1 00:00:07,925 --> 00:00:09,802 Ob das Video viele Aufrufe hat? 2 00:00:11,429 --> 00:00:15,558 Hängt von deinem Social-Media-Konsum ab. Und ob du Influencer bist. 3 00:00:15,641 --> 00:00:18,561 Erachtest du 8 Millionen Aufrufe als viel? 4 00:00:18,644 --> 00:00:22,065 Durchaus. Ich habe Facebook nur, um mit Dad zu schreiben. 5 00:00:22,148 --> 00:00:23,941 Für mich ist das sehr viel. 6 00:00:24,609 --> 00:00:28,988 -Tom, hör bitte auf, mich anzustarren. -Sorry. Ich denke an nichts anderes. 7 00:00:29,072 --> 00:00:32,867 Unser Kollege leuchtet. Er leuchtet einfach mal. Was zum Geier? 8 00:00:32,950 --> 00:00:34,660 Du hast schon recht. 9 00:00:36,370 --> 00:00:40,041 Aber dafür gibt es bestimmt eine medizinische Erklärung? 10 00:00:40,124 --> 00:00:42,960 Ich finde es wirklich cool. Wir wissen nicht… 11 00:00:43,044 --> 00:00:44,629 -Sag mir eines… -Tom! 12 00:00:44,712 --> 00:00:46,923 Wehe, du unterbrichst mich noch mal! 13 00:00:47,006 --> 00:00:49,509 Tue ich nicht. Wir überschneiden uns bloß. 14 00:00:49,592 --> 00:00:51,719 -Du laberst nur Müll. -Bleivergiftung? 15 00:00:52,261 --> 00:00:54,347 Hast du Uhrenbatterien verschluckt? 16 00:00:55,181 --> 00:00:58,768 Und kannst du noch irgendwas anderes als nur zu leuchten? 17 00:00:58,851 --> 00:01:01,604 -Natürlich nicht. -Du kannst Harry Styles abspielen. 18 00:01:01,687 --> 00:01:04,690 Das war sicher Zufall, weil der Song so beliebt ist. 19 00:01:04,774 --> 00:01:07,860 -2017. -Außerdem hat Harry Styles 'nen 3. Nippel. 20 00:01:07,944 --> 00:01:10,947 -Ist vielleicht wichtig. -Ich weiß nicht. 21 00:01:11,030 --> 00:01:14,367 Du bekommst so viele Aufrufe. Du gehst durch die Decke. 22 00:01:14,450 --> 00:01:18,496 Apropos, kannst du auch andere Harry-Styles-Songs abspielen? 23 00:01:29,507 --> 00:01:31,092 Wie geht's dir? Alles ok? 24 00:01:31,175 --> 00:01:32,927 Ja. Mir geht's gut. 25 00:01:33,010 --> 00:01:33,970 Warum fragst du? 26 00:01:34,053 --> 00:01:36,848 Weil du letztens im Garten umgekippt bist. 27 00:01:36,931 --> 00:01:38,850 Oh, richtig. Natürlich. 28 00:01:39,934 --> 00:01:44,605 Du musst es mir sagen. Ich bin besorgt, mein lieber Sohn. 29 00:01:45,314 --> 00:01:46,149 Was sagen? 30 00:01:46,232 --> 00:01:48,192 Ich sah den Trubel auf Twitter. 31 00:01:48,276 --> 00:01:50,778 Du meinst, die Sache mit dem Leuchten? 32 00:01:50,862 --> 00:01:53,364 Das hab ich gesehen. Wie viele andere auch. 33 00:01:53,447 --> 00:01:54,949 -Oh Mann. -Sag es mir. 34 00:01:55,491 --> 00:01:56,617 Wie geht der Trick? 35 00:01:57,326 --> 00:01:58,703 Das war kein Trick. 36 00:01:58,786 --> 00:02:00,746 Weiß nicht, was mit mir los ist. 37 00:02:00,830 --> 00:02:03,207 -Aber es war kein Trick. -Clark, hör auf. 38 00:02:03,291 --> 00:02:04,542 Bitte. 39 00:02:04,625 --> 00:02:06,586 Das ist Schwachsinn, mein Sohn. 40 00:02:06,669 --> 00:02:08,671 Wenn du nicht ehrlich zu mir bist, 41 00:02:09,505 --> 00:02:10,715 verletzt mich das. 42 00:02:10,798 --> 00:02:15,261 -Ich will dich nicht verletzen. -Der Punkt ist, ich bin einfach… 43 00:02:15,344 --> 00:02:18,973 …zu alt, um verschwachsinnt zu werden. 44 00:02:19,056 --> 00:02:19,891 Ok. 45 00:02:21,642 --> 00:02:25,730 Keine Ahnung, ob's das Wort gibt, aber ich verstehe dich schon. 46 00:02:25,813 --> 00:02:27,940 Ich will nicht über Vokabeln streiten. 47 00:02:28,024 --> 00:02:30,443 Es… Es macht mich fertig, das zu sagen. 