1 00:00:00,000 --> 00:00:03,340 ...mayor ventaja. Ahora son nueve para Minnehaha. 2 00:00:03,420 --> 00:00:07,090 De nuevo una ventaja de dos dígitos. Sierra Canyon no lo logró. 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,224 Minnehaha en la segunda mitad fácilmente 4 00:00:09,301 --> 00:00:13,511 derrota a la mayor atracción de todo el básquetbol de secundaria. 5 00:00:13,596 --> 00:00:15,926 El puntaje final es 78-58. 6 00:00:17,893 --> 00:00:19,943 Presten atención todos, por favor. 7 00:00:20,771 --> 00:00:22,861 Esto es Hamlet, el punto de no retorno. 8 00:00:22,940 --> 00:00:26,030 Es tan fácil seguir adelante como retroceder. 9 00:00:26,109 --> 00:00:28,359 Retroceder como seguir adelante. 10 00:00:28,446 --> 00:00:31,486 Y él va a elegir seguir adelante. 11 00:00:31,574 --> 00:00:33,584 Quiero hablar de la página 115. 12 00:00:33,658 --> 00:00:35,908 Si pudieran pasar a la página 115. 13 00:00:37,412 --> 00:00:39,502 -Diablos. -Vayan todos a la 115. 14 00:00:39,582 --> 00:00:43,292 Este monólogo que vamos a ver es tan importante 15 00:00:43,377 --> 00:00:48,257 que la mayoría de la gente lo conoce sin siquiera haberlo leído antes. 16 00:00:48,340 --> 00:00:50,840 Vamos a leer el monólogo conocido como... 17 00:00:51,469 --> 00:00:52,299 ¿Lo conocen? 18 00:00:52,386 --> 00:00:55,096 -"Ser o no ser". -"Ser o no ser". 19 00:00:55,180 --> 00:00:57,730 Lo va a leer alguien. 20 00:00:58,267 --> 00:00:59,437 ¿Quién lo lee? 21 00:01:00,435 --> 00:01:02,055 ¿Tienen alguna preferencia? 22 00:01:02,146 --> 00:01:03,646 ¡Ryan! 23 00:01:03,731 --> 00:01:05,861 ¿Quieren ver a Rifkind? 24 00:01:05,941 --> 00:01:07,611 Él, aquí. 25 00:01:07,692 --> 00:01:09,192 Deberían levantarse. 26 00:01:09,278 --> 00:01:10,818 -Sí. -De pie. 27 00:01:10,905 --> 00:01:12,695 -Leeré con el grupo. -De pie. 28 00:01:12,781 --> 00:01:15,121 Levántense todos. Párense. 29 00:01:15,200 --> 00:01:17,290 -De pie. -Levántense. 30 00:01:17,828 --> 00:01:21,248 -¿Yo también? Acabo de leer. -Con el grupo. 31 00:01:21,331 --> 00:01:22,881 Como grupo. 32 00:01:23,417 --> 00:01:24,337 ¿Dónde está Dada? 33 00:01:24,418 --> 00:01:25,748 ¿Sigue en examen? ¡Vaya! 34 00:01:25,835 --> 00:01:26,955 DAHVEON MORRIS ÚLTIMO AÑO 35 00:01:27,045 --> 00:01:30,045 Dada vendrá en un rato. Está terminando una prueba. 36 00:01:30,132 --> 00:01:31,592 Muy bien, aquí vamos. 37 00:01:31,674 --> 00:01:34,934 A la cuenta de tres. Listo. Aquí vamos. 38 00:01:35,012 --> 00:01:38,312 "Ser o no ser, esa es la cuestión. 39 00:01:38,640 --> 00:01:41,140 "¿Acaso es más noble pensar en sufrir 40 00:01:41,227 --> 00:01:44,397 "las adversidades de la atroz fortuna 41 00:01:44,979 --> 00:01:47,649 "que armarse contra un mar de desgracias...?". 42 00:01:50,860 --> 00:01:52,820 Hamlet entra en escena. 43 00:01:54,781 --> 00:01:57,451 Está a punto de hacer algo existencial. 44 00:01:58,451 --> 00:02:00,331 Como: "¿Quién soy? 45 00:02:01,287 --> 00:02:04,457 "¿Cómo es que existo en este mundo? 