1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,178 --> 00:00:14,472
[dramatic music sting]
4
00:00:17,142 --> 00:00:21,396
- [insects buzzing]
- [man pants]
5
00:00:21,479 --> 00:00:22,731
[dynamic action music plays]
6
00:00:22,814 --> 00:00:24,983
[pants] What weighs 400 pounds,
7
00:00:25,066 --> 00:00:27,819
can run at 50 miles an hour
and is trying to eat me?
8
00:00:27,902 --> 00:00:29,237
[roars, snarls]
9
00:00:29,904 --> 00:00:31,906
Yep. A lion!
10
00:00:32,657 --> 00:00:33,616
[lion snarls]
11
00:00:37,620 --> 00:00:38,913
This side's locked!
12
00:00:38,997 --> 00:00:40,331
[snarls]
13
00:00:55,722 --> 00:00:58,767
[adventurous music playing]
14
00:01:00,852 --> 00:01:01,853
[snorts]
15
00:01:27,337 --> 00:01:29,756
- [walkie-talkie static]
- Bear to ranger station.
16
00:01:29,839 --> 00:01:32,300
[man 1] This is mission control.
Go ahead, Bear.
17
00:01:32,383 --> 00:01:37,305
The fence has been breached.
I've even got some lion hair on this.
18
00:01:37,388 --> 00:01:39,766
Looks like we've got a lion loose.
19
00:01:39,849 --> 00:01:40,767
That's terrible.
20
00:01:40,850 --> 00:01:43,812
How could the lion
have breached the fence? It's electrical.
21
00:01:44,521 --> 00:01:46,648
There's no electricity
going through the fence.
22
00:01:46,731 --> 00:01:49,400
Bear, this lion is a danger
to other animals
23
00:01:49,484 --> 00:01:51,152
and any people in the area.
24
00:01:51,236 --> 00:01:53,613
[Rogan] This is Ranger Rogan
on the south side of the fence.
25
00:01:53,696 --> 00:01:57,450
There's no power here either, guys,
and Thimba the baboon is missing.
26
00:01:58,243 --> 00:02:01,079
[man 1] There must be a damaged
powered relay station somewhere.
27
00:02:01,162 --> 00:02:02,372
[Bear] Okay. Roger that.
28
00:02:02,914 --> 00:02:07,710
Welcome to one of the wildest
animal sanctuaries in South Africa.
29
00:02:07,794 --> 00:02:12,132
The protective fence that surrounds
the sanctuary has mysteriously lost power.
30
00:02:13,007 --> 00:02:15,760
A lion and a baboon
have already gone missing,
31
00:02:15,844 --> 00:02:18,346
and there could be
more lost animals out there.
32
00:02:18,429 --> 00:02:20,682
We've got three urgent missions.
33
00:02:20,765 --> 00:02:23,852
To the north,
we must track down that loose lion
34
00:02:23,935 --> 00:02:26,354
and protect any people
that might be in the area.
35
00:02:27,438 --> 00:02:30,358
To the south, we must rescue
Thimba the baboon
36
00:02:30,441 --> 00:02:32,902
from the jagged sea cliffs
of hungry predators.
37
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
[animal growling]
38
00:02:34,696 --> 00:02:39,117
And to the east, we've got to fix
a damaged hydro-electric relay station
39
00:02:39,200 --> 00:02:42,787
that powers the fence using water
at the bottom of that gorge.
40
00:02:42,871 --> 00:02:47,041
But it looks like a storm is moving in,
and that could flood our path.
41
00:02:47,125 --> 00:02:50,503
If we don't get that power back on,
more animals could get out.
42
00:02:50,587 --> 00:02:52,338
Okay, backpacks and rope.
43
00:02:53,047 --> 00:02:54,090
Radio.
44
00:02:54,549 --> 00:02:59,262
And then, I'm going to take some
of these smoke emergency flare canisters.
45
00:02:59,345 --> 00:03:03,099
And if I'm in trouble, you pop that,
bright orange smoke.
46
00:03:03,182 --> 00:03:05,435
The rangers will see it.
They come and get us.
47
00:03:06,019 --> 00:03:07,770
Only got three of them, though.
48
00:03:07,854 --> 00:03:09,188
Once we're out of those,
49
00:03:10,189 --> 00:03:11,608
then rescue ain't coming.
50
00:03:12,859 --> 00:03:14,235
So, time is ticking.
51
00:03:14,319 --> 00:03:18,656
And on these adventures,
time has big consequences.
52
00:03:18,740 --> 00:03:21,117
[adventure music playing]
53
00:03:25,830 --> 00:03:28,166
I ditched the truck for a helicopter,
54
00:03:28,249 --> 00:03:31,002
so that we can get
to those sea cliffs faster.
55
00:03:31,085 --> 00:03:35,673
This chopper is going to take me
to where Thimba was last spotted.
56
00:03:35,757 --> 00:03:37,967
But it's difficult terrain down there.
57
00:03:38,676 --> 00:03:40,803
This is the Horn of Africa,
58
00:03:40,887 --> 00:03:43,848
some of the most dangerous seas
in the whole world.
59
00:03:43,932 --> 00:03:45,808
Powerful currents,
60
00:03:45,892 --> 00:03:49,187
huge waves and sea
full of great white sharks.
61
00:03:53,066 --> 00:03:57,195
Our priority is to get down there
and pick up the trail of Thimba.
62
00:03:57,278 --> 00:04:00,907
But there's no way that the chopper
is going to be able to land.
63
00:04:00,990 --> 00:04:05,119
So, I'm going to use a technique
that the Special Forces use.
64
00:04:05,203 --> 00:04:06,579
It's called fast-roping.
65
00:04:09,249 --> 00:04:10,500
A little bit closer.
66
00:04:18,758 --> 00:04:20,051
Okay, I'm good here.
67
00:04:33,064 --> 00:04:34,732
[adventurous music playing]
68
00:04:43,324 --> 00:04:44,200
[grunts]
69
00:04:51,291 --> 00:04:53,793
Chopper gone. Down on the ground.
70
00:04:54,460 --> 00:04:56,045
Now to find Thimba. Come on.
71
00:04:57,213 --> 00:04:59,590
[thrilling music playing]
72
00:05:15,106 --> 00:05:16,441
Oh, look, some fruit.
73
00:05:18,192 --> 00:05:19,444
These are edible.
74
00:05:20,486 --> 00:05:22,864
Look, num-num berry.
They actually taste good.
75
00:05:26,492 --> 00:05:27,327
Mm.
76
00:05:28,411 --> 00:05:31,581
Sweet, juicy. Good hit of energy.
77
00:05:32,165 --> 00:05:33,624
So, let's take some more of these.
78
00:05:33,708 --> 00:05:36,377
You never know
when these berries might come in handy.
79
00:05:51,517 --> 00:05:53,686
Oh, look at this. Here's some tracks.
80
00:05:54,937 --> 00:05:56,856
But, look, these aren't baboon.
81
00:05:57,482 --> 00:05:58,775
These are cheetah.
82
00:05:59,400 --> 00:06:02,445
See that? One, two, three, four, boom.
83
00:06:02,528 --> 00:06:05,782
Which for our baboon, for Thimba,
is not good news.
84
00:06:05,865 --> 00:06:09,035
Cheetahs and baboons
are enemies in the wild.
85
00:06:09,118 --> 00:06:11,871
If they cross paths, it could turn deadly.
86
00:06:11,954 --> 00:06:15,124
So, we've got to find Thimba
before that cheetah does.
