1 00:00:07,216 --> 00:00:07,925 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:07,925 --> 00:00:09,302 ‎NETFLIX シリーズ バズってる? 3 00:00:09,302 --> 00:00:09,802 バズってる? 4 00:00:11,429 --> 00:00:14,182 〝バズる〞の 定義によるわね 5 00:00:14,265 --> 00:00:18,644 800万回再生は バズってると思う? 6 00:00:18,728 --> 00:00:22,065 ‎僕のSNS上の友達は ‎父さんだけ 7 00:00:22,148 --> 00:00:23,941 ‎ものすごい数字だ 8 00:00:24,609 --> 00:00:27,070 ‎トム 見つめないで 9 00:00:27,153 --> 00:00:28,988 ‎ごめん 無意識だ 10 00:00:29,072 --> 00:00:32,867 ‎同僚が光り輝くなんて ‎意味不明だろ 11 00:00:32,950 --> 00:00:34,660 ‎鋭い指摘だね 12 00:00:36,370 --> 00:00:40,041 ‎何か医学的な理由が ‎あるはずだ 13 00:00:40,124 --> 00:00:42,960 ‎すごくイカすと思うわ ‎だって… 14 00:00:43,044 --> 00:00:43,795 ‎そうだ 15 00:00:43,878 --> 00:00:46,923 ‎トム 話を横取りしないで 16 00:00:47,006 --> 00:00:49,509 ‎横取りじゃない 重ねただけ 17 00:00:49,592 --> 00:00:50,510 ‎クソ野郎 18 00:00:50,593 --> 00:00:51,719 ‎鉛中毒だ 19 00:00:52,303 --> 00:00:54,347 ‎時計の電池を飲んだ? 20 00:00:55,181 --> 00:00:58,768 ‎光る他には何ができる? 21 00:00:58,851 --> 00:00:59,727 ‎何もない 22 00:00:59,811 --> 00:01:01,604 ‎あの曲を流せる 23 00:01:01,687 --> 00:01:04,690 ‎偶然だよ ‎人気の曲だからね 24 00:01:04,774 --> 00:01:06,192 ‎2017年ならね 25 00:01:06,275 --> 00:01:08,903 ‎ハリー・スタイルズは ‎乳首が3つある 26 00:01:09,821 --> 00:01:10,947 ‎そうか 27 00:01:11,030 --> 00:01:12,365 再生回数が どんどん伸びてるわ 28 00:01:12,365 --> 00:01:13,574 再生回数が どんどん伸びてるわ 〝925万回視聴〞 29 00:01:13,574 --> 00:01:14,367 再生回数が どんどん伸びてるわ 30 00:01:14,450 --> 00:01:14,742 ハリーの 他の曲は流せる? 31 00:01:14,742 --> 00:01:15,660 ハリーの 他の曲は流せる? 〝1000万回視聴〞 32 00:01:15,660 --> 00:01:18,079 ハリーの 他の曲は流せる? 33 00:01:29,507 --> 00:01:31,092 ‎大丈夫か? 34 00:01:31,175 --> 00:01:32,927 ‎ああ 大丈夫 35 00:01:33,010 --> 00:01:33,970 ‎なぜ? 36 00:01:34,053 --> 00:01:36,848 ‎この間 裏庭で倒れただろ 37 00:01:36,931 --> 00:01:38,850 ‎ああ そうだった 38 00:01:39,934 --> 00:01:44,605 ‎教えてくれ ‎私は とても困ってるんだ 39 00:01:45,314 --> 00:01:46,149 ‎何で? 40 00:01:46,232 --> 00:01:48,192 ‎ツイッターで見た 41 00:01:48,276 --> 00:01:50,778 ‎ああ 光ってる動画? 42 00:01:50,862 --> 00:01:53,364 ‎そうだ 大勢の人が見た 43 00:01:53,447 --> 00:01:54,282 ‎まったく 44 00:01:54,365 --> 00:01:54,949 ‎教えろ 45 00:01:55,533 --> 00:01:56,617 ‎タネは? 46 00:01:57,326 --> 00:01:58,703 ‎タネなんかない 47 00:01:58,786 --> 00:02:01,747 ‎僕にも分からないんだ 48 00:02:01,831 --> 00:02:04,542 ‎クラーク ‎本当のことを言え 49 00:02:04,625 --> 00:02:06,586 ‎ウソつきはクソだ 50 00:02:06,669 --> 00:02:08,671 ‎息子のウソは― 51 00:02:09,505 --> 00:02:10,715 ‎胸が痛い 52 00:02:10,798 --> 00:02:12,425 ‎ウソじゃないよ 53 00:02:12,508 --> 00:02:17,346 ‎この年齢で ‎ホラ‎吹かれ‎男になるのは― 54 00:02:18,139 --> 00:02:18,973 ‎嫌なんだ 55 00:02:19,056 --> 00:02:19,891 ‎分かった 56 00:02:21,642 --> 00:02:25,730 ‎“ホラ吹かれ男”は ‎初めて聞いたけどね 57 00:02:25,813 --> 00:02:27,940 ‎気にしないでおく 58 00:02:28,024 --> 00:02:30,443 ‎私だってつらいんだ 59 00:02:30,526 --> 00:02:32,653 ‎だが言わせてもらう 60 00:02:33,571 --> 00:02:37,366 ‎お前が私に ‎正直になるまでは― 61 00:02:37,450 --> 00:02:42,788 ‎私たちの楽しい親子サウナは ‎中止するからな 62 00:02:42,872 --> 00:02:43,748 ‎父さん 63 00:02:44,290 --> 00:02:47,293 ‎やめてよ ‎本当のことを言ったんだ 64 00:02:47,376 --> 00:02:49,921 ‎ズボンを忘れてるよ 65 00:02:50,004 --> 00:02:52,215 ‎お前が持ってろ 66 00:02:52,298 --> 00:02:55,593 ‎親への秘密がなくなるまでな 67 00:02:57,261 --> 00:02:58,095 ‎まったく 68 00:03:00,389 --> 00:03:01,057 〝1146番地〞 69 00:03:01,057 --> 00:03:02,808 〝1146番地〞 ‎クラーク発光問題の進捗は? 70 00:03:02,808 --> 00:03:04,977 ‎クラーク発光問題の進捗は? 71 00:03:05,061 --> 00:03:09,565 ‎チーム・ウェンディは ‎成果なしね 72 00:03:09,649 --> 00:03:11,901 ‎考えられるのは2つ 73 00:03:11,984 --> 00:03:14,737 ‎宇宙人の陰謀説と お化け説 74 00:03:15,446 --> 00:03:18,282 ‎僕も進捗は なしだ 75 00:03:18,866 --> 00:03:22,078 ‎人体自然発火現象 ‎だとしても… 76 00:03:22,161 --> 00:03:24,914 ‎発火? 僕は爆発するの? 77 00:03:24,997 --> 00:03:27,750 ‎違う 爆発じゃない 78 00:03:27,833 --> 00:03:33,673 ‎体の熱が上がりすぎて ‎自然に発火するんだ 79 00:03:33,756 --> 00:03:39,303 ‎だが光ることはないから ‎その可能性はゼロ 80 00:03:39,387 --> 00:03:41,305 ‎発火はなしね 81 00:03:41,389 --> 00:03:44,976 ‎人体自然発火はウソだろ? 82 00:03:45,059 --> 00:03:47,228 ‎まさか 本当よ 83 00:03:47,311 --> 00:03:49,855 ‎4人中3人の‎おじ‎が燃えた 84 00:03:52,108 --> 00:03:57,113 ‎あなたは大丈夫 ‎おじたちには事前に その… 85 00:03:57,196 --> 00:03:57,947 ‎予兆ね 86 00:03:58,030 --> 00:04:00,366 ‎予兆があった ‎あなたは違う 87 00:04:01,158 --> 00:04:04,245 ‎クラークを怖がらせないで 88 00:04:06,080 --> 00:04:07,331 ‎何の本? 89 00:04:07,415 --> 00:04:11,210 ‎少なくとも ‎発火の話じゃないようだ 90 00:04:11,294 --> 00:04:13,671 ‎何か収穫は? 91 00:04:13,754 --> 00:04:17,258 ‎僕は宗教の視点から ‎考えてみた 92 00:04:17,341 --> 00:04:23,014 ‎だけど この暗号が ‎どうしても解読できない 93 00:04:23,097 --> 00:04:27,059 ‎古代文字が読めるとでも? 94 00:04:27,143 --> 00:04:29,562 ‎言葉遊びは得意だ 95 00:04:29,645 --> 00:04:32,273 ‎言葉遊びと ‎古代文字は違う 96 00:04:32,356 --> 00:04:33,691 ‎どうかな 97 00:04:33,774 --> 00:04:36,777 ‎つまり“‎ムト‎は‎ケヌマ‎”ね 98 00:04:38,612 --> 00:04:39,447 ‎何て? 99 00:04:39,530 --> 00:04:40,990 ‎言葉遊びよ 100 00:04:41,073 --> 00:04:45,411 ‎得意だと言ったろ ‎君の発音が悪い 101 00:04:45,494 --> 00:04:46,620 ‎バカね 102 00:04:46,704 --> 00:04:50,791 ‎話を元に戻すわ ‎なぜクラークは光る? 