1 00:00:06,049 --> 00:00:08,509 ‎“ビッグボーイ” 2 00:00:11,763 --> 00:00:14,223 ‎神の お言葉をどうぞ 3 00:00:14,307 --> 00:00:16,309 ‎神について話を 4 00:00:16,392 --> 00:00:18,561 ‎どうもありがとう 5 00:00:18,644 --> 00:00:19,896 ‎捨てないで 6 00:00:19,979 --> 00:00:21,355 ‎捨てちゃった 7 00:00:22,190 --> 00:00:23,441 ‎最低ね! 8 00:00:23,941 --> 00:00:24,942 ‎どう? 9 00:00:25,026 --> 00:00:27,653 ‎興味ない? それは残念 10 00:00:27,737 --> 00:00:29,280 ‎頑張ってるわ 11 00:00:30,031 --> 00:00:31,282 ‎渡す間が悪い 12 00:00:32,909 --> 00:00:33,826 ‎見て 13 00:00:33,910 --> 00:00:34,827 ‎ビンゴ 14 00:00:34,911 --> 00:00:37,371 ‎かっこよく渡せたぞ 15 00:00:37,455 --> 00:00:39,123 ‎そう その調子 16 00:00:39,207 --> 00:00:41,042 ‎少し踊ろうかな 17 00:00:43,211 --> 00:00:44,087 ‎ドンマイ 18 00:00:44,170 --> 00:00:46,839 ‎神の お言葉を ‎聞きたい人は? 19 00:00:46,839 --> 00:00:47,465 ‎神の お言葉を ‎聞きたい人は? 〝デザートに 信仰はいかが?〞 20 00:00:47,465 --> 00:00:47,548 〝デザートに 信仰はいかが?〞 21 00:00:47,548 --> 00:00:48,382 〝デザートに 信仰はいかが?〞 ‎どう? 22 00:00:48,382 --> 00:00:48,466 〝デザートに 信仰はいかが?〞 23 00:00:48,466 --> 00:00:51,636 〝デザートに 信仰はいかが?〞 ‎“デザートに ‎信仰はいかが?” 24 00:00:51,636 --> 00:00:51,719 〝デザートに 信仰はいかが?〞 25 00:00:51,719 --> 00:00:51,928 〝デザートに 信仰はいかが?〞 ‎失せろ 26 00:00:51,928 --> 00:00:52,845 ‎失せろ 27 00:00:52,929 --> 00:00:54,055 ‎クソが 28 00:00:54,138 --> 00:00:56,015 ‎冗談が通じない 29 00:00:56,099 --> 00:00:57,391 ‎神の話は? 30 00:00:57,475 --> 00:00:59,393 ‎誰か聞かない? 31 00:01:00,269 --> 00:01:02,438 ‎NETFLIX シリーズ 32 00:01:03,981 --> 00:01:04,107 ゲストは ミルトン・スロップ牧師 33 00:01:04,107 --> 00:01:06,109 ゲストは ミルトン・スロップ牧師 〝リサから 100ドル!〞 34 00:01:06,109 --> 00:01:06,192 ゲストは ミルトン・スロップ牧師 35 00:01:06,192 --> 00:01:07,151 ゲストは ミルトン・スロップ牧師 〝ノームから35ドル!〞 36 00:01:07,151 --> 00:01:07,235 〝ノームから35ドル!〞 37 00:01:07,235 --> 00:01:07,610 〝ノームから35ドル!〞 南カリフォルニアで 最も愛される牧師です 38 00:01:07,610 --> 00:01:07,693 南カリフォルニアで 最も愛される牧師です 39 00:01:07,693 --> 00:01:09,946 南カリフォルニアで 最も愛される牧師です 〝奇跡への 募金はこちら〞 40 00:01:09,946 --> 00:01:10,029 南カリフォルニアで 最も愛される牧師です 41 00:01:10,029 --> 00:01:12,698 南カリフォルニアで 最も愛される牧師です 〝イダから15ドル!〞 42 00:01:12,782 --> 00:01:12,990 〝レジーから25ドル!〞 43 00:01:12,990 --> 00:01:16,786 〝レジーから25ドル!〞 自信はないが どうもありがとう 44 00:01:16,786 --> 00:01:16,869 自信はないが どうもありがとう 45 00:01:16,869 --> 00:01:17,370 自信はないが どうもありがとう 〝マレーネから 150ドル!〞 46 00:01:17,370 --> 00:01:17,870 〝マレーネから 150ドル!〞 47 00:01:17,870 --> 00:01:18,538 〝マレーネから 150ドル!〞 神の言葉は どこで聞けると? 48 00:01:18,538 --> 00:01:18,621 神の言葉は どこで聞けると? 49 00:01:18,621 --> 00:01:21,707 神の言葉は どこで聞けると? 〝ミルトン・ スロップ牧師〞 50 00:01:21,791 --> 00:01:24,502 ジョニー・キャッシュの 曲と同じ 51 00:01:24,585 --> 00:01:28,297 ちなみに彼は 地獄に落ちたはずだ 52 00:01:28,840 --> 00:01:30,299 〝どんな場所でも〞 53 00:01:31,008 --> 00:01:31,968 ‎昔は… 54 00:01:32,051 --> 00:01:32,552 ‎やあ 55 00:01:33,052 --> 00:01:34,303 ‎おはよう 56 00:01:35,555 --> 00:01:36,889 ‎何見てるの? 