1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:13,000 --> 00:01:18,166 LOS LAZOS SAGRADOS 4 00:03:39,882 --> 00:03:42,710 ¡Amina! ¡Amina! 5 00:04:07,333 --> 00:04:09,250 Querría una más. 6 00:04:15,250 --> 00:04:16,629 ¿Cuánto es? 7 00:04:17,041 --> 00:04:18,492 ¿Seis mil? 8 00:04:20,208 --> 00:04:21,875 Baja un poco el precio. 9 00:04:33,000 --> 00:04:34,775 Hola, hermano. 10 00:04:35,458 --> 00:04:36,666 ¿Sí? 11 00:04:36,848 --> 00:04:39,059 - ¿Quieres un quemador? - Acabo de comprar dos. 12 00:04:39,250 --> 00:04:41,020 Entonces, que sean tres. 13 00:04:41,250 --> 00:04:43,666 Lo siento, llegas demasiado tarde. 14 00:04:46,500 --> 00:04:48,125 Lento y con cuidado. 15 00:04:48,166 --> 00:04:49,333 Espera. 16 00:04:51,833 --> 00:04:53,833 - ¿Está bien? - Ahí está. 17 00:05:07,867 --> 00:05:09,825 ¿Quieres que te ayude? 18 00:05:10,000 --> 00:05:12,377 Ya casi vendiste todas. 19 00:05:12,541 --> 00:05:14,833 El día no ha terminado, Bintou. 20 00:05:17,000 --> 00:05:18,583 Ahí está. 21 00:05:19,750 --> 00:05:21,000 Tranquila. 22 00:05:28,791 --> 00:05:30,366 Escucha esto. 23 00:05:30,750 --> 00:05:32,000 ¿Qué piensas? 24 00:05:42,296 --> 00:05:43,359 ¡Ay, Bintou! 25 00:05:44,791 --> 00:05:48,166 - ¿Bailar toda la noche no te bastó? - No. 26 00:05:53,734 --> 00:05:55,204 - Hola. - ¿Son quemadores? 27 00:05:55,875 --> 00:05:58,148 - ¿Cuánto valen? - Tres mil francos. 28 00:05:58,291 --> 00:06:00,750 - ¿Dos mil? - No, tres mil, señora. 29 00:06:00,791 --> 00:06:01,875 Pagaré dos mil. 30 00:06:01,916 --> 00:06:03,333 Es mi último precio, señora. 31 00:06:03,375 --> 00:06:04,750 Aceptaré los dos mil. 32 00:06:06,583 --> 00:06:09,125 Póngalo en el coche, le daré sus dos mil. 33 00:06:15,000 --> 00:06:16,585 Mamita. 34 00:06:17,041 --> 00:06:18,625 ¿Estás bien? 35 00:06:20,868 --> 00:06:22,142 ¿Mamita? 36 00:06:23,666 --> 00:06:25,083 ¿Qué tal la escuela? 37 00:06:28,375 --> 00:06:30,000 Compré unos grillos. 38 00:06:32,000 --> 00:06:33,250 ¿Quieres un poco? 39 00:06:34,538 --> 00:06:35,741 Mamita... 40 00:06:36,083 --> 00:06:37,929 ¿Por qué ya no me hablas? 41 00:06:38,389 --> 00:06:39,750 Deja de decirme Mamita. 42 00:06:39,833 --> 00:06:41,541 ¿Te molesté de alguna forma? 43 00:07:11,708 --> 00:07:12,875 ¡Paciencia! 44 00:07:51,750 --> 00:07:53,791 ¿Qué pasa, hija? 45 00:07:54,250 --> 00:07:56,875 Déjame en paz, estoy cansada. Quiero dormir, mamá. 46 00:07:58,291 --> 00:08:00,291 - ¿No quieres cenar? - No. 47 00:08:40,375 --> 00:08:42,791 Que Dios te proteja, hija. 48 00:08:42,833 --> 00:08:44,416 Duerme bien. 49 00:09:07,875 --> 00:09:09,256 ¡Brahim! 50 00:09:09,676 --> 00:09:11,161 ¡Amina! 51 00:09:11,833 --> 00:09:14,208 ¿Cómo estás? Estaba pensando en ti. 52 00:09:14,250 --> 00:09:15,458 Mentiroso. 53 00:09:15,603 --> 00:09:17,463 Nunca te veo, vecina. 54 00:09:17,541 --> 00:09:20,729 Cuando voy, nunca hay nadie en casa. 55 00:09:21,000 --> 00:09:23,542 Nunca están ni tú ni María. ¿Ella está bien? 56 00:09:23,750 --> 00:09:25,083 María está perfecto. 57 00:09:25,125 --> 00:09:26,500 Qué bien. 58 00:09:26,541 --> 00:09:28,208 El dinero que me prestaste. 59 00:09:28,250 --> 00:09:30,291 - Gracias. - Gracias. Ya me voy. 60 00:09:30,333 --> 00:09:33,013 Amina, espera un momento. 61 00:09:33,250 --> 00:09:34,833 Necesito hablar contigo. 