1
00:00:07,925 --> 00:00:09,802
Ob das Video viele Aufrufe hat?
2
00:00:11,429 --> 00:00:15,558
Hängt von deinem Social-Media-Konsum ab.
Und ob du Influencer bist.
3
00:00:15,641 --> 00:00:18,561
Erachtest du 8 Millionen Aufrufe als viel?
4
00:00:18,644 --> 00:00:22,065
Durchaus. Ich habe Facebook nur,
um mit Dad zu schreiben.
5
00:00:22,148 --> 00:00:23,941
Für mich ist das sehr viel.
6
00:00:24,609 --> 00:00:28,988
-Tom, hör bitte auf, mich anzustarren.
-Sorry. Ich denke an nichts anderes.
7
00:00:29,072 --> 00:00:32,867
Unser Kollege leuchtet.
Er leuchtet einfach mal. Was zum Geier?
8
00:00:32,950 --> 00:00:34,660
Du hast schon recht.
9
00:00:36,370 --> 00:00:40,041
Aber dafür gibt es bestimmt
eine medizinische Erklärung?
10
00:00:40,124 --> 00:00:42,960
Ich finde es wirklich cool.
Wir wissen nicht…
11
00:00:43,044 --> 00:00:44,629
-Sag mir eines…
-Tom!
12
00:00:44,712 --> 00:00:46,923
Wehe, du unterbrichst mich noch mal!
13
00:00:47,006 --> 00:00:49,509
Tue ich nicht. Wir überschneiden uns bloß.
14
00:00:49,592 --> 00:00:51,719
-Du laberst nur Müll.
-Bleivergiftung?
15
00:00:52,261 --> 00:00:54,347
Hast du Uhrenbatterien verschluckt?
16
00:00:55,181 --> 00:00:58,768
Und kannst du noch irgendwas anderes
als nur zu leuchten?
17
00:00:58,851 --> 00:01:01,604
-Natürlich nicht.
-Du kannst Harry Styles abspielen.
18
00:01:01,687 --> 00:01:04,690
Das war sicher Zufall,
weil der Song so beliebt ist.
19
00:01:04,774 --> 00:01:07,860
-2017.
-Außerdem hat Harry Styles 'nen 3. Nippel.
20
00:01:07,944 --> 00:01:10,947
-Ist vielleicht wichtig.
-Ich weiß nicht.
21
00:01:11,030 --> 00:01:14,367
Du bekommst so viele Aufrufe.
Du gehst durch die Decke.
22
00:01:14,450 --> 00:01:18,496
Apropos, kannst du auch
andere Harry-Styles-Songs abspielen?
23
00:01:29,507 --> 00:01:31,092
Wie geht's dir? Alles ok?
24
00:01:31,175 --> 00:01:32,927
Ja. Mir geht's gut.
25
00:01:33,010 --> 00:01:33,970
Warum fragst du?
26
00:01:34,053 --> 00:01:36,848
Weil du letztens im Garten umgekippt bist.
27
00:01:36,931 --> 00:01:38,850
Oh, richtig. Natürlich.
28
00:01:39,934 --> 00:01:44,605
Du musst es mir sagen.
Ich bin besorgt, mein lieber Sohn.
29
00:01:45,314 --> 00:01:46,149
Was sagen?
30
00:01:46,232 --> 00:01:48,192
Ich sah den Trubel auf Twitter.
31
00:01:48,276 --> 00:01:50,778
Du meinst, die Sache mit dem Leuchten?
32
00:01:50,862 --> 00:01:53,364
Das hab ich gesehen.
Wie viele andere auch.
33
00:01:53,447 --> 00:01:54,949
-Oh Mann.
-Sag es mir.
34
00:01:55,491 --> 00:01:56,617
Wie geht der Trick?
35
00:01:57,326 --> 00:01:58,703
Das war kein Trick.
36
00:01:58,786 --> 00:02:00,746
Weiß nicht, was mit mir los ist.
37
00:02:00,830 --> 00:02:03,207
-Aber es war kein Trick.
-Clark, hör auf.
38
00:02:03,291 --> 00:02:04,542
Bitte.
39
00:02:04,625 --> 00:02:06,586
Das ist Schwachsinn, mein Sohn.
40
00:02:06,669 --> 00:02:08,671
Wenn du nicht ehrlich zu mir bist,
41
00:02:09,505 --> 00:02:10,715
verletzt mich das.
42
00:02:10,798 --> 00:02:15,261
-Ich will dich nicht verletzen.
-Der Punkt ist, ich bin einfach…
43
00:02:15,344 --> 00:02:18,973
…zu alt, um verschwachsinnt zu werden.
44
00:02:19,056 --> 00:02:19,891
Ok.
45
00:02:21,642 --> 00:02:25,730
Keine Ahnung, ob's das Wort gibt,
aber ich verstehe dich schon.
46
00:02:25,813 --> 00:02:27,940
Ich will nicht über Vokabeln streiten.
