1 00:00:00,330 --> 00:00:37,330 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & علي ثروت || 2 00:00:24,633 --> 00:00:27,418 ‫أخبروني لكن ليس لديّ أي فكرة. 3 00:00:50,033 --> 00:00:53,018 "عام 1996" 4 00:02:21,315 --> 00:02:25,754 ،"بريكر 1-9"، هذا "ر دنجر 7" ..."أني أعبر "سونر لاند 5 00:02:25,797 --> 00:02:27,408 ‫متجهًا إلى "كاندي لاند". 6 00:02:27,451 --> 00:02:30,846 أيّ ملاك على موجات البث تستمع إلى هذا؟ 7 00:02:30,889 --> 00:02:33,457 ‫"دنجر، دنجر"، كيف حالك يا عزيزي؟ 8 00:02:33,501 --> 00:02:34,893 ‫هل تعرف هذا الصوت؟ 9 00:02:35,851 --> 00:02:37,635 ‫كيف أمكنني ان أنسى؟ 10 00:02:37,679 --> 00:02:39,898 ‫عيد ميلاد مجيد يا عزيزي. ‫كيف حالكِ؟ 11 00:03:12,322 --> 00:03:15,238 ‫أيّ خطط لقضاء العطلة؟ 12 00:03:17,414 --> 00:03:18,981 ‫الملكوت في انتظاركم. 13 00:03:19,024 --> 00:03:20,939 ‫اتبعوا الرب في التطهير العظيم. 14 00:03:20,983 --> 00:03:22,811 ‫يبدأ الملكوت مع عائلتك. 15 00:03:22,854 --> 00:03:25,877 ‫يريدك الرب أن تتوب لكي تنضم ‫إلينا في ملكوت السموات. 16 00:03:29,252 --> 00:03:31,298 ‫أتعرفان، الأقراص الدوارة، حسنًا؟ 17 00:03:31,341 --> 00:03:34,214 ‫وها هي. السيّدة نفسها. 18 00:03:36,520 --> 00:03:37,260 ‫تمايلي. 19 00:03:37,304 --> 00:03:39,001 ‫انّكم اغبياء حقًا. 20 00:03:39,044 --> 00:03:41,786 ‫أنّكِ فقط لا تعرفين كيف ‫تقضين وقتًا ممتعًا. 21 00:03:41,830 --> 00:03:43,919 ‫- (سادي). .ـ لا 22 00:03:43,962 --> 00:03:45,225 ‫أعطني قطعة من حلوى .سنو بول" تلك" 23 00:03:45,268 --> 00:03:47,227 ‫أنني أتضور جوعًا. لا. 24 00:03:47,270 --> 00:03:49,794 ‫ـ هيّا فتاة، فقط... .(ـ اغرب عني يا (ليفي 25 00:03:49,838 --> 00:03:51,274 ‫شكرًا. 26 00:03:51,318 --> 00:03:52,971 ‫أنّك متسول! 27 00:04:00,152 --> 00:04:01,328 ‫(ليفي). 28 00:04:05,941 --> 00:04:08,770 ‫سأقابلك عند الشاحنة البيضاء. 29 00:04:08,813 --> 00:04:10,120 ‫(سادي)، كما تعلمين، ‫حين أنهي هذا، 30 00:04:10,163 --> 00:04:13,470 ‫سأشتري كل "سنو بول" ،)التي يمتلكها (ماكس 31 00:04:13,514 --> 00:04:14,893 ،وإذا أردتِ واحدة آخرى 32 00:04:14,937 --> 00:04:16,406 سيكون عليكِ القدوم والتوسل ‫إليّ من أجل ذلك، حسنًا؟ 33 00:04:16,430 --> 00:04:18,040 ‫عليك اللعنة. 34 00:04:25,874 --> 00:04:26,874 ‫أأنتِ بخير؟ 35 00:04:27,484 --> 00:04:28,920 ‫نعم، لديّ تشنجات. 36 00:04:28,964 --> 00:04:32,010 ـ رباه، هل تريدين أن أعطيكِ شيئًا؟ ‫ـ لا، لا بأس. 37 00:04:32,054 --> 00:04:33,774 ‫لقد تناولت مهدئ مسبقًا. ‫شكرًا لك. 38 00:04:35,710 --> 00:04:38,234 قد اضطر في الواقع إلى القذف .في أحدى هذه الحمامات 39 00:04:38,278 --> 00:04:41,106 ‫إنها مؤلمة، إنها مؤلمة! 40 00:04:41,150 --> 00:04:43,152 ‫يمكنك جعلي اقذف إذا أردتِ. 41 00:04:44,371 --> 00:04:46,590 ‫اعتقدت أنهم غادروا. 42 00:04:52,117 --> 00:04:53,684 ‫يا إلهي. 43 00:04:53,728 --> 00:04:55,295 ‫هل جميعكن تائبات؟ 44 00:04:55,338 --> 00:04:57,862 ‫لا، لا. شكرًا. 45 00:04:57,906 --> 00:04:59,124 ‫لا نريد. 46 00:04:59,168 --> 00:05:02,476 ‫أعرف ما تفعلونه. 47 00:05:05,392 --> 00:05:10,919 ‫أستطيع رؤية خطاياكن، ‫وكذلك رب العالمين. 48 00:05:12,529 --> 00:05:17,055 ‫تُبنَ وإلّا ستواجهن التطهير النهائي. 49 00:05:18,230 --> 00:05:19,971 ‫التطهير النهائي. 50 00:05:24,019 --> 00:05:25,019 ‫ما اسمك؟ 51 00:05:26,108 --> 00:05:27,108 ‫(ثيو). 52 00:05:29,067 --> 00:05:31,156 ‫هل ستعلمني كيف أتوب؟ 53 00:05:31,200 --> 00:05:32,941 ‫نعم. نعم. 54 00:05:32,984 --> 00:05:36,423 ‫سنريكِ الطريق إلى ملكوت السموات. 55 00:05:36,466 --> 00:05:37,859 ‫لا يزال هناك وقت لك. 56 00:05:38,990 --> 00:05:44,953 ‫هل ستريني قضيبك أمام ‫ملكوت الرب يا (ثيو)؟ 57 00:05:49,087 --> 00:05:50,698 ‫الله يهديكِ يا فتاة. 58 00:05:50,741 --> 00:05:52,308 ‫لم يساعدني بعد، أنا آسفة. 59 00:05:56,094 --> 00:05:57,094 ‫يا إلهي. 60 00:05:58,053 --> 00:05:59,053 ‫ماذا تفعل؟ 61 00:06:00,185 --> 00:06:02,231 ‫ماذا يحدث؟ 62 00:06:13,416 --> 00:06:15,897 ‫ربما تكون هذه أول وضعية ‫مفتوحة يراها على الإطلاق. 63 00:06:21,990 --> 00:06:24,209 ‫ـ مرحبًا يا (سادي باغ). ‫ـ مرحبًا يا (نورا). 64 00:06:24,253 --> 00:06:25,472 ‫هل أنت متعبة؟ 65 00:06:28,213 --> 00:06:30,651 ‫تعلمين أن لديك زبونًا قادمًا ‫في الساعة 8:00، صحيح؟ 66 00:06:30,694 --> 00:06:32,435 ‫نعم، سأستحم. 67 00:06:32,479 --> 00:06:33,479 ‫حسنًا. 68 00:08:01,603 --> 00:08:02,903 "النهاية قريبة" 69 00:08:04,003 --> 00:08:06,103 "توبوا" 70 00:08:11,003 --> 00:08:14,103 "ملكوت السموات" 71 00:08:18,003 --> 00:08:20,003 "اتركوا المعاصي وابحثوا عن الخلاص" 72 00:08:24,003 --> 00:08:26,003 "التطهير العظيم" 73 00:08:26,103 --> 00:08:27,993 "مؤسسينا" 74 00:08:36,603 --> 00:08:37,603 ‫اللعنة. 75 00:08:40,781 --> 00:08:42,086 ‫كيف الحال يا (ريكس)؟ 76 00:08:42,130 --> 00:08:43,827 ‫(ليفي)، لماذا لا تركب؟ 77 00:08:45,176 --> 00:08:46,264 ‫لا اريد يا (ريكس). 78 00:08:48,223 --> 00:08:50,138 ‫هيّا يا (ليفي). 79 00:08:50,181 --> 00:08:54,098 ‫لا، أنا لم اتصرف بطريقة .سليمة آخر أسبوع 80 00:08:54,142 --> 00:08:55,709 ‫وأنا جائع، لذا... 81 00:08:57,275 --> 00:08:59,060 ‫ماذا لو أشتريت لك برغر؟ 82 00:08:59,103 --> 00:09:01,584 ‫لا. لا اريد يا (ريكس). .لكن اشكرك على هذا 83 00:09:03,978 --> 00:09:05,632 ‫اركب الشاحنة يا (ليفي). 84 00:09:25,086 --> 00:09:27,131 ‫ما الذي يفترض بي أن أفعله بهذا؟ 85 00:09:28,916 --> 00:09:31,571 ‫لماذا لا تستخدم تلك ‫مؤخرتك الكبيرة يا (ليفي)؟ 86 00:09:33,355 --> 00:09:34,355 ‫فاجئني. 87 00:09:36,880 --> 00:09:39,317 ‫(ريكس)، هناك شعر عليه. .إنه ليس نظيف حتى 88 00:09:42,625 --> 00:09:43,625 ‫استخدم فمك. 89 00:09:46,194 --> 00:09:47,194 ‫نظفه. 90 00:09:55,725 --> 00:09:57,988 ‫من الأفضل أن يكون هناك ‫برغر يا (ريكس). 91 00:10:01,905 --> 00:10:03,472 ‫أفضل برغر تناولته على الإطلاق. 92 00:10:26,277 --> 00:10:27,409 ‫مرحبًا. 93 00:10:28,758 --> 00:10:30,368 ‫ماذا تفعلين هنا؟ 94 00:10:34,329 --> 00:10:35,329 ‫هل أنتِ بخير؟ 95 00:10:38,768 --> 00:10:41,379 ‫قالت إنه عليّ تطهيرهم. 96 00:10:43,773 --> 00:10:44,818 ‫"هي"؟ 97 00:10:44,861 --> 00:10:48,430 ‫أين ذهبت "هي"؟ 98 00:10:50,388 --> 00:10:51,433 ‫لقد غادرت. 99 00:10:56,568 --> 00:11:00,181 ‫هل كنت في الشاحنة ‫مع هؤلاء الرجال البارحة؟ 100 00:11:03,967 --> 00:11:04,967 ‫ما اسمكِ؟ 101 00:11:10,408 --> 00:11:11,409 ‫(ريمي). 102 00:11:30,515 --> 00:11:32,387 ‫شكرًا يا آلهة موقف الشاحنات. 103 00:11:47,837 --> 00:11:49,056 ‫ما هذا بحق الجحيم؟ 104 00:11:51,928 --> 00:11:53,321 ‫هل أنتِ بخير هناك؟ 105 00:11:55,149 --> 00:11:57,064 ‫لديّ دورة شهرية ايضًا. 106 00:11:59,806 --> 00:12:01,546 ‫أرجو أن تكون مزحة. 107 00:12:06,377 --> 00:12:07,422 ‫يا إلهي! 108 00:12:08,423 --> 00:12:09,206 ‫(سادي)! 109 00:12:09,250 --> 00:12:10,294 ‫- (سادي)! ‫- ماذا؟ 