87
00:06:16,167 --> 00:06:19,962
This beach is surrounded
by sea cliffs in both directions.
88
00:06:20,046 --> 00:06:22,256
So, Thimba must have headed inland,
89
00:06:22,340 --> 00:06:26,886
but that baboon could be hiding anywhere,
and so could that cheetah.
90
00:06:26,969 --> 00:06:29,097
So, we better keep a good lookout.
91
00:06:34,393 --> 00:06:37,230
Look, these are baboon prints here,
92
00:06:37,814 --> 00:06:38,981
heading that way.
93
00:06:43,236 --> 00:06:44,320
[distant grunting]
94
00:06:44,904 --> 00:06:46,739
[whispering] Look at that!
Look. There's Thimba.
95
00:06:50,159 --> 00:06:51,619
Not a care in the world.
96
00:06:51,702 --> 00:06:53,329
Look. Big yawn.
97
00:06:53,412 --> 00:06:57,458
They're so human-like, really, you know,
and they're very social, baboons.
98
00:06:57,542 --> 00:07:00,128
They'll often be in a group of up to 50.
99
00:07:01,045 --> 00:07:04,006
Close bond between
mother and child always,
100
00:07:04,590 --> 00:07:06,926
but don't be deceived, you know,
when they need to fight,
101
00:07:07,635 --> 00:07:10,263
they can be super aggressive.
102
00:07:10,346 --> 00:07:13,641
And especially to defend
themselves and their young.
103
00:07:13,724 --> 00:07:16,394
[birds squawking]
104
00:07:16,477 --> 00:07:17,395
[Bear grunts]
105
00:07:20,148 --> 00:07:21,732
Why did they take off?
106
00:07:26,404 --> 00:07:28,072
That is why they took off.
107
00:07:28,156 --> 00:07:30,199
[ominous music playing]
108
00:07:30,283 --> 00:07:32,869
That cheetah is in hunting mode,
109
00:07:33,911 --> 00:07:37,707
and probably picked up
the scent of Thimba.
110
00:07:39,709 --> 00:07:40,835
And that is bad.
111
00:07:40,918 --> 00:07:42,879
We do not want that cheetah…
112
00:07:43,754 --> 00:07:44,881
hunting Thimba.
113
00:07:46,257 --> 00:07:49,010
[whispers] Oh, no.
Look, he's getting closer.
114
00:07:49,552 --> 00:07:51,512
Okay, I don't know whether we try
115
00:07:51,596 --> 00:07:53,639
and set up some sort of lure
116
00:07:54,640 --> 00:07:57,059
to get Thimba over towards us.
117
00:07:57,143 --> 00:07:59,312
Protect him from the cheetah that way.
118
00:08:01,689 --> 00:08:03,774
Okay, look at these. Nice and juicy.
119
00:08:03,858 --> 00:08:07,236
So, we use that on a long bit of string.
120
00:08:07,320 --> 00:08:09,363
Throw that in front of Thimba.
121
00:08:09,947 --> 00:08:13,784
Time to find out how much
baboons like num-num berries.
122
00:08:17,121 --> 00:08:18,372
Okay, let's try this.
123
00:08:18,456 --> 00:08:20,917
[thrilling music playing]
124
00:08:21,000 --> 00:08:21,918
Hey, Thimba.
125
00:08:27,798 --> 00:08:29,300
[Thimba grunts]
126
00:08:29,383 --> 00:08:30,384
There you go, boy.
127
00:08:31,802 --> 00:08:33,804
There you go. Come on.
Keep coming. Keep coming.
128
00:08:33,888 --> 00:08:35,556
- [Thimba grunts]
- He loves that.
129
00:08:36,390 --> 00:08:38,100
Come on, plenty more of these. Come on.
130
00:08:41,145 --> 00:08:42,063
[Thimba grunts]
131
00:08:42,146 --> 00:08:43,397
He's loving this.
132
00:08:44,232 --> 00:08:45,149
Come on.
133
00:08:45,233 --> 00:08:47,109
He's taken most of the berries.
134
00:08:47,944 --> 00:08:50,947
- [Thimba squeals]
- Come on, there are more here. Come on…
135
00:08:51,030 --> 00:08:52,949
There we go. Come on. Come on.
136
00:08:53,032 --> 00:08:54,492
No, no, don't take that last one.
137
00:08:54,575 --> 00:08:56,786
I need to keep you moving
towards me. Come on.
138
00:08:57,495 --> 00:08:58,913
Come on, Thimba. Here we go.
139
00:08:58,996 --> 00:08:59,914
Come on.
140
00:09:00,831 --> 00:09:02,583
Okay, here we go. Last one. Last one.
141
00:09:05,795 --> 00:09:06,796
- [Thimba shrieks]
- Ah!
142
00:09:06,879 --> 00:09:08,714
[chitters]
143
00:09:11,175 --> 00:09:12,093
[groans]
144
00:09:12,718 --> 00:09:15,179
Well, he's got the last
of the num-num berries.
145
00:09:15,680 --> 00:09:18,140
That was a good idea
until he scratched me.
146
00:09:18,808 --> 00:09:20,601
Guess we got a little too close.
147
00:09:21,811 --> 00:09:22,979
Sharp nails.
148
00:09:25,356 --> 00:09:29,694
They're smart, these baboons.
Look, all the num-nums gone.
149
00:09:31,487 --> 00:09:33,531
And Thimba gone.
150
00:09:34,490 --> 00:09:36,993
He doesn't play by the rules, this baboon.
151
00:09:37,577 --> 00:09:41,539
It doesn't look like there's any sign
either of the cheetah, which is good.
152
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
We need to get back on Thimba's trail.
153
00:09:45,042 --> 00:09:47,044
[percussive music playing]
154
00:09:50,506 --> 00:09:51,882
Now, which way did he go?
155
00:09:53,342 --> 00:09:54,760
Tracks come this way.
156
00:10:05,730 --> 00:10:07,315
The tracks are heading south.
157
00:10:08,274 --> 00:10:10,526
It looks like Thimba is circling back
158
00:10:10,610 --> 00:10:13,112
to those dangerous sea cliffs
along the shore.
159
00:10:22,872 --> 00:10:25,416
Look, you got tracks on that bit.
160
00:10:27,627 --> 00:10:29,253
Much windier down here.
161
00:10:29,337 --> 00:10:32,923
You can actually see…
It looks like a storm coming in as well.
162
00:10:34,050 --> 00:10:35,551
I'm going to get a jacket on.
163
00:10:39,096 --> 00:10:42,725
The thing is, baboons can climb so well
164
00:10:42,808 --> 00:10:45,853
on sort of rocky, craggy cliffs like this.
165
00:10:47,313 --> 00:10:49,190
Follow this around and have a look.
166
00:10:55,279 --> 00:10:58,574
Be careful. These rocks
are getting a lot more slippery.
167
00:10:59,450 --> 00:11:02,286
Keep an eye out for Thimba.
He's going to be somewhere around here.
168
00:11:11,003 --> 00:11:12,171
Look at all this trash.
169
00:11:12,755 --> 00:11:16,550
You know, even in a remote,
beautiful part of Africa…
170
00:11:17,510 --> 00:11:18,386
trash.
171
00:11:19,011 --> 00:11:22,932
You know, I see it so often
in really wild places
172
00:11:23,015 --> 00:11:26,102
just how much garbage
and plastic gets washed up.
173
00:11:26,811 --> 00:11:29,188
And that's why
you got to be so careful with…
174
00:11:30,439 --> 00:11:33,067
using as little plastic
as you need in life,
175
00:11:33,150 --> 00:11:36,278
just 'cause it takes hundreds of,
sometimes thousands of years
176
00:11:37,154 --> 00:11:38,406
to disintegrate.