48 00:02:30,526 --> 00:02:35,364 Aber nur, wenn du ehrlich zu mir bist, 49 00:02:35,448 --> 00:02:39,285 nur dann erweise ich dir die Ehre, 50 00:02:39,368 --> 00:02:42,788 mit mir einen schönen Saunabesuch zu verbringen. 51 00:02:42,872 --> 00:02:43,748 Paps. 52 00:02:44,290 --> 00:02:47,293 Sag doch so was nicht. Ich sage dir die Wahrheit. 53 00:02:47,376 --> 00:02:49,921 Und du hast deine Hose vergessen. 54 00:02:50,004 --> 00:02:52,215 Behalte sie, Sohn. Behalte die Hose! 55 00:02:52,298 --> 00:02:55,593 Behalte alles, bis es zwischen uns keine Geheimnisse mehr gibt. 56 00:02:57,261 --> 00:02:58,095 Verdammt. 57 00:03:01,057 --> 00:03:04,977 Was gibt es Neues über Operation: Wieso leuchtet Clark? 58 00:03:05,061 --> 00:03:09,565 Also, wir bei Team Wendy haben absolut gar nichts erreicht. 59 00:03:09,649 --> 00:03:11,901 Ich bin zwei Spuren nachgegangen: 60 00:03:11,984 --> 00:03:14,737 Alien-Verschwörungstheorien und Geistergeschichten. 61 00:03:15,446 --> 00:03:18,282 Leider habe ich kaum was gefunden. 62 00:03:18,866 --> 00:03:22,078 Selbst Leute, die sich spontan selbst entzünden… 63 00:03:22,161 --> 00:03:24,914 Meine Güte! Entzünden? Ich werde in die Luft gejagt? 64 00:03:24,997 --> 00:03:27,750 Nein, es ist keine Explosion. 65 00:03:27,833 --> 00:03:30,920 Man entzündet sich, wenn man sich zu sehr aufheizt, 66 00:03:31,003 --> 00:03:33,673 was zu einer Selbstentzündung führen kann. 67 00:03:33,756 --> 00:03:39,303 Aber da leuchtet man nicht, das können wir also leider streichen. 68 00:03:39,387 --> 00:03:41,305 Ok, Selbstentzündung gestrichen. 69 00:03:41,389 --> 00:03:44,976 Außerdem ist das selten, falls es das überhaupt gibt. 70 00:03:45,059 --> 00:03:47,228 Das gibt es definitiv. Es ist echt. 71 00:03:47,311 --> 00:03:50,398 Drei meiner vier Onkel entzündeten sich selbst. 72 00:03:52,108 --> 00:03:56,529 Das wird dir nicht passieren, denn ich hatte jeweils eine… 73 00:03:56,612 --> 00:03:58,072 -Eine… Vorahnung. -Vorahnung. 74 00:03:58,155 --> 00:04:00,366 Die hatte ich bei ihnen, nicht bei dir. 75 00:04:01,158 --> 00:04:04,245 Mohsin, hör auf, Clark zu beunruhigen. 76 00:04:06,080 --> 00:04:07,331 Tom, was liest du da? 77 00:04:07,415 --> 00:04:11,210 Mir fiel auf, dass da keiner brennt. Ein guter Anfang. 78 00:04:11,294 --> 00:04:13,671 Hast du was Gutes gefunden? 79 00:04:13,754 --> 00:04:17,258 Ich dachte, es könnte was Religiöses sein. 80 00:04:17,341 --> 00:04:23,014 Aber ich kann den Code einfach nicht entschlüsseln. 81 00:04:23,097 --> 00:04:27,059 Dachtest du, du kannst einfach eine alte Sprache lesen? 82 00:04:27,143 --> 00:04:29,562 Also die Löffelsprache lernte ich schnell. 83 00:04:29,645 --> 00:04:32,273 Das ist aber keine echte Sprache, Tom. 84 00:04:32,356 --> 00:04:34,525 -Find ich schon. -Wir wissen Folgendes. 85 00:04:34,608 --> 00:04:36,777 Tollefom illefist eilefein Dellefepp. 86 00:04:38,612 --> 00:04:40,990 -Was? -Ich wusste, du kannst das nicht. 87 00:04:41,073 --> 00:04:45,411 Doch, kann ich. Das war die Löffel… Dein Akzent war schrecklich. 88 00:04:45,494 --> 00:04:46,620 Bist du bescheuert. 89 00:04:46,704 --> 00:04:50,791 Zurück zu Operation: Warum leuchtet Clark? 90 00:04:50,875 --> 00:04:53,627 Ich habe mir das Leuchten näher angesehen. 91 00:04:53,711 --> 00:04:56,630 Und im Neuen Testament fand ich ein Zitat. 