1 00:00:02,212 --> 00:00:09,534 ♪ (mysterious music) ♪ 2 00:00:09,553 --> 00:00:11,702 (hysterical woman's voice) 3 00:00:11,722 --> 00:00:13,613 I know you did something to bob! 4 00:00:13,632 --> 00:00:14,539 (calm woman's voice) 5 00:00:14,558 --> 00:00:15,949 Kelly... 6 00:00:15,967 --> 00:00:16,892 Kelly: You can't fool me anymore! 7 00:00:17,043 --> 00:00:18,209 I see right through you! 8 00:00:18,228 --> 00:00:20,620 -Listen to yourself. Well, look at yourself. 9 00:00:20,639 --> 00:00:22,213 You haven't slept. 10 00:00:22,232 --> 00:00:23,548 How do you know what you're even thinking, 11 00:00:23,567 --> 00:00:25,458 Let alone saying? 12 00:00:25,460 --> 00:00:26,902 -You killed him! 13 00:00:27,053 --> 00:00:28,628 -Oh, child. 14 00:00:29,573 --> 00:00:32,632 What happened to your husband was tragic... 15 00:00:32,651 --> 00:00:34,559 But I had nothing to do with it. 16 00:00:34,578 --> 00:00:36,060 He drank himself to death. 17 00:00:36,080 --> 00:00:37,821 You know that. 18 00:00:37,973 --> 00:00:42,158 I don't know how you did it ... But you did it, helen. 19 00:00:42,311 --> 00:00:44,311 You made it look like a heart attack! 20 00:00:44,329 --> 00:00:46,737 That is absurd, sweetheart. 21 00:00:46,757 --> 00:00:49,240 I would never hurt anyone. 22 00:00:49,259 --> 00:00:51,985 You're gonna have a baby soon. 23 00:00:52,003 --> 00:00:55,746 I can give you a fresh start, away from the city 24 00:00:55,766 --> 00:00:58,266 And all the craziness. 25 00:00:58,343 --> 00:01:01,919 I bought that farmland I told you about. 26 00:01:01,939 --> 00:01:03,921 (sobs) you're delusional. 27 00:01:03,941 --> 00:01:06,257 That place is in the middle of nowhere. 28 00:01:06,276 --> 00:01:09,528 Oh, if we're a family, we can be anywhere. 29 00:01:11,931 --> 00:01:13,673 Just stop it. 30 00:01:13,692 --> 00:01:15,266 (sobbing) 31 00:01:15,285 --> 00:01:16,618 I'm your mother. 32 00:01:16,769 --> 00:01:18,511 You're not my mother. 33 00:01:18,530 --> 00:01:20,847 You killed my husband! 34 00:01:20,866 --> 00:01:21,915 (screaming) don't touch me! 35 00:01:25,036 --> 00:01:26,186 (door slams) 36 00:01:26,204 --> 00:01:30,948 ♪ (tense music) ♪ 37 00:01:30,968 --> 00:01:32,116 You'll be back. 38 00:01:32,136 --> 00:01:33,618 (door closes) 39 00:01:33,637 --> 00:01:35,953 You always come back to me... 40 00:01:35,973 --> 00:01:37,530 And dinner will be ready. 41 00:01:37,532 --> 00:01:40,892 (engins revs) 42 00:01:54,324 --> 00:01:55,657 This is dr. Chalton returning your call. 43 00:01:55,808 --> 00:01:57,050 There's something you need to know about helen. 44 00:01:57,068 --> 00:01:58,643 It's very important that you get in touch 45 00:01:58,662 --> 00:01:59,494 With me right away. 46 00:01:59,571 --> 00:02:00,495 (horn honks) 47 00:02:00,572 --> 00:02:01,888 (screams) 48 00:02:01,907 --> 00:02:03,248 (smash) 49 00:02:08,413 --> 00:02:10,321 ♪ (ominous music) ♪ 50 00:02:10,340 --> 00:02:13,416 ♪♪ 51 00:02:13,568 --> 00:02:14,659 (knock at door) 52 00:02:14,678 --> 00:02:20,907 ♪♪ 53 00:02:20,926 --> 00:02:21,975 (door opens) 54 00:02:23,187 --> 00:02:25,094 Miss henderson, helen henderson? 55 00:02:25,247 --> 00:02:26,188 Yes? 56 00:02:26,339 --> 00:02:28,690 I'm officer lindsdale. May we come in? 57 00:02:28,841 --> 00:02:29,941 Certainly. 58 00:02:34,514 --> 00:02:37,090 This is my daughter's doing, isn't it? 59 00:02:37,108 --> 00:02:40,685 Miss henderson, I'm sorry but I'm afraid 60 00:02:40,704 --> 00:02:42,204 That miss jones is dead. 61 00:02:44,023 --> 00:02:45,265 What? 62 00:02:45,283 --> 00:02:46,766 (stammers) no! 63 00:02:46,785 --> 00:02:48,601 That can't be true. 64 00:02:48,620 --> 00:02:50,879 She lost control of her car and suffered fatal injuries 65 00:02:51,030 --> 00:02:52,288 In the collision. 66 00:02:52,441 --> 00:02:53,940 Before she died in the ambulance, 67 00:02:53,959 --> 00:02:55,199 She gave us your name and address 68 00:02:55,219 --> 00:02:56,367 And she told us that-- 69 00:02:56,386 --> 00:02:57,868 Stop saying those things! 70 00:02:57,888 --> 00:02:59,704 No! This is all a mistake! 71 00:02:59,723 --> 00:03:01,281 You need to calm down. 72 00:03:01,299 --> 00:03:02,707 We just need to ask you some questions 73 00:03:02,726 --> 00:03:05,209 About the death of her husband, bob jones. 74 00:03:05,229 --> 00:03:08,304 You are not going to destroy my family! 75 00:03:08,457 --> 00:03:09,380 (grunts) 76 00:03:09,399 --> 00:03:13,142 (struggling and crying) 77 00:03:13,295 --> 00:03:15,570 No. I was going to be a grandmother. No. 78 00:03:20,410 --> 00:03:22,802 ♪ (soft eerie music) ♪ 79 00:03:22,821 --> 00:03:25,488 Woman's voice: Follow-up notes for helen henderson. 80 00:03:25,640 --> 00:03:28,416 File number thirty-six, seven hundred and seventy-seven. 81 00:03:28,568 --> 00:03:31,068 Dr. Daniel chalton observed that, even before the incident, 82 00:03:31,088 --> 00:03:33,146 His patient was delusional, 83 00:03:33,164 --> 00:03:35,815 Prone to codependency and obsession with others. 84 00:03:35,834 --> 00:03:38,409 She was accused of murder, but no evidence was found. 85 00:03:38,428 --> 00:03:40,095 After the investigation, 86 00:03:40,171 --> 00:03:41,988 Miss henderson's assault case was handed off 87 00:03:42,007 --> 00:03:43,765 To the philadelphia medical board 88 00:03:43,842 --> 00:03:45,583 And she was committed for nine months. 89 00:03:45,602 --> 00:03:47,176 She became a model patient. 90 00:03:47,329 --> 00:03:48,511 She was released one month ago, 91 00:03:48,588 --> 00:03:51,331 And this will be my first mandatory visit. 92 00:03:51,349 --> 00:03:54,000 I will observe miss henderson and make my evaluation. 93 00:03:54,002 --> 00:03:57,362 Logging off, January twelfth, three-oh-one p.M. 94 00:04:01,601 --> 00:04:03,285 What a lovely country home. 95 00:04:03,361 --> 00:04:07,180 I put a mortgage on that place last year, 96 00:04:07,198 --> 00:04:09,291 Just before my troubles, and... 97 00:04:09,367 --> 00:04:12,535 I almost have it paid off free and clear. 98 00:04:12,687 --> 00:04:13,870 Really? 99 00:04:14,022 --> 00:04:17,281 The peace and quiet, and it has a beautiful home 100 00:04:17,301 --> 00:04:19,283 That I have been redoing. 101 00:04:19,303 --> 00:04:21,970 Well, of course, money is no object and ... 102 00:04:22,047 --> 00:04:24,697 Who knows how many years this old body has left? 103 00:04:24,716 --> 00:04:26,957 Well, you're not exactly over the hill. 104 00:04:26,977 --> 00:04:29,536 You're extremely healthy and, uh, very strong for your age. 105 00:04:29,554 --> 00:04:31,204 Oh, well, thank you. 106 00:04:31,222 --> 00:04:33,873 Um, um, coffee, tea? 107 00:04:33,892 --> 00:04:35,224 Uh, no thank you. I, I don't do caffeine. 108 00:04:35,377 --> 00:04:36,234 Ah. 109 00:04:40,048 --> 00:04:41,489 (exhale) 110 00:04:44,477 --> 00:04:46,386 You seem wary, grace. 111 00:04:46,404 --> 00:04:49,556 Is, uh, something about me troubling you? 112 00:04:49,574 --> 00:04:52,559 Maybe something that reminds you of your mother? 113 00:04:52,577 --> 00:04:54,318 I don't think it's appropriate to talk about my family 114 00:04:54,338 --> 00:04:56,062 In this interview, helen. 115 00:04:56,081 --> 00:04:57,822 I saw you doing the same thing with dr. Chalton 116 00:04:57,841 --> 00:04:59,248 In the videos. 117 00:04:59,401 --> 00:05:02,068 You seem to be quite the expert in... 118 00:05:02,087 --> 00:05:04,070 How shall I say it? 119 00:05:04,089 --> 00:05:05,496 ...Changing the perspective. 120 00:05:05,515 --> 00:05:07,665 I am not an expert in anything. 121 00:05:07,684 --> 00:05:13,262 I'm just an ordinary woman trying to start my life over. 122 00:05:13,415 --> 00:05:17,525 Grace... I am not proud of what I did. 123 00:05:17,677 --> 00:05:20,103 Attacking a police officer? 124 00:05:20,255 --> 00:05:22,530 I can hardly believe that it was me. 125 00:05:22,607 --> 00:05:24,424 But I'm not one to make excuses. 126 00:05:24,442 --> 00:05:26,593 I just wanna make it right. 127 00:05:26,611 --> 00:05:28,703 Well, that's a very healthy attitude to have. 128 00:05:28,855 --> 00:05:32,690 Beautiful new day out there and life is worth living 129 00:05:32,709 --> 00:05:36,544 And there are so many things that I wanna do. 130 00:05:36,621 --> 00:05:38,046 Mm-hm. 131 00:05:40,625 --> 00:05:42,442 I think a support group with people your own age 132 00:05:42,460 --> 00:05:43,701 Would be very good for you. 133 00:05:43,720 --> 00:05:45,387 Uh, in the meantime... 134 00:05:46,372 --> 00:05:47,614 Please, take my card. 135 00:05:47,632 --> 00:05:48,631 That's my cellphone number. 136 00:05:48,783 --> 00:05:50,466 You can give me a call anytime. 137 00:05:50,619 --> 00:05:51,876 Thank you. 138 00:05:51,895 --> 00:05:53,561 Well, now, you drive carefully, 139 00:05:53,713 --> 00:05:54,787 And I'll see you soon. 140 00:05:54,806 --> 00:05:55,563 Bye. 141 00:05:55,715 --> 00:06:05,723 ♪♪ 142 00:06:05,742 --> 00:06:10,745 ♪♪ 143 00:06:14,809 --> 00:06:16,000 Can I help you with that? 144 00:06:19,998 --> 00:06:21,923 Why do you always have to be so damn charming? 145 00:06:26,504 --> 00:06:28,154 Afternoon, neighbor. 146 00:06:28,173 --> 00:06:30,823 Oh, hi there, uh, neighbor? 147 00:06:30,842 --> 00:06:31,824 You live across the road? 148 00:06:31,843 --> 00:06:33,493 Guilty as charged. 149 00:06:33,511 --> 00:06:34,994 I'm sarah and this is kyle. 150 00:06:35,013 --> 00:06:35,828 Hi. 151 00:06:35,830 --> 00:06:36,938 Hi. I'm helen. 152 00:06:37,015 --> 00:06:39,089 Oh, it's wonderful to meet you. 153 00:06:39,109 --> 00:06:41,926 Um, I saw the moving trucks here yesterday, 154 00:06:41,945 --> 00:06:44,504 But I didn't realize the place had been sold. 155 00:06:44,522 --> 00:06:46,114 Oh, we closed a couple of weeks ago. 156 00:06:46,265 --> 00:06:47,932 Kind of a ... 157 00:06:47,951 --> 00:06:49,951 Reboot-our-lives situation. 158 00:06:50,102 --> 00:06:51,861 Yeah, 'cause sometimes it just makes sense to move out 159 00:06:52,013 --> 00:06:53,938 Into the suburbs in the dead of winter. 160 00:06:53,957 --> 00:06:56,958 Oh, well, if you have a family, you can be anywhere! 161 00:06:57,109 --> 00:06:59,686 Um, what do you do for a living, kyle? 162 00:06:59,704 --> 00:07:01,629 Well, I've been in business for myself about five years, 163 00:07:01,781 --> 00:07:03,113 Uh, video game software. 164 00:07:03,133 --> 00:07:06,450 Oh, a young entrepreneur. That's exciting! 165 00:07:06,470 --> 00:07:07,969 Um, do you have kids? 166 00:07:08,120 --> 00:07:10,138 Um, well... 167 00:07:10,289 --> 00:07:11,698 Well, we're trying. 168 00:07:11,700 --> 00:07:12,640 (phone rings) 169 00:07:12,792 --> 00:07:14,383 Kyle: Oh... 170 00:07:14,536 --> 00:07:15,894 Excuse me one second, guys. 171 00:07:18,648 --> 00:07:20,464 Hi, mom. We just got here. 172 00:07:20,484 --> 00:07:21,724 I thought I'd let you know ... 173 00:07:21,876 --> 00:07:23,226 That my cruise is booked in a week, 174 00:07:23,378 --> 00:07:24,969 So I can still help you get settled in. 175 00:07:24,988 --> 00:07:26,488 I'll be there in a few days. 176 00:07:26,639 --> 00:07:29,491 Ah, uh, mom, I, I think we can handle a few boxes ourselves. 177 00:07:29,642 --> 00:07:31,826 Philadelphia's right on my way to port. 178 00:07:31,978 --> 00:07:35,571 It's not a problem at all. I insist on helping! 179 00:07:35,724 --> 00:07:37,147 You need someone with real experience 180 00:07:37,167 --> 00:07:38,816 To feng shui that place. 181 00:07:38,835 --> 00:07:40,651 Mom, look, I love you, ok? 182 00:07:40,670 --> 00:07:43,896 But this whole starting-over thing has been tough on sarah, 183 00:07:43,915 --> 00:07:45,322 And I'm gonna be out of town tomorrow. 184 00:07:45,342 --> 00:07:47,175 I have to go. I'll call you later. 185 00:07:48,253 --> 00:07:49,177 Love you too, honey. 186 00:07:52,407 --> 00:07:53,806 (sigh) 187 00:07:55,426 --> 00:07:57,093 Hey. 188 00:07:57,245 --> 00:07:58,836 Helen just said she'd make dinner for us some night. 189 00:07:58,855 --> 00:07:59,837 Isn't that sweet of her? 190 00:07:59,856 --> 00:08:01,022 Oh, yeah. Yeah. 191 00:08:01,173 --> 00:08:02,506 What's wrong, kyle? 192 00:08:02,526 --> 00:08:05,342 Um, it's, uh, with mom. She, uh... 193 00:08:05,362 --> 00:08:07,420 Uh, helen, can you give us a minute? 194 00:08:07,438 --> 00:08:09,255 Oh, yes. I understand. Yeah. 195 00:08:09,274 --> 00:08:10,514 Thank you. 196 00:08:10,534 --> 00:08:12,200 Family business. 