103 00:04:50,875 --> 00:04:56,630 ‎実は新約聖書の中に ‎光についての引用を見つけた 104 00:04:56,714 --> 00:04:59,216 ‎“山頂の町は隠れられない” 105 00:04:59,300 --> 00:05:04,055 ‎“明かりは‎枡(ます)‎の下ではなく ‎燭台(しょくだい)‎の上に置き” 106 00:05:04,138 --> 00:05:06,932 ‎“家中すべてのものを ‎照らす” 107 00:05:07,016 --> 00:05:10,436 ‎“同様に あなたがたも ‎人に光を見せ” 108 00:05:10,519 --> 00:05:14,231 ‎“善行を見せ ‎天の父をあがめさせよ” 109 00:05:14,732 --> 00:05:16,817 ‎マタイ5章14~16節だ 110 00:05:19,403 --> 00:05:21,113 ‎なぜ それを? 111 00:05:26,869 --> 00:05:29,288 ‎同じ曲だ なぜこの曲を? 112 00:05:29,372 --> 00:05:31,374 ‎僕は何もしてない 113 00:05:31,457 --> 00:05:33,334 ‎原因はあなたよ 114 00:05:34,502 --> 00:05:36,504 ‎気分転換してくる 115 00:05:37,129 --> 00:05:38,005 ‎分かった 116 00:05:39,423 --> 00:05:41,884 ‎みんな その調子よ 117 00:05:42,843 --> 00:05:45,805 ‎あげるわ ‎カバ‎は‎よてめや 118 00:05:46,555 --> 00:05:47,765 ‎何だよ 119 00:05:49,392 --> 00:05:52,770 ‎4本指だ ‎解答‎学的に間違ってる 120 00:05:52,853 --> 00:05:55,106 ‎解剖‎学的にもね 121 00:05:55,189 --> 00:05:56,690 ‎そう言ったろ 122 00:06:02,154 --> 00:06:04,156 ‎写真を撮られた? 123 00:06:04,240 --> 00:06:05,366 ‎まさか 124 00:06:05,950 --> 00:06:06,784 ‎クソ野郎 125 00:06:07,618 --> 00:06:09,578 ‎おかしな話よね 126 00:06:09,662 --> 00:06:13,499 ‎少なくとも ‎あなたが あの曲を― 127 00:06:14,625 --> 00:06:16,252 ‎好きでよかったわ 128 00:06:16,335 --> 00:06:19,630 ‎嫌いな曲なら最悪だもの 129 00:06:25,428 --> 00:06:26,679 ‎可哀想に 130 00:06:29,557 --> 00:06:31,725 ‎あの鳥を助けよう 131 00:06:33,227 --> 00:06:34,061 ‎あら 132 00:06:34,562 --> 00:06:39,400 ‎それって 頭の中で ‎誰かが言ってるの? 133 00:06:39,483 --> 00:06:39,984 ‎違う 134 00:06:40,067 --> 00:06:43,946 ‎自分の声なら ‎聞こえてるけど… 135 00:06:44,029 --> 00:06:49,285 ‎他人の声が聞こえてれば ‎おかしいなと思って 136 00:06:49,368 --> 00:06:53,164 ‎でも そうじゃないみたいね 137 00:06:54,039 --> 00:06:56,459 ‎彼は もう死んでる 138 00:06:56,542 --> 00:06:59,587 ‎“彼”じゃない メスの鳥だ 139 00:07:00,963 --> 00:07:02,173 ‎メスなのね 140 00:07:02,256 --> 00:07:05,176 ‎ちょっと待っててくれ 141 00:07:05,259 --> 00:07:08,554 ‎助けられるか試してみる 142 00:07:08,637 --> 00:07:11,682 ‎こんにちは 大丈夫かい? 143 00:07:16,812 --> 00:07:17,730 ‎襲われた 144 00:07:17,813 --> 00:07:19,815 ‎間違いなく襲われた 145 00:07:19,899 --> 00:07:21,192 ‎生きてたね 146 00:07:21,275 --> 00:07:23,152 ‎ええ 驚いたわ 147 00:07:23,235 --> 00:07:26,447 ‎まるでモーセか何かね 148 00:07:26,530 --> 00:07:32,786 ‎モーセって 確か白人の ‎ヒゲ面男だった気がする 149 00:07:32,870 --> 00:07:36,040 ‎モーセは ‎鳥を生き返らせたの? 