47
00:02:28,024 --> 00:02:30,443
Es… Es macht mich fertig, das zu sagen.
48
00:02:30,526 --> 00:02:35,364
Aber nur, wenn du ehrlich zu mir bist,
49
00:02:35,448 --> 00:02:39,285
nur dann erweise ich dir die Ehre,
50
00:02:39,368 --> 00:02:42,788
mit mir einen schönen Saunabesuch
zu verbringen.
51
00:02:42,872 --> 00:02:43,748
Paps.
52
00:02:44,290 --> 00:02:47,293
Sag doch so was nicht.
Ich sage dir die Wahrheit.
53
00:02:47,376 --> 00:02:49,921
Und du hast deine Hose vergessen.
54
00:02:50,004 --> 00:02:52,215
Behalte sie, Sohn. Behalte die Hose!
55
00:02:52,298 --> 00:02:55,593
Behalte alles, bis es zwischen uns
keine Geheimnisse mehr gibt.
56
00:02:57,261 --> 00:02:58,095
Verdammt.
57
00:03:01,057 --> 00:03:04,977
Was gibt es Neues über
Operation: Wieso leuchtet Clark?
58
00:03:05,061 --> 00:03:09,565
Also, wir bei Team Wendy
haben absolut gar nichts erreicht.
59
00:03:09,649 --> 00:03:11,901
Ich bin zwei Spuren nachgegangen:
60
00:03:11,984 --> 00:03:14,737
Alien-Verschwörungstheorien
und Geistergeschichten.
61
00:03:15,446 --> 00:03:18,282
Leider habe ich kaum was gefunden.
62
00:03:18,866 --> 00:03:22,078
Selbst Leute,
die sich spontan selbst entzünden…
63
00:03:22,161 --> 00:03:24,914
Meine Güte! Entzünden?
Ich werde in die Luft gejagt?
64
00:03:24,997 --> 00:03:27,750
Nein, es ist keine Explosion.
65
00:03:27,833 --> 00:03:30,920
Man entzündet sich,
wenn man sich zu sehr aufheizt,
66
00:03:31,003 --> 00:03:33,673
was zu einer Selbstentzündung führen kann.
67
00:03:33,756 --> 00:03:39,303
Aber da leuchtet man nicht,
das können wir also leider streichen.
68
00:03:39,387 --> 00:03:41,305
Ok, Selbstentzündung gestrichen.
69
00:03:41,389 --> 00:03:44,976
Außerdem ist das selten,
falls es das überhaupt gibt.
70
00:03:45,059 --> 00:03:47,228
Das gibt es definitiv. Es ist echt.
71
00:03:47,311 --> 00:03:50,398
Drei meiner vier Onkel
entzündeten sich selbst.
72
00:03:52,108 --> 00:03:56,529
Das wird dir nicht passieren,
denn ich hatte jeweils eine…
73
00:03:56,612 --> 00:03:58,072
-Eine… Vorahnung.
-Vorahnung.
74
00:03:58,155 --> 00:04:00,366
Die hatte ich bei ihnen, nicht bei dir.
75
00:04:01,158 --> 00:04:04,245
Mohsin, hör auf, Clark zu beunruhigen.
76
00:04:06,080 --> 00:04:07,331
Tom, was liest du da?
77
00:04:07,415 --> 00:04:11,210
Mir fiel auf, dass da keiner brennt.
Ein guter Anfang.
78
00:04:11,294 --> 00:04:13,671
Hast du was Gutes gefunden?
79
00:04:13,754 --> 00:04:17,258
Ich dachte, es könnte was Religiöses sein.
80
00:04:17,341 --> 00:04:23,014
Aber ich kann den Code
einfach nicht entschlüsseln.
81
00:04:23,097 --> 00:04:27,059
Dachtest du, du kannst einfach
eine alte Sprache lesen?
82
00:04:27,143 --> 00:04:29,562
Also die Löffelsprache lernte ich schnell.
83
00:04:29,645 --> 00:04:32,273
Das ist aber keine echte Sprache, Tom.
84
00:04:32,356 --> 00:04:34,525
-Find ich schon.
-Wir wissen Folgendes.
85
00:04:34,608 --> 00:04:36,777
Tollefom illefist eilefein Dellefepp.
86
00:04:38,612 --> 00:04:40,990
-Was?
-Ich wusste, du kannst das nicht.
87
00:04:41,073 --> 00:04:45,411
Doch, kann ich. Das war die Löffel…
Dein Akzent war schrecklich.
88
00:04:45,494 --> 00:04:46,620
Bist du bescheuert.
89
00:04:46,704 --> 00:04:50,791
Zurück zu Operation: Warum leuchtet Clark?
90
00:04:50,875 --> 00:04:53,627
Ich habe mir das Leuchten näher angesehen.
91
00:04:53,711 --> 00:04:56,630
Und im Neuen Testament fand ich ein Zitat.
