1 00:00:06,174 --> 00:00:08,051 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:08,134 --> 00:00:10,386 ‎本当にやるの? 3 00:00:10,470 --> 00:00:12,764 ‎流行遅れだと思うけど 4 00:00:12,847 --> 00:00:15,892 ‎父さんが ‎TikTokで大人気だって 5 00:00:16,476 --> 00:00:21,355 ‎高齢者は世の中のトレンドに ‎詳しいからね 6 00:00:21,439 --> 00:00:23,191 ‎じゃあ撮るわよ 7 00:00:23,274 --> 00:00:26,402 ‎3 2 1… 8 00:00:26,486 --> 00:00:30,198 ゴー! ゴー! ゴー! 9 00:00:34,368 --> 00:00:35,495 誰だ? 10 00:00:35,578 --> 00:00:39,874 神(ゴッド)! 神(ゴッド)! 神(ゴッド)! 11 00:00:43,836 --> 00:00:44,587 次は? 12 00:00:44,670 --> 00:00:45,588 神だぜ 13 00:00:55,848 --> 00:00:56,933 次は? 14 00:00:57,016 --> 00:00:57,934 クラークが… 15 00:00:58,017 --> 00:00:58,851 神だぜ 16 00:00:58,935 --> 00:01:00,061 踊ってる 17 00:01:00,144 --> 00:01:00,978 ‎どう? 18 00:01:01,062 --> 00:01:02,313 ‎何よ? 19 00:01:03,314 --> 00:01:07,193 ‎これはクラーク評議会 ‎初の集会なんだぞ 20 00:01:07,276 --> 00:01:10,822 ‎なぜ夜中まで ‎残らされてるの? 21 00:01:10,905 --> 00:01:13,241 ‎クラーク評議会って? 22 00:01:13,324 --> 00:01:14,408 ‎僕らさ 23 00:01:14,492 --> 00:01:17,620 ‎そんな名前の会 ‎絶対に参加しない 24 00:01:17,703 --> 00:01:18,621 ‎私も 25 00:01:18,704 --> 00:01:20,790 ‎名前は置いておこう 26 00:01:20,873 --> 00:01:23,584 ‎記憶に残る ‎最高の名前だけど… 27 00:01:23,668 --> 00:01:26,546 ‎やめてくれ トム! 28 00:01:27,171 --> 00:01:30,967 ‎赤ワイン入りの ‎デカいグラスが欲しい 29 00:01:31,050 --> 00:01:34,053 ‎手頃なロホも飲まずに 30 00:01:34,137 --> 00:01:38,558 ‎君の話を聞く義理は ‎僕らにはない 31 00:01:38,641 --> 00:01:43,604 ‎クラークは ‎ヤバい状況だと思わないか? 32 00:01:43,688 --> 00:01:45,565 ‎仕事をサボって 33 00:01:45,648 --> 00:01:48,151 ‎アミリーと ‎神の話ばかりだ 34 00:01:48,234 --> 00:01:49,777 ‎何か隠してる 35 00:01:49,861 --> 00:01:53,447 ‎クラークに ‎隠し事ができるとでも? 36 00:01:53,948 --> 00:01:54,490 ‎君は? 37 00:01:54,574 --> 00:01:55,324 ‎思わない 38 00:01:55,950 --> 00:01:57,827 ‎クラークは正直者よ 39 00:01:57,910 --> 00:02:00,663 ‎10ドル札を拾った時もそう 40 00:02:00,746 --> 00:02:04,625 ‎7ドル使って ‎落とし物のチラシを作り 41 00:02:04,709 --> 00:02:07,044 ‎名乗り出た6人に10ドルを 42 00:02:07,128 --> 00:02:09,213 ‎57ドルも損してた 43 00:02:09,297 --> 00:02:10,298 ‎そのとおり 44 00:02:10,381 --> 00:02:15,136 ‎まず10ドル拾って ‎次に7ドル使って… 45 00:02:16,220 --> 00:02:17,555 ‎計算できない 46 00:02:17,638 --> 00:02:20,141 ‎クラーク評議会は解散 47 00:02:20,224 --> 00:02:25,605 ‎よかったら ‎手頃な‎ロヒオ‎でも飲まない? 48 00:02:25,688 --> 00:02:27,356 ‎ロホ‎だ 行こう 49 00:02:27,440 --> 00:02:30,985 ‎ダメだよ 評議会は続行する 50 00:02:31,068 --> 00:02:33,196 ‎最悪の名前だわ 51 00:02:33,279 --> 00:02:34,947 ‎私は大嫌い 52 00:02:35,031 --> 00:02:36,908 ‎名前は変えない 53 00:02:36,991 --> 00:02:37,491 ‎帰る 54 00:02:37,575 --> 00:02:40,453 ‎評議会の名前は忘れて 55 00:02:40,536 --> 00:02:44,165 ‎とはいえ ‎名前は変更できない 56 00:02:44,248 --> 00:02:48,127 ‎名前入りのグッズも ‎発注済みだからね 57 00:02:48,211 --> 00:02:52,006 ‎僕は心配なんだ ‎クラークを助けたい 58 00:02:52,089 --> 00:02:55,426 ‎クラークが ‎隠し事をするはずない 59 00:02:55,509 --> 00:02:57,136 ‎特に悪い話はね 60 