1 00:02:01,455 --> 00:02:03,323 On the day after the first snow fell, 2 00:02:03,357 --> 00:02:06,694 I parked my car in the lot and carried my things inside. 3 00:02:09,931 --> 00:02:12,232 It felt like the first day of school. 4 00:02:13,034 --> 00:02:16,771 I was anxious, sure, but also full of hope. 5 00:02:19,774 --> 00:02:23,443 I could view the world as something ominous, looming, 6 00:02:23,477 --> 00:02:26,146 or I could choose to see the light. 7 00:02:30,283 --> 00:02:31,919 I chose to see the light. 8 00:02:57,578 --> 00:02:59,514 The woman in reception smiled. 9 00:03:00,782 --> 00:03:02,517 There was something about her. 10 00:03:04,852 --> 00:03:07,454 I knew then that I'd come to the right place. 11 00:03:29,844 --> 00:03:31,411 Elevator's to the right. 12 00:03:33,514 --> 00:03:37,585 I had gotten used to being one of the leaders in my last job. 13 00:03:37,618 --> 00:03:39,987 Not a manager or even a team leader, 14 00:03:40,021 --> 00:03:43,891 but someone who could sometimes show other people what to do. 15 00:03:48,696 --> 00:03:52,399 I was determined to build up the same position at my new place of work 16 00:03:52,432 --> 00:03:53,668 as soon as I could. 17 00:03:57,304 --> 00:04:01,408 Finally, I would be able to blossom to my full potential... 18 00:04:03,443 --> 00:04:05,847 become the person I've always wanted to be. 19 00:04:06,581 --> 00:04:08,750 A person to be reckoned with. 20 00:04:20,460 --> 00:04:22,663 I knew I had to make a platform for myself 21 00:04:22,697 --> 00:04:26,433 and show the boss what I was capable of from day one. 22 00:04:31,739 --> 00:04:34,307 I shared my desk with Rakesh, 23 00:04:34,341 --> 00:04:37,277 who helped me with various practical details. 24 00:04:42,415 --> 00:04:44,685 That's how the coffee machine works. 25 00:04:44,719 --> 00:04:46,621 I guess it was a welcome break from work, 26 00:04:46,654 --> 00:04:48,856 because he was always coming up with new things 27 00:04:48,890 --> 00:04:50,290 I ought to know about. 28 00:04:50,758 --> 00:04:51,759 Rubber bands. 29 00:04:54,494 --> 00:04:55,763 In here are paper clips. 30 00:04:57,732 --> 00:04:59,332 And this is where the pencils go. 31 00:05:01,669 --> 00:05:02,937 This is how the blinds work. 32 00:05:18,753 --> 00:05:21,789 I arrived 15 minutes early every morning, 33 00:05:21,823 --> 00:05:24,859 then followed my own timetable for the rest of the day. 34 00:05:24,892 --> 00:05:26,894 Fifty-five minutes of concentrated work, 35 00:05:26,928 --> 00:05:28,729 followed by a five-minute break. 36 00:05:32,399 --> 00:05:34,467 I was confident I'd adapt quickly 37 00:05:34,502 --> 00:05:36,504 and soon be on the way to success. 38 00:05:41,108 --> 00:05:43,443 Slowly but surely, I built up a profile 39 00:05:43,476 --> 00:05:44,812 of my closest neighbors, 40 00:05:44,846 --> 00:05:47,682 their character, and place in the hierarchy. 41 00:05:49,416 --> 00:05:51,652 Shannon had been at the company longer than Rakesh, 42 00:05:51,686 --> 00:05:54,487 though not as long as Carol. 43 00:05:55,556 --> 00:05:56,858 Carol seemed knowledgeable, 44 00:05:56,891 --> 00:06:00,561 but also the sort of person who thought she knew everything 45 00:06:00,595 --> 00:06:01,863 and liked being right. 46 00:06:03,430 --> 00:06:04,999 Shannon, look, 47 00:06:05,032 --> 00:06:08,669 you do see what it says right here, don't you? 48 00:06:11,539 --> 00:06:14,041 Shannon was the kind of person who laughs at everything, 49 00:06:14,075 --> 00:06:16,143 even when whatever's just been said... 50 00:06:16,177 --> 00:06:19,046 - Right. Right, right. - ...isn't funny at all. 51 00:06:19,080 --> 00:06:21,148 Because it says that. I get it. 52 00:06:22,717 --> 00:06:24,986 Can you explain it to me, though? 53 00:06:28,623 --> 00:06:33,493 Everyone turned to Carol when they didn't dare approach the boss. 54 00:06:37,531 --> 00:06:39,734 Opposite Carol sat Mitchell. 55 00:06:39,767 --> 00:06:40,868 - Open the door. - He'd been there longer 56 00:06:40,902 --> 00:06:42,435 - than the rest combined... - Carefully, yes. 57 00:06:42,469 --> 00:06:45,438 - ...but how he had managed that feat... - Carefully open the door, 58 00:06:45,472 --> 00:06:47,808 - and to your right you will find... - ...wasn't immediately clear. 59 00:06:49,176 --> 00:06:50,912 Yes, the umbrella. 60 00:06:51,612 --> 00:06:55,482 Carol had a framed child's drawing near her computer. 61 00:06:55,516 --> 00:06:57,985 It showed a sun sinking into the sea, 62 00:06:58,019 --> 00:06:59,921 but the drawing was wrong. 63 00:06:59,954 --> 00:07:02,556 On the horizon, there were land masses 64 00:07:02,590 --> 00:07:05,526 sticking up on both sides of the sun, 65 00:07:05,559 --> 00:07:08,029 which, of course, is impossible. 66 00:07:08,062 --> 00:07:11,933 I wondered if she was aware of its flagrant inaccuracy. 67 00:07:11,966 --> 00:07:12,967 Can I help you? 68 00:07:13,567 --> 00:07:16,904 Maybe she was blinded by her emotional involvement. 69 00:07:19,540 --> 00:07:20,942 No matter what the circumstances, 70 00:07:20,975 --> 00:07:23,611 the child deserved to be made aware of their mistake, 71 00:07:23,644 --> 00:07:26,047 so that the error could be avoided next time. 72 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 You, uh, want a cup of coffee? 73 00:07:44,031 --> 00:07:45,566 Okay. 74 00:07:45,599 --> 00:07:47,068 Mitchell's lengthy tenure 75 00:07:47,101 --> 00:07:50,037 had, unfortunately, not made him secure. 76 00:07:50,071 --> 00:07:52,974 He seemed constantly in mortal fear. 77 00:07:54,976 --> 00:07:56,644 Did you hear about the layoffs? 78 00:08:05,786 --> 00:08:08,522 I stuck to my schedule and did not allow myself 79 00:08:08,556 --> 00:08:10,591 to be disturbed in the middle of a period 80 00:08:10,624 --> 00:08:13,094 with small talk or coffee breaks. 81 00:08:19,100 --> 00:08:22,303 Sometimes I felt like taking a leak after five minutes 82 00:08:22,336 --> 00:08:25,873 but always made sure I sat out the whole period. 83 00:08:25,906 --> 00:08:27,141 It was character-building, 84 00:08:27,174 --> 00:08:30,277 and, obviously, the relief of finally easing the pressure 85 00:08:30,311 --> 00:08:31,746 was that much greater. 86 00:08:36,017 --> 00:08:41,088 I was heading that way when I first discovered the room. 87 00:08:57,738 --> 00:08:59,740 A musty smell hit my nose, 88 00:09:00,441 --> 00:09:02,910 but I don't remember thinking much about it. 89 00:09:08,749 --> 00:09:09,683 Oh... 90 00:09:11,652 --> 00:09:12,653 a room. 91 00:09:54,395 --> 00:09:56,897 By the end of the day, I had almost forgotten 92 00:09:56,931 --> 00:10:00,167 ever having looked through the door leading to that extra space. 93 00:10:20,054 --> 00:10:24,225 A few days later, I found myself looking for copy paper. 94 00:10:24,959 --> 00:10:28,329 Despite all the exhortations to ask about things, 95 00:10:28,362 --> 00:10:31,966 I was unwilling to expose myself to humiliation and derision 96 00:10:31,999 --> 00:10:35,669 by displaying gaps in my knowledge of the setup. 97 00:10:42,009 --> 00:10:45,412 The last place I'd worked, there was a strictly enforced policy 98 00:10:45,446 --> 00:10:47,882 regarding the use of office supplies. 99 00:10:48,916 --> 00:10:52,319 It occurred to me that hiding the paper in an unlikely place 100 00:10:52,353 --> 00:10:54,855 might be a strategy to avoid waste. 101 00:11:11,272 --> 00:11:13,440 At first, I couldn't find the light. 102 00:11:14,275 --> 00:11:18,379 I felt along the walls on either side of the door, then gave up. 103 00:11:23,184 --> 00:11:25,286 What an odd place to put a light switch. 104 00:11:42,002 --> 00:11:45,072 I was quickly able to ascertain that there was no paper there, 105 00:11:46,040 --> 00:11:48,309 but, even so, I got an immediate sense 106 00:11:48,342 --> 00:11:51,111 that there was something special about this place. 107 00:11:56,217 --> 00:11:57,251 I went out, 108 00:11:59,153 --> 00:12:00,287 closed the door... 109 00:12:03,090 --> 00:12:04,725 and switched off the light. 110 00:12:07,562 --> 00:12:08,996 I opened the door again, 111 00:12:09,797 --> 00:12:13,867 just to make sure the light wasn't still on in there. 112 00:12:23,545 --> 00:12:26,347 You know, everyone else has a little wall, 113 00:12:27,047 --> 00:12:29,483 or divider, between the desks... 114 00:12:32,186 --> 00:12:33,254 and we don't. 115 00:12:35,356 --> 00:12:38,125 I think I asked for one a while back, but cutbacks. 116 00:12:40,127 --> 00:12:41,161 Doesn't matter. 117 00:12:42,129 --> 00:12:43,297 We got nothing to hide. 118 00:12:50,605 --> 00:12:52,306 We try to think about the floor. 119 00:13:05,486 --> 00:13:06,887 Of course. 120 00:13:07,888 --> 00:13:09,223 - Naturally. - Hm. 121 00:13:26,574 --> 00:13:31,045 I was annoyed I hadn't thought about the shoe covers myself. 122 00:13:31,078 --> 00:13:33,847 Obviously, I would have, if I'd had time. 123 00:13:34,815 --> 00:13:40,220 Andrew had managed to make me feel both stupid and insecure, 124 00:13:40,254 --> 00:13:43,591 when, in actuality, I was one of the smartest there. 125 00:13:46,460 --> 00:13:50,364 Don't people usually try to smooth over that sort of remark with a joke 126 00:13:50,397 --> 00:13:51,832 or a little smile? 127 00:13:54,268 --> 00:13:58,272 Besides, it was just rude to walk off like that. 128 00:14:10,652 --> 00:14:14,288 I reasoned that this 55-minute period was already ruined. 129 00:14:15,657 --> 00:14:17,424 I would just have to sit it out 130 00:14:17,458 --> 00:14:19,360 and start again with the next one. 131 00:14:33,173 --> 00:14:36,377 It would be a simple task to unscrew the broken one 132 00:14:36,410 --> 00:14:38,212 and replace it with a new one. 133 00:14:46,053 --> 00:14:48,489 I couldn't believe no one had done anything 134 00:14:48,523 --> 00:14:50,658 about such a simple problem. 135 00:15:06,473 --> 00:15:08,510 When combined with his long sideburns 136 00:15:08,543 --> 00:15:10,978 and the rings under his eyes, 137 00:15:11,011 --> 00:15:14,948 Rakesh's jacket made an unusually scruffy impression. 138 00:15:17,317 --> 00:15:20,120 To be honest, his jacket had been bothering me 139 00:15:20,154 --> 00:15:22,089 since first thing that morning, 140 00:15:22,122 --> 00:15:25,292 even before that nonsense with the shoe covers. 141 00:15:30,464 --> 00:15:33,601 I seriously disliked that jacket. 142 00:15:37,104 --> 00:15:39,206 I had to do something to clear my mind. 143 00:15:40,775 --> 00:15:43,645 That's when I went into the room for the third time. 144 00:15:55,189 --> 00:15:58,091 My suit fit better than I thought it did, 145 00:15:58,125 --> 00:15:59,761 and there was something about the way it hung 146 00:15:59,794 --> 00:16:02,697 that made my body look virile. 147 00:16:02,730 --> 00:16:05,199 I looked incredibly relaxed, 148 00:16:05,834 --> 00:16:08,570 simultaneously confident and aware. 