, look.
223
00:09:43,017 --> 00:09:44,459
(sigh)
224
00:09:47,279 --> 00:09:49,279
A new family.
225
00:09:49,299 --> 00:09:51,707
(sigh)
226
00:09:51,860 --> 00:09:53,784
A new beginning!
227
00:09:53,803 --> 00:09:58,865
♪♪
228
00:09:58,883 --> 00:09:59,641
(door opens)
229
00:10:04,038 --> 00:10:04,896
(door closes)
230
00:10:06,149 --> 00:10:06,981
You look awesome.
231
00:10:09,152 --> 00:10:11,653
Maybe I should
postpone the meeting.
232
00:10:11,729 --> 00:10:13,988
I mean, my flight back is
gonna be real late and I wanna
233
00:10:14,065 --> 00:10:15,715
Be here to help you
with the move-in.
234
00:10:15,733 --> 00:10:16,491
It's not fair that--
235
00:10:16,642 --> 00:10:17,975
Look, don't worry.
236
00:10:17,994 --> 00:10:20,161
Jennifer said she
was coming by later.
237
00:10:20,238 --> 00:10:21,829
You've been working on
this pitch for weeks
238
00:10:21,981 --> 00:10:23,665
And you've gotta do it.
239
00:10:23,816 --> 00:10:25,750
You're gonna blow these
new york bigshots away, ok?
240
00:10:27,078 --> 00:10:28,411
I love you more
every day.
241
00:10:28,563 --> 00:10:29,486
♪♪
242
00:10:29,506 --> 00:10:33,508
♪ (soft piano) ♪
243
00:10:33,659 --> 00:10:34,759
Go get 'em, tiger.
244
00:10:36,070 --> 00:10:36,903
Yeah.
245
00:10:36,921 --> 00:10:37,679
(chuckle)
246
00:10:38,998 --> 00:10:39,422
Bye, beautiful.
247
00:10:39,574 --> 00:10:40,181
Bye.
248
00:10:40,258 --> 00:10:47,763
♪
249
00:10:47,916 --> 00:10:48,856
Hm.
250
00:10:49,008 --> 00:11:01,351
♪♪
251
00:11:01,371 --> 00:11:04,855
(phone rings)
252
00:11:04,874 --> 00:11:06,690
(sigh)
253
00:11:06,710 --> 00:11:08,025
Hello, trouble.
254
00:11:08,044 --> 00:11:10,194
Well, that's a fine way
to say hello to a lady.
255
00:11:10,213 --> 00:11:11,270
Oh, you're surprised?
256
00:11:11,272 --> 00:11:12,772
I mean, last time
we were together,
257
00:11:12,790 --> 00:11:14,364
You were so drunk you
could barely stand up.
258
00:11:14,384 --> 00:11:16,533
It was a party, and
I was networking.
259
00:11:16,553 --> 00:11:21,038
Anyways, kyle, I need a gig,
and you still owe me one.
260
00:11:21,057 --> 00:11:22,615
You are my ex-girlfriend.
261
00:11:22,617 --> 00:11:24,283
You're not a
software engineer.
262
00:11:24,302 --> 00:11:26,619
Must I remind you that
you wouldn't be married
263
00:11:26,637 --> 00:11:27,787
If it wasn't for me?
264
00:11:27,805 --> 00:11:29,956
And I appreciate it.
I really do.
265
00:11:29,974 --> 00:11:31,399
But this is a serious
time right now.
266
00:11:31,476 --> 00:11:33,292
We're about to land
a major investment
267
00:11:33,311 --> 00:11:34,794
And I don't need the drama.
268
00:11:34,812 --> 00:11:37,463
So now I'm a drama queen?
Are you kidding me?
269
00:11:37,465 --> 00:11:39,723
I was there for you so you
better be there for me!
270
00:11:39,743 --> 00:11:41,634
I was there for you and you
gambled away every penny!
271
00:11:41,652 --> 00:11:43,152
Oh, kyle, come on!
272
00:11:43,304 --> 00:11:44,245
You've been to vegas
again, haven't you?
273
00:11:44,396 --> 00:11:45,729
That's why you're
asking for money, right?
274
00:11:45,749 --> 00:11:46,489
It always is.
275
00:11:46,641 --> 00:11:47,490
I can help you.
276
00:11:47,642 --> 00:11:49,917
Just give me a pr
gig or something.
277
00:11:50,069 --> 00:11:52,979
We don't need that, and I
won't pay your debts, angela.
278
00:11:52,997 --> 00:11:54,738
I'm sorry. I have to go now.
279
00:11:54,758 --> 00:11:55,923
Don't you dare hang up on me!
280
00:11:57,151 --> 00:11:58,334
Kyle!
281
00:11:58,486 --> 00:11:58,926
(sigh)
282
00:11:59,078 --> 00:11:59,927
(slams phone down)
283
00:12:08,513 --> 00:12:09,562
(knocking)
284
00:12:16,838 --> 00:12:17,945
Hi there, helen.
285
00:12:18,022 --> 00:12:19,096
Hey there!
286
00:12:19,115 --> 00:12:21,173
I brought some
breakfast for you kids,
287
00:12:21,192 --> 00:12:23,100
Just before the
day gets crazy.
288
00:12:23,119 --> 00:12:24,786
Oh, wow!
289
00:12:24,937 --> 00:12:27,288
My daughter always
liked blueberry muffins.
290
00:12:27,439 --> 00:12:29,181
Well, kyle actually just
left on a business trip
291
00:12:29,200 --> 00:12:31,017
This morning, so
it's just me.
292
00:12:31,035 --> 00:12:32,276
But please, come
in, helen.
293
00:12:32,295 --> 00:12:33,202
You're so thoughtful.
294
00:12:33,354 --> 00:12:34,462
Here, let me help
you with this.
295
00:12:34,613 --> 00:12:36,280
Oh, thank you.
296
00:12:36,299 --> 00:12:37,523
What a beautiful spread.
297
00:12:37,542 --> 00:12:38,216
(chuckle)
298
00:12:40,303 --> 00:12:41,302
Does your daughter
live far away?
299
00:12:42,713 --> 00:12:44,196
Hm.
300
00:12:44,215 --> 00:12:47,533
We had two
daughters, actually.
301
00:12:47,552 --> 00:12:49,811
They're not with us anymore.
302
00:12:49,887 --> 00:12:54,631
My husband also passed
on, oh, many years ago.
303
00:12:54,651 --> 00:12:56,892
I, I've lost everyone.
304
00:12:57,045 --> 00:12:58,468
God, I'm so sorry.
305
00:12:58,488 --> 00:12:59,712
I shouldn't have
brought it up.
306
00:12:59,730 --> 00:13:01,638
No worry.
307
00:13:01,658 --> 00:13:04,383
We should talk
about these things.
308
00:13:04,385 --> 00:13:05,827
Is your mom
still around?
309
00:13:05,978 --> 00:13:07,403
I never had a mom...
310
00:13:07,555 --> 00:13:08,904
Or a dad.
311
00:13:09,057 --> 00:13:10,814
I was raised in a group home.
312
00:13:10,834 --> 00:13:12,166
Me and my best
friend jennifer,
313
00:13:12,318 --> 00:13:13,576
We were never adopted.
314
00:13:13,728 --> 00:13:14,836
Oh, so tragic.
315
00:13:14,987 --> 00:13:16,320
No, it, it
wasn't that bad.
316
00:13:16,339 --> 00:13:17,839
Jen was like a
sister to me.
317
00:13:17,915 --> 00:13:19,899
And I, I walked out of
there when I was seventeen,
318
00:13:19,917 --> 00:13:20,900
Got into graphic art
319
00:13:20,918 --> 00:13:22,176
And started working
as a freelancer.
320
00:13:22,253 --> 00:13:24,679
And you're
between jobs now?
321
00:13:24,755 --> 00:13:26,755
That's actually
how I met kyle.
322
00:13:26,908 --> 00:13:28,165
He had just started
his new company
323
00:13:28,184 --> 00:13:29,350
And they needed a logo,
324
00:13:29,427 --> 00:13:31,668
And his ex was doing some
promo work for them
325
00:13:31,688 --> 00:13:33,079
And introduced us.
326
00:13:33,097 --> 00:13:36,357
I wasn't looking
to hook up with anyone.
327
00:13:36,434 --> 00:13:39,585
But there he was, you know,
this brilliant guy
328
00:13:39,604 --> 00:13:42,346
Going into business
for himself and...
329
00:13:42,365 --> 00:13:43,364
Yeah.
330
00:13:45,702 --> 00:13:48,536
♪ (emotional music) ♪
331
00:13:48,687 --> 00:13:50,705
Did, uh, something happen?
332
00:13:53,117 --> 00:13:54,709
You're pretty
perceptive, helen.
333
00:13:56,195 --> 00:13:57,378
(sigh)
334
00:13:57,455 --> 00:14:01,716
We were three years deep,
trying to have a baby.
335
00:14:01,867 --> 00:14:04,777
Nothing was working.
336
00:14:04,795 --> 00:14:06,128
We were both pretty fed up,
337
00:14:06,280 --> 00:14:08,472
But he made a mistake
that he regretted.
338
00:14:09,800 --> 00:14:11,559
An affair.
339
00:14:11,710 --> 00:14:12,968
Oh, honey.
340
00:14:13,121 --> 00:14:14,044
He's a good man.
341
00:14:14,063 --> 00:14:16,380
He's kind and he
cares about people.
342
00:14:16,399 --> 00:14:18,382
I still see who he really is.
343
00:14:18,401 --> 00:14:20,568
We're just working
on trust again.
344
00:14:20,719 --> 00:14:28,075
♪♪
345
00:14:28,152 --> 00:14:30,745
Grace henry logging
in, January thirteenth.
346
00:14:30,821 --> 00:14:32,896
Follow-up with
helen henderson.
347
00:14:32,916 --> 00:14:34,473
Bringing her the literature
for the state hospital
348
00:14:34,492 --> 00:14:35,824
Codependency group.
349
00:14:35,977 --> 00:14:40,087
(crunching snow)
350
00:14:42,667 --> 00:14:44,984
(knocking)
351
00:14:45,002 --> 00:14:47,653
I can't believe that I
just said all that to you.
352
00:14:47,672 --> 00:14:50,823
Well, there's one
thing I've learned.
353
00:14:50,841 --> 00:14:53,917
You find family in
those around you.
354
00:14:53,937 --> 00:14:56,495
And it's important to
know when to hang on
355
00:14:56,514 --> 00:14:58,164
And when to let go.
356
00:14:58,182 --> 00:14:59,273
Thank you for
saying that.
357
00:15:00,851 --> 00:15:02,926
I'm really glad that we met.
358
00:15:02,946 --> 00:15:04,761
Oh, I am too.
359
00:15:04,781 --> 00:15:05,738
Grace: Helen?
360
00:15:07,766 --> 00:15:08,783
Helen, are you home?
361
00:15:10,695 --> 00:15:12,011
Helen, are you ok?
362
00:15:12,013 --> 00:15:13,270
(door squeaks)
363
00:15:13,289 --> 00:15:14,121
Helen?
364
00:15:18,019 --> 00:15:18,584
(door squeaks)
365
00:15:21,205 --> 00:15:22,630
(door shuts)
366
00:15:23,782 --> 00:15:24,632
Hello?
367
00:15:24,709 --> 00:15:27,042
(laughter)
368
00:15:27,195 --> 00:15:28,785
You tell the funniest jokes.
369
00:15:28,805 --> 00:15:29,804
(laughs)
370
00:15:29,955 --> 00:15:32,139
Oh, my, oh.
371
00:15:32,216 --> 00:15:34,809
♪
372
00:15:34,885 --> 00:15:37,979
Oh, um, um, you'll have
to excuse me, honey.
373
00:15:38,130 --> 00:15:39,814
I have to get going.
374
00:15:39,890 --> 00:15:41,540
Uh, there is something
I forgot to do
375
00:15:41,559 --> 00:15:42,799
Over at the house.
376
00:15:42,819 --> 00:15:44,652
Yeah, of course.
-Yeah.
377
00:15:44,729 --> 00:15:46,153
Yeah. I'll see you out.
- Ok. Great.
378
00:15:47,715 --> 00:15:48,489
Here. After you.
379
00:15:48,566 --> 00:15:49,407
Thank you.
380
00:15:50,735 --> 00:15:53,661
(receding footsteps)
381
00:15:54,905 --> 00:16:04,488
♪
382
00:16:04,507 --> 00:16:06,232
Thanks so much for
ok. Everything, helen.
383
00:16:06,250 --> 00:16:08,325
♪ (tense music) ♪
384
00:16:08,344 --> 00:16:15,665
♪♪
385
00:16:15,685 --> 00:16:16,350
Grace: I'm coming up.
386
00:16:16,502 --> 00:16:26,009
♪♪
387
00:16:26,029 --> 00:16:26,944
Helen?
388
00:16:36,947 --> 00:16:38,122
Helen, I'm coming in.
389
00:17:09,480 --> 00:17:10,362
What are you
doing here, grace?
390
00:17:13,984 --> 00:17:17,244
Helen, I need you to
explain this to me.
391
00:17:18,823 --> 00:17:21,082
These are my children.
392
00:17:23,252 --> 00:17:24,335
You know that's not true.
393
00:17:26,589 --> 00:17:30,574
That kelly jones girl;
she's not your daughter.
394
00:17:30,593 --> 00:17:32,510
You just imagined she was.
395
00:17:34,097 --> 00:17:35,096
And who is she?
396
00:17:35,247 --> 00:17:36,764
Mm.
397
00:17:36,841 --> 00:17:40,008
Your real daughter, layla
henderson, this is her.
398
00:17:40,161 --> 00:17:42,511
She committed
suicide years ago.
399
00:17:42,663 --> 00:17:45,347
The other girl, kelly jones,
she was someone you met
400
00:17:45,499 --> 00:17:47,399
On the internet,
and you fixated on.
401
00:17:49,337 --> 00:17:52,596
You only ever had one daughter
and you've been trying to
402
00:17:52,615 --> 00:17:55,265
Replace her ever
since she died.
403
00:17:55,284 --> 00:17:56,117
Helen.
404
00:17:57,787 --> 00:18:00,770
Helen, I wanna
help you, ok?
405
00:18:00,790 --> 00:18:02,606
We all wanna
help you.
406
00:18:02,625 --> 00:18:04,416
You have a condition.
407
00:18:05,870 --> 00:18:08,187
But it's ok. I, I'm
gonna call dr. Chalton
408
00:18:08,205 --> 00:18:11,132
And we can go see
him together. Ok?