177
00:11:39,281 --> 00:11:41,117
Otherwise, you see it everywhere.
178
00:11:45,037 --> 00:11:48,040
[thrilling music playing]
179
00:11:50,418 --> 00:11:53,254
Wow, look.
There's a big old surf coming in here.
180
00:11:55,005 --> 00:11:56,465
Have to be a bit careful.
181
00:11:57,258 --> 00:12:01,011
See if we can see Thimba
up on any on these headlands.
182
00:12:03,472 --> 00:12:04,598
Look, I think that's him.
183
00:12:05,641 --> 00:12:08,686
There's Thimba,
sitting right on that rock pinnacle.
184
00:12:11,272 --> 00:12:14,817
Either we try and keep coasteering round
and go up this cliff.
185
00:12:15,609 --> 00:12:17,945
But this is all going to be razor sharp.
186
00:12:18,654 --> 00:12:20,990
I've got a little bit of rope,
but not much.
187
00:12:21,532 --> 00:12:24,326
I've got no guaranteed way
of securing that either.
188
00:12:26,579 --> 00:12:29,665
Or maybe try and swim it.
189
00:12:29,748 --> 00:12:32,751
That is rough, dangerous seas.
190
00:12:32,835 --> 00:12:35,337
Sharks, powerful currents.
191
00:12:36,839 --> 00:12:39,800
But it's probably the most direct way
to get to him.
192
00:12:40,968 --> 00:12:42,970
Probably the easiest way of doing this
193
00:12:43,554 --> 00:12:46,599
is to make a monkey fist,
a big knot in the end of the rope,
194
00:12:47,183 --> 00:12:50,769
and then get it up there
and try and jam it in a little crevice,
195
00:12:50,853 --> 00:12:51,937
and then climb up it.
196
00:12:52,521 --> 00:12:56,567
And they call it a monkey fist
because you just get a big knot of rope
197
00:12:56,650 --> 00:12:58,777
and it looks like a little monkey fist.
198
00:12:58,861 --> 00:13:01,989
Really, it should be called a baboon fist.
199
00:13:05,367 --> 00:13:08,245
Okay. The Thimba fist. Here we go.
200
00:13:08,829 --> 00:13:11,540
Big old bundle of knots.
201
00:13:14,043 --> 00:13:14,877
Like that.
202
00:13:17,421 --> 00:13:21,717
We'll throw it, see if we can get it
jammed in a little rock crevice.
203
00:13:30,476 --> 00:13:31,894
Wow, that was close.
204
00:13:31,977 --> 00:13:35,856
[tense music crescendoes]
205
00:13:36,982 --> 00:13:37,858
Got it.
206
00:13:40,861 --> 00:13:42,196
Okay, so that's caught.
207
00:13:45,699 --> 00:13:50,162
And just pray like hell that
that baboon fist holds.
208
00:13:51,121 --> 00:13:55,793
And then this jumar will allow me
to go up the rope, but not fall back.
209
00:13:56,585 --> 00:13:58,629
Got to time it with the waves.
210
00:14:00,965 --> 00:14:02,091
Here we go.
211
00:14:02,174 --> 00:14:04,301
[tense music playing]
212
00:14:08,472 --> 00:14:11,600
This surf is getting pretty bad.
213
00:14:12,434 --> 00:14:14,687
But the monkey fist is holding.
214
00:14:21,902 --> 00:14:24,363
[grunts] Almost there.
215
00:14:26,866 --> 00:14:28,075
[grunts] Come on.
216
00:14:29,368 --> 00:14:30,244
Never give up.
217
00:14:30,786 --> 00:14:31,620
[exhales]
218
00:14:33,914 --> 00:14:37,710
Oh, look what the monkey fist
wrapped around, the roots of this bush.
219
00:14:49,138 --> 00:14:50,180
Oh, look. Figs.
220
00:14:51,348 --> 00:14:52,766
Baboons love figs.
221
00:14:53,309 --> 00:14:54,435
Get a few of these.
222
00:14:55,853 --> 00:14:59,189
That will help me entice
Thimba to come closer.
223
00:15:10,117 --> 00:15:11,452
[whispering] He's just around the corner.
224
00:15:12,745 --> 00:15:15,080
Okay, I don't want to make
the same mistake I made before
225
00:15:15,164 --> 00:15:16,749
of scaring him off.
226
00:15:17,875 --> 00:15:19,168
I'm going to use these figs,
227
00:15:19,835 --> 00:15:21,003
try and lure him in.
228
00:15:22,588 --> 00:15:23,464
[Thimba chitters]
229
00:15:23,547 --> 00:15:25,883
Okay, we're going to dig
a little pit here,
230
00:15:25,966 --> 00:15:27,343
put the figs in it,
231
00:15:27,843 --> 00:15:29,219
and make a slip knot.
232
00:15:29,845 --> 00:15:31,931
And then, hopefully,
Thimba will come along,
233
00:15:32,014 --> 00:15:34,016
reach down to grab the figs.
234
00:15:34,099 --> 00:15:36,560
Baboons are smart,
but they're also greedy.
235
00:15:36,644 --> 00:15:38,103
And then, when he reaches down,
236
00:15:38,187 --> 00:15:40,981
I can pull that slip knot, catch his hand,
237
00:15:41,065 --> 00:15:43,692
get him, get him back to the reserve,
get him safe.
238
00:15:44,610 --> 00:15:46,278
Okay, we're going to dig it here.
239
00:15:54,370 --> 00:15:55,496
[gibbers]
240
00:15:56,080 --> 00:15:58,582
Okay, so pretend my finger
is Thimba's arm.
241
00:15:58,666 --> 00:16:02,002
And once the snare's in place,
pull the line tight.
242
00:16:02,086 --> 00:16:04,713
And the great thing about slip knots
is once they're tightened,
243
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
they're not going to loosen.
244
00:16:07,299 --> 00:16:09,301
Okay, so that's the snare.
245
00:16:09,927 --> 00:16:11,637
Okay, now to be patient and wait.
246
00:16:13,013 --> 00:16:15,015
[tense music playing]
247
00:16:24,858 --> 00:16:26,193
Thimba.
248
00:16:27,069 --> 00:16:28,112
Go on, eat.
249
00:16:30,572 --> 00:16:32,241
[gibbers]
250
00:16:33,742 --> 00:16:35,744
- [Thimba screeches]
- We got him.
251
00:16:35,828 --> 00:16:37,079
[panicked grunting]
252
00:16:37,162 --> 00:16:38,372
Hey, Thimba, calm down.
253
00:16:38,455 --> 00:16:40,124
Calm-- Here you go, have a fig.
254
00:16:41,000 --> 00:16:41,959
There you go.
255
00:16:42,584 --> 00:16:43,460
Hey, guys.
256
00:16:43,544 --> 00:16:45,879
[man 1] Got you
loud and clear, Bear. Go ahead.
257
00:16:45,963 --> 00:16:48,298
So, Thimba is happy, eating figs.
258
00:16:48,799 --> 00:16:51,051
You can come and collect him
from this cave.
259
00:16:51,135 --> 00:16:53,303
That's great news. Well done.
260
00:16:53,387 --> 00:16:56,348
We're sending the chopper
to pick you and Thimba up right now.
261
00:16:56,432 --> 00:16:57,433
Roger that.
262
00:17:04,356 --> 00:17:07,609
[Bear] Nice work rescuing Thimba.
Mission accomplished.