92
00:04:56,714 --> 00:04:59,216
"Die Stadt auf einem Berge
mag nicht verborgen sein.
93
00:04:59,300 --> 00:05:02,094
Man setzt auch kein Licht
unter einen Scheffel.
94
00:05:02,178 --> 00:05:04,055
Sondern auf einen Leuchter.
95
00:05:04,138 --> 00:05:06,932
So leuchtet es denn allen,
die im Hause sind.
96
00:05:07,016 --> 00:05:10,436
Also lasst euer Licht leuchten
vor den Leuten,
97
00:05:10,519 --> 00:05:14,648
dass sie eure guten Werke sehen
und euren Vater im Himmel preisen."
98
00:05:14,732 --> 00:05:16,442
Matthäus 5:14-16.
99
00:05:19,403 --> 00:05:21,113
Woher weißt du das, Clark?
100
00:05:26,869 --> 00:05:29,288
Moment. Wieder derselbe Song. Warum?
101
00:05:29,372 --> 00:05:31,374
Keine Ahnung. Ich bin das nicht.
102
00:05:31,457 --> 00:05:33,334
Aber du bist es nicht nicht.
103
00:05:34,502 --> 00:05:36,504
Ich muss an die frische Luft.
104
00:05:37,129 --> 00:05:38,005
Ok.
105
00:05:39,423 --> 00:05:41,884
Weiter so, Leute. Ihr macht das toll.
106
00:05:42,843 --> 00:05:46,472
Für dich, Tom.
Sei nicht solefo scheilefeißelefe.
107
00:05:46,555 --> 00:05:47,765
Ok.
108
00:05:49,392 --> 00:05:52,770
Vier Finger an der Hand.
Das ist atomarisch nicht korrekt.
109
00:05:52,853 --> 00:05:55,106
Anatomisch auch nicht.
110
00:05:55,189 --> 00:05:56,690
Was hab ich gesagt?
111
00:06:02,154 --> 00:06:04,156
Hat der mich eben fotografiert?
112
00:06:04,240 --> 00:06:05,366
Nein.
113
00:06:05,950 --> 00:06:06,784
Arschloch.
114
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
Das ist echt schräg…
115
00:06:09,662 --> 00:06:13,499
Und zwar wirklich sehr schräg,
aber immerhin…
116
00:06:14,625 --> 00:06:16,252
…spielst du Musik, die du magst.
117
00:06:16,335 --> 00:06:19,630
Stell dir vor,
es wäre Musik, die du hasst.
118
00:06:25,428 --> 00:06:26,679
Wie traurig.
119
00:06:29,557 --> 00:06:31,725
Ich sollte dem Vogel helfen.
120
00:06:33,227 --> 00:06:34,061
Oh.
121
00:06:34,562 --> 00:06:39,483
Du meinst, du hast eine Stimme im Kopf,
die dir das sagt?
122
00:06:39,567 --> 00:06:41,735
Nein, außer, meine eigene Stimme sagt…
123
00:06:41,819 --> 00:06:43,946
-Die Gedanken…
-Ich meinte…
124
00:06:44,029 --> 00:06:47,491
Ich meinte, eine Stimme im Kopf,
die nicht die eigene ist.
125
00:06:47,575 --> 00:06:49,285
-Nein.
-Das wäre verrückt.
126
00:06:49,368 --> 00:06:53,164
-Du wirkst aber nicht so.
-Es ist eher so…
127
00:06:54,039 --> 00:06:56,459
Er hat es definitiv hinter sich.
128
00:06:56,542 --> 00:06:59,587
Das ist kein Er, sondern eine Sie.
Ein Vogelmädchen.
129
00:07:00,963 --> 00:07:02,173
-Vogelmädchen.
-Ich…
130
00:07:02,256 --> 00:07:05,176
-Einen Moment. Ich bücke mich eben.
-Na klar.
131
00:07:05,259 --> 00:07:08,554
Ich schaue mal, ob ich ihr helfen kann.
132
00:07:08,637 --> 00:07:11,682
Hi, meine Freundin. Wie geht's dir?
133
00:07:16,812 --> 00:07:17,730
Sie griff mich an.
134
00:07:17,813 --> 00:07:19,815
-Sie griff dich an.
-Ja.
135
00:07:19,899 --> 00:07:23,152
-Ihr geht's gut.
-Ja. Meine Fresse!
136
00:07:23,235 --> 00:07:25,362
Du bist ja wie Moses, Mann.
137
00:07:25,446 --> 00:07:26,447
Glaube ich.
138
00:07:26,530 --> 00:07:30,451
Weiß nicht, wer genau Moses ist.
Das ist irgendein weißer Typ
139
00:07:30,534 --> 00:07:36,040
mit Bart und so,
aber belebte Moses tote Vögel wieder?
140
00:07:36,123 --> 00:07:39,919
Ich habe keine Ahnung.
Ich wurde episkopalkirchlich erzogen.
141
00:07:43,839 --> 00:07:46,008
Ach du Scheiße.