57 00:01:37,431 --> 00:01:40,810 ‎あのクソ牧師 ‎見覚えがあったの 58 00:01:40,893 --> 00:01:43,521 ‎昔テレビに出てたわ 59 00:01:44,105 --> 00:01:48,067 私のおばが 大金をつぎ込んでたの 60 00:01:48,151 --> 00:01:49,569 ‎可哀想に 61 00:01:49,652 --> 00:01:50,278 ‎まったく 62 00:01:50,361 --> 00:01:50,862 ‎ええ 63 00:01:51,529 --> 00:01:52,029 ‎すごい人数が集まってる 64 00:01:52,029 --> 00:01:53,781 ‎すごい人数が集まってる 〝悪魔め!〞 65 00:01:53,865 --> 00:01:56,742 ‎前よりも増えてるみたいだ 66 00:01:56,826 --> 00:02:00,288 ‎マスコミの車も ‎たくさん止まってる 67 00:02:00,371 --> 00:02:02,415 ‎こりゃ大変だぞ 68 00:02:02,498 --> 00:02:03,124 〝クラークの支配〞 69 00:02:03,124 --> 00:02:03,541 〝クラークの支配〞 ‎逃げないと 70 00:02:03,541 --> 00:02:04,542 ‎逃げないと 71 00:02:04,625 --> 00:02:06,377 ‎そうね どこへ? 72 00:02:06,460 --> 00:02:08,004 ‎仕事に行こう 73 00:02:08,087 --> 00:02:11,549 ‎クソ 仕事があるんだった 74 00:02:11,632 --> 00:02:13,009 ‎“72番地” 75 00:02:13,426 --> 00:02:14,260 ‎ウソ 76 00:02:14,343 --> 00:02:15,887 〝光るべからず〞 77 00:02:15,970 --> 00:02:17,180 ‎やれやれ 〝神は来たる〞 78 00:02:17,180 --> 00:02:17,263 〝神は来たる〞 79 00:02:17,263 --> 00:02:17,680 〝神は来たる〞 ‎クラーク 治して 80 00:02:17,680 --> 00:02:18,723 ‎クラーク 治して 81 00:02:18,806 --> 00:02:19,974 ‎できない 82 00:02:20,057 --> 00:02:21,225 ‎離れてよ 83 00:02:34,989 --> 00:02:36,407 ‎今 何て? 84 00:02:36,490 --> 00:02:39,076 ‎コリント人への手紙を ‎スペイン語訳したみたい 85 00:02:39,076 --> 00:02:40,661 ‎コリント人への手紙を ‎スペイン語訳したみたい 〝ペテン師〞 86 00:02:42,455 --> 00:02:46,125 ‎怒ってる人もいるが ‎会えてうれしいよ 87 00:02:46,209 --> 00:02:47,335 ‎ぶん殴る 88 00:02:47,418 --> 00:02:51,255 ‎うるさいわね ‎あんたたちは変人よ 89 00:02:51,756 --> 00:02:55,718 ‎頭がおかしいのよ ‎ひいてやるわ 90 00:02:55,801 --> 00:02:57,261 ‎どきなさい 91 00:02:58,054 --> 00:02:58,888 ‎どけ! 92 00:02:58,971 --> 00:03:00,598 ‎銃の集会でも行けば? 〝神じゃない〞 93 00:03:00,598 --> 00:03:01,140 ‎銃の集会でも行けば? 94 00:03:01,224 --> 00:03:02,767 ‎ヘルメットは? 95 00:03:02,850 --> 00:03:05,436 ‎被ると頭が熱くなる 96 00:03:20,993 --> 00:03:22,828 ‎ダメだ できない 97 00:03:22,912 --> 00:03:24,038 ‎ねえ 98 00:03:25,039 --> 00:03:26,916 ‎2面がそろいそうよ 99 00:03:26,999 --> 00:03:30,294 ‎6面がそろわないと ‎意味がない 100 00:03:32,546 --> 00:03:33,631 ‎キューブめ 101 00:03:34,215 --> 00:03:35,049 ‎クソが 102 00:03:40,054 --> 00:03:43,099 ‎キレたりして悪かった 103 00:03:43,724 --> 00:03:45,559 ‎育ちの問題だと思う 104 00:03:46,727 --> 00:03:48,729 ‎君なら分かるかも 105 00:03:49,480 --> 00:03:52,650 ‎両親は ‎パキスタンからの移民だ 106 00:03:52,733 --> 00:03:56,112 ‎この国での失敗は許されない 107 00:03:56,195 --> 00:03:57,488 ‎分かるわ 108 00:03:57,571 --> 00:04:00,241 ‎私も失敗は許されない 109 00:04:00,324 --> 00:04:03,286 ‎でも君はよくやってる 110 00:04:03,369 --> 00:04:07,290 ‎どうもありがとう ‎優しいのね 111 00:04:07,373 --> 00:04:08,791 ‎なあ モーシン 112 00:04:10,209 --> 00:04:12,128 ‎キューブに当たるな 113 00:04:12,211 --> 00:04:17,216 ‎YouTubeの攻略動画を見れば ‎すぐにできるよ 114 00:04:17,883 --> 00:04:19,802 ‎僕は5分でできた 115 00:04:19,885 --> 00:04:24,640 ‎動画に頼らず自分でやるし ‎君はウソつきだ 116 00:04:25,349 --> 00:04:27,476 ‎やったことないだろ? 