263
00:17:07,693 --> 00:17:08,610
Check it out.
264
00:17:08,694 --> 00:17:10,195
We just got word from the rangers.
265
00:17:10,279 --> 00:17:12,740
They think the power was cut on purpose.
266
00:17:12,823 --> 00:17:14,992
But why? And by who?
267
00:17:15,075 --> 00:17:18,245
Okay. We've still got two urgent missions.
268
00:17:19,121 --> 00:17:23,333
We've got to restore the power by fixing
that relay station in the gorge.
269
00:17:23,417 --> 00:17:26,170
And it looks like
that storm is getting closer.
270
00:17:26,253 --> 00:17:28,881
But let's not forget about finding
that loose lion.
271
00:17:29,465 --> 00:17:30,466
He's on the move,
272
00:17:30,549 --> 00:17:34,219
and there are reports of
an animal researcher working in the area.
273
00:17:34,303 --> 00:17:35,637
He might need our help.
274
00:17:41,643 --> 00:17:45,606
The gorge is located in a dense jungle,
and there's no roads.
275
00:17:45,689 --> 00:17:49,109
So, we're gonna have to use a machete
and cut our own path.
276
00:17:50,611 --> 00:17:53,030
[man 1] Ranger station to Bear.
Do you copy?
277
00:17:53,113 --> 00:17:54,907
Yeah. Copy that.
278
00:17:54,990 --> 00:17:56,658
Bear, when you reach the relay station,
279
00:17:56,742 --> 00:17:58,786
you need to make sure
to reset the terminals
280
00:17:58,869 --> 00:18:00,245
before restarting the power.
281
00:18:00,329 --> 00:18:03,999
The correct order is negative,
positive, negative. Got it?
282
00:18:04,792 --> 00:18:06,543
Roger, got it. Bear out.
283
00:18:07,461 --> 00:18:11,173
Okay. You've gotta remember that.
Negative, positive, negative.
284
00:18:11,256 --> 00:18:14,218
And, you know,
sometimes having a good memory in the wild
285
00:18:14,301 --> 00:18:16,929
can make the difference
between life and death.
286
00:18:17,012 --> 00:18:19,306
And I always remember things
by thinking of, like,
287
00:18:19,389 --> 00:18:22,017
a phrase or a story
that relates to that letter.
288
00:18:22,101 --> 00:18:24,561
So, if it's negative, positive, negative,
289
00:18:24,645 --> 00:18:27,147
N, P, N, maybe we could do, like,
290
00:18:28,732 --> 00:18:32,402
"No panthers in Nigeria." N, P, N.
291
00:18:33,195 --> 00:18:34,822
We'll remember that.
Okay, let's keep going.
292
00:18:39,576 --> 00:18:41,745
[thunder rumbling]
293
00:18:42,746 --> 00:18:44,289
That storm's getting close.
294
00:18:44,373 --> 00:18:47,835
And if it's raining upriver,
that gorge is going to flood.
295
00:18:47,918 --> 00:18:49,002
So, we better hurry.
296
00:18:55,509 --> 00:18:59,054
This gorge here
is classic flash flood territory.
297
00:19:00,013 --> 00:19:02,099
You do not wanna get caught in this.
298
00:19:02,724 --> 00:19:05,269
But the relay station
we're trying to reach
299
00:19:05,352 --> 00:19:07,479
is straight down in this direction.
300
00:19:07,563 --> 00:19:10,440
But this water's flowing faster
every second
301
00:19:10,524 --> 00:19:11,859
because of that storm upriver.
302
00:19:12,442 --> 00:19:15,195
We need to climb down there, though,
before it's too late.
303
00:19:15,279 --> 00:19:16,321
Let's do this.
304
00:19:17,656 --> 00:19:20,576
The water level is definitely rising here.
305
00:19:20,659 --> 00:19:23,287
That's gonna make this
much more dangerous.
306
00:19:23,370 --> 00:19:25,205
[thrilling music playing]
307
00:19:25,289 --> 00:19:26,248
Here we go.
308
00:19:28,041 --> 00:19:29,084
[strains]
309
00:19:33,714 --> 00:19:35,799
It's getting pretty hard to hold on here.
310
00:19:37,551 --> 00:19:39,052
Getting hard to hold on.
311
00:19:39,636 --> 00:19:41,013
Starting to lose my grip.
312
00:19:41,096 --> 00:19:42,806
[grunting]
313
00:19:44,766 --> 00:19:47,436
[suspenseful music playing]
314
00:19:49,188 --> 00:19:51,523
[yelling]
315
00:20:02,159 --> 00:20:03,785
[groans] My leg!
316
00:20:05,537 --> 00:20:10,000
Oh, trying to fight the power
of that water was a mistake.
317
00:20:11,585 --> 00:20:14,880
I held on as long as I could,
but then it just, like,
318
00:20:15,464 --> 00:20:17,466
catapulted me down this gorge.
319
00:20:18,175 --> 00:20:21,345
When I landed on the bottom,
I really whacked my leg as well.
320
00:20:22,846 --> 00:20:24,848
Oh, boy. [groans]
321
00:20:25,974 --> 00:20:28,143
[pants, exhales]
322
00:20:33,273 --> 00:20:35,484
I knew I'd hurt myself from that.
323
00:20:37,694 --> 00:20:41,114
It's just a cut along the outside
of the leg.
324
00:20:41,865 --> 00:20:43,158
The problem is, really,
325
00:20:43,909 --> 00:20:46,161
it's a nightmare environment
to try and clean
326
00:20:46,245 --> 00:20:47,913
a wound in this sort of thing.
327
00:20:48,956 --> 00:20:52,542
I think I'm gonna have to leave it for now
and then deal with it later.
328
00:20:53,335 --> 00:20:55,629
It really needs to get cleaned
and then dry.
329
00:20:56,129 --> 00:20:57,965
Okay, but we need to keep going now.
330
00:21:12,813 --> 00:21:15,482
We've managed
to cover a lot of ground so far.
331
00:21:16,692 --> 00:21:19,027
We've made our way down into the gorge.
332
00:21:19,111 --> 00:21:21,321
But the hydroelectric relay station
333
00:21:21,405 --> 00:21:23,991
is still several miles
from our current location.
334
00:21:24,074 --> 00:21:27,869
It's the only way to restore power
and protect those animals.
335
00:21:27,953 --> 00:21:31,415
So, we need to keep moving
through the gorge until we find it.
336
00:21:40,299 --> 00:21:42,134
Oh, look, I'm bleeding from--
337
00:21:45,679 --> 00:21:47,180
Oh, it's a leech.
338
00:21:47,806 --> 00:21:49,433
Oh, look at this guy.
339
00:21:50,225 --> 00:21:54,521
And what they do, they inject
an anticoagulant into your skin
340
00:21:54,604 --> 00:21:57,065
and that just stops your blood clotting.
341
00:21:57,149 --> 00:21:59,067
And that's why it bleeds so much.
342
00:21:59,151 --> 00:22:00,527
There we go.
343
00:22:03,447 --> 00:22:05,532
Oh, my God! Look at the size of that one.
344
00:22:07,701 --> 00:22:10,996
And that is just full of blood.
345
00:22:11,705 --> 00:22:13,623
You can, though, eat leeches.
346
00:22:14,249 --> 00:22:16,418
And that will have good protein in it.
347
00:22:17,753 --> 00:22:20,213
Either you try and just swallow it whole…
348
00:22:21,256 --> 00:22:23,592
You just wanna be a bit careful
with them, though.