142
00:07:57,728 --> 00:08:00,773
-Oh mein Gott.
-Nein. Nicht Gott.
143
00:08:00,856 --> 00:08:03,275
Nur einer seiner demütigen Diener.
144
00:08:04,610 --> 00:08:05,528
Bist du ein Engel?
145
00:08:06,111 --> 00:08:06,946
Ja.
146
00:08:07,571 --> 00:08:09,490
-Ja.
-Das ist toll.
147
00:08:09,573 --> 00:08:10,533
Das ist toll.
148
00:08:10,616 --> 00:08:11,617
Clark.
149
00:08:12,826 --> 00:08:14,078
-Hallo.
-Da ist er ja.
150
00:08:14,161 --> 00:08:16,205
-Hallo.
-Tut mir leid.
151
00:08:16,288 --> 00:08:19,333
Ich bin ein Engel,
der von Gott gesandt wurde.
152
00:08:20,501 --> 00:08:21,460
Oh nein.
153
00:08:24,004 --> 00:08:26,799
Schön, dass du ein Engel bist.
Und hier bist.
154
00:08:26,882 --> 00:08:29,260
-Das ist wirklich Wahnsinn.
-Ja.
155
00:08:29,343 --> 00:08:31,554
-Ich hab den Namen nicht verstanden.
-Chamuel.
156
00:08:31,637 --> 00:08:33,305
-Samuel.
-Chamuel.
157
00:08:33,389 --> 00:08:35,266
-Chamuelle.
-Schemwell.
158
00:08:35,349 --> 00:08:36,517
Schemjuel.
159
00:08:36,600 --> 00:08:40,771
Also, Chamuel,
was genau führt dich denn hierher?
160
00:08:40,854 --> 00:08:43,357
Ok. Du, Clark…
161
00:08:44,066 --> 00:08:46,860
…wurdest von Gott auserwählt,
162
00:08:46,944 --> 00:08:48,279
um der Welt zu helfen.
163
00:08:48,946 --> 00:08:51,949
Nein. Wirklich?
Ich hatte so etwas befürchtet.
164
00:08:52,032 --> 00:08:54,451
-Schon ok.
-Ich war nervös deswegen.
165
00:08:54,535 --> 00:08:56,287
Die grobe Zusammenfassung:
166
00:08:57,121 --> 00:09:02,126
Luzifer versucht gerade wieder,
den Himmelsthron zu übernehmen,
167
00:09:02,209 --> 00:09:05,963
und für die Guten
sieht es momentan nicht so gut aus.
168
00:09:06,046 --> 00:09:07,590
-Oh nein.
-Doch.
169
00:09:08,173 --> 00:09:12,386
Kurze Frage. Was bedeutet es,
als Auserwählter der Welt zu helfen?
170
00:09:12,469 --> 00:09:14,972
Welche Religion
ist überhaupt die richtige?
171
00:09:15,055 --> 00:09:17,141
Pennsylvania Dutch, würde ich sagen.
172
00:09:19,018 --> 00:09:21,312
Eine Frage: warum ich?
173
00:09:21,895 --> 00:09:23,731
Ich bin nicht dafür geeignet.
174
00:09:23,814 --> 00:09:26,942
Ich wurde im Sport nicht mal gewählt,
wenn Spieler fehlten.
175
00:09:27,026 --> 00:09:28,986
Das kann ich mir gut vorstellen.
176
00:09:29,069 --> 00:09:32,823
-Ja.
-Ich darf dir nicht sagen, warum.
177
00:09:32,906 --> 00:09:35,743
Ich werde natürlich tun,
was immer ich tun soll.
178
00:09:35,826 --> 00:09:38,954
Aber ich weiß nicht, was.
Also was soll ich tun?
179
00:09:39,038 --> 00:09:41,582
Verbreite die Botschaft. Sei du selbst.
180
00:09:42,082 --> 00:09:44,251
Ihr erfahrt später mehr darüber.
181
00:09:44,335 --> 00:09:47,338
Das gehört alles dazu, wisst ihr?
182
00:09:48,047 --> 00:09:50,507
Tut mir leid, ich muss los. Bis später.
183
00:09:50,591 --> 00:09:52,134
Und seid nicht beunruhigt.
184
00:09:52,217 --> 00:09:54,720
Vor der Morgendämmerung
ist es immer am dunkelsten.
185
00:09:55,679 --> 00:09:57,514
Es sei denn, Lucifer gewinnt.
186
00:09:58,057 --> 00:10:00,517
Tja, dann… bleibt es dunkel.
187
00:10:01,602 --> 00:10:03,145
Menschen würden brennen.
188
00:10:04,146 --> 00:10:05,189
Ja.
189
00:10:07,232 --> 00:10:10,319
Ach, und erzählt niemandem von mir.
Noch nicht.
190
00:10:18,827 --> 00:10:21,372
Ich kann das nicht glauben. Ich meine…
191
00:10:22,414 --> 00:10:24,583
-Wow.