62 00:09:34,875 --> 00:09:37,666 - ¿Sobre qué? - Entra, por favor. 63 00:09:40,250 --> 00:09:42,625 ¿No puedes decírmelo aquí? 64 00:09:42,666 --> 00:09:44,041 Vamos, por favor. 65 00:09:45,583 --> 00:09:48,041 - En serio, Brahim... - ¡Vamos! 66 00:09:54,208 --> 00:09:56,833 Entonces, ¿qué es lo que no puedes decirme afuera? 67 00:09:57,844 --> 00:09:59,000 Amina... 68 00:10:00,583 --> 00:10:03,658 ¿Hace cuánto que nos conocemos? 69 00:10:04,291 --> 00:10:06,390 ¿Siete u ocho años? 70 00:10:06,758 --> 00:10:08,586 ¡No, no, diez años! 71 00:10:09,125 --> 00:10:12,416 Desde que nos unimos a la hermandad del imam, ¿lo recuerdas? 72 00:10:14,416 --> 00:10:16,291 Somos hermanos en la religión. 73 00:10:17,708 --> 00:10:22,291 Los hermanos en la religión pueden casarse. 74 00:10:32,250 --> 00:10:33,791 ¿Tú me amas? 75 00:10:35,250 --> 00:10:37,278 Todo mundo te desprecia... 76 00:10:37,360 --> 00:10:39,027 ...porque eres madre soltera. 77 00:10:40,791 --> 00:10:42,958 Pero, a mí no me importa. 78 00:10:43,000 --> 00:10:45,291 Yo las amaré, a ti y a tu hija. 79 00:10:45,333 --> 00:10:47,166 Les daré un hogar. 80 00:10:49,863 --> 00:10:52,808 Necesitan un hombre que las proteja. 81 00:10:53,250 --> 00:10:55,541 No necesitamos protección. 82 00:11:00,000 --> 00:11:01,500 ¿Realmente me amas? 83 00:12:03,442 --> 00:12:04,559 ¡Amina! 84 00:12:05,583 --> 00:12:06,625 ¿Sí? 85 00:12:14,916 --> 00:12:17,416 ¿Por qué no estuviste en la oración de la madrugada? 86 00:12:17,458 --> 00:12:19,291 Estaba cansada y no me desperté. 87 00:12:19,333 --> 00:12:20,875 ¿Cansada? 88 00:12:20,916 --> 00:12:23,393 ¡Amina, no puedes estar demasiado cansada para rezar! 89 00:12:23,916 --> 00:12:26,583 El Corán dice: "La oración es mejor que dormir". 90 00:12:26,625 --> 00:12:28,375 Y es verdad. 91 00:12:31,541 --> 00:12:35,791 Si rezas todos los días, se borrarán tus pecados. 92 00:12:37,875 --> 00:12:39,375 Nunca dejes de venir a la mezquita. 93 00:12:39,416 --> 00:12:40,458 Sí, imam. 94 00:12:45,208 --> 00:12:46,666 - ¡Amina! - ¿Sí? 95 00:12:46,708 --> 00:12:49,000 - Espérame. - Tengo prisa. 96 00:12:56,416 --> 00:12:58,416 No, no... 97 00:13:00,123 --> 00:13:01,164 ¡Mamita! 98 00:13:15,541 --> 00:13:16,583 No me toques. 99 00:13:16,625 --> 00:13:18,625 - ¿Estás enferma? - No me toques. 100 00:13:22,875 --> 00:13:24,166 ¿Qué pasa? 101 00:13:26,000 --> 00:13:27,375 ¿Qué pasa, hija? 102 00:13:32,375 --> 00:13:34,416 Mírame. Soy yo, mamá. 103 00:13:40,489 --> 00:13:42,750 - Mamita... - ¡No me toques! 104 00:13:48,458 --> 00:13:50,208 Soy tu mamá, Mamita. 105 00:15:21,541 --> 00:15:23,966 Lamento decírselo así, pero... 106 00:15:24,250 --> 00:15:26,284 María está embarazada. 107 00:15:28,625 --> 00:15:30,166 La expulsé. 108 00:15:33,791 --> 00:15:36,469 Últimamente muchas chicas han quedado embarazadas 109 00:15:36,750 --> 00:15:38,658 y es malo para nuestra imagen. 110 00:15:39,275 --> 00:15:40,572 Lo siento. 111 00:17:44,594 --> 00:17:46,958 ¡Me dijeron en tu escuela, lo sé todo, Mamita! 112 00:17:47,000 --> 00:17:49,887 ¡No me toques! ¡Eres mi madre, pero no sabes nada! 113 00:17:50,416 --> 00:17:52,666 ¡Embarazada a tu edad, qué vergüenza! 114 00:17:52,708 --> 00:17:54,041 ¡No me toques! 115 00:17:54,083 --> 00:17:55,208 ¡Qué vergüenza! 116 00:17:55,250 --> 00:17:57,250 ¡No me toques, aléjate de mí! 117 00:18:11,166 --> 00:18:13,324 Dime quién es el padre, Mamita. 