110 00:12:11,643 --> 00:12:16,213 ‫ثمة رجل ميت في الحمام. 111 00:12:16,257 --> 00:12:17,257 ‫ماذا؟ 112 00:12:24,265 --> 00:12:25,527 ‫ايها الوغد. 113 00:12:27,790 --> 00:12:28,790 ‫حسنًا... 114 00:12:32,142 --> 00:12:33,317 ‫أيها السادي. 115 00:12:50,639 --> 00:12:51,771 ‫ماذا... 116 00:12:53,598 --> 00:12:55,644 ‫هل تتركني؟ 117 00:12:59,866 --> 00:13:03,217 ‫أرني، أرني، أرني. 118 00:13:22,584 --> 00:13:27,458 ‫إذن يا (ماكسين)، لم ترَين ‫شيئًا غريبًا، شيئًا مريبًا؟ 119 00:13:27,502 --> 00:13:30,374 ‫لا، إنه مجرد يوم ثلاثاء عادي يا (ريكس). 120 00:13:30,418 --> 00:13:31,767 ‫لقد أخبرتك فعلاً. 121 00:13:31,811 --> 00:13:33,421 ‫حسنًا. 122 00:13:59,229 --> 00:14:01,710 ‫مرة أخرى. 123 00:14:03,407 --> 00:14:05,366 ‫ما خطبك يا (ريكس)؟ 124 00:14:06,584 --> 00:14:08,151 ‫لا تعبثي معي يا (رايلي). 125 00:14:09,718 --> 00:14:11,720 ‫(نورا)، ما خطبه بحق الجحيم؟ 126 00:14:15,071 --> 00:14:18,118 ‫كنت أتبول. .ولاحظت أن لديّ طمث 127 00:14:18,161 --> 00:14:21,947 ‫اشتريت سدادة قطنية ‫وكان ميتًا هكذا حين وجدته. 128 00:14:23,514 --> 00:14:24,515 ‫لا داعي للقول. 129 00:14:28,389 --> 00:14:29,869 ‫هل يمكنك المغادرة من فضلك؟ 130 00:14:32,697 --> 00:14:33,697 ‫إنها لم تفعل ذلك. 131 00:14:34,569 --> 00:14:36,397 ‫إذن ما هو دليلك؟ 132 00:14:42,229 --> 00:14:43,883 ‫هذا دليلي. 133 00:14:45,449 --> 00:14:49,497 ‫اسمعي، أحب أن أكون وغدًا أكثر .من أيّ أحد آخر وأنّكِ تعرفين ذلك 134 00:14:50,628 --> 00:14:53,370 ‫لكنها لا تجيد فعل أيّ .شيء عدا الجنس الفموي 135 00:14:56,721 --> 00:14:57,721 ‫إنها ليست قاتلة. 136 00:14:59,768 --> 00:15:01,161 ‫ماذا نفعل الان؟ 137 00:15:02,075 --> 00:15:03,075 ‫لا شيء. 138 00:15:04,338 --> 00:15:08,081 ‫يأخذون الجثة ويرسلوها إلى المشرحة .ويدفنوها في الأيام القليلة القادمة 139 00:15:11,867 --> 00:15:12,999 ‫وتستمر الحياة يا (نورا). 140 00:15:15,088 --> 00:15:16,088 ‫مَن كان؟ 141 00:15:17,177 --> 00:15:18,787 ‫مَن يهتم؟ 142 00:15:30,755 --> 00:15:33,541 ‫ـ كيف حال (رايلي)؟ ‫ـ إنها بخير. 143 00:15:33,584 --> 00:15:35,325 ‫أعتقد أنها فقط بحاجة ‫إلى أن تبقى لوحدها. 144 00:15:36,674 --> 00:15:37,674 ‫مَن هذه؟ 145 00:15:38,546 --> 00:15:42,637 ‫إنها من تلك الطائفة .الغريبة الـ 13 او ما شابه 146 00:15:42,680 --> 00:15:45,292 ‫حضر ابن عمي بعض من اجتماعاتهم. 147 00:15:46,554 --> 00:15:49,774 ‫يعتقدون أنهم سيذهبون ‫إلى الجنة قبل بقيتنا. 148 00:15:52,168 --> 00:15:53,778 ‫إذن ما الذي تفعلينه هنا؟ 149 00:15:56,781 --> 00:15:58,740 ‫أعتقد أنهم تركوها. 150 00:15:58,783 --> 00:15:59,697 ‫لا أعلم. 151 00:15:59,741 --> 00:16:03,310 ‫لم أكن أعتقد أنه من الآمن السماح ‫لها بالبقاء في المحطة بمفردها، 152 00:16:03,353 --> 00:16:05,268 ‫خاصة بعد ما حدث. 153 00:16:07,879 --> 00:16:09,185 ‫حسنًا، مَن لديه مستحقاتي؟ 154 00:16:09,707 --> 00:16:11,883 ‫ـ إنها على التلفاز. ‫ـ نعم، نقودي هناك أيضًا. 155 00:16:14,582 --> 00:16:16,018 ‫حسنًا. 156 00:16:16,062 --> 00:16:17,062 ‫طابت ليلتكم. 157 00:16:36,560 --> 00:16:38,040 ‫مرحبًا. 158 00:16:38,084 --> 00:16:39,128 ‫مرحبًا يا حلوتي. 159 00:16:41,957 --> 00:16:43,524 ‫انكِ تشخرين. 160 00:16:43,567 --> 00:16:44,742 ‫نعم وأنت ايضًا. 161 00:16:51,488 --> 00:16:52,489 ‫(ليفي). 162 00:16:55,188 --> 00:16:56,580 ‫مرحبًا، لنذهب ونأكل شيئًا. 163 00:16:57,886 --> 00:16:59,975 ‫حسنًا، أمهلوني لحظة. 164 00:17:01,498 --> 00:17:02,499 ‫(رايلي)! 165 00:17:03,370 --> 00:17:04,501 ‫لنذهب لنأكل. 166 00:17:05,502 --> 00:17:06,677 ‫أغربي. 167 00:17:15,686 --> 00:17:19,386 ‫حسنًا، لدينا جعة لـ (سادي)، 168 00:17:19,429 --> 00:17:21,214 ‫- وسبرايت لـ (ليفي). ‫- شكرًا يا عزيزتي. 169 00:17:21,257 --> 00:17:22,215 ‫وكولا لـ (ريمي). 170 00:17:22,258 --> 00:17:24,086 ‫- شكرًا. ‫- على الرحب والسعة. 171 00:17:24,130 --> 00:17:26,132 ‫ستدعني أطلب لكِ، صحيح؟ 172 00:17:26,175 --> 00:17:27,437 ‫- نعم. ‫- حسنًا، جيّد. 173 00:17:27,481 --> 00:17:29,309 ‫هل سبق أن تناولت "كوني" قبلاً؟ 174 00:17:29,352 --> 00:17:31,224 ‫لا، ماذا يكون؟ 175 00:17:31,267 --> 00:17:33,008 ‫لم تتناول "كوني" قط! 176 00:17:33,052 --> 00:17:35,532 .إنه مثل نقانق كبيرة 177 00:17:36,577 --> 00:17:37,577 ‫حسنًا. 178 00:17:38,796 --> 00:17:40,102 ‫أنّك تناولت نقانق، صحيح؟ 179 00:17:42,104 --> 00:17:43,714 ‫محال! 180 00:17:43,758 --> 00:17:46,761 ‫حسنًا، إنه مثل النقانق. 181 00:17:47,349 --> 00:17:49,372 ‫سوف تحبينه. 182 00:17:49,416 --> 00:17:52,636 ‫لكن جدي ذات مرة تناول 21 .قطعة منها في اقل من ساعة 183 00:17:52,680 --> 00:17:54,310 ‫- ها نحن ذا. ‫- لا، إنه فعل ذلك حقًا. 184 00:17:54,334 --> 00:17:56,007 ‫نعم، لقد فعلها، ووضعوا لوحة ‫تذكارية له على الحائط هناك. 185 00:17:56,031 --> 00:17:58,555 ‫- حقًا؟ ‫- نعم! لقد فعلها. لسنوات. 186 00:17:58,599 --> 00:17:59,339 ‫حقًا؟ 187 00:18:00,166 --> 00:18:01,732 ‫ماذا حدث له؟ 188 00:18:01,776 --> 00:18:03,647 ‫لقد مات مثل أيّ أحد. 189 00:18:05,214 --> 00:18:06,476 ‫أنا آسفة. 190 00:18:06,520 --> 00:18:07,521 ‫لا بأس. 191 00:18:11,916 --> 00:18:14,049 ‫إذن منذ متى وأنتِ ‫ترتدين هذا الزي؟ 192 00:18:15,790 --> 00:18:16,790 ‫منذ أن كنت فتاة. 193 00:18:17,748 --> 00:18:19,620 ‫منذ متى وانت تعمل ‫في موقف الشاحنات؟ 194 00:18:20,795 --> 00:18:21,883 ‫منذ فترة قصيرة. 195 00:18:27,889 --> 00:18:28,889 ‫ماذا؟ 196 00:18:30,718 --> 00:18:31,675 ‫لا شيء. 197 00:18:31,719 --> 00:18:33,721 ‫هيّا، قوليها. ما الأمر؟ 198 00:18:35,114 --> 00:18:36,289 ‫فقط كيف يمكنكم... 199 00:18:37,725 --> 00:18:39,509 ‫كيف يمكنكم فعل ذلك؟ 200 00:18:41,946 --> 00:18:43,818 ‫أنني أكره هذا السؤال. 201 00:18:43,861 --> 00:18:46,734 ‫ـ أنا آسفة، لا... ‫ـ لا ، لا بأس. 202 00:18:46,777 --> 00:18:48,257 ‫لا أفكر كثيرًا في ذلك. 203 00:18:48,301 --> 00:18:50,433 ‫إنها مجرد وسيلة لكسب ‫بعض المال في الوقت الحالي. 204 00:18:52,696 --> 00:18:53,871 ‫وأنتِ؟ 205 00:18:53,915 --> 00:18:56,961 ‫هل تتخيلين أنني عاشرت أحدًا مقابل 6 دولارات في الساعة؟ 206 00:18:58,224 --> 00:18:59,224 ‫لقد فعلت ذلك. 207 00:19:01,140 --> 00:19:03,707 إذا عاشرت أحدًا، تحصلين على أجر يوم كامل، أتعلمين؟ 208 00:19:05,187 --> 00:19:07,146 ‫من الصعب العودة بعد ذلك. 209 00:19:09,452 --> 00:19:10,714 ‫أنني أحب الاحتفال. 210 00:19:11,320 --> 00:19:12,339 ‫- أيها الوغد. ‫- أتعرفين، 211 00:19:12,382 --> 00:19:15,328 ‫يجني المرء بعض المال. ‫انه ليس عمل سيئ. 212 00:19:15,371 --> 00:19:17,590 ‫ـ لكنك شاذ. .ـ لا 213 00:19:18,374 --> 00:19:22,509 أتعلمين، يمكنني مداعبة القضيب .لكنني أيضًا أحب النساء 214 00:19:23,945 --> 00:19:24,945 ‫نحن معًا. 215 00:19:25,773 --> 00:19:29,516 ‫لكن أيًا كان. 216 00:19:32,954 --> 00:19:35,129 ‫ماذا عنكِ يا (ريمي)؟ ‫ماذا تريدين ان تفعلي؟ 