409
00:18:11,208 --> 00:18:14,026
But you can't keep living
your life this way.
410
00:18:14,044 --> 00:18:15,469
Dear grace...
411
00:18:18,141 --> 00:18:20,391
You're giving me no choice.
412
00:18:22,370 --> 00:18:23,310
(grunt)
413
00:18:23,387 --> 00:18:24,794
(cries out)
414
00:18:24,814 --> 00:18:27,439
(dripping liquid)
415
00:18:29,210 --> 00:18:30,151
(thud)
416
00:18:34,732 --> 00:18:35,823
Oh.
417
00:18:37,994 --> 00:18:41,220
You made me do it.
418
00:18:41,238 --> 00:18:43,247
You were gonna
spoil everything.
419
00:18:45,726 --> 00:18:46,983
Oh, no.
420
00:18:47,003 --> 00:18:49,561
I, I didn't mean
to hurt anyone.
421
00:18:49,580 --> 00:18:51,088
Please forgive me.
422
00:18:53,417 --> 00:18:54,842
(knocking)
423
00:18:54,919 --> 00:18:55,634
(gasps)
424
00:18:59,590 --> 00:19:01,265
I'm gonna be right back.
425
00:19:02,410 --> 00:19:03,142
Shhh!
426
00:19:04,412 --> 00:19:05,244
Be quiet.
427
00:19:05,262 --> 00:19:06,428
(knocking continues)
428
00:19:06,580 --> 00:19:08,338
Helen, you left your
phone on my table.
429
00:19:08,357 --> 00:19:09,190
Helen?
430
00:19:09,341 --> 00:19:10,507
(knocking)
431
00:19:10,526 --> 00:19:11,525
Uh, I'm coming!
432
00:19:11,677 --> 00:19:13,944
(breathing)
433
00:19:15,423 --> 00:19:16,846
Uh, well, hello.
434
00:19:16,866 --> 00:19:17,940
I guess you
forgot something.
435
00:19:18,092 --> 00:19:19,033
Oh, thank you.
436
00:19:19,109 --> 00:19:21,777
I can be so absent
minded sometimes.
437
00:19:21,929 --> 00:19:23,262
I don't mean to
interrupt anything.
438
00:19:23,264 --> 00:19:24,430
I see that you
have company.
439
00:19:24,432 --> 00:19:26,448
Oh, yeah, grace
is inside.
440
00:19:26,600 --> 00:19:27,708
Oh, thank you
for your concern.
441
00:19:27,785 --> 00:19:29,043
I'm, I'm ok.
442
00:19:29,119 --> 00:19:30,102
(chuckle)
443
00:19:30,120 --> 00:19:31,545
Um, I'll, I'll
see you real soon.
444
00:19:33,699 --> 00:19:34,506
Sarah?
445
00:19:35,292 --> 00:19:36,634
Sarah! Sarah!
446
00:19:38,462 --> 00:19:39,178
Oh!
447
00:19:45,135 --> 00:19:46,227
♪ (percussive tense music) ♪
448
00:19:46,378 --> 00:19:57,488
♪♪
449
00:20:00,634 --> 00:20:02,392
(whimper)
450
00:20:02,411 --> 00:20:03,244
Helen: Hey there.
451
00:20:05,322 --> 00:20:06,580
Now, slowly.
452
00:20:06,732 --> 00:20:07,706
Take it easy.
453
00:20:08,976 --> 00:20:12,753
Oh. You fainted.
454
00:20:12,830 --> 00:20:15,238
You've been unconscious
for a few minutes.
455
00:20:15,258 --> 00:20:16,331
It's so strange.
456
00:20:16,484 --> 00:20:18,259
I just-I felt so
nauseous all of a sudden.
457
00:20:20,004 --> 00:20:23,913
Well, you did mention that you
were trying to have a baby,
458
00:20:23,933 --> 00:20:26,508
So maybe... Hm?
459
00:20:26,660 --> 00:20:28,352
Oh, you mean like
morning sickness? No.
460
00:20:30,514 --> 00:20:32,498
I, I need to get back
over to my house.
461
00:20:32,516 --> 00:20:33,499
Oh?
462
00:20:33,517 --> 00:20:34,758
I-I'm so sorry.
463
00:20:34,777 --> 00:20:36,259
Helen, I-I've been
such a nuisance.
464
00:20:36,279 --> 00:20:38,687
Oh, no, not
at all.
465
00:20:38,839 --> 00:20:41,006
Oh, and I'm sorry you didn't
get to meet my friend grace.
466
00:20:41,025 --> 00:20:42,357
She had to leave.
467
00:20:42,510 --> 00:20:44,285
Now are you ok getting
home by yourself?
468
00:20:44,436 --> 00:20:45,677
Yeah. Yeah.
469
00:20:45,696 --> 00:20:46,862
I'll, uh, I'll
see you soon, ok?
470
00:20:47,014 --> 00:20:48,347
Yes.
471
00:20:48,365 --> 00:20:51,792
I will be here...
When you need me.
472
00:20:54,613 --> 00:20:55,462
Mm.
473
00:20:57,024 --> 00:20:57,798
(door closes)
474
00:20:57,949 --> 00:21:01,302
And you will need
me, I promise.
475
00:21:08,960 --> 00:21:10,394
(sigh)
476
00:21:12,648 --> 00:21:15,541
Grace, what am I gonna
do about your car?
477
00:21:15,559 --> 00:21:18,635
♪ (dark music) ♪
478
00:21:18,654 --> 00:21:27,811
♪♪
479
00:21:27,830 --> 00:21:39,155
♪♪
480
00:21:39,175 --> 00:21:40,799
(lid closes and she pats it)
481
00:22:25,221 --> 00:22:25,719
(on phone) hey!
482
00:22:25,796 --> 00:22:26,778
Hey, jen.
483
00:22:26,797 --> 00:22:28,447
Are you still
coming over later?
484
00:22:28,465 --> 00:22:30,224
Pizza's on me.
485
00:22:30,375 --> 00:22:32,726
I might be a little later
than I thought, though.
486
00:22:32,878 --> 00:22:35,211
These lesson plans from
today are kicking my ass.
487
00:22:35,231 --> 00:22:36,546
You'll be ok
until I get there?
488
00:22:36,565 --> 00:22:37,789
Yeah, I hope so.
489
00:22:37,808 --> 00:22:38,957
(chuckle)
490
00:22:38,959 --> 00:22:41,126
What's wrong?
491
00:22:41,145 --> 00:22:45,647
It's probably nothing, but
I also hope it's something.
492
00:22:45,799 --> 00:22:47,649
I'll tell you later,
in person, ok?
493
00:22:47,801 --> 00:22:49,151
Ok.
494
00:22:49,303 --> 00:22:49,985
See you soon.
495
00:22:50,137 --> 00:22:51,078
Bye.
496
00:22:56,143 --> 00:22:57,751
Sara?
497
00:22:57,903 --> 00:23:00,921
Oh! Hi, helen.
(chuckle)
498
00:23:00,998 --> 00:23:03,590
I, I guess we're both
out shopping, huh?
499
00:23:03,667 --> 00:23:06,168
I see you took
my advice.
500
00:23:06,320 --> 00:23:07,986
Yeah.
501
00:23:08,005 --> 00:23:10,931
Yeah. It's better safe
than sorry, right?
502
00:23:12,493 --> 00:23:13,600
(sigh)
503
00:23:13,677 --> 00:23:15,177
All of a sudden,
I feel so nervous.
504
00:23:15,329 --> 00:23:17,329
I just-I hate being
alone at times like this.
505
00:23:17,347 --> 00:23:19,756
Oh, and your husband is in
new york tonight, right?
506
00:23:19,775 --> 00:23:21,442
He's taking the late flight
home and jen's coming over,
507
00:23:21,593 --> 00:23:22,851
But not till later.
508
00:23:23,003 --> 00:23:26,672
Well, I wouldn't mind to
stay with you for a while,
509
00:23:26,690 --> 00:23:29,174
Just so that you're
not by yourself.
510
00:23:29,193 --> 00:23:30,676
You know something?
511
00:23:30,694 --> 00:23:32,344
I think I'd like that.
512
00:23:32,362 --> 00:23:34,604
Oh. Ok.
513
00:23:34,623 --> 00:23:35,789
(phone) this is grace henry
514
00:23:35,941 --> 00:23:37,273
With philadelphia
mental health services.
515
00:23:37,293 --> 00:23:38,775
Please leave a message.
516
00:23:38,794 --> 00:23:40,794
Dammit, grace. Where are you?
517
00:23:40,946 --> 00:23:41,962
You've been mia all day.
518
00:23:42,113 --> 00:23:45,448
Just... Just give me
a call back, please.
519
00:23:45,468 --> 00:23:55,200
♪♪
520
00:23:55,219 --> 00:23:56,793
(phone) this is helen henderso.
521
00:23:56,812 --> 00:23:59,462
Please leave your
message at the tone.
522
00:23:59,482 --> 00:24:01,464
Miss henderson, this is
david mellard with
523
00:24:01,484 --> 00:24:04,042
Philadelphia mental
health services.
524
00:24:04,061 --> 00:24:06,061
Please give me a call back.
525
00:24:06,213 --> 00:24:08,655
My colleague, grace
henry, has gone missing
526
00:24:08,807 --> 00:24:10,824
And I'd like to ask you a
question or two about it.
527
00:24:13,645 --> 00:24:15,237
Sarah: I just-I can't look
at it. I-I just can't.
528
00:24:15,389 --> 00:24:16,888
Sarah!
529
00:24:16,907 --> 00:24:20,392
In adverse situations,
you must dive in and swim.
530
00:24:20,394 --> 00:24:21,668
Let me have it.
531
00:24:24,581 --> 00:24:30,344
♪
532
00:24:30,420 --> 00:24:31,470
So?
533
00:24:32,422 --> 00:24:33,180
What does it say?
534
00:24:37,244 --> 00:24:38,018
Congratulations.
535
00:24:38,169 --> 00:24:39,427
(laughing)
536
00:24:39,580 --> 00:24:41,913
Oh, my god! Oh, my god.
537
00:24:41,932 --> 00:24:43,582
(chuckle)
538
00:24:43,600 --> 00:24:44,766
Helen, thank you!
539
00:24:44,918 --> 00:24:46,251
Oh, I am so...
540
00:24:46,270 --> 00:24:47,152
Thank you so much!
541
00:24:48,438 --> 00:24:49,196
I'm having a baby!
542
00:24:49,273 --> 00:24:50,179
Hey!
543
00:24:50,199 --> 00:24:51,089
Oh, my god! Jen!
544
00:24:51,108 --> 00:24:52,348
What's wrong?
Are you ok?
545
00:24:52,368 --> 00:24:53,759
This is helen.
546
00:24:53,777 --> 00:24:55,093
She's my next door neighbor.
547
00:24:55,112 --> 00:24:56,444
She's been really awesome
ever since we got here.
548
00:24:56,597 --> 00:24:57,037
Hi.
549
00:24:57,114 --> 00:24:57,763
Hello.
550
00:24:57,781 --> 00:24:58,872
So, what's up then?
551
00:24:59,024 --> 00:25:00,282
Why are you crying?
552
00:25:00,434 --> 00:25:01,375
I'm so happy.
553
00:25:04,380 --> 00:25:05,937
You know what
I think?
554
00:25:05,956 --> 00:25:08,698
I think we should
have a great party!
555
00:25:08,717 --> 00:25:09,775
You wanna do it?
556
00:25:09,777 --> 00:25:11,009
This is amazing!
557
00:25:12,462 --> 00:25:13,220
I can't believe this.
558
00:25:15,707 --> 00:25:17,224
Thanks for coming
by to see us, kyle.
559
00:25:17,301 --> 00:25:18,559
Oh. Thank you for
the opportunity.
560
00:25:18,710 --> 00:25:20,227
Sorry the presentation
ran long but, uh,
561
00:25:20,378 --> 00:25:24,047
I hope you'll agree that
it was, uh, comprehensive.
562
00:25:24,066 --> 00:25:26,066
Absolutely, kyle.
563
00:25:26,217 --> 00:25:28,960
And, uh, I think we'll
be doing some business.
564
00:25:28,979 --> 00:25:31,220
I'll have my lawyers go
over the particulars
565
00:25:31,240 --> 00:25:34,299
And we'll catch up with you in
philly in a couple of days, ok?
566
00:25:34,318 --> 00:25:35,725
And dinner's
on me.
567
00:25:35,744 --> 00:25:36,968
Thank you,
mr. Becker.
568
00:25:36,987 --> 00:25:38,078
Please, call
me john.
569
00:25:38,155 --> 00:25:40,472
Oh, and, uh, be sure
to bring sarah with you.
570
00:25:40,490 --> 00:25:42,307
I'm sure my wife would
love to see her again.
571
00:25:42,326 --> 00:25:43,975
Yeah, yeah. Sure
thing, john.
572
00:25:43,994 --> 00:25:45,043
Thank you, gentlemen.
573
00:25:47,981 --> 00:25:48,905
(sigh)
574
00:25:48,924 --> 00:25:50,406
(phone chimes)
575
00:25:50,426 --> 00:26:03,937
♪♪
576
00:26:04,014 --> 00:26:06,681
(laughter)
577
00:26:06,834 --> 00:26:08,166
Um...
578
00:26:08,185 --> 00:26:09,835
Jen: How do you think
you're gonna tell him?
579
00:26:09,853 --> 00:26:10,944
I'm , I'm, I'm
sorry, ladies...
580
00:26:11,096 --> 00:26:13,004
I, uh, that I have to
break up the party,
581
00:26:13,006 --> 00:26:15,949
But there are a few things
that I have to do at home
582
00:26:16,026 --> 00:26:17,342
Before my bedtime.
583
00:26:17,361 --> 00:26:18,026
(chuckle)
584
00:26:18,178 --> 00:26:19,511
Ok.
585
00:26:19,529 --> 00:26:23,290
Um, I am so
excited for you.
586
00:26:23,441 --> 00:26:25,700
Now, oh, don't forget
587
00:26:25,853 --> 00:26:27,944
To make that doctor's
appointment tomorrow.
588
00:26:27,963 --> 00:26:29,187
Yeah.
589
00:26:29,206 --> 00:26:31,114
And I can drive you.
590
00:26:31,133 --> 00:26:32,448
You're so kind, helen.
-Aw.
591
00:26:32,468 --> 00:26:33,967
I, I'm gonna take
you up on that.