349
00:22:24,134 --> 00:22:27,429
Don't want them stuck in your mouth,
or you bite it
350
00:22:27,512 --> 00:22:30,807
and you're gonna get mouthful
of all of the insides and the blood.
351
00:22:31,433 --> 00:22:34,478
Okay, it's gonna be like nature's sausage,
352
00:22:35,312 --> 00:22:36,980
full of blood.
353
00:22:49,493 --> 00:22:50,494
[grunts]
354
00:22:52,120 --> 00:22:52,954
[exhales]
355
00:22:53,497 --> 00:22:54,998
Done. Protein hit.
356
00:22:55,665 --> 00:22:56,875
Time to keep going.
357
00:23:00,462 --> 00:23:03,298
Ugh! Gotta wash
that leech taste out of my mouth.
358
00:23:03,882 --> 00:23:05,342
Just remember, in the wild,
359
00:23:05,425 --> 00:23:09,096
you never wanna be drinking water
that you just come across.
360
00:23:09,721 --> 00:23:11,515
You don't know what's in it.
361
00:23:11,598 --> 00:23:14,309
You know, this even looked
pretty stagnant and dirty,
362
00:23:14,392 --> 00:23:16,436
but even if the water is clear,
363
00:23:16,520 --> 00:23:18,647
it doesn't mean you can drink it.
364
00:23:18,730 --> 00:23:21,608
You know, clear water is not clean water.
365
00:23:21,691 --> 00:23:24,611
If you drink this sort of stuff,
it makes you sick,
366
00:23:24,694 --> 00:23:28,448
dehydrated, you vomit,
and then you end up in trouble.
367
00:23:28,532 --> 00:23:31,201
Always boil water before you drink it.
368
00:23:43,004 --> 00:23:45,340
[tense music playing]
369
00:23:47,717 --> 00:23:49,761
[groaning]
370
00:23:52,889 --> 00:23:54,015
Constrictor.
371
00:23:55,016 --> 00:23:56,852
Once they get a grip around,
372
00:23:56,935 --> 00:23:59,187
they can be really hard to get off.
373
00:23:59,271 --> 00:24:00,897
Especially around the neck.
374
00:24:01,481 --> 00:24:03,900
[groaning]
375
00:24:08,155 --> 00:24:09,739
[tense music playing]
376
00:24:10,949 --> 00:24:12,951
[hissing]
377
00:24:22,419 --> 00:24:24,671
Actually, look, he's releasing, look.
378
00:24:25,505 --> 00:24:27,716
- [grunts, exhales]
- [hissing]
379
00:24:27,799 --> 00:24:28,925
There he goes.
380
00:24:29,009 --> 00:24:31,720
Boas can hold their breath
for a long time,
381
00:24:31,803 --> 00:24:35,682
but the shock of being thrust underwater
forced him to release me.
382
00:24:36,099 --> 00:24:37,100
Oh, God.
383
00:24:38,268 --> 00:24:39,436
I hate snakes.
384
00:24:40,979 --> 00:24:44,149
Between the leeches and the snakes,
I'm taking a beating.
385
00:24:45,317 --> 00:24:47,485
Luckily, we've traveled several miles
386
00:24:47,569 --> 00:24:51,489
and are getting much closer
to that damaged electrical relay station.
387
00:24:52,073 --> 00:24:53,658
So, keep your eyes peeled.
388
00:24:58,330 --> 00:24:59,331
Yeah, look.
389
00:24:59,956 --> 00:25:01,208
Here we go.
390
00:25:02,209 --> 00:25:05,337
It's a relay station and the fuse box.
391
00:25:06,504 --> 00:25:07,839
Look at these wires.
392
00:25:09,674 --> 00:25:11,259
You know, that's not an animal,
393
00:25:11,968 --> 00:25:14,596
that's intentionally been severed. Hmm.
394
00:25:14,679 --> 00:25:19,017
This confirms that someone has definitely
cut the power on purpose here.
395
00:25:19,601 --> 00:25:21,353
You know, why would they do this?
396
00:25:22,020 --> 00:25:24,481
Okay, we need to get this power back on,
397
00:25:24,564 --> 00:25:26,983
so no more animals can escape.
398
00:25:27,776 --> 00:25:30,487
Okay, before we start messing around
with live wires,
399
00:25:30,570 --> 00:25:33,490
I'm making sure the power
is a hundred percent shut off.
400
00:25:34,241 --> 00:25:36,117
This red switch is the power.
401
00:25:36,201 --> 00:25:37,827
Down is the off position.
402
00:25:37,911 --> 00:25:39,913
Off. Yep, okay.
403
00:25:40,372 --> 00:25:43,041
So, I'm reconnecting
the severed pieces of wire,
404
00:25:43,124 --> 00:25:45,877
so then the electricity
can just flow back through.
405
00:25:45,961 --> 00:25:49,756
Okay, now all we need to know
is the fuse sequence,
406
00:25:51,299 --> 00:25:54,594
and then, hopefully, power is reinstated.
407
00:25:55,220 --> 00:25:58,807
Okay, so three switches.
408
00:25:58,890 --> 00:26:02,185
These blue switches operate the terminals.
409
00:26:02,269 --> 00:26:06,106
Each one can be either negative
or positive.
410
00:26:06,189 --> 00:26:09,234
So, if the switch is down, it's negative.
411
00:26:09,317 --> 00:26:11,569
If the switch is up, it's positive.
412
00:26:12,320 --> 00:26:15,448
They told me over the radio, the sequence.
413
00:26:17,784 --> 00:26:19,577
N, P, N.
414
00:26:22,289 --> 00:26:25,125
Was it negative, positive, negative?
415
00:26:26,418 --> 00:26:29,462
"Panthers…" "Panthers, no--"
416
00:26:36,553 --> 00:26:40,807
"No panthers in Nigeria."
417
00:26:41,474 --> 00:26:43,435
N, P, N. Definitely.
418
00:26:44,311 --> 00:26:49,107
Negative, positive, negative.
419
00:26:49,733 --> 00:26:52,319
And now to flick that master switch.
420
00:26:52,402 --> 00:26:53,570
Here we go.
421
00:26:54,446 --> 00:26:56,781
[triumphant music playing]
422
00:26:56,865 --> 00:26:58,450
The power is back on,
423
00:26:59,075 --> 00:27:01,578
and that is gonna protect
the animals down here.
424
00:27:03,079 --> 00:27:03,913
Good job.
425
00:27:04,664 --> 00:27:08,668
"No panthers in Nigeria,"
but power in the relay box.
426
00:27:09,419 --> 00:27:10,920
Okay, let's get out of here.
427
00:27:17,052 --> 00:27:20,096
The rangers were excited to hear
the power is back on.
428
00:27:20,180 --> 00:27:22,599
Mission accomplished. Nice work.
429
00:27:22,682 --> 00:27:25,185
The rangers still don't know
who cut the power,
430
00:27:25,268 --> 00:27:28,313
but they think it could be
either poachers or hunters.
431
00:27:28,396 --> 00:27:29,773
But what are they after?
432
00:27:29,856 --> 00:27:33,318
Poachers hunt protected animals
for their hides and tusks.
433
00:27:34,027 --> 00:27:35,779
If there's poachers in the area,
434
00:27:35,862 --> 00:27:38,740
I'm glad we restored power
to that protective fence.
435
00:27:38,823 --> 00:27:41,368
Okay, time to find that loose lion.
436
00:27:41,451 --> 00:27:42,577
He's on the move
437
00:27:42,660 --> 00:27:46,373
and there are reports of
an animal researcher working in the area.