149 00:16:10,070 --> 00:16:12,473 I had never thought of myself as attractive, 150 00:16:12,507 --> 00:16:16,343 but I realized it was time to start doing so... 151 00:16:17,377 --> 00:16:20,548 because the best thing was the look in the eyes. 152 00:16:21,482 --> 00:16:23,083 This was a new asset-- 153 00:16:23,918 --> 00:16:26,588 a pair of eyes that could demand anything 154 00:16:27,755 --> 00:16:29,022 and get it. 155 00:16:45,507 --> 00:16:47,174 Rakesh carried out his duties 156 00:16:47,207 --> 00:16:49,042 with the same devil-may-care attitude 157 00:16:49,076 --> 00:16:50,210 as everyone else. 158 00:16:50,244 --> 00:16:52,312 He used the phone whenever he liked, 159 00:16:52,346 --> 00:16:55,115 took breaks whenever he felt like it. 160 00:16:55,148 --> 00:16:58,485 He would spend eons gazing off into the distance 161 00:16:58,520 --> 00:17:01,488 without it apparently having anything to do with work. 162 00:17:02,524 --> 00:17:05,560 Now and then, he would even try to talk to me. 163 00:17:07,829 --> 00:17:10,330 - What's happening? - I would rebuff him, 164 00:17:10,364 --> 00:17:12,299 gently but firmly, 165 00:17:12,332 --> 00:17:14,602 usually with a simple gesture of the hand. 166 00:17:15,837 --> 00:17:17,137 It worked. 167 00:17:21,174 --> 00:17:24,679 Rakesh had an irritating habit of shoving his papers across his desk 168 00:17:24,712 --> 00:17:27,281 every time he started something new, 169 00:17:27,314 --> 00:17:29,283 which meant that eventually, 170 00:17:29,316 --> 00:17:31,451 maybe not today, maybe not tomorrow, 171 00:17:31,485 --> 00:17:33,287 but someday soon, 172 00:17:33,320 --> 00:17:35,757 Rakesh's desktop would overflow. 173 00:17:56,911 --> 00:17:58,211 Rakesh. 174 00:18:03,651 --> 00:18:05,520 - Yeah? - Do you have a minute? 175 00:18:06,320 --> 00:18:09,156 - Yeah. Yeah, sure. - Take a look around you. 176 00:18:15,930 --> 00:18:17,264 Uh... 177 00:18:19,166 --> 00:18:20,702 What do you see? 178 00:18:20,735 --> 00:18:22,537 Uh... 179 00:18:24,706 --> 00:18:28,408 - Yeah, I don't know. - We should deal with this right away. 180 00:18:28,442 --> 00:18:30,912 - W-with what? - Before this gets out of hand, 181 00:18:30,945 --> 00:18:34,281 I want you to hear me out. I think you'll see what I'm saying. 182 00:18:36,316 --> 00:18:37,384 Let's take a walk. 183 00:18:41,656 --> 00:18:42,590 Okay. 184 00:18:47,528 --> 00:18:49,597 - Yeah. All right. - Yeah. Let's take a walk. 185 00:18:49,631 --> 00:18:52,432 It would be best to deal with this in private. 186 00:18:52,466 --> 00:18:54,802 There's something I've noticed. 187 00:18:56,436 --> 00:18:57,371 What? 188 00:18:59,641 --> 00:19:02,744 You don't put your old files back 189 00:19:02,777 --> 00:19:04,846 whenever you take out new files. 190 00:19:10,818 --> 00:19:12,920 - Wait, what did you say? - Well, what I'm saying is 191 00:19:12,954 --> 00:19:14,756 that you're letting all of your papers 192 00:19:14,789 --> 00:19:16,323 spread out all over your desk. 193 00:19:16,356 --> 00:19:17,825 Now, soon, they're gonna be on my side, 194 00:19:17,859 --> 00:19:20,561 and then they'll be encroaching in my space. 195 00:19:22,396 --> 00:19:24,431 Now, I am, as I'm sure you can understand, 196 00:19:24,464 --> 00:19:31,438 very eager to utilize the full space of my desk. 197 00:19:31,471 --> 00:19:32,406 Yeah. 198 00:19:33,273 --> 00:19:35,643 I mean, it's inconvenient enough that we have to work 199 00:19:35,677 --> 00:19:38,613 without even a modicum of privacy. 200 00:19:38,646 --> 00:19:41,248 I mean, how hard is it to put up a simple divider? 201 00:19:42,382 --> 00:19:43,483 Right. 202 00:19:43,518 --> 00:19:46,253 But don't worry about that. That's not your problem. 203 00:19:46,286 --> 00:19:49,724 All I'm asking is that you adopt some new habits 204 00:19:50,457 --> 00:19:52,760 that don't run the risk of disturbing my work. 205 00:19:52,794 --> 00:19:54,261 Do you understand? 206 00:19:58,599 --> 00:19:59,701 Great. 207 00:20:00,968 --> 00:20:03,538 Great. Great. 208 00:20:03,571 --> 00:20:06,841 Well, then, I suggest we get back to our duties. 209 00:20:06,874 --> 00:20:08,475 If it all goes smoothly, 210 00:20:10,343 --> 00:20:12,379 we needn't ever mention this again. 211 00:20:35,302 --> 00:20:37,404 Rakesh sat and looked at me for a long while 212 00:20:37,437 --> 00:20:39,774 after we had returned to our places, 213 00:20:39,807 --> 00:20:42,309 without doing anything about his papers. 214 00:20:43,578 --> 00:20:47,414 I let him. Presumably, he wasn't used to being corrected 215 00:20:47,447 --> 00:20:50,051 in such a clear and effective way. 216 00:20:50,084 --> 00:20:52,920 Don't think of it as a reprimand... 217 00:20:55,790 --> 00:20:57,257 more as an observation. 218 00:22:11,999 --> 00:22:14,569 Inside the room, there was a calm. 219 00:22:15,402 --> 00:22:20,107 A concentration that felt like early mornings at school. 220 00:22:21,976 --> 00:22:26,848 It contained the same relaxed feeling and limited freedom. 221 00:22:29,116 --> 00:22:31,786 The whole room breathed tradition. 222 00:22:35,623 --> 00:22:38,391 There was an air of old-fashioned quality to it. 223 00:22:39,359 --> 00:22:42,830 Each line seemed perfectly connected to the next. 224 00:22:43,496 --> 00:22:46,399 Everything messy and unsettling vanished. 225 00:22:47,467 --> 00:22:49,704 Precision returned. 226 00:22:51,539 --> 00:22:53,473 Is this what monks feel like 227 00:22:53,507 --> 00:22:56,376 as they walk the corridors of their monasteries? 228 00:23:03,517 --> 00:23:07,021 Rakesh hadn't yet found a better solution for his papers, 229 00:23:07,054 --> 00:23:09,090 but I felt fine about it. 230 00:23:09,123 --> 00:23:12,425 He probably didn't want to change his behavior just like that 231 00:23:12,459 --> 00:23:14,962 after being ordered to. 232 00:23:14,996 --> 00:23:17,031 I couldn't deny him a degree of pride. 233 00:23:17,064 --> 00:23:19,901 If it turned out that he was consciously being obstructive, 234 00:23:19,934 --> 00:23:22,970 and if things hadn't improved within a week, 235 00:23:23,004 --> 00:23:24,972 I would have to raise the matter again. 236 00:23:38,953 --> 00:23:40,121 Can I ask you something? 237 00:23:44,859 --> 00:23:45,960 Yes, go ahead. 238 00:23:56,704 --> 00:23:57,738 What are you doing? 239 00:23:59,140 --> 00:24:00,541 What do you mean? 240 00:24:00,574 --> 00:24:02,710 What are you doing when you stand like that? 241 00:24:06,580 --> 00:24:08,049 What are you talking about? 242 00:24:10,952 --> 00:24:12,186 All right, man. We can talk about it-- 243 00:24:12,219 --> 00:24:13,821 No, please. What-- what... 244 00:24:15,656 --> 00:24:16,724 What do I do? 245 00:24:18,526 --> 00:24:22,530 You stand out there, completely still. 246 00:24:22,563 --> 00:24:23,564 Do I? 247 00:24:24,265 --> 00:24:27,134 Yeah. It's like you're just not there. 248 00:24:29,537 --> 00:24:31,238 Do I say anything? 249 00:24:32,707 --> 00:24:33,641 No. 250 00:24:36,677 --> 00:24:38,646 I mean, you're, like completely gone. 251 00:24:38,679 --> 00:24:40,881 Like, completely out of reach. 252 00:24:40,915 --> 00:24:42,516 You didn't move an inch. 253 00:24:42,550 --> 00:24:43,684 It was like you couldn't hear me, 254 00:24:43,718 --> 00:24:44,885 like you were somewhere else. 255 00:24:44,919 --> 00:24:45,853 And... 256 00:24:46,787 --> 00:24:48,122 when do I do this? 257 00:24:48,155 --> 00:24:49,757 This morning. 258 00:24:52,893 --> 00:24:54,996 And the other day, you made me come out there with you, 259 00:24:55,029 --> 00:24:58,032 and then you just stood there like that. 260 00:25:01,936 --> 00:25:04,605 How long do I stand there like that? 261 00:25:04,638 --> 00:25:09,110 I don't know, it varies. Like, last time it was, like, five minutes. 262 00:25:09,143 --> 00:25:12,146 Anybody else see me like that? 263 00:25:15,616 --> 00:25:16,717 Everyone. 264 00:25:29,130 --> 00:25:30,564 Mitchell. 265 00:25:31,699 --> 00:25:33,567 I need you to be honest with me now. 266 00:25:34,235 --> 00:25:35,302 Think you can do that? 267 00:25:36,937 --> 00:25:40,641 - Uh... okay. - I'm being very serious. 268 00:25:41,342 --> 00:25:45,212 Now, this might sound strange, but I need you to answer me truthfully. 269 00:25:46,981 --> 00:25:47,982 What? 270 00:25:48,015 --> 00:25:49,316 What is this room for? 271 00:25:52,853 --> 00:25:54,055 What room? 272 00:25:54,088 --> 00:25:56,157 This room right here. 273 00:25:56,190 --> 00:25:58,025 Oh, well... 274 00:25:59,760 --> 00:26:01,729 there's the elevator and there's the john. 275 00:26:01,762 --> 00:26:05,066 No, I'm talking about this room. 276 00:26:06,033 --> 00:26:06,967 Uh... 277 00:26:12,339 --> 00:26:13,674 That's a wall. 278 00:26:14,708 --> 00:26:16,110 Is that all you have to say? 279 00:26:16,143 --> 00:26:19,213 Why are you so interested in this wall? 280 00:26:20,114 --> 00:26:21,816 Don't drag me into this. 281 00:26:24,351 --> 00:26:28,322 I realized in that moment that Mitchell was only a poor subordinate. 282 00:26:28,355 --> 00:26:29,790 He didn't want trouble. 283 00:26:30,424 --> 00:26:34,061 No. Whoever was responsible for this deception 284 00:26:34,095 --> 00:26:36,197 was on a different level of the hierarchy. 285 00:26:37,765 --> 00:26:39,133 The higher level. 286 00:26:39,166 --> 00:26:40,801 Do you have any idea what that's about? 287 00:26:40,835 --> 00:26:44,638 - I think it's very strange. - He doesn't make any sense. 288 00:26:44,672 --> 00:26:46,640 I saw him do it last Thursday. 289 00:26:49,677 --> 00:26:52,780 I lost patience and decided to gather the staff together. 290 00:26:54,882 --> 00:26:57,918 I had the whole division with me, except Andrew, 291 00:26:57,952 --> 00:26:59,920 who was stuck in some meeting all day. 292 00:26:59,954 --> 00:27:02,723 Well, I'd like to thank you all for joining me in here today. 293 00:27:07,795 --> 00:27:11,932 So now I've seen through your little joke. 294 00:27:11,966 --> 00:27:16,036 I don't know who the brains behind it is, but, uh... 295 00:27:19,740 --> 00:27:22,109 I've figured out enough 296 00:27:22,676 --> 00:27:24,778 to let you know that out there 297 00:27:25,412 --> 00:27:28,916 you can pretend all you want that there is no room, 298 00:27:30,217 --> 00:27:32,186 but in here, you can't pretend. 299 00:27:33,721 --> 00:27:34,989 There is a room. 300 00:27:36,357 --> 00:27:39,026 This is it. We're in it. 301 00:27:42,730 --> 00:27:45,900 So it's pointless to continue this little game. 302 00:27:47,401 --> 00:27:50,171 And I expect, now that we've had this chat, 303 00:27:51,272 --> 00:27:53,741 that all the bullying can stop 304 00:27:55,109 --> 00:27:56,944 and we can all get back to business. 305 00:28:00,948 --> 00:28:01,949 All right? 306 00:28:06,187 --> 00:28:07,121 Great. 307 00:28:22,770 --> 00:28:26,407 The next thing I knew, the whole division was called to Andrew's office. 308 00:28:26,440 --> 00:28:28,008 It was quite a squeeze. 