592
00:26:34,119 --> 00:26:34,876
Thank you.
593
00:26:35,028 --> 00:26:36,695
Bye, helen. Nice
to meet you.
594
00:26:36,713 --> 00:26:37,863
Oh, nice to
meet you too.
595
00:26:37,881 --> 00:26:38,788
I'm sure I'll
see you soon.
596
00:26:38,807 --> 00:26:39,698
Oh, yes.
597
00:26:39,700 --> 00:26:40,307
Nighty-night.
598
00:26:40,458 --> 00:26:41,141
Bye, helen.
599
00:26:41,292 --> 00:26:41,975
Bye-bye.
600
00:26:42,886 --> 00:26:44,269
(door closes)
601
00:26:45,648 --> 00:26:47,539
She seems kinda lonely.
602
00:26:47,557 --> 00:26:49,207
She's amazing.
603
00:26:49,226 --> 00:26:51,226
We have, like
this bond already.
604
00:26:51,378 --> 00:26:54,379
It's a bit weird, I
guess, but I trust her.
605
00:26:54,398 --> 00:26:56,715
That's something I never
thought I'd hear you say.
606
00:26:56,733 --> 00:26:57,807
(chuckle)
607
00:26:57,826 --> 00:26:59,809
I know. It's like a
little crazy, right?
608
00:26:59,828 --> 00:27:02,663
Well, we always wanted
a mom when we were kids.
609
00:27:02,814 --> 00:27:04,981
Maybe your dream house
came ready-made with one.
610
00:27:05,000 --> 00:27:08,502
♪ (dramatic music) ♪
611
00:27:08,653 --> 00:27:13,581
♪♪
612
00:27:13,734 --> 00:27:14,758
(sighs)
613
00:27:15,994 --> 00:27:17,010
Mm.
614
00:27:17,738 --> 00:27:18,970
Sorry, grace.
615
00:27:20,498 --> 00:27:21,515
Mm.
616
00:27:21,591 --> 00:27:32,250
♪
617
00:27:32,269 --> 00:27:33,752
(on phone) hi, miss henderson.
618
00:27:33,770 --> 00:27:35,511
This is david mellard
with philadelphia
619
00:27:35,531 --> 00:27:37,422
Mental health services.
620
00:27:37,424 --> 00:27:39,533
Please give me a call back.
621
00:27:39,609 --> 00:27:42,260
My colleague, grace
henry, has gone missing
622
00:27:42,279 --> 00:27:45,521
And I'd like to ask you a
question or two about it.
623
00:27:45,541 --> 00:27:48,375
My number's 555-1212.
624
00:27:48,452 --> 00:27:58,385
♪
625
00:27:58,536 --> 00:28:25,228
♪♪
626
00:28:25,247 --> 00:28:27,164
Kyle: This is amazing!
627
00:28:28,751 --> 00:28:30,976
And the timing
couldn't be better...
628
00:28:30,994 --> 00:28:33,253
Because the business is
about to really take off.
629
00:28:33,404 --> 00:28:35,172
We might even be able to
pay off the mortgage early.
630
00:28:38,001 --> 00:28:39,009
Hey!
631
00:28:40,654 --> 00:28:41,428
Aren't you happy?
632
00:28:42,765 --> 00:28:44,931
Yes. Of course, I'm happy.
633
00:28:46,510 --> 00:28:48,518
I'm just also kind
of scared to death.
634
00:28:49,679 --> 00:28:50,604
So am I.
635
00:28:51,848 --> 00:28:53,756
But a year from now,
636
00:28:53,776 --> 00:28:55,275
We're gonna wonder
why we ever worried.
637
00:28:58,522 --> 00:28:59,854
So long as she's a girl.
638
00:29:00,007 --> 00:29:01,430
(chuckle)
639
00:29:01,450 --> 00:29:02,616
So long as she's a girl.
640
00:29:07,531 --> 00:29:13,184
♪
641
00:29:13,203 --> 00:29:14,294
(knocking)
642
00:29:18,208 --> 00:29:19,633
(door opens)
643
00:29:19,784 --> 00:29:20,467
Hey there.
644
00:29:20,544 --> 00:29:21,635
Hi, helen.
645
00:29:21,786 --> 00:29:23,545
Thought I'd come over
and help you unpack.
646
00:29:23,697 --> 00:29:24,863
Uh...
647
00:29:24,881 --> 00:29:26,973
Oh, did you make that
doctor's appointment?
648
00:29:27,125 --> 00:29:28,791
Yes. It's just that...
649
00:29:28,811 --> 00:29:29,976
Well, let the lady in.
650
00:29:32,539 --> 00:29:33,146
Come in, helen.
651
00:29:35,709 --> 00:29:37,133
I'm kyle's mother, judith.
652
00:29:37,152 --> 00:29:38,151
Just flew in from chicago.
653
00:29:38,228 --> 00:29:39,394
Mmm!
654
00:29:39,546 --> 00:29:41,563
And you must be the
famous next-door helen.
655
00:29:41,715 --> 00:29:42,730
Ah. (chuckle)
656
00:29:42,883 --> 00:29:43,824
Please. Come in.
657
00:29:43,975 --> 00:29:45,325
Thank you.
658
00:29:45,402 --> 00:29:46,451
Have a seat.
659
00:29:50,057 --> 00:29:51,239
Excuse the mess.
660
00:29:51,391 --> 00:29:52,390
Hm.
661
00:29:52,409 --> 00:29:53,725
All these empty
boxes to throw out.
662
00:29:53,743 --> 00:29:54,817
(chuckle)
663
00:29:54,837 --> 00:29:55,894
But that's why I'm here.
664
00:29:55,912 --> 00:29:57,062
(chuckle)
665
00:29:57,064 --> 00:29:58,088
Would you like coffee, helen?
666
00:29:58,915 --> 00:30:00,173
Black, please.
667
00:30:00,250 --> 00:30:00,915
Of course.
668
00:30:00,992 --> 00:30:01,800
Sarah: I'll get some.
669
00:30:04,680 --> 00:30:05,929
(dishes clinking)
670
00:30:08,851 --> 00:30:10,166
Thank you, sarah.
671
00:30:10,185 --> 00:30:11,409
You're welcome.
672
00:30:11,428 --> 00:30:14,245
Oh, that's a beautiful ring.
673
00:30:14,264 --> 00:30:16,839
Hm. I guess I'm
sentimental.
674
00:30:16,859 --> 00:30:18,358
Reminds me of my late husband.
675
00:30:18,435 --> 00:30:19,860
Hm.
676
00:30:21,363 --> 00:30:23,922
Judith sort of surprised
us early this morning.
677
00:30:23,940 --> 00:30:26,758
We weren't expecting her
until later in the week.
678
00:30:26,776 --> 00:30:28,201
Sarah's just
being dramatic.
679
00:30:28,353 --> 00:30:31,262
I absolutely told kyle
I'd be here in a few days.
680
00:30:31,281 --> 00:30:33,856
And then my son tells me I'm
going to be a grandmother!
681
00:30:33,876 --> 00:30:36,025
You can't imagine the
excitement, helen! (chuckle)
682
00:30:36,044 --> 00:30:38,603
Oh, yes, I can imagine.
683
00:30:38,622 --> 00:30:42,941
(chuckle) anyway, we have a
busy day ahead of us, sarah.
684
00:30:42,959 --> 00:30:45,368
I have a whole list of
things we need to get for you.
685
00:30:45,387 --> 00:30:48,129
And we have to make it to that
doctor's appointment on time.
686
00:30:48,281 --> 00:30:50,115
Uh, I could help with that.
687
00:30:50,133 --> 00:30:51,057
Oh, don't pay it
another thought.
688
00:30:53,120 --> 00:30:55,787
Sarah tells me you've
been very supportive,
689
00:30:55,805 --> 00:30:57,188
But I think I can
take it from here.
690
00:31:00,310 --> 00:31:01,401
You understand, right?
691
00:31:01,552 --> 00:31:03,570
Oh, of course.
692
00:31:03,647 --> 00:31:06,555
Um, I suppose I
should get going.
693
00:31:06,575 --> 00:31:08,391
No, helen. Please stay.
694
00:31:08,410 --> 00:31:09,725
Just finish your coffee.
695
00:31:09,745 --> 00:31:11,302
No. She's right, honey.
696
00:31:11,321 --> 00:31:12,895
We have to get a
jump on the day.
697
00:31:12,915 --> 00:31:15,231
So nice of you to
drop by, helen.
698
00:31:15,250 --> 00:31:16,399
(sigh)
699
00:31:16,418 --> 00:31:19,402
Well, I'll see
you soon, sarah.
700
00:31:19,421 --> 00:31:20,903
I'd like that, helen.
701
00:31:20,923 --> 00:31:21,904
We can all have dinner.
702
00:31:21,924 --> 00:31:24,149
Judith: Hm. Thanks
for stopping by.
703
00:31:24,167 --> 00:31:26,426
Oh, yes. (chuckle)
704
00:31:26,577 --> 00:31:31,097
Oh, and you are very welcome
and I hope to see you soon.
705
00:31:31,249 --> 00:31:32,182
(chuckle)
706
00:31:33,251 --> 00:31:34,100
(door opens)
707
00:31:37,330 --> 00:31:38,104
(door closes)
708
00:31:38,256 --> 00:31:39,731
♪ (horror sting) ♪
709
00:31:41,592 --> 00:31:42,943
Poor woman.
710
00:31:43,094 --> 00:31:45,520
You have to watch out for
ladies like that, sarah.
711
00:31:45,672 --> 00:31:47,338
They're lonesome and
they try to take over.
712
00:31:47,357 --> 00:31:48,506
Believe me, I know.
713
00:31:48,525 --> 00:31:49,240
I think she's great.
714
00:31:51,620 --> 00:31:52,860
Let's finish getting ready.
715
00:31:53,013 --> 00:31:54,770
We have shopping to do.
(chuckle)
716
00:31:54,790 --> 00:31:56,347
Then I'll help you
finish the house.
717
00:31:56,349 --> 00:31:57,624
So much to plan.
718
00:31:59,369 --> 00:32:02,629
♪ (eerie music) ♪
719
00:32:02,780 --> 00:32:05,039
♪♪
720
00:32:05,192 --> 00:32:09,952
(phone ringing)
721
00:32:09,972 --> 00:32:12,955
♪ (dischordant musical sting) ♪
722
00:32:12,975 --> 00:32:13,974
(ringing stops)
723
00:32:16,794 --> 00:32:18,061
(door opens)
724
00:32:21,725 --> 00:32:23,891
You're all paid for now.
725
00:32:24,044 --> 00:32:24,876
Mmm.
726
00:32:24,894 --> 00:32:26,569
(crumpling paper)
727
00:32:27,805 --> 00:32:29,138
That's that.
728
00:32:29,157 --> 00:32:30,398
(deep breath)
729
00:32:30,550 --> 00:32:31,491
Mmmm.
730
00:32:31,642 --> 00:32:34,719
♪ (eerie music) ♪
731
00:32:34,721 --> 00:32:36,312
(deep breath)
732
00:32:36,331 --> 00:32:37,555
Mmmm.
733
00:32:37,574 --> 00:32:39,557
♪ (tinkling piano music) ♪
734
00:32:39,576 --> 00:32:42,502
(echoing laughter)
735
00:32:42,653 --> 00:32:45,246
♪♪
736
00:32:45,398 --> 00:32:47,674
(rushing sound)
737
00:32:47,825 --> 00:32:54,014
♪ (eerie sound effects) ♪
738
00:32:54,165 --> 00:33:04,173
♪♪
739
00:33:04,192 --> 00:33:16,685
♪♪
740
00:33:16,705 --> 00:33:17,996
(car door closes)
741
00:33:20,542 --> 00:33:21,875
Nice place, kyle.
742
00:33:22,936 --> 00:33:23,626
(camera shutter clicks)
743
00:33:28,958 --> 00:33:30,550
Well, hello there.
744
00:33:32,779 --> 00:33:34,445
Hello, yourself.
745
00:33:34,464 --> 00:33:36,781
Aren't you pretty.
746
00:33:36,783 --> 00:33:39,133
Are you here looking for kyle?
747
00:33:39,286 --> 00:33:40,709
Who are you,
neighborhood watch?
748
00:33:40,729 --> 00:33:44,789
Oh, it's not polite to answer
a question with a question.
749
00:33:44,808 --> 00:33:46,691
I'm helen. Nice
to meet you.
750
00:33:47,961 --> 00:33:48,902
Angela.
751
00:33:48,978 --> 00:33:49,811
Hm.
752
00:33:49,963 --> 00:33:50,886
Charmed.
753
00:33:50,906 --> 00:33:54,056
Angela, would you
care for a beverage?
754
00:33:54,076 --> 00:33:58,411
♪♪
755
00:33:58,488 --> 00:34:02,749
So... You were kyle's,
um, lady friend...
756
00:34:04,661 --> 00:34:07,069
Before he met sarah?
757
00:34:07,089 --> 00:34:08,980
Something like that.
- Oh.
758
00:34:08,998 --> 00:34:11,149
I introduced
them, actually.
759
00:34:11,167 --> 00:34:12,834
Kyle's a great
one for gratitude.
760
00:34:12,986 --> 00:34:14,577
Ah.
761
00:34:14,596 --> 00:34:17,263
So, what was your
plan for today?
762
00:34:17,415 --> 00:34:18,598
Intimidation?
763
00:34:18,675 --> 00:34:20,658
Or are you just
a woman scorned?
764
00:34:20,660 --> 00:34:23,269
I'm not sleeping with him,
if that's what you mean.
765
00:34:23,421 --> 00:34:25,754
Oh, but you wouldn't mind his
wife thinking that, would you,
766
00:34:25,774 --> 00:34:27,332
For financial leverage?
767
00:34:27,350 --> 00:34:28,182
(chuckle)
768
00:34:28,335 --> 00:34:29,834
I can see just by
looking at you
769
00:34:29,853 --> 00:34:31,519
That you're a devious
little thing.
770
00:34:31,671 --> 00:34:32,445
I have to be!
771
00:34:34,174 --> 00:34:36,599
Do you know what it's like
for a woman in pr, helen?
772
00:34:37,861 --> 00:34:40,769
Everyone's looking to screw
you over, or just screw you.
773
00:34:40,789 --> 00:34:42,864
Oh, how tragic.
774
00:34:43,016 --> 00:34:45,107
What's your particular
game, helen?
775
00:34:45,127 --> 00:34:48,202
What's so interesting about
kyle and sarah collins?
