1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,910 --> 00:02:02,200
Sweetheart?
4
00:02:02,410 --> 00:02:03,500
I’m here.
5
00:02:04,790 --> 00:02:06,020
How are you?
6
00:02:06,570 --> 00:02:07,700
I’m fine.
7
00:02:08,450 --> 00:02:10,000
- You?
- Yeah.
8
00:02:13,030 --> 00:02:15,820
- What are you doing?
- Finishing my speech.
9
00:02:20,370 --> 00:02:21,330
Hi.
10
00:02:23,370 --> 00:02:24,790
You’re here?
11
00:02:25,370 --> 00:02:26,870
Yeah, why?
12
00:02:27,250 --> 00:02:30,620
I dunno...
I didn’t see your scooter.
13
00:02:32,240 --> 00:02:34,060
Did you loan it to someone?
14
00:02:34,680 --> 00:02:35,760
No.
15
00:02:38,100 --> 00:02:40,190
- Getting it repaired?
- No.
16
00:02:40,620 --> 00:02:41,830
I sold it.
17
00:02:43,000 --> 00:02:44,910
- You what?!
- I sold it.
18
00:02:46,070 --> 00:02:47,710
You sold your scooter?
19
00:02:47,930 --> 00:02:49,900
Why? Didn’t you
like it anymore?
20
00:02:49,980 --> 00:02:50,980
Yes.
21
00:02:51,830 --> 00:02:53,700
Were you afraid
of it being stolen?
22
00:02:53,790 --> 00:02:56,450
No, it was for something else.
23
00:02:57,080 --> 00:02:58,300
What else?
24
00:02:58,390 --> 00:02:59,660
We have a plan.
25
00:02:59,830 --> 00:03:01,750
Who is this plan with?
26
00:03:01,940 --> 00:03:04,770
With friends...
girlfriends too.
27
00:03:06,500 --> 00:03:08,450
Can we hear what it is?
28
00:03:09,660 --> 00:03:10,790
Yes it’s...
29
00:03:12,620 --> 00:03:14,250
It’s...
30
00:03:15,440 --> 00:03:17,650
Do you want to go somewhere?
31
00:03:17,950 --> 00:03:19,880
Maybe that too.
32
00:03:20,330 --> 00:03:21,930
Is this a gift for a friend?
33
00:03:22,010 --> 00:03:23,010
No.
34
00:03:23,220 --> 00:03:25,190
Yes, it is for a trip, actually.
35
00:03:26,200 --> 00:03:29,330
Basically, we put money in
and we sell things.
36
00:03:32,500 --> 00:03:33,910
You sell things?
37
00:03:34,080 --> 00:03:35,370
What are you selling?
38
00:03:35,770 --> 00:03:38,420
Guillaume sold a painting,
I think.
39
00:03:39,170 --> 00:03:41,010
Guillaume sold a painting?
40
00:03:41,750 --> 00:03:43,220
What did he sell?
41
00:03:44,070 --> 00:03:45,690
I don’t really know.
42
00:03:46,000 --> 00:03:48,830
I think it was some old black thing.
43
00:03:49,000 --> 00:03:51,570
With a naked woman
and an old man running.
44
00:03:51,750 --> 00:03:53,840
He sold his scooter, too.
45
00:03:54,040 --> 00:03:57,830
Others have sold
furniture and things.
46
00:03:59,290 --> 00:04:02,510
We’ve almost all the money
we need, already, so it’s good.
47
00:04:06,890 --> 00:04:09,290
Did you sell things from here?
48
00:04:09,580 --> 00:04:11,870
Yes, stuff that was useless.
49
00:04:15,390 --> 00:04:16,640
Like what?
50
00:04:17,590 --> 00:04:20,050
Things lying around...
old clothes.
51
00:04:20,290 --> 00:04:21,750
Old clothes?
52
00:04:21,910 --> 00:04:23,830
You didn’t sell
things of mine?
53
00:04:23,940 --> 00:04:24,940
No.
54
00:04:25,540 --> 00:04:27,620
Well... just a few...
55
00:04:28,830 --> 00:04:30,190
A few what?
56
00:04:30,630 --> 00:04:32,570
In your closet... old stuff.
57
00:04:33,370 --> 00:04:34,370
Dresses...
58
00:04:34,540 --> 00:04:36,120
Joseph, are you kidding?
59
00:04:36,290 --> 00:04:37,540
No, I’m not kidding.
60
00:04:37,620 --> 00:04:39,120
Yes, he’s laughing.
61
00:04:43,480 --> 00:04:45,330
Joseph, are you kidding?
62
00:04:49,490 --> 00:04:51,990
Come here, Joe.
It’s a joke, sweetheart.
63
00:05:00,380 --> 00:05:02,760
Hold on, where’s my Dior dress?
64
00:05:03,080 --> 00:05:05,940
- What Dior dress?
- My Dior dress is gone.
65
00:05:08,950 --> 00:05:10,500
My vintage stuff?
66
00:05:11,070 --> 00:05:13,330
- Where’s the Dior dress?
- Did you sell it?
67
00:05:13,500 --> 00:05:14,950
You never wore it.
68
00:05:15,130 --> 00:05:16,500
Is this a joke?
69
00:05:16,660 --> 00:05:18,390
Where are Mom’s things?
70
00:05:18,540 --> 00:05:20,790
- Darling...
- What?
71
00:05:21,470 --> 00:05:23,810
- My leather jacket!
- Where is her leather jacket?
72
00:05:23,950 --> 00:05:25,540
Joseph, you didn’t sell it?
73
00:05:25,700 --> 00:05:28,120
Joseph, we’re asking you a question!
74
00:05:28,240 --> 00:05:31,240
You didn’t sell the vintage stuff,
the Dior dress
75
00:05:31,450 --> 00:05:32,840
and Mom’s leather jacket?
76
00:05:32,930 --> 00:05:34,180
And my shoes!
77
00:05:34,330 --> 00:05:35,750
And my boots too!
78
00:05:35,920 --> 00:05:36,950
Just 2 pairs.
79
00:05:37,040 --> 00:05:38,710
The others were too worn.
80
00:05:38,810 --> 00:05:41,070
- You’re crazy!
- Is this a joke?
81
00:05:41,330 --> 00:05:43,660
You didn’t touch my things
Joseph?
82
00:05:44,540 --> 00:05:48,000
No, just your suede shoes
and your green jacket.
83
00:05:48,760 --> 00:05:50,890
- What green jacket?
- And then...
84
00:05:51,040 --> 00:05:52,060
And then what?
85
00:05:52,150 --> 00:05:53,200
Your...
86
00:05:53,790 --> 00:05:55,240
Not my watches?
87
00:05:55,440 --> 00:05:57,910
You have one left.
It’s the same time everywhere.
88
00:05:58,000 --> 00:06:01,380
Joseph, am I dreaming?
You didn’t touch my watches!?
89
00:06:03,080 --> 00:06:04,670
Joseph, what’s this?!
90
00:06:05,200 --> 00:06:07,600
There is only one watch,
where are the others?
91
00:06:08,260 --> 00:06:10,410
Where are the watches?
Who did you sell them to?
92
00:06:10,580 --> 00:06:12,260
Buyers on the Internet.
93
00:06:12,410 --> 00:06:13,850
You’re totally sick!
94
00:06:14,280 --> 00:06:16,210
These are collector’s watches!
95
00:06:16,540 --> 00:06:18,600
Do you know how much they cost?
96
00:06:18,860 --> 00:06:20,260
What else did you sell?
97
00:06:20,660 --> 00:06:22,020
Cufflinks.
98
00:06:22,110 --> 00:06:23,700
What cufflinks?
99
00:06:23,790 --> 00:06:24,980
You never wear them.
100
00:06:25,290 --> 00:06:26,910
Joseph, come here.
101
00:06:27,080 --> 00:06:28,830
There was more than one pair.
102
00:06:29,000 --> 00:06:33,000
Wait, Joseph...
where’s my pearl necklace?
103
00:06:33,840 --> 00:06:35,290
Did you take
my pearl necklace?
104
00:06:35,370 --> 00:06:36,660
Did you sell it?
105
00:06:36,830 --> 00:06:39,910
We all sold things
to make a common pot.
106
00:06:40,080 --> 00:06:41,280
We have to pay
for the trip!
107
00:06:41,370 --> 00:06:44,410
The trip to go where?
What’s this all about?
108
00:06:44,580 --> 00:06:47,830
You took my pearl necklace...
and did you sell it?
109
00:06:48,000 --> 00:06:49,220
Yes Mom.
110
00:06:49,650 --> 00:06:51,160
To do what?
111
00:06:51,340 --> 00:06:52,650
Eh, Joseph?
112
00:06:52,740 --> 00:06:55,630
I sold 2 earrings,
the silver salt shaker,
113
00:06:55,750 --> 00:06:56,880
a little painting,
114
00:06:56,960 --> 00:07:00,830
Chinese stuff, a sugar bowl,
an inkwell, candlesticks.
115
00:07:00,930 --> 00:07:02,270
Useless stuff!
116
00:07:02,360 --> 00:07:04,750
How would you know?
117
00:07:04,860 --> 00:07:08,010
It’s been sold for 4 months
and you didn’t even notice.
118
00:07:10,430 --> 00:07:11,910
Same for books.
119
00:07:13,120 --> 00:07:14,620
What books?
120
00:07:16,510 --> 00:07:17,560
Joseph.
121
00:07:19,420 --> 00:07:21,550
Not your grandfather’s books?
122
00:07:21,790 --> 00:07:23,020
Not many.
123
00:07:23,360 --> 00:07:24,650
How many?
124
00:07:25,950 --> 00:07:27,750
A dozen, maybe 15.
125
00:07:27,910 --> 00:07:29,080
Which?
126
00:07:29,250 --> 00:07:31,910
The oldest...
nobody read them.
127
00:07:32,080 --> 00:07:33,480
They were all in Latin.
128
00:07:33,580 --> 00:07:35,540
You can’t even read Latin!
129
00:07:35,730 --> 00:07:36,970
Joseph.
130
00:07:38,000 --> 00:07:39,130
Fucking hell!
131
00:07:41,410 --> 00:07:43,230
Oh, no, Joseph!
132
00:07:43,460 --> 00:07:45,700
The original Montaigne!
It’s Kircher’s!
133
00:07:45,940 --> 00:07:47,270
You’re insane, Joseph!
134
00:07:47,370 --> 00:07:48,800
What does it matter?
135
00:07:48,910 --> 00:07:50,160
You don’t realize...
136
00:07:50,330 --> 00:07:52,960
It was Grandpa’s life’s work!
137
00:07:53,050 --> 00:07:54,800
They weren’t worth much.
138
00:07:54,950 --> 00:07:56,160
They were very valuable!
139
00:07:56,270 --> 00:07:57,540
You were robbed!
140
00:07:57,620 --> 00:08:00,140
Rare books!
What else did you sell?
141
00:08:00,230 --> 00:08:01,270
Nothing.
142
00:08:01,810 --> 00:08:03,200
Yes, stuff in the basement.
143
00:08:03,290 --> 00:08:04,700
What, in the basement?
144
00:08:04,790 --> 00:08:07,200
Dirty candlesticks,
an old chandelier...
145
00:08:07,370 --> 00:08:08,410
What candlesticks?
146
00:08:08,580 --> 00:08:10,330
And then some wine...