117 00:04:28,894 --> 00:04:32,481 ‎重要なのは ‎見ればできるってこと 118 00:04:32,565 --> 00:04:33,941 ‎いい動画だ 119 00:04:34,942 --> 00:04:38,612 ‎でもルービックキューブは ‎やったことない 120 00:04:39,238 --> 00:04:43,576 ‎それにYouTubeを ‎見る方法も知らない 121 00:04:43,659 --> 00:04:45,703 ‎信じられない 122 00:04:45,786 --> 00:04:50,082 ‎IT企業で働いてるのに ‎YouTubeも見れないの? 123 00:04:50,166 --> 00:04:52,251 ‎パスワードがないんだ 124 00:04:53,002 --> 00:04:54,045 ‎おはよう 125 00:04:54,962 --> 00:04:56,589 ‎朝からラブラブだ 126 00:04:56,672 --> 00:04:59,133 ‎初エッチは終わった? 127 00:04:59,216 --> 00:05:03,596 ‎なんて不適切で ‎時代錯誤な表現なの? 128 00:05:03,679 --> 00:05:07,641 ‎今が西暦何年か知ってる? 129 00:05:08,225 --> 00:05:12,730 ‎失読症のせいで ‎何年か分からないんだ 130 00:05:12,813 --> 00:05:13,898 ‎意味不明 131 00:05:14,690 --> 00:05:15,900 ‎とにかく― 132 00:05:16,901 --> 00:05:17,735 ‎ごめん 133 00:05:18,486 --> 00:05:19,070 ‎何? 134 00:05:19,820 --> 00:05:24,367 ‎もう一度 言って ‎何て言ったの? 135 00:05:26,202 --> 00:05:26,702 ‎ごめん 136 00:05:27,703 --> 00:05:30,122 ‎すごい 初めてね 137 00:05:30,998 --> 00:05:34,752 ‎ひどいことを言ったからね 138 00:05:35,628 --> 00:05:37,588 ‎下品なジョークや― 139 00:05:38,339 --> 00:05:42,176 ‎くだらない話が好きなんだ 140 00:05:42,259 --> 00:05:46,055 ‎自分で言うのを止められない 141 00:05:48,349 --> 00:05:49,350 ‎謝るよ 142 00:05:50,101 --> 00:05:53,270 ‎トム 謝罪を受け入れるわ 143 00:05:53,354 --> 00:05:54,605 ‎現実? 144 00:05:54,688 --> 00:05:55,981 ‎録画しよう 145 00:05:56,065 --> 00:05:59,318 ‎昨夜は寝られなかった 146 00:05:59,402 --> 00:06:02,822 ‎君が光ってる動画を見てから 147 00:06:02,905 --> 00:06:05,658 ‎僕は変わった気がする 148 00:06:06,242 --> 00:06:08,577 ‎クラーク 君は神聖だ 149 00:06:08,661 --> 00:06:11,705 ‎だから光り輝いたりできる 150 00:06:12,540 --> 00:06:14,875 ‎僕が変わるのを手伝って 151 00:06:14,959 --> 00:06:16,210 ‎だって君は― 152 00:06:17,420 --> 00:06:18,712 ‎選ばれし者だ 153 00:06:18,796 --> 00:06:20,214 ‎それはどうかな 154 00:06:20,297 --> 00:06:24,260 ‎僕は人生の意味を ‎見つけたのかもしれない 155 00:06:24,343 --> 00:06:28,764 ‎きっと ‎もっといい人間になれるはず 156 00:06:29,432 --> 00:06:31,642 ‎君について行きたい 157 00:06:32,268 --> 00:06:33,352 ‎ついて行く? 158 00:06:33,436 --> 00:06:33,978 ‎ああ 159 00:06:36,897 --> 00:06:37,857 ‎ハグを? 160 00:06:38,816 --> 00:06:40,609 ‎もちろん 161 00:06:42,278 --> 00:06:44,572 ‎大丈夫だよ トム 162 00:06:44,655 --> 00:06:46,365 ‎人生最高のハグだ 163 00:06:48,659 --> 00:06:49,493 ‎ヤバい 164 00:06:54,165 --> 00:06:56,876 ‎おっと 始まっちゃった 165 00:06:56,959 --> 00:06:59,628 ‎ああ 僕も光を感じる 166 00:07:00,337 --> 00:07:04,550 ‎君たちが ‎業務日誌を提出しないと 167 00:07:04,633 --> 00:07:07,136 ‎私が会社に怒られて… 168 00:07:08,929 --> 00:07:10,598 ‎クラークは美しい 169 00:07:10,681 --> 00:07:12,475 ‎トム お尻はダメ 170 00:07:13,350 --> 00:07:14,477 ‎もちろん 171 00:07:17,438 --> 00:07:19,732 ‎トム 君は大丈夫 172 00:07:21,609 --> 00:07:24,069 ‎みんな 悪かったね 173 00:07:24,153 --> 00:07:27,573 ‎仕事を邪魔する気はなかった 174 00:07:27,656 --> 00:07:28,491 ‎大丈夫 175 00:07:29,158 --> 00:07:30,618 ‎ショーは終わり 176 00:07:30,701 --> 00:07:33,621 ‎人間が光り輝いただけよ 177 00:07:33,704 --> 