776
00:34:48,355 --> 00:34:52,615
Let me put it to
you this way, love.
777
00:34:52,634 --> 00:34:57,137
My husband passed away years
ago and left me very rich.
778
00:34:57,288 --> 00:35:00,306
Now, it's true that money
can't buy you everything,
779
00:35:00,458 --> 00:35:05,370
But I have a feeling that it
will help me purchase an ally
780
00:35:05,388 --> 00:35:06,629
...In you.
781
00:35:06,648 --> 00:35:10,375
♪ (brooding music) ♪
782
00:35:10,393 --> 00:35:12,468
You're going to need a crib
783
00:35:12,487 --> 00:35:15,155
And we'll need to repaint
the guestroom too.
784
00:35:15,231 --> 00:35:17,398
Oh! Gentle colors
are essential
785
00:35:17,550 --> 00:35:18,992
For your new baby's
comfort zone.
786
00:35:20,904 --> 00:35:23,237
It's still a little soon
for all that, isn't it?
787
00:35:23,390 --> 00:35:24,389
Nonsense!
788
00:35:24,407 --> 00:35:25,999
Fortune favors the
prepared, darling.
789
00:35:28,503 --> 00:35:30,319
Look, let's just slow
down a minute, ok?
790
00:35:30,338 --> 00:35:32,397
Would you like to know what
happened to my husband
791
00:35:32,415 --> 00:35:35,491
When he slowed down,
honey? He died.
792
00:35:35,510 --> 00:35:38,236
I don't think we need to
be so melodramatic, judith.
793
00:35:38,254 --> 00:35:39,495
I'm here to help you!
794
00:35:39,514 --> 00:35:40,922
And I appreciate that.
795
00:35:41,074 --> 00:35:42,515
But just let me
catch my breath, ok?
796
00:35:42,667 --> 00:35:44,684
I feel like I haven't
gotten a word in all day.
797
00:35:44,761 --> 00:35:46,744
Ok, fine!
798
00:35:46,763 --> 00:35:48,021
What would you
like to say to me?
799
00:35:49,507 --> 00:35:50,523
Oh, never mind.
800
00:35:52,101 --> 00:35:53,318
Well, I'm listening.
801
00:35:54,921 --> 00:35:55,778
(sigh)
802
00:36:01,870 --> 00:36:05,038
(moaning)
803
00:36:05,189 --> 00:36:06,206
I couldn't save her.
804
00:36:07,617 --> 00:36:09,100
I couldn't save my baby.
805
00:36:09,118 --> 00:36:10,284
I needed you, mommy!
806
00:36:10,437 --> 00:36:11,602
Where were you?
807
00:36:11,621 --> 00:36:13,046
I'm right here, honey.
808
00:36:13,197 --> 00:36:14,547
I won't fail you again.
809
00:36:14,699 --> 00:36:16,624
I promise.
810
00:36:16,776 --> 00:36:18,943
Kelly: Which one of us are you
talking to, old woman?
811
00:36:18,962 --> 00:36:20,869
No. Go away.
812
00:36:20,889 --> 00:36:22,113
Sarah: You've ruined everything.
813
00:36:22,131 --> 00:36:23,473
You've destroyed our family!
814
00:36:24,709 --> 00:36:25,725
No!
815
00:36:25,876 --> 00:36:26,976
We're going to punish you.
816
00:36:28,546 --> 00:36:29,637
(whimpering)
817
00:36:29,789 --> 00:36:30,788
Oh, no.
818
00:36:30,807 --> 00:36:31,880
No! No!
819
00:36:31,900 --> 00:36:33,458
Go away! Go away!
820
00:36:33,476 --> 00:36:34,141
(screaming)
821
00:36:34,294 --> 00:36:34,809
No!
822
00:36:34,961 --> 00:36:35,568
(gasps)
823
00:36:36,571 --> 00:36:38,312
Ah.
824
00:36:38,465 --> 00:36:39,313
Mm.
825
00:36:39,466 --> 00:36:40,907
(sigh)
826
00:36:43,470 --> 00:36:44,077
(door closes)
827
00:36:48,157 --> 00:36:49,474
Oh, hello there!
828
00:36:49,492 --> 00:36:50,475
Hi, helen.
829
00:36:50,477 --> 00:36:51,809
You're up with
the sun, I see.
830
00:36:51,828 --> 00:36:54,812
Ha ha. I always am.
831
00:36:54,831 --> 00:36:58,833
So look, um, I just wanted
to apologize about judith.
832
00:36:58,985 --> 00:37:02,153
Oh.
She's a real
force of nature
833
00:37:02,171 --> 00:37:04,079
And I'm so sorry that you
had to deal with that.
834
00:37:04,099 --> 00:37:06,491
Oh, it's absolutely fine.
835
00:37:06,509 --> 00:37:07,916
She means
well.
836
00:37:07,936 --> 00:37:09,602
It's kinda funny.
837
00:37:09,754 --> 00:37:11,938
I used to wish for a mom,
but now that I have one,
838
00:37:12,089 --> 00:37:14,757
She's kind of (sucks teeth)
839
00:37:14,776 --> 00:37:17,852
Oh. Family takes work.
840
00:37:18,004 --> 00:37:19,520
Mm hm.
841
00:37:19,672 --> 00:37:23,341
Maybe I shouldn't
say this, but...
842
00:37:23,359 --> 00:37:26,935
You remind me of my
second daughter, kelly.
843
00:37:26,955 --> 00:37:29,697
She was beautiful
and self-reliant
844
00:37:29,849 --> 00:37:33,534
And she was gonna have
a baby, like you.
845
00:37:33,686 --> 00:37:35,128
Oh, helen.
846
00:37:35,279 --> 00:37:36,537
I'm sorry.
847
00:37:36,689 --> 00:37:39,040
I, I know that this must be
so hard for you sometimes.
848
00:37:39,192 --> 00:37:40,133
Mm hm.
849
00:37:43,530 --> 00:37:46,213
Would you like to come in?
850
00:37:46,366 --> 00:37:47,807
There's something
I'd like to show you.
851
00:37:48,885 --> 00:37:50,310
Yeah. I'd like that.
852
00:37:50,386 --> 00:37:51,144
Oh.
853
00:37:54,649 --> 00:37:55,464
It's beautiful.
854
00:37:55,483 --> 00:37:57,132
(sigh)
855
00:37:57,152 --> 00:37:59,301
It was my dream
to move there...
856
00:37:59,321 --> 00:38:00,878
(deep breath)
857
00:38:00,897 --> 00:38:03,323
To provide my
grandchildren with a,
858
00:38:03,399 --> 00:38:06,734
An unspoiled upbringing,
free of the city,
859
00:38:06,886 --> 00:38:10,646
Free from everything bad.
860
00:38:10,665 --> 00:38:15,059
I'm going in a few days and
... I might or might not sell
861
00:38:15,078 --> 00:38:17,337
This old house but
it's time to go.
862
00:38:19,399 --> 00:38:20,898
You're leaving?
863
00:38:20,917 --> 00:38:23,901
Uh, you can
come and visit.
864
00:38:23,920 --> 00:38:26,637
Oh, I'd love to have you
and your daughter there.
865
00:38:30,259 --> 00:38:31,759
I always wanted a little girl.
866
00:38:31,911 --> 00:38:32,685
Oh.
867
00:38:32,837 --> 00:38:33,936
How did you know that?
868
00:38:35,357 --> 00:38:39,525
You wear it on
your face, hon.
869
00:38:39,602 --> 00:38:42,278
You wanna be the
mother you never had.
870
00:38:45,200 --> 00:38:46,941
Oh. Oh.
871
00:38:47,093 --> 00:38:48,034
Thank you, helen.
872
00:38:48,111 --> 00:38:49,017
Mm.
873
00:38:49,037 --> 00:38:51,520
Thank you for
understanding me.
874
00:38:51,539 --> 00:38:55,375
We all need
understanding, child.
875
00:38:55,451 --> 00:38:56,376
All of us.
876
00:39:03,033 --> 00:39:04,032
Judith: Decorating
the baby's room
877
00:39:04,052 --> 00:39:05,367
Is going to be so much fun!
(chuckle)
878
00:39:05,387 --> 00:39:08,888
You know, I may have
to postpone my cruise.
879
00:39:08,965 --> 00:39:10,056
There's just so
much to be done.
880
00:39:11,542 --> 00:39:13,041
Anyway...
881
00:39:13,061 --> 00:39:15,544
You should start getting
ready soon, honey.
882
00:39:15,563 --> 00:39:18,064
You want to look your best
for that big meeting tonight.
883
00:39:18,215 --> 00:39:18,898
Of course, judith.
884
00:39:18,975 --> 00:39:20,400
Mm-hm.
885
00:39:20,551 --> 00:39:21,734
(receding footsteps)
886
00:39:21,811 --> 00:39:33,413
♪
887
00:39:33,564 --> 00:39:35,973
Well, well, well.
888
00:39:35,992 --> 00:39:37,566
(chuckle)
889
00:39:37,585 --> 00:39:40,235
Now be sure not to drink
any alcohol at dinner.
890
00:39:40,255 --> 00:39:41,587
And call if you're
going to be late.
891
00:39:41,739 --> 00:39:43,256
Don't worry,
judith. I will.
892
00:39:43,407 --> 00:39:45,425
Well, stop a minute.
893
00:39:45,576 --> 00:39:47,151
Let me look at you.
894
00:39:47,170 --> 00:39:49,262
What? Is there like a
hair off or something?
895
00:39:51,749 --> 00:39:52,849
You just look
so beautiful.
896
00:39:54,585 --> 00:39:56,769
I'm proud of you.
897
00:39:56,846 --> 00:39:59,346
I always have been, sarah.
898
00:39:59,499 --> 00:40:04,110
I know I can be, well, kind
of a bit much sometimes.
899
00:40:04,261 --> 00:40:06,279
(chuckle)
900
00:40:06,430 --> 00:40:08,281
Thank you, judith.
901
00:40:12,679 --> 00:40:14,178
(phone chimes)
902
00:40:14,197 --> 00:40:15,696
Oh, my rideshare is here.
903
00:40:15,848 --> 00:40:16,789
I gotta go.
904
00:40:18,201 --> 00:40:19,292
Bye, mom.
905
00:40:19,443 --> 00:40:20,685
♪♪
906
00:40:20,703 --> 00:40:21,794
Bye.
907
00:40:21,946 --> 00:40:26,281
♪ (tender music) ♪
908
00:40:26,301 --> 00:40:27,967
(door closes)
909
00:40:34,884 --> 00:40:35,475
Oh.
910
00:40:37,962 --> 00:40:40,480
(murmurs)
911
00:40:45,044 --> 00:40:47,320
Make sure the crib is
delivered to the address
912
00:40:47,396 --> 00:40:49,489
That I gave you this week.
913
00:40:50,566 --> 00:40:52,049
I want my daughter
to be surprised.
914
00:40:52,068 --> 00:40:52,658
(chuckle)
915
00:40:52,810 --> 00:40:54,327
She's gonna be so happy.
916
00:40:54,403 --> 00:40:57,221
♪
917
00:40:57,240 --> 00:40:58,498
David: Look, I already told you
918
00:40:58,649 --> 00:41:01,000
I haven't seen
grace for days.
919
00:41:01,151 --> 00:41:02,919
Can't you just put a detective
on the case or something?
920
00:41:05,823 --> 00:41:06,506
(sigh)
921
00:41:06,657 --> 00:41:07,840
Fine.
922
00:41:07,992 --> 00:41:09,066
You know where to reach me.
923
00:41:09,085 --> 00:41:19,018
♪♪
924
00:41:19,095 --> 00:41:25,416
♪
925
00:41:25,434 --> 00:41:26,584
(knocking)
926
00:41:26,602 --> 00:41:31,680
♪♪
927
00:41:31,699 --> 00:41:33,199
(knocking)
928
00:41:33,276 --> 00:41:45,044
♪ (dark music) ♪
929
00:41:45,195 --> 00:41:46,604
(knocking)
930
00:41:46,622 --> 00:41:48,455
♪♪
931
00:41:48,608 --> 00:41:50,775
(door opens)
932
00:41:50,793 --> 00:41:51,776
May I help you?
933
00:41:51,778 --> 00:41:53,052
Yeah.
934
00:41:53,129 --> 00:41:55,555
I was just across the road
to see helen henderson,
935
00:41:55,706 --> 00:41:58,115
But she's not answering
the door when I knock,
936
00:41:58,117 --> 00:42:00,726
And she hasn't really
picked up her phone.
937
00:42:00,878 --> 00:42:02,895
Are you a friend of
miss henderson's?
938
00:42:02,972 --> 00:42:04,230
No.
939
00:42:04,381 --> 00:42:05,623
What's this all about?
940
00:42:05,641 --> 00:42:09,810
Um, one of my colleagues
has gone missing and your
941
00:42:09,962 --> 00:42:12,963
Neighbor may have been the
last person to have seen her.
942
00:42:12,982 --> 00:42:15,575
The police haven't really
been helpful either.
943
00:42:15,726 --> 00:42:20,079
Um, grace, uh, was, well,
she was miss henderson's
944
00:42:20,230 --> 00:42:21,914
Court-appointed social worker.
945
00:42:22,066 --> 00:42:24,917
Social worker? Tsk. I knew
that woman was trouble.
946
00:42:24,994 --> 00:42:26,419
She's crazy, isn't she?
947
00:42:26,570 --> 00:42:28,145
I'm not really at
liberty to discuss
948
00:42:28,164 --> 00:42:29,404
That kind of information.
949
00:42:29,424 --> 00:42:30,815
Uh...
950
00:42:30,833 --> 00:42:32,091
Probably already
said too much.
951
00:42:32,242 --> 00:42:35,986
But I do need to speak
with miss henderson so, uh,
952
00:42:36,005 --> 00:42:37,930
Would you take
my card and, uh,
953
00:42:38,082 --> 00:42:40,491
Pass it along to
her if you see her?
954
00:42:40,509 --> 00:42:41,100
Well...
955
00:42:42,604 --> 00:42:43,436
Of course.
956
00:42:43,587 --> 00:42:44,270
Thank you.
957
00:42:48,851 --> 00:42:49,775
(door closes)
958
00:42:49,852 --> 00:42:52,670
♪ (mysterious music) ♪
959
00:42:52,688 --> 00:43:02,622
♪♪
960
00:43:02,698 --> 00:43:33,394
♪
961
00:43:33,546 --> 00:43:35,321
When I first looked at
this deal, I was impressed.