147
00:08:10,500 --> 00:08:12,410
- What?
- A few bottles.
148
00:08:12,580 --> 00:08:14,290
- Oh, dear!
- In the basement?
149
00:08:14,580 --> 00:08:16,270
What bottles of wine?
150
00:08:16,540 --> 00:08:18,200
They were the ones who chose.
151
00:08:18,290 --> 00:08:20,540
- Who are “they”?
- The wine merchants.
152
00:08:20,700 --> 00:08:21,750
Holy shit!
153
00:08:21,910 --> 00:08:24,000
Am I going insane, or what?
154
00:08:24,140 --> 00:08:25,690
This is a nightmare!
155
00:08:25,870 --> 00:08:27,500
Keep calm!
156
00:08:29,410 --> 00:08:30,740
Wait for me!
157
00:08:31,580 --> 00:08:33,450
How many bottles did you sell?
158
00:08:33,620 --> 00:08:36,650
I don’t know, about twenty,
maybe more.
159
00:08:36,730 --> 00:08:38,730
They took the dusty ones.
160
00:08:38,820 --> 00:08:41,090
The oldest that were never drunk.
161
00:08:45,660 --> 00:08:46,810
Oh, fuck...
162
00:08:47,370 --> 00:08:50,290
- They took the best.
- Which ones?
163
00:08:50,560 --> 00:08:52,270
The ports from Francois.
164
00:08:52,400 --> 00:08:54,470
As if they knew about them.
165
00:08:54,620 --> 00:08:56,200
And the cognacs too.
166
00:08:58,040 --> 00:09:01,160
So now, you give me
their number.
167
00:09:01,330 --> 00:09:03,950
You give me their number
and I’ll find them.
168
00:09:04,120 --> 00:09:05,660
- No.
- Why not?
169
00:09:05,780 --> 00:09:07,240
It’s nicknames.
170
00:09:07,450 --> 00:09:08,660
To avoid GAFAM fees.
171
00:09:08,750 --> 00:09:10,840
- What? He’s driving me crazy.
- Hold on.
172
00:09:11,000 --> 00:09:14,010
Did your friends
do the same things at home?
173
00:09:14,100 --> 00:09:14,950
Yes.
174
00:09:15,120 --> 00:09:16,450
How much have you got?
175
00:09:16,540 --> 00:09:18,150
- 850.
- Insane!
176
00:09:18,240 --> 00:09:19,490
Yes, I swear.
177
00:09:19,710 --> 00:09:21,120
It’s increasing every day.
178
00:09:21,200 --> 00:09:23,620
Some comes from the provinces,
other countries.
179
00:09:23,750 --> 00:09:25,620
To do what?
180
00:09:27,420 --> 00:09:29,340
It seems like I need to tell you.
181
00:09:30,660 --> 00:09:32,110
We decided to go there.
182
00:09:32,540 --> 00:09:34,290
- To go where?
- To Africa, first.
183
00:09:34,390 --> 00:09:35,800
To Africa?
184
00:09:36,250 --> 00:09:38,040
- With the school?
- No, just us.
185
00:09:38,200 --> 00:09:40,590
- Who is “us”?
- The Delegation.
186
00:09:41,150 --> 00:09:42,570
The Delegation?
187
00:09:42,960 --> 00:09:45,500
- You’re in The Delegation?
- Yeah.
188
00:09:45,660 --> 00:09:48,680
Where are you going in Africa?
Morocco?
189
00:09:49,160 --> 00:09:51,250
No, further down,
in the Sahara.
190
00:09:51,490 --> 00:09:53,570
Where in the Sahara?
191
00:09:53,700 --> 00:09:56,290
We’ll go to Niger,
Chad and Sudan.
192
00:09:56,500 --> 00:09:57,740
No wait...
193
00:09:58,040 --> 00:10:00,760
- Why the Sahara?
- This is where you have to start.
194
00:10:00,930 --> 00:10:02,880
- Start what?
- The works.
195
00:10:03,100 --> 00:10:06,020
Am I stupid or what?
What sort of works?
196
00:10:06,160 --> 00:10:07,950
To save the planet, Dad.
197
00:10:13,660 --> 00:10:15,570
You have plenty of chocolate.
198
00:10:19,830 --> 00:10:22,250
You want to save the planet?
199
00:10:23,490 --> 00:10:26,320
We’ve been thinking about it
for more than 2 years.
200
00:10:26,580 --> 00:10:29,250
That’s good, and at least
you’re not the only ones.
201
00:10:29,410 --> 00:10:31,080
I know... I hope so.
202
00:10:31,240 --> 00:10:34,330
And you know how
to save the planet?
203
00:10:34,410 --> 00:10:36,370
We searched everywhere
for months...
204
00:10:36,450 --> 00:10:38,540
The African section had
the right idea.
205
00:10:38,700 --> 00:10:40,450
Since then, we’ve all agreed.
206
00:10:40,960 --> 00:10:42,580
What’s this idea?
207
00:10:43,820 --> 00:10:45,020
I won’t tell you.
208
00:10:45,760 --> 00:10:46,790
Why not?
209
00:10:46,940 --> 00:10:50,000
We swore to keep it secret.
It’s the only way.
210
00:10:50,090 --> 00:10:53,290
If it’s the only solution,
we’d like to know it.
211
00:10:55,230 --> 00:10:57,210
You know it will probably die?
212
00:10:58,080 --> 00:10:59,290
What will?
213
00:11:00,020 --> 00:11:01,310
The planet.
214
00:11:01,660 --> 00:11:05,760
It’s too hot, and heaps of species
disappear every day.
215
00:11:06,070 --> 00:11:09,530
Bees, insects,
earthworms, poppies.
216
00:11:09,920 --> 00:11:12,630
And soon our own species.
Have you heard about it?
217
00:11:12,800 --> 00:11:14,210
- Yes.
- It’s talked about.
218
00:11:14,350 --> 00:11:15,950
Soon, we won’t be able
to breathe.
219
00:11:16,030 --> 00:11:17,710
They’ve been saying that
for 50 years...
220
00:11:17,790 --> 00:11:19,320
And nothing’s been done?
221
00:11:19,400 --> 00:11:21,370
What can we do?
222
00:11:21,670 --> 00:11:23,210
Well this, first...
223
00:11:30,380 --> 00:11:32,270
Old people like you don’t care.
224
00:11:32,450 --> 00:11:33,560
No way!
225
00:11:33,650 --> 00:11:35,950
You think,
“It won’t happen now...
226
00:11:36,080 --> 00:11:37,500
“We’ve time to enjoy it.”
227
00:11:37,590 --> 00:11:38,510
You do!
228
00:11:38,700 --> 00:11:41,010
No, we don’t think that at all.
229
00:11:41,100 --> 00:11:43,010
Do you think about
what will become of me
230
00:11:43,100 --> 00:11:45,000
when there’s only
carbon dioxide left?
231
00:11:45,750 --> 00:11:46,580
No.
232
00:11:46,750 --> 00:11:48,790
You never thought about me.
233
00:11:49,400 --> 00:11:51,240
I worry. I anguish about it.
234
00:11:51,330 --> 00:11:53,790
I want to have children
with a future.
235
00:11:53,880 --> 00:11:55,750
I want to be a good dad.
236
00:12:05,330 --> 00:12:08,270
- I’m no longer a baby, it’s okay.
- I know.
237
00:12:08,770 --> 00:12:13,460
Can you tell us
how you’re going to get there?
238
00:12:13,550 --> 00:12:15,290
We’re a charitable association.
239
00:12:15,850 --> 00:12:18,290
- Is that enough?
- They say it is.
240
00:12:18,370 --> 00:12:20,830
We have a clearance
from the Foreign Office.
241
00:12:21,000 --> 00:12:22,540
Don’t start lying.
242
00:12:22,700 --> 00:12:23,790
I’m not lying.
243
00:12:24,090 --> 00:12:27,750
We just need a manager over 18,
to accompany us.
244
00:12:27,910 --> 00:12:29,170
Do you have one?
245
00:12:29,250 --> 00:12:30,500
Yes, it’s Clothilde.
246
00:12:31,730 --> 00:12:33,620
Clothilde’s not 18 years old.
247
00:12:33,710 --> 00:12:34,670
She’s will be.
248
00:12:34,760 --> 00:12:36,990
We have a paper
signed by the ministry.
249
00:12:37,080 --> 00:12:39,170
A paper from which ministry?
250
00:12:39,260 --> 00:12:41,700
The Ministry of Foreign Affairs.
251
00:12:42,420 --> 00:12:43,610
We must act very quickly.
252
00:12:43,700 --> 00:12:45,450
Why do you have to go so fast?
253
00:12:45,620 --> 00:12:47,410
Soon we’ll be like you.
254
00:12:47,790 --> 00:12:48,690
Meaning?
255
00:12:48,770 --> 00:12:50,370
In a rut, paralyzed.
256
00:12:50,500 --> 00:12:51,900
It is at my age
that we must act.
257
00:12:52,000 --> 00:12:55,660
Once you get there,
what will you do?
258
00:12:56,280 --> 00:12:59,100
We’ll see the heads of state,
ministers, officials.
259
00:12:59,190 --> 00:13:00,900
Everything is already
planned, in fact.
260
00:13:00,980 --> 00:13:03,880
- To do what?
- Implement our plan.
261
00:13:04,000 --> 00:13:06,230
African children are with us.
262
00:13:06,310 --> 00:13:07,700
The idea comes from them.
263
00:13:07,830 --> 00:13:10,620
No one listens to children.
They don’t care.
264
00:13:10,750 --> 00:13:13,080
Now you tell us the idea.
265
00:13:13,250 --> 00:13:14,870
Otherwise I’ll get angry.
266
00:13:21,080 --> 00:13:23,790
Stop it, you’re being
too impatient!
267
00:13:24,450 --> 00:13:25,690
What are you doing
this evening?
268
00:13:25,780 --> 00:13:27,240
Well, nothing, why?
269
00:13:27,660 --> 00:13:28,820
Nothing in particular.
270
00:13:28,910 --> 00:13:30,500
If you like, I’ll take you.
271
00:13:30,790 --> 00:13:32,370
- When?
- Now.
272
00:13:32,900 --> 00:13:34,110
To Africa?
273
00:13:34,190 --> 00:13:36,020
- No, not that far.
- Where?
274
00:13:36,120 --> 00:13:38,040
I’m not telling you.
I’ll blindfold you.
275
00:13:38,130 --> 00:13:39,980
Oh, no! No!
276
00:13:52,520 --> 00:13:53,830
Is it for TV?
277
00:13:54,910 --> 00:13:55,990
Sorry?
278
00:13:56,250 --> 00:13:58,660
Is your game for TV?
279
00:13:58,830 --> 00:14:00,120
Not at all, Sir.
280
00:14:00,290 --> 00:14:02,160
No, Sir, it’s not a game.
281
00:14:02,920 --> 00:14:04,460
What is it then?
282
00:14:04,780 --> 00:14:06,860
It’s to save the planet.
283
00:14:07,320 --> 00:14:08,850
OK, fine.
284
00:14:10,080 --> 00:14:12,040
How will you do that?
285
00:14:12,200 --> 00:14:14,540
We’re going to make
a big sea in Africa.
286
00:14:15,950 --> 00:14:17,280
It will be in the Sahara.