217 00:19:39,787 --> 00:19:40,787 ‫لا أعلم. 218 00:19:42,006 --> 00:19:43,356 ‫هل ستذهبن إلى المنزل؟ 219 00:19:45,096 --> 00:19:48,143 ‫لا أستطيع العودة إلى المنزل. 220 00:19:48,187 --> 00:19:49,187 ‫ولمَ لا؟ 221 00:19:50,798 --> 00:19:52,234 ‫لا أستطيع فحسب. 222 00:19:52,278 --> 00:19:54,062 ‫حسنًا؟ لا أستطيع العودة. 223 00:20:00,460 --> 00:20:02,984 ‫لديّ زبون قادم. 224 00:20:03,027 --> 00:20:06,422 ‫سيكون عليك الانتظار ‫خارج الغرفة قليلاً، حسنًا؟ 225 00:20:06,466 --> 00:20:07,466 ‫حسنًا. 226 00:20:10,600 --> 00:20:13,255 ‫أتعلمين، يمكنني التحدث إلى (نورا) 227 00:20:13,299 --> 00:20:18,217 ‫وربما أجعلها تسمح ‫لك بالبقاء يومين آخرين 228 00:20:19,609 --> 00:20:21,524 ‫بينما تفكرين بما تريدين فعله. 229 00:20:23,047 --> 00:20:24,047 ‫شكرًا. 230 00:20:24,962 --> 00:20:25,702 ‫حسنًا. 231 00:20:25,746 --> 00:20:27,704 ‫سأفعلها بسرعة. 232 00:20:53,077 --> 00:20:55,755 ‫ـ مرحبًا. ‫ـ مرحبًا يا عزيزتي. 233 00:21:12,009 --> 00:21:13,141 ‫ما زال الزبون هنا؟ 234 00:21:17,580 --> 00:21:19,800 ‫لماذا لا تنتظرين بالداخل. 235 00:21:19,843 --> 00:21:22,759 ‫لا بأس. يعجبني الانتظار هنا. 236 00:21:22,803 --> 00:21:23,803 ‫شكرًا على ذلك. 237 00:21:24,718 --> 00:21:26,589 ‫بحقكِ. 238 00:21:26,633 --> 00:21:29,244 ‫إنهم لا يحبونك تتسكعي ‫هنا على أي حال. 239 00:21:29,288 --> 00:21:30,854 ‫تعالي. سأعد بعض الشاي. 240 00:21:40,777 --> 00:21:41,822 ‫انكِ جميلة جدًا. 241 00:21:43,040 --> 00:21:44,999 لابد أن الجميع يخبروكِ .بهذا طيلة الوقت 242 00:21:47,218 --> 00:21:48,829 ‫لا يقولون ذلك؟ 243 00:21:48,872 --> 00:21:51,266 ‫إذن أنكِ تتسكعين مع ‫الأشخاص الخطأ. 244 00:21:54,400 --> 00:21:55,836 ‫(سادي) فتاة لطيفة، صحيح؟ 245 00:21:57,838 --> 00:22:00,014 ‫نعم. انها لطيفة حقا. 246 00:22:00,057 --> 00:22:02,059 ‫إنهم جميعهم لطفاء حقًا. 247 00:22:02,103 --> 00:22:04,801 ‫وهم يعتنون ببعضهم الآخر، .هل تعلمين؟ الحياة قاسية 248 00:22:06,716 --> 00:22:09,066 ‫ومن الجيد أن يكون ‫لديك أحد يساندكِ. 249 00:22:12,374 --> 00:22:16,552 ‫لكن لدينا قاعدة. .إذا اردتِ البقاء، فعليكِ العمل 250 00:22:16,596 --> 00:22:18,380 ‫لكن إذا عملتِ، سنعتني بكِ. 251 00:22:24,038 --> 00:22:26,954 ‫مهلاً، لا تتوتري. 252 00:22:26,997 --> 00:22:27,997 ‫لن اؤذيكِ. 253 00:22:30,087 --> 00:22:31,306 ‫فما رأيكِ؟ 254 00:22:31,350 --> 00:22:33,110 ‫هل تعتقدين أنك تريدين ‫البقاء معنا لفترة من الوقت؟ 255 00:22:36,659 --> 00:22:37,659 ‫جيّد. 256 00:22:41,664 --> 00:22:42,664 ‫قفي. 257 00:22:47,191 --> 00:22:48,976 ‫تأملي حالك. 258 00:22:52,371 --> 00:22:55,156 ‫من أين يحصلون على ‫هذه الفساتين؟ 259 00:22:55,199 --> 00:22:58,942 ‫أين هذا المتجر؟ ‫أعني، هل هو فاخر؟ 260 00:22:58,986 --> 00:23:00,422 ‫إنه منحرف جدًا. 261 00:23:10,824 --> 00:23:11,999 ‫لا تكوني خجولة. 262 00:23:16,046 --> 00:23:17,308 ‫أنكِ حقًا ملاك. 263 00:23:23,053 --> 00:23:26,013 ‫عليّ أن أسألكِ، هل سبق ‫لك أن قبّلتِ أحد من قبل؟ 264 00:23:27,754 --> 00:23:28,754 ‫لا. 265 00:23:42,769 --> 00:23:44,161 ‫إنه ليس بهذا السوء، صحيح؟ 266 00:23:48,557 --> 00:23:52,431 ‫إذن، الموقف كله هو مخرج 17. 267 00:23:52,474 --> 00:23:54,955 ‫هناك ثلاث محطات مثل ،محطتنا على الطريق 66 268 00:23:54,998 --> 00:23:59,089 ‫لكن إذا اتجهتِ غربًا، هذه .آخر محطة لأيّ أعمال جيّدة 269 00:23:59,133 --> 00:24:02,005 إذا أردتِ خلع ملابسكِ، فهذا .هو المكان المناسب لفعل ذلك 270 00:24:02,049 --> 00:24:06,619 نساء جميلات ونظيفات وقديمات .الطراز لا يستخدمن المخدرات 271 00:24:06,662 --> 00:24:07,924 ‫ورجل. 272 00:24:07,968 --> 00:24:10,753 ‫لدينا سمعة طيبة هنا، ‫ونحن فخورون جدًا بها. 273 00:24:10,797 --> 00:24:14,540 ‫أتعلمين، والدة (رايلي) عملت ‫في المخرج 17. 274 00:24:14,583 --> 00:24:17,412 ."إنهم اطلقوه عليه "كاندي لاند 275 00:24:17,456 --> 00:24:19,458 ‫إذن هناك أربعة أجزاء. 276 00:24:19,501 --> 00:24:21,982 ‫المقلع. تخيلي كأنه حي. 277 00:24:22,025 --> 00:24:24,114 ‫نعم، لا يجب أن تذهبي ‫إلى أيّ منزل قديم 278 00:24:24,158 --> 00:24:25,831 ‫وتطرقين الباب في الساعة ‫الثالثة صباحًا وتقولين، 279 00:24:25,855 --> 00:24:28,249 ‫"مرحبًا، كيف الحال؟ هل ‫تريد أن أمص قضيبك؟" 280 00:24:28,292 --> 00:24:29,816 ‫هناك قواعد. 281 00:24:29,859 --> 00:24:32,035 ‫إذا أراد أحد رفقة، ‫فسيخبركِ بذلك. 282 00:24:33,428 --> 00:24:36,257 النوع الأول هو الذي يفضل .ركن السيارة في الخلف 283 00:24:38,259 --> 00:24:41,262 النوع التالي هو يشبه الأول .تقريبًا عدا إنهم يومضون مصابحهم 284 00:24:42,437 --> 00:24:44,308 ‫تذكّري، إنهم يشاهدونكِ أيضًا. 285 00:24:45,658 --> 00:24:47,964 ‫التالي هو مستخدم الحمامات. ليفي)؟) 286 00:24:48,008 --> 00:24:50,227 ‫لذا فإن الحمامات مخصصة ‫للباحثين عن الإثارة، 287 00:24:50,271 --> 00:24:53,230 ‫ليس فقط لأجل المعاشرة، .بل إلّأ يمسك بهم أحد 288 00:24:53,274 --> 00:24:56,799 ‫تكون الأكشاك هنا مزدحمة .في الفترة ما الظهيرة والمساء 289 00:24:56,843 --> 00:25:00,150 ‫بالعادة أنني انتظر في ‫الكشك الأخير على الحائط. 290 00:25:00,194 --> 00:25:01,194 ‫حين يدخل أحد الحمام، 291 00:25:01,713 --> 00:25:04,154 ستعرفين ماهيته من ‫خلال لغة جسده. 292 00:25:04,198 --> 00:25:05,852 ‫هل يذهب مباشرة ليتبول؟ 293 00:25:07,462 --> 00:25:09,262 ‫هل يدخل مسرعًا عبر الباب لكي يتغوط؟ 294 00:25:11,988 --> 00:25:13,120 ‫أم أنه يدخل لغرض التسلية؟ 295 00:25:14,687 --> 00:25:17,385 ‫وإذا فعل ذلك، أبدأ في ‫النقر على قدمي. 296 00:25:20,867 --> 00:25:24,784 ،إذا رد عليّ بالنقر ‫ستبدأ اللعبة. 297 00:25:25,896 --> 00:25:27,240 ‫كما تعلمين، الكثير من هؤلاء ‫الرجال ليسوا سائقين شاحنات. 298 00:25:27,264 --> 00:25:29,310 ‫إنهم رجال متزوجون ‫ويفتخرون بذلك أيضًا. 299 00:25:29,353 --> 00:25:31,113 ‫إنهم يبحثون فقط ‫عن بعض الإثارة. 300 00:25:32,182 --> 00:25:33,749 ‫مَن هذا؟ 301 00:25:33,793 --> 00:25:36,317 ‫هذا (ريكس). لا تقلقي حياله. 302 00:25:36,360 --> 00:25:37,187 ‫ليس إلا إذا كنت (ليفي). 303 00:25:38,798 --> 00:25:40,147 ‫عزيزتي، اللاسلكي. 304 00:25:40,190 --> 00:25:41,017 ‫حسنًا. هيّا. 305 00:25:41,061 --> 00:25:42,845 ‫لذا، أننا نستخدم هذا. 306 00:25:45,979 --> 00:25:47,807 ‫نستمع إلى كلماتنا المشفرة، 307 00:25:48,677 --> 00:25:50,592 ‫"شركة تجارية"، 308 00:25:50,636 --> 00:25:54,291 ،"ملائكة موجات البث" ‫"حشد السحالي"، 309 00:25:54,335 --> 00:25:58,208 ‫أو أي أحد يقول إنه ‫متجه إلى "كاندي لاند". 310 00:25:58,252 --> 00:26:01,603 ،"آي - 9"، هذا "هوت كارل" ‫متجهًا إلى "كاندي لاند". 311 00:26:01,647 --> 00:26:03,213 ‫أي "سحالي" تعمل اليوم؟ 312 00:26:05,346 --> 00:26:06,390 ‫القناة 33. 313 00:26:06,434 --> 00:26:10,133 ‫لذا بمجرد أن يرسلوا الإشارة، ‫ ننتقل إلى قناة خاصة، 314 00:26:10,177 --> 00:26:11,744 ‫وهناك نضع الخطط. 315 00:26:12,875 --> 00:26:15,617 ‫"هوت كارل"، بماذا تفكر؟ 