150 00:07:36,123 --> 00:07:39,502 ‎さあ うちは聖公会だから 151 00:07:43,839 --> 00:07:46,008 ‎ウソでしょ 152 00:07:57,728 --> 00:07:59,021 ‎オーマイゴッド 153 00:07:59,104 --> 00:08:00,773 ‎私は‎神(ゴッド)‎じゃない 154 00:08:00,856 --> 00:08:03,275 ‎彼の‎僕(しもべ)‎の1人だ 155 00:08:04,610 --> 00:08:05,528 ‎天使? 156 00:08:06,111 --> 00:08:06,946 ‎そうだ 157 00:08:07,947 --> 00:08:10,533 ‎それってすごすぎ 158 00:08:10,616 --> 00:08:11,617 ‎クラーク 159 00:08:12,826 --> 00:08:14,078 ‎こんにちは 160 00:08:14,161 --> 00:08:16,205 ‎申し訳なかった 161 00:08:16,288 --> 00:08:19,333 ‎私は神の使いの天使だ 162 00:08:20,501 --> 00:08:21,460 ‎そんな 163 00:08:24,004 --> 00:08:29,260 ‎天使が目の前にいるとは ‎信じられない気分だ 164 00:08:29,343 --> 00:08:30,386 ‎名前は? 165 00:08:30,469 --> 00:08:31,554 ‎シャムエル 166 00:08:31,637 --> 00:08:32,346 ‎サミュエル 167 00:08:32,429 --> 00:08:33,305 ‎シャム‎エル 168 00:08:33,389 --> 00:08:34,598 ‎シャムエル 169 00:08:34,682 --> 00:08:35,266 ‎シャムエル 170 00:08:35,349 --> 00:08:36,517 ‎シャムエルね 171 00:08:36,600 --> 00:08:40,771 ‎ではシャムエル ‎なぜここに来たの? 172 00:08:40,854 --> 00:08:41,564 ‎そうだ 173 00:08:41,647 --> 00:08:43,357 ‎クラークは― 174 00:08:44,066 --> 00:08:48,279 ‎世界を救うために ‎神から選ばれたんだ 175 00:08:48,946 --> 00:08:51,949 ‎恐れていたことが現実に 176 00:08:52,032 --> 00:08:54,451 ‎ずっと不安だったんだ 177 00:08:54,535 --> 00:08:56,287 ‎簡単に説明を 178 00:08:57,121 --> 00:09:02,126 ‎ルシファーが ‎再び天国を奪おうとしてる 179 00:09:02,209 --> 00:09:05,963 ‎善人たちにとっては ‎まさに悪夢だ 180 00:09:06,046 --> 00:09:06,880 ‎大変だ 181 00:09:06,964 --> 00:09:07,590 ‎ああ 182 00:09:08,173 --> 00:09:12,386 ‎世界を救うには ‎具体的に何をすれば? 183 00:09:12,469 --> 00:09:14,930 ‎正しい宗派も知らないのに 184 00:09:15,014 --> 00:09:17,141 ‎アーミッシュはどう? 185 00:09:19,018 --> 00:09:21,312 ‎なぜ僕が選ばれた? 186 00:09:21,895 --> 00:09:26,942 ‎体育のチーム分けでも ‎最後まで残ってたのに 187 00:09:27,026 --> 00:09:28,986 ‎想像がつくわ 188 00:09:29,737 --> 00:09:32,823 ‎私からは お話できない 189 00:09:32,906 --> 00:09:35,743 ‎何でもする覚悟だが 190 00:09:35,826 --> 00:09:38,954 ‎何をすればいいか分からない 191 00:09:39,038 --> 00:09:41,582 ‎あなたらしく ‎言葉を広めて 192 00:09:42,082 --> 00:09:44,251 ‎今に分かるだろう 193 00:09:44,335 --> 00:09:47,338 ‎これも過程の一環なんだ 194 00:09:48,047 --> 00:09:50,507 ‎私は そろそろ行くよ 195 00:09:50,591 --> 00:09:54,720 ‎何が起きても心配ない ‎夜明けは訪れる 196 00:09:55,679 --> 00:09:57,222 ‎負けなければね 197 00:09:58,057 --> 00:09:59,099 ‎負ければ― 198 00:09:59,642 --> 00:10:00,517 ‎暗黒だ 199 00:10:01,685 --> 00:10:03,145 ‎人々は燃える 200 