287
00:14:18,040 --> 00:14:20,540
In several countries,
with lakes all around.
288
00:14:20,940 --> 00:14:22,280
I will be huge!
289
00:14:22,430 --> 00:14:24,090
Ah OK.
290
00:14:24,480 --> 00:14:25,500
Wow!
291
00:14:27,390 --> 00:14:29,200
How are you going to do it?
292
00:14:29,520 --> 00:14:31,810
By pumping water
from the ocean...
293
00:14:31,900 --> 00:14:32,830
or digging?
294
00:14:32,910 --> 00:14:34,000
By pumping.
295
00:14:34,200 --> 00:14:36,830
Yes, of course...
Pumping is best.
296
00:14:37,000 --> 00:14:38,330
You agree, do you?
297
00:14:38,430 --> 00:14:39,430
Oh, yes!
298
00:14:40,330 --> 00:14:43,520
Replace the desert with a sea
or by lakes...
299
00:14:43,840 --> 00:14:45,460
I don’t think it’s dumb.
300
00:14:45,630 --> 00:14:48,050
We should have done it
a long time ago.
301
00:14:48,300 --> 00:14:51,300
That part of Africa
was all green once.
302
00:14:51,450 --> 00:14:53,200
Yes, that’s right.
303
00:14:53,370 --> 00:14:56,330
I didn’t know that.
304
00:14:56,500 --> 00:14:58,120
It’s just water that’s missing.
305
00:14:58,290 --> 00:14:59,750
Yes, just water.
306
00:14:59,910 --> 00:15:01,160
But...
307
00:15:02,270 --> 00:15:04,050
it would still need a lot, eh?
308
00:15:04,910 --> 00:15:07,680
Stop us right here,
to the right.
309
00:15:07,780 --> 00:15:10,330
The woods are not very nice
around here.
310
00:15:10,500 --> 00:15:12,290
I know, but it doesn’t matter.
311
00:15:12,700 --> 00:15:13,700
Want me to pay?
312
00:15:13,870 --> 00:15:15,620
No, I’ll pay.
313
00:15:23,410 --> 00:15:24,880
Wait, I’ll open the door.
314
00:15:25,040 --> 00:15:26,330
Is it for a
fancy dress party?
315
00:15:26,500 --> 00:15:28,200
Yes, a surprise party!
316
00:15:28,370 --> 00:15:29,640
Okay, good evening.
317
00:15:29,740 --> 00:15:31,880
- Thanks.
- Good evening, Sir.
318
00:15:31,970 --> 00:15:34,390
- Shall I wait for you?
- No, we’ll be here a long time.
319
00:15:34,480 --> 00:15:36,560
Tell me if the pumping works.
320
00:15:36,740 --> 00:15:38,270
I know a lot of people there.
321
00:15:38,350 --> 00:15:39,690
OK, thank you.
322
00:15:39,870 --> 00:15:41,990
I should’ve worn other shoes.
323
00:15:42,100 --> 00:15:43,360
You could’ve told me.
324
00:15:43,450 --> 00:15:44,530
I’m not allowed.
325
00:15:44,610 --> 00:15:45,940
Are we taking off
the blindfolds?
326
00:15:46,030 --> 00:15:47,150
Oh, fuck it!
327
00:15:48,080 --> 00:15:48,950
Okay...
328
00:15:51,760 --> 00:15:53,380
What’s this thing here?
329
00:15:54,470 --> 00:15:55,640
What?
330
00:16:00,720 --> 00:16:04,180
Okay, can we remove
the blindfolds now?
331
00:16:04,450 --> 00:16:05,950
No, it’s further.
332
00:16:09,090 --> 00:16:10,800
You can remove the blindfolds.
333
00:16:15,950 --> 00:16:17,120
Where are we?
334
00:16:17,290 --> 00:16:20,540
What’s the sea
got to do with this?
335
00:16:21,000 --> 00:16:22,770
It takes a long time to explain.
336
00:16:23,080 --> 00:16:25,660
All right, but tell us anyway.
337
00:16:25,830 --> 00:16:27,190
Yes, on the spot.
338
00:16:28,410 --> 00:16:30,580
How many of you are going?
339
00:16:30,990 --> 00:16:33,080
The number’s growing every day.
340
00:16:33,370 --> 00:16:35,870
Some come from Spain,
from Norway,
341
00:16:36,020 --> 00:16:37,200
even from Sweden.
342
00:16:37,850 --> 00:16:39,300
They’re already
on their way.
343
00:16:39,380 --> 00:16:41,550
And if we, the parents, say no?
344
00:16:42,040 --> 00:16:43,580
We’ll leave anyway.
345
00:16:44,290 --> 00:16:46,330
You’ll leave secretly?
346
00:16:46,500 --> 00:16:47,790
We’ll leave.
347
00:16:52,080 --> 00:16:53,410
Here it is.
348
00:18:26,500 --> 00:18:27,910
Oh, Clothilde!
349
00:18:28,080 --> 00:18:29,410
Good evening,
Madam, Sir...
350
00:18:29,580 --> 00:18:30,710
How are you?
351
00:18:30,810 --> 00:18:31,570
I’m fine.
352
00:18:31,650 --> 00:18:33,110
I’m okay thanks.
353
00:18:33,250 --> 00:18:35,250
We’re finishing the model.
354
00:18:35,450 --> 00:18:36,580
Do you like it?
355
00:18:36,750 --> 00:18:37,960
Yes, it’s really good.
356
00:18:38,120 --> 00:18:39,660
It’s big, eh.
357
00:18:39,830 --> 00:18:42,250
Joh, did you explain to them
how the water get there.
358
00:18:42,410 --> 00:18:44,450
In fact, it’s coming...
359
00:18:44,620 --> 00:18:47,080
either this way or this way
360
00:18:47,250 --> 00:18:48,700
or from the Mediterranean.
361
00:18:48,870 --> 00:18:50,000
Where you are.
362
00:18:50,160 --> 00:18:52,410
Or over there, the Red Sea...
363
00:18:52,520 --> 00:18:54,170
or from the Atlantic.
364
00:18:54,310 --> 00:18:57,000
Or even there, with Cameroon.
365
00:18:57,160 --> 00:18:59,500
So how does the water come?
366
00:18:59,660 --> 00:19:01,330
It’s pumped from the sea.
367
00:19:01,500 --> 00:19:04,160
It’s simple, we need pipes,
368
00:19:04,250 --> 00:19:05,850
dams and pumps.
369
00:19:06,110 --> 00:19:07,880
Do you have the pumps?
370
00:19:07,970 --> 00:19:08,910
Yes, we have them.
371
00:19:09,000 --> 00:19:11,790
We contacted companies
and we’re comparing quotes.
372
00:19:11,950 --> 00:19:14,120
African pumping companies?
373
00:19:14,290 --> 00:19:15,620
No, not only.
374
00:19:15,770 --> 00:19:17,850
German... American too.
375
00:19:18,000 --> 00:19:19,490
We put them in competition.
376
00:19:19,580 --> 00:19:21,540
It’s a very big job.
377
00:19:21,700 --> 00:19:24,790
So you have to think
hundreds of millions.
378
00:19:24,950 --> 00:19:28,040
But who is going to pay
to do this?
379
00:19:28,200 --> 00:19:30,660
All countries will pay for it, Sir.
380
00:19:30,830 --> 00:19:32,540
We all breathe the same air.
381
00:19:33,200 --> 00:19:35,730
You know
the International Monetary Fund?
382
00:19:35,820 --> 00:19:38,270
They develop these types of projects.
383
00:19:38,380 --> 00:19:39,920
That’s what they’re for.
384
00:19:40,010 --> 00:19:41,810
Have you contacted them?
385
00:19:41,890 --> 00:19:43,860
Since the beginning
of the project.
386
00:19:44,200 --> 00:19:45,250
It’s awesome.
387
00:19:45,370 --> 00:19:46,660
Have you seen the Brazilians?
388
00:19:46,750 --> 00:19:48,370
They are razing
the Amazon rainforest.
389
00:19:48,540 --> 00:19:50,110
We will do the opposite.
390
00:19:50,190 --> 00:19:51,630
The opposite of Brazilians.
391
00:19:51,780 --> 00:19:54,020
We’ll cover half of Africa
with forest.
392
00:19:54,120 --> 00:19:56,250
The Prime Minister of Niger agrees.
393
00:19:56,410 --> 00:19:58,240
And Idriss Deby since yesterday.
394
00:19:58,330 --> 00:19:59,750
Who’s Idriss Deby?
395
00:19:59,910 --> 00:20:01,120
The President of Chad.
396
00:20:01,200 --> 00:20:02,330
Oh, yes, yes.
397
00:20:03,640 --> 00:20:07,410
Our system will offer a plus...
a large evaporation surface.
398
00:20:07,670 --> 00:20:08,990
And more rain.
399
00:20:09,080 --> 00:20:10,750
That’s it, exactly.
400
00:20:10,910 --> 00:20:12,750
There, all around the sea,
401
00:20:12,830 --> 00:20:15,350
we are going to set up factories
to desalinate the water.
402
00:20:15,430 --> 00:20:17,870
Who will build these factories?
403
00:20:18,040 --> 00:20:19,870
There are already
4 interested countries.
404
00:20:19,960 --> 00:20:21,540
We received a response
from China.
405
00:20:21,620 --> 00:20:23,250
They are very interested.
406
00:20:23,400 --> 00:20:26,350
All this fresh water,
what are you going to do with it?
407
00:20:27,120 --> 00:20:28,550
Are you going to
start a river?
408
00:20:28,640 --> 00:20:30,800
A river or two,
but especially lakes.
409
00:20:31,220 --> 00:20:33,930
Rivers will join the Niger...
410
00:20:34,160 --> 00:20:36,590
or even Senegal.
411
00:20:36,790 --> 00:20:37,850
There, you see?
412
00:20:37,940 --> 00:20:40,330
- It can go fast.
- Very quickly.
413
00:20:40,500 --> 00:20:41,580
2, 3 years, no more.
414
00:20:41,750 --> 00:20:44,200
These rivers will give birth
to cultures.
415
00:20:44,370 --> 00:20:46,160
Keep in mind
416
00:20:46,330 --> 00:20:50,000
that there will be forests,
rice paddies, palm groves, grass.
417
00:20:50,160 --> 00:20:52,370
And swamps as well,
418
00:20:52,540 --> 00:20:54,870
waterfalls,
fruit will grow.
419
00:20:55,040 --> 00:20:58,330
Animals,
like monkeys or tigers.
420
00:20:58,500 --> 00:21:01,120
- We haven’t mentioned fishing.
- Yes, fishing!
421
00:21:01,280 --> 00:21:04,610
We’ll have fish, crustaceans...
like shrimp.
422
00:21:04,760 --> 00:21:06,630
They’ll feed lots of people.
423
00:21:07,190 --> 00:21:08,720
I nearly forgot
424
00:21:08,800 --> 00:21:10,950
these movements will lower
sea level.
425
00:21:11,420 --> 00:21:13,810
- But not by much.
- Oh, yes!
426
00:21:13,900 --> 00:21:16,690
- Not by much?
- Yes, people have studied.
427
00:21:16,910 --> 00:21:18,900
The water would drop
by 3 to 4 mm per year.
428
00:21:19,080 --> 00:21:22,040
In 10 years, that’s 3 or 4 cm.