316 00:26:17,750 --> 00:26:22,537 مهما كان الأمر، عليك .استخدام واحدة من هذه 317 00:26:22,581 --> 00:26:25,714 ‫سوف يتوسلون إليك ألا تفعلينها، ‫لكن لا تكوني غبية مثل (ليفي). 318 00:26:25,758 --> 00:26:28,064 ‫أو مقابل 40 دولارًا إضافيًا، ...يمكنك دومًا 319 00:26:28,108 --> 00:26:29,109 ‫- المعاشرة دون واقي ذكري. ‫- توقف. 320 00:26:29,152 --> 00:26:31,198 ‫- لا تستمعي له. ‫- انه... 321 00:26:31,241 --> 00:26:34,984 ‫ـ فما رأيكِ؟ هل انت مستعدة؟ ‫ـ مهلاً، الآن؟ 322 00:26:35,028 --> 00:26:36,333 ‫لا، أنا أمزح. 323 00:26:36,377 --> 00:26:38,248 ‫استرخِ، لن نبدأ بكِ. 324 00:26:43,210 --> 00:26:45,038 ‫إذن هذه غرفتك. 325 00:26:46,300 --> 00:26:47,886 ‫كان (ليف) لطيف بما يكفي ‫للانتقال إلى غرفة (سادي) 326 00:26:47,910 --> 00:26:49,956 .لكي تكون هذه لكِ لوحدكِ 327 00:26:51,610 --> 00:26:53,873 ‫أفعلي ما تريدين بها. ‫اجعليا غرفتكِ الخاصة. 328 00:26:54,787 --> 00:26:56,527 ‫وجلبت لك شيء. 329 00:26:59,313 --> 00:27:01,054 ‫يمكنكِ تجربته. 330 00:27:01,097 --> 00:27:03,317 ‫سندعكِ ترتاحين. 331 00:28:28,968 --> 00:28:31,013 ‫عجباه، تبدين كأنك امرأة حقيقية. 332 00:28:41,197 --> 00:28:42,197 ‫ما شعورك؟ 333 00:28:43,243 --> 00:28:44,810 ‫أشعر بخير. 334 00:28:44,853 --> 00:28:46,376 ‫رائع. سعيدة جدًا لسماع ذلك. 335 00:28:47,464 --> 00:28:49,510 ‫لدينا زبون قادم لرؤيتكِ. 336 00:28:49,553 --> 00:28:50,772 ‫إنه رجل لطيف حقًأ. 337 00:28:50,816 --> 00:28:53,209 ‫إنه لطيف للغاية. 338 00:28:53,253 --> 00:28:56,473 ‫أننا لا نسمح بدخول .الأشخاص غير الموثوقين 339 00:28:59,520 --> 00:29:02,044 ‫لا بأس أن تكوني متوترة ‫وخجولة بعض الشيء. 340 00:29:02,088 --> 00:29:03,524 ‫لا بأس. إنه أمر طبيعي. 341 00:29:05,526 --> 00:29:12,489 ‫لكني أعلم أنه في أعماقي ‫هناك امرأة تتوق للمرح. 342 00:29:12,533 --> 00:29:14,361 ‫لذا، لا تخافي من ‫الاستمتاع بنفسك. 343 00:29:15,092 --> 00:29:17,277 ‫سوف تكونين رائعة. 344 00:29:17,320 --> 00:29:19,192 ‫وتعلمين أنني سأكون بالغرفة المجاورة، 345 00:29:20,106 --> 00:29:21,760 ‫لذا، اطرقي إذا احتجتِ ليّ. 346 00:29:23,022 --> 00:29:24,240 ‫حسنًا. 347 00:29:33,162 --> 00:29:34,424 ‫أأنت (جودبودي)؟ 348 00:29:34,468 --> 00:29:35,686 ‫بالتأكيد أنا. 349 00:29:35,730 --> 00:29:37,384 ‫أبحث عن بعض المرح. 350 00:29:38,515 --> 00:29:41,475 ‫ـ حسنًا، ما الذي تبحث عنه؟ ‫ـ ما العروض المتوفرة؟ 351 00:29:43,129 --> 00:29:45,174 ‫حسنًا، لدينا عرض 40 دولار، 352 00:29:47,307 --> 00:29:48,307 ‫60 دولار، 353 00:29:49,744 --> 00:29:50,744 ‫و80 دولار. 354 00:29:53,008 --> 00:29:56,446 ،واحد جيّد مثلك .أكره أن أرفض عرض 80 دولار 355 00:29:59,406 --> 00:30:01,538 ‫هل تريد ركن السيارة في ‫الخلف وتدعني أنضم إليك؟ 356 00:30:01,582 --> 00:30:03,671 ‫المكان ضيق قليلاً هنا. 357 00:30:03,714 --> 00:30:08,589 ‫لماذا لا نعود إلى هناك ‫في مكان ما هادئ. 358 00:30:25,171 --> 00:30:26,563 ‫حسنًا، هل المكان هنا مناسبًا؟ 359 00:30:27,695 --> 00:30:28,695 ‫نعم. 360 00:30:33,309 --> 00:30:35,703 ‫إذن ما الذي تنتظره؟ إلّا تريد أخراج قضيبك؟ 361 00:30:35,746 --> 00:30:39,880 ‫ـ لمَ لا تأتي لمساعدتي في أخراجه. ‫ـ حسنًا. 362 00:31:15,961 --> 00:31:20,313 ‫إذا اصدرت صوتًا، ‫سأشق حلقك. 363 00:31:20,356 --> 00:31:22,576 ‫ـ هل تفهمني؟ .ـ نعم 364 00:31:22,619 --> 00:31:24,752 ‫ـ هل تفهمني؟ .ـ نعم، نعم، نعم 365 00:32:47,443 --> 00:32:48,443 ‫مرحبًا. 366 00:32:49,271 --> 00:32:50,271 ‫هل يمكننى الدخول؟ 367 00:33:19,649 --> 00:33:21,869 ‫اسمي الأب (فيليب). 368 00:33:21,912 --> 00:33:22,912 ‫ما اسمكِ؟ 369 00:33:24,741 --> 00:33:25,699 ‫(ريمي). 370 00:33:25,742 --> 00:33:26,743 ‫(ريمي)؟ 371 00:33:27,657 --> 00:33:28,919 ‫سمعت أنك مسيحية. 372 00:33:30,399 --> 00:33:32,184 ‫كم ذلك رائع؟ وكذلك أنا. 373 00:33:34,055 --> 00:33:36,144 ‫هل تصلين كل ليلة يا (ريمي)؟ 374 00:33:37,928 --> 00:33:38,973 ‫نعم. 375 00:33:39,017 --> 00:33:42,629 هذا جيّد. لن تكهلي أبدًا .على تلاوة صلواتكِ 376 00:33:43,543 --> 00:33:44,935 ‫هل ليّ أن أجلس بجانبكِ؟ 377 00:34:02,127 --> 00:34:03,737 ‫يا إلهي. 378 00:34:05,956 --> 00:34:08,785 ‫أنتِ جميلة جدًا. 379 00:34:14,139 --> 00:34:17,011 ‫أخبروني لكن لم يكن لدي أيّ فكرة. 380 00:34:18,795 --> 00:34:20,580 ‫هرعت إلى هنا لمقابلتكِ. 381 00:34:23,800 --> 00:34:25,237 ‫لا داعي للخوف. 382 00:34:26,803 --> 00:34:29,458 ‫لا يمكنني إيذاء ذبابة. 383 00:34:33,593 --> 00:34:35,638 ‫هل هناك شيء يمكنني فعله لك؟ 384 00:34:36,770 --> 00:34:38,467 ‫أنكِ لطيفة جدًا. 385 00:34:39,294 --> 00:34:41,383 ‫ماذا لو فعلت شيئًا من أجلك؟ 386 00:34:41,427 --> 00:34:42,776 ‫هل يعجبك ذلك؟ 387 00:34:53,047 --> 00:34:54,396 ‫حسنًا. 388 00:34:54,440 --> 00:34:55,440 ‫رائع. 389 00:34:57,182 --> 00:34:59,097 ‫حسنًا، لماذا لا تستلقي. 390 00:35:06,234 --> 00:35:07,322 ‫ها أنت ذا. 391 00:36:02,247 --> 00:36:03,813 ‫نعم. 392 00:36:03,857 --> 00:36:04,858 ‫نعم. 393 00:36:06,903 --> 00:36:07,948 ‫يا إلهى. 394 00:36:07,991 --> 00:36:09,689 ‫نعم. 395 00:36:09,732 --> 00:36:11,038 ‫أطلب مسامحتك. 396 00:36:11,081 --> 00:36:13,083 ‫نعم. 397 00:36:15,347 --> 00:36:16,347 ‫طهّرني. 398 00:36:18,654 --> 00:36:20,134 ‫أقبل مباركتك. 399 00:36:23,224 --> 00:36:25,313 ‫أقبل مغفرتك 400 00:36:27,446 --> 00:36:28,751 ‫وتضحيتك 401 00:36:33,800 --> 00:36:35,105 ‫للتكفير عن ديوني. 402 00:36:38,196 --> 00:36:39,196 ‫طهّرني. 403 00:36:43,897 --> 00:36:45,507 ‫طهّرني. 404 00:36:54,429 --> 00:36:55,429 ‫آمين. 405 00:38:13,029 --> 00:38:14,029 ‫مهلاً. 406 00:38:19,906 --> 00:38:20,906 ‫هل انتِ بخير؟ 407 00:38:21,908 --> 00:38:22,908 ‫نعم. 408 00:38:23,649 --> 00:38:24,563 ‫اقتربي. 409 00:38:24,606 --> 00:38:25,868 ‫كل شيء بخير. 410 00:38:25,912 --> 00:38:27,305 ‫لقد انتهى، حسنًا؟ 411 00:38:50,763 --> 00:38:51,851 ‫ما هذا؟ 412 00:38:51,894 --> 00:38:54,723 ‫إنها كعكة بالكرز للفتاة .التي فقدت عذريتها 413 00:38:54,767 --> 00:38:56,159 ‫نعم. اطفئي الشمعة. 414 00:38:59,815 --> 00:39:01,121 ‫هذا يبدو جيدًا حقًا. 415 00:39:11,044 --> 00:39:12,044 ‫(ليفي)؟ 416 00:39:15,396 --> 00:39:17,659 ‫(ليفي)، ماذا حدث لك؟ 417 00:39:19,400 --> 00:39:21,097 ‫ماذا حدث يا عزيزي؟ 418 00:39:34,633 --> 00:39:35,808 ‫بالكاد خدشك. 419 00:39:37,984 --> 00:39:39,115 ‫كنت محظوظًا يا فتى. 420 00:39:42,728 --> 00:39:44,730 ‫ستكون بخير. 421 00:39:44,773 --> 00:39:47,080 ."أعطيه بعض من "باكتروبان 422 00:39:47,123 --> 00:39:48,429 ‫أنا سعيدة لأنكِ بخير. 423 00:39:50,213 --> 00:39:53,399 إذن ماذا تعتقد؟ هل تعتقد إنه ذات الرجل من الحمام؟ 424 00:39:55,480 --> 00:39:56,481 ‫هذا بديهيًا. 425 00:39:58,613 --> 00:40:01,268 ‫لقد قال أنه سيشق حلقي. 426 00:40:01,311 --> 00:40:02,704 ‫بدا كأنه أسلوبه أيضًا. 427 00:40:07,709 --> 00:40:08,709 .