309 00:28:28,677 --> 00:28:31,979 - Come in. - Rakesh was wearing a darker jacket, 310 00:28:32,012 --> 00:28:33,814 and I was much happier with it. 311 00:28:33,847 --> 00:28:35,849 It had a decent, classic cut. 312 00:28:35,883 --> 00:28:38,185 It made him fit in better with the rest of us. 313 00:28:40,154 --> 00:28:42,524 You know, it's not every day that we have a... 314 00:28:42,557 --> 00:28:46,894 a division-wide meeting on such short notice, but, um... 315 00:28:49,430 --> 00:28:51,432 Carol here has something she'd like to discuss. 316 00:28:51,932 --> 00:28:54,902 Not just me. I think I can speak for the whole division. 317 00:28:57,171 --> 00:28:59,740 We all think this is getting to be too much. 318 00:29:00,874 --> 00:29:03,244 - What is? - No, let Carol finish. 319 00:29:03,277 --> 00:29:06,548 Obviously, I was going to let her finish, but all of a sudden, 320 00:29:06,581 --> 00:29:09,517 it was as if his supposition that I had interrupted her... 321 00:29:09,551 --> 00:29:11,085 - Thank you. - ...were true. 322 00:29:11,118 --> 00:29:14,021 The truth is, we're all getting worried about you. 323 00:29:15,456 --> 00:29:17,791 Why would you be getting worried? 324 00:29:20,562 --> 00:29:22,363 It's the standing. 325 00:29:22,396 --> 00:29:25,366 Didn't I tell you it was pointless to try and conduct 326 00:29:25,399 --> 00:29:28,035 psychological warfare against me? 327 00:29:31,205 --> 00:29:32,439 You can't bully me. 328 00:29:33,240 --> 00:29:35,142 What are you talking about, Orson? 329 00:29:35,976 --> 00:29:38,412 I have a feeling that this has its origins in the fact 330 00:29:38,445 --> 00:29:41,849 that some of you may have noticed that I have, on two or three occasions, 331 00:29:41,882 --> 00:29:46,053 taken myself aside to garner my strength alone, 332 00:29:46,086 --> 00:29:50,057 having a short rest in that little room next to the elevator. 333 00:29:50,991 --> 00:29:55,296 I can understand that to some of you, this may seem annoying. 334 00:29:55,329 --> 00:29:57,064 Obviously, we all have work to do, 335 00:29:57,097 --> 00:29:59,099 and we can't just take breaks whenever we feel like it. 336 00:30:03,605 --> 00:30:07,542 But I want to assure you that I will always take care 337 00:30:07,575 --> 00:30:11,045 to make up any concomitant loss of efficiency... 338 00:30:13,147 --> 00:30:14,148 Hmm. 339 00:30:14,181 --> 00:30:16,450 And if any of you have any secrets hidden in there 340 00:30:16,483 --> 00:30:18,952 that for whatever reason you don't want me to see, 341 00:30:18,986 --> 00:30:21,055 you're welcome to tell me right here. 342 00:30:22,423 --> 00:30:23,525 Anyone? 343 00:30:26,160 --> 00:30:27,361 Otherwise, you may go. 344 00:30:29,496 --> 00:30:31,398 Orson and I will handle this. 345 00:30:39,641 --> 00:30:42,376 - What the hell was that? - Weird, is what it was. 346 00:30:48,349 --> 00:30:50,017 Are you not feeling well, Orson? 347 00:30:54,522 --> 00:30:58,292 You appreciate you simply can't behave like this? 348 00:31:01,128 --> 00:31:02,597 It's unacceptable. 349 00:31:02,630 --> 00:31:04,131 Unacceptable. Do you understand me? 350 00:31:04,164 --> 00:31:07,535 You simply can't dismiss people from my office. 351 00:31:13,440 --> 00:31:15,543 This room... 352 00:31:18,212 --> 00:31:19,313 in the hall? 353 00:31:21,683 --> 00:31:26,286 Past the elevators, across the hall and right next to the bathrooms. 354 00:31:29,123 --> 00:31:30,991 What sort of room is it? 355 00:31:34,161 --> 00:31:37,565 As far as I can tell, it isn't being used, or hasn't been in a long time. 356 00:31:37,599 --> 00:31:41,301 I haven't taken anything or made a mess, or anything like that. 357 00:31:41,335 --> 00:31:44,004 If there's anything shady going on, I don't know about it. 358 00:31:47,107 --> 00:31:49,143 I just... 359 00:31:49,176 --> 00:31:51,546 go in there a few times, and that's it. 360 00:31:52,614 --> 00:31:54,214 And what do you do there? 361 00:31:54,248 --> 00:31:55,550 - In the room? - Mm-hmm. 362 00:31:57,418 --> 00:31:59,219 Spend time in there. 363 00:31:59,253 --> 00:32:01,556 But what exactly do you do? 364 00:32:03,591 --> 00:32:05,426 Well, nothing, but I can understand 365 00:32:05,459 --> 00:32:07,529 why others are jealous and freaked out. 366 00:32:07,562 --> 00:32:09,697 Don't worry about anybody else. 367 00:32:10,598 --> 00:32:15,369 Why, Orson, do you want to spend time there? 368 00:32:18,038 --> 00:32:20,508 Well, it makes me feel good. 369 00:32:23,578 --> 00:32:24,512 Okay. 370 00:32:33,621 --> 00:32:35,523 There is no room, Orson. 371 00:32:35,557 --> 00:32:37,391 Yes, there is. It's right behind the-- 372 00:32:37,424 --> 00:32:39,359 Listen to me carefully now, Orson. 373 00:32:39,393 --> 00:32:41,563 There is no room next to the elevator. 374 00:32:41,596 --> 00:32:43,330 There's never been a room there. 375 00:32:44,766 --> 00:32:48,268 You've possibly... created it in your head. 376 00:32:49,169 --> 00:32:51,338 Maybe it's there for you. I don't know how this sort of thing-- 377 00:32:51,371 --> 00:32:52,707 Fine. Look, if you're gonna start with-- 378 00:32:52,740 --> 00:32:54,609 Listen to me now, Orson. 379 00:32:54,642 --> 00:32:57,478 I must insist that you stop going to it. 380 00:32:59,213 --> 00:33:03,317 You can't go into the room anymore. 381 00:33:06,086 --> 00:33:08,989 You telling me that the room isn't there 382 00:33:09,724 --> 00:33:13,360 is as strange to me as me telling you 383 00:33:13,393 --> 00:33:16,463 that that chair isn't there. 384 00:33:17,799 --> 00:33:20,535 That chair is there. 385 00:33:20,568 --> 00:33:22,537 I'm glad we can agree on that. 386 00:33:26,508 --> 00:33:30,244 Evidently, things have changed dramatically. 387 00:33:30,277 --> 00:33:32,179 We knew you were a complex character, 388 00:33:32,212 --> 00:33:36,250 but no one ever said you were so... 389 00:33:37,150 --> 00:33:38,753 peculiar. 390 00:33:44,759 --> 00:33:46,728 You'll just have to stop going to that room. 391 00:33:48,295 --> 00:33:51,231 Otherwise, we'll come up with a different solution. 392 00:33:51,265 --> 00:33:53,033 Do you understand me? 393 00:33:55,870 --> 00:33:58,706 It doesn't see very fair, if you ask me. 394 00:33:58,740 --> 00:34:01,275 Why does Andrew get a room, and I don't? 395 00:34:02,010 --> 00:34:05,045 And I have to ask you to see a psychiatrist. 396 00:34:07,247 --> 00:34:08,683 And that's how I met you. 397 00:34:12,386 --> 00:34:14,488 So this... room... 398 00:34:16,356 --> 00:34:17,592 What sort of room is it? 399 00:34:20,193 --> 00:34:21,194 An office. 400 00:34:23,330 --> 00:34:24,599 And where is it? 401 00:34:25,900 --> 00:34:28,101 Between the bathroom and the elevator. 402 00:34:30,505 --> 00:34:31,706 And you go in there? 403 00:34:32,372 --> 00:34:34,474 Yes, but they're saying that I can't. 404 00:34:37,645 --> 00:34:39,714 You wanna go on sick leave? 405 00:34:39,747 --> 00:34:41,448 - No. - Oh. 406 00:34:48,422 --> 00:34:53,160 Explain to me why he doesn't want you to go in the room. 407 00:34:53,193 --> 00:34:54,729 Because he says it doesn't exist. 408 00:34:55,930 --> 00:34:57,164 So does it? 409 00:34:58,566 --> 00:34:59,601 Yes. 410 00:35:01,569 --> 00:35:03,103 Can you describe it to me? 411 00:35:06,574 --> 00:35:10,377 Everything is exactly in the right place. 412 00:35:12,714 --> 00:35:15,315 It's nice, but it's not showy. 413 00:35:16,216 --> 00:35:19,621 It's comfortable, but it's not worn out. 414 00:35:21,589 --> 00:35:25,292 The upholstery is soft and springy. 415 00:35:27,327 --> 00:35:30,230 The designs, the details, the patterns are... 416 00:35:32,299 --> 00:35:33,601 unique and tasteful. 417 00:35:34,201 --> 00:35:37,538 The light is soft and warm 418 00:35:38,338 --> 00:35:41,208 and it hits your face just the right way, 419 00:35:41,241 --> 00:35:44,344 never glinting into your eyes. 420 00:35:45,145 --> 00:35:48,148 Even the records on the shelves and the books... 421 00:35:49,316 --> 00:35:53,921 perfectly chosen by someone who, I can only assume, cares very much. 422 00:36:02,262 --> 00:36:06,534 It sounds lovely. But, this perfect room... 423 00:36:07,501 --> 00:36:09,336 does it exist for anyone else? 424 00:36:10,571 --> 00:36:13,273 I don't know. They tell me it doesn't. 425 00:36:13,306 --> 00:36:14,776 But you know it exists. 426 00:36:16,778 --> 00:36:17,712 Yes. 427 00:36:20,782 --> 00:36:22,249 Are we done here? 428 00:36:24,752 --> 00:36:27,822 Is there anything going on that you need to talk about? 429 00:36:27,855 --> 00:36:29,691 Something stressing you out? 430 00:36:30,725 --> 00:36:32,359 I don't see how that's relevant. 431 00:36:32,392 --> 00:36:34,227 Well, we're here to talk about Orson. 432 00:36:34,261 --> 00:36:35,663 Do you know who that is? 433 00:36:45,472 --> 00:36:46,473 That settles it. 434 00:36:47,141 --> 00:36:49,911 Orson and I have agreed to get rid of the room. 435 00:36:51,278 --> 00:36:53,447 You mean... he's going to stay? 436 00:36:53,480 --> 00:36:55,315 It's a health-and-safety issue. 437 00:36:55,348 --> 00:36:56,584 No, it's not. 438 00:36:56,617 --> 00:36:58,285 If he's allowed to stand there like that, 439 00:36:58,318 --> 00:37:00,755 then I should be allowed to practice Reiki in the break area. 440 00:37:01,556 --> 00:37:04,726 - Hmm. - Don't we need to be functioning at full capacity? 441 00:37:04,759 --> 00:37:07,528 Seriously, he's fucking crazy. You have to admit that. 442 00:37:07,562 --> 00:37:09,329 She said there was nothing wrong with me, 443 00:37:09,362 --> 00:37:12,567 and that I'm perfectly capable of continuing to work, 444 00:37:12,600 --> 00:37:14,602 and Andrew knows it. 445 00:37:14,635 --> 00:37:16,336 He's perfectly capable of working. 446 00:37:17,004 --> 00:37:18,539 Hm, I've seen the report. 447 00:37:19,540 --> 00:37:20,975 I'm inclined to agree. 448 00:37:21,008 --> 00:37:23,978 But he's mental. Anyone can see that. 449 00:37:24,011 --> 00:37:26,681 Surely we can't have a moron who goes and stares at the wall 450 00:37:26,714 --> 00:37:28,281 the minute things get busy. 451 00:37:29,150 --> 00:37:31,418 Although I do think we all should be allowed 452 00:37:31,451 --> 00:37:34,387 to do what we like during our breaks. 453 00:37:34,421 --> 00:37:36,456 I'm not so sure about that. 454 00:37:36,490 --> 00:37:39,259 I say fire him. 455 00:37:40,661 --> 00:37:43,931 Orson has been carrying out his duties faultlessly. 456 00:37:44,532 --> 00:37:46,567 Really, we oughta feel sorry for him. 457 00:37:51,072 --> 00:37:52,874 Andrew's right. 458 00:37:52,907 --> 00:37:55,375 There's no justification for firing him. 459 00:37:55,408 --> 00:37:56,577 Listen, I don't give a shit what he does, 460 00:37:56,611 --> 00:37:59,046 but he keeps dragging the rest of us over there as well. 461 00:37:59,080 --> 00:38:00,648 Exactly. 462 00:38:00,681 --> 00:38:02,016 I think it's creepy 463 00:38:02,049 --> 00:38:04,652 seeing him stand there like that. 464 00:38:04,685 --> 00:38:06,319 It's like he's just not there. 