438
00:27:46,456 --> 00:27:47,749
He might need our help.
439
00:27:48,708 --> 00:27:49,959
We've got to move fast.
440
00:27:53,588 --> 00:27:55,340
We've got a lot of ground to cover.
441
00:27:55,423 --> 00:27:56,925
And when you're on open savannah,
442
00:27:57,008 --> 00:27:59,636
one of the best ways to travel
is on horseback.
443
00:28:00,345 --> 00:28:02,639
It's fast, it can go anywhere,
which is great,
444
00:28:02,722 --> 00:28:05,433
because we've got no idea
where this lion could be.
445
00:28:09,187 --> 00:28:10,021
[horse snorts]
446
00:28:12,440 --> 00:28:14,275
Definitely smoke over there.
447
00:28:15,693 --> 00:28:16,694
Huh.
448
00:28:16,778 --> 00:28:18,780
Looks like someone's camping there,
449
00:28:18,863 --> 00:28:20,865
and it smells like they're cooking food.
450
00:28:21,449 --> 00:28:23,451
That's gonna be
like ringing the dinner bell
451
00:28:23,535 --> 00:28:24,619
for this escaped lion.
452
00:28:24,702 --> 00:28:26,454
Come on, we need to get over there.
Come on.
453
00:28:27,664 --> 00:28:29,416
Okay, I'm gonna tie up my horse over here,
454
00:28:29,499 --> 00:28:30,959
where it's safe, and also,
455
00:28:31,042 --> 00:28:33,420
it's far away from the smell
of that cooking food.
456
00:28:37,382 --> 00:28:39,634
Oh, man. It looks like we're too late.
457
00:28:40,927 --> 00:28:44,889
This camp
has totally been destroyed. Look.
458
00:28:46,766 --> 00:28:48,435
Probably by the lion.
459
00:28:49,310 --> 00:28:50,311
Yeah.
460
00:28:51,521 --> 00:28:53,648
And that means it could still be nearby.
461
00:28:59,487 --> 00:29:01,740
Hold on, hold on, hold on.
Stand by, stand by, stand by.
462
00:29:04,033 --> 00:29:05,160
Stay back.
463
00:29:08,747 --> 00:29:10,790
- Hey!
- [man] Ow! Ow. Hello?
464
00:29:10,874 --> 00:29:12,667
- [chuckles in relief]
- Hello?
465
00:29:12,751 --> 00:29:14,836
All right. You're safe. Get out.
466
00:29:15,837 --> 00:29:17,547
Oh, I thought that was the lion.
467
00:29:17,630 --> 00:29:19,048
Heart rate through the roof.
468
00:29:19,132 --> 00:29:20,300
You all right, buddy?
469
00:29:20,383 --> 00:29:21,926
Is the lion gone? Where is it?
470
00:29:22,510 --> 00:29:23,762
The lion is gone.
471
00:29:24,512 --> 00:29:26,723
Okay, you gotta go that way.
472
00:29:26,806 --> 00:29:29,851
Horse, a few hundred meters
straight through the trees there.
473
00:29:30,727 --> 00:29:32,437
Follow the ridgeline.
Get yourself safe, all right?
474
00:29:32,520 --> 00:29:34,105
- Thank you.
- Yeah, keep going.
475
00:29:34,189 --> 00:29:36,858
Okay. Now, to find this lion.
476
00:29:38,485 --> 00:29:40,695
Okay, we're gonna head this way
to start with. Come on.
477
00:29:43,239 --> 00:29:45,825
It's getting late, and once the sun sets,
478
00:29:45,909 --> 00:29:48,119
we'll have no chance of finding that lion.
479
00:29:48,203 --> 00:29:49,621
So, we need to hurry.
480
00:29:51,790 --> 00:29:53,458
[squawking]
481
00:29:55,168 --> 00:29:56,669
- Look at that, look.
- [squawks]
482
00:29:56,753 --> 00:29:58,296
Birds taking off there.
483
00:29:59,214 --> 00:30:01,049
Look, a little springbok.
484
00:30:02,550 --> 00:30:04,177
I don't see any injuries.
485
00:30:05,220 --> 00:30:08,598
Must have died of dehydration,
just not enough water.
486
00:30:08,681 --> 00:30:12,477
And that's not uncommon
in a harsh environment like this.
487
00:30:12,560 --> 00:30:14,479
Yeah, I'm gonna take some of this meat
488
00:30:15,021 --> 00:30:16,898
and then move away from here.
489
00:30:17,565 --> 00:30:18,608
Okay.
490
00:30:21,945 --> 00:30:24,030
And then maybe we can use
some of this meat
491
00:30:24,781 --> 00:30:25,949
either to eat,
492
00:30:26,908 --> 00:30:30,245
or as bait later on if we need it.
493
00:30:34,666 --> 00:30:37,377
One thing about doing all of this
and carrying meat
494
00:30:37,961 --> 00:30:40,964
is that I've now got the scent
of that on me.
495
00:30:41,714 --> 00:30:42,882
And really, out here,
496
00:30:42,966 --> 00:30:45,134
that makes me just as much prey
497
00:30:45,760 --> 00:30:47,053
as this springbok.
498
00:30:50,431 --> 00:30:52,058
[thrilling music playing]
499
00:30:52,141 --> 00:30:53,852
As we move across the savannah,
500
00:30:53,935 --> 00:30:56,688
I'm keeping my eyes peeled
for signs of that lion.
501
00:30:57,355 --> 00:30:59,107
I think we're getting close.
502
00:31:03,528 --> 00:31:05,530
[whispering]
Okay, look, that's the lion over there.
503
00:31:07,991 --> 00:31:10,326
And it looks like he's more settled now.
504
00:31:14,163 --> 00:31:17,250
I just wonder if I can make, like,
a natural corral
505
00:31:17,333 --> 00:31:19,627
out of some of these bushes around here.
506
00:31:19,711 --> 00:31:20,753
It's called a boma.
507
00:31:20,837 --> 00:31:24,090
Normally, what you use
a boma for is to protect a camp.
508
00:31:24,173 --> 00:31:27,844
You put lots of thorny bushes
and branches around your camp,
509
00:31:27,927 --> 00:31:29,762
and it keeps predators out.
510
00:31:30,305 --> 00:31:32,056
But you could also use it
511
00:31:33,641 --> 00:31:35,476
to keep a predator in.
512
00:31:36,728 --> 00:31:38,271
Hundred meters away.
513
00:31:38,354 --> 00:31:40,148
I reckon we can lure him back here.
514
00:31:41,274 --> 00:31:44,152
Either we use
some of that meat from the carcass,
515
00:31:44,235 --> 00:31:47,614
set a trail and try and hope
that the lion will follow it in,
516
00:31:47,697 --> 00:31:49,198
we can close off the entrance.
517
00:31:49,824 --> 00:31:53,411
Or we go for the live bait option,
518
00:31:53,494 --> 00:31:55,830
and I use myself as that bait
519
00:31:55,914 --> 00:31:58,708
and try and entice and get that lion
to chase me,
520
00:31:58,791 --> 00:32:01,336
run in, and then shut the entrance off.
521
00:32:01,878 --> 00:32:04,714
It may be difficult
to get the lion's attention, though,
522
00:32:04,797 --> 00:32:06,966
and to keep him focused on the trail.
523
00:32:13,932 --> 00:32:15,475
Yeah, he's not moving now.
524
00:32:16,559 --> 00:32:18,770
Okay. So, I'm gonna be the bait.
525
00:32:18,853 --> 00:32:21,814
Oh, boy.