92 00:04:56,714 --> 00:04:59,216 "Die Stadt auf einem Berge mag nicht verborgen sein. 93 00:04:59,300 --> 00:05:02,094 Man setzt auch kein Licht unter einen Scheffel. 94 00:05:02,178 --> 00:05:04,055 Sondern auf einen Leuchter. 95 00:05:04,138 --> 00:05:06,932 So leuchtet es denn allen, die im Hause sind. 96 00:05:07,016 --> 00:05:10,436 Also lasst euer Licht leuchten vor den Leuten, 97 00:05:10,519 --> 00:05:14,648 dass sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen." 98 00:05:14,732 --> 00:05:16,442 Matthäus 5:14-16. 99 00:05:19,403 --> 00:05:21,113 Woher weißt du das, Clark? 100 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 Moment. Wieder derselbe Song. Warum? 101 00:05:29,372 --> 00:05:31,374 Keine Ahnung. Ich bin das nicht. 102 00:05:31,457 --> 00:05:33,334 Aber du bist es nicht nicht. 103 00:05:34,502 --> 00:05:36,504 Ich muss an die frische Luft. 104 00:05:37,129 --> 00:05:38,005 Ok. 105 00:05:39,423 --> 00:05:41,884 Weiter so, Leute. Ihr macht das toll. 106 00:05:42,843 --> 00:05:46,472 Für dich, Tom. Sei nicht solefo scheilefeißelefe. 107 00:05:46,555 --> 00:05:47,765 Ok. 108 00:05:49,392 --> 00:05:52,770 Vier Finger an der Hand. Das ist atomarisch nicht korrekt. 109 00:05:52,853 --> 00:05:55,106 Anatomisch auch nicht. 110 00:05:55,189 --> 00:05:56,690 Was hab ich gesagt? 111 00:06:02,154 --> 00:06:04,156 Hat der mich eben fotografiert? 112 00:06:04,240 --> 00:06:05,366 Nein. 113 00:06:05,950 --> 00:06:06,784 Arschloch. 114 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 Das ist echt schräg… 115 00:06:09,662 --> 00:06:13,499 Und zwar wirklich sehr schräg, aber immerhin… 116 00:06:14,625 --> 00:06:16,252 …spielst du Musik, die du magst. 117 00:06:16,335 --> 00:06:19,630 Stell dir vor, es wäre Musik, die du hasst. 118 00:06:25,428 --> 00:06:26,679 Wie traurig. 119 00:06:29,557 --> 00:06:31,725 Ich sollte dem Vogel helfen. 120 00:06:33,227 --> 00:06:34,061 Oh. 121 00:06:34,562 --> 00:06:39,483 Du meinst, du hast eine Stimme im Kopf, die dir das sagt? 122 00:06:39,567 --> 00:06:41,735 Nein, außer, meine eigene Stimme sagt… 123 00:06:41,819 --> 00:06:43,946 -Die Gedanken… -Ich meinte… 124 00:06:44,029 --> 00:06:47,491 Ich meinte, eine Stimme im Kopf, die nicht die eigene ist. 125 00:06:47,575 --> 00:06:49,285 -Nein. -Das wäre verrückt. 126 00:06:49,368 --> 00:06:53,164 -Du wirkst aber nicht so. -Es ist eher so… 127 00:06:54,039 --> 00:06:56,459 Er hat es definitiv hinter sich. 128 00:06:56,542 --> 00:06:59,587 Das ist kein Er, sondern eine Sie. Ein Vogelmädchen. 129 00:07:00,963 --> 00:07:02,173 -Vogelmädchen. -Ich… 130 00:07:02,256 --> 00:07:05,176 -Einen Moment. Ich bücke mich eben. -Na klar. 131 00:07:05,259 --> 00:07:08,554 Ich schaue mal, ob ich ihr helfen kann. 132 00:07:08,637 --> 00:07:11,682 Hi, meine Freundin. Wie geht's dir? 133 00:07:16,812 --> 00:07:17,730 Sie griff mich an. 134 00:07:17,813 --> 00:07:19,815 -Sie griff dich an. -Ja. 135 00:07:19,899 --> 00:07:23,152 -Ihr geht's gut. -Ja. Meine Fresse! 136 00:07:23,235 --> 00:07:25,362 Du bist ja wie Moses, Mann. 137 00:07:25,446 --> 00:07:26,447 Glaube ich. 138 00:07:26,530 --> 00:07:30,451 Weiß nicht, wer genau Moses ist. Das ist irgendein weißer Typ 139 00:07:30,534 --> 00:07:36,040 mit Bart und so, aber belebte Moses tote Vögel wieder? 140 00:07:36,123 --> 00:07:39,919 Ich habe keine Ahnung. Ich wurde episkopalkirchlich erzogen. 141 00:07:43,839 --> 00:07:46,008 Ach du Scheiße. 