465 00:38:07,420 --> 00:38:08,689 Why don't we say... 466 00:38:10,892 --> 00:38:16,329 it's okay, as long as Orson doesn't go into the room? 467 00:38:19,567 --> 00:38:21,803 - I could say that. - Are you serious? 468 00:38:27,608 --> 00:38:28,643 It's okay. 469 00:38:29,544 --> 00:38:31,045 It's okay. 470 00:38:31,979 --> 00:38:34,347 - It's okay. - It's okay. 471 00:38:34,381 --> 00:38:35,448 Yeah, it's good. 472 00:38:36,250 --> 00:38:38,385 I did my best to imitate the others 473 00:38:38,418 --> 00:38:40,688 and pretend the room didn't exist. 474 00:38:42,422 --> 00:38:43,991 It felt ridiculous. 475 00:38:47,494 --> 00:38:50,598 When they were all at lunch, I couldn't see any reason 476 00:38:50,631 --> 00:38:52,967 not to go in there for a short while. 477 00:40:03,470 --> 00:40:04,839 I saw what you did. 478 00:40:07,909 --> 00:40:09,744 Don't act all innocent, I saw you. 479 00:40:10,611 --> 00:40:11,812 If I see you again... 480 00:40:12,847 --> 00:40:13,881 I'll tell. 481 00:40:16,550 --> 00:40:17,952 Whenever anyone looked at me, 482 00:40:17,985 --> 00:40:19,887 I fired off a broad smile. 483 00:40:20,955 --> 00:40:22,957 A smile disarms your opponent 484 00:40:22,990 --> 00:40:25,492 and makes them doubt their own enmity. 485 00:40:30,965 --> 00:40:33,034 Hmm. How's it going, Rakesh? 486 00:40:34,001 --> 00:40:36,237 - Good. Yeah, good. - Great. 487 00:40:36,270 --> 00:40:38,906 No problems then, huh? 488 00:40:38,940 --> 00:40:40,107 No, everything's fine. 489 00:40:41,542 --> 00:40:42,743 Excellent. 490 00:40:44,845 --> 00:40:46,013 How are things with you, then? 491 00:40:48,916 --> 00:40:50,017 What sort of things? 492 00:40:51,619 --> 00:40:55,488 Well, what have you spent the last few days doing? 493 00:40:56,791 --> 00:40:58,225 Why do you need to know? 494 00:40:58,259 --> 00:41:00,962 Because I'm your boss. 495 00:41:00,995 --> 00:41:02,897 I'm working on an improved metric 496 00:41:02,930 --> 00:41:05,132 for customer service here in the division. 497 00:41:07,268 --> 00:41:08,501 What is this? 498 00:41:08,536 --> 00:41:09,837 I plan to use it to measure 499 00:41:09,870 --> 00:41:11,739 the benefits I'm providing my customers. 500 00:41:11,772 --> 00:41:14,275 Uh, to that purpose, I've created a questionnaire 501 00:41:14,308 --> 00:41:17,244 that's meant to find out what you customers think of my services. 502 00:41:18,646 --> 00:41:20,047 "Us customers"? 503 00:41:20,081 --> 00:41:21,749 I usually think of you as customers. 504 00:41:21,782 --> 00:41:23,884 What for, huh? 505 00:41:23,918 --> 00:41:25,987 Are you really asking me that? 506 00:41:26,020 --> 00:41:26,954 Yes. 507 00:41:28,055 --> 00:41:30,124 I am really asking you that. 508 00:41:30,958 --> 00:41:35,029 You maximize your potential better if you imagine a customer on the other end. 509 00:41:36,731 --> 00:41:37,698 Huh. 510 00:41:38,733 --> 00:41:39,667 Hmm. 511 00:41:40,301 --> 00:41:42,870 So I would be grateful if you could fill out this questionnaire 512 00:41:42,903 --> 00:41:44,505 which you can find by clicking this link here. 513 00:41:44,538 --> 00:41:48,075 There are five questions in the survey relating to the quality of our services, 514 00:41:48,109 --> 00:41:50,111 and one question asking if there are any other services 515 00:41:50,144 --> 00:41:51,979 you can think of that we should provide. 516 00:41:52,013 --> 00:41:54,615 Home number, cell number, although, of course, that's voluntary, 517 00:41:54,648 --> 00:41:56,984 but I'd be grateful if you could fill out the questionnaire 518 00:41:57,018 --> 00:41:58,285 as fully as possible. 519 00:42:00,755 --> 00:42:03,591 But, Orson, I asked you to compile a list of phone numbers, 520 00:42:05,059 --> 00:42:06,060 didn't I? 521 00:42:16,037 --> 00:42:17,738 All my energy drained away. 522 00:42:18,973 --> 00:42:21,842 I suddenly had difficulty concentrating, 523 00:42:21,876 --> 00:42:24,678 and a stiffness spread across my shoulders. 524 00:42:38,225 --> 00:42:39,994 After three days without the room, 525 00:42:40,027 --> 00:42:42,163 I started to feel unsettled. 526 00:42:42,196 --> 00:42:45,800 I became irritable and noticed I was sweating more than usual. 527 00:42:46,634 --> 00:42:50,805 The most acute abstinence anxiety was starting to subside, 528 00:42:50,838 --> 00:42:53,808 but it was as if the habit was still in my body. 529 00:43:02,116 --> 00:43:03,984 I constantly had to stop myself 530 00:43:04,018 --> 00:43:08,122 when I realized my body was on its way there of its own accord, 531 00:43:08,155 --> 00:43:11,625 like an ex-smoker fumbling for a pack of cigarettes. 532 00:43:12,927 --> 00:43:15,096 I tried to think about something else, 533 00:43:15,129 --> 00:43:19,100 and every time I felt the urge, I counted down from 20. 534 00:43:19,133 --> 00:43:25,406 Twenty, 19, 18, 17, 16... 535 00:43:25,439 --> 00:43:32,279 Fifteen, 14, 13, 12, 11... 536 00:43:32,313 --> 00:43:33,981 Ten... 537 00:43:34,014 --> 00:43:38,853 Nine, eight, seven, six, five... 538 00:43:38,886 --> 00:43:41,689 Four, three, two... 539 00:43:42,156 --> 00:43:43,157 One. 540 00:43:44,391 --> 00:43:45,926 I didn't go in. 541 00:43:45,960 --> 00:43:47,094 I'm sure of that. 542 00:43:56,036 --> 00:43:58,239 The next morning, I woke up thinking about the room. 543 00:43:58,272 --> 00:43:59,508 ...then a left, and then another right, 544 00:43:59,541 --> 00:44:01,408 - and then a left door... - I tried to distract myself 545 00:44:01,442 --> 00:44:03,177 by indulging in some light small talk 546 00:44:03,210 --> 00:44:05,045 with that engaging woman in reception. 547 00:44:05,079 --> 00:44:06,413 Good morning. 548 00:44:08,983 --> 00:44:10,851 I bet you say that to all the guys. 549 00:44:11,852 --> 00:44:12,953 Yeah, I do. 550 00:44:15,823 --> 00:44:18,726 Uh, you don't have any floor plans back there, 551 00:44:19,827 --> 00:44:20,861 do you? 552 00:44:22,229 --> 00:44:23,697 Floor plans? 553 00:44:24,599 --> 00:44:28,969 Uh, blueprints, like, maps of the building. 554 00:44:29,904 --> 00:44:33,174 No. I can help you find anywhere you're trying to go. 555 00:44:36,844 --> 00:44:39,413 No, that's okay. I'll-- I'll-- I'll figure it out. 556 00:44:39,446 --> 00:44:41,715 Okay. Are you sure? It's kind of my job. 557 00:44:41,749 --> 00:44:44,318 No. No, I'll... I'll be okay. 558 00:44:54,228 --> 00:44:56,063 I went up to the fourth floor, got out, 559 00:44:56,096 --> 00:44:57,798 and was almost at the door. 560 00:45:02,836 --> 00:45:04,371 I crept toward the forbidden place 561 00:45:04,405 --> 00:45:06,240 like a child on Christmas morning, 562 00:45:06,273 --> 00:45:09,009 stopped right next to it, 563 00:45:09,043 --> 00:45:12,079 stood there feeling what it was like to be so close. 564 00:45:15,149 --> 00:45:18,752 No. No, no, it's not what you think. 565 00:45:25,092 --> 00:45:26,760 - He was there again. - I wasn't. 566 00:45:26,794 --> 00:45:27,861 - I saw you. - No. 567 00:45:27,895 --> 00:45:30,497 I-- I saw you. You were standing like that again. 568 00:45:30,532 --> 00:45:32,266 No, I was just standing. 569 00:45:32,299 --> 00:45:34,301 He was just standing. 570 00:45:34,835 --> 00:45:36,538 - That's what I'm saying. - Yeah, well, 571 00:45:36,571 --> 00:45:38,772 people are allowed to stand still. 572 00:45:38,806 --> 00:45:41,141 No one can stop you just standing there for a moment. 573 00:45:41,175 --> 00:45:43,043 Orson, how long are we talking about here? 574 00:45:43,077 --> 00:45:45,079 Minutes? Seconds? 575 00:45:45,112 --> 00:45:46,447 I didn't go inside. 576 00:45:50,251 --> 00:45:53,821 He didn't go inside. 577 00:45:59,360 --> 00:46:02,029 Word spread from Carol like a group email. 578 00:46:02,796 --> 00:46:05,933 During the day, practically everyone passed her desk, 579 00:46:05,966 --> 00:46:09,336 and before they walked on, they managed to glance in my direction. 580 00:46:10,104 --> 00:46:12,973 I decided to go home slightly early that day. 581 00:46:13,907 --> 00:46:15,309 I wasn't feeling very well. 582 00:46:41,268 --> 00:46:43,904 I had forgotten how difficult it was to locate my car 583 00:46:43,937 --> 00:46:45,540 in the parking lot at that time, 584 00:46:45,573 --> 00:46:48,075 used, as I was, to leaving later than everyone else 585 00:46:48,108 --> 00:46:49,977 when the lot was mostly empty. 586 00:47:06,293 --> 00:47:08,962 For the first time, I realized how weird I'd been. 587 00:47:10,030 --> 00:47:12,299 Thinking about all the stupid things I had done 588 00:47:12,333 --> 00:47:14,435 and what they had led to gave me a headache. 589 00:47:16,370 --> 00:47:18,205 If I was to get where I wanted, 590 00:47:18,238 --> 00:47:21,342 I would need to adopt an entirely new tactical approach. 591 00:47:30,984 --> 00:47:32,219 How high can I get? 592 00:47:33,688 --> 00:47:36,457 If I carry on like this, who could stop me? 593 00:47:53,541 --> 00:47:56,009 - Why are you late? - I overslept. 594 00:47:56,043 --> 00:48:00,180 I'm very sorry. I-- I had trouble falling asleep. 595 00:48:02,216 --> 00:48:04,084 I lay there thinking... 596 00:48:04,118 --> 00:48:06,253 thinking about recent events, 597 00:48:06,286 --> 00:48:09,123 things that I've said, and done, and so on, and... 598 00:48:10,290 --> 00:48:12,527 I can see I've been behaving strangely, 599 00:48:13,260 --> 00:48:15,162 and I'd like to do what I can to... 600 00:48:16,296 --> 00:48:19,099 well, to make right any problems I may have caused. 601 00:48:20,267 --> 00:48:23,170 Orson. Orson, Orson. 602 00:48:26,273 --> 00:48:28,375 But, I know I've caused problems for you too, 603 00:48:28,409 --> 00:48:30,277 and I'd like to ask for your forgiveness. 604 00:48:30,310 --> 00:48:32,580 It was never my intention to cause any trouble. 605 00:48:33,380 --> 00:48:37,251 I can promise you, from here on out, there will be no more of that. 606 00:48:39,987 --> 00:48:41,221 Sit down. 607 00:48:44,057 --> 00:48:45,392 You're an unusual person. 608 00:48:46,994 --> 00:48:49,029 I'm glad you've taken the time to think things through. 609 00:48:49,062 --> 00:48:52,366 Maybe it was worth getting a late start. 610 00:48:52,399 --> 00:48:54,536 Obviously, I'll make up for any time I've lost. 611 00:48:54,569 --> 00:48:56,704 Don't worry about that. If we can get you back on track, 612 00:48:56,738 --> 00:48:59,973 this little break will have been entirely justified. So, 613 00:49:01,208 --> 00:49:03,243 we're agreed on the rules now? 614 00:49:03,977 --> 00:49:07,047 - Yes. - And we can forget all about the...? 615 00:49:10,718 --> 00:49:11,719 Of course. 616 00:49:12,352 --> 00:49:15,289 No one will be happier than I... 617 00:49:15,322 --> 00:49:17,458 if we can find a solution to this. 618 00:49:17,491 --> 00:49:22,329 Oh, and I've, uh, finished that list of phone numbers you asked for. 619 00:49:22,362 --> 00:49:26,099 Oh, excellent. Do you know what? Tomorrow... 