46 00:02:04,542 --> 00:02:06,332 "¿Cuál es mi papel?". 47 00:02:07,168 --> 00:02:10,708 Sin embargo, por alguna razón, en esta obra en particular, 48 00:02:10,798 --> 00:02:12,928 con este antihéroe, 49 00:02:13,008 --> 00:02:15,588 decimos: "Haz lo que debas hacer, Hamlet. 50 00:02:15,677 --> 00:02:18,177 "Haz lo que debas hacer. Ser o no ser". 51 00:02:18,264 --> 00:02:21,984 TOP CLASS - THE LIFE AND TIMES OF THE SIERRA CANYON TRAILBLAZERS 52 00:02:26,354 --> 00:02:29,154 Vamos. 53 00:02:29,233 --> 00:02:32,403 -Manos. -Amari, sal del camino. 54 00:02:32,485 --> 00:02:34,945 Vamos, ahora. 55 00:02:35,030 --> 00:02:35,950 ¡Vamos! 56 00:02:36,031 --> 00:02:38,491 Te van a sacar del partido siempre. 57 00:02:38,575 --> 00:02:40,615 Te vas a enojar. ¡Levanta el...! 58 00:02:40,703 --> 00:02:42,703 Sandy, ¿quieres hablar con Z. Will? 59 00:02:42,788 --> 00:02:45,288 No puede estar celebrando que fallaras. 60 00:02:45,373 --> 00:02:47,213 ¡Y volviste trotando,...! 61 00:02:47,293 --> 00:02:48,463 Debes bloquear, Shy. 62 00:02:48,543 --> 00:02:50,053 Estás errando demasiado. 63 00:02:51,087 --> 00:02:52,007 Vamos, Shy. 64 00:02:52,088 --> 00:02:55,758 No puedes seguir dejando que la pelota rebote en ti y se vaya. 65 00:03:02,932 --> 00:03:04,062 SHY ODOM SEGUNDO AÑO 66 00:03:04,143 --> 00:03:07,603 Dejé que mi mente me afectara. Caí en un pequeño pozo. 67 00:03:09,355 --> 00:03:12,355 Aquí en California... 68 00:03:13,235 --> 00:03:14,895 Extrañar a mi familia. 69 00:03:15,278 --> 00:03:17,028 No poder ir a casa. 70 00:03:17,364 --> 00:03:20,164 Estar en un espacio diferente. Gente nueva. 71 00:03:21,659 --> 00:03:23,289 Se volvió muy difícil. 72 00:03:23,370 --> 00:03:24,580 AMARI BAILEY SEGUNDO AÑO 73 00:03:24,663 --> 00:03:27,333 Cuando me mudé de Chicago a Los Ángeles, 74 00:03:27,415 --> 00:03:29,495 era un entorno completamente distinto, 75 00:03:29,585 --> 00:03:34,255 así que creo que lidiar con todo eso reforzó mucho su carácter. 76 00:03:37,009 --> 00:03:40,679 Los entrenadores fueron duros con Shy, lo empujaron al límite. 77 00:03:40,763 --> 00:03:42,893 Recuerdo cuando llegó a Sierra. 78 00:03:42,973 --> 00:03:46,733 ¿Qué pasó? Le pegué en el pecho en una bandeja, y paró. 79 00:03:46,810 --> 00:03:50,690 Paró y se agarró el ojo. Dre lo detuvo ahí mismo. 80 00:03:50,772 --> 00:03:52,442 Dijo: "Si fueras un monstruo, 81 00:03:52,524 --> 00:03:55,494 "habrías terminado y luego pensado en la lesión. 82 00:03:55,569 --> 00:03:57,029 "Habrías seguido jugando". 83 00:03:57,111 --> 00:03:58,991 Luego de la práctica me dijo: 84 00:03:59,073 --> 00:04:01,493 "Nadie me había hablado así antes". 85 00:04:01,991 --> 00:04:03,331 Desafío a Shy 86 00:04:03,409 --> 00:04:04,869 ANDRE CHEVALIER ENTRENADOR 87 00:04:04,954 --> 00:04:06,544 y le exijo un nivel alto 88 00:04:06,622 --> 00:04:10,792 porque creo que Shy tiene la capacidad para ser grande. 