429
00:21:22,200 --> 00:21:24,060
Police!
430
00:21:26,540 --> 00:21:28,000
What’s the matter?
431
00:21:28,160 --> 00:21:29,910
Hands on your head!
432
00:21:30,080 --> 00:21:31,250
What for?
433
00:21:31,410 --> 00:21:32,950
What’s the matter?
434
00:21:33,120 --> 00:21:34,830
Joseph, come here!
435
00:21:35,750 --> 00:21:36,540
Police!
436
00:21:36,620 --> 00:21:37,700
Hands on head.
437
00:21:37,870 --> 00:21:40,080
Put your hands on your head.
438
00:21:40,250 --> 00:21:41,620
What’s the matter?
439
00:21:41,760 --> 00:21:43,590
- Are you armed?
- No.
440
00:21:43,720 --> 00:21:46,870
- Do you have anything dangerous?
- Your bag.
441
00:21:47,040 --> 00:21:48,870
- I have nothing.
- She has nothing.
442
00:21:49,000 --> 00:21:50,850
What’s all the fuss about?
443
00:21:51,010 --> 00:21:53,760
- Hands on head.
- Your hands on your head.
444
00:21:53,850 --> 00:21:55,790
I’m calming down...
I want to understand.
445
00:21:56,430 --> 00:21:58,140
- Did you do this?
- No.
446
00:21:58,450 --> 00:22:00,820
- We didn’t do anything.
- We were visiting.
447
00:22:01,000 --> 00:22:03,450
Why you are with kids?
448
00:22:03,620 --> 00:22:05,950
We’re not doing anything...
there’s nothing bad going on.
449
00:22:06,120 --> 00:22:07,700
Do you come here regularly?
450
00:22:07,790 --> 00:22:08,740
Not at all.
451
00:22:08,830 --> 00:22:10,160
We’re not regulars.
452
00:22:10,330 --> 00:22:12,080
Do you pick up kids?
453
00:22:12,170 --> 00:22:14,840
- We don’t pick up kids!
- Calm down.
454
00:22:15,100 --> 00:22:17,970
We came to see
the children’s project.
455
00:22:18,200 --> 00:22:19,770
Is it a network?
A sect?
456
00:22:19,860 --> 00:22:20,690
No.
457
00:22:20,950 --> 00:22:24,870
No, it’s their project
to save the planet.
458
00:22:26,040 --> 00:22:28,040
So... It’s weird.
459
00:22:28,200 --> 00:22:30,410
But it’s a project
to save the planet.
460
00:22:30,580 --> 00:22:31,870
You gotta be joking!
461
00:22:32,040 --> 00:22:33,210
- No!
- Calm down.
462
00:22:33,370 --> 00:22:35,380
- I’m calm.
- No!
463
00:22:35,500 --> 00:22:36,470
Hush!
464
00:22:36,760 --> 00:22:39,210
- Explain to them.
- Can I explain to you?
465
00:22:39,370 --> 00:22:41,030
Lower your hands,
explain to us.
466
00:22:41,760 --> 00:22:43,720
And the children, there?
467
00:22:44,160 --> 00:22:46,120
- So.
- He’s coming back.
468
00:22:46,500 --> 00:22:47,560
Not too far.
469
00:22:47,710 --> 00:22:49,540
Look, do you see all this?
470
00:22:49,620 --> 00:22:51,330
The shape in blue is Africa.
471
00:22:51,640 --> 00:22:52,760
It’s Africa?
472
00:22:52,890 --> 00:22:54,470
Do you think so?
473
00:22:54,940 --> 00:22:56,300
I’m not convinced.
474
00:22:57,870 --> 00:22:59,120
If it’s Africa...
475
00:22:59,870 --> 00:23:01,140
on the right is Senegal?
476
00:23:01,230 --> 00:23:02,520
That’s it, exactly.
477
00:23:02,750 --> 00:23:04,120
Over there, it’s Senegal.
478
00:23:04,290 --> 00:23:07,040
The names are written,
by the kids...
479
00:23:07,200 --> 00:23:09,790
There is marked “Tunisia”,
it is Tunisia.
480
00:23:09,950 --> 00:23:11,950
- And Algeria?
- It’s here, Sir.
481
00:23:12,120 --> 00:23:14,430
- That’s all.
- It’s Algeria.
482
00:23:14,670 --> 00:23:17,200
- The white stone...
- That’s Algiers.
483
00:23:17,340 --> 00:23:18,620
And behind me...
484
00:23:18,720 --> 00:23:21,250
- Don’t go too far.
- I’ll stay here, Sir.
485
00:23:21,410 --> 00:23:22,760
- I’ll show you.
- Go ahead.
486
00:23:22,910 --> 00:23:25,540
This is Egypt...
with Cairo and the Nile.
487
00:23:25,700 --> 00:23:28,580
We’re going to the police station
to explain.
488
00:23:28,750 --> 00:23:30,170
- Come on.
- But Sir!
489
00:23:30,330 --> 00:23:31,220
Don’t argue!
490
00:23:31,330 --> 00:23:33,640
You are adults with minors
in the woods!
491
00:23:33,750 --> 00:23:36,080
- We explained to you.
- It’s absurd.
492
00:25:17,960 --> 00:25:18,970
No.
493
00:25:19,070 --> 00:25:21,070
We can travel
to Central Africa.
494
00:25:21,240 --> 00:25:22,790
To Niger, into Sudan too.
495
00:25:22,870 --> 00:25:25,080
They’re all cooperating.
496
00:25:25,250 --> 00:25:27,000
I told you from the beginning.
497
00:25:27,160 --> 00:25:28,500
It’s a big project.
498
00:25:29,910 --> 00:25:31,700
- Quentin?
- Yes.
499
00:25:33,830 --> 00:25:35,300
What time do they open
at the FO?
500
00:25:35,450 --> 00:25:36,560
At the what?
501
00:25:36,660 --> 00:25:37,910
The Foreign Office.
502
00:25:38,120 --> 00:25:39,830
What’s this shitty idea?
503
00:25:39,920 --> 00:25:40,950
I was discovered.
504
00:25:41,040 --> 00:25:42,410
Discovered how?
505
00:25:42,570 --> 00:25:43,690
Make something up!
506
00:25:43,870 --> 00:25:45,750
- What?
- Have to find it.
507
00:25:45,930 --> 00:25:47,840
He sold more stuff...
it was risky.
508
00:25:48,000 --> 00:25:49,790
So, who forced him?
509
00:25:49,950 --> 00:25:53,040
If you were in danger of being caught,
you had to sell less.
510
00:25:53,200 --> 00:25:54,950
You weren’t discreet enough!
511
00:25:55,120 --> 00:25:56,370
Discretion is essential.
512
00:25:56,540 --> 00:25:58,080
Don’t talk to adults about it.
513
00:25:58,250 --> 00:25:59,550
They’re all fucking shit.
514
00:25:59,630 --> 00:26:00,870
We’re wasting time.
515
00:26:00,950 --> 00:26:01,990
And the cops too!
516
00:26:02,080 --> 00:26:04,660
I hadn’t planned
that the cops would show up.
517
00:26:04,830 --> 00:26:06,950
- It was your fault!
- I didn’t know.
518
00:26:07,120 --> 00:26:09,410
You’re mad for telling
your parents about it.
519
00:26:09,530 --> 00:26:11,330
Your father could do an article.
520
00:26:11,410 --> 00:26:13,370
I know him, he wouldn’t do that.
521
00:26:13,450 --> 00:26:14,770
They destroyed the map.
522
00:26:14,850 --> 00:26:15,970
It doesn’t matter.
523
00:26:16,050 --> 00:26:18,430
The videos of the map are safe.
524
00:26:18,540 --> 00:26:19,500
Do you agree?
525
00:26:19,730 --> 00:26:21,690
We’re not all going to argue.
526
00:26:21,780 --> 00:26:23,410
I’m voting he be expelled.
527
00:26:23,500 --> 00:26:24,660
- What?
- No way.
528
00:26:24,830 --> 00:26:27,370
Yes, the Swedes
expelled two members.
529
00:26:27,540 --> 00:26:29,410
Just for something on Instagram.
530
00:26:29,510 --> 00:26:30,930
This is much worse.
531
00:26:31,020 --> 00:26:32,720
You deserve it even more.
532
00:26:32,910 --> 00:26:34,160
You realize?
533
00:26:34,260 --> 00:26:36,500
OK, then, expel me.
534
00:26:36,660 --> 00:26:39,110
But we have to talk about it
and cast a vote.
535
00:26:39,200 --> 00:26:41,830
Hold on, Joseph told me
he was trapped.
536
00:26:42,000 --> 00:26:45,200
It was me who said
that his parents could come.
537
00:26:45,330 --> 00:26:46,870
We’ll expel you too, then.
538
00:26:46,950 --> 00:26:48,040
- What?
- Yeah.
539
00:26:48,120 --> 00:26:49,540
You need me.
540
00:26:49,670 --> 00:26:51,160
We don’t need you.
541
00:26:51,290 --> 00:26:53,890
You let yourself be influenced
by your feelings.
542
00:27:00,220 --> 00:27:02,750
You saw how my mother
protected us?
543
00:27:02,910 --> 00:27:04,260
Yeah, it’s true.
544
00:27:04,420 --> 00:27:05,490
Alright, listen,
545
00:27:05,580 --> 00:27:07,700
The African Union meets
in 10 days.
546
00:27:07,830 --> 00:27:08,790
10 days.
547
00:27:08,870 --> 00:27:11,870
The embassy attaches
will receive the documents.
548
00:27:12,040 --> 00:27:13,910
Trust me, everything’s fine.
549
00:27:14,080 --> 00:27:16,590
The African Union
meets in 10 days?
550
00:27:20,460 --> 00:27:22,290
You know, I thought about it...
551
00:27:23,950 --> 00:27:26,580
And if their project
is really serious...
552
00:27:26,750 --> 00:27:28,790
- Yes?
- You’ll do what you want,
553
00:27:28,950 --> 00:27:30,700
but I won’t let him
go alone.
554
00:27:30,850 --> 00:27:32,180
I will go with him.
555
00:27:32,370 --> 00:27:34,250
You’re kidding, aren’t you?
556
00:27:34,830 --> 00:27:37,490
- What, am I kidding?
- You can see it’s sheer madness.
557
00:27:38,200 --> 00:27:40,950
Where’s the madness coming from?
558
00:27:41,040 --> 00:27:42,080
What do you mean?
559
00:27:42,160 --> 00:27:46,210
The geographers, physicists who keep
telling us disaster is approaching...
560
00:27:46,590 --> 00:27:48,090
Do they want to deceive us?
561
00:27:48,200 --> 00:27:49,830
We can’t know.
562
00:27:50,000 --> 00:27:52,200
Well yes, they know.
563
00:27:52,370 --> 00:27:54,870
It’s their job to know
and let us know.
564
00:27:55,040 --> 00:27:56,120
What are you going to do?
565
00:27:56,200 --> 00:27:59,500
Will you go into the sand
with a shovel, and dig?
566
00:27:59,610 --> 00:28:00,990
Want to save the planet?
567
00:28:01,200 --> 00:28:03,700
I can’t do much for the planet,
568
00:28:04,210 --> 00:28:06,250
but I can help my son.