620 00:49:26,133 --> 00:49:29,002 could you put together a list of which projects have gone through QA 621 00:49:29,036 --> 00:49:31,506 and which ones haven't? It'd be good to have that on paper. 622 00:49:32,239 --> 00:49:34,007 And you can tell where they come from by-- 623 00:49:34,041 --> 00:49:35,209 Oh, yeah. I know. 624 00:49:35,844 --> 00:49:38,145 Look to see if there are two signatures at the bottom of the report. 625 00:49:38,178 --> 00:49:40,013 I can-- I can do it. 626 00:49:40,047 --> 00:49:41,014 Great. 627 00:49:50,625 --> 00:49:52,226 Owing to my late start, 628 00:49:52,259 --> 00:49:54,328 I thought I may as well stay a bit late. 629 00:49:58,833 --> 00:50:02,770 An hour or so later, I took the elevator straight to the lobby, 630 00:50:02,804 --> 00:50:04,506 without passing the room. 631 00:50:20,487 --> 00:50:24,224 The threat of closure hung like an evil spirit over the whole division. 632 00:50:25,259 --> 00:50:28,362 Rakesh and Andrew had endless heated discussions, 633 00:50:28,395 --> 00:50:31,533 which always ended with talk about the possibility of the entire company 634 00:50:31,566 --> 00:50:33,367 being closed down. 635 00:50:33,400 --> 00:50:36,604 I assumed this was management keeping us on our toes 636 00:50:36,638 --> 00:50:39,106 and not letting anyone think they were safe. 637 00:50:41,408 --> 00:50:43,578 - If this works... - I don't understand what you're... 638 00:50:45,613 --> 00:50:48,315 Okay, I'm telling you, I can't produce a clearer text 639 00:50:48,348 --> 00:50:50,083 - from this-- - Of course, you can. 640 00:50:50,117 --> 00:50:52,085 Just before lunch, another printout 641 00:50:52,119 --> 00:50:53,621 was delivered to Andrew's office. 642 00:50:57,559 --> 00:50:59,126 Uh, what shall I do now? 643 00:51:01,428 --> 00:51:02,362 Hmm? 644 00:51:03,063 --> 00:51:05,733 If there's perhaps, any messaging 645 00:51:05,767 --> 00:51:07,835 or clarity issues in any of the texts? 646 00:51:07,869 --> 00:51:09,202 What are you thinking? 647 00:51:11,138 --> 00:51:13,608 I was just wondering if I could help. 648 00:51:15,643 --> 00:51:17,344 No, thanks. 649 00:51:17,377 --> 00:51:19,246 I don't think so. It'll be fine. 650 00:51:20,915 --> 00:51:22,482 Oh, but you could... 651 00:51:24,484 --> 00:51:28,723 check all the printers. Make sure there's enough paper, and so on. 652 00:51:40,735 --> 00:51:43,203 I realized that my humiliation had to be dragged 653 00:51:43,236 --> 00:51:44,739 right down to the very bottom. 654 00:51:45,740 --> 00:51:46,774 I didn't mind. 655 00:51:47,474 --> 00:51:49,544 It was all part of the plan. 656 00:51:49,577 --> 00:51:50,845 ...shuffled up or shuffled down? 657 00:51:50,878 --> 00:51:52,513 What the hell does "shuffled" mean? 658 00:51:52,547 --> 00:51:54,749 I don't think I'm comfortable with people knowing about my shuffling. 659 00:51:54,782 --> 00:51:57,652 It's probably just when they put you in a position 660 00:51:57,685 --> 00:52:00,354 - that is basically the equivalent of-- - Mm-hmm. 661 00:52:04,759 --> 00:52:08,161 I took care to participate in all the group coffee breaks. 662 00:52:08,195 --> 00:52:09,631 I was taking part. 663 00:52:09,664 --> 00:52:13,300 I was there as a physical presence among them. 664 00:52:13,333 --> 00:52:17,404 So, like I was saying, these cutbacks are killing us. 665 00:52:17,437 --> 00:52:19,373 They got used to me. 666 00:52:19,406 --> 00:52:21,676 I assumed the role of passive participant, 667 00:52:21,709 --> 00:52:23,578 the person no one really notices, 668 00:52:23,611 --> 00:52:25,379 but whose presence is a precondition 669 00:52:25,412 --> 00:52:27,715 for the general character of social interaction. 670 00:52:27,749 --> 00:52:29,282 You have excellent productivity. 671 00:52:29,316 --> 00:52:31,586 It really was astonishing 672 00:52:31,619 --> 00:52:33,788 that still, no one had fixed the light. 673 00:52:33,821 --> 00:52:35,455 I thought your numbers were down a bit. 674 00:52:35,489 --> 00:52:37,190 How many office workers does it take 675 00:52:37,224 --> 00:52:38,926 - to screw in a light bulb? - She's got excellent-- 676 00:52:42,730 --> 00:52:44,666 No sooner had I returned to my place 677 00:52:44,699 --> 00:52:49,403 when I saw that the inevitable, dreaded moment was finally upon me. 678 00:52:49,436 --> 00:52:53,473 Rakesh's papers had finally overflowed onto my desk. 679 00:52:53,508 --> 00:52:55,710 I shoved the whole pile back onto his side, 680 00:52:55,743 --> 00:52:59,179 causing some of the files to fall on the floor. 681 00:53:07,588 --> 00:53:10,992 When Rakesh came back, I felt a pang of my old intolerance, 682 00:53:11,025 --> 00:53:14,729 a gust of my old self who had been far too excitable, 683 00:53:14,762 --> 00:53:17,799 too guileless, in purely tactical terms. 684 00:53:18,566 --> 00:53:21,536 My initial impulse was to repeat the procedure 685 00:53:21,569 --> 00:53:23,838 and this time push everything a bit further, 686 00:53:25,272 --> 00:53:27,441 but then it dawned on me... 687 00:53:27,474 --> 00:53:30,377 this was the opportunity I had been waiting for. 688 00:53:30,410 --> 00:53:32,245 Without even asking for it, 689 00:53:32,279 --> 00:53:34,314 I had been given a helping hand. 690 00:53:37,585 --> 00:53:40,855 An almost meditative calm spread through me. 691 00:53:43,658 --> 00:53:45,793 Rakesh spent a large part of the afternoon 692 00:53:45,827 --> 00:53:48,529 trying in vain to find the missing case file. 693 00:53:49,597 --> 00:53:52,900 He didn't say anything, but I know that's what he was doing. 694 00:55:18,385 --> 00:55:21,889 And that's when I slipped inside the room for the eighth time. 695 00:55:34,602 --> 00:55:37,538 Formulations that would usually take a long time to grasp 696 00:55:37,572 --> 00:55:41,474 flowed into my consciousness in a perfectly natural way. 697 00:55:41,509 --> 00:55:43,343 I understood at once. 698 00:55:44,045 --> 00:55:45,646 Most of it seemed obvious, 699 00:55:45,680 --> 00:55:47,081 like I'd been asked to fill in the answers 700 00:55:47,114 --> 00:55:48,716 in a second-grade math book. 701 00:55:52,920 --> 00:55:55,857 I formulated a couple simple phrases in my head, 702 00:55:55,890 --> 00:55:57,024 simple and clear. 703 00:55:57,825 --> 00:56:00,094 It was as if I had cleaned the document 704 00:56:00,127 --> 00:56:02,797 in order to reveal its pure lines. 705 00:56:20,480 --> 00:56:23,718 That's exactly what I meant. It's brilliant, Rakesh. 706 00:56:23,751 --> 00:56:26,654 Fopdoodlin' genius, factual and concise, 707 00:56:26,687 --> 00:56:28,689 no room for misunderstanding. 708 00:56:35,830 --> 00:56:37,164 - That isn't mine. - What? 709 00:56:41,535 --> 00:56:42,837 Boss, I didn't write it. 710 00:56:46,173 --> 00:56:48,009 What do you mean you didn't write it? 711 00:56:51,545 --> 00:56:53,047 Someone else must have written it. 712 00:57:16,871 --> 00:57:17,805 Carol! 713 00:57:19,140 --> 00:57:20,074 Mitchie? 714 00:57:22,643 --> 00:57:24,912 If one of them had falsely taken credit for my work, 715 00:57:24,946 --> 00:57:26,781 the situation would have been even better. 716 00:57:27,381 --> 00:57:31,552 We would've been able to increase the bounce of my trampoline, so to speak. 717 00:57:31,585 --> 00:57:35,122 But, evidently, neither of them was brazen enough. 718 00:57:42,229 --> 00:57:45,032 When the working day was over and everyone had gone home, 719 00:57:45,066 --> 00:57:46,901 I felt my heart begin to pound. 720 00:57:47,601 --> 00:57:50,071 It felt like I was robbing Fort Knox. 721 00:57:55,776 --> 00:57:58,145 I started work on case 1842. 722 00:57:59,246 --> 00:58:02,083 The whole process went much quicker this time. 723 00:58:02,116 --> 00:58:05,553 It was like I'd learned something about the way things fit together, 724 00:58:05,586 --> 00:58:08,990 something about the way time and space interact. 725 00:58:11,025 --> 00:58:13,894 At last, I'd found a structure that suited me. 726 00:58:26,340 --> 00:58:27,975 Shannon, is this your 1842? 727 00:58:28,009 --> 00:58:30,077 Do you recognize this form? No? 728 00:58:39,854 --> 00:58:43,691 The next day, I repeated the process with case 1199. 729 00:58:59,040 --> 00:59:02,176 I felt her eyes on me the moment I entered the little glass cube. 730 00:59:10,384 --> 00:59:12,186 And just after Andrew arrived, 731 00:59:12,219 --> 00:59:15,022 sure enough, there she was, telling tales. 732 00:59:21,062 --> 00:59:22,897 I couldn't have arranged it better. 733 00:59:33,007 --> 00:59:36,077 I understand you're the one who left this on my desk. 734 00:59:39,914 --> 00:59:40,948 Who wrote it? 735 00:59:42,650 --> 00:59:43,684 I did. 736 00:59:44,952 --> 00:59:48,122 Who... Who asked you to write it? 737 00:59:48,823 --> 00:59:51,725 I just took it for granted it was my responsibility, 738 00:59:51,759 --> 00:59:53,761 seeing as how the files were on my desk. 739 00:59:56,363 --> 00:59:57,698 Who put it there? 740 00:59:59,100 --> 01:00:00,167 I have no idea. 741 01:00:00,201 --> 01:00:01,368 - Please. - I just assume-- 742 01:00:03,137 --> 01:00:04,138 Follow me. 743 01:00:10,211 --> 01:00:11,612 Close the door, please. 744 01:00:17,852 --> 01:00:19,086 What's going on, Orson? 745 01:00:20,955 --> 01:00:24,425 Oh, I-- I didn't mean to cause any trouble. 746 01:00:24,458 --> 01:00:27,094 I-- I wasn't trying to take someone else's work. 747 01:00:27,128 --> 01:00:28,295 I just assumed that... 748 01:00:29,564 --> 01:00:32,666 I was supposed to do it because the case files were on my desk. 749 01:00:32,700 --> 01:00:36,737 Can you tell me who wrote cases 1834 and 1636? 750 01:00:36,770 --> 01:00:37,771 I did. 751 01:00:40,708 --> 01:00:42,042 The truth now, Orson. 752 01:00:43,744 --> 01:00:44,845 That is the truth. 753 01:00:49,917 --> 01:00:51,218 The EVP... 754 01:00:52,887 --> 01:00:55,823 - is very pleased. - Oh? 755 01:00:55,856 --> 01:00:59,093 He says we've finally found the right tone. Hm. 756 01:01:00,461 --> 01:01:04,265 These texts ought to be the template for all future decisions. 757 01:01:04,298 --> 01:01:06,333 I, I... I... 758 01:01:08,402 --> 01:01:09,737 I didn't know. 759 01:01:13,340 --> 01:01:15,709 I could've exploited my lowly status 760 01:01:15,743 --> 01:01:17,878 and made the turnaround even greater, 761 01:01:17,912 --> 01:01:20,814 even more of a shock, but this was where we were. 762 01:01:21,882 --> 01:01:24,485 At last, he had realized, 763 01:01:24,519 --> 01:01:27,821 and maybe I should be happy that he was at least intelligent enough 764 01:01:27,855 --> 01:01:29,823 to recognize talent when he saw it. 765 01:01:31,091 --> 01:01:32,326 You surprise. 