أنت 428 00:40:18,067 --> 00:40:19,068 كيف حال مؤخرتك؟ 429 00:40:23,290 --> 00:40:24,944 لماذا؟ متورمة يا (ريكس) 430 00:40:29,209 --> 00:40:30,209 .شكرًا 431 00:40:34,040 --> 00:40:36,042 ما العمل؟ هل ستبلغ القسم؟ 432 00:40:38,044 --> 00:40:39,044 أمتأكد أنه مات؟ 433 00:40:41,656 --> 00:40:43,112 .لا أنصحك بإبلاغ الشرطة 434 00:40:43,136 --> 00:40:46,574 سيتسبب في المشكلات وسيلفت النظر إلى موقف السيارات 435 00:40:46,618 --> 00:40:48,097 لقد تعاملت مع الحقير نفسه 436 00:40:48,141 --> 00:40:50,796 .الذي أفسد حمامنا يا (جون) 437 00:40:50,839 --> 00:40:53,755 .وأنا واثق أنه هو 438 00:40:53,799 --> 00:40:58,107 .لذا أحسنت صنعًا يا (ليفي) 439 00:41:01,154 --> 00:41:02,372 .أحسنت صنعًا 440 00:41:04,549 --> 00:41:06,115 .علينا الأن التخلص من تلك الفوضى 441 00:41:14,689 --> 00:41:16,778 .اللعنة 442 00:41:21,000 --> 00:41:22,958 .لقد شوهت وجهه 443 00:41:25,178 --> 00:41:26,571 .لم تكن في الأرجاء 444 00:41:27,572 --> 00:41:29,530 أجل، ماذا توجب عليّ فعله؟ 445 00:41:29,574 --> 00:41:30,879 حسنًا، ماذا نفعل؟ 446 00:41:30,923 --> 00:41:33,534 .لا تقلق يا (ليفي) 447 00:41:33,578 --> 00:41:35,797 .لن يبحث أحد عن هذا المختل 448 00:41:39,192 --> 00:41:40,367 .امسك قدمه 449 00:41:59,821 --> 00:42:01,040 .أنا سعيد لأنك بخير يا (ليفي) 450 00:42:08,569 --> 00:42:10,615 .أنا سعيد لأنك لم تتأذى 451 00:42:12,747 --> 00:42:13,747 .شكرًا يا (ريكس) 452 00:42:19,232 --> 00:42:21,190 أنا أهتم بشأنك يا (ليفي) 453 00:42:27,196 --> 00:42:28,676 .أنا أحبك 454 00:42:37,380 --> 00:42:38,380 .حسنًا 455 00:42:45,301 --> 00:42:47,042 (كلوديا) امرأة طيبة 456 00:42:48,435 --> 00:42:52,091 تطبخ وتنظف وتعلم متى .تتكلم ومتى تصمت 457 00:42:56,138 --> 00:42:58,271 .فهي لا تبهرني 458 00:43:02,188 --> 00:43:03,581 .أنت بهرني كلما أراك يا فتى 459 00:43:06,453 --> 00:43:07,715 .كل مرة 460 00:43:07,759 --> 00:43:09,499 ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 461 00:43:11,458 --> 00:43:12,764 .قبلني 462 00:43:12,807 --> 00:43:14,635 .توقف يا (ريكس) ليس الليلة 463 00:43:14,679 --> 00:43:16,115 .لا، لبس الليلة 464 00:43:19,118 --> 00:43:20,118 …ظننت 465 00:43:21,381 --> 00:43:22,164 ماذا تقصد بما الذي أفعل؟ 466 00:43:22,208 --> 00:43:23,775 …ما الذي - ماذا - 467 00:43:26,865 --> 00:43:29,258 …أيمكننا 468 00:43:30,085 --> 00:43:31,085 !تبًا لك 469 00:43:34,437 --> 00:43:35,458 أيمكننا الذهاب 470 00:43:35,482 --> 00:43:36,918 وننقل الحثة؟ أرجوك 471 00:43:36,962 --> 00:43:38,354 أيمكننا؟ - !تبًا لك - 472 00:43:43,621 --> 00:43:45,057 .حسنًا، لنذهب 473 00:43:45,100 --> 00:43:46,145 أيمكننا الذهاب؟ 474 00:43:54,719 --> 00:43:57,286 .يا لوقاحتك 475 00:44:38,632 --> 00:44:39,632 .ارحل 476 00:44:44,159 --> 00:44:45,334 ما هذا بحق الجحيم؟ 477 00:44:46,901 --> 00:44:48,642 اللعنة 478 00:44:48,686 --> 00:44:49,687 يا (سادي) 479 00:44:55,780 --> 00:44:57,129 .مرحبًا 480 00:44:57,172 --> 00:44:58,434 .استديري يا (جونا) 481 00:44:59,435 --> 00:45:00,654 .أنا أتذكر من أنت 482 00:45:02,003 --> 00:45:03,918 أجأت لتضاجعني؟ 483 00:45:03,962 --> 00:45:05,398 وتصحبني إلى ملكوت الرب 484 00:45:06,268 --> 00:45:07,530 نحن لمقابلة (ريمي) 485 00:45:14,059 --> 00:45:15,059 أأنتِ موافقة؟ 486 00:45:16,670 --> 00:45:17,670 .نعم، أنا موافقة 487 00:45:19,412 --> 00:45:22,415 .لا بأس، سأقابلك هنا 488 00:45:37,343 --> 00:45:39,388 أترغبين في إرتداء بعض الملابس؟ 489 00:45:52,010 --> 00:45:53,010 أنت 490 00:45:53,881 --> 00:45:54,926 أيها اللطيف 491 00:45:59,539 --> 00:46:01,454 ماذا تفعل هنا يا (ثيو)؟ 492 00:46:02,847 --> 00:46:05,284 يمكنني سؤالك السؤال .نفسه ولكن لن أفعل 493 00:46:06,502 --> 00:46:08,156 .لم أطلب الإنسحاب 494 00:46:16,121 --> 00:46:20,081 .أريدك أن تحاولي سماعي 495 00:46:21,517 --> 00:46:24,869 لقد سُمم عقلك 496 00:46:27,523 --> 00:46:29,003 .وأعلم أنها ليست غلطتك 497 00:46:29,047 --> 00:46:31,310 .أنا أعلم 498 00:46:33,703 --> 00:46:35,967 معتقدات أمك 499 00:46:36,010 --> 00:46:38,708 لم تقتبسهم من الرسل بل من وحي خيالها 500 00:46:40,449 --> 00:46:41,842 وغرستهم في عقلك 501 00:46:41,886 --> 00:46:43,757 .أريدك أن تدركي ذلك 502 00:46:44,932 --> 00:46:46,804 .لهذا طُلب منا الإنسحاب 503 00:46:49,154 --> 00:46:52,810 لقد علمتك أمي استعمال بصيرتك يا (ثيو) 504 00:46:52,853 --> 00:46:54,550 .وأنقلبت ضدها 505 00:46:54,594 --> 00:46:56,770 .أنا لم أنقلب ضدها يا (ريمي) 506 00:46:56,814 --> 00:46:58,337 .بل فعلت - .لا لم أفعل - 507 00:47:00,600 --> 00:47:02,558 .لقد مرضت 508 00:47:03,951 --> 00:47:05,561 .مرضت 509 00:47:05,605 --> 00:47:09,391 ،وعندما حدث ذلك تغيرت .وتغيرت طريقة تفكيرها 510 00:47:12,133 --> 00:47:14,309 وأصبحت متوحشة 511 00:47:14,353 --> 00:47:16,572 .وبلا رحمة مع المنشقين 512 00:47:18,096 --> 00:47:20,489 .لقد تصالحت معها عندما تركتنا 513 00:47:20,533 --> 00:47:22,796 .وأنا شاكر لها على ما علمتني إياه 514 00:47:22,840 --> 00:47:25,843 .لهذا أشعر أنني مدين لك بالشيء نفسه 515 00:47:29,150 --> 00:47:34,155 .لم نخلق لتطهير العالم من المنشقين 516 00:47:34,721 --> 00:47:39,378 .نحن هنا لنطهر أنفسنا من هذا العالم 517 00:47:41,162 --> 00:47:43,948 وعندما نُطهر سنغادره 518 00:47:49,605 --> 00:47:50,605 يا (ثيو) 519 00:47:52,434 --> 00:47:56,699 .لقد كنت دائمًا ضيق الأفق 520 00:47:58,745 --> 00:48:02,575 (عليك هدم مذابحهم يا (ثيو 521 00:48:03,793 --> 00:48:06,666 وتهدم وتحرق أبنيتهم المقدسة 522 00:48:08,102 --> 00:48:10,409 وتمزق صور الألهة 523 00:48:10,452 --> 00:48:12,498 وتمحو ذاكرتهم عن هذا العالم 524 00:48:14,108 --> 00:48:15,327 أواتعلم 525 00:48:17,024 --> 00:48:18,939 لقد ضللت طريقك 526 00:48:18,983 --> 00:48:20,985 نحن علينا أن نوجههم 527 00:48:21,028 --> 00:48:22,551 إلى الطريق الصواب 528 00:48:22,595 --> 00:48:24,553 فهم لا يمكنهم فعلها بنفسهم 529 00:48:26,033 --> 00:48:28,601 علينا تطهير العالم قبل 530 00:48:28,644 --> 00:48:31,473 .تطهير أنفسنا منه - .توقفي - 531 00:48:31,517 --> 00:48:32,735 .توقفي أرجوكِ 532 00:48:35,564 --> 00:48:37,740 .أتيت لأخبرك أننا سنغادر 533 00:48:39,612 --> 00:48:40,719 أنا والقساوسة 534 00:48:40,743 --> 00:48:42,789 .قررنا أنه حان الوقت 535 00:48:52,538 --> 00:48:53,931 متى؟ 536 00:48:53,974 --> 00:48:54,974 .صباح الغد 537 00:48:58,674 --> 00:49:01,547 أعلم أننا طلبنا منك الإنسحاب 538 00:49:01,590 --> 00:49:04,680 وأعلم أننا لا نؤمن بالشيء نفسه 539 00:49:04,724 --> 00:49:06,247 ولكن في مكنون صدرك يا (ريمي) 540 00:49:06,291 --> 00:49:08,336 .هناك نور يشع بداخلك 541 00:49:09,772 --> 00:49:12,036 .أعلم ذلك والرب أعلم بذلك 542 00:49:13,211 --> 00:49:15,691 وظننا أننا ندين لك 543 00:49:15,735 --> 00:49:17,476 .ونطلب منك القدوم 544 00:49:23,134 --> 00:49:24,526 .