962
00:43:35,472 --> 00:43:37,381
But looking even deeper,
963
00:43:37,400 --> 00:43:39,900
I have to say that we
were blown away, kyle.
964
00:43:40,052 --> 00:43:41,661
You've got your finger
right on the pulse so...
965
00:43:41,812 --> 00:43:42,553
Thank you.
966
00:43:42,555 --> 00:43:43,387
Mm, we think so.
967
00:43:43,389 --> 00:43:45,331
Well, I know so.
968
00:43:45,482 --> 00:43:47,224
So congratulations.
969
00:43:47,243 --> 00:43:49,076
It's a done deal.
970
00:43:49,228 --> 00:43:50,169
Oh, my gosh!
971
00:43:50,320 --> 00:43:52,004
Thank you. Thank you.
972
00:43:52,081 --> 00:43:54,340
And if it's not
too short notice,
973
00:43:54,491 --> 00:43:57,159
I'd like to get you on a jet
to london tomorrow morning.
974
00:43:57,178 --> 00:43:58,660
Meet our development
people there.
975
00:43:58,680 --> 00:44:00,404
Just a getting-to-
know-you thing.
976
00:44:00,406 --> 00:44:02,181
I'll send a car and
we'll have you back here
977
00:44:02,258 --> 00:44:04,241
In a couple of days. Cool?
978
00:44:04,260 --> 00:44:05,926
You, you will
not be sorry.
979
00:44:06,078 --> 00:44:07,353
I know I won't.
980
00:44:07,504 --> 00:44:09,914
I understand that the two of
you met on the job, sarah.
981
00:44:09,932 --> 00:44:11,023
Yes. Yes.
982
00:44:11,175 --> 00:44:12,917
It was, uh, actually
kind of a funny story.
983
00:44:12,919 --> 00:44:14,752
(phone buzzes)
984
00:44:14,770 --> 00:44:16,862
I was doing some, uh, design
work for him and, well,
985
00:44:17,014 --> 00:44:18,180
You know how these things go.
986
00:44:18,199 --> 00:44:19,532
We just, we kind
of hit it off.
987
00:44:19,683 --> 00:44:21,442
Excuse me one second.
988
00:44:21,594 --> 00:44:23,536
Um, I think he was a little
bit scared of me, (chuckle)
989
00:44:23,687 --> 00:44:24,704
To be quite honest.
990
00:44:24,855 --> 00:44:25,596
(laughter)
991
00:44:25,614 --> 00:44:28,207
♪ (evil music) ♪
992
00:44:28,358 --> 00:44:30,451
What the hell is this?
How'd you know I was here?
993
00:44:30,603 --> 00:44:32,211
Oh, come on. You
know I have my ways.
994
00:44:35,199 --> 00:44:36,382
Let's not be children.
995
00:44:38,702 --> 00:44:40,368
(camera clicking)
996
00:44:40,388 --> 00:44:45,966
(kissing sounds)
997
00:44:46,118 --> 00:44:47,893
(laughs)
get the hell off of me!
998
00:44:51,140 --> 00:44:51,880
You're insane!
999
00:44:51,958 --> 00:44:54,567
You know something, baby?
1000
00:44:54,643 --> 00:44:58,571
You do indignant so well.
1001
00:44:58,722 --> 00:44:59,405
Talk soon.
1002
00:45:00,742 --> 00:45:02,074
(disgusted exhale)
1003
00:45:05,580 --> 00:45:09,640
♪ (rhythmic dark music) ♪
1004
00:45:09,642 --> 00:45:10,307
(car door slams)
1005
00:45:10,326 --> 00:45:20,259
♪♪
1006
00:45:20,336 --> 00:45:29,584
♪
1007
00:45:29,604 --> 00:45:30,603
(sigh)
1008
00:45:30,754 --> 00:45:33,255
♪ (music fades) ♪
1009
00:45:33,274 --> 00:45:34,774
(door closes)
1010
00:45:34,925 --> 00:45:36,108
(chuckles to herself)
1011
00:45:46,270 --> 00:45:47,536
(fast knocking)
1012
00:45:54,796 --> 00:45:55,628
(door opens)
1013
00:45:55,779 --> 00:45:56,629
Hello.
1014
00:46:02,303 --> 00:46:03,636
Nice house.
1015
00:46:03,787 --> 00:46:05,638
Nice home.
1016
00:46:05,714 --> 00:46:07,807
Simple, but nice.
1017
00:46:09,552 --> 00:46:11,977
(sarcastic) please, come in.
1018
00:46:12,129 --> 00:46:14,872
Uh, can I do
something for you?
1019
00:46:14,890 --> 00:46:17,817
Yes. I wanted to
have a little talk.
1020
00:46:19,320 --> 00:46:21,987
I spoke with a
gentleman in the employ
1021
00:46:22,064 --> 00:46:24,824
Of the state a
little while ago.
1022
00:46:24,900 --> 00:46:28,402
He had some not-so-flattering
information about you.
1023
00:46:28,554 --> 00:46:29,995
Ah. And what was that?
1024
00:46:30,147 --> 00:46:34,224
He said you had a
court-appointed social worker!
1025
00:46:34,226 --> 00:46:37,061
Now I took that to mean you
were either in prison
1026
00:46:37,079 --> 00:46:39,580
Or in a nuthouse.
1027
00:46:39,732 --> 00:46:43,008
So I checked,
and I was right!
1028
00:46:43,085 --> 00:46:45,994
Sarah is so
smitten with you.
1029
00:46:46,013 --> 00:46:48,848
She can't even see
how crazy you are.
1030
00:46:48,924 --> 00:46:51,183
♪ (dark music) ♪
1031
00:46:51,335 --> 00:46:54,270
And so I am issuing a warning.
1032
00:46:56,506 --> 00:47:00,860
If you don't leave my
family in peace...
1033
00:47:00,936 --> 00:47:03,754
I'll expose you, helen.
1034
00:47:03,772 --> 00:47:08,033
I'll dig even deeper and
find out all the dirt!
1035
00:47:08,185 --> 00:47:09,517
And I'll prove it to her
1036
00:47:09,537 --> 00:47:12,037
And she will never
speak to you again!
1037
00:47:12,189 --> 00:47:13,430
Are we clear, helen?
1038
00:47:13,432 --> 00:47:14,448
(fast breathing)
1039
00:47:14,600 --> 00:47:15,457
Yes.
1040
00:47:17,712 --> 00:47:19,128
I'm so sorry...
1041
00:47:20,697 --> 00:47:21,463
(cries out)
1042
00:47:22,958 --> 00:47:24,049
(grunts)
1043
00:47:34,211 --> 00:47:36,395
♪ (eerie effects) ♪
1044
00:47:36,546 --> 00:47:43,903
♪♪
1045
00:47:43,979 --> 00:47:46,155
(lock rattles / door opens)
1046
00:48:27,615 --> 00:48:28,447
(car door closes)
1047
00:48:40,294 --> 00:48:42,369
I think things went
really great tonight.
1048
00:48:42,521 --> 00:48:44,538
Yeah. Yeah.
1049
00:48:44,690 --> 00:48:45,464
What's wrong?
1050
00:48:45,541 --> 00:48:46,523
Aren't you happy?
1051
00:48:46,542 --> 00:48:47,466
Yeah. You know,
I'm just, uh...
1052
00:48:48,711 --> 00:48:50,118
Nervous, you know.
1053
00:48:50,196 --> 00:48:52,638
Just gotta pack and get on
that plane in the morning.
1054
00:48:52,789 --> 00:48:53,864
Well, I think
it's exciting.
1055
00:48:53,866 --> 00:48:55,140
Yeah.
1056
00:49:09,398 --> 00:49:09,989
Mom?
1057
00:49:11,400 --> 00:49:14,218
Shh. She's
probably asleep.
1058
00:49:14,236 --> 00:49:15,052
She's a night owl.
1059
00:49:15,070 --> 00:49:16,311
It's...
1060
00:49:16,330 --> 00:49:17,830
It's only ten.
1061
00:49:17,981 --> 00:49:18,664
Mom!
1062
00:49:21,410 --> 00:49:26,338
(crunching snow)
1063
00:49:39,745 --> 00:49:41,186
What the hell?
1064
00:49:42,431 --> 00:49:43,272
(phone buzzes)
1065
00:50:00,449 --> 00:50:01,874
That should do it.
1066
00:50:13,721 --> 00:50:14,461
Kyle? What's wrong?
1067
00:50:14,613 --> 00:50:17,447
Where's ... Judith?
1068
00:50:17,466 --> 00:50:18,891
She made one of her
famous getaways.
1069
00:50:18,967 --> 00:50:20,392
(chuckle)
1070
00:50:20,544 --> 00:50:22,561
I'm not sure if I should
be worried or relieved.
1071
00:50:22,712 --> 00:50:25,472
Oh, she'll be fine.
But I promise
1072
00:50:25,624 --> 00:50:28,216
She won't be trying to
run our lives anymore.
1073
00:50:28,235 --> 00:50:30,569
I'm gonna sit down and
have the talk with her.
1074
00:50:30,646 --> 00:50:31,978
Well, you might
not need to.
1075
00:50:32,131 --> 00:50:34,073
She was really sweet
with me earlier tonight.
1076
00:50:34,224 --> 00:50:35,723
Maybe everything
will work itself out.
1077
00:50:35,743 --> 00:50:36,909
Yeah.
1078
00:50:40,322 --> 00:50:40,871
Maybe.
1079
00:50:43,325 --> 00:50:45,250
I'm sorry, judith.
1080
00:50:45,327 --> 00:50:46,901
You made me do it.
1081
00:50:46,921 --> 00:50:49,254
(panting)
1082
00:50:49,331 --> 00:50:54,426
I promise that I will
take care of our girl.
1083
00:50:54,503 --> 00:50:56,911
She'll be safe and loved...
1084
00:50:56,931 --> 00:51:01,416
(panting)
1085
00:51:01,435 --> 00:51:02,768
Forever.
1086
00:51:02,845 --> 00:51:04,494
(chuckle)
1087
00:51:04,513 --> 00:51:06,271
Ahh.
1088
00:51:08,776 --> 00:51:10,667
These are perfect.
1089
00:51:10,686 --> 00:51:12,444
Thanks, harold.
1090
00:51:12,521 --> 00:51:13,779
Told you.
1091
00:51:13,930 --> 00:51:14,780
I'm an artist.
1092
00:51:21,363 --> 00:51:22,788
(murmur)
1093
00:51:26,535 --> 00:51:27,459
(phone chimes)
1094
00:51:48,557 --> 00:51:49,481
(doorbell rings)
1095
00:51:55,489 --> 00:51:56,989
Did you bring the cash?
1096
00:51:57,140 --> 00:51:58,157
Of course.
1097
00:52:02,812 --> 00:52:03,620
(door slams)
1098
00:52:05,073 --> 00:52:08,225
I can see you've
become accustomed
1099
00:52:08,227 --> 00:52:10,502
To a certain
style of living.
1100
00:52:10,579 --> 00:52:11,895
(chuckle)
1101
00:52:11,897 --> 00:52:14,564
That explains a
great many things.
1102
00:52:14,583 --> 00:52:16,733
Save the corny
judgement.
1103
00:52:16,735 --> 00:52:18,826
I want what we agreed
upon times two.
1104
00:52:18,846 --> 00:52:20,512
(scoffs)
1105
00:52:20,589 --> 00:52:22,848
You've got a lot
of nerve, child.
1106
00:52:22,999 --> 00:52:25,017
I have expenses!
1107
00:52:25,168 --> 00:52:26,243
(chuckle)
1108
00:52:26,245 --> 00:52:28,245
This is
non-negotiable, helen.
1109
00:52:28,247 --> 00:52:33,341
Um-hm. I want
what I came for.
1110
00:52:33,360 --> 00:52:35,752
(gasps)
1111
00:52:35,754 --> 00:52:38,922
You are true
to your word.
1112
00:52:38,941 --> 00:52:41,366
This is
damning stuff.
1113
00:52:41,518 --> 00:52:42,367
Uh!
1114
00:52:43,762 --> 00:52:44,870
My money!
1115
00:52:44,947 --> 00:52:46,613
Or what?
1116
00:52:46,765 --> 00:52:48,432
You're gonna tell
sarah that we entered
1117
00:52:48,450 --> 00:52:50,209
Into a devil's bargain?
1118
00:52:50,360 --> 00:52:52,769
Oh, that won't end well
for either one of us.
1119
00:52:52,788 --> 00:52:55,029
I got into this
for the money.
1120
00:52:55,049 --> 00:52:56,957
I don't trust you!
1121
00:52:57,109 --> 00:52:59,943
So think of the extra
cash as insurance.
1122
00:52:59,945 --> 00:53:04,723
I am not a woman
who likes threats.
1123
00:53:04,800 --> 00:53:06,466
You remind me
of my mother.
1124
00:53:06,618 --> 00:53:07,559
Hm.
1125
00:53:09,563 --> 00:53:11,638
I hated my mother!
1126
00:53:11,790 --> 00:53:12,898
(grunts)
1127
00:53:12,975 --> 00:53:14,399
(panting)
1128
00:53:16,570 --> 00:53:19,571
You've been a bad,
bad girl, angela.
1129
00:53:31,752 --> 00:53:33,210
(chuckle)
1130
00:53:35,998 --> 00:53:40,667
Here is the money
we agreed upon.
1131
00:53:40,819 --> 00:53:41,927
(slap)
1132
00:53:42,078 --> 00:53:44,170
Now, I trust that
completes our contract
1133
00:53:44,323 --> 00:53:48,916
And that you never
darken my door again.
1134
00:53:48,936 --> 00:53:50,010
(shaky breath)
1135
00:53:50,162 --> 00:53:51,085
Yes.
1136
00:53:51,105 --> 00:53:51,937
What was that?
1137
00:53:53,256 --> 00:53:54,422
I said yes.
1138
00:53:54,441 --> 00:53:55,440
Good.
1139
00:54:03,191 --> 00:54:04,116
(door opens)
1140
00:54:07,513 --> 00:54:08,287
(door closes)
1141
00:54:08,363 --> 00:54:09,362
Have a good flight.
1142
00:54:09,515 --> 00:54:10,938
Call me when you get there.
1143
00:54:10,958 --> 00:54:12,124
I will.
1144
00:54:12,275 --> 00:54:12,958
I love you.
1145
00:54:14,536 --> 00:54:15,294
Ok.
1146
00:54:17,689 --> 00:54:19,189
Um...