89 00:04:11,502 --> 00:04:14,422 Así que, cuando veo que no rinde, 90 00:04:14,504 --> 00:04:17,594 no va con todo, no se concentra, 91 00:04:17,675 --> 00:04:21,345 lo desafío a llegar a un lugar al que sé que puede llegar. 92 00:04:21,427 --> 00:04:24,637 Si miran el video de cuando jugamos en China, 93 00:04:24,723 --> 00:04:26,983 verán de lo que es capaz. 94 00:04:28,060 --> 00:04:32,400 Así que estábamos superemocionados por lo que iba a aportar. 95 00:04:32,480 --> 00:04:35,440 Pero hubo partidos donde estuvo maravilloso 96 00:04:35,526 --> 00:04:38,236 y partidos donde no se desempeñó bien. 97 00:04:39,153 --> 00:04:43,533 Solo lo presionaba para ser constante y de élite. 98 00:04:55,670 --> 00:05:00,550 ENERO DE 2020 99 00:05:00,843 --> 00:05:06,643 Estaba en Calabasas la noche anterior con unos amigos. 100 00:05:10,601 --> 00:05:13,231 Alguien me lo envió en un chat grupal. 101 00:05:13,312 --> 00:05:17,402 Y quité la notificación, pensando que no era nada. 102 00:05:20,028 --> 00:05:23,698 Estaba revisando mi teléfono y vi una publicación. 103 00:05:24,992 --> 00:05:27,202 Estaba durmiendo en casa de un amigo. 104 00:05:27,286 --> 00:05:29,996 Vino a despertarme. Dijo: "Se murió Kobe". 105 00:05:30,079 --> 00:05:33,329 Le dije: "Cállate, voy a seguir durmiendo". 106 00:05:33,959 --> 00:05:35,669 Me dormí, desperté de nuevo. 107 00:05:35,752 --> 00:05:38,762 A la mañana siguiente me despierto en casa y... 108 00:05:38,838 --> 00:05:42,218 Miro mi timeline y veo 50 mensajes: "Kobe acaba de morir". 109 00:05:42,300 --> 00:05:44,340 Últimas noticias este domingo. 110 00:05:44,427 --> 00:05:47,847 El cinco veces campeón de la NBA y ex MVP de la liga 111 00:05:47,930 --> 00:05:50,640 Kobe Bryant murió esta tarde. 112 00:05:50,725 --> 00:05:53,975 La exestrella de básquetbol de Los Angeles Lakers, Kobe Bryant, 113 00:05:54,062 --> 00:05:56,192 murió en un accidente de helicóptero. 114 00:05:56,273 --> 00:05:57,653 Sucedió esta mañana. 115 00:05:57,733 --> 00:06:01,243 Era de los jugadores más legendarios en la historia de la NBA, 116 00:06:01,319 --> 00:06:04,109 jugó dos décadas con los LA Lakers. 117 00:06:04,197 --> 00:06:07,237 GRACIAS, MAMBA. 118 00:06:14,290 --> 00:06:16,040 Esto va a ser como con JFK. 119 00:06:16,125 --> 00:06:20,085 Recordarás dónde estabas cuando murió Kobe Bryant. 120 00:06:48,699 --> 00:06:51,199 Fui a entrenar y recuerdo que lloré. 121 00:06:51,286 --> 00:06:52,446 ZAIRE WADE ÚLTIMO AÑO 122 00:06:52,538 --> 00:06:54,408 No sabía qué hacer. 123 00:06:55,249 --> 00:06:57,829 Es una locura. 124 00:06:59,711 --> 00:07:02,881 Para muchos de ellos, Kobe es su héroe. 125 00:07:04,173 --> 00:07:07,683 Aún no caigo en que Kobe se ha ido. 126 00:07:09,012 --> 00:07:11,392 Me dolió. Lloré siete veces ese día. 127 00:07:13,766 --> 00:07:15,476 Z. Wade y Bronny 128 00:07:16,519 --> 00:07:18,479 llamaban "tío" a Kobe. 129 00:07:21,399 --> 00:07:23,899 Fue devastador para todos. 130 00:07:26,112 --> 00:07:28,322 Pensé: "Hoy es...". 131 00:07:29,408 --> 00:07:31,238 Fue un día difícil. 