00:07:34,830 ‎ベラ 見ないで 178 00:07:34,914 --> 00:07:35,831 ‎光ってた 179 00:07:35,915 --> 00:07:37,583 ‎ええ だから何? 180 00:07:41,086 --> 00:07:46,008 ‎今まで見た中で ‎一番クソらしくなかった 181 00:07:48,719 --> 00:07:51,805 ‎そうよ すべて吐き出すの 182 00:07:53,098 --> 00:07:54,391 ‎キモいね 183 00:07:55,726 --> 00:07:57,561 ‎どうしちゃったんだ 184 00:07:58,395 --> 00:08:01,357 ‎ゲームで落ち着こう 185 00:08:04,485 --> 00:08:05,027 ‎いたぞ 186 00:08:05,110 --> 00:08:06,946 ‎トム やめてくれ 187 00:08:07,029 --> 00:08:09,406 ‎やめてくれったら 188 00:08:09,490 --> 00:08:13,661 ‎この状況は ‎僕にとって悪夢なんだよ 189 00:08:13,744 --> 00:08:16,121 ‎君について行くんだ 190 00:08:16,622 --> 00:08:17,706 ‎調子は? 191 00:08:17,790 --> 00:08:18,666 ‎何が? 192 00:08:18,749 --> 00:08:20,251 ‎便秘だよ 193 00:08:20,334 --> 00:08:25,548 ‎やめてくれ ‎その話はしたくないんだ 194 00:08:25,631 --> 00:08:28,551 ‎フォロワーにも共有しない 195 00:08:28,634 --> 00:08:30,219 ‎分かったよ 196 00:08:30,302 --> 00:08:32,805 ‎君のボディガードに ‎なっても? 197 00:08:32,888 --> 00:08:33,514 ‎何? 198 00:08:33,597 --> 00:08:35,683 ‎君を助けたいんだ 199 00:08:36,350 --> 00:08:37,977 ‎敵を倒してやる 200 00:08:38,477 --> 00:08:41,105 ‎頭が混乱してるんだ 201 00:08:41,814 --> 00:08:43,315 ‎けんかが得意? 202 00:08:43,399 --> 00:08:44,984 ‎まさか 全然だ 203 00:08:45,067 --> 00:08:47,236 ‎ならダメじゃない? 204 00:08:47,945 --> 00:08:50,406 ‎確かにそうみたい 205 00:08:50,489 --> 00:08:55,202 ‎人のトイレを ‎のぞくのもダメだよ 206 00:08:56,203 --> 00:08:59,081 〝父さんだ お前を許すよ〞 207 00:08:59,164 --> 00:09:02,376 〝1時間後にサウナで〞 208 00:09:02,376 --> 00:09:03,711 〝1時間後にサウナで〞 ‎やったね 209 00:09:03,794 --> 00:09:05,921 ‎プライバシーを考えて 210 00:09:06,005 --> 00:09:06,964 ‎やあ 211 00:09:07,047 --> 00:09:11,844 ‎トムを止めようとしたけど ‎ダメだった 212 00:09:11,927 --> 00:09:13,262 ‎トム 帰って 213 00:09:13,345 --> 00:09:14,430 ‎あり得ない 214 00:09:15,723 --> 00:09:16,932 ‎急いでる? 215 00:09:17,016 --> 00:09:19,268 ‎父さんから連絡が 216 00:09:19,351 --> 00:09:21,687 ‎それはよかったわね 217 00:09:21,770 --> 00:09:23,731 ‎もしよければ― 218 00:09:24,398 --> 00:09:25,899 ‎私も一緒に? 219 00:09:25,983 --> 00:09:27,860 ‎サウナに入るんだ 220 00:09:27,943 --> 00:09:28,485 ‎断る 221 00:09:28,569 --> 00:09:29,069 ‎やる 222 00:09:29,153 --> 00:09:29,778 ‎ダメ 223 00:09:29,862 --> 00:09:30,529 ‎了解だ 224 00:09:31,113 --> 00:09:33,866 ‎また あとで会える? 225 00:09:33,949 --> 00:09:34,825 ‎ええ 226 00:09:34,908 --> 00:09:37,911 ‎ウザい男に ‎なりたくはないけど 227 00:09:38,579 --> 00:09:39,913 ‎ウザい男は好き 228 00:09:39,997 --> 00:09:41,582 ‎頑張ってね 229 00:09:42,249 --> 00:09:45,502 ‎少し昼寝をしてから行くわ 230 00:09:45,586 --> 00:09:48,088 ‎会社で昼寝は禁止だぞ 231 00:09:48,672 --> 00:09:50,090 ‎フリスビー 消えて 232 00:09:50,174 --> 00:09:51,050 ‎分かった 233 00:09:52,009 --> 00:09:53,969 ‎電気を消して 234 00:09:54,053 --> 00:09:54,845 ‎仕事中だ 235 00:09:54,928 --> 00:09:59,308 ‎みんな ‎スマホのアラームは消してよ 236 00:09:59,892 --> 00:10:01,101 ‎5分休憩だ 237 00:10:01,602 --> 00:10:02,603 ‎よろしく 238 00:10:08,108 --> 00:10:08,776 ‎おい いたぞ 239 00:10:08,776 --> 00:10:09,276 ‎おい いたぞ 〝地獄へ〞 240 00:10:09,276 --> 00:10:09,943 〝地獄へ〞 241 00:10:11,779 --> 00:10:14,073 〝クラークは神様〞 242 00:10:14,657 --> 00:10:16,283 ‎うるさくてごめん 243 00:10:16,992 --> 00:10:20,871 ‎何かの誤解だと ‎分かってくれる… 244 00:10:21,372 --> 00:10:22,539 ‎…はずだ 245 00:10:22,623 --> 00:10:23,749 ‎クラーク 246 00:10:24,333 --> 00:10:26,251 ‎なんてことを 247 00:10:26,335 --> 00:10:28,337 ‎牧師が助けに来た 248 00:10:28,837 --> 00:10:34,301 ‎電話をもらったから ‎サウナに招待したんだ 249 00:10:36,387 --> 00:10:37,304 ‎暑くない? 250 00:10:37,388 --> 00:10:38,972 ‎私は義なる人だ 251 00:10:39,473 --> 00:10:40,683 ‎座って 252 00:10:40,766 --> 00:10:42,017 ‎まったく 253 00:10:43,769 --> 00:10:46,522 ‎オオカミ少年の話を? 254 00:10:46,605 --> 00:10:47,356 ‎ああ 255 00:10:47,439 --> 00:10:51,694 ‎イソップ物語で ‎ウソつき少年の話だ 256 00:10:51,777 --> 00:10:56,907 ‎少年は“オオカミが来た”と ‎ウソをつき続けた 257 00:10:56,990 --> 00:11:01,078 ‎だが ある日 ‎本当にオオカミが現れて 258 00:11:01,704 --> 00:11:03,455 ‎町中の人に伝えた 259 00:11:04,123 --> 00:11:08,293 ‎だが誰も ‎彼を助けはしなかった 260 00:11:08,377 --> 00:11:10,629 ‎彼を信じなかったんだ 261 00:11:11,213 --> 00:11:12,756 ‎ヒツジは全滅した 262 00:11:13,465 --> 00:11:17,803 ‎この話の教訓は ‎“ウソつきは信用されない” 263 00:11:17,886 --> 00:11:20,305 ‎たとえ真実を言ってもね 264 00:11:21,390 --> 00:11:22,224 ‎分かる? 265 00:11:23,142 --> 00:11:27,479 ‎僕がオオカミ少年だと ‎はっきり言えばいい 266 00:11:27,563 --> 00:11:32,234 ‎オオカミ少年のせいで ‎私のヒツジたちが 267 00:11:32,317 --> 00:11:34,737 ‎襲われては困るんだ 268 00:11:34,820 --> 00:11:35,654 ‎でも― 269 00:11:36,530 --> 00:11:41,160 ‎僕が意図的に ‎やったことじゃないんだ 270 00:11:41,243 --> 00:11:44,913 ‎タネも仕掛けもないし ‎混乱してるんだ 271 00:11:44,997 --> 00:11:47,207 ‎本当のことを言え 272 00:11:47,291 --> 00:11:50,461 ‎父親にウソをつくなんて 273 00:11:50,544 --> 00:11:52,546 ‎もうやめてくれ 274 00:11:53,338 --> 00:11:54,173 ‎なら― 275 00:11:55,632 --> 00:11:56,925 ‎見せてやる 276 00:12:01,180 --> 00:12:01,847 ‎何を? 277 00:12:06,101 --> 00:12:07,144 ‎すごい 278 00:12:07,227 --> 00:12:09,813 ‎意図的にできたぞ 279 00:12:09,897 --> 00:12:10,856 ‎驚いた 280 00:12:11,565 --> 00:12:15,277 ‎お前を信じてやれなくて ‎悪かった 281 00:12:15,360 --> 00:12:19,782 ‎信じられなくて当然だ ‎でも真実なんだ 282 00:12:19,865 --> 00:12:23,076 ‎なんてこと 神への侮辱だ 283 00:12:23,160 --> 00:12:24,077 ‎侮辱? 284 00:12:24,161 --> 00:12:26,038 ‎地獄の光を消せ 285 00:12:26,121 --> 00:12:27,122 ‎リモコンは? 286 00:12:27,206 --> 00:12:29,666 ‎リモコン? ローブ姿だぞ 287 00:12:29,750 --> 00:12:31,126 ‎何もないよ 288 00:12:31,210 --> 00:12:34,338 ‎私には分かってる ‎アソコだろ 289 00:12:35,506 --> 00:12:38,342 ‎なぜアソコに ‎リモコンなんか… 290 00:12:38,425 --> 00:12:39,134 ‎卑劣な 291 00:12:39,218 --> 00:12:43,639 ‎おい 息子の悪口を言ったら ‎ぶん殴るぞ 292 00:12:43,722 --> 00:12:48,560 ‎お前のような詐欺師に ‎邪魔されてたまるか 293 00:12:48,644 --> 00:12:50,813 ‎私は神の使いだ 294 00:12:52,356 --> 00:12:53,607 ‎覚えてろよ 295 00:12:54,358 --> 00:12:56,360 ‎今すぐやめないと― 296 00:12:56,985 --> 00:12:58,695 ‎お前を破滅させる 297 00:13:02,366 --> 00:13:04,117 ‎二度と来るな! 298 00:13:06,161 --> 00:13:09,331 ‎光をコントロール ‎できるように? 