197 00:08:12,277 --> 00:08:15,537 Now, if there's anything you need, anything, 198 00:08:15,688 --> 00:08:17,038 I am just next door. 199 00:08:19,768 --> 00:08:21,859 ♪ (eerie music) ♪ 200 00:08:21,878 --> 00:08:34,222 ♪♪ 201 00:08:34,373 --> 00:08:35,706 ♪ (music builds) ♪ 202 00:08:35,725 --> 00:08:41,287 ♪♪ 203 00:08:41,289 --> 00:08:43,790 So I guess you couldn't talk judith out of coming, huh? 204 00:08:43,808 --> 00:08:45,716 I'm sorry, hon. 205 00:08:45,735 --> 00:08:48,127 But she- mom means well. -Hm. 206 00:08:48,146 --> 00:08:49,553 She'll just be here for a few days. 207 00:08:49,573 --> 00:08:50,313 That'll be fun. 208 00:08:50,465 --> 00:08:51,480 (chuckle) 209 00:08:51,633 --> 00:08:54,033 Please, promise me you'll try to play nice. 210 00:08:58,564 --> 00:08:59,396 (kiss) 211 00:08:59,416 --> 00:09:00,731 ♪♪ 212 00:09:00,750 --> 00:09:10,758 ♪♪ 213 00:09:10,910 --> 00:09:20,435 ♪♪ 214 00:09:20,511 --> 00:09:22,103 (clatter) 215 00:09:23,923 --> 00:09:25,331 What's that? 216 00:09:25,350 --> 00:09:26,682 Is there something outside? 217 00:09:26,835 --> 00:09:28,501 I think it's just a raccoon or something. 218 00:09:28,519 --> 00:09:29,760 (chuckle) 219 00:09:29,779 --> 00:09:31,520 Hey, we're in suburbia, remember? 220 00:09:31,673 --> 00:09:33,615 It's, uh, welcome to the jungle, right? 221 00:09:33,766 --> 00:09:40,179 ♪♪ 222 00:09:40,198 --> 00:09:41,456 Ah, look. 223 00:09:43,017 --> 00:09:44,459 (sigh) 224 00:09:47,279 --> 00:09:49,279 A new family. 225 00:09:49,299 --> 00:09:51,707 (sigh) 226 00:09:51,860 --> 00:09:53,784 A new beginning! 227 00:09:53,803 --> 00:09:58,865 ♪♪ 228 00:09:58,883 --> 00:09:59,641 (door opens) 229 00:10:04,038 --> 00:10:04,896 (door closes) 230 00:10:06,149 --> 00:10:06,981 You look awesome. 231 00:10:09,152 --> 00:10:11,653 Maybe I should postpone the meeting. 232 00:10:11,729 --> 00:10:13,988 I mean, my flight back is gonna be real late and I wanna 233 00:10:14,065 --> 00:10:15,715 Be here to help you with the move-in. 234 00:10:15,733 --> 00:10:16,491 It's not fair that-- 235 00:10:16,642 --> 00:10:17,975 Look, don't worry. 236 00:10:17,994 --> 00:10:20,161 Jennifer said she was coming by later. 237 00:10:20,238 --> 00:10:21,829 You've been working on this pitch for weeks 238 00:10:21,981 --> 00:10:23,665 And you've gotta do it. 239 00:10:23,816 --> 00:10:25,750 You're gonna blow these new york bigshots away, ok? 240 00:10:27,078 --> 00:10:28,411 I love you more every day. 241 00:10:28,563 --> 00:10:29,486 ♪♪ 242 00:10:29,506 --> 00:10:33,508 ♪ (soft piano) ♪ 243 00:10:33,659 --> 00:10:34,759 Go get 'em, tiger. 244 00:10:36,070 --> 00:10:36,903 Yeah. 245 00:10:36,921 --> 00:10:37,679 (chuckle) 246 00:10:38,998 --> 00:10:39,422 Bye, beautiful. 247 00:10:39,574 --> 00:10:40,181 Bye. 248 00:10:40,258 --> 00:10:47,763 ♪ 249 00:10:47,916 --> 00:10:48,856 Hm. 250 00:10:49,008 --> 00:11:01,351 ♪♪ 251 00:11:01,371 --> 00:11:04,855 (phone rings) 252 00:11:04,874 --> 00:11:06,690 (sigh) 253 00:11:06,710 --> 00:11:08,025 Hello, trouble. 254 00:11:08,044 --> 00:11:10,194 Well, that's a fine way to say hello to a lady. 255 00:11:10,213 --> 00:11:11,270 Oh, you're surprised? 256 00:11:11,272 --> 00:11:12,772 I mean, last time we were together, 257 00:11:12,790 --> 00:11:14,364 You were so drunk you could barely stand up. 258 00:11:14,384 --> 00:11:16,533 It was a party, and I was networking. 259 00:11:16,553 --> 00:11:21,038 Anyways, kyle, I need a gig, and you still owe me one. 260 00:11:21,057 --> 00:11:22,615 You are my ex-girlfriend. 261 00:11:22,617 --> 00:11:24,283 You're not a software engineer. 262 00:11:24,302 --> 00:11:26,619 Must I remind you that you wouldn't be married 263 00:11:26,637 --> 00:11:27,787 If it wasn't for me? 264 00:11:27,805 --> 00:11:29,956 And I appreciate it. I really do. 265 00:11:29,974 --> 00:11:31,399 But this is a serious time right now. 266 00:11:31,476 --> 00:11:33,292 We're about to land a major investment 267 00:11:33,311 --> 00:11:34,794 And I don't need the drama. 268 00:11:34,812 --> 00:11:37,463 So now I'm a drama queen? Are you kidding me? 269 00:11:37,465 --> 00:11:39,723 I was there for you so you better be there for me! 270 00:11:39,743 --> 00:11:41,634 I was there for you and you gambled away every penny! 271 00:11:41,652 --> 00:11:43,152 Oh, kyle, come on! 272 00:11:43,304 --> 00:11:44,245 You've been to vegas again, haven't you? 273 00:11:44,396 --> 00:11:45,729 That's why you're asking for money, right? 274 00:11:45,749 --> 00:11:46,489 It always is. 275 00:11:46,641 --> 00:11:47,490 I can help you. 276 00:11:47,642 --> 00:11:49,917 Just give me a pr gig or something. 277 00:11:50,069 --> 00:11:52,979 We don't need that, and I won't pay your debts, angela. 278 00:11:52,997 --> 00:11:54,738 I'm sorry. I have to go now. 279 00:11:54,758 --> 00:11:55,923 Don't you dare hang up on me! 280 00:11:57,151 --> 00:11:58,334 Kyle! 281 00:11:58,486 --> 00:11:58,926 (sigh) 282 00:11:59,078 --> 00:11:59,927 (slams phone down) 283 00:12:08,513 --> 00:12:09,562 (knocking) 284 00:12:16,838 --> 00:12:17,945 Hi there, helen. 285 00:12:18,022 --> 00:12:19,096 Hey there! 286 00:12:19,115 --> 00:12:21,173 I brought some breakfast for you kids, 287 00:12:21,192 --> 00:12:23,100 Just before the day gets crazy. 288 00:12:23,119 --> 00:12:24,786 Oh, wow! 289 00:12:24,937 --> 00:12:27,288 My daughter always liked blueberry muffins. 290 00:12:27,439 --> 00:12:29,181 Well, kyle actually just left on a business trip 291 00:12:29,200 --> 00:12:31,017 This morning, so it's just me. 292 00:12:31,035 --> 00:12:32,276 But please, come in, helen. 293 00:12:32,295 --> 00:12:33,202 You're so thoughtful. 294 00:12:33,354 --> 00:12:34,462 Here, let me help you with this. 295 00:12:34,613 --> 00:12:36,280 Oh, thank you. 296 00:12:36,299 --> 00:12:37,523 What a beautiful spread. 297 00:12:37,542 --> 00:12:38,216 (chuckle) 298 00:12:40,303 --> 00:12:41,302 Does your daughter live far away? 299 00:12:42,713 --> 00:12:44,196 Hm. 300 00:12:44,215 --> 00:12:47,533 We had two daughters, actually. 301 00:12:47,552 --> 00:12:49,811 They're not with us anymore. 302 00:12:49,887 --> 00:12:54,631 My husband also passed on, oh, many years ago. 303 00:12:54,651 --> 00:12:56,892 I, I've lost everyone. 304 00:12:57,045 --> 00:12:58,468 God, I'm so sorry. 305 00:12:58,488 --> 00:12:59,712 I shouldn't have brought it up. 306 00:12:59,730 --> 00:13:01,638 No worry. 307 00:13:01,658 --> 00:13:04,383 We should talk about these things. 308 00:13:04,385 --> 00:13:05,827 Is your mom still around? 309 00:13:05,978 --> 00:13:07,403 I never had a mom... 310 00:13:07,555 --> 00:13:08,904 Or a dad. 311 00:13:09,057 --> 00:13:10,814 I was raised in a group home. 312 00:13:10,834 --> 00:13:12,166 Me and my best friend jennifer, 313 00:13:12,318 --> 00:13:13,576 We were never adopted. 314 00:13:13,728 --> 00:13:14,836 Oh, so tragic. 315 00:13:14,987 --> 00:13:16,320 No, it, it wasn't that bad. 316 00:13:16,339 --> 00:13:17,839 Jen was like a sister to me. 317 00:13:17,915 --> 00:13:19,899 And I, I walked out of there when I was seventeen, 318 00:13:19,917 --> 00:13:20,900 Got into graphic art 319 00:13:20,918 --> 00:13:22,176 And started working as a freelancer. 320 00:13:22,253 --> 00:13:24,679 And you're between jobs now? 321 00:13:24,755 --> 00:13:26,755 That's actually how I met kyle. 322 00:13:26,908 --> 00:13:28,165 He had just started his new company 323 00:13:28,184 --> 00:13:29,350 And they needed a logo, 324 00:13:29,427 --> 00:13:31,668 And his ex was doing some promo work for them 325 00:13:31,688 --> 00:13:33,079 And introduced us. 326 00:13:33,097 --> 00:13:36,357 I wasn't looking to hook up with anyone. 327 00:13:36,434 --> 00:13:39,585 But there he was, you know, this brilliant guy 328 00:13:39,604 --> 00:13:42,346 Going into business for himself and... 329 00:13:42,365 --> 00:13:43,364 Yeah. 330 00:13:45,702 --> 00:13:48,536 ♪ (emotional music) ♪ 331 00:13:48,687 --> 00:13:50,705 Did, uh, something happen? 332 00:13:53,117 --> 00:13:54,709 You're pretty perceptive, helen. 333 00:13:56,195 --> 00:13:57,378 (sigh) 334 00:13:57,455 --> 00:14:01,716 We were three years deep, trying to have a baby. 335 00:14:01,867 --> 00:14:04,777 Nothing was working. 336 00:14:04,795 --> 00:14:06,128 We were both pretty fed up, 337 00:14:06,280 --> 00:14:08,472 But he made a mistake that he regretted. 338 00:14:09,800 --> 00:14:11,559 An affair. 339 00:14:11,710 --> 00:14:12,968 Oh, honey. 340 00:14:13,121 --> 00:14:14,044 He's a good man. 341 00:14:14,063 --> 00:14:16,380 He's kind and he cares about people. 342 00:14:16,399 --> 00:14:18,382 I still see who he really is. 343 00:14:18,401 --> 00:14:20,568 We're just working on trust again. 344 00:14:20,719 --> 00:14:28,075 ♪♪ 345 00:14:28,152 --> 00:14:30,745 Grace henry logging in, January thirteenth. 346 00:14:30,821 --> 00:14:32,896 Follow-up with helen henderson. 347 00:14:32,916 --> 00:14:34,473 Bringing her the literature for the state hospital 348 00:14:34,492 --> 00:14:35,824 Codependency group. 349 00:14:35,977 --> 00:14:40,087 (crunching snow) 350 00:14:42,667 --> 00:14:44,984 (knocking) 351 00:14:45,002 --> 00:14:47,653 I can't believe that I just said all that to you. 352 00:14:47,672 --> 00:14:50,823 Well, there's one thing I've learned. 353 00:14:50,841 --> 00:14:53,917 You find family in those around you. 354 00:14:53,937 --> 00:14:56,495 And it's important to know when to hang on 355 00:14:56,514 --> 00:14:58,164 And when to let go. 356 00:14:58,182 --> 00:14:59,273 Thank you for saying that. 357 00:15:00,851 --> 00:15:02,926 I'm really glad that we met. 358 00:15:02,946 --> 00:15:04,761 Oh, I am too. 359 00:15:04,781 --> 00:15:05,738 Grace: Helen? 360 00:15:07,766 --> 00:15:08,783 Helen, are you home? 361 00:15:10,695 --> 00:15:12,011 Helen, are you ok? 362 00:15:12,013 --> 00:15:13,270 (door squeaks) 363 00:15:13,289 --> 00:15:14,121 Helen? 364 00:15:18,019 --> 00:15:18,584 (door squeaks) 365 00:15:21,205 --> 00:15:22,630 (door shuts) 366 00:15:23,782 --> 00:15:24,632 Hello? 367 00:15:24,709 --> 00:15:27,042 (laughter) 368 00:15:27,195 --> 00:15:28,785 You tell the funniest jokes. 369 00:15:28,805 --> 00:15:29,804 (laughs) 370 00:15:29,955 --> 00:15:32,139 Oh, my, oh. 371 00:15:32,216 --> 00:15:34,809 ♪ 372 00:15:34,885 --> 00:15:37,979 Oh, um, um, you'll have to excuse me, honey. 373 00:15:38,130 --> 00:15:39,814 I have to get going. 374 00:15:39,890 --> 00:15:41,540 Uh, there is something I forgot to do 375 00:15:41,559 --> 00:15:42,799 Over at the house. 376 00:15:42,819 --> 00:15:44,652 Yeah, of course. -Yeah. 377 00:15:44,729 --> 00:15:46,153 Yeah. I'll see you out. - Ok. Great. 378 00:15:47,715 --> 00:15:48,489 Here. After you. 379 00:15:48,566 --> 00:15:49,407 Thank you. 380 00:15:50,735 --> 00:15:53,661 (receding footsteps) 381 00:15:54,905 --> 00:16:04,488 ♪ 382 00:16:04,507 --> 00:16:06,232 Thanks so much for ok. Everything, helen. 383 00:16:06,250 --> 00:16:08,325 ♪ (tense music) ♪ 384 00:16:08,344 --> 00:16:15,665 ♪♪ 385 00:16:15,685 --> 00:16:16,350 Grace: I'm coming up. 386 00:16:16,502 --> 00:16:26,009 ♪♪ 387 00:16:26,029 --> 00:16:26,944 Helen? 388 00:16:36,947 --> 00:16:38,122 Helen, I'm coming in. 389 00:17:09,480 --> 00:17:10,362 What are you doing here, grace? 390 00:17:13,984 --> 00:17:17,244 Helen, I need you to explain this to me. 391 00:17:18,823 --> 00:17:21,082 These are my children. 392 00:17:23,252 --> 00:17:24,335 You know that's not true. 393 00:17:26,589 --> 00:17:30,574 That kelly jones girl; she's not your daughter. 394 00:17:30,593 --> 00:17:32,510 You just imagined she was. 395 00:17:34,097 --> 00:17:35,096 And who is she? 396 00:17:35,247 --> 00:17:36,764 Mm. 397 00:17:36,841 --> 00:17:40,008 Your real daughter, layla henderson, this is her. 398 00:17:40,161 --> 00:17:42,511 She committed suicide years ago. 399 00:17:42,663 --> 00:17:45,347 The other girl, kelly jones, she was someone you met 400 00:17:45,499 --> 00:17:47,399 On the internet, and you fixated on. 401 00:17:49,337 --> 00:17:52,596 You only ever had one daughter and you've been trying to 402 00:17:52,615 --> 00:17:55,265 Replace her ever since she died. 403 00:17:55,284 --> 00:17:56,117 Helen. 404 00:17:57,787 --> 00:18:00,770 Helen, I wanna help you, ok? 405 00:18:00,790 --> 00:18:02,606 We all wanna help you. 406 00:18:02,625 --> 00:18:04,416 You have a condition. 407 00:18:05,870 --> 00:18:08,187 But it's ok. I, I'm gonna call dr. Chalton 408 00:18:08,205 --> 00:18:11,132 And we can go see him together. Ok? 409 00:18:11,208 --> 00:18:14,026 But you can't keep living your life this way. 410 00:18:14,044 --> 00:18:15,469 Dear grace... 411 00:18:18,141 --> 00:18:20,391 You're giving me no choice. 