00:10:07,232 --> 00:10:10,319 ‎私のことは内緒に 今はね 201 00:10:18,827 --> 00:10:20,954 ‎信じられないよ 202 00:10:22,414 --> 00:10:23,082 ‎驚いた 203 00:10:23,165 --> 00:10:24,583 ‎ウソみたい 204 00:10:24,667 --> 00:10:25,501 ‎ああ 205 00:10:35,135 --> 00:10:35,636 ‎どうも 206 00:10:35,719 --> 00:10:36,220 ‎何? 207 00:10:36,303 --> 00:10:38,764 ‎USAトゥデイの ‎ジュディよ 208 00:10:38,847 --> 00:10:42,851 ‎記者なの ‎まだ若手記者だけどね 209 00:10:42,935 --> 00:10:44,436 ‎質問しても? 210 00:10:44,520 --> 00:10:45,562 ‎本気? 211 00:10:45,646 --> 00:10:47,064 ‎何か問題が? 212 00:10:47,147 --> 00:10:50,067 ‎報道の自由は大切だ 213 00:10:50,150 --> 00:10:55,322 ‎子供が井戸に落ちたら ‎報道してもらわないとね 214 00:10:55,406 --> 00:10:57,825 ‎修正条項も最高だ 215 00:10:57,908 --> 00:10:59,702 ‎あの… 条項だよ 216 00:10:59,785 --> 00:11:00,536 ‎第1? 217 00:11:01,078 --> 00:11:02,079 ‎何が? 218 00:11:02,162 --> 00:11:03,247 ‎第1条? 219 00:11:03,330 --> 00:11:06,208 ‎ああ すばらしい言葉だ 220 00:11:06,291 --> 00:11:07,710 ‎“殺しはダメ” 221 00:11:07,793 --> 00:11:10,963 ‎それは十戒では? 222 00:11:11,046 --> 00:11:14,049 ‎今日は会えてよかった 223 00:11:14,133 --> 00:11:18,011 ‎今日は変な日で ‎すごく疲れてるんだ 224 00:11:18,095 --> 00:11:20,723 ‎また別の日にできる? 225 00:11:20,806 --> 00:11:25,728 ‎すぐに終わるわ ‎レストランでの話を 226 00:11:25,811 --> 00:11:28,230 ‎行かなきゃ それじゃあ 227 00:11:28,313 --> 00:11:30,691 ‎別で時間を取ってもいい 228 00:11:30,774 --> 00:11:33,110 ‎せめて名刺だけでも 229 00:11:33,193 --> 00:11:35,571 ‎お会いできてよかった 230 00:11:40,117 --> 00:11:41,618 ‎“ジュディ・ミラー” 231 00:11:42,327 --> 00:11:43,203 ‎“ヒンドゥー教” 232 00:11:46,039 --> 00:11:47,249 ‎“モグラ人間” 233 00:11:50,753 --> 00:11:51,754 ‎みんな 234 00:11:52,463 --> 00:11:53,505 ‎フリスビー 235 00:11:53,589 --> 00:11:55,340 ‎気づいたんだが 236 00:11:55,924 --> 00:11:59,803 ‎君たちは ‎もう何日も仕事をしていない 237 00:11:59,887 --> 00:12:05,601 ‎人々のITの問題を ‎解決するという仕事をね 238 00:12:05,684 --> 00:12:10,522 ‎悪いけど ‎今はクラークが大変なの 239 00:12:10,606 --> 00:12:12,483 ‎あいつは光る 240 00:12:12,566 --> 00:12:14,651 ‎そのことは知ってる 241 00:12:14,735 --> 00:12:15,235 ‎本当? 242 00:12:15,319 --> 00:12:16,945 ‎どうでもいい 243 00:12:17,029 --> 00:12:19,364 ‎大事なのは会社だ 244 00:12:19,448 --> 00:12:22,493 ‎コンプラが守れていれば ‎問題ない 245 00:12:22,576 --> 00:12:26,997 ‎職場環境に不満があれば ‎書類の提出を 246 00:12:27,080 --> 00:12:32,836 ‎面談を設けて ‎一緒に話し合おうじゃないか 247 00:12:32,920 --> 00:12:34,296 ‎何か言った? 