299 00:13:09,414 --> 00:13:11,542 ‎そうみたいだ 300 00:13:11,625 --> 00:13:13,043 ‎すごいわね 301 00:13:13,627 --> 00:13:17,756 ‎自分の使命が ‎分かりそうで分からないんだ 302 00:13:17,840 --> 00:13:21,468 ‎あなたなら ‎いつか分かるはずだわ 303 00:13:21,552 --> 00:13:22,344 ‎ありがとう 304 00:13:22,427 --> 00:13:23,011 ‎ええ 305 00:13:23,095 --> 00:13:24,096 ‎コーヒーは? 306 00:13:24,179 --> 00:13:24,847 ‎結構だ 307 00:13:24,930 --> 00:13:25,514 ‎了解 308 00:13:26,098 --> 00:13:30,060 ‎少なくとも ‎お父さんと仲直りできた 309 00:13:30,143 --> 00:13:30,853 ‎そうだ 310 00:13:30,936 --> 00:13:31,979 ‎仲良しね 311 00:13:32,062 --> 00:13:32,563 ‎どうも 312 00:13:32,646 --> 00:13:33,480 ‎クリームは? 313 00:13:33,564 --> 00:13:34,064 ‎なし 314 00:13:34,147 --> 00:13:35,774 ‎さあ どうぞ 315 00:13:37,609 --> 00:13:38,735 ‎聞いても? 316 00:13:39,778 --> 00:13:42,030 ‎あなたのお母さんは― 317 00:13:43,115 --> 00:13:46,076 ‎まだ ご存命なの? 318 00:13:46,159 --> 00:13:47,536 ‎心配しないで 319 00:13:48,036 --> 00:13:50,330 ‎13歳の時に両親は離婚を 320 00:13:50,414 --> 00:13:53,458 ‎母さんが ‎浮気みたいなことをした 321 00:13:53,542 --> 00:13:54,543 ‎“みたい”? 322 00:13:54,626 --> 00:13:57,337 ‎とにかく父さんを裏切った 323 00:13:57,421 --> 00:14:02,384 ‎母さんは僕と一緒に ‎いたくなかったみたいだから 324 00:14:02,467 --> 00:14:05,429 ‎仲良しの父さんと暮らした 325 00:14:05,512 --> 00:14:08,015 ‎母さんとは ‎クリスマスに会う 326 00:14:09,349 --> 00:14:10,309 ‎クリスマスだけ 327 00:14:12,102 --> 00:14:12,936 ‎トム 328 00:14:15,647 --> 00:14:17,691 ‎礼儀正しく盗み聞きを 329 00:14:17,774 --> 00:14:22,946 ‎2つの相容れない単語を ‎うまく使ったわね 330 00:14:23,530 --> 00:14:25,949 ‎その巨大な剣は何? 331 00:14:26,033 --> 00:14:27,159 ‎クラーク 332 00:14:28,911 --> 00:14:31,246 ‎あなたに忠誠を誓う 333 00:14:31,747 --> 00:14:33,749 ‎プロポーズのつもり? 334 00:14:34,625 --> 00:14:36,126 ‎これは比喩だ 335 00:14:36,209 --> 00:14:39,004 ‎彼のボディガードになる 336 00:14:39,087 --> 00:14:40,672 ‎反対しただろ 337 00:14:40,756 --> 00:14:44,051 ‎この剣は偽物だから安心して 338 00:14:44,134 --> 00:14:45,093 ‎よかった 339 00:14:45,177 --> 00:14:48,972 ‎ぶん殴ることはできるけどね 340 00:14:49,681 --> 00:14:51,808 ‎あの牧師を殴ろうか? 341 00:14:51,892 --> 00:14:52,726 ‎何? 342 00:14:52,809 --> 00:14:54,811 ‎まさか 断るよね? 343 00:14:55,520 --> 00:14:56,355 ‎さあね 344 00:14:56,438 --> 00:14:58,649 ‎成り行きを見守ってた? 345 00:14:58,732 --> 00:15:00,025 ‎決めかねてた 346 00:15:00,108 --> 00:15:02,319 ‎誰も殴らないでくれ 347 00:15:02,402 --> 00:15:03,612 ‎よかった 348 00:15:03,695 --> 00:15:07,574 ‎ちなみに ‎この剣はどこで手に入れた? 349 00:15:07,658 --> 00:15:09,034 ‎見せてあげる 350 00:15:11,578 --> 00:15:13,914 ‎勇者はいないか? 351 00:15:14,539 --> 00:15:17,960 ‎このギルゴスの怪物を ‎倒せる者は? 352 00:15:18,460 --> 00:15:23,674 ‎この戦いが ‎ギルガラスの運命を決める 353 00:15:26,426 --> 00:15:28,261 ‎勇者は私だ 354 00:15:29,137 --> 00:15:32,975 ‎グレンダスフの ‎ガムウィン怪物め 355 00:15:33,058 --> 00:15:33,558 ‎何? 356 00:15:33,642 --> 00:15:35,560 ‎ライブRPGさ 357 00:15:35,644 --> 00:15:36,520 ‎趣味なんだ 358 00:15:36,603 --> 00:15:37,771 ‎イカすね 359 00:15:37,854 --> 00:15:41,900 ‎ギルガーの ‎ゴラドリユルじゃないか 360 00:15:42,401 --> 00:15:43,568 ‎ややこしい 361 00:15:43,652 --> 00:15:47,906 ‎ギルガーのギドリユルが ‎倒してみせよう 362 00:15:48,407 --> 00:15:50,409 ‎このゴルガスの怪物を 363 00:15:50,492 --> 00:15:54,579 ‎なぜかすべての名前が ‎Gで始まるのね 364 00:15:54,663 --> 00:15:58,709 ‎リーダーのバーノンが ‎決めてるんだ 365 00:15:58,792 --> 00:16:00,627 ‎このゴブリン男? 