132 00:07:33,120 --> 00:07:35,250 Nos tomamos el tiempo de la práctica 133 00:07:35,329 --> 00:07:39,669 para sentarnos a ver y apoyar al equipo de la escuela intermedia. 134 00:07:44,923 --> 00:07:47,973 Creo que eso probablemente los ayudó bastante, 135 00:07:48,050 --> 00:07:51,050 ver a los chicos más jóvenes jugar solo para divertirse, 136 00:07:51,137 --> 00:07:52,807 y sonreír y reír. 137 00:07:56,268 --> 00:07:57,888 Recuerdo que con mi papá 138 00:07:57,978 --> 00:08:00,518 no dijimos nada. Solo le di un abrazo. 139 00:08:00,605 --> 00:08:02,475 No había mucho que decir. 140 00:08:04,567 --> 00:08:05,487 Así que... 141 00:08:14,119 --> 00:08:17,919 La pérdida de Kobe Bryant afecta a la comunidad de Los Ángeles, 142 00:08:17,997 --> 00:08:20,167 la de la NBA, el mundo del deporte 143 00:08:20,250 --> 00:08:25,300 y, de hecho, a gente de todo el mundo muy intensamente. 144 00:08:30,259 --> 00:08:31,969 D. E. P. KOBE 145 00:08:37,058 --> 00:08:39,228 D. E. P. GIGI 146 00:08:44,399 --> 00:08:46,029 Le dolió al equipo, 147 00:08:46,109 --> 00:08:49,649 algunos tenían una relación personal con él. 148 00:08:49,738 --> 00:08:51,448 Como Z. Wade y Bronny. 149 00:09:00,123 --> 00:09:03,753 GIGI D. E. P. 150 00:09:03,835 --> 00:09:05,205 MAMBA X SIEMPRE 151 00:09:05,294 --> 00:09:08,804 Muy bien, honren a Kobe hoy con su forma de jugar. 152 00:09:09,883 --> 00:09:11,593 De nuevo, mentalidad mamba, ¿sí? 153 00:09:11,842 --> 00:09:15,682 Esfuércense mucho y sean de élite el resto de la noche. 154 00:09:16,014 --> 00:09:17,934 ¿Sí? Vamos a divertirnos. 155 00:09:23,145 --> 00:09:27,185 Vi cómo reaccionó gente realmente cercana a él 156 00:09:27,275 --> 00:09:31,735 y gente que lo llama familia. 157 00:09:32,029 --> 00:09:33,699 Conocía... 158 00:09:35,491 --> 00:09:37,951 No conocía tanto a Gigi, pero... 159 00:09:42,415 --> 00:09:46,285 Conocía muy bien al tío Kobe. 160 00:10:01,143 --> 00:10:03,813 LeBron James en Sierra Canyon 161 00:10:03,894 --> 00:10:07,694 para ver a su hijo, Bronny James, jugar contra Campbell Hall. 162 00:10:07,774 --> 00:10:12,154 Primera aparición pública de James desde la muerte de Kobe Bryant. 163 00:10:17,783 --> 00:10:22,413 Recuerdo que obviamente Bronny estaba muy triste, pero... 164 00:10:24,332 --> 00:10:25,962 Lo abracé 165 00:10:26,043 --> 00:10:29,463 y le dije que íbamos a superar esto juntos. 166 00:10:35,009 --> 00:10:37,099 Todo el mundo extraña a Kobe, 167 00:10:37,178 --> 00:10:41,058 pero si lo conoces, es un poco diferente. 168 00:10:41,140 --> 00:10:43,180 Era como un tío para mí. 169 00:10:43,769 --> 00:10:46,689 Siempre que lo veía él estaba feliz. 170 00:10:46,772 --> 00:10:51,572 Siempre me daba consejos sobre cómo afrontar la vida, el deporte. 171 00:10:53,778 --> 00:10:57,028 ¡Kobe! 172 00:10:57,115 --> 00:10:59,905 Pusieron el reloj de tiro en ocho segundos, 173 00:10:59,993 --> 00:11:03,833 el otro número usado por el grandioso Laker Kobe Bryant. 