569
00:28:06,410 --> 00:28:08,080
Otherwise
I’ll never forgive myself.
570
00:28:08,250 --> 00:28:11,790
The Earth will not explode,
it will not dry out tomorrow.
571
00:28:11,950 --> 00:28:14,080
Yes, don’t make me pass
for a moron.
572
00:28:14,250 --> 00:28:16,830
- Everybody talks about it.
- Yes, it’s the fashion.
573
00:28:17,590 --> 00:28:20,260
Tomorrow there’ll be a catastrophe.
Is that what you think?
574
00:28:20,350 --> 00:28:22,430
In any case, they believe in it.
575
00:28:22,760 --> 00:28:24,970
They’re defending their world,
not ours.
576
00:28:25,160 --> 00:28:27,000
Either way, you don’t get it.
577
00:28:33,460 --> 00:28:35,000
I wonder if you’re jealous.
578
00:28:36,790 --> 00:28:37,910
Jealous of whom?
579
00:28:39,250 --> 00:28:40,540
Of our son.
580
00:28:42,540 --> 00:28:43,700
Of his bravery.
581
00:28:46,410 --> 00:28:48,220
When I first met you...
582
00:28:48,590 --> 00:28:50,160
you had ideas, too.
583
00:28:52,170 --> 00:28:54,240
But with time, they fade away.
584
00:28:58,120 --> 00:28:59,580
Oh, thank you.
585
00:29:00,460 --> 00:29:01,790
Don’t mention it.
586
00:29:02,170 --> 00:29:03,580
Maybe it’s normal.
587
00:29:06,800 --> 00:29:09,000
- Are you okay honey?
- I’m tired.
588
00:29:11,330 --> 00:29:12,910
Come and sit down.
589
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
Is your model in the woods stuffed?
590
00:29:21,160 --> 00:29:22,790
No, we have a plan B.
591
00:29:23,440 --> 00:29:24,940
What’s that?
592
00:29:25,150 --> 00:29:26,560
It’s secret.
593
00:29:27,500 --> 00:29:28,660
Where is it?
It’s what?
594
00:29:28,870 --> 00:29:31,450
I’ll tell you in 3 days.
It’s already left.
595
00:29:32,660 --> 00:29:34,080
What’s left?
596
00:29:34,370 --> 00:29:37,040
It’s left.
That’s all I can say.
597
00:29:38,290 --> 00:29:40,620
In the meantime,
do you have homework?
598
00:29:40,700 --> 00:29:43,320
Leave him alone,
he knows what he has to do.
599
00:29:45,160 --> 00:29:47,220
- Are you hungry, darling?
- No.
600
00:29:47,600 --> 00:29:49,150
Do you want to rest a little?
601
00:30:19,720 --> 00:30:20,990
Are you aware?
602
00:30:21,790 --> 00:30:22,950
Aware of what?
603
00:30:23,950 --> 00:30:25,620
Joseph and Clothilde.
604
00:30:27,880 --> 00:30:28,880
What?
605
00:30:29,040 --> 00:30:31,080
That’s it, they made love.
606
00:30:32,650 --> 00:30:34,430
What? Unbelievable.
607
00:30:34,620 --> 00:30:36,790
Yes, it’s Clothilde
who told me.
608
00:30:39,910 --> 00:30:42,290
That’s not on...
She’s much older than him.
609
00:30:42,920 --> 00:30:44,770
Does that make it any worse?
610
00:30:48,690 --> 00:30:50,350
Damn it, but... Clothilde!?
611
00:30:51,510 --> 00:30:54,420
Men are always surprised
that a woman wants a man.
612
00:30:54,830 --> 00:30:56,620
No, Joseph’s not a man.
613
00:30:56,720 --> 00:30:58,300
Not yet, I agree.
614
00:31:05,410 --> 00:31:07,270
Why did you put 6 plates out?
615
00:31:08,060 --> 00:31:09,690
For Audrey and Jerome.
616
00:31:10,330 --> 00:31:11,600
Audrey and Jerome?
617
00:31:11,690 --> 00:31:12,710
You forgot?
618
00:31:12,800 --> 00:31:15,450
Damn, I invited them for lunch!
619
00:31:22,410 --> 00:31:24,410
Damn it... what you told me.
620
00:31:24,790 --> 00:31:26,410
About Joseph?
621
00:31:26,750 --> 00:31:27,700
Well?
622
00:31:28,100 --> 00:31:30,310
Fucking made me feel old.
623
00:31:32,290 --> 00:31:34,440
Maybe you’d like
to take his place?
624
00:31:36,710 --> 00:31:38,960
- Hi!
- Good morning! Come in.
625
00:31:39,200 --> 00:31:40,660
How are you?
626
00:31:40,840 --> 00:31:42,460
- Are we too early?
- No.
627
00:31:42,620 --> 00:31:44,040
Hi!
628
00:31:44,140 --> 00:31:46,000
You look good!
629
00:31:46,090 --> 00:31:47,120
How are you, darling?
630
00:31:47,200 --> 00:31:48,410
A bottle of wine?
631
00:31:48,500 --> 00:31:50,200
- How are you?
- Yeah.
632
00:31:50,380 --> 00:31:53,090
- Hey! It’s growing!
- Yeah, did you see?
633
00:31:53,590 --> 00:31:56,460
You’ve grown up.
It’s going fast, eh!
634
00:31:56,620 --> 00:31:57,970
Well, I hope so.
635
00:31:58,070 --> 00:32:00,020
They’re so pretty!
636
00:32:00,220 --> 00:32:01,180
Thanks!
637
00:32:01,740 --> 00:32:03,130
My parents know.
638
00:32:03,320 --> 00:32:04,320
Ah... good?
639
00:32:04,630 --> 00:32:06,010
Mine don’t know.
640
00:32:07,720 --> 00:32:09,010
There are periods.
641
00:32:09,410 --> 00:32:11,140
In the middle Ages,
it was super hot.
642
00:32:11,220 --> 00:32:13,800
Humanity doesn’t set identify
a problem that it can’t resolve.
643
00:32:13,890 --> 00:32:15,640
My philosophy teacher said that.
644
00:32:15,950 --> 00:32:17,160
Don’t forget kids.
645
00:32:17,520 --> 00:32:21,160
You don’t worry
that insects are disappearing?
646
00:32:21,330 --> 00:32:22,410
It’s already happened.
647
00:32:22,580 --> 00:32:25,770
We do everything
to get rid of insects.
648
00:32:25,980 --> 00:32:28,730
Will you regret the loss
of mosquitoes and lice?
649
00:32:28,910 --> 00:32:34,250
No, but I still read
that without bees, it’s serious.
650
00:32:34,410 --> 00:32:36,540
I think there are interests
behind it.
651
00:32:36,700 --> 00:32:38,620
Oh, yes?
What interests?
652
00:32:38,790 --> 00:32:42,440
New products coming out,
it’s commerce, liberalism.
653
00:32:42,520 --> 00:32:45,300
- Someone benefits from everything.
- You surprise me!
654
00:32:45,390 --> 00:32:47,330
Even threat of climate change.
655
00:32:47,500 --> 00:32:50,480
If you face it, honestly,
656
00:32:50,830 --> 00:32:53,330
look at the kids,
they’ve never lived so well.
657
00:32:53,500 --> 00:32:55,750
We live longer...
we’re better cared for.
658
00:32:55,840 --> 00:32:57,220
Better protected.
659
00:32:57,300 --> 00:32:59,170
Even poverty is on the decline.
660
00:32:59,410 --> 00:33:01,040
Okay, but not everywhere.
661
00:33:01,250 --> 00:33:03,550
There are more urgent matters
than the pack-ice.
662
00:33:03,640 --> 00:33:05,650
It melts in summer
and freezes in winter.
663
00:33:06,120 --> 00:33:07,950
- It’s a crisis.
- Oh, yes.
664
00:33:08,120 --> 00:33:10,490
Your philosophy teacher
was right, of course...
665
00:33:10,580 --> 00:33:12,660
Humanity has always
worked around it.
666
00:33:13,260 --> 00:33:16,950
What do you make of all the talk
about a crisis, about survival
667
00:33:17,120 --> 00:33:19,930
in the media, on TV?
Everywhere. On the radio.
668
00:33:20,020 --> 00:33:22,430
Being in the media
doesn’t make it true.
669
00:33:22,570 --> 00:33:24,450
It is their stock in trade.
670
00:33:24,610 --> 00:33:25,730
It’s blessed bread.
671
00:33:25,810 --> 00:33:27,330
Panic? They love it.
672
00:33:27,500 --> 00:33:30,830
Don’t be so naive
as to think it’s the truth.
673
00:33:31,000 --> 00:33:32,950
Excuse me, I’m not naive.
674
00:33:33,150 --> 00:33:36,040
Those journalists
who freak us out
675
00:33:36,200 --> 00:33:39,390
and who benefit from it...
that’s what scares the kids.
676
00:33:39,480 --> 00:33:40,630
You surprise me.
677
00:33:40,710 --> 00:33:42,490
Excuse me, can I intervene?
678
00:33:43,960 --> 00:33:46,790
There is a solution, you know.
679
00:33:46,950 --> 00:33:48,890
Ah, good? What is it?
680
00:33:50,200 --> 00:33:51,930
There are
too many of us on Earth.
681
00:33:52,040 --> 00:33:53,660
It depends where.
682
00:33:53,830 --> 00:33:54,950
And so?
683
00:33:55,120 --> 00:33:56,990
I’ll give you a solution.
684
00:33:58,780 --> 00:34:00,600
One in two adults
must be eliminated.
685
00:34:05,280 --> 00:34:08,070
And... how do you do that?
686
00:34:08,290 --> 00:34:10,040
By drawing lots.
687
00:34:10,790 --> 00:34:11,700
Oh, yes?
688
00:34:12,490 --> 00:34:13,910
And what then?
689
00:34:14,080 --> 00:34:17,420
Painless. There are methods
to kill painlessly.
690
00:34:17,510 --> 00:34:20,540
Lucile, do you realize
what are you saying?
691
00:34:20,700 --> 00:34:22,560
Is it your idea?
692
00:34:23,080 --> 00:34:24,750
We all talked about it together.
693
00:34:25,700 --> 00:34:26,700
It’s good.
694
00:34:27,330 --> 00:34:30,160
You have thought about
how many humans should be eliminated?
695
00:34:30,330 --> 00:34:31,870
Yes, between 2 and 3 billion.
696
00:34:32,030 --> 00:34:34,450
At 4 billion, we’d have a chance.
697
00:34:34,530 --> 00:34:35,390
Yeah!
698
00:34:35,790 --> 00:34:37,120
Who calculated that?
699
00:34:37,200 --> 00:34:38,490
Our specialists.
700
00:34:38,670 --> 00:34:41,240
Do you have specialists?
701
00:34:41,660 --> 00:34:42,900
- Yes.
- Yes.
702
00:34:43,180 --> 00:34:45,580
So do we start with
the old and weak.
703
00:34:45,670 --> 00:34:46,400
No.
704
00:34:46,480 --> 00:34:49,910
Old people will die anyway
and not have more children.
705
00:34:50,000 --> 00:34:52,370
The most dangerous
are young adults.
706
00:34:52,540 --> 00:34:55,080
It’s good, children,
nice project.
707
00:34:55,250 --> 00:34:57,790
Excuse me, but your diamond?