412 00:18:22,370 --> 00:18:23,310 (grunt) 413 00:18:23,387 --> 00:18:24,794 (cries out) 414 00:18:24,814 --> 00:18:27,439 (dripping liquid) 415 00:18:29,210 --> 00:18:30,151 (thud) 416 00:18:34,732 --> 00:18:35,823 Oh. 417 00:18:37,994 --> 00:18:41,220 You made me do it. 418 00:18:41,238 --> 00:18:43,247 You were gonna spoil everything. 419 00:18:45,726 --> 00:18:46,983 Oh, no. 420 00:18:47,003 --> 00:18:49,561 I, I didn't mean to hurt anyone. 421 00:18:49,580 --> 00:18:51,088 Please forgive me. 422 00:18:53,417 --> 00:18:54,842 (knocking) 423 00:18:54,919 --> 00:18:55,634 (gasps) 424 00:18:59,590 --> 00:19:01,265 I'm gonna be right back. 425 00:19:02,410 --> 00:19:03,142 Shhh! 426 00:19:04,412 --> 00:19:05,244 Be quiet. 427 00:19:05,262 --> 00:19:06,428 (knocking continues) 428 00:19:06,580 --> 00:19:08,338 Helen, you left your phone on my table. 429 00:19:08,357 --> 00:19:09,190 Helen? 430 00:19:09,341 --> 00:19:10,507 (knocking) 431 00:19:10,526 --> 00:19:11,525 Uh, I'm coming! 432 00:19:11,677 --> 00:19:13,944 (breathing) 433 00:19:15,423 --> 00:19:16,846 Uh, well, hello. 434 00:19:16,866 --> 00:19:17,940 I guess you forgot something. 435 00:19:18,092 --> 00:19:19,033 Oh, thank you. 436 00:19:19,109 --> 00:19:21,777 I can be so absent minded sometimes. 437 00:19:21,929 --> 00:19:23,262 I don't mean to interrupt anything. 438 00:19:23,264 --> 00:19:24,430 I see that you have company. 439 00:19:24,432 --> 00:19:26,448 Oh, yeah, grace is inside. 440 00:19:26,600 --> 00:19:27,708 Oh, thank you for your concern. 441 00:19:27,785 --> 00:19:29,043 I'm, I'm ok. 442 00:19:29,119 --> 00:19:30,102 (chuckle) 443 00:19:30,120 --> 00:19:31,545 Um, I'll, I'll see you real soon. 444 00:19:33,699 --> 00:19:34,506 Sarah? 445 00:19:35,292 --> 00:19:36,634 Sarah! Sarah! 446 00:19:38,462 --> 00:19:39,178 Oh! 447 00:19:45,135 --> 00:19:46,227 ♪ (percussive tense music) ♪ 448 00:19:46,378 --> 00:19:57,488 ♪♪ 449 00:20:00,634 --> 00:20:02,392 (whimper) 450 00:20:02,411 --> 00:20:03,244 Helen: Hey there. 451 00:20:05,322 --> 00:20:06,580 Now, slowly. 452 00:20:06,732 --> 00:20:07,706 Take it easy. 453 00:20:08,976 --> 00:20:12,753 Oh. You fainted. 454 00:20:12,830 --> 00:20:15,238 You've been unconscious for a few minutes. 455 00:20:15,258 --> 00:20:16,331 It's so strange. 456 00:20:16,484 --> 00:20:18,259 I just-I felt so nauseous all of a sudden. 457 00:20:20,004 --> 00:20:23,913 Well, you did mention that you were trying to have a baby, 458 00:20:23,933 --> 00:20:26,508 So maybe... Hm? 459 00:20:26,660 --> 00:20:28,352 Oh, you mean like morning sickness? No. 460 00:20:30,514 --> 00:20:32,498 I, I need to get back over to my house. 461 00:20:32,516 --> 00:20:33,499 Oh? 462 00:20:33,517 --> 00:20:34,758 I-I'm so sorry. 463 00:20:34,777 --> 00:20:36,259 Helen, I-I've been such a nuisance. 464 00:20:36,279 --> 00:20:38,687 Oh, no, not at all. 465 00:20:38,839 --> 00:20:41,006 Oh, and I'm sorry you didn't get to meet my friend grace. 466 00:20:41,025 --> 00:20:42,357 She had to leave. 467 00:20:42,510 --> 00:20:44,285 Now are you ok getting home by yourself? 468 00:20:44,436 --> 00:20:45,677 Yeah. Yeah. 469 00:20:45,696 --> 00:20:46,862 I'll, uh, I'll see you soon, ok? 470 00:20:47,014 --> 00:20:48,347 Yes. 471 00:20:48,365 --> 00:20:51,792 I will be here... When you need me. 472 00:20:54,613 --> 00:20:55,462 Mm. 473 00:20:57,024 --> 00:20:57,798 (door closes) 474 00:20:57,949 --> 00:21:01,302 And you will need me, I promise. 475 00:21:08,960 --> 00:21:10,394 (sigh) 476 00:21:12,648 --> 00:21:15,541 Grace, what am I gonna do about your car? 477 00:21:15,559 --> 00:21:18,635 ♪ (dark music) ♪ 478 00:21:18,654 --> 00:21:27,811 ♪♪ 479 00:21:27,830 --> 00:21:39,155 ♪♪ 480 00:21:39,175 --> 00:21:40,799 (lid closes and she pats it) 481 00:22:25,221 --> 00:22:25,719 (on phone) hey! 482 00:22:25,796 --> 00:22:26,778 Hey, jen. 483 00:22:26,797 --> 00:22:28,447 Are you still coming over later? 484 00:22:28,465 --> 00:22:30,224 Pizza's on me. 485 00:22:30,375 --> 00:22:32,726 I might be a little later than I thought, though. 486 00:22:32,878 --> 00:22:35,211 These lesson plans from today are kicking my ass. 487 00:22:35,231 --> 00:22:36,546 You'll be ok until I get there? 488 00:22:36,565 --> 00:22:37,789 Yeah, I hope so. 489 00:22:37,808 --> 00:22:38,957 (chuckle) 490 00:22:38,959 --> 00:22:41,126 What's wrong? 491 00:22:41,145 --> 00:22:45,647 It's probably nothing, but I also hope it's something. 492 00:22:45,799 --> 00:22:47,649 I'll tell you later, in person, ok? 493 00:22:47,801 --> 00:22:49,151 Ok. 494 00:22:49,303 --> 00:22:49,985 See you soon. 495 00:22:50,137 --> 00:22:51,078 Bye. 496 00:22:56,143 --> 00:22:57,751 Sara? 497 00:22:57,903 --> 00:23:00,921 Oh! Hi, helen. (chuckle) 498 00:23:00,998 --> 00:23:03,590 I, I guess we're both out shopping, huh? 499 00:23:03,667 --> 00:23:06,168 I see you took my advice. 500 00:23:06,320 --> 00:23:07,986 Yeah. 501 00:23:08,005 --> 00:23:10,931 Yeah. It's better safe than sorry, right? 502 00:23:12,493 --> 00:23:13,600 (sigh) 503 00:23:13,677 --> 00:23:15,177 All of a sudden, I feel so nervous. 504 00:23:15,329 --> 00:23:17,329 I just-I hate being alone at times like this. 505 00:23:17,347 --> 00:23:19,756 Oh, and your husband is in new york tonight, right? 506 00:23:19,775 --> 00:23:21,442 He's taking the late flight home and jen's coming over, 507 00:23:21,593 --> 00:23:22,851 But not till later. 508 00:23:23,003 --> 00:23:26,672 Well, I wouldn't mind to stay with you for a while, 509 00:23:26,690 --> 00:23:29,174 Just so that you're not by yourself. 510 00:23:29,193 --> 00:23:30,676 You know something? 511 00:23:30,694 --> 00:23:32,344 I think I'd like that. 512 00:23:32,362 --> 00:23:34,604 Oh. Ok. 513 00:23:34,623 --> 00:23:35,789 (phone) this is grace henry 514 00:23:35,941 --> 00:23:37,273 With philadelphia mental health services. 515 00:23:37,293 --> 00:23:38,775 Please leave a message. 516 00:23:38,794 --> 00:23:40,794 Dammit, grace. Where are you? 517 00:23:40,946 --> 00:23:41,962 You've been mia all day. 518 00:23:42,113 --> 00:23:45,448 Just... Just give me a call back, please. 519 00:23:45,468 --> 00:23:55,200 ♪♪ 520 00:23:55,219 --> 00:23:56,793 (phone) this is helen henderso. 521 00:23:56,812 --> 00:23:59,462 Please leave your message at the tone. 522 00:23:59,482 --> 00:24:01,464 Miss henderson, this is david mellard with 523 00:24:01,484 --> 00:24:04,042 Philadelphia mental health services. 524 00:24:04,061 --> 00:24:06,061 Please give me a call back. 525 00:24:06,213 --> 00:24:08,655 My colleague, grace henry, has gone missing 526 00:24:08,807 --> 00:24:10,824 And I'd like to ask you a question or two about it. 527 00:24:13,645 --> 00:24:15,237 Sarah: I just-I can't look at it. I-I just can't. 528 00:24:15,389 --> 00:24:16,888 Sarah! 529 00:24:16,907 --> 00:24:20,392 In adverse situations, you must dive in and swim. 530 00:24:20,394 --> 00:24:21,668 Let me have it. 531 00:24:24,581 --> 00:24:30,344 ♪ 532 00:24:30,420 --> 00:24:31,470 So? 533 00:24:32,422 --> 00:24:33,180 What does it say? 534 00:24:37,244 --> 00:24:38,018 Congratulations. 535 00:24:38,169 --> 00:24:39,427 (laughing) 536 00:24:39,580 --> 00:24:41,913 Oh, my god! Oh, my god. 537 00:24:41,932 --> 00:24:43,582 (chuckle) 538 00:24:43,600 --> 00:24:44,766 Helen, thank you! 539 00:24:44,918 --> 00:24:46,251 Oh, I am so... 540 00:24:46,270 --> 00:24:47,152 Thank you so much! 541 00:24:48,438 --> 00:24:49,196 I'm having a baby! 542 00:24:49,273 --> 00:24:50,179 Hey! 543 00:24:50,199 --> 00:24:51,089 Oh, my god! Jen! 544 00:24:51,108 --> 00:24:52,348 What's wrong? Are you ok? 545 00:24:52,368 --> 00:24:53,759 This is helen. 546 00:24:53,777 --> 00:24:55,093 She's my next door neighbor. 547 00:24:55,112 --> 00:24:56,444 She's been really awesome ever since we got here. 548 00:24:56,597 --> 00:24:57,037 Hi. 549 00:24:57,114 --> 00:24:57,763 Hello. 550 00:24:57,781 --> 00:24:58,872 So, what's up then? 551 00:24:59,024 --> 00:25:00,282 Why are you crying? 552 00:25:00,434 --> 00:25:01,375 I'm so happy. 553 00:25:04,380 --> 00:25:05,937 You know what I think? 554 00:25:05,956 --> 00:25:08,698 I think we should have a great party! 555 00:25:08,717 --> 00:25:09,775 You wanna do it? 556 00:25:09,777 --> 00:25:11,009 This is amazing! 557 00:25:12,462 --> 00:25:13,220 I can't believe this. 558 00:25:15,707 --> 00:25:17,224 Thanks for coming by to see us, kyle. 559 00:25:17,301 --> 00:25:18,559 Oh. Thank you for the opportunity. 560 00:25:18,710 --> 00:25:20,227 Sorry the presentation ran long but, uh, 561 00:25:20,378 --> 00:25:24,047 I hope you'll agree that it was, uh, comprehensive. 562 00:25:24,066 --> 00:25:26,066 Absolutely, kyle. 563 00:25:26,217 --> 00:25:28,960 And, uh, I think we'll be doing some business. 564 00:25:28,979 --> 00:25:31,220 I'll have my lawyers go over the particulars 565 00:25:31,240 --> 00:25:34,299 And we'll catch up with you in philly in a couple of days, ok? 566 00:25:34,318 --> 00:25:35,725 And dinner's on me. 567 00:25:35,744 --> 00:25:36,968 Thank you, mr. Becker. 568 00:25:36,987 --> 00:25:38,078 Please, call me john. 569 00:25:38,155 --> 00:25:40,472 Oh, and, uh, be sure to bring sarah with you. 570 00:25:40,490 --> 00:25:42,307 I'm sure my wife would love to see her again. 571 00:25:42,326 --> 00:25:43,975 Yeah, yeah. Sure thing, john. 572 00:25:43,994 --> 00:25:45,043 Thank you, gentlemen. 573 00:25:47,981 --> 00:25:48,905 (sigh) 574 00:25:48,924 --> 00:25:50,406 (phone chimes) 575 00:25:50,426 --> 00:26:03,937 ♪♪ 576 00:26:04,014 --> 00:26:06,681 (laughter) 577 00:26:06,834 --> 00:26:08,166 Um... 578 00:26:08,185 --> 00:26:09,835 Jen: How do you think you're gonna tell him? 579 00:26:09,853 --> 00:26:10,944 I'm , I'm, I'm sorry, ladies... 580 00:26:11,096 --> 00:26:13,004 I, uh, that I have to break up the party, 581 00:26:13,006 --> 00:26:15,949 But there are a few things that I have to do at home 582 00:26:16,026 --> 00:26:17,342 Before my bedtime. 583 00:26:17,361 --> 00:26:18,026 (chuckle) 584 00:26:18,178 --> 00:26:19,511 Ok. 585 00:26:19,529 --> 00:26:23,290 Um, I am so excited for you. 586 00:26:23,441 --> 00:26:25,700 Now, oh, don't forget 587 00:26:25,853 --> 00:26:27,944 To make that doctor's appointment tomorrow. 588 00:26:27,963 --> 00:26:29,187 Yeah. 589 00:26:29,206 --> 00:26:31,114 And I can drive you. 590 00:26:31,133 --> 00:26:32,448 You're so kind, helen. -Aw. 591 00:26:32,468 --> 00:26:33,967 I, I'm gonna take you up on that. 592 00:26:34,119 --> 00:26:34,876 Thank you. 593 00:26:35,028 --> 00:26:36,695 Bye, helen. Nice to meet you. 594 00:26:36,713 --> 00:26:37,863 Oh, nice to meet you too. 595 00:26:37,881 --> 00:26:38,788 I'm sure I'll see you soon. 596 00:26:38,807 --> 00:26:39,698 Oh, yes. 597 00:26:39,700 --> 00:26:40,307 Nighty-night. 598 00:26:40,458 --> 00:26:41,141 Bye, helen. 599 00:26:41,292 --> 00:26:41,975 Bye-bye. 600 00:26:42,886 --> 00:26:44,269 (door closes) 601 00:26:45,648 --> 00:26:47,539 She seems kinda lonely. 602 00:26:47,557 --> 00:26:49,207 She's amazing. 603 00:26:49,226 --> 00:26:51,226 We have, like this bond already. 604 00:26:51,378 --> 00:26:54,379 It's a bit weird, I guess, but I trust her. 605 00:26:54,398 --> 00:26:56,715 That's something I never thought I'd hear you say. 606 00:26:56,733 --> 00:26:57,807 (chuckle) 607 00:26:57,826 --> 00:26:59,809 I know. It's like a little crazy, right? 608 00:26:59,828 --> 00:27:02,663 Well, we always wanted a mom when we were kids. 609 00:27:02,814 --> 00:27:04,981 Maybe your dream house came ready-made with one. 610 00:27:05,000 --> 00:27:08,502 ♪ (dramatic music) ♪ 611 00:27:08,653 --> 00:27:13,581 ♪♪ 612 00:27:13,734 --> 00:27:14,758 (sighs) 613 00:27:15,994 --> 00:27:17,010 Mm. 614 00:27:17,738 --> 00:27:18,970 Sorry, grace. 615 00:27:20,498 --> 00:27:21,515 Mm. 616 00:27:21,591 --> 00:27:32,250 ♪ 617 00:27:32,269 --> 00:27:33,752 (on phone) hi, miss henderson. 618 00:27:33,770 --> 00:27:35,511 This is david mellard with philadelphia 619 00:27:35,531 --> 00:27:37,422 Mental health services. 620 00:27:37,424 --> 00:27:39,533 Please give me a call back. 621 00:27:39,609 --> 00:27:42,260 My colleague, grace henry, has gone missing 622 00:27:42,279 --> 00:27:45,521 And I'd like to ask you a question or two about it. 623 00:27:45,541 --> 00:27:48,375 My number's 555-1212. 624 00:27:48,452 --> 00:27:58,385 ♪ 625 00:27:58,536 --> 00:28:25,228 ♪♪ 626 00:28:25,247 --> 00:28:27,164 Kyle: This is amazing! 627 00:28:28,751 --> 00:28:30,976 And the timing couldn't be better... 628 00:28:30,994 --> 00:28:33,253 Because the business is about to really take off. 629 00:28:33,404 --> 00:28:35,172 We might even be able to pay off the mortgage early. 630 00:28:38,001 --> 00:28:39,009 Hey! 631 00:28:40,654 --> 00:28:41,428 Aren't you happy? 