-Krass, oder?
192
00:10:24,667 --> 00:10:25,501
Ja.
193
00:10:35,219 --> 00:10:36,220
-Hi.
-Meine Güte.
194
00:10:36,303 --> 00:10:38,764
Tut mir leid. Ich bin Judy von USA Today.
195
00:10:38,847 --> 00:10:42,851
Eine Reporterin. Junior-Reporterin.
Aber dennoch Reporterin.
196
00:10:42,935 --> 00:10:44,436
Darf ich Sie was fragen?
197
00:10:44,520 --> 00:10:47,064
-Ernsthaft?
-Haben Sie Probleme mit Pressefreiheit?
198
00:10:47,147 --> 00:10:50,067
Ich liebe Pressefreiheit.
Die schönste Form von Presse.
199
00:10:50,150 --> 00:10:54,113
Ihr schreibt wichtige Dinge.
Fällt ein Kind in einen Brunnen,
200
00:10:54,196 --> 00:10:55,322
seid ihr da.
201
00:10:55,406 --> 00:10:57,825
Und gute Arbeit beim Zusatzartikel.
202
00:10:57,908 --> 00:11:00,536
-Dem… Dem guten.
-Dem ersten?
203
00:11:01,078 --> 00:11:03,247
-Bitte?
-Dem ersten Zusatzartikel?
204
00:11:03,330 --> 00:11:07,710
Ich liebe den. Zusammen mit:
"Du sollst nicht töten." Der ist cool.
205
00:11:07,793 --> 00:11:10,963
Das ist kein Zusatzartikel.
Das ist ein Gebot.
206
00:11:11,046 --> 00:11:14,049
Genau. So, Judy.
War schön, Sie kennenzulernen.
207
00:11:14,133 --> 00:11:18,011
Es war ein seltsamer Tag,
und ich fühle mich unwohl bis schlecht.
208
00:11:18,095 --> 00:11:20,723
Vielleicht könnten wir ja
ein andermal reden?
209
00:11:20,806 --> 00:11:25,728
Es geht schnell.
Es geht um die Situation im Restaurant.
210
00:11:25,811 --> 00:11:28,230
Ich muss gehen. Hat mich gefreut.
211
00:11:28,313 --> 00:11:30,691
Wir könnten auch eine Zeit vereinbaren.
212
00:11:30,774 --> 00:11:33,110
Nehmen Sie wenigstens meine Karte?
213
00:11:33,193 --> 00:11:35,571
Es war schön, Sie kennenzulernen.
214
00:11:42,327 --> 00:11:43,203
HINDUISMUS
215
00:11:46,039 --> 00:11:47,249
TUNNELMENSCHEN
216
00:11:50,753 --> 00:11:51,754
Hey, Leute?
217
00:11:52,463 --> 00:11:53,505
Hey, Frisbee.
218
00:11:53,589 --> 00:11:55,340
Hey, ich habe bemerkt,
219
00:11:55,924 --> 00:11:59,803
dass ihr gar nicht
eurer richtigen Arbeit nachgeht:
220
00:11:59,887 --> 00:12:03,640
Menschen
bei Computer- und IT-Problemen zu helfen.
221
00:12:03,724 --> 00:12:05,601
Und zwar seit einigen Tagen.
222
00:12:05,684 --> 00:12:07,770
Nicht nur seit einigen, Frisbee.
223
00:12:07,853 --> 00:12:10,522
Aber mit Clark
geht etwas Wichtiges vor sich.
224
00:12:10,606 --> 00:12:12,483
Ja, der Typ leuchtet, Frisbee.
225
00:12:12,566 --> 00:12:14,735
Ja, ich weiß, dass Clark leuchtet.
226
00:12:14,818 --> 00:12:16,945
-Ja?
-Ja, und das stört mich nicht.
227
00:12:17,029 --> 00:12:22,493
Noch wichtiger: Die Firma stört es nicht.
Solange wir uns alle HR-konform verhalten.
228
00:12:22,576 --> 00:12:26,997
Aber falls ihr Beschwerden habt,
dann stellt einen Antrag, ok?
229
00:12:27,080 --> 00:12:32,836
Dann setzen wir uns zusammen
und führen ein konstruktives Gespräch.
230
00:12:32,920 --> 00:12:34,296
Hast du was gesagt?
231
00:12:35,839 --> 00:12:38,801
Nein. Lasst uns heute Großes schaffen!
232
00:12:40,719 --> 00:12:41,720
Hey, Clark.
233
00:12:42,638 --> 00:12:46,642
-Die Personalleitung erlaubt das Leuchten.
-Ach. Ok. Danke, Frisbee.
234
00:12:47,726 --> 00:12:49,520
-Wo bist du gewesen?
-Ich war…
235
00:12:49,603 --> 00:12:52,189
Du musst nicht antworten. Was soll das?