708
00:34:58,500 --> 00:35:00,910
Oh, no!
709
00:35:01,080 --> 00:35:03,040
- Don’t you have it anymore?
- No, look.
710
00:35:03,890 --> 00:35:05,290
You don’t have it?
711
00:35:05,370 --> 00:35:07,950
Only the mount remains,
it’s weird.
712
00:35:10,200 --> 00:35:11,540
Did you have it
this morning?
713
00:35:11,640 --> 00:35:14,000
I dunno, I put the ring on
without thinking.
714
00:35:14,160 --> 00:35:16,580
- I didn’t check.
- It doesn’t come off on its own.
715
00:35:17,620 --> 00:35:20,120
Of course it doesn’t come off
on its own.
716
00:35:20,210 --> 00:35:21,600
Did you have it this morning?
717
00:35:21,750 --> 00:35:23,290
I don’t know!
718
00:35:23,450 --> 00:35:26,130
I haven’t checked...
I put the ring on automatically.
719
00:35:26,220 --> 00:35:28,120
- You’re getting on my nerves.
- Don’t yell at me.
720
00:35:28,220 --> 00:35:30,180
I had it at Ghislain and Manon’s.
721
00:35:30,280 --> 00:35:31,350
Thursday...
722
00:35:32,220 --> 00:35:33,300
Hello?
723
00:35:33,760 --> 00:35:35,520
Wait... Can you
put the news on?
724
00:35:35,870 --> 00:35:37,200
The news.
725
00:35:37,290 --> 00:35:38,450
What’s happening?
726
00:35:38,620 --> 00:35:40,410
- I’ll call you back.
- Who is it?
727
00:35:40,490 --> 00:35:41,830
It’s Christelle.
728
00:35:41,920 --> 00:35:43,080
I’ll call you back.
729
00:35:43,160 --> 00:35:46,700
Gasoline vehicles,
in Paris or in the big cities,
730
00:35:46,870 --> 00:35:49,700
must turn off the engine
at least for an hour.
731
00:35:49,870 --> 00:35:51,910
Headline story for today:
732
00:35:52,080 --> 00:35:55,080
A pollution alert
for extra fine particles.
733
00:35:55,250 --> 00:35:56,830
Extra fine particles?
734
00:35:56,940 --> 00:35:58,450
They’re the most dangerous.
735
00:35:58,620 --> 00:35:59,870
Particles of what?
736
00:35:59,960 --> 00:36:01,580
...face masks...
737
00:36:01,750 --> 00:36:04,580
Old people should not go out.
738
00:36:05,700 --> 00:36:08,330
Turn off all electrical appliances.
739
00:36:08,500 --> 00:36:10,160
No smoking, no running.
740
00:36:10,330 --> 00:36:12,910
Avoid sudden movements
and stay calm.
741
00:36:13,080 --> 00:36:15,660
You will be informed
about raising the alert,
742
00:36:15,830 --> 00:36:17,830
without a doubt
in the next few hours.
743
00:36:17,990 --> 00:36:20,910
We remain in special news edition.
744
00:36:24,040 --> 00:36:26,000
Dad, don’t open the window!
745
00:36:26,160 --> 00:36:27,910
That’s enough, Joseph!
746
00:36:28,350 --> 00:36:30,540
Calm down!
747
00:36:30,630 --> 00:36:31,910
Lucile, enough!
748
00:36:32,000 --> 00:36:34,100
The window! What a jerk!
749
00:36:46,580 --> 00:36:49,750
Go on, close the window, Jerome.
750
00:36:50,290 --> 00:36:51,550
Damned disturbing!
751
00:36:51,660 --> 00:36:53,790
Doesn’t it only happen in Bangkok?
752
00:36:53,870 --> 00:36:56,260
- Very stressful!
- It sucks, I’m pregnant.
753
00:36:56,370 --> 00:36:58,580
Jerome, I’m pregnant.
754
00:36:58,750 --> 00:37:00,250
No, we’re going home.
755
00:37:00,410 --> 00:37:02,290
We have to go home.
756
00:37:02,450 --> 00:37:04,080
Yes, we’re going home.
757
00:37:04,250 --> 00:37:06,290
Do you want a glass of water?
758
00:37:06,450 --> 00:37:08,070
Oh, God damn it!
759
00:37:09,080 --> 00:37:10,790
Call Dr. Onodi.
760
00:37:10,950 --> 00:37:13,870
“Disturbing the doctor”, you call it?
761
00:37:14,040 --> 00:37:15,580
I’m pregnant!
762
00:37:15,750 --> 00:37:17,830
- Audrey...
- Call Dr. Onodi.
763
00:37:18,540 --> 00:37:21,080
- I’ll call him at home.
- Lucile?
764
00:37:21,230 --> 00:37:24,160
- Dad, can I stay here?
- I’m taking care of it.
765
00:37:24,250 --> 00:37:26,410
- You’re sure?
- Yes.
766
00:37:27,290 --> 00:37:29,080
- How nice.
- No problem.
767
00:37:29,250 --> 00:37:31,830
Must find FFP2 masks.
768
00:37:32,000 --> 00:37:33,490
Everything is fine
with those masks.
769
00:37:33,580 --> 00:37:35,160
You don’t want to stay?
770
00:37:35,330 --> 00:37:37,280
Come on, let’s go home.
771
00:37:37,580 --> 00:37:39,870
It’s not the end of the world,
it’ll be OK.
772
00:37:40,040 --> 00:37:41,870
We’re hitting the road.
773
00:37:42,040 --> 00:37:44,120
- Thank you so much.
- It was nothing.
774
00:37:44,290 --> 00:37:45,870
- Hurry up!
- I’m coming.
775
00:37:46,040 --> 00:37:47,950
Next time, at your place.
776
00:37:48,120 --> 00:37:50,500
- If we’re still alive.
- Come on.
777
00:37:50,610 --> 00:37:51,620
See you.
778
00:37:52,870 --> 00:37:55,070
Joseph and Lucile...
come in here.
779
00:37:57,020 --> 00:37:58,520
What is it?
780
00:38:02,160 --> 00:38:04,240
Stop taking us for idiots.
781
00:38:06,250 --> 00:38:08,430
Has your mom’s diamond
been sold?
782
00:38:09,540 --> 00:38:11,620
- It was fake.
- So what?
783
00:38:11,790 --> 00:38:13,350
Did your father
give it to her?
784
00:38:13,440 --> 00:38:14,290
Yes.
785
00:38:15,410 --> 00:38:17,370
For their wedding anniversary.
786
00:38:17,620 --> 00:38:20,200
You don’t say!
787
00:38:20,370 --> 00:38:22,790
Real or fake,
what does it matter?
788
00:38:23,870 --> 00:38:26,160
- Come to my room?
- All right.
789
00:38:26,450 --> 00:38:27,540
Joseph.
790
00:38:27,700 --> 00:38:29,660
- Yes.
- Come here.
791
00:38:33,080 --> 00:38:34,330
Be careful with her.
792
00:38:34,500 --> 00:38:35,460
Yeah.
793
00:38:35,580 --> 00:38:36,660
- Hey!
- Yes?
794
00:38:36,750 --> 00:38:38,410
- You promise me?
- Yes!
795
00:38:45,370 --> 00:38:46,660
It’s good, eh?
796
00:38:46,830 --> 00:38:48,630
We’ll make a sea in the Sahara.
797
00:38:50,410 --> 00:38:52,750
And the kids will commit genocide.
798
00:38:53,180 --> 00:38:54,990
And we can no longer
breathe in Paris.
799
00:38:55,080 --> 00:38:56,820
It’s always better than here.
800
00:38:58,930 --> 00:39:00,760
What’s better than here?
801
00:39:00,940 --> 00:39:02,040
Without me?
802
00:39:02,120 --> 00:39:04,410
I don’t care, take it any way you want.
803
00:39:05,500 --> 00:39:07,910
But you can keep your friends.
804
00:39:18,620 --> 00:39:20,280
Doesn’t all that scare you?
805
00:39:21,300 --> 00:39:22,630
Yes, a little.
806
00:39:22,950 --> 00:39:25,660
Do you think that Joseph
could eliminate us?
807
00:39:26,250 --> 00:39:27,970
It’s by lottery.
808
00:39:29,580 --> 00:39:31,540
Maybe we can negotiate.
809
00:39:32,080 --> 00:39:33,260
Maybe.
810
00:39:33,660 --> 00:39:35,670
- Where are you going?
- For fresh air.
811
00:39:35,750 --> 00:39:38,240
That’s good.
You chose your day well.
812
00:39:45,200 --> 00:39:46,210
Hey!
813
00:39:47,440 --> 00:39:48,430
What?
814
00:39:48,670 --> 00:39:50,790
You don’t have to come home
this evening.
815
00:39:51,570 --> 00:39:52,650
OK.
816
00:39:53,360 --> 00:39:55,270
You know,
I think you love me more.
817
00:40:11,000 --> 00:40:14,460
Ezekiel’s prophecy will be fulfilled,
the signs are there.
818
00:40:15,450 --> 00:40:18,160
The sky will open up,
He will descend to Earth.
819
00:40:18,830 --> 00:40:22,440
The Lord will be on his fiery horse.
820
00:40:22,780 --> 00:40:26,030
And we will be judged
according to our actions.
821
00:40:26,360 --> 00:40:29,410
A few euros can save you
822
00:40:29,580 --> 00:40:31,380
from the eternal flames.
823
00:40:31,870 --> 00:40:34,870
Because the Supreme Being,
despite his anger,
824
00:40:35,040 --> 00:40:38,570
knows how to recognize
charitable souls.
825
00:40:42,660 --> 00:40:45,160
- So, was it good?
- Was what?
826
00:40:46,290 --> 00:40:48,450
Argh... with Clothilde.
827
00:40:52,950 --> 00:40:55,240
But...
828
00:40:56,410 --> 00:40:57,950
Who told you?
829
00:40:58,890 --> 00:41:00,080
She did.
830
00:41:00,390 --> 00:41:02,180
She called me right after.
831
00:41:03,420 --> 00:41:04,670
Was it good?
832
00:41:05,750 --> 00:41:07,040
OK.
833
00:41:07,450 --> 00:41:11,500
You told me that we would
do it together for the 1st time.
834
00:41:16,550 --> 00:41:17,870
You forgot?
835
00:41:20,250 --> 00:41:23,090
Lucile, you’re too young,
it’s normal.
836
00:41:24,040 --> 00:41:26,400
No, you were born in March,
I was born in August.
837
00:41:33,210 --> 00:41:34,920
You know, at school,
838
00:41:35,340 --> 00:41:37,160
there are plenty of boys
in love with me.
839
00:41:39,080 --> 00:41:41,830
Well, it’s certain
you won’t have any trouble doing it.
840
00:41:44,500 --> 00:41:46,290
Yes, but it’s...
841
00:41:47,200 --> 00:41:48,450
It’s you that I love.
842
00:41:53,700 --> 00:41:54,850
I’m sorry.
843
00:42:02,900 --> 00:42:04,440
What did you do?
844
00:42:06,160 --> 00:42:07,790
It’s none of your business.
845
00:42:10,080 --> 00:42:13,500
You know, with Clothilde...
anyone can do it.
846
00:42:15,200 --> 00:42:16,790
You’re being nasty.
847
00:42:23,330 --> 00:42:25,310
We don’t have time
to be jealous.