First, we need to build this boma.
526
00:32:21,898 --> 00:32:23,066
Okay, come on.
527
00:32:24,609 --> 00:32:26,527
You use a bunch of these branches.
528
00:32:26,611 --> 00:32:29,030
Put the thorny ones lower down here
529
00:32:29,113 --> 00:32:30,823
to really stop the lion getting out,
530
00:32:30,907 --> 00:32:33,701
and then these bushes
are just all intertwined
531
00:32:33,785 --> 00:32:35,411
to make a barrier.
532
00:32:35,495 --> 00:32:36,829
Then once the lion's in there,
533
00:32:36,913 --> 00:32:39,457
all I've gotta do is drop it into place.
534
00:32:39,540 --> 00:32:41,000
Like this.
535
00:32:41,084 --> 00:32:43,795
Okay. Now to try and go
and lure the lion in.
536
00:32:46,214 --> 00:32:48,716
[thrilling music playing]
537
00:32:49,300 --> 00:32:51,260
Come on. [whistles]
538
00:32:51,844 --> 00:32:53,763
Come on! Come on! Come on!
539
00:32:54,430 --> 00:32:56,224
Come on! Want something to eat?
540
00:32:56,849 --> 00:32:59,060
Look at this! Come on! Come on!
541
00:32:59,727 --> 00:33:00,853
Come on!
542
00:33:01,604 --> 00:33:04,315
The lion's not taking any notice
at the moment.
543
00:33:04,399 --> 00:33:06,150
Maybe if I limp.
544
00:33:06,234 --> 00:33:08,027
You know, in the wild,
if you're vulnerable
545
00:33:08,111 --> 00:33:10,196
and you're weak and you've got an injury,
546
00:33:10,279 --> 00:33:12,740
that's always a trigger to a predator
547
00:33:12,824 --> 00:33:15,785
that there's a potential meal
on the horizon.
548
00:33:15,868 --> 00:33:17,912
Maybe I just need to play more injured.
549
00:33:18,371 --> 00:33:19,872
[mimicking whimpering]
550
00:33:23,042 --> 00:33:24,836
Look, that's got his attention.
551
00:33:24,919 --> 00:33:26,129
- [yelps loudly]
- [growls]
552
00:33:26,879 --> 00:33:27,714
He's on his feet.
553
00:33:28,923 --> 00:33:30,341
[groans] My leg!
554
00:33:31,050 --> 00:33:33,344
- [groans]
- [growls]
555
00:33:36,055 --> 00:33:38,933
I'll be a delicious lunch. Come on!
556
00:33:39,017 --> 00:33:40,476
- [growls]
- Oh, here we go.
557
00:33:41,310 --> 00:33:43,438
- [thrilling music playing]
- [growling]
558
00:33:45,648 --> 00:33:47,108
Okay, now get over the fence.
559
00:33:47,191 --> 00:33:48,026
[pants]
560
00:33:48,651 --> 00:33:50,236
Okay, let's get that door closed.
561
00:33:52,655 --> 00:33:53,823
[snarls]
562
00:33:55,408 --> 00:33:56,743
One lion contained.
563
00:33:57,660 --> 00:33:59,495
Now all we've gotta do
is get the rangers in.
564
00:33:59,579 --> 00:34:01,622
They can relocate him back to the reserve.
565
00:34:02,165 --> 00:34:06,044
Phew! Good job.
Heart thumping. Mission successful.
566
00:34:06,544 --> 00:34:07,420
[exhales]
567
00:34:09,505 --> 00:34:12,133
Nice work finding and capturing that lion.
568
00:34:12,216 --> 00:34:13,801
Mission accomplished.
569
00:34:14,385 --> 00:34:15,928
Hang on. We just got word
570
00:34:16,012 --> 00:34:18,973
that a herd of elephants
is missing from the sanctuary.
571
00:34:19,057 --> 00:34:22,685
Could it be that whoever cut that power
was after the elephants?
572
00:34:22,769 --> 00:34:24,062
That means poachers.
573
00:34:24,145 --> 00:34:25,396
So, we've gotta hurry.
574
00:34:25,480 --> 00:34:27,732
They were last seen heading further north.
575
00:34:27,815 --> 00:34:30,860
We've gotta find those elephants
before the poachers do.
576
00:34:30,943 --> 00:34:32,028
Let's go.
577
00:34:33,613 --> 00:34:35,615
[thrilling music playing]
578
00:34:40,286 --> 00:34:43,456
So, we're heading to the last place
that the elephants were spotted,
579
00:34:44,082 --> 00:34:45,374
to try and find them.
580
00:34:45,458 --> 00:34:48,086
We're pretty far out,
but we're not gonna give up.
581
00:34:48,169 --> 00:34:49,545
Those elephants need help.
582
00:34:51,672 --> 00:34:52,965
Look.
583
00:34:58,971 --> 00:35:00,807
Yeah. Wow, look at the size of that.
584
00:35:02,350 --> 00:35:04,185
If there's dung this size,
585
00:35:05,520 --> 00:35:07,021
there's elephants around.
586
00:35:07,855 --> 00:35:08,815
Okay.
587
00:35:12,068 --> 00:35:14,028
Wow, look, elephant dung here.
588
00:35:14,612 --> 00:35:16,864
Looks like they're moving this way. Okay.
589
00:35:30,378 --> 00:35:33,089
- [distant trumpeting]
- Oh, yeah. Look at that.
590
00:35:35,591 --> 00:35:37,343
There are the elephants.
591
00:35:39,720 --> 00:35:41,681
Oh, just so beautiful.
592
00:35:43,891 --> 00:35:47,145
Majestic and very big.
593
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
[engine rumbling in distance]
594
00:35:52,483 --> 00:35:55,444
Oh, no. Look,
there's a vehicle moving fast.
595
00:35:56,821 --> 00:35:58,614
And that could well be the poachers.
596
00:36:02,034 --> 00:36:03,202
[growling]
597
00:36:03,286 --> 00:36:05,371
[thrilling music playing]
598
00:36:05,454 --> 00:36:07,248
- [snarls]
- Oh, no.
599
00:36:07,331 --> 00:36:08,749
Not another the lion!
600
00:36:09,417 --> 00:36:10,543
Not again!
601
00:36:11,627 --> 00:36:13,337
[panting]
602
00:36:14,255 --> 00:36:16,299
[growling]
603
00:36:21,429 --> 00:36:22,597
This side's locked.
604
00:36:24,557 --> 00:36:25,725
Okay, under the truck!
605
00:36:27,435 --> 00:36:28,936
[snarling]
606
00:36:30,188 --> 00:36:32,315
[thrilling music playing]
607
00:36:34,358 --> 00:36:36,319
Maybe we could trap the lion in the back.
608
00:36:37,778 --> 00:36:38,905
[grunts]
609
00:36:40,239 --> 00:36:41,490
Now's our chance.
610
00:36:44,327 --> 00:36:45,745
This is risky. Careful now.
611
00:36:47,038 --> 00:36:48,289
[growls]
612
00:36:52,460 --> 00:36:53,878
[snarling]
613
00:36:53,961 --> 00:36:55,129
The lion's secure.
614
00:36:55,796 --> 00:36:57,590
Now, to go and help the elephants.
615
00:36:58,174 --> 00:37:00,343
I've told the rangers
to retrieve the lion,
616
00:37:00,426 --> 00:37:02,637
so we can stay
on the trail of those elephants.
617
00:37:03,221 --> 00:37:06,974
They're on an old dirt road
on the other side of a massive canyon.