142 00:07:57,728 --> 00:08:00,773 -Oh mein Gott. -Nein. Nicht Gott. 143 00:08:00,856 --> 00:08:03,275 Nur einer seiner demütigen Diener. 144 00:08:04,610 --> 00:08:05,528 Bist du ein Engel? 145 00:08:06,111 --> 00:08:06,946 Ja. 146 00:08:07,571 --> 00:08:09,490 -Ja. -Das ist toll. 147 00:08:09,573 --> 00:08:10,533 Das ist toll. 148 00:08:10,616 --> 00:08:11,617 Clark. 149 00:08:12,826 --> 00:08:14,078 -Hallo. -Da ist er ja. 150 00:08:14,161 --> 00:08:16,205 -Hallo. -Tut mir leid. 151 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 Ich bin ein Engel, der von Gott gesandt wurde. 152 00:08:20,501 --> 00:08:21,460 Oh nein. 153 00:08:24,004 --> 00:08:26,799 Schön, dass du ein Engel bist. Und hier bist. 154 00:08:26,882 --> 00:08:29,260 -Das ist wirklich Wahnsinn. -Ja. 155 00:08:29,343 --> 00:08:31,554 -Ich hab den Namen nicht verstanden. -Chamuel. 156 00:08:31,637 --> 00:08:33,305 -Samuel. -Chamuel. 157 00:08:33,389 --> 00:08:35,266 -Chamuelle. -Schemwell. 158 00:08:35,349 --> 00:08:36,517 Schemjuel. 159 00:08:36,600 --> 00:08:40,771 Also, Chamuel, was genau führt dich denn hierher? 160 00:08:40,854 --> 00:08:43,357 Ok. Du, Clark… 161 00:08:44,066 --> 00:08:46,860 …wurdest von Gott auserwählt, 162 00:08:46,944 --> 00:08:48,279 um der Welt zu helfen. 163 00:08:48,946 --> 00:08:51,949 Nein. Wirklich? Ich hatte so etwas befürchtet. 164 00:08:52,032 --> 00:08:54,451 -Schon ok. -Ich war nervös deswegen. 165 00:08:54,535 --> 00:08:56,287 Die grobe Zusammenfassung: 166 00:08:57,121 --> 00:09:02,126 Luzifer versucht gerade wieder, den Himmelsthron zu übernehmen, 167 00:09:02,209 --> 00:09:05,963 und für die Guten sieht es momentan nicht so gut aus. 168 00:09:06,046 --> 00:09:07,590 -Oh nein. -Doch. 169 00:09:08,173 --> 00:09:12,386 Kurze Frage. Was bedeutet es, als Auserwählter der Welt zu helfen? 170 00:09:12,469 --> 00:09:14,972 Welche Religion ist überhaupt die richtige? 171 00:09:15,055 --> 00:09:17,141 Pennsylvania Dutch, würde ich sagen. 172 00:09:19,018 --> 00:09:21,312 Eine Frage: warum ich? 173 00:09:21,895 --> 00:09:23,731 Ich bin nicht dafür geeignet. 174 00:09:23,814 --> 00:09:26,942 Ich wurde im Sport nicht mal gewählt, wenn Spieler fehlten. 175 00:09:27,026 --> 00:09:28,986 Das kann ich mir gut vorstellen. 176 00:09:29,069 --> 00:09:32,823 -Ja. -Ich darf dir nicht sagen, warum. 177 00:09:32,906 --> 00:09:35,743 Ich werde natürlich tun, was immer ich tun soll. 178 00:09:35,826 --> 00:09:38,954 Aber ich weiß nicht, was. Also was soll ich tun? 179 00:09:39,038 --> 00:09:41,582 Verbreite die Botschaft. Sei du selbst. 180 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 Ihr erfahrt später mehr darüber. 181 00:09:44,335 --> 00:09:47,338 Das gehört alles dazu, wisst ihr? 182 00:09:48,047 --> 00:09:50,507 Tut mir leid, ich muss los. Bis später. 183 00:09:50,591 --> 00:09:52,134 Und seid nicht beunruhigt. 184 00:09:52,217 --> 00:09:54,720 Vor der Morgendämmerung ist es immer am dunkelsten. 185 00:09:55,679 --> 00:09:57,514 Es sei denn, Lucifer gewinnt. 186 00:09:58,057 --> 00:10:00,517 Tja, dann… bleibt es dunkel. 187 00:10:01,602 --> 00:10:03,145 Menschen würden brennen. 188 00:10:04,146 --> 00:10:05,189 Ja. 189 00:10:07,232 --> 00:10:10,319 Ach, und erzählt niemandem von mir. Noch nicht. 