236
00:12:52,272 --> 00:12:55,192
Wir wissen, wo er war.
Tritt doch nicht noch nach.
237
00:12:55,275 --> 00:12:57,653
Wovon redest du da? Ich habe nur gefragt.
238
00:12:57,736 --> 00:13:01,031
Meine Güte, Clark.
Wir wissen von deinem Darmproblem
239
00:13:01,114 --> 00:13:06,078
durch den Social-Media-Zirkus
und das Leuchten… So was stresst.
240
00:13:06,161 --> 00:13:08,831
Ja, und Dad ist immer noch sauer auf mich.
241
00:13:08,914 --> 00:13:12,167
Na also. Sein Dad ist noch sauer.
Mann, jetzt pack aus.
242
00:13:12,251 --> 00:13:15,295
Er denkt,
ich lüge, was das Leuchten angeht.
243
00:13:15,379 --> 00:13:19,216
Wenn dieses Leuchten
wirklich eine religiöse Konnotation hat,
244
00:13:19,299 --> 00:13:24,179
muss man bedenken, dass Gottes Auserwählte
245
00:13:24,263 --> 00:13:27,057
allesamt schwere Prüfungen
bestehen mussten.
246
00:13:27,140 --> 00:13:29,476
Sankt Bartholomäus wurde gehäutet.
247
00:13:29,560 --> 00:13:33,397
Yūsuf wurde in einen Brunnen geworfen
und als Sklave verkauft.
248
00:13:33,480 --> 00:13:34,648
Mein Gott, Mohsin.
249
00:13:35,107 --> 00:13:38,735
Soll er etwa noch mehr Durchfall bekommen,
250
00:13:38,819 --> 00:13:41,488
als er sowieso schon hat?
251
00:13:41,572 --> 00:13:44,783
Natürlich soll er nicht
noch mehr Durchfall bekommen.
252
00:13:44,867 --> 00:13:46,118
Ich bin kein Monster.
253
00:13:46,201 --> 00:13:50,038
Mach ihn nicht fertig, wenn er
Durchfall hat. Das hilft ihm nicht.
254
00:13:50,122 --> 00:13:53,959
Alles wird gut.
Von Durchfall stirbt man selten.
255
00:13:54,042 --> 00:13:56,169
Und wir wissen nicht,
ob's was Religiöses ist.
256
00:13:56,253 --> 00:13:58,255
Wir reden darüber und wissen nichts.
257
00:13:58,338 --> 00:14:01,341
Womöglich hat Mohsin recht
mit der Selbstentzündung.
258
00:14:01,425 --> 00:14:02,801
-Vielleicht.
-Was?
259
00:14:02,885 --> 00:14:05,637
Das bezweifle ich.
Das ist unwahrscheinlich.
260
00:14:05,721 --> 00:14:10,225
Nur der religiöse Blickwinkel
klingt für mich logisch.
261
00:14:10,309 --> 00:14:11,143
Ok?
262
00:14:11,602 --> 00:14:15,772
Aber was ich nicht verstehe…
Das soll dich nicht kränken, mein Freund.
263
00:14:15,856 --> 00:14:17,441
…warum ausgerechnet Clark?
264
00:14:17,524 --> 00:14:20,193
Schon gut, Wendy. Tolle Frage.
265
00:14:20,277 --> 00:14:23,113
Warum sollte mich jemand wählen?
Da haben wir's.
266
00:14:23,196 --> 00:14:26,283
Weiß nicht, ob die Frage toll ist.
Nichts für ungut.
267
00:14:26,366 --> 00:14:30,704
Aber dass Clark der Letzte ist,
den Gott erwählen würde,
268
00:14:30,787 --> 00:14:33,457
heißt nicht,
dass Gott den Falschen erwählte.
269
00:14:33,540 --> 00:14:36,460
Gott würde wohl jemanden wählen,
der schlicht ist. Lieb.
270
00:14:36,543 --> 00:14:41,048
Bin ich nicht. Ich bin nicht schlicht
und lieb. Ich kann knallhart sein.
271
00:14:41,131 --> 00:14:44,509
Wenn das stimmt,
was sind dann deine Lieblingshobbys?
272
00:14:44,593 --> 00:14:46,094
Danke der Nachfrage.
273
00:14:46,178 --> 00:14:50,515
Meine Lieblingshobbys
sind Saunen mit Dad und nette Gespräche.
274
00:14:50,599 --> 00:14:53,852
-Oh Gott, ich bin schlicht.
-Aber du bist auch lieb.
275
00:14:53,936 --> 00:14:56,188
Und muss ich deswegen Prediger werden?
276
00:14:56,271 --> 00:14:57,272
-Nein.
-Wie denn?
277
00:14:57,356 --> 00:14:59,358
Ich bin kein Gruppentyp.
278
00:14:59,441 --> 00:15:02,861
Ich bin ratlos.
Wie soll ich denn Gott helfen?
279
00:15:02,945 --> 00:15:04,947
Wer sagte, du musst Gott helfen?