766 01:01:38,299 --> 01:01:41,235 I think it would be best... 767 01:01:41,268 --> 01:01:43,070 ...if you felt you could handle some more. 768 01:01:43,103 --> 01:01:44,872 I'd be happy to help in any way that I can, 769 01:01:44,905 --> 01:01:48,042 but bearing in mind my other duties, 770 01:01:48,075 --> 01:01:51,779 I just think finding the time to look after the printers is-- is... 771 01:01:51,812 --> 01:01:53,480 Obviously, you wouldn't have to do any more of that. 772 01:01:53,515 --> 01:01:55,115 Quality assurance is... 773 01:01:57,151 --> 01:02:00,522 I'm sorry, Orson, if I underestimated you. 774 01:02:00,555 --> 01:02:03,525 It isn't always easy to see the skills of your fellow colleagues, 775 01:02:03,558 --> 01:02:05,960 especially not... Ah. 776 01:02:10,998 --> 01:02:12,166 I apologize. 777 01:02:13,500 --> 01:02:16,270 Knowing when to keep your mouth shut is an art. 778 01:02:17,572 --> 01:02:19,406 Had a lot going on recently. 779 01:02:22,276 --> 01:02:24,745 I could've easily drawn this out a bit longer. 780 01:02:32,186 --> 01:02:34,522 Apology accepted. 781 01:02:35,456 --> 01:02:37,157 Thank you. 782 01:02:38,359 --> 01:02:42,196 A short time later, I was able to run my fingers slowly over the numbers 783 01:02:42,229 --> 01:02:43,897 on the cover of a brand-new edition 784 01:02:43,931 --> 01:02:46,367 of our company's gold standard reference. 785 01:02:46,400 --> 01:02:48,536 Good morning. How can I help you? 786 01:02:48,570 --> 01:02:51,372 Uh, I'd like to see revision 16-C. 787 01:02:51,405 --> 01:02:53,207 One moment, please. 788 01:03:08,322 --> 01:03:10,924 From the way she looked at me, I could tell she'd caught a glimpse 789 01:03:10,958 --> 01:03:12,793 of the author's name on the spine. 790 01:03:13,561 --> 01:03:15,829 She seemed suitably impressed. 791 01:03:15,863 --> 01:03:16,964 Excuse me. 792 01:03:17,699 --> 01:03:22,036 It's none of my business, but did you write that? 793 01:03:24,305 --> 01:03:25,906 It's mine. 794 01:03:25,939 --> 01:03:27,374 Congratulations. 795 01:03:27,408 --> 01:03:29,109 I hear it's now the standard framework 796 01:03:29,143 --> 01:03:31,178 being used for case decisions company-wide. 797 01:03:33,280 --> 01:03:34,848 That's very gratifying. 798 01:03:34,882 --> 01:03:37,251 I only started working here recently. 799 01:03:37,284 --> 01:03:40,454 It's taken me a while to get the swing of things, but, uh... 800 01:03:40,487 --> 01:03:42,256 Yes, I've seen you come in. 801 01:03:43,223 --> 01:03:44,925 You're always a little early. 802 01:03:46,994 --> 01:03:48,596 I like to keep to a specific schedule. 803 01:03:49,963 --> 01:03:52,066 Well, seems to be working out for you. 804 01:03:52,099 --> 01:03:53,400 What's your secret? 805 01:04:02,476 --> 01:04:04,579 I actually do have a small secret. 806 01:04:04,612 --> 01:04:06,614 - Oh? - Would you like to know what it is? 807 01:04:06,648 --> 01:04:08,015 Yeah. 808 01:04:09,383 --> 01:04:10,384 I don't know. 809 01:04:11,085 --> 01:04:13,020 Come on. You have to tell me. 810 01:04:13,053 --> 01:04:14,622 You can't tease a girl like that. 811 01:04:14,656 --> 01:04:16,924 You promise not to tell anyone? 812 01:04:18,292 --> 01:04:20,494 All right, fine. I promise. 813 01:04:23,464 --> 01:04:27,267 I found a secret room, and when I work in there, I'm able to do anything. 814 01:04:30,505 --> 01:04:32,106 A secret room. 815 01:04:33,040 --> 01:04:35,042 - Here, in the building? - On the fourth floor. 816 01:04:35,844 --> 01:04:39,213 Is it like a bookshelf you push away, or...? 817 01:04:39,246 --> 01:04:41,616 Nothing like that. It's just a regular door. 818 01:04:41,649 --> 01:04:44,385 It's just that most people aren't able to see it. 819 01:04:46,487 --> 01:04:47,421 Yeah. 820 01:04:48,690 --> 01:04:50,525 People are like that sometimes. 821 01:04:53,260 --> 01:04:54,696 Yeah. 822 01:04:54,729 --> 01:04:56,263 What's the room like inside? 823 01:04:58,132 --> 01:05:00,401 I mean, comfortable. 824 01:05:01,301 --> 01:05:02,936 Maybe a little old-fashioned. 825 01:05:05,105 --> 01:05:06,508 Sounds nice. 826 01:05:19,521 --> 01:05:21,054 Rumors of my success 827 01:05:21,088 --> 01:05:23,525 swept through the whole division like a wave. 828 01:05:23,558 --> 01:05:26,260 How can he be so good at this? 829 01:05:26,293 --> 01:05:29,597 So you're telling me he could do this all along? 830 01:05:29,631 --> 01:05:31,398 Maybe he's some kind of savant. 831 01:05:44,111 --> 01:05:45,446 Hey. 832 01:05:45,479 --> 01:05:48,516 So, um, how come you can suddenly-- 833 01:05:48,550 --> 01:05:50,685 I mean, we had no idea. 834 01:05:50,718 --> 01:05:53,987 Hard work. As Aristotle said, "Excellence is a habit." 835 01:05:54,021 --> 01:05:58,325 Huh. But, um, how do you go about it, exactly? 836 01:06:00,127 --> 01:06:02,095 Obviously, each individual has different ways 837 01:06:02,129 --> 01:06:03,497 of reaching a decision. 838 01:06:03,531 --> 01:06:06,066 Some people find it hard or they can feel strange. 839 01:06:06,099 --> 01:06:09,069 I find it very easy to make decisions, it comes very naturally to me. 840 01:06:10,070 --> 01:06:14,742 And I think you'll understand that, uh, I can't reveal my reasoning. 841 01:06:14,776 --> 01:06:19,146 That would be both impossible and undesirable. 842 01:06:21,048 --> 01:06:22,750 The best thing for the company, and for you yourself, 843 01:06:22,784 --> 01:06:26,420 would be for you to work out your way of reasoning on your own. 844 01:06:38,065 --> 01:06:41,268 Um... 845 01:06:44,672 --> 01:06:45,707 Mm... 846 01:06:49,577 --> 01:06:52,279 So how long were you planning on keeping your talent hidden, then? 847 01:06:54,516 --> 01:06:57,619 Do you think it's funny going around pretending you're unstable 848 01:06:57,652 --> 01:07:00,788 just so you can show everyone your tightrope routine later on? 849 01:07:05,827 --> 01:07:07,562 When did you steal those files? 850 01:07:11,866 --> 01:07:14,268 Don't you think you should go and change your shirt? 851 01:07:26,213 --> 01:07:28,181 Soon, the open-floor-plan office around me 852 01:07:28,215 --> 01:07:30,518 was full of protracted and unstructured discussion 853 01:07:30,552 --> 01:07:32,119 about the coming Christmas party. 854 01:07:32,152 --> 01:07:34,689 Is Shannon gonna make that awful tropical punch again? 855 01:07:34,722 --> 01:07:37,391 I did my best to stay out of the whole fractured debate. 856 01:07:37,424 --> 01:07:39,259 Why don't you make the punch this year, hmm? 857 01:07:39,293 --> 01:07:42,296 - I can really use the help. - Oh, sure, love to. 858 01:07:44,398 --> 01:07:47,869 Orson, haven't heard back from you about the Christmas party. 859 01:07:47,902 --> 01:07:49,136 You coming? 860 01:07:49,837 --> 01:07:52,406 I used Carol's trick of completely ignoring her 861 01:07:52,439 --> 01:07:54,308 and carrying on with my work. 862 01:08:02,215 --> 01:08:05,352 With all the commotion, it would be impossible to get into the room 863 01:08:05,385 --> 01:08:07,287 without being detected. 864 01:08:08,188 --> 01:08:11,491 So I did the sensible thing and left. 865 01:08:53,266 --> 01:08:54,769 It didn't look like the other guests 866 01:08:54,802 --> 01:08:57,404 were paying much attention to the shoe code that evening. 867 01:09:02,110 --> 01:09:04,211 Look who decided to come after all. 868 01:09:05,379 --> 01:09:06,848 Well, I can probably find you a plate. 869 01:09:07,481 --> 01:09:11,552 It was obvious that they were all more relaxed than usual. 870 01:09:11,586 --> 01:09:13,554 Just a heads up. It's gonna take about six of these 871 01:09:13,588 --> 01:09:16,356 to equal one shot of liquor, so drink up. 872 01:09:17,759 --> 01:09:20,327 How's that punch? It's got guava in it. 873 01:09:20,360 --> 01:09:21,562 I don't taste guava. 874 01:09:22,462 --> 01:09:23,798 It's in there. 875 01:09:23,831 --> 01:09:25,232 I don't taste guava. 876 01:09:26,934 --> 01:09:28,736 I had to agree with Rakesh 877 01:09:28,770 --> 01:09:30,805 that it was hard to taste the guava. 878 01:09:30,838 --> 01:09:32,774 I resolved to drink my cup slowly, 879 01:09:32,807 --> 01:09:34,842 so as not to lose my composure. 880 01:09:34,876 --> 01:09:37,277 This was a work party, after all. 881 01:09:37,310 --> 01:09:39,814 Oh. Congratulations. 882 01:09:39,847 --> 01:09:42,583 It's great that things are going so well for you. 883 01:09:43,051 --> 01:09:45,218 Thanks, Mitchell. 884 01:09:45,252 --> 01:09:46,688 Sorry about what I said before. 885 01:09:46,721 --> 01:09:49,189 You know how things get in a stressful workplace. 886 01:09:50,024 --> 01:09:53,695 But I'm really pleased that you're back on track again. 887 01:09:53,728 --> 01:09:56,698 I just wanted you to know. I mean, even the EVP is pleased. 888 01:09:56,731 --> 01:10:00,601 People made various excruciating attempts to engage me in conversation. 889 01:10:00,635 --> 01:10:02,870 You might manage to save all our jobs. 890 01:10:02,904 --> 01:10:05,305 As you might imagine, it was a pointless task. 891 01:10:11,646 --> 01:10:13,715 Outside, the snow was still falling. 892 01:10:17,317 --> 01:10:19,754 I'd just made up my mind to leave when... 893 01:10:26,326 --> 01:10:27,494 Oh, uh... 894 01:10:29,296 --> 01:10:31,566 I didn't expect to see you here. 895 01:10:31,599 --> 01:10:33,534 I get invited to all the parties. 896 01:10:34,334 --> 01:10:36,804 I guess everyone thinks I don't have my own division. 897 01:10:37,605 --> 01:10:40,273 Oh. Oh, let's see, there must be, what... 898 01:10:41,142 --> 01:10:43,544 - Twenty-eight divisions. - Twenty-nine, actually. 899 01:10:44,244 --> 01:10:46,346 Maintenance has their own division. 900 01:10:46,379 --> 01:10:47,715 A lot of people forget. 901 01:10:49,717 --> 01:10:51,719 They invite me to their party as well. 902 01:10:53,020 --> 01:10:54,321 Well, that's not fair. 903 01:10:58,358 --> 01:11:00,561 You really do have a firm grasp of details. 904 01:11:00,595 --> 01:11:01,929 That's very admirable. 905 01:11:02,429 --> 01:11:05,032 Do you know how many employees we have here in the building? 906 01:11:08,803 --> 01:11:12,039 - Well, there's you and me-- - Sixteen hundred forty-seven. 907 01:11:12,740 --> 01:11:15,777 Wow, that is-- that is something. 908 01:11:18,478 --> 01:11:20,280 My name's Alyssa, by the way. 909 01:11:21,281 --> 01:11:24,384 She looked like she was expecting a reply, 910 01:11:24,417 --> 01:11:27,622 but what could I possibly have to say about her name? 911 01:11:27,655 --> 01:11:29,356 Her name was Alyssa. 912 01:11:29,857 --> 01:11:32,325 "Okay"? "Good"? 913 01:11:32,359 --> 01:11:33,795 "Nice name"? 914 01:11:33,828 --> 01:11:37,330 I-- I don't-- I don't care much for the Christmas lights. 915 01:11:37,364 --> 01:11:39,834 No. I think Shannon put them up. 916 01:11:41,936 --> 01:11:43,638 Wow, you sure do know a lot. 917 01:11:48,676 --> 01:11:49,977 Would you like a glass? 918 01:11:57,018 --> 01:11:58,853 I recalled a man from out of town 919 01:11:58,886 --> 01:12:00,721 who took me on a bar crawl once, 920 01:12:00,755 --> 01:12:04,491 and insisted on us drinking until the last bar closed. 