848
00:42:25,430 --> 00:42:27,810
You know very well
that we may soon be dead.
849
00:43:23,290 --> 00:43:25,450
Where are you?
Why don’t you call me back?
850
00:43:25,620 --> 00:43:27,950
I’ve called 20 times.
I get worried.
851
00:43:28,030 --> 00:43:29,810
Come on, call me back.
852
00:44:30,080 --> 00:44:32,060
Joseph, I can change my will.
853
00:44:32,150 --> 00:44:33,460
I’ll leave you everything.
854
00:44:33,540 --> 00:44:36,060
We don’t care about money.
Didn’t you understand?
855
00:44:36,170 --> 00:44:38,100
- I’ve already sold everything.
- All right.
856
00:44:38,190 --> 00:44:40,200
Put that down,
it’s not for kids.
857
00:44:40,290 --> 00:44:41,130
OK?
858
00:44:43,420 --> 00:44:46,180
You shot me in the leg,
you maniac!
859
00:44:46,370 --> 00:44:47,640
Go ahead, I can’t do it.
860
00:44:52,620 --> 00:44:54,330
What is she going to say, Mom?
861
00:44:54,500 --> 00:44:55,880
What will she say?
862
00:44:56,040 --> 00:44:57,590
Oh, fuck!
863
00:45:00,030 --> 00:45:01,550
Give me a cognac.
864
00:45:03,040 --> 00:45:05,010
You are not driving to go home?
865
00:45:05,560 --> 00:45:07,110
No, I’m not going home.
866
00:45:09,370 --> 00:45:11,700
- Problem with the boss?
- Yes.
867
00:45:12,600 --> 00:45:14,970
In the end, we realize
it’s better to be silent.
868
00:45:15,370 --> 00:45:18,560
All day I listen
to customers and their bullshit.
869
00:45:18,860 --> 00:45:20,830
At the sack at night,
mom’s the word.
870
00:45:20,920 --> 00:45:22,210
Do you have rooms?
871
00:45:22,370 --> 00:45:24,000
No, there’s no bedroom.
872
00:45:24,160 --> 00:45:25,870
Okay.
873
00:45:26,040 --> 00:45:27,450
Oh, fuck.
874
00:45:28,420 --> 00:45:31,210
It seems that deserts
are gaining ground
875
00:45:31,370 --> 00:45:33,750
over the entire surface
the earth, for fuck sake!
876
00:45:33,910 --> 00:45:35,450
I can see it here.
877
00:45:36,370 --> 00:45:38,000
Fewer and fewer people.
878
00:45:42,450 --> 00:45:43,870
- Good night.
- Good night.
879
00:45:44,260 --> 00:45:46,950
- Looking for something?
- My father.
880
00:45:47,830 --> 00:45:49,270
Hi, sweetie.
881
00:45:49,370 --> 00:45:52,540
You have to come home.
Mom is worried.
882
00:45:52,630 --> 00:45:54,560
How did you know I was here?
883
00:45:54,750 --> 00:45:56,740
You’ve been geo-located.
884
00:45:57,450 --> 00:45:58,870
In any case...
885
00:46:00,290 --> 00:46:01,450
she’s beautiful.
886
00:46:01,540 --> 00:46:02,780
Cut it out!
887
00:46:02,870 --> 00:46:04,540
- She’s pretty.
- You’re embarrassing.
888
00:46:04,650 --> 00:46:06,620
Can’t I say she’s beautiful?
889
00:46:07,000 --> 00:46:09,200
- Sorry.
- Forget it, doesn’t matter.
890
00:46:09,370 --> 00:46:11,620
Does it bother you
that I say that?
891
00:46:11,790 --> 00:46:13,420
No, I don’t mind.
892
00:46:13,830 --> 00:46:16,760
It’s just that Joseph
worried about you.
893
00:46:17,200 --> 00:46:18,700
We can go now.
894
00:46:18,870 --> 00:46:20,910
It’s embarrassing, here, really.
895
00:46:21,080 --> 00:46:22,920
Please come.
896
00:46:23,100 --> 00:46:24,590
Let yourself go.
897
00:46:24,700 --> 00:46:27,080
You will be better at home
than on the bench.
898
00:46:27,170 --> 00:46:28,870
He’s right, come on!
899
00:46:29,210 --> 00:46:30,580
All right.
900
00:46:30,820 --> 00:46:33,650
The man says “let yourself go”.
901
00:46:33,890 --> 00:46:36,020
- Quickly!
- You grew up!
902
00:46:36,160 --> 00:46:37,330
Dad! Quickly!
903
00:46:49,580 --> 00:46:51,620
Joe, I’m going home, it’s late.
904
00:46:51,750 --> 00:46:53,370
- You coming home?
- Yeah.
905
00:46:53,510 --> 00:46:54,860
You’re not sleeping here?
906
00:46:55,200 --> 00:46:56,960
No, really, it’s late.
907
00:46:57,050 --> 00:46:58,300
Can I talk to you?
908
00:46:58,540 --> 00:46:59,700
Yeah.
909
00:47:05,110 --> 00:47:07,270
- Are you sure you won’t stay to sleep?
- Yes.
910
00:47:07,490 --> 00:47:09,020
I’d rather go home.
911
00:47:09,410 --> 00:47:12,600
It’s dark outside.
There are a lot of people. Sleep here.
912
00:47:12,680 --> 00:47:14,140
It’s OK, don’t worry.
913
00:47:14,700 --> 00:47:15,990
I wanted to tell you...
914
00:47:17,910 --> 00:47:20,580
See, we did it once...
915
00:47:20,900 --> 00:47:22,170
And was it good.
916
00:47:23,620 --> 00:47:25,870
But I prefer
to leave it like that.
917
00:47:26,060 --> 00:47:27,900
Let it be cool between us.
918
00:47:28,390 --> 00:47:29,300
OK.
919
00:47:29,790 --> 00:47:31,370
We stay friends, eh?
920
00:47:33,540 --> 00:47:36,160
- OK? You understand?
- Yes.
921
00:47:36,340 --> 00:47:37,300
Good.
922
00:47:41,370 --> 00:47:42,830
We keep in touch.
923
00:47:43,620 --> 00:47:45,080
Dad, I’m going to bed.
924
00:47:46,510 --> 00:47:47,500
Good night.
925
00:47:47,800 --> 00:47:49,590
Goodbye, Sir, I’m going.
926
00:47:49,750 --> 00:47:51,020
Hold on!
927
00:47:51,660 --> 00:47:52,950
But...
928
00:47:54,040 --> 00:47:57,120
Did you really
make love with Jojo?
929
00:47:57,290 --> 00:48:00,500
Well actually,
that’s what he thinks.
930
00:48:00,660 --> 00:48:02,200
All right.
931
00:48:02,330 --> 00:48:04,020
Be careful going home.
932
00:48:04,200 --> 00:48:05,910
- Good bye, sir.
- Hi.
933
00:48:25,270 --> 00:48:26,720
Here... it’s water.
934
00:48:42,130 --> 00:48:43,210
Thanks.
935
00:48:49,460 --> 00:48:51,700
Something in you
will always amaze me.
936
00:48:52,830 --> 00:48:54,160
What’s that?
937
00:48:55,130 --> 00:48:56,920
I warn you, I’ll be frank.
938
00:48:58,660 --> 00:48:59,950
Well, I’m ready.
939
00:49:00,950 --> 00:49:02,290
It’s the fact...
940
00:49:03,790 --> 00:49:05,790
given the man you are...
941
00:49:09,080 --> 00:49:10,750
your fixed ideas...
942
00:49:13,040 --> 00:49:14,870
your conformity...
943
00:49:16,290 --> 00:49:18,450
your lack of empathy...
944
00:49:22,700 --> 00:49:25,200
your closure to the world, sometimes...
945
00:49:27,000 --> 00:49:28,200
your selfishness...
946
00:49:33,750 --> 00:49:35,840
your insistence
that you’re always right.
947
00:49:40,470 --> 00:49:42,700
Are there other things?
948
00:49:43,600 --> 00:49:44,570
Yes.
949
00:49:46,760 --> 00:49:48,380
But they’re enough.
950
00:49:51,830 --> 00:49:53,900
What surprises you
out of all of that?
951
00:49:57,160 --> 00:49:58,740
That I still love you.
952
00:50:14,160 --> 00:50:16,450
You’re not the only one surprised.
953
00:50:26,940 --> 00:50:28,850
I’m going to bed.
954
00:50:29,790 --> 00:50:30,990
You coming?
955
00:50:40,660 --> 00:50:41,700
OK?
956
00:50:41,870 --> 00:50:43,780
- What are you doing?
- Look here.
957
00:50:45,020 --> 00:50:48,150
I got trash bags of different colors.
Sorting is easier.
958
00:50:48,660 --> 00:50:50,950
And I got the light-bulbs
that consume less power.
959
00:50:51,610 --> 00:50:52,720
Good, eh?
960
00:50:53,750 --> 00:50:55,290
Hey, isn’t that good?
961
00:51:00,230 --> 00:51:01,960
This is all wrong.
962
00:51:03,030 --> 00:51:04,780
I shouldn’t be up here.
963
00:51:05,470 --> 00:51:09,060
I should be back in school
on the other side of the ocean.
964
00:51:10,110 --> 00:51:12,920
Yet you come to us young people
965
00:51:13,080 --> 00:51:14,460
for hope.
966
00:51:14,650 --> 00:51:16,110
How dare you?!
967
00:51:17,340 --> 00:51:20,510
You have stolen my dreams
and my childhood
968
00:51:20,660 --> 00:51:22,510
with your empty words.
969
00:51:22,600 --> 00:51:25,640
And yet, I am one
of the lucky ones.
970
00:51:26,700 --> 00:51:30,360
People are suffering.
People are dying.
971
00:51:30,830 --> 00:51:34,020
And entire ecosystems
are collapsing.
972
00:51:34,400 --> 00:51:37,740
We are in the beginning
of a mass extinction.
973
00:51:37,930 --> 00:51:40,330
And all that you talk about
is the money
974
00:51:40,540 --> 00:51:43,840
and fairy-tales of downturns
to economic growth.
975
00:51:44,120 --> 00:51:45,760
How dare you?!
976
00:52:16,870 --> 00:52:18,580
Hi, how you going?
977
00:52:19,170 --> 00:52:20,400
I don’t know.
978
00:52:21,060 --> 00:52:22,780
I’ve had no news.
I’m worried.
979
00:52:23,010 --> 00:52:24,920
I was just walking
around the neighborhood.
980
00:52:25,010 --> 00:52:26,910
Walking my dog.
981
00:52:27,080 --> 00:52:29,450
- You have a dog!
- Yes, I have a dog.
982
00:52:29,550 --> 00:52:30,870
He’s so cute.
983
00:52:32,110 --> 00:52:33,680
Did you hear about
the African Union?
984
00:52:33,940 --> 00:52:35,660
Yes, they told me.
It’s awesome.
985
00:52:36,380 --> 00:52:38,470
- They’ve left, haven’t they?
- Yes.
986
00:52:38,950 --> 00:52:42,000
In 10 years, you’ll be able
to swim in the sea.
987
00:52:44,520 --> 00:52:46,720
Otherwise, how are things
with Clothilde?
988
00:52:48,500 --> 00:52:50,250
Well...