174 00:11:34,152 --> 00:11:36,652 Creo que es importante 175 00:11:36,738 --> 00:11:38,908 permitir que la gente haga su duelo. 176 00:11:42,369 --> 00:11:46,289 Si se necesita derramar lágrimas, ira 177 00:11:46,373 --> 00:11:49,793 o lo que sea, les permitimos sacarlo afuera. 178 00:11:53,046 --> 00:11:55,296 Pero también hablamos con ellos sobre 179 00:11:55,381 --> 00:11:58,091 qué haría Kobe en esta situación. 180 00:11:59,094 --> 00:12:01,474 Igual saldría y jugaría el partido. 181 00:12:05,517 --> 00:12:07,347 Seguiría concentrado. 182 00:12:07,436 --> 00:12:09,556 Y jugaría a un nivel de élite. 183 00:12:43,721 --> 00:12:44,891 Estoy orgulloso de ti. 184 00:12:45,557 --> 00:12:48,517 En tiempos difíciles, no hay nada como la familia. 185 00:12:48,601 --> 00:12:51,981 Vemos a LeBron rodeado de familia, compartiendo abrazos. 186 00:12:52,062 --> 00:12:55,982 Estos momentos que estamos viendo son muy importantes para la familia, 187 00:12:56,067 --> 00:12:57,817 en especial al estar de duelo. 188 00:12:57,903 --> 00:13:00,403 A veces es terapéutico. Es catártico. 189 00:13:08,746 --> 00:13:12,826 CON SUS ÚLTIMAS ESPERANZAS DE UN CAMPEONATO NACIONAL EN JUEGO 190 00:13:14,001 --> 00:13:18,051 SIERRA CANYON SE ENFRENTA AL NÚMERO 18 DEL PAÍS, LONG ISLAND LUTHERAN. 191 00:13:18,130 --> 00:13:22,050 Queríamos que salieran y usaran esta experiencia en su vida... 192 00:13:24,303 --> 00:13:25,513 para mejorar. 193 00:13:29,808 --> 00:13:31,768 No solo en la cancha, 194 00:13:33,145 --> 00:13:35,105 sino en cada aspecto de la vida. 195 00:13:38,442 --> 00:13:40,742 Porque este es un gran ejemplo 196 00:13:42,154 --> 00:13:43,744 de no saber 197 00:13:45,491 --> 00:13:47,911 qué va a pasar mañana. 198 00:13:52,206 --> 00:13:53,326 NEWARK, NJ 2450 MI 199 00:13:53,415 --> 00:13:55,455 54 557 KM VIAJADOS 200 00:13:56,418 --> 00:14:00,418 TOMS RIVER NUEVA JERSEY 201 00:14:06,679 --> 00:14:07,639 Sí. 202 00:14:27,200 --> 00:14:29,700 Para mí, son solo niños. 203 00:14:31,037 --> 00:14:34,617 Chicos normales que resulta que son geniales en lo que hacen. 204 00:14:39,336 --> 00:14:40,916 Son adolescentes. 205 00:14:42,298 --> 00:14:45,628 Así que, algunos días, debes estarles encima. 206 00:14:48,929 --> 00:14:52,019 Y tienes que decirles todos los días que hagan algo. 207 00:14:54,059 --> 00:14:57,859 Y aprender el sistema, el proceso y el entorno. 208 00:14:58,523 --> 00:15:00,363 ¿No tienen sus videos en sus teléfonos? 209 00:15:00,442 --> 00:15:03,402 Y los videos, los cazatalentos y todo eso. 210 00:15:04,028 --> 00:15:06,318 Todos los equipos nos ven. 211 00:15:06,405 --> 00:15:09,945 Ponen ESPN, o van a la aplicación de ESPN, y nos ven. 212 00:15:10,034 --> 00:15:12,254 Están viendo High School Basketball. 213 00:15:12,328 --> 00:15:15,208 -Dos veces campeón. -...17 000 personas. 214 00:15:18,000 --> 00:15:21,550 De los equipos que hemos tenido en mis tres años aquí, 215 00:15:21,629 --> 00:15:24,009 este es el que vio menos videos. 