248 00:12:35,839 --> 00:12:38,801 ‎何でもない 頑張ろう 249 00:12:40,719 --> 00:12:41,720 ‎クラーク 250 00:12:42,638 --> 00:12:43,972 ‎光るのは問題ない 251 00:12:44,056 --> 00:12:46,642 ‎そう それはありがとう 252 00:12:47,726 --> 00:12:48,769 ‎どこへ? 253 00:12:48,852 --> 00:12:49,520 ‎えっと… 254 00:12:49,603 --> 00:12:52,189 ‎答えなくていい ‎分かるだろ 255 00:12:52,272 --> 00:12:55,192 ‎傷口に塩を塗ってやるなよ 256 00:12:55,275 --> 00:12:57,653 ‎私は質問しただけ 257 00:12:57,736 --> 00:13:01,031 ‎おなかの調子が悪いんだろ? 258 00:13:01,114 --> 00:13:06,078 ‎急に光ったり ネットで ‎有名人になったりしたしね 259 00:13:06,161 --> 00:13:08,831 ‎それに父さんも怒ってる 260 00:13:08,914 --> 00:13:12,167 ‎その話を ‎もっと詳しく聞かせて 261 00:13:12,251 --> 00:13:15,295 ‎ウソをついてると思われてる 262 00:13:15,379 --> 00:13:19,216 ‎君が光ることと ‎宗教が関係あるとする 263 00:13:19,299 --> 00:13:24,388 ‎これまで神から ‎試練を与えられた者たちは 264 00:13:24,471 --> 00:13:27,057 ‎みんな乗り越えてきたんだ 265 00:13:27,140 --> 00:13:29,476 ‎バルトロマイは皮をはがれ 266 00:13:29,560 --> 00:13:33,397 ‎ヨセフは ‎奴隷に売られたりもした 267 00:13:33,480 --> 00:13:34,481 ‎やめてよ 268 00:13:35,107 --> 00:13:38,735 ‎クラークの体調が ‎悪化しちゃうでしょ 269 00:13:38,819 --> 00:13:41,488 ‎これ以上 下痢させる気? 270 00:13:41,572 --> 00:13:46,159 ‎僕は悪人じゃあるまいし ‎そんな気はない 271 00:13:46,243 --> 00:13:50,038 ‎だったら ‎彼を心配させないで 272 00:13:50,122 --> 00:13:53,959 ‎大丈夫よ ‎下痢で死ぬ人は少ないわ 273 00:13:54,042 --> 00:13:58,255 ‎宗教かどうかも ‎まだ分からない 274 00:13:58,338 --> 00:14:01,341 ‎モーシンの発火説が ‎正しいかも 275 00:14:01,425 --> 00:14:02,175 ‎かもね 276 00:14:02,259 --> 00:14:02,801 ‎何? 277 00:14:02,885 --> 00:14:05,637 ‎可能性は限りなくゼロよ 278 00:14:05,721 --> 00:14:11,143 ‎私は宗教関連だとしか ‎考えられないと思う 279 00:14:11,643 --> 00:14:15,772 ‎ただ失礼ながら ‎1つ分からないのは 280 00:14:15,856 --> 00:14:17,441 ‎なぜクラークなの? 281 00:14:17,524 --> 00:14:20,193 ‎失礼じゃない そのとおりだ 282 00:14:20,277 --> 00:14:23,113 ‎どうして僕なんかを選ぶ? 283 00:14:23,196 --> 00:14:26,283 ‎そんなの大した疑問じゃない 284 00:14:26,366 --> 00:14:30,871 ‎でもクラークが ‎意外な人選だとすれば 285 00:14:30,954 --> 00:14:33,457 ‎神は間違えたのかも 286 00:14:33,540 --> 00:14:36,460 ‎きっと単純で優しいからさ 287 00:14:36,543 --> 00:14:40,631 ‎それなら僕じゃない ‎僕は神経質だよ 288 00:14:41,131 --> 00:14:44,509 ‎だったら あなたの趣味は? 289 00:14:44,593 --> 00:14:46,094 ‎教えてあげよう 290 00:14:46,178 --> 00:14:50,515 ‎僕の趣味は ‎父さんとサウナに入ること 291 00:14:50,599 --> 00:14:52,643 ‎僕って単純だ 292 00:14:52,726 --> 00:14:53,852 ‎でも優しい 293 00:14:53,936 --> 00:14:56,188 ‎僕は牧師になるの? 294 00:14:56,271 --> 00:14:59,358 ‎僕は そんなタイプじゃない 295 00:14:59,441 --> 00:15:02,861 ‎どうやって ‎神を助けたらいい? 296 00:15:02,945 --> 00:15:04,947 ‎“神を助ける”? 297 00:15:05,781 --> 00:15:08,700 ‎誰がそんなことを? 