366 00:16:00,711 --> 00:16:01,378 ‎そう 367 00:16:02,045 --> 00:16:02,754 ‎分かるの? 368 00:16:03,880 --> 00:16:05,507 ‎聞きなさい 369 00:16:06,299 --> 00:16:07,843 ‎ブリザードの女王よ 370 00:16:09,886 --> 00:16:13,432 ‎ギルガーのゴリドリユル ‎まずは私を倒せ 371 00:16:13,515 --> 00:16:16,852 ‎このガルダシリアンの ‎グレンウィンをね 372 00:16:16,935 --> 00:16:19,104 ‎私は殺したのだ 373 00:16:19,187 --> 00:16:20,147 ‎あのビッチを 374 00:16:20,230 --> 00:16:21,064 ‎やめろ 375 00:16:21,148 --> 00:16:22,691 ‎キャラを守って 376 00:16:22,774 --> 00:16:25,902 ‎私ひとりでゴルガラスを救う 377 00:16:26,528 --> 00:16:27,863 ‎ジム ジョー 378 00:16:27,946 --> 00:16:29,948 ‎獣を放ちなさい 379 00:16:30,032 --> 00:16:30,949 ‎はい 女王 380 00:16:32,242 --> 00:16:36,038 ‎ガルダシリアンの女王 ‎グレンウィン 381 00:16:36,538 --> 00:16:41,001 ‎ギルガーのゴラドリユルと ‎戦いたまえ 382 00:16:41,084 --> 00:16:43,628 ‎決闘の始まりだ 383 00:16:46,923 --> 00:16:50,385 ‎決闘だ! 決闘だ! 384 00:16:50,469 --> 00:16:51,803 ‎決闘だ! 385 00:16:51,887 --> 00:16:54,806 ‎戦闘開始だ 386 00:16:54,890 --> 00:16:56,641 ‎戦闘? まさか 387 00:16:56,725 --> 00:16:57,476 ‎見てて 388 00:16:57,559 --> 00:16:59,436 ‎あれは… すごい 389 00:17:03,607 --> 00:17:04,441 ‎やったね 390 00:17:21,708 --> 00:17:23,627 ‎降参! 降参だ! 391 00:17:30,342 --> 00:17:32,719 ‎ぶちのめされたね 392 00:17:32,803 --> 00:17:33,470 ‎トム 393 00:17:33,553 --> 00:17:34,513 ‎失せろ 394 00:17:34,596 --> 00:17:35,597 ‎元気だね 395 00:17:37,557 --> 00:17:38,850 ‎見つけた 396 00:17:38,934 --> 00:17:40,769 ‎すごい動画だったね 397 00:17:40,852 --> 00:17:43,772 ‎本当ね ‎毎日見ようかしら 398 00:17:43,855 --> 00:17:46,983 ‎笑うっていいわよね ‎特に今は 399 00:17:47,067 --> 00:17:48,068 ‎そうだね 400 00:17:48,777 --> 00:17:50,779 ‎考えたんだけど― 401 00:17:52,072 --> 00:17:53,073 ‎終わるの? 402 00:17:53,865 --> 00:17:54,658 ‎何が? 403 00:17:54,741 --> 00:17:55,700 ‎この世よ 404 00:17:56,868 --> 00:17:59,913 ‎まさか そんなわけない 405 00:17:59,996 --> 00:18:04,417 ‎でもクラークが預言者なら ‎そう考えられる 406 00:18:05,335 --> 00:18:07,379 ‎この世の終わりよ 407 00:18:07,462 --> 00:18:10,632 ‎そうなれば 私もあなたも― 408 00:18:11,883 --> 00:18:13,135 ‎全員死ぬ 409 00:18:14,594 --> 00:18:15,929 ‎ラグナロクか 410 00:18:16,805 --> 00:18:18,807 ‎それは北欧神話よ 411 00:18:18,890 --> 00:18:23,895 ‎分かってるさ ‎ただ冗談を言おうかと 412 00:18:27,232 --> 00:18:28,108 ‎プレゼントよ 413 00:18:33,613 --> 00:18:36,575 ‎難しいルービックキューブ? 