190 00:10:18,827 --> 00:10:21,372 Ich kann das nicht glauben. Ich meine… 191 00:10:22,414 --> 00:10:24,583 -Wow. -Krass, oder? 192 00:10:24,667 --> 00:10:25,501 Ja. 193 00:10:35,219 --> 00:10:36,220 -Hi. -Meine Güte. 194 00:10:36,303 --> 00:10:38,764 Tut mir leid. Ich bin Judy von USA Today. 195 00:10:38,847 --> 00:10:42,851 Eine Reporterin. Junior-Reporterin. Aber dennoch Reporterin. 196 00:10:42,935 --> 00:10:44,436 Darf ich Sie was fragen? 197 00:10:44,520 --> 00:10:47,064 -Ernsthaft? -Haben Sie Probleme mit Pressefreiheit? 198 00:10:47,147 --> 00:10:50,067 Ich liebe Pressefreiheit. Die schönste Form von Presse. 199 00:10:50,150 --> 00:10:54,113 Ihr schreibt wichtige Dinge. Fällt ein Kind in einen Brunnen, 200 00:10:54,196 --> 00:10:55,322 seid ihr da. 201 00:10:55,406 --> 00:10:57,825 Und gute Arbeit beim Zusatzartikel. 202 00:10:57,908 --> 00:11:00,536 -Dem… Dem guten. -Dem ersten? 203 00:11:01,078 --> 00:11:03,247 -Bitte? -Dem ersten Zusatzartikel? 204 00:11:03,330 --> 00:11:07,710 Ich liebe den. Zusammen mit: "Du sollst nicht töten." Der ist cool. 205 00:11:07,793 --> 00:11:10,963 Das ist kein Zusatzartikel. Das ist ein Gebot. 206 00:11:11,046 --> 00:11:14,049 Genau. So, Judy. War schön, Sie kennenzulernen. 207 00:11:14,133 --> 00:11:18,011 Es war ein seltsamer Tag, und ich fühle mich unwohl bis schlecht. 208 00:11:18,095 --> 00:11:20,723 Vielleicht könnten wir ja ein andermal reden? 209 00:11:20,806 --> 00:11:25,728 Es geht schnell. Es geht um die Situation im Restaurant. 210 00:11:25,811 --> 00:11:28,230 Ich muss gehen. Hat mich gefreut. 211 00:11:28,313 --> 00:11:30,691 Wir könnten auch eine Zeit vereinbaren. 212 00:11:30,774 --> 00:11:33,110 Nehmen Sie wenigstens meine Karte? 213 00:11:33,193 --> 00:11:35,571 Es war schön, Sie kennenzulernen. 214 00:11:42,327 --> 00:11:43,203 HINDUISMUS 215 00:11:46,039 --> 00:11:47,249 TUNNELMENSCHEN 216 00:11:50,753 --> 00:11:51,754 Hey, Leute? 217 00:11:52,463 --> 00:11:53,505 Hey, Frisbee. 218 00:11:53,589 --> 00:11:55,340 Hey, ich habe bemerkt, 219 00:11:55,924 --> 00:11:59,803 dass ihr gar nicht eurer richtigen Arbeit nachgeht: 220 00:11:59,887 --> 00:12:03,640 Menschen bei Computer- und IT-Problemen zu helfen. 221 00:12:03,724 --> 00:12:05,601 Und zwar seit einigen Tagen. 222 00:12:05,684 --> 00:12:07,770 Nicht nur seit einigen, Frisbee. 223 00:12:07,853 --> 00:12:10,522 Aber mit Clark geht etwas Wichtiges vor sich. 224 00:12:10,606 --> 00:12:12,483 Ja, der Typ leuchtet, Frisbee. 225 00:12:12,566 --> 00:12:14,735 Ja, ich weiß, dass Clark leuchtet. 226 00:12:14,818 --> 00:12:16,945 -Ja? -Ja, und das stört mich nicht. 227 00:12:17,029 --> 00:12:22,493 Noch wichtiger: Die Firma stört es nicht. Solange wir uns alle HR-konform verhalten. 228 00:12:22,576 --> 00:12:26,997 Aber falls ihr Beschwerden habt, dann stellt einen Antrag, ok? 229 00:12:27,080 --> 00:12:32,836 Dann setzen wir uns zusammen und führen ein konstruktives Gespräch. 230 00:12:32,920 --> 00:12:34,296 Hast du was gesagt? 231 00:12:35,839 --> 00:12:38,801 Nein. Lasst uns heute Großes schaffen! 232 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 Hey, Clark. 233 00:12:42,638 --> 00:12:46,642 -Die Personalleitung erlaubt das Leuchten. -Ach. Ok. Danke, Frisbee. 234 00:12:47,726 --> 00:12:49,520 -Wo bist du gewesen? -Ich war… 235 00:12:49,603 --> 00:12:52,189 Du musst nicht antworten. Was soll das? 236 00:12:52,272 --> 00:12:55,192 Wir wissen, wo er war. Tritt doch nicht noch nach. 237 00:12:55,275 --> 00:12:57,653 Wovon redest du da? Ich habe nur gefragt. 