118 00:18:13,875 --> 00:18:16,621 Haré que enfrente sus responsabilidades. 119 00:18:17,208 --> 00:18:18,547 Dime, hija. 120 00:18:23,625 --> 00:18:24,806 Dímelo. 121 00:18:26,500 --> 00:18:28,083 Quiero un aborto. 122 00:18:29,916 --> 00:18:31,708 ¡Sabes que no podemos hacer eso! 123 00:18:45,458 --> 00:18:46,634 Ven aquí. 124 00:18:47,916 --> 00:18:51,041 - Los musulmanes no pueden hacerlo. - No me toques. 125 00:18:51,083 --> 00:18:52,583 En el islam, no podemos hacerlo. 126 00:18:54,000 --> 00:18:56,583 ¡Eso no me importa un carajo! 127 00:18:56,625 --> 00:18:58,750 Déjame en paz, no lo quiero. 128 00:19:00,041 --> 00:19:03,083 Nuestra religión lo prohíbe, no podemos hacerlo. 129 00:19:03,125 --> 00:19:06,863 ¡Déjame en paz, es mi cuerpo! ¡No me importa! 130 00:19:07,458 --> 00:19:08,791 ¡Está en mi vientre! 131 00:19:08,833 --> 00:19:11,416 ¡No podemos, Mamita! ¡No podemos! 132 00:19:12,625 --> 00:19:13,666 ¡No podemos! 133 00:23:27,000 --> 00:23:29,767 ¡María! Me da tanto gusto verte. 134 00:23:29,853 --> 00:23:30,918 Feliz cumpleaños. 135 00:23:30,966 --> 00:23:32,591 - Perdón, estoy toda mojada. - Está bien. 136 00:23:32,654 --> 00:23:35,208 Hace mucho que no te vemos en la escuela. 137 00:23:35,290 --> 00:23:36,958 Lo siento, no tengo un regalo... 138 00:23:37,000 --> 00:23:38,291 No hay problema. 139 00:23:38,333 --> 00:23:39,875 - ¿Te sientes mejor? - Estoy bien. 140 00:23:39,916 --> 00:23:41,438 ¿Segura? 141 00:23:41,666 --> 00:23:43,425 ¿Dejaste la escuela? 142 00:23:43,541 --> 00:23:46,474 No. Tengo algunos problemas, pero estoy bien. 143 00:23:46,583 --> 00:23:48,000 Bueno, si tú lo dices. 144 00:23:48,099 --> 00:23:50,750 ¿Qué te tomas? ¿Una Coca-Cola? ¿Una Fanta? 145 00:23:50,791 --> 00:23:52,083 Solo agua. 146 00:23:52,125 --> 00:23:53,250 Hay champaña. 147 00:23:53,291 --> 00:23:54,958 No, con agua está bien. 148 00:23:55,000 --> 00:23:56,208 Bueno. 149 00:24:14,041 --> 00:24:15,708 - Toma. - Gracias. 150 00:24:18,666 --> 00:24:19,884 ¿Todo bien? 151 00:24:21,250 --> 00:24:23,000 La gente habla de ti. 152 00:24:24,083 --> 00:24:26,625 Mira, dicen que estás embarazada. 153 00:24:26,666 --> 00:24:27,791 No estoy embarazada. 154 00:24:27,833 --> 00:24:31,500 - Pero, mira... - ¡No estoy embarazada! ¿No entiendes? 155 00:24:31,541 --> 00:24:32,625 ¡María, espera! 156 00:24:32,666 --> 00:24:34,208 ¡No estoy embarazada! 157 00:24:34,250 --> 00:24:36,000 - ¡Espera! - ¡Déjame en paz! 158 00:25:11,291 --> 00:25:12,400 ¡Brahim! 159 00:25:24,666 --> 00:25:25,750 ¿Qué pasa? 160 00:25:25,791 --> 00:25:28,333 María no está. No sé dónde esté. 161 00:25:29,375 --> 00:25:31,166 - ¿Discutieron? - No. 162 00:25:34,916 --> 00:25:38,291 - ¿Intentaste llamarla? - Sí, pero tiene el teléfono apagado. 163 00:25:42,250 --> 00:25:44,291 ¿Me puedes ayudar a buscarla? 164 00:27:17,583 --> 00:27:20,291 ¡Chicos, una muchacha se está ahogando! 165 00:27:20,333 --> 00:27:22,708 ¡Hay una muchacha intentando ahogarse! 166 00:27:33,687 --> 00:27:34,812 Con cuidado... 167 00:27:46,333 --> 00:27:47,416 Con cuidado... 168 00:27:54,250 --> 00:27:55,515 Por allá, por allá. 169 00:27:58,833 --> 00:28:00,125 Ahí, ya está. 170 00:28:01,125 --> 00:28:03,666 ¡Con cuidado! Retrocedan ahora. 171 00:28:04,666 --> 00:28:06,125 ¡Háganse hacia atrás! 172 00:28:06,279 --> 00:28:07,443 ¡Vamos! 