921 01:12:05,026 --> 01:12:07,595 I felt sick for a week afterwards. 922 01:12:07,628 --> 01:12:09,764 All right, I'm dying of curiosity. 923 01:12:09,797 --> 01:12:10,965 You-- You are? 924 01:12:13,400 --> 01:12:14,401 The room. 925 01:12:15,736 --> 01:12:17,004 The famous room. 926 01:12:20,708 --> 01:12:22,375 Oh, um... 927 01:12:22,409 --> 01:12:24,011 Wouldn't you like to show it to me? 928 01:12:45,600 --> 01:12:46,534 Um... 929 01:12:49,570 --> 01:12:51,572 There it is. Do you see? 930 01:12:54,642 --> 01:12:55,576 No. 931 01:12:57,144 --> 01:12:58,378 But I want to. 932 01:12:59,714 --> 01:13:01,048 Oh, well... 933 01:13:02,550 --> 01:13:03,483 Um... 934 01:13:06,988 --> 01:13:10,558 Okay, this is the... door frame. 935 01:13:11,926 --> 01:13:14,028 - Yeah? - Okay. 936 01:13:16,230 --> 01:13:17,932 Put my hand on the doorknob. 937 01:13:27,808 --> 01:13:28,976 Am I holding it? 938 01:13:30,678 --> 01:13:31,612 Yes. 939 01:13:35,583 --> 01:13:37,118 Go ahead and open the door. 940 01:13:47,929 --> 01:13:49,764 Oh, Orson. 941 01:13:51,232 --> 01:13:52,733 It's perfect. 942 01:13:53,968 --> 01:13:55,236 Do you like it? 943 01:13:55,269 --> 01:13:56,203 Yes. 944 01:13:57,571 --> 01:13:58,572 It's... 945 01:13:59,807 --> 01:14:00,741 Well... 946 01:14:03,110 --> 01:14:04,211 It's you. 947 01:14:05,913 --> 01:14:06,914 What do you mean? 948 01:14:07,548 --> 01:14:09,784 You're different from the other people here. 949 01:14:09,817 --> 01:14:10,818 I can tell. 950 01:14:12,286 --> 01:14:14,055 They just want to succeed. 951 01:14:16,624 --> 01:14:17,792 I want to succeed. 952 01:14:18,659 --> 01:14:23,463 Yeah, I know, but you aren't only in it to make money. 953 01:14:24,699 --> 01:14:29,502 Well, I want to make money, of course, but... 954 01:14:29,537 --> 01:14:31,138 - Money isn't everything. - Money isn't everything. 955 01:14:40,982 --> 01:14:43,818 You know, the way I see it... 956 01:14:44,885 --> 01:14:46,854 everyone needs this, right? 957 01:14:48,255 --> 01:14:50,524 A place that's only theirs. 958 01:14:51,625 --> 01:14:52,893 And this is yours. 959 01:14:56,664 --> 01:15:00,134 Don't you think this is a place where you can be yourself? 960 01:15:01,168 --> 01:15:06,974 A private space that you share only with someone close... 961 01:15:08,876 --> 01:15:11,178 someone just like you. 962 01:15:17,051 --> 01:15:20,554 I think that I know everything there is to know about you. 963 01:15:22,957 --> 01:15:24,191 What do you think about that? 964 01:15:26,794 --> 01:15:27,762 Yeah. 965 01:15:30,965 --> 01:15:33,868 You know, it sounds crazy, 966 01:15:33,901 --> 01:15:35,836 but all day long, 967 01:15:35,870 --> 01:15:37,938 I'm just smiling at people, 968 01:15:37,972 --> 01:15:39,807 trying to make them feel welcome. 969 01:15:41,208 --> 01:15:43,577 I like that I don't have to do that with you. 970 01:15:46,047 --> 01:15:48,783 I have to be nice all the time, 971 01:15:50,217 --> 01:15:51,919 but I'd rather be honest. 972 01:15:54,622 --> 01:15:56,757 You might not be the nicest person, 973 01:15:58,192 --> 01:15:59,593 but I can tell... 974 01:16:03,197 --> 01:16:04,932 you're the most honest. 975 01:17:26,881 --> 01:17:29,150 She stood there looking at me for a long time, 976 01:17:29,183 --> 01:17:32,052 charged, changed, 977 01:17:33,420 --> 01:17:37,191 as if I'd shown her something she hadn't quite been prepared for. 978 01:17:41,996 --> 01:17:44,832 As far as I'm aware, she went straight home. 979 01:17:51,939 --> 01:17:55,009 Jesus. You startled me. 980 01:17:55,042 --> 01:17:56,810 Oh, did I? I didn't mean to. 981 01:17:58,112 --> 01:18:00,114 I wondered whether I should say anything 982 01:18:00,147 --> 01:18:02,783 about the events in the room the previous evening... 983 01:18:02,816 --> 01:18:04,451 - Early. - Yeah. 984 01:18:04,485 --> 01:18:06,020 ...but decided that it would be best 985 01:18:06,053 --> 01:18:07,788 to simply ride the wave of impressions 986 01:18:07,821 --> 01:18:08,956 I had been given. 987 01:18:08,989 --> 01:18:11,091 Eventually, I said... 988 01:18:11,125 --> 01:18:12,860 You too, huh? 989 01:18:15,930 --> 01:18:18,265 - Uh, legal department? - Oh, yes. You can take the elevator... 990 01:18:18,299 --> 01:18:20,501 I could see she didn't know how to broach the topic 991 01:18:20,535 --> 01:18:22,870 of our life-altering encounter. 992 01:18:22,903 --> 01:18:25,472 I decided to give her a moment to gather her thoughts. 993 01:18:31,178 --> 01:18:33,948 - Got it, thank you. - Alyssa. 994 01:18:33,981 --> 01:18:35,082 - Hi. Um... - How can I help you? 995 01:18:35,115 --> 01:18:38,018 Can I, uh, borrow a quarter for the coffee machine? 996 01:18:41,822 --> 01:18:43,757 I have an appointment with Mr. Goring. 997 01:18:44,925 --> 01:18:46,994 J-Just-- just one quarter. 998 01:18:47,027 --> 01:18:48,829 Just a quarter for the coffee machine. 999 01:18:48,862 --> 01:18:50,231 Yes, one sec. 1000 01:18:52,534 --> 01:18:54,536 All right, you can have a seat right over there. 1001 01:18:54,569 --> 01:18:57,071 - I'll let him know you're here. - Thank you. 1002 01:18:57,905 --> 01:19:01,809 Hello. Yes, Meredith is here to see you, Mr. Goring. 1003 01:19:02,510 --> 01:19:03,877 Yes, thank you. 1004 01:19:06,146 --> 01:19:08,382 I decided to counter her irritation 1005 01:19:08,415 --> 01:19:10,751 with a forgiving, worldly attitude. 1006 01:19:12,219 --> 01:19:13,387 "Money isn't everything." 1007 01:19:27,067 --> 01:19:30,437 Mm. You know, I actually think the coffee's better down here. 1008 01:19:33,974 --> 01:19:36,443 I have to ask you something personal. Is that okay? 1009 01:19:40,080 --> 01:19:41,015 Yeah. 1010 01:19:42,283 --> 01:19:43,384 Last night... 1011 01:19:45,419 --> 01:19:47,154 were you on drugs? 1012 01:19:49,990 --> 01:19:51,458 Why would she ask me that? 1013 01:19:52,259 --> 01:19:53,460 Was she a drug user? 1014 01:19:55,062 --> 01:19:56,063 What a shame. 1015 01:19:56,864 --> 01:19:58,065 I really liked her. 1016 01:19:59,133 --> 01:20:01,135 I felt my whole body ache. 1017 01:20:02,102 --> 01:20:04,171 What do you-- what do you mean? 1018 01:20:07,107 --> 01:20:08,375 I-- I just mean... 1019 01:20:09,611 --> 01:20:10,512 Well... 1020 01:20:12,946 --> 01:20:15,416 what are you doing down here now, for instance? 1021 01:20:16,183 --> 01:20:17,318 It's work time. 1022 01:20:24,526 --> 01:20:26,493 Without knowing how it had happened... 1023 01:20:26,528 --> 01:20:27,529 Oh! 1024 01:20:27,562 --> 01:20:30,397 ...I felt something warm and wet on my legs. 1025 01:20:31,633 --> 01:20:33,535 I'd walked straight into the trap. 1026 01:20:34,234 --> 01:20:37,371 All that smiling, that optimistic outlook, 1027 01:20:38,038 --> 01:20:41,008 clearly, it was a chemically-produced friendliness. 1028 01:20:41,041 --> 01:20:42,276 You can head right on up. 1029 01:20:42,309 --> 01:20:45,412 Being taken in by the surface appearance of a drug user 1030 01:20:45,446 --> 01:20:48,849 was one of the dangers of being an open, honest person. 1031 01:21:01,629 --> 01:21:04,131 Something about the room didn't make sense, 1032 01:21:04,865 --> 01:21:07,101 so I figured I may as well investigate. 1033 01:21:12,439 --> 01:21:13,374 Hello! 1034 01:21:14,709 --> 01:21:16,877 I went down to the third floor. 1035 01:21:25,052 --> 01:21:28,222 The layout was the same, but no room. 1036 01:21:43,437 --> 01:21:45,707 I was forced to admire the elegant artistry 1037 01:21:45,740 --> 01:21:48,510 of whoever had constructed the secret space. 1038 01:21:48,543 --> 01:21:51,546 What had the architect done to conceal a room 1039 01:21:51,579 --> 01:21:55,149 when it was right in front of the noses of everyone working here. 1040 01:21:57,752 --> 01:22:00,454 I know you've only ever done four, 1041 01:22:00,487 --> 01:22:03,357 or the occasional three-figure cases, but... 1042 01:22:04,559 --> 01:22:09,229 how would you feel about taking on number 97? 1043 01:22:10,464 --> 01:22:13,635 It's a direct request from the EVP. 1044 01:22:16,437 --> 01:22:17,471 I'd be happy to. 1045 01:22:18,506 --> 01:22:21,375 Your first double-digit case. 1046 01:22:22,109 --> 01:22:24,478 Come on. I'll help you pick out the material. 1047 01:22:28,449 --> 01:22:30,217 As Andrew walked next to me 1048 01:22:30,250 --> 01:22:31,586 along the halls of the fifth floor 1049 01:22:31,619 --> 01:22:33,555 with the heavy burden in his arms, 1050 01:22:33,588 --> 01:22:35,289 it felt like he was my assistant. 1051 01:22:35,322 --> 01:22:38,158 Orson, we should've brought a cart. 1052 01:22:38,893 --> 01:22:41,161 He had started to rely on me. 1053 01:22:48,368 --> 01:22:50,605 As the days passed, I grew irritated, 1054 01:22:50,638 --> 01:22:53,641 having to keep quiet about my real workplace. 1055 01:22:53,675 --> 01:22:56,143 Besides, I was tired of having to wait 1056 01:22:56,176 --> 01:22:58,045 until all the others had left each day 1057 01:22:58,078 --> 01:22:59,614 before I could get anything done. 1058 01:23:04,218 --> 01:23:07,054 I was thinking about it as I passed Alyssa in reception, 1059 01:23:07,087 --> 01:23:08,723 who hadn't looked at me for several days now, 1060 01:23:08,756 --> 01:23:11,325 and thus, hadn't given me an appropriate opportunity 1061 01:23:11,358 --> 01:23:14,027 to show that I was keeping my distance. 1062 01:23:16,430 --> 01:23:20,133 I've taken the liberty of purchasing, at company expense, 1063 01:23:21,669 --> 01:23:23,070 a small gift... 1064 01:23:29,777 --> 01:23:32,580 to emphasize how you've adjusted to the new protocols 1065 01:23:32,614 --> 01:23:34,582 and to show how proud I am of you. 1066 01:23:34,616 --> 01:23:38,085 Thank you very much, Andrew. I appreciate the gesture, 1067 01:23:38,118 --> 01:23:42,122 uh, but there's something more important to discuss. 1068 01:23:43,825 --> 01:23:45,593 Uh... 1069 01:23:45,627 --> 01:23:48,295 Obviously, I'm not making any kind of demand, 1070 01:23:49,229 --> 01:23:50,230 but, uh... 1071 01:23:51,031 --> 01:23:55,435 you would be making it easier for me to choose you here 1072 01:23:56,069 --> 01:24:00,742 if there were ever any chance of me considering anything else. 1073 01:24:01,275 --> 01:24:03,243 Are you thinking of leaving us? 1074 01:24:04,278 --> 01:24:05,713 I can't get into that. 1075 01:24:05,747 --> 01:24:07,147 Hmm... 1076 01:24:08,816 --> 01:24:10,417 What would you like to talk about? 1077 01:24:11,753 --> 01:24:14,421 Well, I don't wanna mention anyone by name, but... 1078 01:24:16,290 --> 01:24:19,393 I could think of at least one person at the company 1079 01:24:19,426 --> 01:24:21,194 who is a drug user. 1080 01:24:26,166 --> 01:24:27,669 But that's not my main concern. 