238 00:12:57,736 --> 00:13:01,031 Meine Güte, Clark. Wir wissen von deinem Darmproblem 239 00:13:01,114 --> 00:13:06,078 durch den Social-Media-Zirkus und das Leuchten… So was stresst. 240 00:13:06,161 --> 00:13:08,831 Ja, und Dad ist immer noch sauer auf mich. 241 00:13:08,914 --> 00:13:12,167 Na also. Sein Dad ist noch sauer. Mann, jetzt pack aus. 242 00:13:12,251 --> 00:13:15,295 Er denkt, ich lüge, was das Leuchten angeht. 243 00:13:15,379 --> 00:13:19,216 Wenn dieses Leuchten wirklich eine religiöse Konnotation hat, 244 00:13:19,299 --> 00:13:24,179 muss man bedenken, dass Gottes Auserwählte 245 00:13:24,263 --> 00:13:27,057 allesamt schwere Prüfungen bestehen mussten. 246 00:13:27,140 --> 00:13:29,476 Sankt Bartholomäus wurde gehäutet. 247 00:13:29,560 --> 00:13:33,397 Yūsuf wurde in einen Brunnen geworfen und als Sklave verkauft. 248 00:13:33,480 --> 00:13:34,648 Mein Gott, Mohsin. 249 00:13:35,107 --> 00:13:38,735 Soll er etwa noch mehr Durchfall bekommen, 250 00:13:38,819 --> 00:13:41,488 als er sowieso schon hat? 251 00:13:41,572 --> 00:13:44,783 Natürlich soll er nicht noch mehr Durchfall bekommen. 252 00:13:44,867 --> 00:13:46,118 Ich bin kein Monster. 253 00:13:46,201 --> 00:13:50,038 Mach ihn nicht fertig, wenn er Durchfall hat. Das hilft ihm nicht. 254 00:13:50,122 --> 00:13:53,959 Alles wird gut. Von Durchfall stirbt man selten. 255 00:13:54,042 --> 00:13:56,169 Und wir wissen nicht, ob's was Religiöses ist. 256 00:13:56,253 --> 00:13:58,255 Wir reden darüber und wissen nichts. 257 00:13:58,338 --> 00:14:01,341 Womöglich hat Mohsin recht mit der Selbstentzündung. 258 00:14:01,425 --> 00:14:02,801 -Vielleicht. -Was? 259 00:14:02,885 --> 00:14:05,637 Das bezweifle ich. Das ist unwahrscheinlich. 260 00:14:05,721 --> 00:14:10,225 Nur der religiöse Blickwinkel klingt für mich logisch. 261 00:14:10,309 --> 00:14:11,143 Ok? 262 00:14:11,602 --> 00:14:15,772 Aber was ich nicht verstehe… Das soll dich nicht kränken, mein Freund. 263 00:14:15,856 --> 00:14:17,441 …warum ausgerechnet Clark? 264 00:14:17,524 --> 00:14:20,193 Schon gut, Wendy. Tolle Frage. 265 00:14:20,277 --> 00:14:23,113 Warum sollte mich jemand wählen? Da haben wir's. 266 00:14:23,196 --> 00:14:26,283 Weiß nicht, ob die Frage toll ist. Nichts für ungut. 267 00:14:26,366 --> 00:14:30,704 Aber dass Clark der Letzte ist, den Gott erwählen würde, 268 00:14:30,787 --> 00:14:33,457 heißt nicht, dass Gott den Falschen erwählte. 269 00:14:33,540 --> 00:14:36,460 Gott würde wohl jemanden wählen, der schlicht ist. Lieb. 270 00:14:36,543 --> 00:14:41,048 Bin ich nicht. Ich bin nicht schlicht und lieb. Ich kann knallhart sein. 271 00:14:41,131 --> 00:14:44,509 Wenn das stimmt, was sind dann deine Lieblingshobbys? 272 00:14:44,593 --> 00:14:46,094 Danke der Nachfrage. 273 00:14:46,178 --> 00:14:50,515 Meine Lieblingshobbys sind Saunen mit Dad und nette Gespräche. 274 00:14:50,599 --> 00:14:53,852 -Oh Gott, ich bin schlicht. -Aber du bist auch lieb. 275 00:14:53,936 --> 00:14:56,188 Und muss ich deswegen Prediger werden? 276 00:14:56,271 --> 00:14:57,272 -Nein. -Wie denn? 277 00:14:57,356 --> 00:14:59,358 Ich bin kein Gruppentyp. 278 00:14:59,441 --> 00:15:02,861 Ich bin ratlos. Wie soll ich denn Gott helfen? 279 00:15:02,945 --> 00:15:04,947 Wer sagte, du musst Gott helfen? 