173 00:28:12,000 --> 00:28:13,000 ¿Estás bien? 174 00:28:19,000 --> 00:28:20,495 Está bien, está bien... 175 00:28:20,660 --> 00:28:22,035 ¡Pequeña! 176 00:28:31,297 --> 00:28:32,899 ¡Pequeña! ¡Pequeña! 177 00:28:34,833 --> 00:28:36,113 ¿Me escuchas? 178 00:28:39,819 --> 00:28:41,987 Pequeña, ¿me escuchas? 179 00:28:42,250 --> 00:28:44,306 Respóndeme, pequeña, ¿me escuchas? 180 00:28:47,041 --> 00:28:48,293 Respóndeme. 181 00:29:06,830 --> 00:29:08,136 ¿Estás bien? 182 00:30:16,320 --> 00:30:17,508 - Adiós, señora. - Gracias... 183 00:30:17,562 --> 00:30:19,320 ¡No, no, señora! Solo cumplí mi deber. 184 00:30:19,791 --> 00:30:21,125 Está bien. 185 00:31:09,833 --> 00:31:12,136 No quiero ser como tú, mamá. 186 00:31:13,083 --> 00:31:15,596 Todos piensan que eres una mujer fácil. 187 00:31:16,166 --> 00:31:17,750 Nadie te respeta. 188 00:31:19,458 --> 00:31:21,166 Yo no quiero esa vida. 189 00:31:24,375 --> 00:31:26,541 A mí también me corrieron de la escuela, 190 00:31:27,875 --> 00:31:29,879 por estar embarazada. 191 00:31:30,458 --> 00:31:32,958 Tu padre, el único hombre al que he conocido, 192 00:31:33,172 --> 00:31:34,547 me abandonó. 193 00:31:36,375 --> 00:31:38,000 Mi familia me echó de la casa. 194 00:31:44,000 --> 00:31:45,833 Tú eres todo lo que tengo, Mamita. 195 00:31:58,500 --> 00:32:01,208 - ¿Amabas a mi padre? - Con pasión. 196 00:32:05,750 --> 00:32:08,094 No quiero perderte, Mamita. 197 00:32:09,000 --> 00:32:10,541 Te amo, hija. 198 00:32:23,375 --> 00:32:25,541 Ven aquí y déjame abrazarte. 199 00:32:26,875 --> 00:32:28,625 Yo también te amo, mamá. 200 00:32:36,875 --> 00:32:38,425 Has crecido mucho. 201 00:32:38,541 --> 00:32:40,541 Eres más alta que yo. 202 00:32:45,791 --> 00:32:47,666 Ya eres una mujer. 203 00:32:57,875 --> 00:32:59,508 ¿No vas a responder? 204 00:33:01,458 --> 00:33:03,372 Es Fanta, mi hermana. 205 00:33:03,666 --> 00:33:05,470 No sé qué quiera. 206 00:33:07,000 --> 00:33:09,819 Quizás alguien murió. 207 00:33:10,041 --> 00:33:12,666 En verdad, deberías responder. 208 00:33:18,708 --> 00:33:19,858 ¿Hola? 209 00:33:22,041 --> 00:33:24,000 No, habla su hija, María. 210 00:33:25,250 --> 00:33:26,750 No, ella no está aquí. 211 00:33:29,000 --> 00:33:30,416 Está bien, se lo diré. 212 00:33:33,208 --> 00:33:34,803 No lo toques de nuevo. 213 00:33:40,666 --> 00:33:41,873 ¡Mamita! 214 00:33:43,291 --> 00:33:44,416 ¿Estás bien? 215 00:35:02,642 --> 00:35:05,083 La ley lo prohíbe, ¿lo saben? 216 00:35:05,125 --> 00:35:06,791 ¿Saben lo que arriesgo? 217 00:35:08,449 --> 00:35:11,375 Cinco años de cárcel y perder mi licencia de por vida. 218 00:35:17,000 --> 00:35:19,034 No puedo hacer nada. 219 00:35:19,583 --> 00:35:21,041 En verdad, lo siento. 220 00:35:24,333 --> 00:35:26,332 Doctor, por favor... 221 00:35:26,958 --> 00:35:28,583 ¡Deja de rogarle, mamá! 222 00:35:28,625 --> 00:35:31,125 Es un hombre, ¿sí? ¡No le importa! 223 00:35:31,166 --> 00:35:32,541 ¡No le importa! 224 00:35:32,583 --> 00:35:34,625 Mamita, siéntate... 225 00:35:34,666 --> 00:35:37,460 ¡Nos vamos! Otras personas pueden hacerlo. 226 00:35:37,833 --> 00:35:38,996 Siéntate. 227 00:35:42,375 --> 00:35:44,804 ¿Tu padre lo sabe, María? 228 00:35:45,166 --> 00:35:46,874 Mi padre está muerto. 