989
00:52:50,470 --> 00:52:51,810
It’s not going very well.
990
00:52:53,250 --> 00:52:55,370
You sort of expected that,
didn’t you?
991
00:52:57,120 --> 00:53:00,220
Yeah, but I was just
thinking about you
992
00:53:00,310 --> 00:53:02,350
so it became impossible
between her and me.
993
00:53:06,910 --> 00:53:09,600
- I’ve met someone.
- Yeah?
994
00:53:10,330 --> 00:53:12,700
That’s cool! It’s great.
995
00:53:17,360 --> 00:53:18,740
Have you done it?
996
00:53:19,370 --> 00:53:21,210
Joseph, that’s
none of your business.
997
00:53:21,440 --> 00:53:22,440
Yeah.
998
00:53:25,090 --> 00:53:27,840
Well... do you
think of me sometimes?
999
00:53:30,500 --> 00:53:32,790
Yes, but it makes me feel bad.
1000
00:53:35,040 --> 00:53:38,500
Could we ever get back together?
1001
00:53:41,440 --> 00:53:43,270
Don’t know...
I’d have to think about it.
1002
00:53:43,690 --> 00:53:44,610
OK.
1003
00:53:45,370 --> 00:53:46,800
Tell me the truth.
1004
00:53:46,950 --> 00:53:47,970
About what?
1005
00:53:48,190 --> 00:53:50,620
This dog isn’t yours...
admit it.
1006
00:53:51,500 --> 00:53:54,500
No, my aunt let me have him
for the afternoon.
1007
00:53:54,660 --> 00:53:57,620
Otherwise I had no excuse
to come and see you.
1008
00:53:57,770 --> 00:53:59,310
Come on, let’s go for a walk.
1009
00:54:06,060 --> 00:54:07,160
Yes.
1010
00:54:10,870 --> 00:54:12,410
Can I sleep with you?
1011
00:54:13,250 --> 00:54:14,590
Yes, come on.
1012
00:54:15,940 --> 00:54:17,820
Like when you were a little baby.
1013
00:54:21,870 --> 00:54:24,710
Come here, my little darling.
1014
00:54:29,230 --> 00:54:30,540
What’s up?
1015
00:54:31,280 --> 00:54:32,690
Are you unhappy?
1016
00:54:34,810 --> 00:54:36,460
Is it because of Clothilde?
1017
00:54:36,700 --> 00:54:37,750
No.
1018
00:54:38,420 --> 00:54:40,050
What is it then?
1019
00:54:44,580 --> 00:54:46,160
They finally said no.
1020
00:54:46,330 --> 00:54:49,040
- Who?
- The new minister.
1021
00:54:49,950 --> 00:54:51,330
No to what?
1022
00:54:51,460 --> 00:54:53,600
To the trip for the inauguration.
1023
00:54:54,040 --> 00:54:55,270
When was it planned?
1024
00:54:55,620 --> 00:54:57,250
To be in 4 weeks.
1025
00:54:57,500 --> 00:55:00,120
The new minister crossed out
the name of the French.
1026
00:55:02,650 --> 00:55:04,040
Under what pretext?
1027
00:55:04,770 --> 00:55:06,170
I don’t know anymore.
1028
00:55:06,450 --> 00:55:07,610
Yes, he said...
1029
00:55:07,790 --> 00:55:11,500
“We have enough soldiers in Africa.
If we send our children there...”
1030
00:55:11,830 --> 00:55:14,500
He also spoke
of the war in Mali.
1031
00:55:15,250 --> 00:55:16,660
And the other delegations?
1032
00:55:16,750 --> 00:55:19,250
They’ll all go, except 2 or 3.
1033
00:55:20,370 --> 00:55:22,660
The date is set, everything is ready.
1034
00:55:25,160 --> 00:55:26,410
Already?
1035
00:55:26,870 --> 00:55:29,680
Everyone did a good job.
And I have to stay there.
1036
00:55:31,390 --> 00:55:32,890
It’s so disgusting.
1037
00:55:40,260 --> 00:55:41,760
What if I went
instead of you?
1038
00:55:43,870 --> 00:55:45,000
Would you?
1039
00:55:45,740 --> 00:55:46,970
Why not?
1040
00:55:48,250 --> 00:55:50,710
You’re not on the list.
1041
00:55:51,110 --> 00:55:52,350
So what?
1042
00:55:52,480 --> 00:55:55,240
I can get a mission order.
It’s possible.
1043
00:55:55,870 --> 00:55:56,910
But you...
1044
00:55:58,290 --> 00:55:59,550
You’re serious?
1045
00:55:59,680 --> 00:56:02,090
Yes, I’m quite serious.
1046
00:56:03,590 --> 00:56:04,970
Will you hand me
your passport?
1047
00:56:05,060 --> 00:56:07,870
Yes, but we’ll see tomorrow,
All right?
1048
00:56:31,500 --> 00:56:32,470
Mom...
1049
00:56:33,290 --> 00:56:35,160
What if they block you
at the border?
1050
00:56:35,330 --> 00:56:37,290
I’ve got a diplomatic visa.
1051
00:56:37,450 --> 00:56:38,750
I’ll manage.
1052
00:56:38,920 --> 00:56:40,090
Did you take a sweater?
1053
00:56:40,170 --> 00:56:41,870
It’s cold in the evening
in the desert.
1054
00:56:42,040 --> 00:56:43,870
Yes, darling, I have a sweater.
1055
00:56:44,740 --> 00:56:46,830
Can you bring a bit of sand
back for me?
1056
00:56:47,830 --> 00:56:49,040
All right.
1057
00:56:55,400 --> 00:56:58,060
- All OK?
- Yes, I have everything.
1058
00:56:58,590 --> 00:57:01,370
You write to me when you arrive.
Otherwise I’ll get stressed.
1059
00:57:01,540 --> 00:57:04,380
If I don’t call, it’ll be
because there’s no network.
1060
00:57:05,920 --> 00:57:07,520
Don’t you sleep in.
1061
00:57:07,620 --> 00:57:08,910
You know us.
1062
00:57:09,000 --> 00:57:11,080
Yes, especially him,
we know him.
1063
00:57:11,250 --> 00:57:13,710
Alright, come on...
Don’t look so glum.
1064
00:57:13,870 --> 00:57:15,740
I wanted to come with you.
1065
00:57:16,750 --> 00:57:18,550
I’ll take lots of photos.
1066
00:57:19,000 --> 00:57:21,040
I’m going, I’m going to be late.
1067
00:57:21,200 --> 00:57:23,160
- Thanks Mom.
- What for?
1068
00:57:23,330 --> 00:57:24,830
I’m very proud of you.
1069
00:57:25,340 --> 00:57:26,790
- I’m going.
- Eh?!
1070
00:57:26,880 --> 00:57:27,770
What?
1071
00:57:27,850 --> 00:57:29,540
No kisses?
1072
00:57:29,730 --> 00:57:30,940
Of course!
1073
00:57:37,170 --> 00:57:38,450
I must run.
1074
00:57:38,890 --> 00:57:40,470
Love you.
1075
00:57:42,120 --> 00:57:43,800
Love you.
I’m going, I’m late!
1076
00:57:47,260 --> 00:57:48,760
- Dad?
- What?
1077
00:57:48,950 --> 00:57:50,990
Can you take us somewhere?
1078
00:57:51,200 --> 00:57:53,030
- Where are you going?
- To a meeting.
1079
00:57:53,750 --> 00:57:55,000
Yeah, if you want.
1080
00:57:57,870 --> 00:57:59,120
It’s here.
1081
00:58:01,540 --> 00:58:02,790
There.
1082
00:58:05,000 --> 00:58:06,290
Fine.
1083
00:58:08,750 --> 00:58:10,370
Kisses.
1084
00:58:10,540 --> 00:58:11,910
- Bye.
- Ciao.
1085
00:58:14,590 --> 00:58:15,710
Hi!
1086
00:58:18,660 --> 00:58:20,250
Can you help us?
1087
00:58:20,410 --> 00:58:21,660
Okay, yeah.
1088
00:58:30,820 --> 00:58:32,250
Hold on...
1089
00:58:37,620 --> 00:58:40,540
- What’s this for?
- The new project.
1090
00:58:41,080 --> 00:58:43,830
- Who’s it from?
- The Mexican section.
1091
00:58:44,410 --> 00:58:47,450
OK. Put it in the corner.
1092
00:59:17,330 --> 00:59:18,670
Still on the phone?
1093
00:59:18,900 --> 00:59:21,150
I’ll call you back later.
1094
00:59:21,480 --> 00:59:22,700
All right?
1095
00:59:24,370 --> 00:59:25,620
I missed you.
1096
00:59:29,490 --> 00:59:30,820
Come on, eat.
1097
00:59:31,380 --> 00:59:32,670
It’s good?
1098
00:59:35,290 --> 00:59:36,630
How was school?
1099
00:59:36,750 --> 00:59:37,710
OK.
1100
00:59:37,820 --> 00:59:38,730
I got 15.
1101
00:59:40,450 --> 00:59:41,360
Great!
1102
00:59:41,450 --> 00:59:42,860
We’re proud of you.
1103
00:59:43,740 --> 00:59:44,740
How about you?
1104
00:59:45,130 --> 00:59:46,750
We don’t have the results yet.
1105
00:59:49,610 --> 00:59:50,860
He got 8.
1106
00:59:54,200 --> 00:59:56,700
By the way,
has anyone seen my brooch?
1107
00:59:56,820 --> 00:59:57,920
What brooch?
1108
00:59:58,120 --> 01:00:00,600
The gold brooch
you bought for me in Paris.
1109
01:00:00,780 --> 01:00:03,030
With the diamonds?
Did you look for it?
1110
01:00:03,270 --> 01:00:05,910
Yes, I looked for it everywhere.
1111
01:00:06,690 --> 01:00:08,440
You should’ve looked harder.
1112
01:00:09,780 --> 01:00:14,440
I have to go to work.
I have a group I need to take.
1113
01:00:16,130 --> 01:00:19,410
It’s Mom... I didn’t manage
to join the convoy in time.
1114
01:00:20,200 --> 01:00:22,500
I was held up at customs.
1115
01:00:22,660 --> 01:00:25,290
They left before I arrived.
1116
01:00:25,450 --> 01:00:28,120
But don’t worry, I’ll manage.
1117
01:00:28,240 --> 01:00:30,310
Kisses, my son, I love you.
1118
01:00:46,960 --> 01:00:49,140
Good morning, Madam,
is it for an excursion?
1119
01:00:49,230 --> 01:00:50,590
Yes, possibly.
1120
01:00:53,850 --> 01:00:55,930
- You’re welcome.
- Thank you.
1121
01:02:36,290 --> 01:02:37,540
What is that?
1122
01:02:41,800 --> 01:02:43,780
Is there a sea or a lake?
What is it?
1123
01:02:45,040 --> 01:02:46,960
No Madam.
It is a mirage.
1124
01:02:48,070 --> 01:02:49,670
An illusion.
1125
01:02:51,480 --> 01:02:52,890
Am I crazy?
1126
01:02:52,970 --> 01:02:54,440
I’m telling you.
1127
01:02:54,790 --> 01:02:55,750
Envision.
1128
01:02:55,840 --> 01:02:57,170
A mirage.
1129
01:03:35,710 --> 01:03:41,320
THE CRUSADE