632 00:28:42,765 --> 00:28:44,931 Yes. Of course, I'm happy. 633 00:28:46,510 --> 00:28:48,518 I'm just also kind of scared to death. 634 00:28:49,679 --> 00:28:50,604 So am I. 635 00:28:51,848 --> 00:28:53,756 But a year from now, 636 00:28:53,776 --> 00:28:55,275 We're gonna wonder why we ever worried. 637 00:28:58,522 --> 00:28:59,854 So long as she's a girl. 638 00:29:00,007 --> 00:29:01,430 (chuckle) 639 00:29:01,450 --> 00:29:02,616 So long as she's a girl. 640 00:29:07,531 --> 00:29:13,184 ♪ 641 00:29:13,203 --> 00:29:14,294 (knocking) 642 00:29:18,208 --> 00:29:19,633 (door opens) 643 00:29:19,784 --> 00:29:20,467 Hey there. 644 00:29:20,544 --> 00:29:21,635 Hi, helen. 645 00:29:21,786 --> 00:29:23,545 Thought I'd come over and help you unpack. 646 00:29:23,697 --> 00:29:24,863 Uh... 647 00:29:24,881 --> 00:29:26,973 Oh, did you make that doctor's appointment? 648 00:29:27,125 --> 00:29:28,791 Yes. It's just that... 649 00:29:28,811 --> 00:29:29,976 Well, let the lady in. 650 00:29:32,539 --> 00:29:33,146 Come in, helen. 651 00:29:35,709 --> 00:29:37,133 I'm kyle's mother, judith. 652 00:29:37,152 --> 00:29:38,151 Just flew in from chicago. 653 00:29:38,228 --> 00:29:39,394 Mmm! 654 00:29:39,546 --> 00:29:41,563 And you must be the famous next-door helen. 655 00:29:41,715 --> 00:29:42,730 Ah. (chuckle) 656 00:29:42,883 --> 00:29:43,824 Please. Come in. 657 00:29:43,975 --> 00:29:45,325 Thank you. 658 00:29:45,402 --> 00:29:46,451 Have a seat. 659 00:29:50,057 --> 00:29:51,239 Excuse the mess. 660 00:29:51,391 --> 00:29:52,390 Hm. 661 00:29:52,409 --> 00:29:53,725 All these empty boxes to throw out. 662 00:29:53,743 --> 00:29:54,817 (chuckle) 663 00:29:54,837 --> 00:29:55,894 But that's why I'm here. 664 00:29:55,912 --> 00:29:57,062 (chuckle) 665 00:29:57,064 --> 00:29:58,088 Would you like coffee, helen? 666 00:29:58,915 --> 00:30:00,173 Black, please. 667 00:30:00,250 --> 00:30:00,915 Of course. 668 00:30:00,992 --> 00:30:01,800 Sarah: I'll get some. 669 00:30:04,680 --> 00:30:05,929 (dishes clinking) 670 00:30:08,851 --> 00:30:10,166 Thank you, sarah. 671 00:30:10,185 --> 00:30:11,409 You're welcome. 672 00:30:11,428 --> 00:30:14,245 Oh, that's a beautiful ring. 673 00:30:14,264 --> 00:30:16,839 Hm. I guess I'm sentimental. 674 00:30:16,859 --> 00:30:18,358 Reminds me of my late husband. 675 00:30:18,435 --> 00:30:19,860 Hm. 676 00:30:21,363 --> 00:30:23,922 Judith sort of surprised us early this morning. 677 00:30:23,940 --> 00:30:26,758 We weren't expecting her until later in the week. 678 00:30:26,776 --> 00:30:28,201 Sarah's just being dramatic. 679 00:30:28,353 --> 00:30:31,262 I absolutely told kyle I'd be here in a few days. 680 00:30:31,281 --> 00:30:33,856 And then my son tells me I'm going to be a grandmother! 681 00:30:33,876 --> 00:30:36,025 You can't imagine the excitement, helen! (chuckle) 682 00:30:36,044 --> 00:30:38,603 Oh, yes, I can imagine. 683 00:30:38,622 --> 00:30:42,941 (chuckle) anyway, we have a busy day ahead of us, sarah. 684 00:30:42,959 --> 00:30:45,368 I have a whole list of things we need to get for you. 685 00:30:45,387 --> 00:30:48,129 And we have to make it to that doctor's appointment on time. 686 00:30:48,281 --> 00:30:50,115 Uh, I could help with that. 687 00:30:50,133 --> 00:30:51,057 Oh, don't pay it another thought. 688 00:30:53,120 --> 00:30:55,787 Sarah tells me you've been very supportive, 689 00:30:55,805 --> 00:30:57,188 But I think I can take it from here. 690 00:31:00,310 --> 00:31:01,401 You understand, right? 691 00:31:01,552 --> 00:31:03,570 Oh, of course. 692 00:31:03,647 --> 00:31:06,555 Um, I suppose I should get going. 693 00:31:06,575 --> 00:31:08,391 No, helen. Please stay. 694 00:31:08,410 --> 00:31:09,725 Just finish your coffee. 695 00:31:09,745 --> 00:31:11,302 No. She's right, honey. 696 00:31:11,321 --> 00:31:12,895 We have to get a jump on the day. 697 00:31:12,915 --> 00:31:15,231 So nice of you to drop by, helen. 698 00:31:15,250 --> 00:31:16,399 (sigh) 699 00:31:16,418 --> 00:31:19,402 Well, I'll see you soon, sarah. 700 00:31:19,421 --> 00:31:20,903 I'd like that, helen. 701 00:31:20,923 --> 00:31:21,904 We can all have dinner. 702 00:31:21,924 --> 00:31:24,149 Judith: Hm. Thanks for stopping by. 703 00:31:24,167 --> 00:31:26,426 Oh, yes. (chuckle) 704 00:31:26,577 --> 00:31:31,097 Oh, and you are very welcome and I hope to see you soon. 705 00:31:31,249 --> 00:31:32,182 (chuckle) 706 00:31:33,251 --> 00:31:34,100 (door opens) 707 00:31:37,330 --> 00:31:38,104 (door closes) 708 00:31:38,256 --> 00:31:39,731 ♪ (horror sting) ♪ 709 00:31:41,592 --> 00:31:42,943 Poor woman. 710 00:31:43,094 --> 00:31:45,520 You have to watch out for ladies like that, sarah. 711 00:31:45,672 --> 00:31:47,338 They're lonesome and they try to take over. 712 00:31:47,357 --> 00:31:48,506 Believe me, I know. 713 00:31:48,525 --> 00:31:49,240 I think she's great. 714 00:31:51,620 --> 00:31:52,860 Let's finish getting ready. 715 00:31:53,013 --> 00:31:54,770 We have shopping to do. (chuckle) 716 00:31:54,790 --> 00:31:56,347 Then I'll help you finish the house. 717 00:31:56,349 --> 00:31:57,624 So much to plan. 718 00:31:59,369 --> 00:32:02,629 ♪ (eerie music) ♪ 719 00:32:02,780 --> 00:32:05,039 ♪♪ 720 00:32:05,192 --> 00:32:09,952 (phone ringing) 721 00:32:09,972 --> 00:32:12,955 ♪ (dischordant musical sting) ♪ 722 00:32:12,975 --> 00:32:13,974 (ringing stops) 723 00:32:16,794 --> 00:32:18,061 (door opens) 724 00:32:21,725 --> 00:32:23,891 You're all paid for now. 725 00:32:24,044 --> 00:32:24,876 Mmm. 726 00:32:24,894 --> 00:32:26,569 (crumpling paper) 727 00:32:27,805 --> 00:32:29,138 That's that. 728 00:32:29,157 --> 00:32:30,398 (deep breath) 729 00:32:30,550 --> 00:32:31,491 Mmmm. 730 00:32:31,642 --> 00:32:34,719 ♪ (eerie music) ♪ 731 00:32:34,721 --> 00:32:36,312 (deep breath) 732 00:32:36,331 --> 00:32:37,555 Mmmm. 733 00:32:37,574 --> 00:32:39,557 ♪ (tinkling piano music) ♪ 734 00:32:39,576 --> 00:32:42,502 (echoing laughter) 735 00:32:42,653 --> 00:32:45,246 ♪♪ 736 00:32:45,398 --> 00:32:47,674 (rushing sound) 737 00:32:47,825 --> 00:32:54,014 ♪ (eerie sound effects) ♪ 738 00:32:54,165 --> 00:33:04,173 ♪♪ 739 00:33:04,192 --> 00:33:16,685 ♪♪ 740 00:33:16,705 --> 00:33:17,996 (car door closes) 741 00:33:20,542 --> 00:33:21,875 Nice place, kyle. 742 00:33:22,936 --> 00:33:23,626 (camera shutter clicks) 743 00:33:28,958 --> 00:33:30,550 Well, hello there. 744 00:33:32,779 --> 00:33:34,445 Hello, yourself. 745 00:33:34,464 --> 00:33:36,781 Aren't you pretty. 746 00:33:36,783 --> 00:33:39,133 Are you here looking for kyle? 747 00:33:39,286 --> 00:33:40,709 Who are you, neighborhood watch? 748 00:33:40,729 --> 00:33:44,789 Oh, it's not polite to answer a question with a question. 749 00:33:44,808 --> 00:33:46,691 I'm helen. Nice to meet you. 750 00:33:47,961 --> 00:33:48,902 Angela. 751 00:33:48,978 --> 00:33:49,811 Hm. 752 00:33:49,963 --> 00:33:50,886 Charmed. 753 00:33:50,906 --> 00:33:54,056 Angela, would you care for a beverage? 754 00:33:54,076 --> 00:33:58,411 ♪♪ 755 00:33:58,488 --> 00:34:02,749 So... You were kyle's, um, lady friend... 756 00:34:04,661 --> 00:34:07,069 Before he met sarah? 757 00:34:07,089 --> 00:34:08,980 Something like that. - Oh. 758 00:34:08,998 --> 00:34:11,149 I introduced them, actually. 759 00:34:11,167 --> 00:34:12,834 Kyle's a great one for gratitude. 760 00:34:12,986 --> 00:34:14,577 Ah. 761 00:34:14,596 --> 00:34:17,263 So, what was your plan for today? 762 00:34:17,415 --> 00:34:18,598 Intimidation? 763 00:34:18,675 --> 00:34:20,658 Or are you just a woman scorned? 764 00:34:20,660 --> 00:34:23,269 I'm not sleeping with him, if that's what you mean. 765 00:34:23,421 --> 00:34:25,754 Oh, but you wouldn't mind his wife thinking that, would you, 766 00:34:25,774 --> 00:34:27,332 For financial leverage? 767 00:34:27,350 --> 00:34:28,182 (chuckle) 768 00:34:28,335 --> 00:34:29,834 I can see just by looking at you 769 00:34:29,853 --> 00:34:31,519 That you're a devious little thing. 770 00:34:31,671 --> 00:34:32,445 I have to be! 771 00:34:34,174 --> 00:34:36,599 Do you know what it's like for a woman in pr, helen? 772 00:34:37,861 --> 00:34:40,769 Everyone's looking to screw you over, or just screw you. 773 00:34:40,789 --> 00:34:42,864 Oh, how tragic. 774 00:34:43,016 --> 00:34:45,107 What's your particular game, helen? 775 00:34:45,127 --> 00:34:48,202 What's so interesting about kyle and sarah collins? 776 00:34:48,355 --> 00:34:52,615 Let me put it to you this way, love. 777 00:34:52,634 --> 00:34:57,137 My husband passed away years ago and left me very rich. 778 00:34:57,288 --> 00:35:00,306 Now, it's true that money can't buy you everything, 779 00:35:00,458 --> 00:35:05,370 But I have a feeling that it will help me purchase an ally 780 00:35:05,388 --> 00:35:06,629 ...In you. 781 00:35:06,648 --> 00:35:10,375 ♪ (brooding music) ♪ 782 00:35:10,393 --> 00:35:12,468 You're going to need a crib 783 00:35:12,487 --> 00:35:15,155 And we'll need to repaint the guestroom too. 784 00:35:15,231 --> 00:35:17,398 Oh! Gentle colors are essential 785 00:35:17,550 --> 00:35:18,992 For your new baby's comfort zone. 786 00:35:20,904 --> 00:35:23,237 It's still a little soon for all that, isn't it? 787 00:35:23,390 --> 00:35:24,389 Nonsense! 788 00:35:24,407 --> 00:35:25,999 Fortune favors the prepared, darling. 789 00:35:28,503 --> 00:35:30,319 Look, let's just slow down a minute, ok? 790 00:35:30,338 --> 00:35:32,397 Would you like to know what happened to my husband 791 00:35:32,415 --> 00:35:35,491 When he slowed down, honey? He died. 792 00:35:35,510 --> 00:35:38,236 I don't think we need to be so melodramatic, judith. 793 00:35:38,254 --> 00:35:39,495 I'm here to help you! 794 00:35:39,514 --> 00:35:40,922 And I appreciate that. 795 00:35:41,074 --> 00:35:42,515 But just let me catch my breath, ok? 796 00:35:42,667 --> 00:35:44,684 I feel like I haven't gotten a word in all day. 797 00:35:44,761 --> 00:35:46,744 Ok, fine! 798 00:35:46,763 --> 00:35:48,021 What would you like to say to me? 799 00:35:49,507 --> 00:35:50,523 Oh, never mind. 800 00:35:52,101 --> 00:35:53,318 Well, I'm listening. 801 00:35:54,921 --> 00:35:55,778 (sigh) 802 00:36:01,870 --> 00:36:05,038 (moaning) 803 00:36:05,189 --> 00:36:06,206 I couldn't save her. 804 00:36:07,617 --> 00:36:09,100 I couldn't save my baby. 805 00:36:09,118 --> 00:36:10,284 I needed you, mommy! 806 00:36:10,437 --> 00:36:11,602 Where were you? 807 00:36:11,621 --> 00:36:13,046 I'm right here, honey. 808 00:36:13,197 --> 00:36:14,547 I won't fail you again. 809 00:36:14,699 --> 00:36:16,624 I promise. 810 00:36:16,776 --> 00:36:18,943 Kelly: Which one of us are you talking to, old woman? 811 00:36:18,962 --> 00:36:20,869 No. Go away. 812 00:36:20,889 --> 00:36:22,113 Sarah: You've ruined everything. 813 00:36:22,131 --> 00:36:23,473 You've destroyed our family! 814 00:36:24,709 --> 00:36:25,725 No! 815 00:36:25,876 --> 00:36:26,976 We're going to punish you. 816 00:36:28,546 --> 00:36:29,637 (whimpering) 817 00:36:29,789 --> 00:36:30,788 Oh, no. 818 00:36:30,807 --> 00:36:31,880 No! No! 819 00:36:31,900 --> 00:36:33,458 Go away! Go away! 820 00:36:33,476 --> 00:36:34,141 (screaming) 821 00:36:34,294 --> 00:36:34,809 No! 822 00:36:34,961 --> 00:36:35,568 (gasps) 823 00:36:36,571 --> 00:36:38,312 Ah. 824 00:36:38,465 --> 00:36:39,313 Mm. 825 00:36:39,466 --> 00:36:40,907 (sigh) 826 00:36:43,470 --> 00:36:44,077 (door closes) 827 00:36:48,157 --> 00:36:49,474 Oh, hello there! 828 00:36:49,492 --> 00:36:50,475 Hi, helen. 829 00:36:50,477 --> 00:36:51,809 You're up with the sun, I see. 830 00:36:51,828 --> 00:36:54,812 Ha ha. I always am. 831 00:36:54,831 --> 00:36:58,833 So look, um, I just wanted to apologize about judith. 832 00:36:58,985 --> 00:37:02,153 Oh. She's a real force of nature 833 00:37:02,171 --> 00:37:04,079 And I'm so sorry that you had to deal with that. 834 00:37:04,099 --> 00:37:06,491 Oh, it's absolutely fine. 835 00:37:06,509 --> 00:37:07,916 She means well. 836 00:37:07,936 --> 00:37:09,602 It's kinda funny. 837 00:37:09,754 --> 00:37:11,938 I used to wish for a mom, but now that I have one, 838 00:37:12,089 --> 00:37:14,757 She's kind of (sucks teeth) 839 00:37:14,776 --> 00:37:17,852 Oh. Family takes work. 840 00:37:18,004 --> 00:37:19,520 Mm hm. 841 00:37:19,672 --> 00:37:23,341 Maybe I shouldn't say this, but... 842 00:37:23,359 --> 00:37:26,935 You remind me of my second daughter, kelly. 843 00:37:26,955 --> 00:37:29,697 She was beautiful and self-reliant 844 00:37:29,849 --> 00:37:33,534 And she was gonna have a baby, like you. 845 00:37:33,686 --> 00:37:35,128 Oh, helen. 