229 00:35:51,041 --> 00:35:53,973 - ¿Cuántos años tienes? - Tiene quince años. 230 00:35:55,080 --> 00:35:56,768 Quince años... 231 00:35:57,250 --> 00:35:58,375 Muy bien. 232 00:35:58,416 --> 00:36:00,291 - ¿Tienen un millón? - ¿Un millón? 233 00:36:00,333 --> 00:36:02,547 Sí, señora, pero no es para mí. 234 00:36:02,625 --> 00:36:05,000 Es para la clínica y las enfermeras. 235 00:36:10,031 --> 00:36:11,656 Está bien, doctor, 236 00:36:11,875 --> 00:36:13,041 un millón. 237 00:36:14,875 --> 00:36:16,333 No se hará aquí. 238 00:36:18,708 --> 00:36:21,666 Pero, no se preocupen, todo va a estar bien. 239 00:36:22,708 --> 00:36:25,065 Por favor, no le digan a nadie. 240 00:36:25,458 --> 00:36:27,916 Tiene que quedarse entre nosotros, ¿está bien? 241 00:37:31,009 --> 00:37:32,196 ¡Amina! 242 00:37:37,104 --> 00:37:38,893 - ¿Estás bien? - Sí. 243 00:37:39,000 --> 00:37:40,620 Qué bueno. 244 00:37:41,041 --> 00:37:42,791 ¿Tienes problemas? 245 00:37:45,500 --> 00:37:47,376 De ser así, debes hablar. 246 00:37:47,916 --> 00:37:51,048 Estamos aquí para ayudar, ese es nuestro trabajo. 247 00:37:52,000 --> 00:37:54,583 Si alguien tiene problemas, intentamos ayudar. 248 00:37:55,750 --> 00:37:57,212 Todos somos hermanos. 249 00:37:57,458 --> 00:37:59,207 Todos somos hermanos en el islam. 250 00:37:59,291 --> 00:38:00,473 Es nuestro trabajo. 251 00:38:00,535 --> 00:38:03,391 Cualquiera que tenga problemas puede contar con nosotros. 252 00:38:04,208 --> 00:38:06,041 No tengo un problema. 253 00:38:54,250 --> 00:38:55,458 Hola. 254 00:38:58,666 --> 00:39:00,625 - ¿Estás bien? - Sí. 255 00:39:00,666 --> 00:39:02,666 - ¿Tienes llantas? - Sí. 256 00:39:02,768 --> 00:39:05,458 - ¿Una o dos? - Enséñame las dos. 257 00:39:15,291 --> 00:39:16,625 Aquí están. 258 00:39:16,666 --> 00:39:20,041 - Tres mil, por las dos. - ¿En serio? ¿Es tu mejor oferta? 259 00:39:20,083 --> 00:39:22,708 Dame dos mil. 260 00:39:22,750 --> 00:39:24,833 Está bien, gracias. 261 00:39:24,875 --> 00:39:27,291 - Las rodaré por ti. - Está bien. 262 00:39:27,333 --> 00:39:28,333 Vámonos. 263 00:44:09,208 --> 00:44:11,028 Me llamo Amina. 264 00:44:11,166 --> 00:44:13,974 Mi hija de quince años está embarazada. 265 00:44:14,125 --> 00:44:17,973 Me recomendaron consultarlo con usted. Quiero salvarla. 266 00:44:18,250 --> 00:44:20,500 Eso está dentro de mis capacidades. 267 00:44:20,541 --> 00:44:23,953 Es un oficio familiar que practicamos hace generaciones. 268 00:44:24,291 --> 00:44:26,597 Es lo que hago a diario. 269 00:44:26,791 --> 00:44:30,041 También hago trenzas, circuncisiones femeninas, partos... 270 00:44:30,083 --> 00:44:31,125 Hago de todo. 271 00:44:31,166 --> 00:44:33,916 - ¿Se hace aquí? - Sí, en casa. 272 00:44:35,875 --> 00:44:37,583 ¿Nunca tiene accidentes? 273 00:44:37,625 --> 00:44:41,208 Esa es decisión de Dios, a veces pasa. 274 00:44:41,250 --> 00:44:42,750 Lo hago todo en casa. 275 00:44:42,791 --> 00:44:45,833 No hago circuncisiones femeninas reales, solo finjo. 276 00:47:33,333 --> 00:47:34,708 Siéntate. 277 00:47:51,098 --> 00:47:52,407 ¿Qué estás haciendo? 278 00:47:53,083 --> 00:47:55,232 Siempre has soñado con cogerme, ¿verdad? 279 00:47:55,708 --> 00:47:57,875 ¿De qué hablas, Amina? 280 00:48:04,208 --> 00:48:07,208 Dame un millón y soy tuya, ahora mismo. 281 00:48:12,375 --> 00:48:13,783 Hablo en serio. 282 00:48:14,166 --> 00:48:16,916 Amina, ¿qué está pasando? ¿No te da vergüenza? 