280
00:15:05,781 --> 00:15:08,700
Niemand. Das hat er nicht gesagt.
281
00:15:08,784 --> 00:15:11,828
-Das hat niemand gesagt. Keiner.
-Na ja…
282
00:15:11,912 --> 00:15:13,413
-Du warst das.
-Nein, er.
283
00:15:13,497 --> 00:15:15,332
-Du hast es gesagt.
-Ich lüge nicht.
284
00:15:15,415 --> 00:15:19,419
Ihr seid Menschen. Ich bin ein Mensch.
Kein Mensch sagte was davon.
285
00:15:19,503 --> 00:15:21,171
Also hat kein Mensch…
286
00:15:21,254 --> 00:15:25,801
Wer sagte, du musst Gott helfen?
Ich komme zurück zur ersten Frage.
287
00:15:25,884 --> 00:15:26,802
Du.
288
00:15:26,885 --> 00:15:28,637
Ja? Stimmt, kann sein.
289
00:15:29,179 --> 00:15:32,391
Wir sind einfach zu festgefahren.
290
00:15:32,474 --> 00:15:34,977
Wir alle spüren den Stress.
291
00:15:35,060 --> 00:15:38,480
Ich sollte dich nach Hause bringen.
Wobei ich nicht weiß…
292
00:15:38,563 --> 00:15:41,191
Ob du die Fahrt
mit dem Roller durchhältst.
293
00:15:41,274 --> 00:15:44,403
Doch, das klingt wirklich gut. Und danke.
294
00:15:44,486 --> 00:15:48,156
Dem Bauch geht's gut. Ihr habt es
oft erwähnt, aber ich habe keinen.
295
00:15:48,824 --> 00:15:50,784
-Keinen was?
-Ich habe keinen…
296
00:15:51,284 --> 00:15:52,828
Ich habe keinen Durchfall.
297
00:15:52,911 --> 00:15:55,205
-Was hast du nicht?
-Keinen Durchfall.
298
00:15:55,288 --> 00:15:57,916
Er sagt, er hat keinen Durchfall.
299
00:15:58,000 --> 00:16:00,460
Wir dachten, er hätte Durchfall.
Hat er aber nicht.
300
00:16:00,544 --> 00:16:02,629
Es ist genau andersherum. Denkt nur.
301
00:16:02,713 --> 00:16:04,381
-Oh.
-Du hast Verstopfung.
302
00:16:04,464 --> 00:16:08,635
Ja, aber ich rede ungern darüber.
Ihr habt das Thema darauf gebracht…
303
00:16:08,719 --> 00:16:11,638
Ich wollte gar nicht
so viel dazu sagen. Und das…
304
00:16:11,722 --> 00:16:12,556
Menschen kacken.
305
00:16:12,639 --> 00:16:14,891
-Igitt, sei still.
-Sie kacken. Fakt!
306
00:16:14,975 --> 00:16:16,977
Kacke ist ein Fakt! Ob viel oder wenig.
307
00:16:17,060 --> 00:16:20,230
Ich kacke 7- bis 8-mal täglich.
Und das ist normal.
308
00:16:20,313 --> 00:16:22,065
Das ist nicht normal.
309
00:16:22,149 --> 00:16:23,859
Ok, Wendy. Der Punkt ist:
310
00:16:23,942 --> 00:16:26,403
Soll es unser Anführer Clark
doch in sich behalten.
311
00:16:26,486 --> 00:16:29,156
Halt. Seit wann ist Clark unser Anführer?
312
00:16:29,239 --> 00:16:32,784
-Warum ist Clark unser Anführer?
-Wollte ich gar nicht. Sorry.
313
00:16:32,868 --> 00:16:36,121
Versteht das richtig.
Er machte sich nicht selbst dazu.
314
00:16:37,372 --> 00:16:38,498
Und er leuchtet!
315
00:16:39,583 --> 00:16:40,584
Können wir los?
316
00:16:42,252 --> 00:16:43,545
Komm. Ich warte.
317
00:16:43,628 --> 00:16:45,005
Oh. Bis dann, Leute.
318
00:16:45,088 --> 00:16:46,339
-Tschüss, Clark.
-Bis dann.
319
00:16:46,423 --> 00:16:47,591
An deiner Seite.
320
00:16:51,803 --> 00:16:52,929
Hi, Skittles.
321
00:16:54,639 --> 00:16:55,891
Magst du Katzen?
322
00:16:58,477 --> 00:17:01,855
Ich muss sagen,
dass ich kaum eine Meinung zu Katzen habe.
323
00:17:01,938 --> 00:17:06,443
Wirklich? Ich habe zwei. Das ist Skittles.
Sie ist eine echte Fressmaschine.
324
00:17:07,652 --> 00:17:09,196
Sie sind so lieb.
325
00:17:09,780 --> 00:17:12,824
Da bitte. Ok. Geh spielen.