1081 01:24:30,638 --> 01:24:33,173 I think we can take for granted that of everyone here, 1082 01:24:33,206 --> 01:24:37,612 I contribute the most in terms of work, 1083 01:24:38,813 --> 01:24:43,585 and I find it reasonable that I should have a space of my own, 1084 01:24:43,618 --> 01:24:48,255 an office, if you will, in which to do that work. 1085 01:24:50,490 --> 01:24:52,426 I would like to propose that... 1086 01:24:54,361 --> 01:24:58,600 the room is a place I could work. 1087 01:25:01,501 --> 01:25:04,338 - You mean "the room"? - Mm-hmm. 1088 01:25:04,371 --> 01:25:05,873 No. No, no, no, no, no. 1089 01:25:05,907 --> 01:25:07,508 I thought we were done with that. 1090 01:25:07,542 --> 01:25:09,376 Well, not exactly. 1091 01:25:10,377 --> 01:25:13,715 Okay, it is very important that we do the right thing in a situation like this. 1092 01:25:13,748 --> 01:25:15,349 It's important for the whole company. 1093 01:25:15,382 --> 01:25:17,284 We're not going to make any hasty decisions. 1094 01:25:17,317 --> 01:25:20,420 Well, obviously, I can't decide what happens to anyone else... 1095 01:25:20,454 --> 01:25:22,356 - No, exactly. - ...apart from myself. 1096 01:25:22,389 --> 01:25:28,362 So just give me free access to the room. 1097 01:25:30,464 --> 01:25:32,366 I could understand where he was coming from. 1098 01:25:32,399 --> 01:25:35,402 Creative people have always encountered resistance. 1099 01:25:35,435 --> 01:25:38,539 It's perfectly natural for more straightforward individuals 1100 01:25:38,573 --> 01:25:40,842 to feel alarmed by someone of talent. 1101 01:25:42,209 --> 01:25:43,911 But I was done playing nice. 1102 01:25:49,651 --> 01:25:51,385 Thank you for the slippers. 1103 01:25:56,423 --> 01:25:57,892 Maybe we've reached the point now 1104 01:25:57,925 --> 01:26:00,360 where the room has a certain significance, 1105 01:26:00,394 --> 01:26:02,764 and on those terms, then, it does exist. 1106 01:26:02,797 --> 01:26:04,799 How crazy do I have to be to get the free slippers? 1107 01:26:16,343 --> 01:26:17,377 What's going on? 1108 01:26:19,714 --> 01:26:21,415 Andrew went upstairs to the EVP. 1109 01:26:23,785 --> 01:26:24,786 What for? 1110 01:26:25,953 --> 01:26:27,320 Well, he's gonna ask him. 1111 01:26:28,623 --> 01:26:29,691 About what? 1112 01:26:31,759 --> 01:26:34,494 About the room. That's what we agreed. 1113 01:26:34,529 --> 01:26:36,764 This is a matter for the executive vice president. 1114 01:26:38,498 --> 01:26:40,300 That's probably right. 1115 01:26:40,333 --> 01:26:43,604 What exactly is it that you want? 1116 01:26:43,638 --> 01:26:45,372 I just want to do my job. 1117 01:26:46,007 --> 01:26:47,942 What do you think we're doing? 1118 01:26:47,975 --> 01:26:51,311 I can't say with total certainty. 1119 01:26:52,847 --> 01:26:57,384 Now, this is such a grandiose and detailed project... 1120 01:26:59,453 --> 01:27:01,723 ...and it's so ingeniously malicious. 1121 01:27:01,756 --> 01:27:04,458 I have to admit, I'm kinda fascinated by it. 1122 01:27:07,628 --> 01:27:09,664 But it will be exciting to see what the EVP says 1123 01:27:09,697 --> 01:27:11,298 when Andrew comes back down. 1124 01:27:13,935 --> 01:27:14,869 Yeah. 1125 01:27:15,970 --> 01:27:19,874 And with that, I put on my coat and went off to lunch early. 1126 01:27:47,501 --> 01:27:50,605 Orson! They asked me to grab you the second you came in. 1127 01:27:52,339 --> 01:27:55,042 Andrew needs to see you in his office. 1128 01:27:55,076 --> 01:27:57,377 He said you could go right in and wait for him. 1129 01:28:03,885 --> 01:28:07,420 Any minute, Andrew would be here begging for my forgiveness, 1130 01:28:07,454 --> 01:28:10,457 and with, I hope, some reasonable explanation 1131 01:28:10,490 --> 01:28:11,993 for what's really been going on. 1132 01:28:13,528 --> 01:28:17,832 I would admit to him I have made use of the room for all manner of activities. 1133 01:28:18,465 --> 01:28:22,570 I have done most of my-- and he will have to forgive me for putting it like this-- 1134 01:28:22,603 --> 01:28:24,605 "singularly-successful" work in there 1135 01:28:24,639 --> 01:28:27,008 during the evenings and at night. 1136 01:28:27,041 --> 01:28:29,644 And, yes, I intend to keep on doing so. 1137 01:28:33,614 --> 01:28:36,083 But Andrew's betrayals would not be forgiven. 1138 01:28:36,651 --> 01:28:39,720 I would only stay on the condition that he goes. 1139 01:28:49,396 --> 01:28:53,734 Five, six, maybe seven minutes of intense silence passed. 1140 01:29:27,467 --> 01:29:28,736 Hello, Orson. 1141 01:29:28,769 --> 01:29:30,738 I've come straight from the EVP. 1142 01:29:30,771 --> 01:29:31,873 Finally. 1143 01:29:33,541 --> 01:29:36,409 We, uh... we spent a long time talking. 1144 01:29:37,444 --> 01:29:38,713 So, um... 1145 01:29:38,746 --> 01:29:42,016 Well, I informed him about everything, about you, 1146 01:29:42,583 --> 01:29:45,152 and your extraordinary accomplishments, 1147 01:29:45,186 --> 01:29:47,722 your peculiar way of working, 1148 01:29:47,755 --> 01:29:49,891 and your request for the, uh... 1149 01:29:51,893 --> 01:29:52,894 the room. 1150 01:29:57,164 --> 01:30:00,001 He very seriously considered the situation. 1151 01:30:01,669 --> 01:30:02,737 He showed me 1152 01:30:03,938 --> 01:30:05,539 the floor plans. 1153 01:30:05,573 --> 01:30:07,808 Orson, we looked at them together. 1154 01:30:08,441 --> 01:30:10,544 He was in no doubt, very... 1155 01:30:11,212 --> 01:30:12,513 How can I put it... 1156 01:30:12,546 --> 01:30:14,849 Persuasive in his argument. 1157 01:30:18,252 --> 01:30:23,691 On this, the fourth floor, between the elevators and the bathrooms, 1158 01:30:23,724 --> 01:30:30,430 there is absolutely no other space. 1159 01:30:38,773 --> 01:30:42,610 And I'm sorry, Orson, but his decision is final. 1160 01:30:44,578 --> 01:30:45,680 I have to let you go. 1161 01:30:49,250 --> 01:30:52,687 - Andrew was threatened by me. - Come on. 1162 01:30:52,720 --> 01:30:55,189 He'd set out to hire an invalid, a drone 1163 01:30:55,222 --> 01:30:58,125 who could never approach his modest level of competence. 1164 01:30:58,159 --> 01:30:59,627 Let's clear out your desk. 1165 01:31:00,460 --> 01:31:03,264 When he realized I was more capable than he was, 1166 01:31:03,297 --> 01:31:05,533 I naturally became his enemy. 1167 01:31:12,940 --> 01:31:15,242 You're making a terrible mistake. 1168 01:31:36,597 --> 01:31:39,734 I am sorry, Orson. I did try to warn you. 1169 01:31:47,641 --> 01:31:49,710 Please, Andrew, I don't blame you. 1170 01:31:50,711 --> 01:31:52,780 You know, little people can't be held accountable 1171 01:31:52,813 --> 01:31:55,983 for striving to undermine their betters. 1172 01:31:57,985 --> 01:32:00,955 But you people, you all should be very, very proud. 1173 01:32:00,988 --> 01:32:02,123 I'm impressed. 1174 01:32:02,690 --> 01:32:04,558 You wanna tell me how far in advance 1175 01:32:04,592 --> 01:32:06,127 all of this got, uh, got worked out? 1176 01:32:06,160 --> 01:32:07,728 Was-- was it before I even arrived? 1177 01:32:07,762 --> 01:32:10,698 Was I even one of the original intended victims? 1178 01:32:11,799 --> 01:32:12,967 Huh? 1179 01:32:14,702 --> 01:32:16,037 I mean, you can tell me, you won. 1180 01:32:17,772 --> 01:32:18,873 No? 1181 01:32:18,906 --> 01:32:19,940 No one? 1182 01:32:22,743 --> 01:32:24,111 Fine, have it your way. 1183 01:32:24,145 --> 01:32:25,980 You can go back to your sagging trolleys 1184 01:32:26,013 --> 01:32:27,848 of imprecise wording, 1185 01:32:27,882 --> 01:32:30,951 and your banal, meteorological obsessions, 1186 01:32:30,985 --> 01:32:34,755 and your absurd rituals. 1187 01:32:34,789 --> 01:32:37,725 And because, because, because-- because the EVPs, 1188 01:32:37,758 --> 01:32:41,162 and then the CEOs, and the-- and the VIPs, and all the other acronyms 1189 01:32:41,195 --> 01:32:44,065 are gonna-- are gonna go on with their collateralized debts, 1190 01:32:44,098 --> 01:32:46,033 and their short stocks, and their long options, 1191 01:32:46,067 --> 01:32:48,002 and you can't even see it. 1192 01:32:48,035 --> 01:32:51,005 - You can't even see it! - Orson... 1193 01:32:53,240 --> 01:32:54,742 They don't care about you. 1194 01:32:57,645 --> 01:33:00,681 They don't. You're, you're-- you're a number in a column on a spreadsheet. 1195 01:33:02,249 --> 01:33:04,251 This is a corral and you're all livestock, 1196 01:33:04,285 --> 01:33:06,053 but instead of slaughtering you, 1197 01:33:06,087 --> 01:33:08,222 they just show you the efficiency metrics 1198 01:33:08,255 --> 01:33:10,724 and then encourage you to slit your own throat. 1199 01:33:13,694 --> 01:33:15,830 And you? You... 1200 01:33:15,863 --> 01:33:17,364 If you think you're gonna get the same kind of work 1201 01:33:17,398 --> 01:33:19,767 you got out of me out of these-- these people 1202 01:33:19,800 --> 01:33:21,368 that can't even see a door right in front of their face, 1203 01:33:21,402 --> 01:33:23,104 then you got another thing coming. 1204 01:33:32,446 --> 01:33:34,648 That's impossible, by the way. 1205 01:33:50,965 --> 01:33:54,969 It's easy to let yourself be taken in by new acquaintances. 1206 01:33:55,002 --> 01:33:57,238 You ascribe to them all manner of noble qualities, 1207 01:33:57,271 --> 01:33:58,973 simply because you don't know them well enough. 1208 01:34:00,708 --> 01:34:03,277 But you will almost always end up disappointed. 1209 01:34:04,912 --> 01:34:07,748 Sooner or later, you always reach a certain point, 1210 01:34:07,781 --> 01:34:10,784 an occasion where their true self breaks through. 1211 01:34:12,319 --> 01:34:16,957 One way of dealing with that is simply to assume the worst of people. 1212 01:34:42,584 --> 01:34:46,320 It's good to realize that we aren't as remarkable as we might imagine. 1213 01:34:47,821 --> 01:34:51,792 We wanna make a lot of money, eat good food, 1214 01:34:51,825 --> 01:34:53,694 and generally have a nice time. 1215 01:34:55,229 --> 01:34:57,765 We are all relatively simple creatures. 1216 01:34:59,266 --> 01:35:02,403 Deep down, we just want peace and quiet. 1217 01:35:09,777 --> 01:35:11,178 The problem with ordinary people 1218 01:35:11,212 --> 01:35:14,014 is they don't see the world as it really is. 1219 01:35:14,048 --> 01:35:17,351 They don't see the nuances, the little differences. 1220 01:35:20,154 --> 01:35:21,789 You have to show people like that 1221 01:35:21,822 --> 01:35:23,190 what their shortcomings are. 1222 01:35:45,312 --> 01:35:46,447 Stop! 1223 01:36:07,101 --> 01:36:08,135 Follow him! 1224 01:36:46,874 --> 01:36:48,275 - Orson? - Orson? 1225 01:36:48,942 --> 01:36:51,478 Finally, I could breathe again, 1226 01:36:51,513 --> 01:36:53,914 and think more or less clearly. 1227 01:36:56,417 --> 01:36:57,985 Orson? 1228 01:36:58,018 --> 01:36:59,086 Orson? 1229 01:36:59,119 --> 01:37:00,387 Orson? 1230 01:37:29,183 --> 01:37:30,884 It smelled like the sea... 1231 01:37:31,985 --> 01:37:33,120 and lilacs... 1232 01:37:33,887 --> 01:37:37,057 and Lindenwood Park at five in the morning at the end of May. 1233 01:37:45,165 --> 01:37:46,568 You'll never find me here.