414 00:18:36,658 --> 00:18:38,869 ‎正確に言えば― 415 00:18:38,952 --> 00:18:43,832 ‎正十二面の ‎五角形スピードキューブよ 416 00:18:45,041 --> 00:18:45,959 ‎難しそう 417 00:18:46,042 --> 00:18:48,378 ‎あなたならできるわ 418 00:18:48,461 --> 00:18:53,758 ‎あなたは攻略動画を ‎見ようとはしなかった 419 00:18:53,842 --> 00:18:57,053 ‎あなたらしくて ‎いいと思うわ 420 00:18:58,597 --> 00:19:01,349 ‎普通のは ‎あなたには簡単すぎる 421 00:19:01,433 --> 00:19:04,102 ‎これは最後まで諦めないで 422 00:19:05,604 --> 00:19:06,688 ‎ありがとう 423 00:19:07,939 --> 00:19:09,900 ‎なんて優しいんだ 424 00:19:09,983 --> 00:19:12,569 ‎気に入ってくれてよかった 425 00:19:12,652 --> 00:19:14,779 ‎頑張って攻略するよ 426 00:19:14,863 --> 00:19:15,780 ‎ええ 427 00:19:16,865 --> 00:19:20,076 ‎それから ‎これも言っておくわ 428 00:19:20,160 --> 00:19:23,914 ‎もしも今日が ‎この世の終わりなら 429 00:19:24,539 --> 00:19:28,543 ‎あなたはとてもすてきだと ‎伝えたかった 430 00:19:30,921 --> 00:19:31,755 ‎本当に? 431 00:19:31,838 --> 00:19:32,547 ‎ええ 432 00:19:33,340 --> 00:19:34,966 ‎すてきよ 433 00:19:39,054 --> 00:19:39,888 ‎じゃあ 434 00:19:48,396 --> 00:19:49,522 ‎君も… 435 00:20:01,618 --> 00:20:02,744 ‎ヤバい 436 00:20:04,120 --> 00:20:05,163 ‎やあ トム 437 00:20:07,040 --> 00:20:10,377 ‎誰にも見えないって最高 438 00:20:10,460 --> 00:20:13,922 ‎また会えるとは ‎思わなかった 439 00:20:14,005 --> 00:20:15,757 ‎私たちは友人だ 440 00:20:15,840 --> 00:20:17,133 ‎アミリー 441 00:20:17,217 --> 00:20:20,428 ‎ウェンディ いい髪型ね 442 00:20:20,512 --> 00:20:23,181 ‎ありがとう 大丈夫? 443 00:20:23,765 --> 00:20:26,393 ‎ひじの運動中なの 444 00:20:26,977 --> 00:20:28,687 ‎病院に行ってね 445 00:20:29,271 --> 00:20:29,813 ‎クラーク 446 00:20:29,896 --> 00:20:31,189 ‎ウェンディ 447 00:20:31,982 --> 00:20:33,942 ‎みんなは見えない? 448 00:20:34,025 --> 00:20:35,860 ‎見られたくない 449 00:20:35,944 --> 00:20:41,324 ‎私が見えるのは ‎あなたたち2人だけだ 450 00:20:41,408 --> 00:20:45,161 ‎来てたのか ‎会えてうれしい 451 00:20:45,245 --> 00:20:47,497 ‎やあ 私もうれしい 452 00:20:47,580 --> 00:20:48,456 ‎待って 453 00:20:48,540 --> 00:20:52,377 ‎これってどういうことなの? 454 00:20:53,128 --> 00:20:56,423 ‎要するに ‎私は幹部の1人なんだ 455 00:20:56,506 --> 00:21:01,303 ‎天と地の ‎中間管理職みたいなものだね 456 00:21:01,386 --> 00:21:04,180 ‎給料は少ないが不満はない 457 00:21:04,264 --> 00:21:07,142 ‎待った 頭を整理させて 458 00:21:07,225 --> 00:21:10,353 ‎まさか彼も天使なの? 459 00:21:10,437 --> 00:21:11,396 ‎そうだ 460 00:21:11,479 --> 00:21:14,691 ‎なんで わざわざ醜い姿に? 461 00:21:14,774 --> 00:21:17,569 ‎天国でも同じ見た目だ 462 00:21:17,652 --> 00:21:18,987 ‎上では何を? 463 00:21:19,070 --> 00:21:23,325 ‎天国で大規模な行事が ‎行われる時に 464 00:21:23,408 --> 00:21:26,328 ‎関係者と連絡を取るんだ 465 00:21:26,411 --> 00:21:29,748 ‎会議の ‎フィードバックをしたり… 466 00:21:29,831 --> 00:21:34,419 ‎みんな知ってることを ‎報告する係だよ 467 00:21:34,502 --> 00:21:36,421 ‎ここでの仕事と同じ 468 00:21:36,504 --> 00:21:41,426 ‎大したことじゃないが ‎報告があるんだ 469 00:21:41,509 --> 00:21:44,846 ‎つまり重大なことってことだ 470 00:21:44,929 --> 00:21:46,806 ‎大したことないわよ 471 00:21:47,307 --> 00:21:49,100 ‎大したことだ 472 00:21:49,184 --> 00:21:50,643 ‎話が違うぞ 473 00:21:50,727 --> 00:21:51,895 ‎重大な話 474 00:21:52,854 --> 00:21:55,106 ‎では はっきり言おう 475 00:21:56,775 --> 00:21:57,692 ‎来た 476 00:21:58,401 --> 00:21:59,235 ‎誰が? 477 00:22:00,445 --> 00:22:01,404 ‎悪魔(サタン)‎が 478 00:22:04,491 --> 00:22:06,076 ‎倒れちゃった 479 00:24:00,273 --> 00:24:02,358 ‎日本語字幕 ウォルシュ 未加