298 00:15:08,784 --> 00:15:12,329 ‎誰も言ってないわ ‎あなた以外は 299 00:15:12,412 --> 00:15:13,413 ‎彼が言った 300 00:15:13,497 --> 00:15:14,331 ‎いいえ 301 00:15:14,414 --> 00:15:15,332 ‎言ってない 302 00:15:15,415 --> 00:15:19,419 ‎あなたも あなたも ‎誰も言ってない 303 00:15:19,503 --> 00:15:21,171 ‎ああ 言ってない 304 00:15:21,254 --> 00:15:25,801 ‎いいから誰が ‎“神を助けろ”と言った? 305 00:15:25,884 --> 00:15:26,802 ‎あなた 306 00:15:26,885 --> 00:15:28,637 ‎僕? そうか 307 00:15:29,179 --> 00:15:32,391 ‎話が行き詰ったみたいね 308 00:15:32,474 --> 00:15:34,977 ‎みんな疲れてるみたい 309 00:15:35,060 --> 00:15:38,021 ‎家まで送っていくわ 310 00:15:38,563 --> 00:15:41,191 ‎スクーターには乗れそう? 311 00:15:41,274 --> 00:15:44,403 ‎もちろんだ ありがとう 312 00:15:44,486 --> 00:15:48,156 ‎だって僕は ‎アレじゃないからね 313 00:15:48,949 --> 00:15:49,616 ‎アレ? 314 00:15:49,700 --> 00:15:50,617 ‎その… 315 00:15:51,284 --> 00:15:52,828 ‎下痢だよ 316 00:15:52,911 --> 00:15:53,578 ‎何? 317 00:15:53,662 --> 00:15:55,205 ‎下痢じゃない 318 00:15:55,288 --> 00:15:57,916 ‎下痢じゃないんですって 319 00:15:58,000 --> 00:16:00,460 ‎下痢だと思ったら違った 320 00:16:00,544 --> 00:16:02,629 ‎実は その反対さ 321 00:16:03,338 --> 00:16:04,381 ‎便秘? 322 00:16:04,464 --> 00:16:08,635 ‎そういう話は ‎避けたかったんだけど 323 00:16:08,719 --> 00:16:11,638 ‎どうやら墓穴を掘ったようだ 324 00:16:11,722 --> 00:16:12,556 ‎ウンコだろ 325 00:16:12,639 --> 00:16:14,224 ‎やめてよ トム 326 00:16:14,307 --> 00:16:16,977 ‎人はウンコをするものだ 327 00:16:17,060 --> 00:16:20,230 ‎1日に7~8回するのは ‎普通だろ 328 00:16:20,313 --> 00:16:22,065 ‎普通じゃないわ 329 00:16:22,149 --> 00:16:23,859 ‎重要なのは― 330 00:16:23,942 --> 00:16:26,403 ‎クラークリーダーは ‎ウンコする 331 00:16:26,486 --> 00:16:29,156 ‎待って ‎いつからリーダーに? 332 00:16:29,239 --> 00:16:30,699 ‎なぜクラークが? 333 00:16:30,782 --> 00:16:32,784 ‎僕じゃない ごめん 334 00:16:32,868 --> 00:16:35,829 ‎ある人が お決めになった 335 00:16:37,372 --> 00:16:38,498 ‎それに光る! 336 00:16:39,583 --> 00:16:40,584 ‎帰っても? 337 00:16:42,252 --> 00:16:43,545 ‎行くわよ 338 00:16:43,628 --> 00:16:45,005 ‎ああ じゃあ 339 00:16:45,088 --> 00:16:46,339 ‎じゃあね 340 00:16:46,423 --> 00:16:47,591 ‎味方だよ 341 00:16:51,803 --> 00:16:53,305 ‎スキットルズ 342 00:16:54,639 --> 00:16:55,891 ‎ネコは好き? 