846 00:37:35,279 --> 00:37:36,537 I'm sorry. 847 00:37:36,689 --> 00:37:39,040 I, I know that this must be so hard for you sometimes. 848 00:37:39,192 --> 00:37:40,133 Mm hm. 849 00:37:43,530 --> 00:37:46,213 Would you like to come in? 850 00:37:46,366 --> 00:37:47,807 There's something I'd like to show you. 851 00:37:48,885 --> 00:37:50,310 Yeah. I'd like that. 852 00:37:50,386 --> 00:37:51,144 Oh. 853 00:37:54,649 --> 00:37:55,464 It's beautiful. 854 00:37:55,483 --> 00:37:57,132 (sigh) 855 00:37:57,152 --> 00:37:59,301 It was my dream to move there... 856 00:37:59,321 --> 00:38:00,878 (deep breath) 857 00:38:00,897 --> 00:38:03,323 To provide my grandchildren with a, 858 00:38:03,399 --> 00:38:06,734 An unspoiled upbringing, free of the city, 859 00:38:06,886 --> 00:38:10,646 Free from everything bad. 860 00:38:10,665 --> 00:38:15,059 I'm going in a few days and ... I might or might not sell 861 00:38:15,078 --> 00:38:17,337 This old house but it's time to go. 862 00:38:19,399 --> 00:38:20,898 You're leaving? 863 00:38:20,917 --> 00:38:23,901 Uh, you can come and visit. 864 00:38:23,920 --> 00:38:26,637 Oh, I'd love to have you and your daughter there. 865 00:38:30,259 --> 00:38:31,759 I always wanted a little girl. 866 00:38:31,911 --> 00:38:32,685 Oh. 867 00:38:32,837 --> 00:38:33,936 How did you know that? 868 00:38:35,357 --> 00:38:39,525 You wear it on your face, hon. 869 00:38:39,602 --> 00:38:42,278 You wanna be the mother you never had. 870 00:38:45,200 --> 00:38:46,941 Oh. Oh. 871 00:38:47,093 --> 00:38:48,034 Thank you, helen. 872 00:38:48,111 --> 00:38:49,017 Mm. 873 00:38:49,037 --> 00:38:51,520 Thank you for understanding me. 874 00:38:51,539 --> 00:38:55,375 We all need understanding, child. 875 00:38:55,451 --> 00:38:56,376 All of us. 876 00:39:03,033 --> 00:39:04,032 Judith: Decorating the baby's room 877 00:39:04,052 --> 00:39:05,367 Is going to be so much fun! (chuckle) 878 00:39:05,387 --> 00:39:08,888 You know, I may have to postpone my cruise. 879 00:39:08,965 --> 00:39:10,056 There's just so much to be done. 880 00:39:11,542 --> 00:39:13,041 Anyway... 881 00:39:13,061 --> 00:39:15,544 You should start getting ready soon, honey. 882 00:39:15,563 --> 00:39:18,064 You want to look your best for that big meeting tonight. 883 00:39:18,215 --> 00:39:18,898 Of course, judith. 884 00:39:18,975 --> 00:39:20,400 Mm-hm. 885 00:39:20,551 --> 00:39:21,734 (receding footsteps) 886 00:39:21,811 --> 00:39:33,413 ♪ 887 00:39:33,564 --> 00:39:35,973 Well, well, well. 888 00:39:35,992 --> 00:39:37,566 (chuckle) 889 00:39:37,585 --> 00:39:40,235 Now be sure not to drink any alcohol at dinner. 890 00:39:40,255 --> 00:39:41,587 And call if you're going to be late. 891 00:39:41,739 --> 00:39:43,256 Don't worry, judith. I will. 892 00:39:43,407 --> 00:39:45,425 Well, stop a minute. 893 00:39:45,576 --> 00:39:47,151 Let me look at you. 894 00:39:47,170 --> 00:39:49,262 What? Is there like a hair off or something? 895 00:39:51,749 --> 00:39:52,849 You just look so beautiful. 896 00:39:54,585 --> 00:39:56,769 I'm proud of you. 897 00:39:56,846 --> 00:39:59,346 I always have been, sarah. 898 00:39:59,499 --> 00:40:04,110 I know I can be, well, kind of a bit much sometimes. 899 00:40:04,261 --> 00:40:06,279 (chuckle) 900 00:40:06,430 --> 00:40:08,281 Thank you, judith. 901 00:40:12,679 --> 00:40:14,178 (phone chimes) 902 00:40:14,197 --> 00:40:15,696 Oh, my rideshare is here. 903 00:40:15,848 --> 00:40:16,789 I gotta go. 904 00:40:18,201 --> 00:40:19,292 Bye, mom. 905 00:40:19,443 --> 00:40:20,685 ♪♪ 906 00:40:20,703 --> 00:40:21,794 Bye. 907 00:40:21,946 --> 00:40:26,281 ♪ (tender music) ♪ 908 00:40:26,301 --> 00:40:27,967 (door closes) 909 00:40:34,884 --> 00:40:35,475 Oh. 910 00:40:37,962 --> 00:40:40,480 (murmurs) 911 00:40:45,044 --> 00:40:47,320 Make sure the crib is delivered to the address 912 00:40:47,396 --> 00:40:49,489 That I gave you this week. 913 00:40:50,566 --> 00:40:52,049 I want my daughter to be surprised. 914 00:40:52,068 --> 00:40:52,658 (chuckle) 915 00:40:52,810 --> 00:40:54,327 She's gonna be so happy. 916 00:40:54,403 --> 00:40:57,221 ♪ 917 00:40:57,240 --> 00:40:58,498 David: Look, I already told you 918 00:40:58,649 --> 00:41:01,000 I haven't seen grace for days. 919 00:41:01,151 --> 00:41:02,919 Can't you just put a detective on the case or something? 920 00:41:05,823 --> 00:41:06,506 (sigh) 921 00:41:06,657 --> 00:41:07,840 Fine. 922 00:41:07,992 --> 00:41:09,066 You know where to reach me. 923 00:41:09,085 --> 00:41:19,018 ♪♪ 924 00:41:19,095 --> 00:41:25,416 ♪ 925 00:41:25,434 --> 00:41:26,584 (knocking) 926 00:41:26,602 --> 00:41:31,680 ♪♪ 927 00:41:31,699 --> 00:41:33,199 (knocking) 928 00:41:33,276 --> 00:41:45,044 ♪ (dark music) ♪ 929 00:41:45,195 --> 00:41:46,604 (knocking) 930 00:41:46,622 --> 00:41:48,455 ♪♪ 931 00:41:48,608 --> 00:41:50,775 (door opens) 932 00:41:50,793 --> 00:41:51,776 May I help you? 933 00:41:51,778 --> 00:41:53,052 Yeah. 934 00:41:53,129 --> 00:41:55,555 I was just across the road to see helen henderson, 935 00:41:55,706 --> 00:41:58,115 But she's not answering the door when I knock, 936 00:41:58,117 --> 00:42:00,726 And she hasn't really picked up her phone. 937 00:42:00,878 --> 00:42:02,895 Are you a friend of miss henderson's? 938 00:42:02,972 --> 00:42:04,230 No. 939 00:42:04,381 --> 00:42:05,623 What's this all about? 940 00:42:05,641 --> 00:42:09,810 Um, one of my colleagues has gone missing and your 941 00:42:09,962 --> 00:42:12,963 Neighbor may have been the last person to have seen her. 942 00:42:12,982 --> 00:42:15,575 The police haven't really been helpful either. 943 00:42:15,726 --> 00:42:20,079 Um, grace, uh, was, well, she was miss henderson's 944 00:42:20,230 --> 00:42:21,914 Court-appointed social worker. 945 00:42:22,066 --> 00:42:24,917 Social worker? Tsk. I knew that woman was trouble. 946 00:42:24,994 --> 00:42:26,419 She's crazy, isn't she? 947 00:42:26,570 --> 00:42:28,145 I'm not really at liberty to discuss 948 00:42:28,164 --> 00:42:29,404 That kind of information. 949 00:42:29,424 --> 00:42:30,815 Uh... 950 00:42:30,833 --> 00:42:32,091 Probably already said too much. 951 00:42:32,242 --> 00:42:35,986 But I do need to speak with miss henderson so, uh, 952 00:42:36,005 --> 00:42:37,930 Would you take my card and, uh, 953 00:42:38,082 --> 00:42:40,491 Pass it along to her if you see her? 954 00:42:40,509 --> 00:42:41,100 Well... 955 00:42:42,604 --> 00:42:43,436 Of course. 956 00:42:43,587 --> 00:42:44,270 Thank you. 957 00:42:48,851 --> 00:42:49,775 (door closes) 958 00:42:49,852 --> 00:42:52,670 ♪ (mysterious music) ♪ 959 00:42:52,688 --> 00:43:02,622 ♪♪ 960 00:43:02,698 --> 00:43:33,394 ♪ 961 00:43:33,546 --> 00:43:35,321 When I first looked at this deal, I was impressed. 962 00:43:35,472 --> 00:43:37,381 But looking even deeper, 963 00:43:37,400 --> 00:43:39,900 I have to say that we were blown away, kyle. 964 00:43:40,052 --> 00:43:41,661 You've got your finger right on the pulse so... 965 00:43:41,812 --> 00:43:42,553 Thank you. 966 00:43:42,555 --> 00:43:43,387 Mm, we think so. 967 00:43:43,389 --> 00:43:45,331 Well, I know so. 968 00:43:45,482 --> 00:43:47,224 So congratulations. 969 00:43:47,243 --> 00:43:49,076 It's a done deal. 970 00:43:49,228 --> 00:43:50,169 Oh, my gosh! 971 00:43:50,320 --> 00:43:52,004 Thank you. Thank you. 972 00:43:52,081 --> 00:43:54,340 And if it's not too short notice, 973 00:43:54,491 --> 00:43:57,159 I'd like to get you on a jet to london tomorrow morning. 974 00:43:57,178 --> 00:43:58,660 Meet our development people there. 975 00:43:58,680 --> 00:44:00,404 Just a getting-to- know-you thing. 976 00:44:00,406 --> 00:44:02,181 I'll send a car and we'll have you back here 977 00:44:02,258 --> 00:44:04,241 In a couple of days. Cool? 978 00:44:04,260 --> 00:44:05,926 You, you will not be sorry. 979 00:44:06,078 --> 00:44:07,353 I know I won't. 980 00:44:07,504 --> 00:44:09,914 I understand that the two of you met on the job, sarah. 981 00:44:09,932 --> 00:44:11,023 Yes. Yes. 982 00:44:11,175 --> 00:44:12,917 It was, uh, actually kind of a funny story. 983 00:44:12,919 --> 00:44:14,752 (phone buzzes) 984 00:44:14,770 --> 00:44:16,862 I was doing some, uh, design work for him and, well, 985 00:44:17,014 --> 00:44:18,180 You know how these things go. 986 00:44:18,199 --> 00:44:19,532 We just, we kind of hit it off. 987 00:44:19,683 --> 00:44:21,442 Excuse me one second. 988 00:44:21,594 --> 00:44:23,536 Um, I think he was a little bit scared of me, (chuckle) 989 00:44:23,687 --> 00:44:24,704 To be quite honest. 990 00:44:24,855 --> 00:44:25,596 (laughter) 991 00:44:25,614 --> 00:44:28,207 ♪ (evil music) ♪ 992 00:44:28,358 --> 00:44:30,451 What the hell is this? How'd you know I was here? 993 00:44:30,603 --> 00:44:32,211 Oh, come on. You know I have my ways. 994 00:44:35,199 --> 00:44:36,382 Let's not be children. 995 00:44:38,702 --> 00:44:40,368 (camera clicking) 996 00:44:40,388 --> 00:44:45,966 (kissing sounds) 997 00:44:46,118 --> 00:44:47,893 (laughs) get the hell off of me! 998 00:44:51,140 --> 00:44:51,880 You're insane! 999 00:44:51,958 --> 00:44:54,567 You know something, baby? 1000 00:44:54,643 --> 00:44:58,571 You do indignant so well. 1001 00:44:58,722 --> 00:44:59,405 Talk soon. 1002 00:45:00,742 --> 00:45:02,074 (disgusted exhale) 1003 00:45:05,580 --> 00:45:09,640 ♪ (rhythmic dark music) ♪ 1004 00:45:09,642 --> 00:45:10,307 (car door slams) 1005 00:45:10,326 --> 00:45:20,259 ♪♪ 1006 00:45:20,336 --> 00:45:29,584 ♪ 1007 00:45:29,604 --> 00:45:30,603 (sigh) 1008 00:45:30,754 --> 00:45:33,255 ♪ (music fades) ♪ 1009 00:45:33,274 --> 00:45:34,774 (door closes) 1010 00:45:34,925 --> 00:45:36,108 (chuckles to herself) 1011 00:45:46,270 --> 00:45:47,536 (fast knocking) 1012 00:45:54,796 --> 00:45:55,628 (door opens) 1013 00:45:55,779 --> 00:45:56,629 Hello. 1014 00:46:02,303 --> 00:46:03,636 Nice house. 1015 00:46:03,787 --> 00:46:05,638 Nice home. 1016 00:46:05,714 --> 00:46:07,807 Simple, but nice. 1017 00:46:09,552 --> 00:46:11,977 (sarcastic) please, come in. 1018 00:46:12,129 --> 00:46:14,872 Uh, can I do something for you? 1019 00:46:14,890 --> 00:46:17,817 Yes. I wanted to have a little talk. 1020 00:46:19,320 --> 00:46:21,987 I spoke with a gentleman in the employ 1021 00:46:22,064 --> 00:46:24,824 Of the state a little while ago. 1022 00:46:24,900 --> 00:46:28,402 He had some not-so-flattering information about you. 1023 00:46:28,554 --> 00:46:29,995 Ah. And what was that? 1024 00:46:30,147 --> 00:46:34,224 He said you had a court-appointed social worker! 1025 00:46:34,226 --> 00:46:37,061 Now I took that to mean you were either in prison 1026 00:46:37,079 --> 00:46:39,580 Or in a nuthouse. 1027 00:46:39,732 --> 00:46:43,008 So I checked, and I was right! 1028 00:46:43,085 --> 00:46:45,994 Sarah is so smitten with you. 1029 00:46:46,013 --> 00:46:48,848 She can't even see how crazy you are. 1030 00:46:48,924 --> 00:46:51,183 ♪ (dark music) ♪ 1031 00:46:51,335 --> 00:46:54,270 And so I am issuing a warning. 1032 00:46:56,506 --> 00:47:00,860 If you don't leave my family in peace... 1033 00:47:00,936 --> 00:47:03,754 I'll expose you, helen. 1034 00:47:03,772 --> 00:47:08,033 I'll dig even deeper and find out all the dirt! 1035 00:47:08,185 --> 00:47:09,517 And I'll prove it to her 1036 00:47:09,537 --> 00:47:12,037 And she will never speak to you again! 1037 00:47:12,189 --> 00:47:13,430 Are we clear, helen? 1038 00:47:13,432 --> 00:47:14,448 (fast breathing) 1039 00:47:14,600 --> 00:47:15,457 Yes. 1040 00:47:17,712 --> 00:47:19,128 I'm so sorry... 1041 00:47:20,697 --> 00:47:21,463 (cries out) 1042 00:47:22,958 --> 00:47:24,049 (grunts) 1043 00:47:34,211 --> 00:47:36,395 ♪ (eerie effects) ♪ 1044 00:47:36,546 --> 00:47:43,903 ♪♪ 1045 00:47:43,979 --> 00:47:46,155 (lock rattles / door opens) 1046 00:48:27,615 --> 00:48:28,447 (car door closes) 1047 00:48:40,294 --> 00:48:42,369 I think things went really great tonight. 1048 00:48:42,521 --> 00:48:44,538 Yeah. Yeah. 1049 00:48:44,690 --> 00:48:45,464 What's wrong? 1050 00:48:45,541 --> 00:48:46,523 Aren't you happy? 1051 00:48:46,542 --> 00:48:47,466 Yeah. You know, I'm just, uh... 1052 00:48:48,711 --> 00:48:50,118 Nervous, you know. 1053 00:48:50,196 --> 00:48:52,638 Just gotta pack and get on that plane in the morning. 1054 00:48:52,789 --> 00:48:53,864 Well, I think it's exciting. 1055 00:48:53,866 --> 00:48:55,140 Yeah. 1056 00:49:09,398 --> 00:49:09,989 Mom? 1057 00:49:11,400 --> 00:49:14,218 Shh. She's probably asleep. 