280 00:15:05,781 --> 00:15:08,700 Niemand. Das hat er nicht gesagt. 281 00:15:08,784 --> 00:15:11,828 -Das hat niemand gesagt. Keiner. -Na ja… 282 00:15:11,912 --> 00:15:13,413 -Du warst das. -Nein, er. 283 00:15:13,497 --> 00:15:15,332 -Du hast es gesagt. -Ich lüge nicht. 284 00:15:15,415 --> 00:15:19,419 Ihr seid Menschen. Ich bin ein Mensch. Kein Mensch sagte was davon. 285 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 Also hat kein Mensch… 286 00:15:21,254 --> 00:15:25,801 Wer sagte, du musst Gott helfen? Ich komme zurück zur ersten Frage. 287 00:15:25,884 --> 00:15:26,802 Du. 288 00:15:26,885 --> 00:15:28,637 Ja? Stimmt, kann sein. 289 00:15:29,179 --> 00:15:32,391 Wir sind einfach zu festgefahren. 290 00:15:32,474 --> 00:15:34,977 Wir alle spüren den Stress. 291 00:15:35,060 --> 00:15:38,480 Ich sollte dich nach Hause bringen. Wobei ich nicht weiß… 292 00:15:38,563 --> 00:15:41,191 Ob du die Fahrt mit dem Roller durchhältst. 293 00:15:41,274 --> 00:15:44,403 Doch, das klingt wirklich gut. Und danke. 294 00:15:44,486 --> 00:15:48,156 Dem Bauch geht's gut. Ihr habt es oft erwähnt, aber ich habe keinen. 295 00:15:48,824 --> 00:15:50,784 -Keinen was? -Ich habe keinen… 296 00:15:51,284 --> 00:15:52,828 Ich habe keinen Durchfall. 297 00:15:52,911 --> 00:15:55,205 -Was hast du nicht? -Keinen Durchfall. 298 00:15:55,288 --> 00:15:57,916 Er sagt, er hat keinen Durchfall. 299 00:15:58,000 --> 00:16:00,460 Wir dachten, er hätte Durchfall. Hat er aber nicht. 300 00:16:00,544 --> 00:16:02,629 Es ist genau andersherum. Denkt nur. 301 00:16:02,713 --> 00:16:04,381 -Oh. -Du hast Verstopfung. 302 00:16:04,464 --> 00:16:08,635 Ja, aber ich rede ungern darüber. Ihr habt das Thema darauf gebracht… 303 00:16:08,719 --> 00:16:11,638 Ich wollte gar nicht so viel dazu sagen. Und das… 304 00:16:11,722 --> 00:16:12,556 Menschen kacken. 305 00:16:12,639 --> 00:16:14,891 -Igitt, sei still. -Sie kacken. Fakt! 306 00:16:14,975 --> 00:16:16,977 Kacke ist ein Fakt! Ob viel oder wenig. 307 00:16:17,060 --> 00:16:20,230 Ich kacke 7- bis 8-mal täglich. Und das ist normal. 308 00:16:20,313 --> 00:16:22,065 Das ist nicht normal. 309 00:16:22,149 --> 00:16:23,859 Ok, Wendy. Der Punkt ist: 310 00:16:23,942 --> 00:16:26,403 Soll es unser Anführer Clark doch in sich behalten. 311 00:16:26,486 --> 00:16:29,156 Halt. Seit wann ist Clark unser Anführer? 312 00:16:29,239 --> 00:16:32,784 -Warum ist Clark unser Anführer? -Wollte ich gar nicht. Sorry. 313 00:16:32,868 --> 00:16:36,121 Versteht das richtig. Er machte sich nicht selbst dazu. 314 00:16:37,372 --> 00:16:38,498 Und er leuchtet! 315 00:16:39,583 --> 00:16:40,584 Können wir los? 316 00:16:42,252 --> 00:16:43,545 Komm. Ich warte. 317 00:16:43,628 --> 00:16:45,005 Oh. Bis dann, Leute. 318 00:16:45,088 --> 00:16:46,339 -Tschüss, Clark. -Bis dann. 319 00:16:46,423 --> 00:16:47,591 An deiner Seite. 320 00:16:51,803 --> 00:16:52,929 Hi, Skittles. 321 00:16:54,639 --> 00:16:55,891 Magst du Katzen? 322 00:16:58,477 --> 00:17:01,855 Ich muss sagen, dass ich kaum eine Meinung zu Katzen habe. 323 00:17:01,938 --> 00:17:06,443 Wirklich? Ich habe zwei. Das ist Skittles. Sie ist eine echte Fressmaschine. 324 00:17:07,652 --> 00:17:09,196 Sie sind so lieb. 325 00:17:09,780 --> 00:17:12,824 Da bitte. Ok. Geh spielen. 326 00:17:15,327 --> 00:17:16,661 Wie geht's dir, Clark? 