343 00:16:58,560 --> 00:17:01,855 ‎正直に言えば ‎何とも思わない 344 00:17:01,938 --> 00:17:06,443 ‎うちは2匹いるんだ ‎こいつは食いしん坊 345 00:17:07,652 --> 00:17:09,196 ‎かわいいんだ 346 00:17:09,780 --> 00:17:12,824 ‎どうぞ 遊んでおいで 347 00:17:15,327 --> 00:17:16,661 ‎大丈夫? 348 00:17:17,788 --> 00:17:19,331 ‎そうだね 349 00:17:19,414 --> 00:17:22,876 ‎よく頑張ってると思うよ 350 00:17:22,959 --> 00:17:24,961 ‎こんな風に― 351 00:17:25,045 --> 00:17:28,215 ‎落ち着いて ‎夜を楽しんでる 352 00:17:28,799 --> 00:17:30,175 ‎不安そうよ 353 00:17:30,258 --> 00:17:33,386 ‎そう? きっとそれは… 354 00:17:35,097 --> 00:17:37,265 ‎僕らは天使に会った 355 00:17:37,349 --> 00:17:41,770 ‎それに とんでもない ‎責任も負わされた 356 00:17:41,853 --> 00:17:44,064 ‎頼んでもいないのにね 357 00:17:44,147 --> 00:17:47,651 ‎でも いいんだ ‎責任はいいことだからね 358 00:17:47,734 --> 00:17:50,654 ‎でも どうやって ‎神の言葉を… 359 00:17:56,243 --> 00:17:57,494 ‎気分は? 360 00:17:58,078 --> 00:17:59,746 ‎最高の気分だ 361 00:18:01,998 --> 00:18:04,751 ‎きっとうまくいくわ 362 00:18:04,835 --> 00:18:07,921 ‎ご覧のとおり ‎普通の男性が― 363 00:18:08,004 --> 00:18:10,173 ‎光り輝いています 364 00:18:10,257 --> 00:18:14,344 ‎ミルトン・スロップ牧師に ‎お話を聞きました 365 00:18:14,427 --> 00:18:18,140 ‎この光には ‎宗教的な理由があると? 366 00:18:18,223 --> 00:18:20,684 ‎そう思わせることが 367 00:18:20,767 --> 00:18:24,229 ‎クラーク・トンプソンの ‎思惑なのです 368 00:18:24,312 --> 00:18:28,900 ‎偽りの奇跡やトリックで ‎市民をだますとは 369 00:18:28,984 --> 00:18:32,237 ‎私は怒りを禁じ得ません 370 00:18:32,320 --> 00:18:37,826 ‎このウソつき男は ‎ペテン師どころか― 371 00:18:38,743 --> 00:18:40,537 ‎悪魔の使いだ 372 00:18:40,620 --> 00:18:42,080 ‎“悪魔の使い” 373 00:18:42,164 --> 00:18:46,710 ‎これを見せるつもりは ‎毛頭なかった 374 00:18:47,210 --> 00:18:49,379 ‎この男は誰だ? 375 00:18:49,880 --> 00:18:51,840 ‎会ったこともない 376 00:18:51,923 --> 00:18:54,634 ‎神は人選を間違えたんだ 377 00:18:54,718 --> 00:18:56,344 ‎そんなことない 378 00:18:58,763 --> 00:19:00,849 ‎テレビは見なくていい 379 00:19:01,558 --> 00:19:03,977 ‎もっと別のことをするの 380 00:19:13,236 --> 00:19:15,322 ‎今のは わざとじゃない 381 00:19:16,531 --> 00:19:17,365 ‎いいわね 382 00:19:18,950 --> 00:19:20,493 ‎クラーク! 383 00:19:20,577 --> 00:19:21,786 ‎冒とく者め 384 00:19:21,870 --> 00:19:25,123 ‎お前みたいなヤツは ‎地獄へ落ちろ 385 00:19:25,832 --> 00:19:28,251 ‎クラークはメシアだ 386 00:19:29,753 --> 00:19:30,795 ‎ごめんよ 387 00:19:30,879 --> 00:19:34,507 ‎よかったら君を家まで送るよ 388 00:19:34,591 --> 00:19:36,927 ‎確かに普通の状況とは― 389 00:19:37,552 --> 00:19:38,553 ‎言えない 390 00:19:38,637 --> 00:19:40,555 ‎異常な状況ね 391 00:19:40,639 --> 00:19:43,892 ‎でもテキーラを飲めば ‎大丈夫よ 392 00:19:45,143 --> 00:19:46,978 ‎僕は飲めない 393 00:19:47,062 --> 00:19:49,564 ‎飲み始めてみる? 394 00:19:49,648 --> 00:19:50,815 ‎ペテン師! 395 00:19:51,316 --> 00:19:52,317 ‎クラーク 396 00:19:52,400 --> 00:19:55,278 ‎クラーク! クラーク! 397 00:19:55,362 --> 00:19:57,739 ‎クラーク! クラーク! 398 00:21:35,253 --> 00:21:37,297 ‎日本語字幕 ウォルシュ 未加