تعلمين أين تجدينا 545 00:49:28,400 --> 00:49:29,575 .ودع أختك 546 00:49:33,144 --> 00:49:34,972 .مرحبًا 547 00:49:35,015 --> 00:49:35,842 كيف حالك؟ 548 00:49:35,885 --> 00:49:36,625 .بخير 549 00:49:36,669 --> 00:49:37,539 .جيد 550 00:49:37,583 --> 00:49:39,280 .يقول (ثيو) أننا سنغادر قريبًا 551 00:49:41,674 --> 00:49:42,674 هل ستأتين معنا؟ 552 00:49:45,852 --> 00:49:46,984 .سأفكر في الأمر 553 00:49:48,507 --> 00:49:49,595 .هيا يا (جونا) حان الوقت 554 00:49:52,076 --> 00:49:53,120 .حان وقت الذهاب 555 00:50:43,779 --> 00:50:44,779 .أبانا 556 00:50:48,132 --> 00:50:52,484 أبانا أنا بين يديك 557 00:50:55,443 --> 00:50:56,443 .أستخدمني 558 00:51:02,668 --> 00:51:05,627 .أرشدني لتنفيذ مشيئتك 559 00:51:12,765 --> 00:51:13,765 .أنا جاهزة 560 00:51:24,820 --> 00:51:27,084 كيف، ساقيك 561 00:51:27,127 --> 00:51:28,520 .حلقت شعر ساقاي اليوم 562 00:51:28,563 --> 00:51:32,350 حسنًا, ولكن متى فالجو بارد 563 00:51:32,393 --> 00:51:35,527 .وينمو الشعر بسرعة 564 00:51:36,832 --> 00:51:38,791 .ساقيكِ ناعمتين 565 00:51:38,834 --> 00:51:39,618 انظري إلى ساقاي 566 00:51:39,661 --> 00:51:40,532 يا لجمال ساقايك 567 00:51:40,575 --> 00:51:41,707 لا، ساقاي مثل الفراولة 568 00:51:41,750 --> 00:51:44,057 ماذا يعني هذا؟ 569 00:51:44,101 --> 00:51:45,537 .لدي نقاط سوداء على ساقاي 570 00:51:45,580 --> 00:51:47,016 ،عندما أحلق 571 00:51:47,060 --> 00:51:49,018 .دائمًا تبدو مليئلة بالشعر 572 00:51:50,498 --> 00:51:52,370 .هذا غير لائق 573 00:51:52,413 --> 00:51:53,413 …إنه 574 00:51:54,328 --> 00:51:55,329 .مرحبًا 575 00:51:55,373 --> 00:51:56,852 .أنت فقط ما تلاحظين ذلك 576 00:51:56,896 --> 00:51:57,896 .مرحبًا 577 00:51:58,680 --> 00:51:59,812 هل كل شيء بخير؟ 578 00:52:01,118 --> 00:52:02,119 .كل شيء على ما يرام 579 00:52:03,294 --> 00:52:04,077 أتريدن التدخين؟ 580 00:52:04,121 --> 00:52:05,426 .لا شكرًا 581 00:52:05,470 --> 00:52:06,645 .حسنًا 582 00:52:06,688 --> 00:52:08,057 .سنجعلك تدخنين في أقرب وقت 583 00:52:08,081 --> 00:52:10,388 .أعطني سيجارتك يا (سادي) 584 00:52:18,004 --> 00:52:19,353 أأنت بخير؟ 585 00:52:20,224 --> 00:52:21,616 .نعم، أنا بخير شكرًا 586 00:52:26,099 --> 00:52:27,709 .أنتبهوا 587 00:52:27,753 --> 00:52:29,146 .يا إلهي، لقد جلست للتو 588 00:52:29,189 --> 00:52:30,973 .سأذهب لإحضار الطعام 589 00:52:31,017 --> 00:52:32,584 .لا 590 00:52:32,627 --> 00:52:33,672 .أنا بحاجة للأكل 591 00:52:34,499 --> 00:52:35,195 …أحتاج 592 00:52:35,239 --> 00:52:36,327 .لا تفعلي هذا 593 00:52:36,370 --> 00:52:37,937 .ولأجل أقدامي اللعينة 594 00:52:41,375 --> 00:52:42,811 حسنًا، من سيذهب؟ 595 00:52:42,855 --> 00:52:43,855 .لن أذهب 596 00:52:46,554 --> 00:52:47,729 .لما لا تذهبين أنتِ 597 00:52:47,773 --> 00:52:48,948 (تبًا يا (رايلي 598 00:52:48,991 --> 00:52:50,906 هي ليست مستعده لذلك الحقير، أتفهمين؟ 599 00:52:50,950 --> 00:52:51,820 يا (سادي) - .سأذهب - 600 00:52:51,864 --> 00:52:52,908 .توقفي 601 00:52:52,952 --> 00:52:53,952 .انتظري 602 00:53:00,220 --> 00:53:00,960 .نعم، يمكنني الذهاب 603 00:53:01,003 --> 00:53:01,830 أأنت جادة؟ 604 00:53:01,874 --> 00:53:03,745 .نعم - أمتأكدة؟ - 605 00:53:03,789 --> 00:53:04,833 .حسنًا 606 00:53:05,704 --> 00:53:07,227 ماذا أخبره؟ 607 00:53:07,271 --> 00:53:09,403 أمعك واقي ذكري؟ - .حسنًا - 608 00:53:09,447 --> 00:53:10,752 .نعم 609 00:53:10,796 --> 00:53:11,884 .أنتِ لها يا فتاة 610 00:53:11,927 --> 00:53:12,972 .انطلقي 611 00:53:13,015 --> 00:53:14,015 .أنتِ لها 612 00:53:22,634 --> 00:53:23,896 .انطلقي 613 00:53:49,965 --> 00:53:51,706 .لنمارس كلا الجنس الفموي والمهبلي 614 00:53:53,142 --> 00:53:54,753 .النقود في حمالة الأكواب 615 00:53:55,971 --> 00:53:57,712 .ولن تأخذيه سوى بعد الإنتهاء 616 00:54:05,807 --> 00:54:07,722 أستجلسين عندك فحسب؟ 617 00:54:07,766 --> 00:54:09,246 .هيا ابدئي العمل يا عزيزتي 618 00:54:17,254 --> 00:54:18,603 .مهلًا 619 00:54:18,646 --> 00:54:19,734 ماذا تفعلين؟ 620 00:54:19,778 --> 00:54:20,822 …كنت - .لا - 621 00:54:20,866 --> 00:54:22,868 .لن أرتدي واقي ذكري 622 00:54:22,911 --> 00:54:25,000 .هناك 40 دولار زيادة على المبلغ 623 00:54:25,044 --> 00:54:26,044 أفهمتي؟ 624 00:54:27,351 --> 00:54:29,266 لذا توقفي عن النحيب 625 00:54:29,309 --> 00:54:31,920 .وابدئي المداعبة 626 00:54:33,052 --> 00:54:34,052 مهلًا 627 00:54:39,014 --> 00:54:41,321 .تعالي إلى هنا أيتها العاهرة 628 00:55:28,150 --> 00:55:29,195 .مرحبًا يا عزيزتي 629 00:55:32,024 --> 00:55:34,200 كيف سار الأمر؟ 630 00:55:35,462 --> 00:55:36,942 .على خير ما يرام 631 00:55:41,207 --> 00:55:42,339 ما هذا؟ 632 00:55:46,995 --> 00:55:48,345 ما هذا يا (ريمي)؟ 633 00:55:54,699 --> 00:55:56,701 …اصمتي 634 00:55:58,398 --> 00:55:59,443 .شاهدي فحسب 635 00:56:03,316 --> 00:56:04,926 .سأقابلك بالخارج 636 00:56:04,970 --> 00:56:06,450 .قابليني عند السيارة 637 00:56:21,073 --> 00:56:22,073 مرحبًا؟ 638 00:56:30,038 --> 00:56:31,038 هل أنتِ بخير؟ 639 00:56:36,038 --> 00:56:41,038 "ترجمة: د.علي طلال & علي ثروت" 640 00:56:49,580 --> 00:56:50,668 .امسكي 641 00:56:52,800 --> 00:56:53,714 .شكرًا لك 642 00:56:53,758 --> 00:56:54,758 .العفو 643 00:57:00,547 --> 00:57:01,548 كيف حالك؟ 644 00:57:03,637 --> 00:57:04,637 .بخير 645 00:57:13,560 --> 00:57:15,954 .سمعت أن زاركِ رجل في النُزل 646 00:57:18,347 --> 00:57:19,347 .أجل 647 00:57:22,395 --> 00:57:26,051 أهو والدك أو أخاكي 648 00:57:28,096 --> 00:57:29,924 أم أنه حبيبك؟ 649 00:57:30,925 --> 00:57:31,925 .لا - أحقًا لا؟ - 650 00:57:33,188 --> 00:57:34,188 .هذا رائع 651 00:57:37,410 --> 00:57:40,718 هو يحب أن يرى 652 00:57:40,761 --> 00:57:43,634 نفسه في منزلة أبي .أو أخي الكبير ولكنه ليس كذلك 653 00:57:46,375 --> 00:57:47,725 .كنت أسأل فحسب 654 00:57:55,080 --> 00:57:56,168 .يبدو أنه حان دوركِ 655 00:58:00,172 --> 00:58:01,478 .امسك هذا 656 00:58:01,521 --> 00:58:02,914 .يمكنك أكلها 657 00:58:08,920 --> 00:58:10,138 .سأحفظها لك 658 00:58:11,052 --> 00:58:12,052 .حسنًا 659 00:58:24,326 --> 00:58:25,284 .مرحبًا 660 00:58:25,327 --> 00:58:26,327 .مرحبًا 661 00:58:27,329 --> 00:58:29,941 ،لأصدقك القول 662 00:58:29,984 --> 00:58:32,073 لم أفعل هذا من قبل 663 00:58:32,117 --> 00:58:35,599 .ولا أدري ماذا أقول 664 00:58:37,122 --> 00:58:38,253 لماذا أتيت إلى هنا؟ 665 00:58:40,691 --> 00:58:43,215 حسنًا لنرى 666 00:58:45,173 --> 00:58:48,873 ،أنا رجل وحيد 667 00:58:50,265 --> 00:58:53,007 .يحتاج إلى الشعور بمداعبة امرأة 668 00:58:56,881 --> 00:58:58,752 .ولكن الأن عليك التطهر 669 00:59:02,147 --> 00:59:04,410 أهذا جزءًا مما سنفعله؟ 