1147
00:54:19,207 --> 00:54:21,425
(laugh)
1148
00:54:22,878 --> 00:54:24,469
(kiss)
1149
00:54:24,621 --> 00:54:25,453
I love you.
1150
00:54:25,472 --> 00:54:26,471
I love you too.
1151
00:54:29,793 --> 00:54:31,034
Jen on phone: So he's
a little scared.
1152
00:54:31,053 --> 00:54:32,052
So what?
1153
00:54:32,128 --> 00:54:33,312
I mean, it's
natural for a guy
1154
00:54:33,388 --> 00:54:34,962
Who's making the deal
of his life, right?
1155
00:54:34,982 --> 00:54:36,039
I don't know.
1156
00:54:36,041 --> 00:54:36,815
There was something off.
1157
00:54:36,966 --> 00:54:38,558
He was so...
1158
00:54:38,710 --> 00:54:40,819
Reflective, I guess.
1159
00:54:40,896 --> 00:54:42,879
Anyway, I'm stuck here all
alone for the next two days.
1160
00:54:42,881 --> 00:54:44,323
You wanna have a movie
night or something?
1161
00:54:44,474 --> 00:54:46,491
I won't be out from
under these papers
1162
00:54:46,568 --> 00:54:49,402
Until at least Friday.
You should call helen.
1163
00:54:49,555 --> 00:54:50,645
No, she's been gone.
1164
00:54:50,664 --> 00:54:52,222
She's probably getting
ready for her trip.
1165
00:54:52,240 --> 00:54:53,481
She's moving away soon.
1166
00:54:53,500 --> 00:54:55,559
Oh. That's sad.
1167
00:54:55,561 --> 00:54:56,501
You guys were really
getting along.
1168
00:54:56,578 --> 00:54:57,819
Yeah.
1169
00:54:57,838 --> 00:54:59,396
But she said she
had a country place
1170
00:54:59,398 --> 00:55:00,397
And that I can
come visit.
1171
00:55:00,415 --> 00:55:01,823
Maybe you could
come visit too.
1172
00:55:01,842 --> 00:55:02,841
(doorbell rings)
1173
00:55:05,087 --> 00:55:07,237
Hey. I gotta go but we'll
talk this weekend, ok?
1174
00:55:07,255 --> 00:55:08,513
Take care of yourself.
1175
00:55:08,665 --> 00:55:09,997
You're worrying for
two now, remember?
1176
00:55:10,017 --> 00:55:11,683
I remember. Bye.
1177
00:55:19,267 --> 00:55:20,750
(door opens)
1178
00:55:20,752 --> 00:55:23,177
♪ (dramatic music) ♪
1179
00:55:23,197 --> 00:55:33,263
♪♪
1180
00:55:33,281 --> 00:56:01,066
♪♪
1181
00:56:01,143 --> 00:56:02,067
Hey, this is kyle collins
1182
00:56:02,144 --> 00:56:03,402
With tech com industries.
1183
00:56:03,478 --> 00:56:05,237
Leave your digits and
I'll get back to you.
1184
00:56:05,313 --> 00:56:07,239
You're the luckiest
man in the world.
1185
00:56:07,315 --> 00:56:09,908
Yeah! We're, we're looking
at a great future together!
1186
00:56:10,059 --> 00:56:12,202
Tell me another one,
you pathetic liar!
1187
00:56:19,327 --> 00:56:22,754
(sobs)
1188
00:56:29,171 --> 00:56:30,095
(knocking)
1189
00:56:35,677 --> 00:56:37,177
Oh, child.
1190
00:56:37,329 --> 00:56:40,254
Oh... Helen, I... (sob)
I feel so stupid.
1191
00:56:40,274 --> 00:56:41,347
(sobs)
1192
00:56:41,500 --> 00:56:42,274
What?
1193
00:56:42,350 --> 00:56:44,091
(whimpering)
1194
00:56:44,111 --> 00:56:45,277
(sighs)
1195
00:56:46,947 --> 00:56:48,530
And this was
just last night?
1196
00:56:50,358 --> 00:56:51,524
He was making
out with her
1197
00:56:51,677 --> 00:56:53,526
While I was playing pretty
wife for his new boss.
1198
00:56:53,679 --> 00:56:54,360
(scoffs)
1199
00:56:54,513 --> 00:56:55,528
Despicable.
1200
00:56:55,681 --> 00:56:57,789
Helen, I feel so sick.
1201
00:56:57,941 --> 00:56:59,032
You are a wonderful woman
1202
00:56:59,184 --> 00:57:01,518
And you're going to be
a wonderful mother!
1203
00:57:01,536 --> 00:57:04,445
Kyle does not deserve
either of you, never did!
1204
00:57:04,465 --> 00:57:06,113
(sobbing)
1205
00:57:06,133 --> 00:57:09,283
Honey, look at me. Look at me.
1206
00:57:09,303 --> 00:57:13,621
I can't tell you how many
times I've had to start over,
1207
00:57:13,640 --> 00:57:16,216
But I always knew
where it was leading.
1208
00:57:16,368 --> 00:57:19,719
I knew when to move
on and bury the past.
1209
00:57:19,871 --> 00:57:23,464
That's fine for you, helen,
but what about our child?
1210
00:57:23,484 --> 00:57:25,466
That binds me
with kyle forever.
1211
00:57:25,486 --> 00:57:28,044
How can I ever look
him in the eye again?
1212
00:57:28,046 --> 00:57:30,063
I saw your suitcases.
1213
00:57:30,215 --> 00:57:32,157
Where were you
planning on going?
1214
00:57:32,308 --> 00:57:34,326
I don't know, any
place but here.
1215
00:57:34,477 --> 00:57:36,644
Maybe just get in
the car and drive.
1216
00:57:36,663 --> 00:57:37,979
It's ironic.
1217
00:57:37,998 --> 00:57:40,481
I was coming over
to say good-bye.
1218
00:57:40,501 --> 00:57:42,742
I am planning on going to
my place in the country
1219
00:57:42,894 --> 00:57:44,836
This afternoon.
1220
00:57:44,913 --> 00:57:46,838
Why don't you
come with me?
1221
00:57:46,990 --> 00:57:50,066
Stay for a
few days, hm?
1222
00:57:50,085 --> 00:57:51,843
You don't mind if
I come with you?
1223
00:57:51,995 --> 00:57:54,495
Oh, nothing would
make me happier.
1224
00:57:54,515 --> 00:57:55,755
(chuckle)
1225
00:57:55,907 --> 00:57:56,756
Thank you, helen.
1226
00:57:56,908 --> 00:57:58,850
Oh, no. (kiss)
1227
00:57:59,002 --> 00:58:00,668
You're so kind.
Thank you.
1228
00:58:00,687 --> 00:58:02,354
Oh, thank you.
1229
00:58:02,430 --> 00:58:04,147
Thank you, my dear.
1230
00:58:08,678 --> 00:58:09,653
Mmm.
1231
00:58:11,014 --> 00:58:12,255
Mm.
1232
00:58:12,274 --> 00:58:15,992
(dripping)
1233
00:58:18,947 --> 00:58:20,021
Dear kyle...
1234
00:58:21,283 --> 00:58:23,208
As I write this to you, my
heart is filled with sadness.
1235
00:58:25,045 --> 00:58:27,028
I don't understand how you
could do these things to me
1236
00:58:27,047 --> 00:58:28,129
And to our family.
1237
00:58:29,866 --> 00:58:31,958
In the past, I've given you
the benefit of the doubt
1238
00:58:32,110 --> 00:58:34,201
And forgiven your mistakes, but
now you've left me no choice
1239
00:58:34,221 --> 00:58:37,297
But to consider living apart.
1240
00:58:37,449 --> 00:58:38,723
I'm going away for a while.
1241
00:58:39,726 --> 00:58:40,892
I need time alone.
1242
00:58:41,044 --> 00:58:42,227
I need to think
about our future,
1243
00:58:42,378 --> 00:58:44,137
And you need to think too...
1244
00:58:44,289 --> 00:58:46,047
About what you've done.
1245
00:58:46,066 --> 00:58:47,065
Good-bye.
1246
00:59:04,084 --> 00:59:05,900
I should probably
call jennifer soon.
1247
00:59:05,919 --> 00:59:07,919
She'll wonder where I've been.
1248
00:59:08,071 --> 00:59:09,588
Whatever you think is best.
1249
00:59:11,983 --> 00:59:13,758
I just, I don't even
know what to say to her.
1250
00:59:15,762 --> 00:59:18,171
This is all so embarrassing.
1251
00:59:18,323 --> 00:59:20,098
I just, I feel exhausted.
1252
00:59:20,249 --> 00:59:20,724
Here.
1253
00:59:22,510 --> 00:59:23,918
Here, have a drink.
1254
00:59:23,937 --> 00:59:25,511
You're dehydrated.
1255
00:59:25,664 --> 00:59:26,271
Thanks.
1256
00:59:40,862 --> 00:59:44,772
(phone rings)
1257
00:59:44,791 --> 00:59:46,291
Hey, big guy. What's up?
1258
00:59:46,368 --> 00:59:48,518
Hey. I just got to my
hotel and checked my phone
1259
00:59:48,536 --> 00:59:51,187
And sarah left me a really
pissed-off message.
1260
00:59:51,206 --> 00:59:52,538
I never heard her
like that before
1261
00:59:52,691 --> 00:59:53,373
And I'm really worried.
1262
00:59:53,525 --> 00:59:54,858
What'd she say?
1263
00:59:54,876 --> 00:59:56,301
She just cursed
me out and hung up.
1264
00:59:56,452 --> 00:59:58,027
I've been trying to
get her on the phone
1265
00:59:58,029 --> 01:00:00,121
And she won't answer.
1266
01:00:00,140 --> 01:00:01,381
The next flight
isn't until morning
1267
01:00:01,457 --> 01:00:02,882
But I'm really thinking
about getting on it.
1268
01:00:03,034 --> 01:00:04,142
Don't panic.
1269
01:00:04,293 --> 01:00:05,459
I'm on it, kyle.
1270
01:00:05,479 --> 01:00:06,961
I'll get her and
see what's up.
1271
01:00:06,980 --> 01:00:08,388
We'll figure this out.
1272
01:00:08,540 --> 01:00:09,630
Ok.
1273
01:00:09,650 --> 01:00:14,969
♪ (pensive music) ♪
1274
01:00:14,988 --> 01:00:16,655
(sarah on phone) hey, guys.
I'm not around,
1275
01:00:16,806 --> 01:00:18,898
So leave that
all-important message.
1276
01:00:19,050 --> 01:00:20,233
Hey.
1277
01:00:20,385 --> 01:00:21,826
So what the hell's going on?
1278
01:00:21,978 --> 01:00:24,478
Kyle's about to drop
everything and run back here.
1279
01:00:24,498 --> 01:00:25,980
If you don't call
me back right now,
1280
01:00:25,999 --> 01:00:27,407
I'm coming over there.
1281
01:00:27,559 --> 01:00:28,500
Fair warning.
1282
01:00:28,651 --> 01:00:33,171
♪ (suspenseful music) ♪
1283
01:00:33,322 --> 01:00:39,402
♪♪
1284
01:00:39,421 --> 01:00:41,237
It won't hurt the
baby, darling.
1285
01:00:41,256 --> 01:00:42,681
You'll just sleep
for a while.
1286
01:01:10,359 --> 01:01:12,043
Hey, guys. I'm not around,
1287
01:01:12,195 --> 01:01:13,619
So leave that
all-important message.
1288
01:01:13,772 --> 01:01:15,196
(beep)
1289
01:01:15,215 --> 01:01:16,881
It went straight to
voicemail this time, hon.
1290
01:01:18,126 --> 01:01:19,292
Which means you
turned off your phone
1291
01:01:19,444 --> 01:01:21,127
Since I called last.
1292
01:01:21,279 --> 01:01:23,346
I am now officially worried.
1293
01:01:26,468 --> 01:01:27,967
(knocking)
1294
01:01:28,119 --> 01:01:29,619
Sarah?
1295
01:01:29,637 --> 01:01:31,212
(knocking)
1296
01:01:31,231 --> 01:01:32,397
Sarah, come on! Open up!
1297
01:01:32,548 --> 01:01:43,742
♪♪
1298
01:01:43,893 --> 01:01:45,301
(key clicks in lock)
1299
01:01:45,320 --> 01:01:46,411
(door opens)
1300
01:01:48,473 --> 01:01:50,248
Sarah?
1301
01:01:50,399 --> 01:01:51,249
(door closes)
1302
01:01:52,477 --> 01:01:53,476
Hello?
1303
01:01:53,495 --> 01:02:03,428
♪♪
1304
01:02:03,579 --> 01:02:11,511
♪♪
1305
01:02:11,663 --> 01:02:13,587
Hey, this is kyle collins.
Leave your digits
1306
01:02:13,607 --> 01:02:14,773
And I'll get
back to you. (beep)
1307
01:02:14,924 --> 01:02:16,849
(angry) hey, kyle.
1308
01:02:17,002 --> 01:02:19,426
Getting your ass back
here is a good idea.
1309
01:02:19,446 --> 01:02:21,446
You're gonna have a lot
of explaining to do.
1310
01:02:21,597 --> 01:02:31,623
♪♪
1311
01:02:31,699 --> 01:02:39,188
♪
1312
01:02:39,207 --> 01:02:40,781
(sigh)
1313
01:02:40,801 --> 01:02:41,591
(turns off ignition)
1314
01:02:44,546 --> 01:02:47,138
We're here, sarah.
1315
01:02:47,290 --> 01:02:50,308
The start of our new life.
1316
01:02:50,459 --> 01:02:52,035
I'm gonna help you inside.
1317
01:02:52,053 --> 01:03:00,726
♪♪
1318
01:03:00,879 --> 01:03:01,653
(car door slams)
1319
01:03:08,328 --> 01:03:12,121
(birdsong)
1320
01:03:20,732 --> 01:03:21,589
(door closes)
1321
01:03:32,835 --> 01:03:34,686
Helen?
1322
01:03:34,762 --> 01:03:36,412
Sweetheart?
I'm up here.
1323
01:03:36,431 --> 01:03:40,859
♪ (mysterious music) ♪
1324
01:03:40,935 --> 01:03:50,869
♪
1325
01:03:51,020 --> 01:04:14,041
♪♪
1326
01:04:14,060 --> 01:04:15,560
Hello.
1327
01:04:15,711 --> 01:04:16,302
Hi.