283 00:48:19,541 --> 00:48:20,666 ¡Por el amor de Dios! 284 00:49:07,583 --> 00:49:08,864 ¡Amiga! 285 00:49:09,833 --> 00:49:11,333 ¿Qué pasa? 286 00:49:11,916 --> 00:49:13,083 ¿Qué tienes? 287 00:50:51,250 --> 00:50:52,416 ¿Mamá? 288 00:50:56,583 --> 00:50:58,093 ¿Fumas? 289 00:50:58,535 --> 00:50:59,722 Sí. 290 00:51:01,000 --> 00:51:02,750 Ya no quiero esconderme. 291 00:51:04,708 --> 00:51:06,500 ¿Qué es lo que te está pasando? 292 00:52:24,083 --> 00:52:25,208 Hola. 293 00:52:32,708 --> 00:52:34,416 ¿Hay alguien en casa? 294 00:52:38,083 --> 00:52:40,438 - Hola. - Hola, María. 295 00:52:40,583 --> 00:52:42,041 ¿Cómo estás? 296 00:52:43,166 --> 00:52:45,000 Ya eres una mujer. 297 00:52:46,000 --> 00:52:49,384 Ya debes empezar a ir a la mezquita. 298 00:52:50,083 --> 00:52:51,541 ¿Entiendes? 299 00:52:52,083 --> 00:52:53,274 ¿Tu madre está aquí? 300 00:52:53,375 --> 00:52:54,587 Hola, imam. 301 00:52:54,708 --> 00:52:56,342 Hola, Amina. 302 00:52:56,625 --> 00:52:58,097 ¿Cómo estás? 303 00:52:58,333 --> 00:53:01,189 Sabes que no les doy la mano a las mujeres. 304 00:53:01,458 --> 00:53:03,250 ¡Y me tiendes la mano! 305 00:53:05,041 --> 00:53:06,711 Cúbrete la cabeza. 306 00:53:08,791 --> 00:53:11,125 Últimamente, has cambiado. 307 00:53:12,333 --> 00:53:13,512 ¿Qué pasa? 308 00:53:15,458 --> 00:53:18,474 Hace días que no vas a la mezquita. 309 00:53:19,541 --> 00:53:22,583 Vine a averiguar por qué. 310 00:53:26,583 --> 00:53:28,376 Estoy demasiado ocupada. 311 00:53:28,916 --> 00:53:30,458 ¿Demasiado ocupada? 312 00:53:32,875 --> 00:53:35,583 ¿Demasiado ocupada para dedicarle tiempo a Dios? 313 00:53:37,500 --> 00:53:40,807 Ya dijiste eso una vez, pero nunca lo repitas. 314 00:53:41,416 --> 00:53:42,907 ¿Está claro? 315 00:53:43,458 --> 00:53:45,500 Encuentra tiempo para la mezquita. 316 00:53:46,916 --> 00:53:48,867 Mañana hay un sermón importante. 317 00:53:49,500 --> 00:53:50,967 Va a ir mucha gente. 318 00:53:51,333 --> 00:53:53,285 También tú tienes que estar ahí. 319 00:53:53,833 --> 00:53:55,243 ¿Entiendes? 320 00:53:55,750 --> 00:53:56,791 Adiós. 321 00:54:03,375 --> 00:54:04,750 ¿Qué está buscando? 322 00:54:04,791 --> 00:54:06,833 ¿Por qué nos molesta? 323 00:54:37,037 --> 00:54:38,239 ¡Hola! 324 00:54:48,841 --> 00:54:49,966 Amina... 325 00:54:50,875 --> 00:54:52,412 ¿Cómo estás? 326 00:54:52,666 --> 00:54:54,666 Cariño, saluda a tu tía. 327 00:55:04,083 --> 00:55:06,122 ¿Qué haces aquí, Fanta? 328 00:55:06,750 --> 00:55:08,113 Amina, 329 00:55:08,625 --> 00:55:10,083 eres mi hermana mayor. 330 00:55:11,250 --> 00:55:13,084 Tu hermana mayor ya no existe. 331 00:55:13,812 --> 00:55:15,712 Todos ustedes me abandonaron. 332 00:55:16,333 --> 00:55:17,833 Hasta tú, Fanta. 333 00:55:19,541 --> 00:55:21,503 Por favor, perdóname. 334 00:55:21,963 --> 00:55:24,291 Amina, tienes que ayudarme, 335 00:55:26,959 --> 00:55:28,014 por mi hija, 336 00:55:28,332 --> 00:55:29,425 Maimouna. 337 00:55:29,625 --> 00:55:31,291 No es mi problema, Fanta. 338 00:55:31,427 --> 00:55:32,708 Es tu sobrina. 339 00:55:32,780 --> 00:55:34,011 ¡Solo vete! 340 00:55:37,041 --> 00:55:39,000 ¿Y nuestros lazos sagrados? 341 00:55:40,000 --> 00:55:41,419 ¿Lazos sagrados? 342 00:55:42,208 --> 00:55:43,718 Ya no hay más lazos sagrados, Fanta. 