670 00:59:07,631 --> 00:59:10,459 .الخلاص ليس بلعبة أيها السخيف 671 00:59:12,766 --> 00:59:14,202 بل الْبَسُوا الرَّبَّ يسوع المسيح 672 00:59:15,639 --> 00:59:19,294 وَلاَ تَصْنَعُوا تَدْبِيراً .لِلْجَسَدِ لأَجْلِ الشَّهَوَاتِ 673 00:59:26,258 --> 00:59:31,176 .أعتقد أنني أخطأت المجيء 674 00:59:32,569 --> 00:59:35,049 .سأغادر الأن 675 00:59:35,093 --> 00:59:36,747 .أسف يا عزيزتي 676 00:59:36,790 --> 00:59:37,790 لا 677 00:59:40,664 --> 00:59:42,579 .دعني أفعلها لأجلك 678 01:01:23,767 --> 01:01:25,507 لما لا تنالين قسطًا من الراحة يا عزيزتي؟ 679 01:01:28,902 --> 01:01:30,425 سأكون في أخر الرواق إن أردتني، أفهمتِ؟ 680 01:01:37,432 --> 01:01:39,217 أنا أسفة يا (سادي) 681 01:01:51,359 --> 01:01:52,709 .اقتربي يا (ريم) 682 01:01:52,752 --> 01:01:53,752 .اقتربي 683 01:01:55,233 --> 01:01:57,496 لا أحد يخرج الليلة، أفهمتِ؟ 684 01:01:57,539 --> 01:01:58,627 .امكثن في النُزل 685 01:02:54,553 --> 01:02:56,381 أجل، فلتثلج 686 01:02:59,123 --> 01:03:01,342 .سألبي رغباتي الليلة 687 01:03:07,261 --> 01:03:10,438 هل أحسنت أم أسأت التصرف؟ 688 01:03:10,482 --> 01:03:12,223 يا إلهي، ليس اليوم يا (بروس) 689 01:03:12,266 --> 01:03:13,702 ماذا؟ 690 01:03:13,746 --> 01:03:15,661 لا تتمتعين بحس الدعابة أليس كذلك؟ 691 01:03:23,625 --> 01:03:26,237 هل ماتو في حمام موقف الشاحنات؟ 692 01:03:28,500 --> 01:03:29,500 .نعم 693 01:03:37,117 --> 01:03:39,337 .لما أتيت لو علمت مسبقًا 694 01:03:45,169 --> 01:03:46,735 كنت في المركز التجاري طول اليوم 695 01:03:48,607 --> 01:03:49,869 أتعرض لسعال الأخرين 696 01:03:54,178 --> 01:03:55,396 وتسحب لحيتي 697 01:03:56,484 --> 01:03:58,095 .وأشم رائحة الحفاضات المتسخة 698 01:04:00,314 --> 01:04:01,576 .عيد ميلاد أخر فحسب 699 01:04:05,493 --> 01:04:08,453 .أنا ما زلت على قيد الحياة 700 01:04:08,496 --> 01:04:10,281 أتساءل لماذا بحق الجحيم؟ 701 01:04:11,630 --> 01:04:12,630 .نعم 702 01:04:20,160 --> 01:04:22,206 .لن أزعجك 703 01:04:24,251 --> 01:04:25,992 .دعيني أنتهي من الشرب 704 01:04:27,864 --> 01:04:29,213 سأذهب 705 01:04:29,256 --> 01:04:31,650 .لأرى إن كانت إحدى الفتيات متفرغة 706 01:04:31,693 --> 01:04:33,347 أتريد ذلك؟ 707 01:04:33,391 --> 01:04:34,131 .نعم - أأنتِ جادة؟ - 708 01:04:34,174 --> 01:04:34,914 .نعم 709 01:04:34,958 --> 01:04:36,611 .أجل 710 01:04:36,655 --> 01:04:38,396 .يمكنها تدليلي 711 01:05:06,511 --> 01:05:08,339 لماذا لا تكفين عما تفعلين؟ 712 01:05:08,382 --> 01:05:11,342 .تعلي واجلسي في حضن (سانتا) 713 01:05:22,266 --> 01:05:24,137 .أجل، أحسنتِ 714 01:05:25,660 --> 01:05:26,531 .هكذا 715 01:05:26,574 --> 01:05:28,402 .استريحي بين ذراعي 716 01:05:29,882 --> 01:05:30,882 .استرخي 717 01:05:33,712 --> 01:05:34,539 .لقد مررت بيوم عصيب يا فتاة 718 01:05:34,582 --> 01:05:36,019 .حسنًا 719 01:05:36,062 --> 01:05:37,281 .أنا هنا لأجلك 720 01:05:37,324 --> 01:05:38,586 .شكرًا يا (سانتا) 721 01:05:38,630 --> 01:05:39,674 .حسنًا 722 01:05:42,895 --> 01:05:45,680 ما رأيك أن تخبري (سانتا) .ما تريدين في عيد الميلاد 723 01:06:00,217 --> 01:06:01,217 .ادخل 724 01:06:03,089 --> 01:06:04,003 .أسف 725 01:06:04,047 --> 01:06:05,918 .لا بأس فهذه غرفتك 726 01:06:07,224 --> 01:06:08,051 أعليّ أن؟ 727 01:06:08,094 --> 01:06:09,094 .نعم، رجاءًا 728 01:06:14,057 --> 01:06:17,016 .ارتاحي 729 01:06:23,022 --> 01:06:24,022 .لا بأس 730 01:06:29,898 --> 01:06:30,898 كيف تشعر؟ 731 01:06:38,298 --> 01:06:39,517 .بالجنون 732 01:06:41,606 --> 01:06:44,696 قد تكونين على قيد ،الحياة وبعدها بدقيقة تموتين 733 01:06:46,915 --> 01:06:47,915 .في لمح البصر 734 01:07:02,627 --> 01:07:04,759 .هذا ما لا يمكنني نسيانه 735 01:07:06,718 --> 01:07:08,652 اتعلمين تسمعين عن الموتى ..دائمًا في الأخبار 736 01:07:08,676 --> 01:07:10,243 .ولا تلقي له بالًا 737 01:07:13,246 --> 01:07:17,076 ولكن أن كان شخصًا تعرفينه 738 01:07:17,120 --> 01:07:18,338 لا يمكنك التوقف عن التفكير 739 01:07:18,382 --> 01:07:19,707 في إذا ما كان بمفدورك فعل شيء 740 01:07:19,731 --> 01:07:23,517 أو في أخر شيء قلتيه لهم 741 01:07:31,743 --> 01:07:32,787 انطلقي 742 01:07:34,180 --> 01:07:35,180 ماذا؟ 743 01:07:36,661 --> 01:07:38,141 هذا أخر شيء قلته لـ (ليف) 744 01:07:40,839 --> 01:07:42,971 .حجر ورقة مقص انطلقي 745 01:07:48,194 --> 01:07:49,413 .يا للغباء 746 01:07:54,635 --> 01:07:56,115 ماذا يبهجك؟ 747 01:07:58,074 --> 01:07:59,336 .الموسيقى 748 01:07:59,379 --> 01:08:00,772 .حسنًا 749 01:08:00,815 --> 01:08:02,382 .ولكن لا تجدي نفعًا الليلة 750 01:08:02,426 --> 01:08:06,430 أي نوع موسيقى تفضل؟ 751 01:08:13,219 --> 01:08:14,219 .هنا 752 01:08:15,874 --> 01:08:16,874 .انهضي 753 01:08:29,061 --> 01:08:31,890 .دعيها تتخلل عظامك 754 01:08:43,510 --> 01:08:44,555 .هيا 755 01:08:50,082 --> 01:08:51,301 .هذا سخيف 756 01:09:35,693 --> 01:09:37,390 .ابتسامتك جميلة 757 01:11:23,583 --> 01:11:25,411 .سرني مجيئك يا (بروسي) 758 01:11:26,412 --> 01:11:27,761 .مسرتي أكبر 759 01:11:29,285 --> 01:11:30,721 .عيد ميلاد مجيد يا عزيزتي 760 01:11:33,941 --> 01:11:35,813 .النقود على الطاولة 761 01:12:40,921 --> 01:12:41,921 أهذا أنت يا (ريمي)؟ 762 01:13:13,998 --> 01:13:15,391 .مرحبًا 763 01:13:15,434 --> 01:13:16,479 كيف الحال؟ 764 01:13:21,832 --> 01:13:23,399 إلى أين أنت ذاهبة؟ 765 01:13:30,057 --> 01:13:31,494 .لم يعد بإمكاني المتابعة 766 01:13:33,147 --> 01:13:34,147 .لقد أكتفيت 767 01:13:38,196 --> 01:13:40,503 لماذا لا تمكثين الليلة؟ 768 01:13:40,546 --> 01:13:43,897 ويمكننا مناقشة الأمر في الصباح 769 01:13:43,941 --> 01:13:45,203 وإن أصريت على الذهاب 770 01:13:45,246 --> 01:13:47,335 …سأساعدك على حزم حقائبك و 771 01:13:50,121 --> 01:13:51,121 .حسنًا 772 01:13:54,212 --> 01:13:55,212 إلى أين ستذهبين؟ 773 01:13:56,344 --> 01:14:00,827 ." بعض أفراد عائلتي في "فورت سميث 774 01:14:02,525 --> 01:14:03,613 .لا أعلم 775 01:14:04,744 --> 01:14:06,050 .لا بأس يا (سادي) 776 01:14:06,093 --> 01:14:07,573 .لا بأس 777 01:14:07,617 --> 01:14:08,617 .أنا أساندك 778 01:14:14,101 --> 01:14:16,582 .أشعر أنني لا يمكنني الإستمرار 779 01:14:18,192 --> 01:14:19,192 .أنا أسفة 780 01:14:20,847 --> 01:14:21,979 .أعلم 781 01:14:22,022 --> 01:14:23,022 .أعلم 782 01:14:24,155 --> 01:14:26,940 هل ستكونين بخير بدوني؟ 783 01:14:29,116 --> 01:14:30,378 .نعم، سأكون بخير 784 01:14:30,422 --> 01:14:32,250 .سيكون (ليفي) معي 785 01:14:33,991 --> 01:14:34,991 .أجل 786 01:14:41,128 --> 01:14:42,608 .سأشتاق إليكِ 787 01:14:44,305 --> 01:14:45,568 .وأنا أيضًا 788 01:14:48,919 --> 01:14:52,052 .شكرًا على كل شيء 789 01:15:27,871 --> 01:15:28,871 .(يا (نورا 790 01:15:32,919 --> 01:15:33,919 .