327 00:17:17,788 --> 00:17:21,500 Weißt du, ich denke, es geht mir sehr gut. 328 00:17:21,583 --> 00:17:24,961 Total gut. Ich bin total entspannt. 329 00:17:25,045 --> 00:17:28,215 Ich genieße den Abend und… Alles ist wirklich gut. 330 00:17:28,799 --> 00:17:30,717 -Du wirkst sehr nervös. -Ach ja? 331 00:17:30,801 --> 00:17:33,386 Das liegt vielleicht daran, tja… 332 00:17:35,013 --> 00:17:37,265 Erstens haben wir einen Engel getroffen. 333 00:17:37,349 --> 00:17:41,144 Und dann muss ich offenbar eine große Verantwortung tragen, 334 00:17:41,228 --> 00:17:44,231 aus irgendeinem Grund, obwohl ich das nicht wollte. 335 00:17:44,314 --> 00:17:47,651 Aber ok. Wer will das nicht? Verantwortung ist schön. 336 00:17:47,734 --> 00:17:50,654 Und wie soll man Gottes Wort verbreiten… 337 00:17:56,243 --> 00:17:57,494 Wie geht's dir jetzt? 338 00:17:58,078 --> 00:17:59,746 Viel besser. Danke. 339 00:18:01,998 --> 00:18:04,751 Ich denke, alles wird gut. 340 00:18:04,835 --> 00:18:10,173 Aufnahmen eines durchschnittlichen Mannes, der sehr hell zu leuchten scheint. 341 00:18:10,257 --> 00:18:14,344 Unsere Reporterin Susan Storm interviewte Reverend Milton Throp. 342 00:18:14,427 --> 00:18:18,140 Reverend, hat das Leuchten denn einen religiösen Hintergrund? 343 00:18:18,223 --> 00:18:24,229 Nein, genau das will dieser falsche Zeuge Clark Thompson uns glauben machen. 344 00:18:24,312 --> 00:18:28,233 Dass dieser Betrüger versucht, unsere Mitbürger 345 00:18:28,316 --> 00:18:32,237 mit List und Schwindelei zu verwirren, macht mich sehr wütend. 346 00:18:32,320 --> 00:18:37,826 Dieser Gauner, wer auch immer er ist, ist im besten Fall ein Scharlatan. 347 00:18:38,618 --> 00:18:40,537 Im schlimmsten ein Handlanger des Teufels. 348 00:18:40,620 --> 00:18:42,164 "Handlanger des Teufels." 349 00:18:42,247 --> 00:18:46,710 Das… Das lief nicht so gut wie erhofft. 350 00:18:47,210 --> 00:18:49,379 Wer ist dieser Typ schon? 351 00:18:49,880 --> 00:18:51,840 Er traf mich nie. Er kennt mich nicht. 352 00:18:51,923 --> 00:18:54,634 Ich glaube, Gott hat den Falschen erwählt. 353 00:18:54,718 --> 00:18:56,344 Das glaube ich nicht. 354 00:18:58,763 --> 00:19:00,849 Wir müssen nicht mehr fernsehen. 355 00:19:01,558 --> 00:19:03,977 Wir könnten auch etwas anderes machen. 356 00:19:13,236 --> 00:19:15,322 Das hatte ich nicht geplant. 357 00:19:16,531 --> 00:19:17,365 Gefällt mir. 358 00:19:18,950 --> 00:19:20,493 Ich glaube an dich, Clark! 359 00:19:20,577 --> 00:19:21,786 Gotteslästerer! 360 00:19:21,870 --> 00:19:25,123 Gotteslästerer wie du schmoren auf ewig in der Hölle! 361 00:19:25,832 --> 00:19:28,251 Clark, du bist der Messias! 362 00:19:29,711 --> 00:19:30,795 Tut mir sehr leid. 363 00:19:30,879 --> 00:19:34,507 Ich bringe dich zum Roller. Ich bringe dich heim. Tut mir so leid. 364 00:19:34,591 --> 00:19:37,469 Ich sage nicht, dass es nicht schräg ist, denn… 365 00:19:37,552 --> 00:19:38,553 Es ist schräg. 366 00:19:38,637 --> 00:19:40,555 Es ist einfach nur irre. 367 00:19:40,639 --> 00:19:43,892 Aber mit genug Tequila kommt es bestimmt in Ordnung. 368 00:19:45,143 --> 00:19:46,978 Ich trinke nicht. Schon ok. 369 00:19:47,062 --> 00:19:49,564 Vielleicht solltest du damit anfangen. 370 00:19:49,648 --> 00:19:50,815 Scharlatan! 371 00:19:51,316 --> 00:19:52,317 Clark! 372 00:19:52,400 --> 00:19:57,739 Clark! 373 00:21:35,253 --> 00:21:37,297 Untertitel von: Karoline Doil