326
00:17:15,327 --> 00:17:16,661
Wie geht's dir, Clark?
327
00:17:17,788 --> 00:17:21,500
Weißt du, ich denke, es geht mir sehr gut.
328
00:17:21,583 --> 00:17:24,961
Total gut. Ich bin total entspannt.
329
00:17:25,045 --> 00:17:28,215
Ich genieße den Abend und…
Alles ist wirklich gut.
330
00:17:28,799 --> 00:17:30,717
-Du wirkst sehr nervös.
-Ach ja?
331
00:17:30,801 --> 00:17:33,386
Das liegt vielleicht daran, tja…
332
00:17:35,013 --> 00:17:37,265
Erstens haben wir einen Engel getroffen.
333
00:17:37,349 --> 00:17:41,144
Und dann muss ich offenbar
eine große Verantwortung tragen,
334
00:17:41,228 --> 00:17:44,231
aus irgendeinem Grund,
obwohl ich das nicht wollte.
335
00:17:44,314 --> 00:17:47,651
Aber ok. Wer will das nicht?
Verantwortung ist schön.
336
00:17:47,734 --> 00:17:50,654
Und wie soll man Gottes Wort verbreiten…
337
00:17:56,243 --> 00:17:57,494
Wie geht's dir jetzt?
338
00:17:58,078 --> 00:17:59,746
Viel besser. Danke.
339
00:18:01,998 --> 00:18:04,751
Ich denke, alles wird gut.
340
00:18:04,835 --> 00:18:10,173
Aufnahmen eines durchschnittlichen Mannes,
der sehr hell zu leuchten scheint.
341
00:18:10,257 --> 00:18:14,344
Unsere Reporterin Susan Storm
interviewte Reverend Milton Throp.
342
00:18:14,427 --> 00:18:18,140
Reverend, hat das Leuchten denn
einen religiösen Hintergrund?
343
00:18:18,223 --> 00:18:24,229
Nein, genau das will dieser falsche Zeuge
Clark Thompson uns glauben machen.
344
00:18:24,312 --> 00:18:28,233
Dass dieser Betrüger versucht,
unsere Mitbürger
345
00:18:28,316 --> 00:18:32,237
mit List und Schwindelei zu verwirren,
macht mich sehr wütend.
346
00:18:32,320 --> 00:18:37,826
Dieser Gauner, wer auch immer er ist,
ist im besten Fall ein Scharlatan.
347
00:18:38,618 --> 00:18:40,537
Im schlimmsten ein Handlanger des Teufels.
348
00:18:40,620 --> 00:18:42,164
"Handlanger des Teufels."
349
00:18:42,247 --> 00:18:46,710
Das… Das lief nicht so gut wie erhofft.
350
00:18:47,210 --> 00:18:49,379
Wer ist dieser Typ schon?
351
00:18:49,880 --> 00:18:51,840
Er traf mich nie. Er kennt mich nicht.
352
00:18:51,923 --> 00:18:54,634
Ich glaube, Gott hat den Falschen erwählt.
353
00:18:54,718 --> 00:18:56,344
Das glaube ich nicht.
354
00:18:58,763 --> 00:19:00,849
Wir müssen nicht mehr fernsehen.
355
00:19:01,558 --> 00:19:03,977
Wir könnten auch etwas anderes machen.
356
00:19:13,236 --> 00:19:15,322
Das hatte ich nicht geplant.
357
00:19:16,531 --> 00:19:17,365
Gefällt mir.
358
00:19:18,950 --> 00:19:20,493
Ich glaube an dich, Clark!
359
00:19:20,577 --> 00:19:21,786
Gotteslästerer!
360
00:19:21,870 --> 00:19:25,123
Gotteslästerer wie du
schmoren auf ewig in der Hölle!
361
00:19:25,832 --> 00:19:28,251
Clark, du bist der Messias!
362
00:19:29,711 --> 00:19:30,795
Tut mir sehr leid.
363
00:19:30,879 --> 00:19:34,507
Ich bringe dich zum Roller.
Ich bringe dich heim. Tut mir so leid.
364
00:19:34,591 --> 00:19:37,469
Ich sage nicht,
dass es nicht schräg ist, denn…
365
00:19:37,552 --> 00:19:38,553
Es ist schräg.
366
00:19:38,637 --> 00:19:40,555
Es ist einfach nur irre.
367
00:19:40,639 --> 00:19:43,892
Aber mit genug Tequila
kommt es bestimmt in Ordnung.
368
00:19:45,143 --> 00:19:46,978
Ich trinke nicht. Schon ok.
369
00:19:47,062 --> 00:19:49,564
Vielleicht solltest du damit anfangen.
370
00:19:49,648 --> 00:19:50,815
Scharlatan!
371
00:19:51,316 --> 00:19:52,317
Clark!
372
00:19:52,400 --> 00:19:57,739
Clark!
373
00:21:35,253 --> 00:21:37,297
Untertitel von: Karoline Doil