216 00:15:25,216 --> 00:15:27,506 No puedes estar siempre en el gimnasio. 217 00:15:27,594 --> 00:15:30,434 No es lo único para ser bueno en el básquetbol. 218 00:15:30,513 --> 00:15:34,103 Implica otras cosas, y una es la preparación. 219 00:15:40,731 --> 00:15:43,691 Por favor, no los miren y piensen que no saben jugar. 220 00:15:43,942 --> 00:15:46,702 Estamos en su estado, están bien descansados. 221 00:15:47,029 --> 00:15:49,529 -No son atléticos, ¿no? -Sí. 222 00:15:49,615 --> 00:15:50,615 -¿Lo son? -Sí. 223 00:15:54,203 --> 00:15:58,123 #14 SIERRA CANYON VS. #18 LONG ISLAND LUTHERAN 224 00:16:00,668 --> 00:16:04,508 No les damos excusas cuando se trata de preparación. 225 00:16:09,677 --> 00:16:11,507 En el partido con LuHi, 226 00:16:12,596 --> 00:16:14,516 no nos entendimos. 227 00:16:16,308 --> 00:16:17,688 ¡No hay falta! 228 00:16:21,940 --> 00:16:25,070 LuHi sabía cuál era nuestra debilidad. La expusieron. 229 00:16:29,114 --> 00:16:31,914 Miren a Curbelo. Tiro en carrera. ¡Bang! 230 00:16:34,201 --> 00:16:36,081 ¡Retrocede! ¡Atrás! 231 00:16:36,705 --> 00:16:39,745 Curbelo dribla y pasa por la presión. Evita el bloqueo. 232 00:16:41,835 --> 00:16:43,995 Estábamos presionándolos, a toda cancha. 233 00:16:44,086 --> 00:16:47,716 Y su base lo superó siempre con facilidad. 234 00:16:48,674 --> 00:16:50,514 Un espectáculo de Curbelo. 235 00:16:51,219 --> 00:16:53,009 Están anotando siempre ahora. 236 00:16:53,096 --> 00:16:54,676 ¡Atrás! 237 00:16:57,975 --> 00:16:59,095 ¡Falta fuerte! 238 00:17:00,102 --> 00:17:01,272 ¡Chicos! 239 00:17:01,980 --> 00:17:04,440 ¡Él no! ¡Él! 240 00:17:13,365 --> 00:17:17,445 La presión funciona a veces, pero a veces nos dan una paliza. 241 00:17:20,707 --> 00:17:23,287 Lo único que deben hacer ahora... 242 00:17:23,375 --> 00:17:24,875 Hermano, esa...no funciona. 243 00:17:24,961 --> 00:17:27,511 Lo único que deben hacer ahora es correr. 244 00:17:27,588 --> 00:17:29,088 Si pudieran ir más rápido. 245 00:17:29,382 --> 00:17:31,182 Ya está cansado. 246 00:17:31,925 --> 00:17:33,845 -¿Lo está? -Ese...no se mueve. 247 00:17:33,927 --> 00:17:36,137 -Nos está rompiendo el... -Escuchen... 248 00:17:36,221 --> 00:17:37,521 Escuchen. 249 00:17:37,598 --> 00:17:39,848 Sierra Canyon va perdiendo en el entretiempo. 250 00:17:39,933 --> 00:17:42,603 Long Island Lutheran ha ganado en este. 251 00:17:43,188 --> 00:17:45,648 Como equipo, sentimos que no funcionaba. 252 00:17:45,731 --> 00:17:48,941 Así que en el entretiempo, en el vestuario, decidimos 253 00:17:49,027 --> 00:17:50,527 expresarlo. 254 00:17:50,612 --> 00:17:52,742 [jugadores y entrenadores discuten] 255 00:17:53,405 --> 00:17:56,075 [Shy Odom] Desperdiciamos nuestra energía en la presión corriendo por ahí y... 256 00:17:56,159 --> 00:17:57,449 Nos estamos cansando por esa... 257 00:17:57,535 --> 00:17:59,325 [Entrenador Dre] Si se cansan, díganme, 258 00:17:59,412 --> 00:18:01,002 para ajustar la defensa. 