1328
01:04:16,454 --> 01:04:17,896
(chuckle)
1329
01:04:18,047 --> 01:04:20,732
You were so tired
when we arrived
1330
01:04:20,883 --> 01:04:22,475
That you slept
through the night.
1331
01:04:22,627 --> 01:04:23,401
(chuckle)
1332
01:04:25,313 --> 01:04:26,887
Helen, I was thinking that
maybe I should probably
1333
01:04:26,907 --> 01:04:28,481
Try to call jennifer.
1334
01:04:28,633 --> 01:04:29,799
Do you know where my phone is?
1335
01:04:29,817 --> 01:04:30,700
Oh, right here.
1336
01:04:32,137 --> 01:04:33,486
Thanks.
1337
01:04:33,638 --> 01:04:37,640
Um, I'm afraid we don't have
reception in these mountains
1338
01:04:37,659 --> 01:04:40,418
And, uh, I don't
have my landline yet.
1339
01:04:40,569 --> 01:04:42,921
But you'll talk
to jennifer soon.
1340
01:04:43,072 --> 01:04:44,923
And you did leave
a note for kyle
1341
01:04:45,074 --> 01:04:47,650
So that should explain
everything to both of them.
1342
01:04:47,652 --> 01:04:49,168
Cream and sugar?
1343
01:04:49,320 --> 01:04:51,930
Yes, please.
1344
01:04:52,081 --> 01:04:53,506
I just really think
that I should call--
1345
01:04:53,658 --> 01:04:57,176
(interrupting) isn't
this place beautiful?
1346
01:04:57,328 --> 01:05:01,105
I spared no expense.
1347
01:05:01,257 --> 01:05:03,516
I wanted it to be perfect.
1348
01:05:03,668 --> 01:05:07,111
I wanted this moment
to be just right.
1349
01:05:09,524 --> 01:05:12,784
Oh, please! Have
something to eat.
1350
01:05:12,860 --> 01:05:16,862
Blueberry muffins are
your favorite, remember?
1351
01:05:17,015 --> 01:05:18,790
Right. Yeah. (chuckle)
1352
01:05:21,202 --> 01:05:24,537
I'm sorry that I'm
being so weird, helen.
1353
01:05:24,689 --> 01:05:26,372
You've been really kind
letting me come here
1354
01:05:26,524 --> 01:05:29,283
And it is a gorgeous place.
1355
01:05:29,302 --> 01:05:31,636
When you're a
bit more awake,
1356
01:05:31,713 --> 01:05:33,620
I will show you around.
1357
01:05:33,640 --> 01:05:36,975
And you can spend the day
relaxing and then tomorrow
1358
01:05:37,051 --> 01:05:39,644
We'll go into town so
you can call jennifer.
1359
01:05:39,795 --> 01:05:41,980
That sounds great.
1360
01:05:42,056 --> 01:05:47,735
♪ (eerie music) ♪
1361
01:05:51,065 --> 01:05:52,398
Jen: I'll be in on
Monday, first thing.
1362
01:05:52,550 --> 01:05:54,217
Tell shelly I'll sub
for her to make it up.
1363
01:05:54,235 --> 01:05:55,284
Thanks for understanding.
1364
01:05:59,148 --> 01:06:00,289
(sigh)
1365
01:06:03,986 --> 01:06:05,486
♪ (mysterious drone) ♪
1366
01:06:05,505 --> 01:06:17,682
♪♪
1367
01:06:17,833 --> 01:06:19,183
Helen henderson.
1368
01:06:24,024 --> 01:06:28,751
I never get over how,
how beautiful this is.
1369
01:06:28,770 --> 01:06:30,753
It's so isolated.
1370
01:06:30,772 --> 01:06:35,533
Oh, I own all the land as
far as the eye can see.
1371
01:06:35,684 --> 01:06:39,612
Ha. My closest neighbor is
twenty miles away from here.
1372
01:06:39,764 --> 01:06:41,539
(sigh)
1373
01:06:41,690 --> 01:06:44,450
I can't stop
thinking about kyle.
1374
01:06:44,602 --> 01:06:46,786
I had a counselor in school
who once told me that the only
1375
01:06:46,938 --> 01:06:48,604
Way out of your problems
is through them,
1376
01:06:48,623 --> 01:06:51,698
And I just feel like I'm doing
the exact opposite, you know,
1377
01:06:51,718 --> 01:06:53,459
Running away and hiding?
1378
01:06:53,611 --> 01:06:55,628
Well, there's no
shame in that.
1379
01:06:55,780 --> 01:06:58,056
It's the first stage
in starting over.
1380
01:06:58,207 --> 01:07:08,900
♪♪
1381
01:07:09,051 --> 01:07:09,901
(knocking)
1382
01:07:16,801 --> 01:07:17,909
(knocking)
1383
01:07:18,060 --> 01:07:23,063
♪♪
1384
01:07:23,083 --> 01:07:23,915
(phone chimes)
1385
01:08:15,784 --> 01:08:18,043
Isn't it nice?
1386
01:08:18,196 --> 01:08:20,546
I bought it
just for you.
1387
01:08:20,698 --> 01:08:23,549
Helen, this is just...
1388
01:08:23,701 --> 01:08:27,794
This is way, way,
way, way too much.
1389
01:08:27,814 --> 01:08:31,390
Oh, I wish I had locked the
door so that I could show this
1390
01:08:31,542 --> 01:08:34,043
To you in my own way.
1391
01:08:34,061 --> 01:08:37,229
And those speakers on the
wall, they're baby monitors,
1392
01:08:37,382 --> 01:08:38,214
Aren't they?
1393
01:08:38,216 --> 01:08:40,216
Mm-hm.
1394
01:08:40,234 --> 01:08:44,737
You needed a place to raise
your daughter, unspoiled,
1395
01:08:44,889 --> 01:08:50,242
Untouched by corruption, and
I have made it happen for you.
1396
01:08:50,395 --> 01:08:54,172
Wait. You, you want
me to stay here?
1397
01:08:54,323 --> 01:08:56,399
Don't you want to?
1398
01:08:56,401 --> 01:08:57,917
Helen.
1399
01:08:58,069 --> 01:08:59,919
No, you, you
can't be serious.
1400
01:09:00,071 --> 01:09:01,921
No, this, this is all...
1401
01:09:02,073 --> 01:09:03,347
This is too much.
1402
01:09:03,499 --> 01:09:09,094
Child, I'm the mother you
never had and you're going to
1403
01:09:09,247 --> 01:09:12,023
Have the daughter
you always wanted.
1404
01:09:12,099 --> 01:09:14,433
We found
each other.
1405
01:09:14,585 --> 01:09:17,278
We're going to
be a family.
1406
01:09:19,848 --> 01:09:23,275
Now, I'm going to give
you a few moments...
1407
01:09:23,428 --> 01:09:26,037
And then we will
open some presents.
1408
01:09:26,113 --> 01:09:27,872
Hm?
1409
01:09:27,949 --> 01:09:41,010
♪
1410
01:09:45,800 --> 01:09:46,849
(door closes)
1411
01:09:49,454 --> 01:09:50,394
(aggressive)
have a nice flight?
1412
01:09:53,048 --> 01:09:55,066
What's going on?
1413
01:09:55,142 --> 01:09:56,550
Why are you looking
at me like that?
1414
01:09:56,569 --> 01:09:57,485
This is insanity!
1415
01:09:59,814 --> 01:10:01,739
This is all a setup!
1416
01:10:01,890 --> 01:10:03,557
This is not at all
what really happened!
1417
01:10:03,576 --> 01:10:04,984
Angela trapped me!
1418
01:10:05,136 --> 01:10:06,244
Oh, give me a break, kyle!
1419
01:10:06,395 --> 01:10:08,562
Do you really expect either
of us to believe that?
1420
01:10:08,581 --> 01:10:10,748
Jennifer, I screwed up
so bad with sarah before,
1421
01:10:10,899 --> 01:10:12,583
But that is not
who I am now!
1422
01:10:12,660 --> 01:10:14,919
She made me wanna
be a better person.
1423
01:10:15,070 --> 01:10:16,921
She made me wanna
be worthy of her
1424
01:10:17,072 --> 01:10:19,090
And I worked so hard
to earn that again!
1425
01:10:19,166 --> 01:10:21,425
Oh, my god.
1426
01:10:21,577 --> 01:10:23,669
I've gotta believe she's
gonna see the truth.
1427
01:10:23,821 --> 01:10:25,671
Jennifer, please, please.
1428
01:10:25,823 --> 01:10:27,656
You, you have to help me.
1429
01:10:27,675 --> 01:10:29,249
What am I supposed to do?
1430
01:10:29,269 --> 01:10:31,585
Her phone isn't even on.
1431
01:10:31,604 --> 01:10:34,179
This situation seems
way past words.
1432
01:10:34,332 --> 01:10:35,898
(phone rings)
1433
01:10:41,022 --> 01:10:42,446
You crazy woman.
1434
01:10:42,598 --> 01:10:44,115
What the hell is going on?
1435
01:10:44,266 --> 01:10:46,692
Angela: I'm sorry. It
was just business.
1436
01:10:46,844 --> 01:10:48,268
You set me up!
1437
01:10:48,288 --> 01:10:49,528
And now my wife is gone!
1438
01:10:49,680 --> 01:10:50,705
I needed the money.
1439
01:10:53,034 --> 01:10:54,441
I'm getting out of town
but there's something
1440
01:10:54,460 --> 01:10:56,127
I need to tell
you before I go.
1441
01:10:56,278 --> 01:10:57,962
What?
1442
01:10:58,113 --> 01:11:03,042
I can't say exactly
but helen henderson,
1443
01:11:03,194 --> 01:11:04,543
Just watch out for her.
1444
01:11:04,695 --> 01:11:06,545
She's dangerous.
1445
01:11:06,697 --> 01:11:09,307
I don't want you or
sarah to get hurt.
1446
01:11:09,458 --> 01:11:10,808
She's capable of anything.
1447
01:11:10,885 --> 01:11:11,717
Where is helen now?
1448
01:11:11,869 --> 01:11:13,385
I have no idea!
1449
01:11:13,538 --> 01:11:16,539
Just stay away from her.
1450
01:11:16,557 --> 01:11:17,373
I'm gone.
1451
01:11:17,391 --> 01:11:18,232
Angela!
1452
01:11:18,985 --> 01:11:20,392
Angela! Dammit!
1453
01:11:20,545 --> 01:11:21,968
(dial tone)
1454
01:11:21,988 --> 01:11:24,613
Kyle, I think we
should call this guy.
1455
01:11:32,573 --> 01:11:33,581
Sarah?
1456
01:11:36,669 --> 01:11:39,728
I know this is a difficult
adjustment for you,
1457
01:11:39,747 --> 01:11:42,989
But the sooner you
come to terms with it,
1458
01:11:43,009 --> 01:11:45,826
The better things will be.
1459
01:11:45,845 --> 01:11:51,423
And I haven't done any of
this out of malicious intent.
1460
01:11:51,576 --> 01:11:53,500
Oh...
1461
01:11:53,519 --> 01:11:55,019
I love you, sarah.
1462
01:11:55,096 --> 01:11:57,413
Helen, I need you to
tell me the truth!
1463
01:11:57,431 --> 01:11:58,931
Did you have anything to
do with those pictures
1464
01:11:59,083 --> 01:12:00,316
Of angela and my husband?
1465
01:12:02,587 --> 01:12:04,528
Helen...
1466
01:12:04,680 --> 01:12:07,256
I've spent my whole life
looking for people to trust
1467
01:12:07,258 --> 01:12:10,183
And I've been hurt a lot, so
please just tell me the truth!
1468
01:12:10,203 --> 01:12:11,202
Calm down.
1469
01:12:12,855 --> 01:12:14,113
He wasn't good for you.
1470
01:12:14,265 --> 01:12:15,856
He never was.
1471
01:12:15,875 --> 01:12:19,192
Men like that
never change!
1472
01:12:19,212 --> 01:12:22,713
And I won't let that man
break your heart again.
1473
01:12:29,389 --> 01:12:32,038
Helen henderson wasn't
a textbook case.
1474
01:12:32,058 --> 01:12:35,709
She was uniquely
afflicted, hot and cold,
1475
01:12:35,728 --> 01:12:38,896
Tortured by her own actions,
also very intelligent.
1476
01:12:40,641 --> 01:12:42,958
I thought she might be a
problem for my colleague,
1477
01:12:42,977 --> 01:12:50,315
Grace henry, and, um,
now grace is, uh, gone.
1478
01:12:50,468 --> 01:12:51,984
Do you think helen had
something to do with
1479
01:12:52,136 --> 01:12:54,394
Miss henry's disappearance?
1480
01:12:54,414 --> 01:12:58,157
I'm not sure, but police
are looking into it now,
1481
01:12:58,309 --> 01:12:59,808
So hopefully they
find something.
1482
01:12:59,827 --> 01:13:00,876
Do you know where
helen might have gone?
1483
01:13:02,813 --> 01:13:06,315
Well, um, she would talk to
her doctors a lot about
1484
01:13:06,333 --> 01:13:10,094
Buying property, um, near
the allegheny forest,
1485
01:13:10,171 --> 01:13:12,245
Near bradford, about
a six-hour drive.
1486
01:13:12,265 --> 01:13:14,748
Um, but there's
just so much woods.
1487
01:13:14,767 --> 01:13:16,767
Um, unless you knew exactly
what you were looking for,
1488
01:13:16,919 --> 01:13:18,251
You could get lost forever.
1489
01:13:18,271 --> 01:13:19,495
I got it.
1490
01:13:19,497 --> 01:13:21,497
Thanks for your time.
1491
01:13:21,515 --> 01:13:23,348
Wait, kyle. We need to
think this through.
1492
01:13:23,501 --> 01:13:24,925
If helen had something
to do with grace henry's
1493
01:13:24,944 --> 01:13:26,110
Disappearance...
1494
01:13:26,261 --> 01:13:27,928
Then she's dangerous,
just like angela said,
1495
01:13:27,947 --> 01:13:28,854
And sarah's with her.
1496
01:13:29,006 --> 01:13:30,189
I have an idea!
1497
01:13:30,341 --> 01:13:32,357
We can do a real estate
search on deals in the area.
1498
01:13:32,510 --> 01:13:33,767
Maybe we can find
an exact address.
1499
01:13:33,786 --> 01:13:35,435
I have to get on
the road, ok?
1500
01:13:35,455 --> 01:13:37,029
You do that here
and you call me.