(يا (نورا 791 01:15:34,530 --> 01:15:35,530 .(يا (نورا 792 01:15:39,970 --> 01:15:43,321 .تبًا، افتحي الباب يا (نورا) 793 01:15:43,364 --> 01:15:45,236 …تحزم (سادي) أمتعتها و 794 01:15:48,195 --> 01:15:49,675 أيمكنك المجيء والمساعدة؟ 795 01:16:22,273 --> 01:16:23,579 .اخرجي يا (ريمي) 796 01:16:29,672 --> 01:16:31,630 يا إلهي، ما هذا بحق الجحيم؟ 797 01:16:44,861 --> 01:16:48,125 .تبًا، افتح الباب يا (ليفي) 798 01:16:49,692 --> 01:16:50,649 ما هذا بحق الجحيم؟ 799 01:16:50,693 --> 01:16:52,303 ما هذا بحق الجحيم يا (ليفي)؟ 800 01:16:59,527 --> 01:17:02,052 ماذا حدث بحق الجحيم يا (ريمي)؟ 801 01:17:05,446 --> 01:17:08,145 .اصمتي 802 01:17:08,188 --> 01:17:09,188 .واشهدي 803 01:17:39,306 --> 01:17:43,615 .لقد طهرتهم لأجلك يا أبانا 804 01:17:44,921 --> 01:17:47,314 .أدخلهم جنتك 805 01:17:48,359 --> 01:17:51,362 وجه يداي وأنر روحي 806 01:17:52,276 --> 01:17:54,278 وأنا أنفذ مشيئتك 807 01:17:56,149 --> 01:17:57,149 .آمين 808 01:19:01,519 --> 01:19:02,259 .قالت (رايلي) أنكِ ستغادرين 809 01:19:02,302 --> 01:19:03,521 .يا إلهي يا (ريمي) 810 01:19:05,436 --> 01:19:06,436 .لقد أفزعتني 811 01:19:08,656 --> 01:19:09,875 .أسفة 812 01:19:09,919 --> 01:19:13,052 .ما زلت متوترة من كل شيء 813 01:19:14,358 --> 01:19:15,402 .لا بأس 814 01:19:16,882 --> 01:19:21,844 .لا يمكنني المكوث هنا بعد الأن 815 01:19:23,584 --> 01:19:25,151 .أحتاج إلى التغيير 816 01:19:25,195 --> 01:19:27,284 .يرودني هذا الشعور منذ مدة 817 01:19:30,243 --> 01:19:31,288 إلى أين ستذهبين؟ 818 01:19:32,855 --> 01:19:34,770 .لا أعلم ولا يهمني 819 01:19:34,813 --> 01:19:36,597 أتعلمين عن أي مكان أخر؟ 820 01:19:37,685 --> 01:19:38,685 .نعم 821 01:19:40,079 --> 01:19:42,821 .أسفة إن بدي الأمر وكأنني أتخلى عنك 822 01:19:44,475 --> 01:19:45,519 .لا ليس كذلك 823 01:19:46,346 --> 01:19:47,346 .فأنا أيضًا سأغادر 824 01:19:49,697 --> 01:19:50,697 .حسنًا 825 01:19:51,830 --> 01:19:53,397 إلي أين ستذهبين؟ 826 01:19:53,440 --> 01:19:54,485 .إلي المنزل 827 01:19:58,402 --> 01:20:00,752 .وجدت هذه في جيب فستناي 828 01:20:00,796 --> 01:20:04,538 رأيت صورتك، أهذه أمك؟ 829 01:20:06,845 --> 01:20:07,845 .نعم 830 01:20:08,673 --> 01:20:09,848 ماذا حدث لها؟ 831 01:20:11,894 --> 01:20:15,549 .مرضت وتركتنا 832 01:20:18,378 --> 01:20:19,423 أهي من أعطتك هذا؟ 833 01:20:21,164 --> 01:20:22,643 .نعم، كان هذا يخصها 834 01:20:23,906 --> 01:20:24,906 أتريدن رؤيته؟ 835 01:20:29,607 --> 01:20:31,652 لماذا لا تأتين معي؟ 836 01:20:35,047 --> 01:20:37,484 .أظن أنني بحاجة إلى الذهاب بمفردي 837 01:20:37,528 --> 01:20:38,703 .ولكن شكرًا لك 838 01:20:40,705 --> 01:20:42,141 .عانقيني 839 01:20:42,185 --> 01:20:44,535 …سُررت بلقائك و 840 01:20:44,578 --> 01:20:45,578 .وأنا أيضًا 841 01:20:48,408 --> 01:20:49,408 .تعالي رجاءًا 842 01:20:51,629 --> 01:20:52,629 .لا أستطيع 843 01:20:54,588 --> 01:20:55,763 هذا ليس الوداع، أتفهمين؟ 844 01:20:57,504 --> 01:20:59,289 .سيأتي كلا من (رايلي) و(ليفي) 845 01:21:02,640 --> 01:21:03,859 إلي أين؟ 846 01:21:05,034 --> 01:21:06,949 .لقد غادروا بالفعل 847 01:21:08,559 --> 01:21:11,475 ماذا تقصدين؟ 848 01:21:11,518 --> 01:21:14,870 .لقد شهدوا وهم بإنتظارنا الأن 849 01:21:14,913 --> 01:21:15,913 .و(ليف) أيضًا 850 01:21:17,698 --> 01:21:19,222 ماذا تقولين يا (ريمي)؟ 851 01:21:21,789 --> 01:21:23,922 .أقول أنه لا بأس 852 01:21:26,577 --> 01:21:27,577 .يا (سادي) 853 01:21:32,278 --> 01:21:33,540 (رايلي) 854 01:21:35,891 --> 01:21:39,372 (رايلي) 855 01:21:40,808 --> 01:21:41,808 (نورا) 856 01:21:42,854 --> 01:21:43,899 .اخرجي يا (نورا) 857 01:21:45,204 --> 01:21:47,032 .سيكون كل شيء على ما يرام يا (سادي) 858 01:21:58,609 --> 01:21:59,915 .اخرج يا (ليفي) 859 01:22:02,482 --> 01:22:03,482 (ليفي) 860 01:22:15,452 --> 01:22:16,452 .يا إلهي 861 01:22:21,588 --> 01:22:23,025 .لا تخافي يا(سادي) 862 01:22:25,114 --> 01:22:26,419 .فهم ينتظروننا 863 01:22:27,507 --> 01:22:28,813 .لقد تطهروا 864 01:22:30,597 --> 01:22:31,598 .لا بأس 865 01:22:31,642 --> 01:22:32,948 .لا تقتربي 866 01:22:32,991 --> 01:22:35,341 .لن أؤذيك 867 01:22:35,385 --> 01:22:36,908 ماذا تريدين؟ 868 01:22:36,952 --> 01:22:38,388 ماذا تريدين بحق الجحيم؟ 869 01:22:38,431 --> 01:22:40,999 .أريدك أن ترافقيني 870 01:22:41,043 --> 01:22:43,001 .(رايلي) و (ليفي) ينتظروننا 871 01:22:43,045 --> 01:22:44,611 .اسمعيني 872 01:22:44,655 --> 01:22:47,614 .لن أرافقك 873 01:22:48,702 --> 01:22:49,747 .دعيني وشأني 874 01:22:57,624 --> 01:22:58,843 .غادري 875 01:23:02,803 --> 01:23:03,803 .غادري 876 01:23:04,936 --> 01:23:05,981 .غادري 877 01:23:06,024 --> 01:23:07,304 .أسفة لأنكِ لن تأتين معنا 878 01:23:44,758 --> 01:23:45,758 (نورا) 879 01:24:00,078 --> 01:24:01,166 اللعنة 880 01:24:04,256 --> 01:24:05,256 (سادي) 881 01:24:08,913 --> 01:24:09,913 (رايلي) 882 01:24:14,614 --> 01:24:15,614 (ليفي) 883 01:24:17,878 --> 01:24:19,358 .اللعنة 884 01:25:02,488 --> 01:25:03,488 .يا إلهي 885 01:25:13,717 --> 01:25:15,110 انظر إليّ يا (ليفي) 886 01:25:18,809 --> 01:25:19,853 .ليس أنت 887 01:25:24,815 --> 01:25:27,905 .يا إلهي ليس هو 888 01:25:59,241 --> 01:26:00,764 إلى أين سأخذك؟ 889 01:26:07,118 --> 01:26:08,859 .إلى المنزل رجاءًا 890 01:26:34,363 --> 01:26:36,843 أيمكنك مرافقتي إلى الداخل؟ 891 01:26:48,725 --> 01:26:50,379 أيمكنك رجاءًا؟ 892 01:27:24,543 --> 01:27:25,892 !لا 893 01:27:25,936 --> 01:27:27,894 !لا 894 01:27:27,938 --> 01:27:29,026 !لا 895 01:27:29,069 --> 01:27:31,071 !لا 896 01:27:31,115 --> 01:27:32,812 !لا 897 01:27:32,856 --> 01:27:35,989 .كان من المفترض أن تنتظروني 898 01:27:37,252 --> 01:27:39,297 .لفد أخبرتني أن أعود 899 01:28:19,946 --> 01:28:20,946 يا (جونا) 900 01:29:33,629 --> 01:29:34,717 .لقد تركوني 901 01:29:37,937 --> 01:29:39,243 .لقد تركوني 902 01:29:42,725 --> 01:29:44,422 .لماذا تفعلين ذلك يا (ريمي) 903 01:29:44,466 --> 01:29:46,598 .هذه مشيئة الرب 904 01:29:46,642 --> 01:29:49,166 لقد نفذت مشيئة الرب 905 01:29:49,209 --> 01:29:51,386 .وتركوني ورحلوا 906 01:29:53,953 --> 01:29:54,998 .لقد تركوني 907 01:29:55,041 --> 01:29:57,000 .ذهبوا بدوني 908 01:29:58,915 --> 01:30:01,352 .اتركي النصل 909 01:30:01,396 --> 01:30:03,267 .عليّ الذهاب 910 01:30:03,310 --> 01:30:05,312 .سأطلق النار عليك الأن 911 01:30:05,356 --> 01:30:06,923 .لا تجبريني على فعلها 912 01:30:09,012 --> 01:30:10,883 .أسفة فأنت لا يمكننك المجيء معنا 913 01:30:10,927 --> 01:30:12,711 !لا 914 01:30:50,027 --> 01:31:12,711 {\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة وتـعـديـل {\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & علي ثروت ||