343 00:55:43,916 --> 00:55:45,251 ¡Vete! 344 00:55:50,226 --> 00:55:52,458 Mi esposo quiere que ella se haga la circuncisión. 345 00:55:52,500 --> 00:55:53,813 Yo me opongo. 346 00:56:07,041 --> 00:56:08,292 ¡Fanta! 347 00:56:23,833 --> 00:56:25,291 ¡Me has hecho falta! 348 00:56:30,583 --> 00:56:32,166 Tú también me has hecho falta. 349 00:56:42,875 --> 00:56:47,666 Quería volver a ponerme en contacto contigo, ¿sabes? Pero… 350 00:56:49,000 --> 00:56:52,166 Papá amenazó con echarme de casa. Ya sabes cómo es él. 351 00:56:56,745 --> 00:56:59,603 Conozco a una mujer que hace circuncisiones falsas. 352 00:57:01,000 --> 00:57:02,541 Ella nos ayudará. 353 00:57:02,744 --> 00:57:04,049 ¿En verdad? 354 00:57:04,239 --> 00:57:05,281 Sí. 355 00:57:07,500 --> 00:57:09,541 No has cambiado nada. 356 00:57:10,541 --> 00:57:14,916 Sigues siendo la misma, siempre haciendo chanchullos. 357 00:57:20,833 --> 00:57:23,208 ¿Sabes? Yo también estoy metida en una mierda. 358 00:57:25,250 --> 00:57:26,910 Necesito dinero. 359 00:57:27,291 --> 00:57:29,375 ¿Cuánto necesitas? 360 00:57:30,666 --> 00:57:32,009 Un millón. 361 00:57:33,666 --> 00:57:34,833 ¿Un millón? 362 00:57:37,250 --> 00:57:38,635 ¿Para qué? 363 00:57:38,798 --> 00:57:41,782 María, mi hija, está embarazada. 364 00:57:42,376 --> 00:57:43,583 ¿Qué? 365 00:57:46,541 --> 00:57:48,505 No hay tiempo que perder. 366 00:57:49,008 --> 00:57:50,618 Ten, toma esto. 367 00:57:50,859 --> 00:57:52,900 Sí, tienes que tomarlo. 368 00:57:59,083 --> 00:58:00,166 Es todo lo que tengo. 369 00:58:00,208 --> 00:58:03,208 - No puedo, Fanta. - Sí puedes, Amina. 370 00:58:05,833 --> 00:58:07,633 En verdad lo necesitas. 371 00:58:07,833 --> 00:58:09,571 - Gracias. - Es natural que te ayude. 372 00:59:10,625 --> 00:59:11,943 Hola. 373 00:59:12,125 --> 00:59:14,500 Hola, María. Entra. 374 00:59:20,000 --> 00:59:22,541 Colette, solo tengo 600 000. 375 00:59:22,583 --> 00:59:24,375 ¿Puedo pagar el resto después? 376 00:59:24,416 --> 00:59:27,608 Eso no lo decido yo, pregúntale al Dr. Adoum. 377 00:59:28,000 --> 00:59:29,625 - Está bien. - Sígueme. 378 00:59:31,833 --> 00:59:33,833 - Toma asiento. - Gracias. 379 01:00:53,208 --> 01:00:54,849 Pobre pequeñita. 380 01:00:55,291 --> 01:00:57,296 ¿Es el ruido y la música? 381 01:00:57,708 --> 01:00:59,000 Hay un concierto. 382 01:00:59,041 --> 01:01:01,055 No, no es eso. No me siento bien. 383 01:01:01,333 --> 01:01:04,416 Bueno, espera aquí. Te daré un sedante. 384 01:01:26,083 --> 01:01:28,166 - María, ¿estás bien? - Sí, doctor. 385 01:01:28,208 --> 01:01:29,833 - ¿Todo bien? - Sí. 386 01:01:39,291 --> 01:01:40,516 Ten. 387 01:01:40,833 --> 01:01:42,000 Toma esto. 388 01:01:44,250 --> 01:01:46,625 Es estrés, se te va a pasar. 389 01:01:51,875 --> 01:01:53,592 Acuéstate, vas a estar bien. 390 01:01:53,916 --> 01:01:55,491 - Gracias. - De nada. 391 01:02:49,465 --> 01:02:51,375 ¡Policía! ¡Abran la puerta! 392 01:02:51,475 --> 01:02:52,756 ¡Abran! 393 01:02:52,983 --> 01:02:54,541 ¡Es la policía, abran! 394 01:02:59,000 --> 01:03:00,375 - ¿La policía? - Está bien. 395 01:03:00,416 --> 01:03:02,791 ¿Qué me va a pasar? ¿Cuál es el problema? 396 01:03:04,541 --> 01:03:07,161 Confía en mí, no vamos a abandonarte. 397 01:03:07,344 --> 01:03:11,146 Confía en mí, conozco a alguien que puede ayudarte, ¿está bien? 398 01:03:11,458 --> 01:03:12,791 Toma mi número. 