618
00:37:07,058 --> 00:37:09,018
It'll take too long to drive around,
619
00:37:09,101 --> 00:37:11,187
so we've taken the truck as far as we can.
620
00:37:11,270 --> 00:37:14,106
Now, we've gotta get across
that canyon, fast.
621
00:37:14,190 --> 00:37:16,400
So, from here on in, we're on foot.
622
00:37:19,320 --> 00:37:22,365
Poachers are probably
only a mile or so from those elephants.
623
00:37:22,448 --> 00:37:25,243
We need to find a way across this canyon.
624
00:37:34,043 --> 00:37:35,544
Whoa, whoa, whoa, stop, stop.
625
00:37:36,712 --> 00:37:38,631
This is the edge of the canyon.
626
00:37:38,714 --> 00:37:40,716
[tense music playing]
627
00:37:42,218 --> 00:37:43,469
And look at this.
628
00:37:43,552 --> 00:37:45,388
Runs all the way across.
629
00:37:46,764 --> 00:37:48,099
It's an old ranger line.
630
00:37:48,766 --> 00:37:52,770
They're used to transport equipment
back and forth across this canyon.
631
00:37:53,354 --> 00:37:56,857
It's just whether we use that,
try to shin across it.
632
00:37:56,941 --> 00:37:59,568
[tense music playing]
633
00:38:08,119 --> 00:38:09,954
This is gonna be physical.
634
00:38:10,037 --> 00:38:11,497
Not one to get wrong.
635
00:38:16,168 --> 00:38:17,336
Let's go.
636
00:38:18,170 --> 00:38:20,298
[thrilling music playing]
637
00:38:24,760 --> 00:38:26,304
[breathing heavily]
638
00:38:36,314 --> 00:38:37,440
[pants] This is hard.
639
00:38:38,357 --> 00:38:40,109
And that is a long drop.
640
00:38:40,735 --> 00:38:41,819
[exhales]
641
00:38:44,530 --> 00:38:45,990
Okay. Keep hauling.
642
00:38:46,449 --> 00:38:48,326
[breathing heavily]
643
00:38:51,912 --> 00:38:53,289
[grunts]
644
00:38:54,040 --> 00:38:55,624
Gotta keep the legs up,
645
00:38:56,584 --> 00:38:58,085
and take my weight,
646
00:38:58,169 --> 00:39:00,338
and then haul with the hands.
647
00:39:00,838 --> 00:39:02,590
[in distance] Haul with the hands.
648
00:39:03,883 --> 00:39:05,801
[breathing heavily]
649
00:39:07,970 --> 00:39:09,096
Keep pulling.
650
00:39:09,764 --> 00:39:12,350
Keep pulling. Come on. Come on.
651
00:39:13,017 --> 00:39:16,562
[straining] Never give up.
652
00:39:17,188 --> 00:39:18,981
[exhales, grunts]
653
00:39:21,942 --> 00:39:23,778
[breathing heavily]
654
00:39:27,531 --> 00:39:29,075
Almost there, last bit.
655
00:39:31,160 --> 00:39:32,244
Come on.
656
00:39:32,328 --> 00:39:33,496
Keep pulling.
657
00:39:34,246 --> 00:39:35,664
Keep pulling. Come on.
658
00:39:37,833 --> 00:39:39,543
Whoa. [exhales]
659
00:39:40,127 --> 00:39:42,463
Oh, boy. [exhales]
660
00:39:43,255 --> 00:39:45,424
That was hard work. Wow.
661
00:39:46,425 --> 00:39:48,386
[panting]
662
00:39:48,469 --> 00:39:51,430
It's amazing the strength you can find
when there's no choice.
663
00:39:51,972 --> 00:39:54,100
Okay. Get moving.
664
00:39:54,183 --> 00:39:56,060
Try and reach those elephants. Pronto!
665
00:39:56,560 --> 00:39:59,647
[thrilling music playing]
666
00:39:59,730 --> 00:40:01,649
[elephants grunt]
667
00:40:04,485 --> 00:40:06,112
There, the elephants there.
668
00:40:06,987 --> 00:40:07,947
[trumpeting]
669
00:40:08,030 --> 00:40:09,281
Come on.
670
00:40:10,491 --> 00:40:12,326
[trumpets, grunts]
671
00:40:16,497 --> 00:40:17,665
Poachers.
672
00:40:18,707 --> 00:40:21,627
And what they want are the elephants.
673
00:40:24,296 --> 00:40:27,591
Okay. So, we've found the elephants,
which is good.
674
00:40:29,510 --> 00:40:32,513
If we can get them down
to the watering hole now,
675
00:40:32,596 --> 00:40:35,224
hidden by these bushes
and all of the scrub,
676
00:40:35,307 --> 00:40:37,560
and hopefully,
the poachers will stay on the road,
677
00:40:38,269 --> 00:40:41,313
and the bushes and the terrain
will hide the elephants.
678
00:40:41,397 --> 00:40:42,857
Let's get them right down there.
679
00:40:43,607 --> 00:40:45,151
Come on, guys. Here we go.
680
00:40:45,234 --> 00:40:47,111
- Keep moving.
- [trumpeting]
681
00:40:47,194 --> 00:40:49,530
Down to the water.
Come on. Down to the water.
682
00:40:50,364 --> 00:40:51,699
Keep going. Come on.
683
00:40:52,825 --> 00:40:55,077
We need to get them down there fast
684
00:40:55,161 --> 00:40:58,497
and hide them from the poachers.
Come on. Come on. Keep moving.
685
00:40:59,123 --> 00:41:01,167
Keep moving. Keep moving. Come on.
686
00:41:01,917 --> 00:41:03,586
Down to the water. Come on.
687
00:41:03,669 --> 00:41:04,753
Down to the water.
688
00:41:05,337 --> 00:41:06,589
Keep going. Come on.
689
00:41:08,549 --> 00:41:09,842
Come on. Keep moving.
690
00:41:10,843 --> 00:41:13,512
- Keep going. Come on.
- [trumpeting]
691
00:41:15,848 --> 00:41:18,726
- [tense music playing]
- [vehicle approaching]
692
00:41:20,561 --> 00:41:21,562
Here we go.
693
00:41:22,480 --> 00:41:24,315
[elephants groan, trumpet]
694
00:41:26,150 --> 00:41:27,151
Shh!
695
00:41:29,737 --> 00:41:33,741
Trying to keep elephants quiet
is not easy.
696
00:41:34,241 --> 00:41:36,452
[tense music playing]
697
00:41:49,715 --> 00:41:52,092
Well done, the elephants. Good job!
698
00:41:53,385 --> 00:41:55,012
That's the poachers gone.
699
00:41:55,846 --> 00:41:57,640
And they didn't see us down here.
700
00:41:58,307 --> 00:41:59,767
Phew! Nice job.
701
00:42:00,267 --> 00:42:02,978
We bought some time
for the rangers to get down here
702
00:42:03,062 --> 00:42:06,065
and bring these elephants back safely
to the sanctuary.
703
00:42:06,148 --> 00:42:09,610
And I, for one, feel pretty proud
of what we've done, and so should you.
704
00:42:11,445 --> 00:42:15,241
When you work hard to protect
something vulnerable and beautiful,
705
00:42:15,324 --> 00:42:16,408
that's a great thing.
706
00:42:17,159 --> 00:42:19,537
[soft trumpeting, grunting]
707
00:42:24,208 --> 00:42:25,209
[chitters]
708
00:42:30,756 --> 00:42:31,799
[snorts]
709
00:42:34,093 --> 00:42:36,095
[closing theme music playing]