1501
01:13:37,181 --> 01:13:41,459
Kyle, I know you feel
responsible but be careful.
1502
01:13:41,535 --> 01:13:43,461
I'm just getting a really
bad feeling about this.
1503
01:13:43,612 --> 01:13:45,946
Listen, we will
find her, ok?
1504
01:13:45,965 --> 01:13:47,948
I know we will, and I'm
gonna keep her safe.
1505
01:13:47,967 --> 01:13:49,258
All right?
1506
01:13:50,803 --> 01:13:51,469
(door opens)
1507
01:13:53,288 --> 01:13:53,971
(door closes)
1508
01:13:58,052 --> 01:14:00,552
You haven't eaten a thing.
1509
01:14:00,705 --> 01:14:01,645
Is everything ok?
1510
01:14:04,709 --> 01:14:08,635
Helen, please.
1511
01:14:08,654 --> 01:14:13,139
Nobody deserves to
be a victim, nobody.
1512
01:14:13,159 --> 01:14:18,144
My dear sarah, it made me
so sad to do what I did,
1513
01:14:18,164 --> 01:14:22,057
When I saw how heartbroken you
were, but I had to show you.
1514
01:14:22,076 --> 01:14:24,243
You had to learn.
1515
01:14:24,395 --> 01:14:26,411
And now I've shown you
the truth about kyle.
1516
01:14:26,564 --> 01:14:29,064
No, kyle was
never a monster.
1517
01:14:29,083 --> 01:14:31,157
He deserved a second chance,
and I gave it to him.
1518
01:14:31,177 --> 01:14:33,010
I wanted it
for us, helen.
1519
01:14:33,087 --> 01:14:33,994
I still do.
1520
01:14:34,013 --> 01:14:35,012
He betrayed you!
1521
01:14:35,163 --> 01:14:37,256
And I forgave him for it!
1522
01:14:37,408 --> 01:14:39,666
That's what makes us better
than monsters, helen,
1523
01:14:39,685 --> 01:14:42,094
Forgiving, moving on,
not turning our backs
1524
01:14:42,246 --> 01:14:44,671
When we realize the people
we love are only human!
1525
01:14:44,690 --> 01:14:46,023
Oh, listen to yourself.
1526
01:14:46,174 --> 01:14:48,508
You sound like an abused
wife rationalizing.
1527
01:14:48,528 --> 01:14:49,693
I love him, helen!
1528
01:14:51,847 --> 01:14:53,364
Please, just,
just take me home.
1529
01:14:53,440 --> 01:14:56,108
I, I won't tell anybody
about you or this place.
1530
01:14:56,260 --> 01:14:57,943
I'll even, I'll come
back and see you, ok?
1531
01:14:58,095 --> 01:14:59,111
We can work
through all this
1532
01:14:59,263 --> 01:15:01,539
Together but first you
have to let me go.
1533
01:15:03,601 --> 01:15:08,170
My child, I will
never let you go.
1534
01:15:13,444 --> 01:15:16,220
Now I hope you like
molten-chocolate cake.
1535
01:15:16,371 --> 01:15:19,965
I make it better
than anyone else.
1536
01:15:20,117 --> 01:15:29,975
♪♪
1537
01:15:30,127 --> 01:15:53,498
♪♪
1538
01:15:53,651 --> 01:15:56,076
Come on, come on,
come on, come on!
1539
01:15:56,095 --> 01:16:02,082
(gasping)
1540
01:16:02,101 --> 01:16:03,934
You won't be leaving
that way, sarah.
1541
01:16:04,086 --> 01:16:05,344
I made sure of it.
1542
01:16:05,420 --> 01:16:07,754
You really didn't think
me that foolish, did you?
1543
01:16:07,773 --> 01:16:09,273
You can't keep me here, helen.
1544
01:16:09,350 --> 01:16:10,349
(whimpering)
1545
01:16:10,501 --> 01:16:12,425
No, I, I, I won't stay here!
1546
01:16:12,445 --> 01:16:14,519
Yes, you will.
1547
01:16:14,672 --> 01:16:19,191
And one day you'll thank me,
and you'll be happy here.
1548
01:16:19,343 --> 01:16:20,676
Now, come on in.
1549
01:16:20,678 --> 01:16:22,102
You'll catch your death.
1550
01:16:22,121 --> 01:16:23,695
And it's almost bedtime.
1551
01:16:23,848 --> 01:16:25,289
You need your rest.
1552
01:16:25,440 --> 01:16:26,849
(sigh)
1553
01:16:26,867 --> 01:16:28,626
I'm gonna have to lock
your door tonight.
1554
01:16:28,777 --> 01:16:30,035
And don't even think
to try the windows.
1555
01:16:30,187 --> 01:16:31,128
They're barred.
1556
01:16:31,279 --> 01:16:33,689
I've planned for everything.
1557
01:16:33,707 --> 01:16:37,468
Are you gonna shoot
me if I misbehave?
1558
01:16:37,619 --> 01:16:42,197
I wouldn't hurt the
baby, but I promise,
1559
01:16:42,216 --> 01:16:47,536
I'll do whatever it takes
to keep you both safe.
1560
01:16:47,538 --> 01:16:50,389
(sobs)
1561
01:16:50,541 --> 01:16:51,899
Come. Come on.
1562
01:16:56,489 --> 01:16:57,562
So you came up with nothing?
1563
01:16:57,715 --> 01:17:00,157
Jen: Well, not exactly.
1564
01:17:00,308 --> 01:17:03,235
I found a lot of real-estate
purchases in the area.
1565
01:17:03,387 --> 01:17:04,736
But there's so many,
1566
01:17:04,889 --> 01:17:06,555
It would take weeks to
go through them all.
1567
01:17:06,573 --> 01:17:08,499
Ok. Maybe I could just go
asking around bradford
1568
01:17:08,575 --> 01:17:10,167
'cause somebody's gotta know
where the lady lives, right?
1569
01:17:10,318 --> 01:17:11,576
It's unlikely.
1570
01:17:11,653 --> 01:17:14,004
According to sarah, helen
just moved into the area.
1571
01:17:17,418 --> 01:17:19,418
You know...
1572
01:17:19,570 --> 01:17:21,828
I think I'm gonna go
across the street, kyle,
1573
01:17:21,847 --> 01:17:24,756
See if I can look
into helen's house.
1574
01:17:24,909 --> 01:17:26,499
She might have left something
behind that can help.
1575
01:17:26,519 --> 01:17:28,519
Ok. Uh, I'll just
sit tight then.
1576
01:17:28,595 --> 01:17:29,520
I'm about fifty
miles from bradford.
1577
01:17:29,671 --> 01:17:39,697
♪♪
1578
01:17:39,773 --> 01:18:30,063
♪
1579
01:18:30,082 --> 01:18:31,139
Gotcha.
1580
01:18:31,158 --> 01:18:44,261
♪♪
1581
01:18:44,412 --> 01:18:45,763
G-h?
1582
01:18:47,341 --> 01:18:48,432
Grace henry.
1583
01:19:08,195 --> 01:19:08,952
Oh, my god!
1584
01:19:09,029 --> 01:19:15,626
(whimpering)
1585
01:19:17,187 --> 01:19:18,444
(phone rings)
1586
01:19:18,464 --> 01:19:19,704
Hey! Hey! What's up?
What's going on?
1587
01:19:19,857 --> 01:19:21,281
I'm going crazy!
1588
01:19:21,300 --> 01:19:23,449
Kyle, listen to
me very carefully.
1589
01:19:23,469 --> 01:19:24,968
You have to get to sarah fast.
1590
01:19:25,120 --> 01:19:26,528
I'm gonna text
you the address.
1591
01:19:26,547 --> 01:19:28,121
She's about twenty minutes
away from where you are now.
1592
01:19:28,140 --> 01:19:29,214
Oh, my god, kyle.
1593
01:19:29,366 --> 01:19:30,957
Ok. Just, just,
just slow down, ok?
1594
01:19:30,976 --> 01:19:32,309
Just, just get a grip!
1595
01:19:32,460 --> 01:19:34,294
What's going on?
1596
01:19:34,313 --> 01:19:37,815
I found something
in helen's backyard.
1597
01:19:37,966 --> 01:19:39,817
I think there's a body
buried back there.
1598
01:19:43,230 --> 01:19:45,823
(engine revs)
1599
01:19:50,554 --> 01:19:51,736
(pounding)
1600
01:19:51,889 --> 01:19:53,330
(crying)
1601
01:20:01,732 --> 01:20:03,340
This can't be happening.
1602
01:20:05,402 --> 01:20:06,426
This can't be happening.
1603
01:20:56,303 --> 01:20:57,227
Hello?
1604
01:21:01,734 --> 01:21:02,733
Who's there?
1605
01:21:11,468 --> 01:21:13,893
I saw your headlights.
1606
01:21:13,913 --> 01:21:15,245
Come out where I can see you!
1607
01:21:16,916 --> 01:21:17,664
(gunshot)
1608
01:21:18,825 --> 01:21:19,491
Oh, my god!
1609
01:21:19,643 --> 01:21:20,417
(sobs)
1610
01:21:20,494 --> 01:21:21,977
Oh, my god!
1611
01:21:21,995 --> 01:21:22,994
Oh, my god! Oh, my god!
1612
01:21:23,147 --> 01:21:24,996
(sobs)
1613
01:21:25,149 --> 01:21:27,090
♪ (pulsating music) ♪
1614
01:21:27,242 --> 01:21:37,100
♪♪
1615
01:21:37,252 --> 01:22:14,529
♪♪
1616
01:22:14,531 --> 01:22:16,765
(grunts)
1617
01:22:21,872 --> 01:22:23,605
(grunts)
1618
01:22:33,233 --> 01:22:34,399
(pounding)
1619
01:22:34,551 --> 01:22:35,617
(smashing glass)
1620
01:22:43,502 --> 01:22:44,334
(gunshot)
1621
01:22:49,750 --> 01:22:52,342
(pounding)
1622
01:22:52,419 --> 01:22:56,847
(whimpering)
1623
01:22:56,998 --> 01:22:59,099
Oh god! Oh my god!
1624
01:23:01,336 --> 01:23:02,019
Sarah?
1625
01:23:02,170 --> 01:23:03,928
Kyle! I can't open the door!
1626
01:23:04,081 --> 01:23:05,171
It's locked on this side.
1627
01:23:05,190 --> 01:23:06,248
(sobbing)
1628
01:23:06,266 --> 01:23:08,841
Oh, my god, are you
and the baby ok?
1629
01:23:08,861 --> 01:23:11,086
Kyle! Helen is crazy!
1630
01:23:11,104 --> 01:23:12,696
Ok, yeah. All right. Let's
get you out of here.
1631
01:23:12,773 --> 01:23:14,322
(whimpering)
1632
01:23:41,285 --> 01:23:44,043
Stop right there!
1633
01:23:44,063 --> 01:23:45,637
You step aside from her.
1634
01:23:45,789 --> 01:23:46,546
It's all over, lady!
1635
01:23:46,623 --> 01:23:47,639
The cops know what you did!
1636
01:23:47,791 --> 01:23:48,899
I'm warning you.
1637
01:23:48,975 --> 01:23:49,900
They'll be here
any second!
1638
01:23:50,051 --> 01:23:53,311
I said step away
from her, kyle!
1639
01:23:53,463 --> 01:23:54,720
Just give me
the gun, ok?
1640
01:23:54,740 --> 01:23:57,482
Everything will be
ok. I promise!
1641
01:23:57,634 --> 01:24:01,078
You are talking to me
just like all those others.
1642
01:24:01,229 --> 01:24:03,080
They treat me
like I'm crazy!
1643
01:24:03,231 --> 01:24:05,565
But is it crazy
to want a family?
1644
01:24:05,584 --> 01:24:08,734
Is it crazy to want to
protect my own daughter?
1645
01:24:08,754 --> 01:24:10,921
I'm not your
daughter!
1646
01:24:10,997 --> 01:24:15,333
Yes, you are.
Yes, you are!
1647
01:24:15,485 --> 01:24:17,319
You don't even know
what you're saying!
1648
01:24:17,337 --> 01:24:17,761
Helen, please!
1649
01:24:20,915 --> 01:24:22,173
Don't shoot me.
1650
01:24:22,326 --> 01:24:26,085
Oh, my god.
1651
01:24:26,105 --> 01:24:27,662
What am I doing?
1652
01:24:27,664 --> 01:24:31,015
(sirens in the distance)
1653
01:24:31,168 --> 01:24:32,517
No!
1654
01:24:32,669 --> 01:24:34,502
Everything's ruined.
1655
01:24:34,521 --> 01:24:37,096
Oh, no.
1656
01:24:37,116 --> 01:24:38,907
I don' want to go
back to that place...
1657
01:24:41,011 --> 01:24:44,604
I didn't deserve this.
1658
01:24:44,623 --> 01:24:49,701
I worked so hard for my family
1659
01:24:49,853 --> 01:24:54,372
(sirens wail)
1660
01:24:54,524 --> 01:24:57,884
(sirens fade)
1661
01:25:01,456 --> 01:25:05,458
♪ (soft music) ♪
1662
01:25:05,477 --> 01:25:06,885
(baby coos)
1663
01:25:07,037 --> 01:25:08,628
Sarah: So how's my
little girl doing?
1664
01:25:08,647 --> 01:25:10,129
Kyle: Cranky, like her mom.
1665
01:25:10,149 --> 01:25:12,798
(laughter)
1666
01:25:12,818 --> 01:25:13,875
I love you both so much.
1667
01:25:13,894 --> 01:25:14,985
Mmm.
1668
01:25:15,136 --> 01:25:16,820
Mmm.
1669
01:25:16,971 --> 01:25:19,214
Aw!
1670
01:25:19,232 --> 01:25:20,565
You wanna get
something to eat?
1671
01:25:20,717 --> 01:25:21,900
Should we get her
something to eat?
1672
01:25:22,052 --> 01:25:23,160
Yeah, let's do that.
1673
01:25:23,311 --> 01:25:26,479
Come on, judith, let's
see what's in the fridge.
1674
01:25:26,498 --> 01:25:28,481
Let's see!
1675
01:25:28,500 --> 01:25:31,059
Aw, then it's time
for a nap, huh?
1676
01:25:31,077 --> 01:25:32,076
What have we got in here?
1677
01:25:32,229 --> 01:25:33,170
Yeah.
1678
01:25:33,321 --> 01:25:34,579
Ok, what have we got ... .
1679
01:25:34,731 --> 01:25:37,340
Captions by
sas harris