399 01:03:16,166 --> 01:03:18,750 Dáselo a tu madre, dile que me llame. 400 01:03:26,000 --> 01:03:27,375 ¡Vámonos! 401 01:04:09,544 --> 01:04:10,627 ¡Mamá! 402 01:04:10,708 --> 01:04:12,337 ¡Mamá, déjame entrar! 403 01:04:12,541 --> 01:04:13,906 ¡Mamá, abre! 404 01:04:14,032 --> 01:04:15,032 ¡Mamá! 405 01:04:41,000 --> 01:04:42,167 Vamos, come. 406 01:05:48,125 --> 01:05:49,708 - Hola, Amina. - Hola. 407 01:05:49,789 --> 01:05:51,430 - ¿Ella es María? - Sí. 408 01:05:52,000 --> 01:05:53,818 - ¿Estás bien, María? - Sí. 409 01:05:57,833 --> 01:05:59,125 Ven conmigo. 410 01:07:08,125 --> 01:07:09,291 ¿Estás bien? 411 01:07:15,250 --> 01:07:16,923 No creo poder hacerlo. 412 01:07:17,166 --> 01:07:18,875 Claro que puedes. 413 01:07:22,750 --> 01:07:25,662 Pueden ir mal las cosas, ¿sabes? Ha pasado antes. 414 01:07:26,583 --> 01:07:27,916 Confío en ti. 415 01:07:30,250 --> 01:07:31,464 Vamos. 416 01:07:32,333 --> 01:07:33,899 Confío en ti. 417 01:09:22,797 --> 01:09:23,977 ¿Y entonces? 418 01:09:26,612 --> 01:09:27,625 ¿Y entonces? 419 01:09:27,666 --> 01:09:29,041 Todo salió bien. 420 01:09:30,458 --> 01:09:31,458 Gracias. 421 01:09:33,333 --> 01:09:34,735 Gracias. 422 01:09:34,916 --> 01:09:38,000 Ve y descansa. Yo cuidaré a María. 423 01:09:39,375 --> 01:09:40,719 ¿Puedo verla? 424 01:09:41,083 --> 01:09:42,416 Sí, claro. 425 01:10:49,666 --> 01:10:51,293 Echas de menos a Mamita, ¿eh? 426 01:10:52,569 --> 01:10:53,833 No estés triste. 427 01:11:05,666 --> 01:11:07,666 ¿Tú también la echas de menos? 428 01:11:54,166 --> 01:11:55,468 Hola. 429 01:11:56,208 --> 01:11:58,583 Hola, María. ¿Te sientes mejor? 430 01:12:01,291 --> 01:12:03,764 Hice un certificado de aborto espontáneo. 431 01:12:04,500 --> 01:12:06,083 Para tu escuela. 432 01:12:11,333 --> 01:12:12,541 Gracias. 433 01:12:29,000 --> 01:12:30,241 ¿Estás bien? 434 01:12:34,500 --> 01:12:36,200 Fue el vecino. 435 01:12:37,375 --> 01:12:39,266 Fue Brahim quien me... 436 01:12:40,750 --> 01:12:42,308 ¿Él te violó? 437 01:12:46,000 --> 01:12:47,825 ¿Se lo has dicho a tu madre? 438 01:12:50,625 --> 01:12:52,259 Deberías decirle. 439 01:12:52,625 --> 01:12:55,041 No puedes guardar silencio y quedarte con eso dentro. 440 01:13:59,666 --> 01:14:01,182 ¡Ah, están aquí! 441 01:14:01,791 --> 01:14:03,133 Hola. 442 01:14:04,333 --> 01:14:05,916 ¿Estás bien, María? 443 01:14:08,416 --> 01:14:10,000 ¿Pasa algo? 444 01:14:12,833 --> 01:14:14,875 ¿Qué les pasa a las dos? 445 01:14:54,208 --> 01:14:55,911 Ahora eres como mi hermana. 446 01:14:56,250 --> 01:14:58,083 No hago que las hermanas paguen. 447 01:15:00,208 --> 01:15:01,450 Gracias. 448 01:15:07,166 --> 01:15:08,500 Buen regreso a casa. 449 01:19:52,458 --> 01:19:54,750 - Debe ser para allá. - Estoy perdida. 450 01:20:17,041 --> 01:20:19,721 - ¿Sabes qué, Mamita? - ¡No me digas así, mamá! 451 01:20:19,875 --> 01:20:21,750 Está bien, no volveré a decirte así. 452 01:21:35,750 --> 01:21:37,750 Nos iremos de este barrio. 453 01:23:05,677 --> 01:23:07,000 ¡Felicidades! 454 01:23:24,375 --> 01:23:26,833 Lo hice como acordamos. 455 01:23:30,416 --> 01:23:32,334 Su hija fue muy valiente. 456 01:23:32,506 --> 01:23:34,089 Muchas gracias. 457 01:24:29,674 --> 01:24:37,351 LOS LAZOS SAGRADOS 458 01:24:45,627 --> 01:24:53,435 Traducción al español: Tiosha Bojorquez Chapela.