1058 00:49:14,236 --> 00:49:15,052 She's a night owl. 1059 00:49:15,070 --> 00:49:16,311 It's... 1060 00:49:16,330 --> 00:49:17,830 It's only ten. 1061 00:49:17,981 --> 00:49:18,664 Mom! 1062 00:49:21,410 --> 00:49:26,338 (crunching snow) 1063 00:49:39,745 --> 00:49:41,186 What the hell? 1064 00:49:42,431 --> 00:49:43,272 (phone buzzes) 1065 00:50:00,449 --> 00:50:01,874 That should do it. 1066 00:50:13,721 --> 00:50:14,461 Kyle? What's wrong? 1067 00:50:14,613 --> 00:50:17,447 Where's ... Judith? 1068 00:50:17,466 --> 00:50:18,891 She made one of her famous getaways. 1069 00:50:18,967 --> 00:50:20,392 (chuckle) 1070 00:50:20,544 --> 00:50:22,561 I'm not sure if I should be worried or relieved. 1071 00:50:22,712 --> 00:50:25,472 Oh, she'll be fine. But I promise 1072 00:50:25,624 --> 00:50:28,216 She won't be trying to run our lives anymore. 1073 00:50:28,235 --> 00:50:30,569 I'm gonna sit down and have the talk with her. 1074 00:50:30,646 --> 00:50:31,978 Well, you might not need to. 1075 00:50:32,131 --> 00:50:34,073 She was really sweet with me earlier tonight. 1076 00:50:34,224 --> 00:50:35,723 Maybe everything will work itself out. 1077 00:50:35,743 --> 00:50:36,909 Yeah. 1078 00:50:40,322 --> 00:50:40,871 Maybe. 1079 00:50:43,325 --> 00:50:45,250 I'm sorry, judith. 1080 00:50:45,327 --> 00:50:46,901 You made me do it. 1081 00:50:46,921 --> 00:50:49,254 (panting) 1082 00:50:49,331 --> 00:50:54,426 I promise that I will take care of our girl. 1083 00:50:54,503 --> 00:50:56,911 She'll be safe and loved... 1084 00:50:56,931 --> 00:51:01,416 (panting) 1085 00:51:01,435 --> 00:51:02,768 Forever. 1086 00:51:02,845 --> 00:51:04,494 (chuckle) 1087 00:51:04,513 --> 00:51:06,271 Ahh. 1088 00:51:08,776 --> 00:51:10,667 These are perfect. 1089 00:51:10,686 --> 00:51:12,444 Thanks, harold. 1090 00:51:12,521 --> 00:51:13,779 Told you. 1091 00:51:13,930 --> 00:51:14,780 I'm an artist. 1092 00:51:21,363 --> 00:51:22,788 (murmur) 1093 00:51:26,535 --> 00:51:27,459 (phone chimes) 1094 00:51:48,557 --> 00:51:49,481 (doorbell rings) 1095 00:51:55,489 --> 00:51:56,989 Did you bring the cash? 1096 00:51:57,140 --> 00:51:58,157 Of course. 1097 00:52:02,812 --> 00:52:03,620 (door slams) 1098 00:52:05,073 --> 00:52:08,225 I can see you've become accustomed 1099 00:52:08,227 --> 00:52:10,502 To a certain style of living. 1100 00:52:10,579 --> 00:52:11,895 (chuckle) 1101 00:52:11,897 --> 00:52:14,564 That explains a great many things. 1102 00:52:14,583 --> 00:52:16,733 Save the corny judgement. 1103 00:52:16,735 --> 00:52:18,826 I want what we agreed upon times two. 1104 00:52:18,846 --> 00:52:20,512 (scoffs) 1105 00:52:20,589 --> 00:52:22,848 You've got a lot of nerve, child. 1106 00:52:22,999 --> 00:52:25,017 I have expenses! 1107 00:52:25,168 --> 00:52:26,243 (chuckle) 1108 00:52:26,245 --> 00:52:28,245 This is non-negotiable, helen. 1109 00:52:28,247 --> 00:52:33,341 Um-hm. I want what I came for. 1110 00:52:33,360 --> 00:52:35,752 (gasps) 1111 00:52:35,754 --> 00:52:38,922 You are true to your word. 1112 00:52:38,941 --> 00:52:41,366 This is damning stuff. 1113 00:52:41,518 --> 00:52:42,367 Uh! 1114 00:52:43,762 --> 00:52:44,870 My money! 1115 00:52:44,947 --> 00:52:46,613 Or what? 1116 00:52:46,765 --> 00:52:48,432 You're gonna tell sarah that we entered 1117 00:52:48,450 --> 00:52:50,209 Into a devil's bargain? 1118 00:52:50,360 --> 00:52:52,769 Oh, that won't end well for either one of us. 1119 00:52:52,788 --> 00:52:55,029 I got into this for the money. 1120 00:52:55,049 --> 00:52:56,957 I don't trust you! 1121 00:52:57,109 --> 00:52:59,943 So think of the extra cash as insurance. 1122 00:52:59,945 --> 00:53:04,723 I am not a woman who likes threats. 1123 00:53:04,800 --> 00:53:06,466 You remind me of my mother. 1124 00:53:06,618 --> 00:53:07,559 Hm. 1125 00:53:09,563 --> 00:53:11,638 I hated my mother! 1126 00:53:11,790 --> 00:53:12,898 (grunts) 1127 00:53:12,975 --> 00:53:14,399 (panting) 1128 00:53:16,570 --> 00:53:19,571 You've been a bad, bad girl, angela. 1129 00:53:31,752 --> 00:53:33,210 (chuckle) 1130 00:53:35,998 --> 00:53:40,667 Here is the money we agreed upon. 1131 00:53:40,819 --> 00:53:41,927 (slap) 1132 00:53:42,078 --> 00:53:44,170 Now, I trust that completes our contract 1133 00:53:44,323 --> 00:53:48,916 And that you never darken my door again. 1134 00:53:48,936 --> 00:53:50,010 (shaky breath) 1135 00:53:50,162 --> 00:53:51,085 Yes. 1136 00:53:51,105 --> 00:53:51,937 What was that? 1137 00:53:53,256 --> 00:53:54,422 I said yes. 1138 00:53:54,441 --> 00:53:55,440 Good. 1139 00:54:03,191 --> 00:54:04,116 (door opens) 1140 00:54:07,513 --> 00:54:08,287 (door closes) 1141 00:54:08,363 --> 00:54:09,362 Have a good flight. 1142 00:54:09,515 --> 00:54:10,938 Call me when you get there. 1143 00:54:10,958 --> 00:54:12,124 I will. 1144 00:54:12,275 --> 00:54:12,958 I love you. 1145 00:54:14,536 --> 00:54:15,294 Ok. 1146 00:54:17,689 --> 00:54:19,189 Um... 1147 00:54:19,207 --> 00:54:21,425 (laugh) 1148 00:54:22,878 --> 00:54:24,469 (kiss) 1149 00:54:24,621 --> 00:54:25,453 I love you. 1150 00:54:25,472 --> 00:54:26,471 I love you too. 1151 00:54:29,793 --> 00:54:31,034 Jen on phone: So he's a little scared. 1152 00:54:31,053 --> 00:54:32,052 So what? 1153 00:54:32,128 --> 00:54:33,312 I mean, it's natural for a guy 1154 00:54:33,388 --> 00:54:34,962 Who's making the deal of his life, right? 1155 00:54:34,982 --> 00:54:36,039 I don't know. 1156 00:54:36,041 --> 00:54:36,815 There was something off. 1157 00:54:36,966 --> 00:54:38,558 He was so... 1158 00:54:38,710 --> 00:54:40,819 Reflective, I guess. 1159 00:54:40,896 --> 00:54:42,879 Anyway, I'm stuck here all alone for the next two days. 1160 00:54:42,881 --> 00:54:44,323 You wanna have a movie night or something? 1161 00:54:44,474 --> 00:54:46,491 I won't be out from under these papers 1162 00:54:46,568 --> 00:54:49,402 Until at least Friday. You should call helen. 1163 00:54:49,555 --> 00:54:50,645 No, she's been gone. 1164 00:54:50,664 --> 00:54:52,222 She's probably getting ready for her trip. 1165 00:54:52,240 --> 00:54:53,481 She's moving away soon. 1166 00:54:53,500 --> 00:54:55,559 Oh. That's sad. 1167 00:54:55,561 --> 00:54:56,501 You guys were really getting along. 1168 00:54:56,578 --> 00:54:57,819 Yeah. 1169 00:54:57,838 --> 00:54:59,396 But she said she had a country place 1170 00:54:59,398 --> 00:55:00,397 And that I can come visit. 1171 00:55:00,415 --> 00:55:01,823 Maybe you could come visit too. 1172 00:55:01,842 --> 00:55:02,841 (doorbell rings) 1173 00:55:05,087 --> 00:55:07,237 Hey. I gotta go but we'll talk this weekend, ok? 1174 00:55:07,255 --> 00:55:08,513 Take care of yourself. 1175 00:55:08,665 --> 00:55:09,997 You're worrying for two now, remember? 1176 00:55:10,017 --> 00:55:11,683 I remember. Bye. 1177 00:55:19,267 --> 00:55:20,750 (door opens) 1178 00:55:20,752 --> 00:55:23,177 ♪ (dramatic music) ♪ 1179 00:55:23,197 --> 00:55:33,263 ♪♪ 1180 00:55:33,281 --> 00:56:01,066 ♪♪ 1181 00:56:01,143 --> 00:56:02,067 Hey, this is kyle collins 1182 00:56:02,144 --> 00:56:03,402 With tech com industries. 1183 00:56:03,478 --> 00:56:05,237 Leave your digits and I'll get back to you. 1184 00:56:05,313 --> 00:56:07,239 You're the luckiest man in the world. 1185 00:56:07,315 --> 00:56:09,908 Yeah! We're, we're looking at a great future together! 1186 00:56:10,059 --> 00:56:12,202 Tell me another one, you pathetic liar! 1187 00:56:19,327 --> 00:56:22,754 (sobs) 1188 00:56:29,171 --> 00:56:30,095 (knocking) 1189 00:56:35,677 --> 00:56:37,177 Oh, child. 1190 00:56:37,329 --> 00:56:40,254 Oh... Helen, I... (sob) I feel so stupid. 1191 00:56:40,274 --> 00:56:41,347 (sobs) 1192 00:56:41,500 --> 00:56:42,274 What? 1193 00:56:42,350 --> 00:56:44,091 (whimpering) 1194 00:56:44,111 --> 00:56:45,277 (sighs) 1195 00:56:46,947 --> 00:56:48,530 And this was just last night? 1196 00:56:50,358 --> 00:56:51,524 He was making out with her 1197 00:56:51,677 --> 00:56:53,526 While I was playing pretty wife for his new boss. 1198 00:56:53,679 --> 00:56:54,360 (scoffs) 1199 00:56:54,513 --> 00:56:55,528 Despicable. 1200 00:56:55,681 --> 00:56:57,789 Helen, I feel so sick. 1201 00:56:57,941 --> 00:56:59,032 You are a wonderful woman 1202 00:56:59,184 --> 00:57:01,518 And you're going to be a wonderful mother! 1203 00:57:01,536 --> 00:57:04,445 Kyle does not deserve either of you, never did! 1204 00:57:04,465 --> 00:57:06,113 (sobbing) 1205 00:57:06,133 --> 00:57:09,283 Honey, look at me. Look at me. 1206 00:57:09,303 --> 00:57:13,621 I can't tell you how many times I've had to start over, 1207 00:57:13,640 --> 00:57:16,216 But I always knew where it was leading. 1208 00:57:16,368 --> 00:57:19,719 I knew when to move on and bury the past. 1209 00:57:19,871 --> 00:57:23,464 That's fine for you, helen, but what about our child? 1210 00:57:23,484 --> 00:57:25,466 That binds me with kyle forever. 1211 00:57:25,486 --> 00:57:28,044 How can I ever look him in the eye again? 1212 00:57:28,046 --> 00:57:30,063 I saw your suitcases. 1213 00:57:30,215 --> 00:57:32,157 Where were you planning on going? 1214 00:57:32,308 --> 00:57:34,326 I don't know, any place but here. 1215 00:57:34,477 --> 00:57:36,644 Maybe just get in the car and drive. 1216 00:57:36,663 --> 00:57:37,979 It's ironic. 1217 00:57:37,998 --> 00:57:40,481 I was coming over to say good-bye. 1218 00:57:40,501 --> 00:57:42,742 I am planning on going to my place in the country 1219 00:57:42,894 --> 00:57:44,836 This afternoon. 1220 00:57:44,913 --> 00:57:46,838 Why don't you come with me? 1221 00:57:46,990 --> 00:57:50,066 Stay for a few days, hm? 1222 00:57:50,085 --> 00:57:51,843 You don't mind if I come with you? 1223 00:57:51,995 --> 00:57:54,495 Oh, nothing would make me happier. 1224 00:57:54,515 --> 00:57:55,755 (chuckle) 1225 00:57:55,907 --> 00:57:56,756 Thank you, helen. 1226 00:57:56,908 --> 00:57:58,850 Oh, no. (kiss) 1227 00:57:59,002 --> 00:58:00,668 You're so kind. Thank you. 1228 00:58:00,687 --> 00:58:02,354 Oh, thank you. 1229 00:58:02,430 --> 00:58:04,147 Thank you, my dear. 1230 00:58:08,678 --> 00:58:09,653 Mmm. 1231 00:58:11,014 --> 00:58:12,255 Mm. 1232 00:58:12,274 --> 00:58:15,992 (dripping) 1233 00:58:18,947 --> 00:58:20,021 Dear kyle... 1234 00:58:21,283 --> 00:58:23,208 As I write this to you, my heart is filled with sadness. 1235 00:58:25,045 --> 00:58:27,028 I don't understand how you could do these things to me 1236 00:58:27,047 --> 00:58:28,129 And to our family. 1237 00:58:29,866 --> 00:58:31,958 In the past, I've given you the benefit of the doubt 1238 00:58:32,110 --> 00:58:34,201 And forgiven your mistakes, but now you've left me no choice 1239 00:58:34,221 --> 00:58:37,297 But to consider living apart. 1240 00:58:37,449 --> 00:58:38,723 I'm going away for a while. 1241 00:58:39,726 --> 00:58:40,892 I need time alone. 1242 00:58:41,044 --> 00:58:42,227 I need to think about our future, 1243 00:58:42,378 --> 00:58:44,137 And you need to think too... 1244 00:58:44,289 --> 00:58:46,047 About what you've done. 1245 00:58:46,066 --> 00:58:47,065 Good-bye. 1246 00:59:04,084 --> 00:59:05,900 I should probably call jennifer soon. 1247 00:59:05,919 --> 00:59:07,919 She'll wonder where I've been. 1248 00:59:08,071 --> 00:59:09,588 Whatever you think is best. 1249 00:59:11,983 --> 00:59:13,758 I just, I don't even know what to say to her. 1250 00:59:15,762 --> 00:59:18,171 This is all so embarrassing. 1251 00:59:18,323 --> 00:59:20,098 I just, I feel exhausted. 1252 00:59:20,249 --> 00:59:20,724 Here. 1253 00:59:22,510 --> 00:59:23,918 Here, have a drink. 1254 00:59:23,937 --> 00:59:25,511 You're dehydrated. 1255 00:59:25,664 --> 00:59:26,271 Thanks. 1256 00:59:40,862 --> 00:59:44,772 (phone rings) 1257 00:59:44,791 --> 00:59:46,291 Hey, big guy. What's up? 1258 00:59:46,368 --> 00:59:48,518 Hey. I just got to my hotel and checked my phone 1259 00:59:48,536 --> 00:59:51,187 And sarah left me a really pissed-off message. 1260 00:59:51,206 --> 00:59:52,538 I never heard her like that before 1261 00:59:52,691 --> 00:59:53,373 And I'm really worried. 1262 00:59:53,525 --> 00:59:54,858 What'd she say? 1263 00:59:54,876 --> 00:59:56,301 She just cursed me out and hung up. 1264 00:59:56,452 --> 00:59:58,027 I've been trying to get her on the phone 1265 00:59:58,029 --> 01:00:00,121 And she won't answer. 1266 01:00:00,140 --> 01:00:01,381 The next flight isn't until morning 1267 01:00:01,457 --> 01:00:02,882 But I'm really thinking about getting on it. 1268 01:00:03,034 --> 01:00:04,142 Don't panic. 