259 00:18:01,079 --> 00:18:02,579 Seguimos haciendo presión por algo. 260 00:18:02,664 --> 00:18:04,584 Intentamos agotarlos para el último cuarto. 261 00:18:04,875 --> 00:18:06,955 No vieron los videos que debían. 262 00:18:07,045 --> 00:18:09,005 Pensaron que irían y ganarían. 263 00:18:09,087 --> 00:18:13,127 No estaban comprometidos porque no estaban haciendo los deberes. 264 00:18:14,301 --> 00:18:16,141 Esperando a que venga Bailey. 265 00:18:16,221 --> 00:18:18,351 Salto, y buena situación. 266 00:18:19,097 --> 00:18:20,467 ¡Vaya! 267 00:18:20,557 --> 00:18:22,677 Curbelo desde la distancia extra. 268 00:18:22,977 --> 00:18:27,567 Teníamos una estrategia con la que creímos que íbamos a ganar. 269 00:18:28,357 --> 00:18:30,817 Necesitaban entenderlo y no lo entendieron. 270 00:18:31,361 --> 00:18:32,321 Curbelo... 271 00:18:33,488 --> 00:18:35,988 lo termina con un signo de exclamación, 272 00:18:36,074 --> 00:18:39,084 y Long Island Lutheran le gana a Sierra Canyon. 273 00:18:39,160 --> 00:18:41,700 Y como resultado, perdimos. 274 00:18:58,930 --> 00:19:02,520 No son lo suficientemente buenos para hacerlo solos. 275 00:19:03,726 --> 00:19:06,596 Si creen que lo son, desafíenme, 276 00:19:06,938 --> 00:19:09,398 y digan que quieren probar una estrategia. 277 00:19:09,481 --> 00:19:13,321 Yo elijo una estrategia que pueden hacer, y no hacen lo planeado. 278 00:19:13,403 --> 00:19:15,453 Se supone que es un esfuerzo de equipo. 279 00:19:15,529 --> 00:19:17,949 No se supone que sea su equipo contra el nuestro, 280 00:19:18,031 --> 00:19:21,661 e igual es su equipo contra el nuestro. 281 00:19:22,537 --> 00:19:24,867 Pueden decidir qué quieren hacer. 282 00:19:24,955 --> 00:19:28,875 No sé para qué vinieron aquí, pero si vinieron por las cámaras, 283 00:19:28,960 --> 00:19:33,010 la vida de celebridad, las zapatillas, los uniformes, 284 00:19:33,088 --> 00:19:34,668 vinieron al lugar equivocado. 285 00:19:34,757 --> 00:19:39,967 Tienen que encontrar la forma de confiar en que intentamos ayudarlos. 286 00:19:40,054 --> 00:19:44,064 Ninguna persona de este lado intenta perjudicarlos. 287 00:19:44,142 --> 00:19:47,442 Todo lo que les decimos es para ayudarlos como individuos 288 00:19:47,519 --> 00:19:48,809 y como equipo. 289 00:19:48,896 --> 00:19:52,566 Y están continuamente luchando contra nosotros, ¿sí? 290 00:19:53,317 --> 00:19:55,317 -Jugar duro. -Jugar inteligente, juntos. 291 00:19:55,403 --> 00:19:58,493 -"Familia" y "ser grandes" a las tres. -Familia. Ser grandes. 292 00:20:00,325 --> 00:20:03,195 Al entrar y ponerte la camiseta de Sierra Canyon, 293 00:20:03,286 --> 00:20:05,406 debes saber que estás bajo la lupa. 294 00:20:05,496 --> 00:20:09,166 Todo el mundo te estará mirando, querrá verte equivocarte. 295 00:20:11,794 --> 00:20:15,674 Tendrás a tus hinchas, pero también quienes rezan por tu fracaso. 296 00:20:39,948 --> 00:20:41,948 Subtítulos: Martina Solari 297 00:20:42,032 --> 00:20:44,042 Supervisor creativo: Evelyn Antelo