1269 01:00:04,293 --> 01:00:05,459 I'm on it, kyle. 1270 01:00:05,479 --> 01:00:06,961 I'll get her and see what's up. 1271 01:00:06,980 --> 01:00:08,388 We'll figure this out. 1272 01:00:08,540 --> 01:00:09,630 Ok. 1273 01:00:09,650 --> 01:00:14,969 ♪ (pensive music) ♪ 1274 01:00:14,988 --> 01:00:16,655 (sarah on phone) hey, guys. I'm not around, 1275 01:00:16,806 --> 01:00:18,898 So leave that all-important message. 1276 01:00:19,050 --> 01:00:20,233 Hey. 1277 01:00:20,385 --> 01:00:21,826 So what the hell's going on? 1278 01:00:21,978 --> 01:00:24,478 Kyle's about to drop everything and run back here. 1279 01:00:24,498 --> 01:00:25,980 If you don't call me back right now, 1280 01:00:25,999 --> 01:00:27,407 I'm coming over there. 1281 01:00:27,559 --> 01:00:28,500 Fair warning. 1282 01:00:28,651 --> 01:00:33,171 ♪ (suspenseful music) ♪ 1283 01:00:33,322 --> 01:00:39,402 ♪♪ 1284 01:00:39,421 --> 01:00:41,237 It won't hurt the baby, darling. 1285 01:00:41,256 --> 01:00:42,681 You'll just sleep for a while. 1286 01:01:10,359 --> 01:01:12,043 Hey, guys. I'm not around, 1287 01:01:12,195 --> 01:01:13,619 So leave that all-important message. 1288 01:01:13,772 --> 01:01:15,196 (beep) 1289 01:01:15,215 --> 01:01:16,881 It went straight to voicemail this time, hon. 1290 01:01:18,126 --> 01:01:19,292 Which means you turned off your phone 1291 01:01:19,444 --> 01:01:21,127 Since I called last. 1292 01:01:21,279 --> 01:01:23,346 I am now officially worried. 1293 01:01:26,468 --> 01:01:27,967 (knocking) 1294 01:01:28,119 --> 01:01:29,619 Sarah? 1295 01:01:29,637 --> 01:01:31,212 (knocking) 1296 01:01:31,231 --> 01:01:32,397 Sarah, come on! Open up! 1297 01:01:32,548 --> 01:01:43,742 ♪♪ 1298 01:01:43,893 --> 01:01:45,301 (key clicks in lock) 1299 01:01:45,320 --> 01:01:46,411 (door opens) 1300 01:01:48,473 --> 01:01:50,248 Sarah? 1301 01:01:50,399 --> 01:01:51,249 (door closes) 1302 01:01:52,477 --> 01:01:53,476 Hello? 1303 01:01:53,495 --> 01:02:03,428 ♪♪ 1304 01:02:03,579 --> 01:02:11,511 ♪♪ 1305 01:02:11,663 --> 01:02:13,587 Hey, this is kyle collins. Leave your digits 1306 01:02:13,607 --> 01:02:14,773 And I'll get back to you. (beep) 1307 01:02:14,924 --> 01:02:16,849 (angry) hey, kyle. 1308 01:02:17,002 --> 01:02:19,426 Getting your ass back here is a good idea. 1309 01:02:19,446 --> 01:02:21,446 You're gonna have a lot of explaining to do. 1310 01:02:21,597 --> 01:02:31,623 ♪♪ 1311 01:02:31,699 --> 01:02:39,188 ♪ 1312 01:02:39,207 --> 01:02:40,781 (sigh) 1313 01:02:40,801 --> 01:02:41,591 (turns off ignition) 1314 01:02:44,546 --> 01:02:47,138 We're here, sarah. 1315 01:02:47,290 --> 01:02:50,308 The start of our new life. 1316 01:02:50,459 --> 01:02:52,035 I'm gonna help you inside. 1317 01:02:52,053 --> 01:03:00,726 ♪♪ 1318 01:03:00,879 --> 01:03:01,653 (car door slams) 1319 01:03:08,328 --> 01:03:12,121 (birdsong) 1320 01:03:20,732 --> 01:03:21,589 (door closes) 1321 01:03:32,835 --> 01:03:34,686 Helen? 1322 01:03:34,762 --> 01:03:36,412 Sweetheart? I'm up here. 1323 01:03:36,431 --> 01:03:40,859 ♪ (mysterious music) ♪ 1324 01:03:40,935 --> 01:03:50,869 ♪ 1325 01:03:51,020 --> 01:04:14,041 ♪♪ 1326 01:04:14,060 --> 01:04:15,560 Hello. 1327 01:04:15,711 --> 01:04:16,302 Hi. 1328 01:04:16,454 --> 01:04:17,896 (chuckle) 1329 01:04:18,047 --> 01:04:20,732 You were so tired when we arrived 1330 01:04:20,883 --> 01:04:22,475 That you slept through the night. 1331 01:04:22,627 --> 01:04:23,401 (chuckle) 1332 01:04:25,313 --> 01:04:26,887 Helen, I was thinking that maybe I should probably 1333 01:04:26,907 --> 01:04:28,481 Try to call jennifer. 1334 01:04:28,633 --> 01:04:29,799 Do you know where my phone is? 1335 01:04:29,817 --> 01:04:30,700 Oh, right here. 1336 01:04:32,137 --> 01:04:33,486 Thanks. 1337 01:04:33,638 --> 01:04:37,640 Um, I'm afraid we don't have reception in these mountains 1338 01:04:37,659 --> 01:04:40,418 And, uh, I don't have my landline yet. 1339 01:04:40,569 --> 01:04:42,921 But you'll talk to jennifer soon. 1340 01:04:43,072 --> 01:04:44,923 And you did leave a note for kyle 1341 01:04:45,074 --> 01:04:47,650 So that should explain everything to both of them. 1342 01:04:47,652 --> 01:04:49,168 Cream and sugar? 1343 01:04:49,320 --> 01:04:51,930 Yes, please. 1344 01:04:52,081 --> 01:04:53,506 I just really think that I should call-- 1345 01:04:53,658 --> 01:04:57,176 (interrupting) isn't this place beautiful? 1346 01:04:57,328 --> 01:05:01,105 I spared no expense. 1347 01:05:01,257 --> 01:05:03,516 I wanted it to be perfect. 1348 01:05:03,668 --> 01:05:07,111 I wanted this moment to be just right. 1349 01:05:09,524 --> 01:05:12,784 Oh, please! Have something to eat. 1350 01:05:12,860 --> 01:05:16,862 Blueberry muffins are your favorite, remember? 1351 01:05:17,015 --> 01:05:18,790 Right. Yeah. (chuckle) 1352 01:05:21,202 --> 01:05:24,537 I'm sorry that I'm being so weird, helen. 1353 01:05:24,689 --> 01:05:26,372 You've been really kind letting me come here 1354 01:05:26,524 --> 01:05:29,283 And it is a gorgeous place. 1355 01:05:29,302 --> 01:05:31,636 When you're a bit more awake, 1356 01:05:31,713 --> 01:05:33,620 I will show you around. 1357 01:05:33,640 --> 01:05:36,975 And you can spend the day relaxing and then tomorrow 1358 01:05:37,051 --> 01:05:39,644 We'll go into town so you can call jennifer. 1359 01:05:39,795 --> 01:05:41,980 That sounds great. 1360 01:05:42,056 --> 01:05:47,735 ♪ (eerie music) ♪ 1361 01:05:51,065 --> 01:05:52,398 Jen: I'll be in on Monday, first thing. 1362 01:05:52,550 --> 01:05:54,217 Tell shelly I'll sub for her to make it up. 1363 01:05:54,235 --> 01:05:55,284 Thanks for understanding. 1364 01:05:59,148 --> 01:06:00,289 (sigh) 1365 01:06:03,986 --> 01:06:05,486 ♪ (mysterious drone) ♪ 1366 01:06:05,505 --> 01:06:17,682 ♪♪ 1367 01:06:17,833 --> 01:06:19,183 Helen henderson. 1368 01:06:24,024 --> 01:06:28,751 I never get over how, how beautiful this is. 1369 01:06:28,770 --> 01:06:30,753 It's so isolated. 1370 01:06:30,772 --> 01:06:35,533 Oh, I own all the land as far as the eye can see. 1371 01:06:35,684 --> 01:06:39,612 Ha. My closest neighbor is twenty miles away from here. 1372 01:06:39,764 --> 01:06:41,539 (sigh) 1373 01:06:41,690 --> 01:06:44,450 I can't stop thinking about kyle. 1374 01:06:44,602 --> 01:06:46,786 I had a counselor in school who once told me that the only 1375 01:06:46,938 --> 01:06:48,604 Way out of your problems is through them, 1376 01:06:48,623 --> 01:06:51,698 And I just feel like I'm doing the exact opposite, you know, 1377 01:06:51,718 --> 01:06:53,459 Running away and hiding? 1378 01:06:53,611 --> 01:06:55,628 Well, there's no shame in that. 1379 01:06:55,780 --> 01:06:58,056 It's the first stage in starting over. 1380 01:06:58,207 --> 01:07:08,900 ♪♪ 1381 01:07:09,051 --> 01:07:09,901 (knocking) 1382 01:07:16,801 --> 01:07:17,909 (knocking) 1383 01:07:18,060 --> 01:07:23,063 ♪♪ 1384 01:07:23,083 --> 01:07:23,915 (phone chimes) 1385 01:08:15,784 --> 01:08:18,043 Isn't it nice? 1386 01:08:18,196 --> 01:08:20,546 I bought it just for you. 1387 01:08:20,698 --> 01:08:23,549 Helen, this is just... 1388 01:08:23,701 --> 01:08:27,794 This is way, way, way, way too much. 1389 01:08:27,814 --> 01:08:31,390 Oh, I wish I had locked the door so that I could show this 1390 01:08:31,542 --> 01:08:34,043 To you in my own way. 1391 01:08:34,061 --> 01:08:37,229 And those speakers on the wall, they're baby monitors, 1392 01:08:37,382 --> 01:08:38,214 Aren't they? 1393 01:08:38,216 --> 01:08:40,216 Mm-hm. 1394 01:08:40,234 --> 01:08:44,737 You needed a place to raise your daughter, unspoiled, 1395 01:08:44,889 --> 01:08:50,242 Untouched by corruption, and I have made it happen for you. 1396 01:08:50,395 --> 01:08:54,172 Wait. You, you want me to stay here? 1397 01:08:54,323 --> 01:08:56,399 Don't you want to? 1398 01:08:56,401 --> 01:08:57,917 Helen. 1399 01:08:58,069 --> 01:08:59,919 No, you, you can't be serious. 1400 01:09:00,071 --> 01:09:01,921 No, this, this is all... 1401 01:09:02,073 --> 01:09:03,347 This is too much. 1402 01:09:03,499 --> 01:09:09,094 Child, I'm the mother you never had and you're going to 1403 01:09:09,247 --> 01:09:12,023 Have the daughter you always wanted. 1404 01:09:12,099 --> 01:09:14,433 We found each other. 1405 01:09:14,585 --> 01:09:17,278 We're going to be a family. 1406 01:09:19,848 --> 01:09:23,275 Now, I'm going to give you a few moments... 1407 01:09:23,428 --> 01:09:26,037 And then we will open some presents. 1408 01:09:26,113 --> 01:09:27,872 Hm? 1409 01:09:27,949 --> 01:09:41,010 ♪ 1410 01:09:45,800 --> 01:09:46,849 (door closes) 1411 01:09:49,454 --> 01:09:50,394 (aggressive) have a nice flight? 1412 01:09:53,048 --> 01:09:55,066 What's going on? 1413 01:09:55,142 --> 01:09:56,550 Why are you looking at me like that? 1414 01:09:56,569 --> 01:09:57,485 This is insanity! 1415 01:09:59,814 --> 01:10:01,739 This is all a setup! 1416 01:10:01,890 --> 01:10:03,557 This is not at all what really happened! 1417 01:10:03,576 --> 01:10:04,984 Angela trapped me! 1418 01:10:05,136 --> 01:10:06,244 Oh, give me a break, kyle! 1419 01:10:06,395 --> 01:10:08,562 Do you really expect either of us to believe that? 1420 01:10:08,581 --> 01:10:10,748 Jennifer, I screwed up so bad with sarah before, 1421 01:10:10,899 --> 01:10:12,583 But that is not who I am now! 1422 01:10:12,660 --> 01:10:14,919 She made me wanna be a better person. 1423 01:10:15,070 --> 01:10:16,921 She made me wanna be worthy of her 1424 01:10:17,072 --> 01:10:19,090 And I worked so hard to earn that again! 1425 01:10:19,166 --> 01:10:21,425 Oh, my god. 1426 01:10:21,577 --> 01:10:23,669 I've gotta believe she's gonna see the truth. 1427 01:10:23,821 --> 01:10:25,671 Jennifer, please, please. 1428 01:10:25,823 --> 01:10:27,656 You, you have to help me. 1429 01:10:27,675 --> 01:10:29,249 What am I supposed to do? 1430 01:10:29,269 --> 01:10:31,585 Her phone isn't even on. 1431 01:10:31,604 --> 01:10:34,179 This situation seems way past words. 1432 01:10:34,332 --> 01:10:35,898 (phone rings) 1433 01:10:41,022 --> 01:10:42,446 You crazy woman. 1434 01:10:42,598 --> 01:10:44,115 What the hell is going on? 1435 01:10:44,266 --> 01:10:46,692 Angela: I'm sorry. It was just business. 1436 01:10:46,844 --> 01:10:48,268 You set me up! 1437 01:10:48,288 --> 01:10:49,528 And now my wife is gone! 1438 01:10:49,680 --> 01:10:50,705 I needed the money. 1439 01:10:53,034 --> 01:10:54,441 I'm getting out of town but there's something 1440 01:10:54,460 --> 01:10:56,127 I need to tell you before I go. 1441 01:10:56,278 --> 01:10:57,962 What? 1442 01:10:58,113 --> 01:11:03,042 I can't say exactly but helen henderson, 1443 01:11:03,194 --> 01:11:04,543 Just watch out for her. 1444 01:11:04,695 --> 01:11:06,545 She's dangerous. 1445 01:11:06,697 --> 01:11:09,307 I don't want you or sarah to get hurt. 1446 01:11:09,458 --> 01:11:10,808 She's capable of anything. 1447 01:11:10,885 --> 01:11:11,717 Where is helen now? 1448 01:11:11,869 --> 01:11:13,385 I have no idea! 1449 01:11:13,538 --> 01:11:16,539 Just stay away from her. 1450 01:11:16,557 --> 01:11:17,373 I'm gone. 1451 01:11:17,391 --> 01:11:18,232 Angela! 1452 01:11:18,985 --> 01:11:20,392 Angela! Dammit! 1453 01:11:20,545 --> 01:11:21,968 (dial tone) 1454 01:11:21,988 --> 01:11:24,613 Kyle, I think we should call this guy. 1455 01:11:32,573 --> 01:11:33,581 Sarah? 1456 01:11:36,669 --> 01:11:39,728 I know this is a difficult adjustment for you, 1457 01:11:39,747 --> 01:11:42,989 But the sooner you come to terms with it, 1458 01:11:43,009 --> 01:11:45,826 The better things will be. 1459 01:11:45,845 --> 01:11:51,423 And I haven't done any of this out of malicious intent. 1460 01:11:51,576 --> 01:11:53,500 Oh... 1461 01:11:53,519 --> 01:11:55,019 I love you, sarah. 1462 01:11:55,096 --> 01:11:57,413 Helen, I need you to tell me the truth! 1463 01:11:57,431 --> 01:11:58,931 Did you have anything to do with those pictures 1464 01:11:59,083 --> 01:12:00,316 Of angela and my husband? 1465 01:12:02,587 --> 01:12:04,528 Helen... 1466 01:12:04,680 --> 01:12:07,256 I've spent my whole life looking for people to trust 1467 01:12:07,258 --> 01:12:10,183 And I've been hurt a lot, so please just tell me the truth! 1468 01:12:10,203 --> 01:12:11,202 Calm down. 1469 01:12:12,855 --> 01:12:14,113 He wasn't good for you. 1470 01:12:14,265 --> 01:12:15,856 He never was. 1471 01:12:15,875 --> 01:12:19,192 Men like that never change! 1472 01:12:19,212 --> 01:12:22,713 And I won't let that man break your heart again. 1473 01:12:29,389 --> 01:12:32,038 Helen henderson wasn't a textbook case. 1474 01:12:32,058 --> 01:12:35,709 She was uniquely afflicted, hot and cold, 1475 01:12:35,728 --> 01:12:38,896 Tortured by her own actions, also very intelligent. 1476 01:12:40,641 --> 01:12:42,958 I thought she might be a problem for my colleague, 1477 01:12:42,977 --> 01:12:50,315 Grace henry, and, um, now grace is, uh, gone. 1478 01:12:50,468 --> 01:12:51,984 Do you think helen had something to do with 1479 01:12:52,136 --> 01:12:54,394 Miss henry's disappearance? 1480 01:12:54,414 --> 01:12:58,157 I'm not sure, but police are looking into it now, 1481 01:12:58,309 --> 01:12:59,808 So hopefully they find something. 1482 01:12:59,827 --> 01:13:00,876 Do you know where helen might have gone? 1483 01:13:02,813 --> 01:13:06,315 Well, um, she would talk to her doctors a lot about 1484 01:13:06,333 --> 01:13:10,094 Buying property, um, near the allegheny forest, 1485 01:13:10,171 --> 01:13:12,245 Near bradford, about a six-hour drive. 1486 01:13:12,265 --> 01:13:14,748 Um, but there's just so much woods. 1487 01:13:14,767 --> 01:13:16,767 Um, unless you knew exactly what you were looking for, 1488 01:13:16,919 --> 01:13:18,251 You could get lost forever. 1489 01:13:18,271 --> 01:13:19,495 I got it. 1490 01:13:19,497 --> 01:13:21,497 Thanks for your time. 1491 01:13:21,515 --> 01:13:23,348 Wait, kyle. We need to think this through. 1492 01:13:23,501 --> 01:13:24,925 If helen had something to do with grace henry's 1493 01:13:24,944 --> 01:13:26,110 Disappearance... 1494 01:13:26,261 --> 01:13:27,928 Then she's dangerous, just like angela said, 1495 01:13:27,947 --> 01:13:28,854 And sarah's with her. 1496 01:13:29,006 --> 01:13:30,189 I have an idea! 1497 01:13:30,341 --> 01:13:32,357 We can do a real estate search on deals in the area. 1498 01:13:32,510 --> 01:13:33,767 Maybe we can find an exact address. 1499 01:13:33,786 --> 01:13:35,435 I have to get on the road, ok? 1500 01:13:35,455 --> 01:13:37,029 You do that here and you call me. 1501 01:13:37,181 --> 01:13:41,459 Kyle, I know you feel responsible but be careful. 1502 01:13:41,535 --> 01:13:43,461 I'm just getting a really bad feeling about this. 1503 01:13:43,612 --> 01:13:45,946 Listen, we will find her, ok? 1504 01:13:45,965 --> 01:13:47,948 I know we will, and I'm gonna keep her safe. 1505 01:13:47,967 --> 01:13:49,258 All right? 1506 01:13:50,803 --> 01:13:51,469 (door opens) 1507 01:13:53,288 --> 01:13:53,971 (door closes) 1508 01:13:58,052 --> 01:14:00,552 You haven't eaten a thing. 1509 01:14:00,705 --> 01:14:01,645 Is everything ok? 1510 01:14:04,709 --> 01:14:08,635 Helen, please. 1511 01:14:08,654 --> 01:14:13,139 Nobody deserves to be a victim, nobody. 1512 01:14:13,159 --> 01:14:18,144 My dear sarah, it made me so sad to do what I did, 1513 01:14:18,164 --> 01:14:22,057 When I saw how heartbroken you were, but I had to show you. 1514 01:14:22,076 --> 01:14:24,243 You had to learn. 1515 01:14:24,395 --> 01:14:26,411 And now I've shown you the truth about kyle. 1516 01:14:26,564 --> 01:14:29,064 No, kyle was never a monster. 1517 01:14:29,083 --> 01:14:31,157 He deserved a second chance, and I gave it to him. 1518 01:14:31,177 --> 01:14:33,010 I wanted it for us, helen. 1519 01:14:33,087 --> 01:14:33,994 I still do. 1520 01:14:34,013 --> 01:14:35,012 He betrayed you! 1521 01:14:35,163 --> 01:14:37,256 And I forgave him for it! 1522 01:14:37,408 --> 01:14:39,666 That's what makes us better than monsters, helen, 1523 01:14:39,685 --> 01:14:42,094 Forgiving, moving on, not turning our backs 1524 01:14:42,246 --> 01:14:44,671 When we realize the people we love are only human! 1525 01:14:44,690 --> 01:14:46,023 Oh, listen to yourself. 1526 01:14:46,174 --> 01:14:48,508 You sound like an abused wife rationalizing. 1527 01:14:48,528 --> 01:14:49,693 I love him, helen! 1528 01:14:51,847 --> 01:14:53,364 Please, just, just take me home. 1529 01:14:53,440 --> 01:14:56,108 I, I won't tell anybody about you or this place. 1530 01:14:56,260 --> 01:14:57,943 I'll even, I'll come back and see you, ok? 1531 01:14:58,095 --> 01:14:59,111 We can work through all this 1532 01:14:59,263 --> 01:15:01,539 Together but first you have to let me go. 1533 01:15:03,601 --> 01:15:08,170 My child, I will never let you go. 1534 01:15:13,444 --> 01:15:16,220 Now I hope you like molten-chocolate cake. 1535 01:15:16,371 --> 01:15:19,965 I make it better than anyone else. 1536 01:15:20,117 --> 01:15:29,975 ♪♪ 1537 01:15:30,127 --> 01:15:53,498 ♪♪ 1538 01:15:53,651 --> 01:15:56,076 Come on, come on, come on, come on! 1539 01:15:56,095 --> 01:16:02,082 (gasping) 1540 01:16:02,101 --> 01:16:03,934 You won't be leaving that way, sarah. 1541 01:16:04,086 --> 01:16:05,344 I made sure of it. 1542 01:16:05,420 --> 01:16:07,754 You really didn't think me that foolish, did you? 1543 01:16:07,773 --> 01:16:09,273 You can't keep me here, helen. 1544 01:16:09,350 --> 01:16:10,349 (whimpering) 1545 01:16:10,501 --> 01:16:12,425 No, I, I, I won't stay here! 1546 01:16:12,445 --> 01:16:14,519 Yes, you will. 1547 01:16:14,672 --> 01:16:19,191 And one day you'll thank me, and you'll be happy here. 1548 01:16:19,343 --> 01:16:20,676 Now, come on in. 1549 01:16:20,678 --> 01:16:22,102 You'll catch your death. 1550 01:16:22,121 --> 01:16:23,695 And it's almost bedtime. 1551 01:16:23,848 --> 01:16:25,289 You need your rest. 1552 01:16:25,440 --> 01:16:26,849 (sigh) 1553 01:16:26,867 --> 01:16:28,626 I'm gonna have to lock your door tonight. 1554 01:16:28,777 --> 01:16:30,035 And don't even think to try the windows. 1555 01:16:30,187 --> 01:16:31,128 They're barred. 1556 01:16:31,279 --> 01:16:33,689 I've planned for everything. 1557 01:16:33,707 --> 01:16:37,468 Are you gonna shoot me if I misbehave? 1558 01:16:37,619 --> 01:16:42,197 I wouldn't hurt the baby, but I promise, 1559 01:16:42,216 --> 01:16:47,536 I'll do whatever it takes to keep you both safe. 1560 01:16:47,538 --> 01:16:50,389 (sobs) 1561 01:16:50,541 --> 01:16:51,899 Come. Come on. 1562 01:16:56,489 --> 01:16:57,562 So you came up with nothing? 1563 01:16:57,715 --> 01:17:00,157 Jen: Well, not exactly. 1564 01:17:00,308 --> 01:17:03,235 I found a lot of real-estate purchases in the area. 1565 01:17:03,387 --> 01:17:04,736 But there's so many, 1566 01:17:04,889 --> 01:17:06,555 It would take weeks to go through them all. 1567 01:17:06,573 --> 01:17:08,499 Ok. Maybe I could just go asking around bradford 1568 01:17:08,575 --> 01:17:10,167 'cause somebody's gotta know where the lady lives, right? 1569 01:17:10,318 --> 01:17:11,576 It's unlikely. 1570 01:17:11,653 --> 01:17:14,004 According to sarah, helen just moved into the area. 1571 01:17:17,418 --> 01:17:19,418 You know... 1572 01:17:19,570 --> 01:17:21,828 I think I'm gonna go across the street, kyle, 1573 01:17:21,847 --> 01:17:24,756 See if I can look into helen's house. 1574 01:17:24,909 --> 01:17:26,499 She might have left something behind that can help. 1575 01:17:26,519 --> 01:17:28,519 Ok. Uh, I'll just sit tight then. 1576 01:17:28,595 --> 01:17:29,520 I'm about fifty miles from bradford. 1577 01:17:29,671 --> 01:17:39,697 ♪♪ 1578 01:17:39,773 --> 01:18:30,063 ♪ 1579 01:18:30,082 --> 01:18:31,139 Gotcha. 1580 01:18:31,158 --> 01:18:44,261 ♪♪ 1581 01:18:44,412 --> 01:18:45,763 G-h? 1582 01:18:47,341 --> 01:18:48,432 Grace henry. 1583 01:19:08,195 --> 01:19:08,952 Oh, my god! 1584 01:19:09,029 --> 01:19:15,626 (whimpering) 1585 01:19:17,187 --> 01:19:18,444 (phone rings) 1586 01:19:18,464 --> 01:19:19,704 Hey! Hey! What's up? What's going on? 1587 01:19:19,857 --> 01:19:21,281 I'm going crazy! 1588 01:19:21,300 --> 01:19:23,449 Kyle, listen to me very carefully. 1589 01:19:23,469 --> 01:19:24,968 You have to get to sarah fast. 1590 01:19:25,120 --> 01:19:26,528 I'm gonna text you the address. 1591 01:19:26,547 --> 01:19:28,121 She's about twenty minutes away from where you are now. 1592 01:19:28,140 --> 01:19:29,214 Oh, my god, kyle. 1593 01:19:29,366 --> 01:19:30,957 Ok. Just, just, just slow down, ok? 1594 01:19:30,976 --> 01:19:32,309 Just, just get a grip! 1595 01:19:32,460 --> 01:19:34,294 What's going on? 1596 01:19:34,313 --> 01:19:37,815 I found something in helen's backyard. 1597 01:19:37,966 --> 01:19:39,817 I think there's a body buried back there. 1598 01:19:43,230 --> 01:19:45,823 (engine revs) 1599 01:19:50,554 --> 01:19:51,736 (pounding) 1600 01:19:51,889 --> 01:19:53,330 (crying) 1601 01:20:01,732 --> 01:20:03,340 This can't be happening. 1602 01:20:05,402 --> 01:20:06,426 This can't be happening. 1603 01:20:56,303 --> 01:20:57,227 Hello? 1604 01:21:01,734 --> 01:21:02,733 Who's there? 1605 01:21:11,468 --> 01:21:13,893 I saw your headlights. 1606 01:21:13,913 --> 01:21:15,245 Come out where I can see you! 1607 01:21:16,916 --> 01:21:17,664 (gunshot) 1608 01:21:18,825 --> 01:21:19,491 Oh, my god! 1609 01:21:19,643 --> 01:21:20,417 (sobs) 1610 01:21:20,494 --> 01:21:21,977 Oh, my god! 1611 01:21:21,995 --> 01:21:22,994 Oh, my god! Oh, my god! 1612 01:21:23,147 --> 01:21:24,996 (sobs) 1613 01:21:25,149 --> 01:21:27,090 ♪ (pulsating music) ♪ 1614 01:21:27,242 --> 01:21:37,100 ♪♪ 1615 01:21:37,252 --> 01:22:14,529 ♪♪ 1616 01:22:14,531 --> 01:22:16,765 (grunts) 1617 01:22:21,872 --> 01:22:23,605 (grunts) 1618 01:22:33,233 --> 01:22:34,399 (pounding) 1619 01:22:34,551 --> 01:22:35,617 (smashing glass) 1620 01:22:43,502 --> 01:22:44,334 (gunshot) 1621 01:22:49,750 --> 01:22:52,342 (pounding) 1622 01:22:52,419 --> 01:22:56,847 (whimpering) 1623 01:22:56,998 --> 01:22:59,099 Oh god! Oh my god! 1624 01:23:01,336 --> 01:23:02,019 Sarah? 1625 01:23:02,170 --> 01:23:03,928 Kyle! I can't open the door! 1626 01:23:04,081 --> 01:23:05,171 It's locked on this side. 1627 01:23:05,190 --> 01:23:06,248 (sobbing) 1628 01:23:06,266 --> 01:23:08,841 Oh, my god, are you and the baby ok? 1629 01:23:08,861 --> 01:23:11,086 Kyle! Helen is crazy! 1630 01:23:11,104 --> 01:23:12,696 Ok, yeah. All right. Let's get you out of here. 1631 01:23:12,773 --> 01:23:14,322 (whimpering) 1632 01:23:41,285 --> 01:23:44,043 Stop right there! 1633 01:23:44,063 --> 01:23:45,637 You step aside from her. 1634 01:23:45,789 --> 01:23:46,546 It's all over, lady! 1635 01:23:46,623 --> 01:23:47,639 The cops know what you did! 1636 01:23:47,791 --> 01:23:48,899 I'm warning you. 1637 01:23:48,975 --> 01:23:49,900 They'll be here any second! 1638 01:23:50,051 --> 01:23:53,311 I said step away from her, kyle! 1639 01:23:53,463 --> 01:23:54,720 Just give me the gun, ok? 1640 01:23:54,740 --> 01:23:57,482 Everything will be ok. I promise! 1641 01:23:57,634 --> 01:24:01,078 You are talking to me just like all those others. 1642 01:24:01,229 --> 01:24:03,080 They treat me like I'm crazy! 1643 01:24:03,231 --> 01:24:05,565 But is it crazy to want a family? 1644 01:24:05,584 --> 01:24:08,734 Is it crazy to want to protect my own daughter? 1645 01:24:08,754 --> 01:24:10,921 I'm not your daughter! 1646 01:24:10,997 --> 01:24:15,333 Yes, you are. Yes, you are! 1647 01:24:15,485 --> 01:24:17,319 You don't even know what you're saying! 1648 01:24:17,337 --> 01:24:17,761 Helen, please! 1649 01:24:20,915 --> 01:24:22,173 Don't shoot me. 1650 01:24:22,326 --> 01:24:26,085 Oh, my god. 1651 01:24:26,105 --> 01:24:27,662 What am I doing? 1652 01:24:27,664 --> 01:24:31,015 (sirens in the distance) 1653 01:24:31,168 --> 01:24:32,517 No! 1654 01:24:32,669 --> 01:24:34,502 Everything's ruined. 1655 01:24:34,521 --> 01:24:37,096 Oh, no. 1656 01:24:37,116 --> 01:24:38,907 I don' want to go back to that place... 1657 01:24:41,011 --> 01:24:44,604 I didn't deserve this. 1658 01:24:44,623 --> 01:24:49,701 I worked so hard for my family 1659 01:24:49,853 --> 01:24:54,372 (sirens wail) 1660 01:24:54,524 --> 01:24:57,884 (sirens fade) 1661 01:25:01,456 --> 01:25:05,458 ♪ (soft music) ♪ 1662 01:25:05,477 --> 01:25:06,885 (baby coos) 1663 01:25:07,037 --> 01:25:08,628 Sarah: So how's my little girl doing? 1664 01:25:08,647 --> 01:25:10,129 Kyle: Cranky, like her mom. 1665 01:25:10,149 --> 01:25:12,798 (laughter) 1666 01:25:12,818 --> 01:25:13,875 I love you both so much. 1667 01:25:13,894 --> 01:25:14,985 Mmm. 1668 01:25:15,136 --> 01:25:16,820 Mmm. 1669 01:25:16,971 --> 01:25:19,214 Aw! 1670 01:25:19,232 --> 01:25:20,565 You wanna get something to eat? 1671 01:25:20,717 --> 01:25:21,900 Should we get her something to eat? 1672 01:25:22,052 --> 01:25:23,160 Yeah, let's do that. 1673 01:25:23,311 --> 01:25:26,479 Come on, judith, let's see what's in the fridge. 1674 01:25:26,498 --> 01:25:28,481 Let's see! 1675 01:25:28,500 --> 01:25:31,059 Aw, then it's time for a nap, huh? 1676 01:25:31,077 --> 01:25:32,076 What have we got in here? 1677 01:25:32,229 --> 01:25:33,170 Yeah. 1678 01:25:33,321 --> 01:25:34,579 Ok, what have we got ... . 1679 01:25:34,731 --> 01:25:37,340 Captions by sas harris