00:03:30,586 --> 00:03:31,629 〝地獄で光ってろ〞 61 00:03:31,629 --> 00:03:32,296 〝地獄で光ってろ〞 ‎“光る男”で有名な― 62 00:03:32,296 --> 00:03:33,506 ‎“光る男”で有名な― 63 00:03:33,589 --> 00:03:36,676 〝クラーク愛してる〞 ‎クラーク・ ‎トンプソンの自宅前です 64 00:03:36,759 --> 00:03:40,054 ‎全米に波紋を呼ぶとは ‎誰が予想したでしょうか 65 00:03:40,054 --> 00:03:41,264 ‎全米に波紋を呼ぶとは ‎誰が予想したでしょうか 〝悔い改めよ〞 66 00:03:41,347 --> 00:03:42,682 ‎ある平凡な男性が ‎預言者となったことで 〝悪魔〞 67 00:03:42,682 --> 00:03:46,018 ‎ある平凡な男性が ‎預言者となったことで 68 00:03:46,102 --> 00:03:46,769 ‎世論を二分する ‎大論争を起こしています 69 00:03:46,769 --> 00:03:48,187 ‎世論を二分する ‎大論争を起こしています 〝クラークは神〞 70 00:03:48,187 --> 00:03:48,271 ‎世論を二分する ‎大論争を起こしています 71 00:03:48,271 --> 00:03:50,022 ‎世論を二分する ‎大論争を起こしています 〝地獄で光ってろ〞 72 00:03:50,606 --> 00:03:53,985 ‎人生 悪いこと ‎ばかりじゃない 73 00:03:54,068 --> 00:03:56,904 ‎あなたが作るワカモレは最高 74 00:03:56,988 --> 00:04:01,659 ‎無料で配れば ‎“聖なるワカモレ”よ 75 00:04:01,742 --> 00:04:03,828 ‎それはいいかも 76 00:04:03,911 --> 00:04:05,538 ‎ちょっといい? 77 00:04:07,373 --> 00:04:08,666 ‎考えたんだ 78 00:04:08,749 --> 00:04:12,670 ‎ジャネット・ジャクソンが ‎今どうしてるか? 79 00:04:12,753 --> 00:04:13,587 ‎私もよ 80 00:04:19,218 --> 00:04:21,012 ‎“サタン” 81 00:04:26,684 --> 00:04:27,768 ‎おい 82 00:04:28,644 --> 00:04:32,023 ‎クラークって最高だよな? 83 00:04:35,776 --> 00:04:37,445 ‎緊張しすぎ 84 00:04:38,446 --> 00:04:39,488 ‎落ち着いて 85 00:04:39,572 --> 00:04:40,281 ‎ああ 86 00:04:40,364 --> 00:04:42,158 ‎硬いソファね 87 00:04:42,241 --> 00:04:44,869 ‎母さんが ‎“居心地は敵だ”と 88 00:04:44,952 --> 00:04:45,995 ‎ひどい 89 00:04:46,078 --> 00:04:49,707 ‎サタンに狙われてる ‎なんて怖いよ 90 00:04:49,790 --> 00:04:50,958 ‎そうね 91 00:04:51,042 --> 00:04:54,211 ‎みんな あなたに夢中なのよ 92 00:04:54,295 --> 00:04:55,421 ‎これを見て 93 00:04:55,504 --> 00:04:59,425 ‎チップスとディップの融合よ 94 00:05:00,551 --> 00:05:01,802 ‎さあ どうぞ 95 00:05:03,387 --> 00:05:04,597 ‎ありがとう 96 00:05:06,557 --> 00:05:08,100 ‎いい指使いだ 97 00:05:08,184 --> 00:05:10,394 ‎出したり入れたりね 98 00:05:11,437 --> 00:05:13,147 ‎おいしかった? 99 00:05:15,775 --> 00:05:17,818 ‎考えちゃダメよ 100 00:05:18,361 --> 00:05:21,364 ‎この世が ‎終わってしまうなんてね 101 00:05:23,532 --> 00:05:25,076 ‎私がサタンよ 102 00:05:28,162 --> 00:05:29,121 ‎今のは? 103 00:05:29,830 --> 00:05:30,664 ‎分からない 104 00:05:34,460 --> 00:05:35,836 ‎何なのよ 105 00:05:35,920 --> 00:05:38,631 ‎忠告すればよかったね 106 00:05:40,216 --> 00:05:41,050 ‎何を? 107 00:05:41,133 --> 00:05:44,678 ‎私の力で ‎中に入れないようにした 108 00:05:44,762 --> 00:05:47,098 ‎ハリー・ポッターのつもり? 109 00:05:47,181 --> 00:05:49,850 ‎ハリー・ポッターとは別物 110 00:05:49,934 --> 00:05:52,937 ‎本当は同じけど偶然の一致だ 111 00:05:53,020 --> 00:05:54,772 ‎アミリー クラーク 112 00:05:55,439 --> 00:05:58,442 ‎こちらがサタン よろしく 113 00:05:59,485 --> 00:06:00,569 ‎静かにしてて 114 00:06:01,821 --> 00:06:02,321 ‎嫌よ 115 00:06:03,697 --> 00:06:05,032 ‎聞こえないな 116 00:06:05,783 --> 00:06:07,410 ‎彼女を信用するな 117 00:06:07,493 --> 00:06:10,162 ‎敷居の中は手出しできない 118 00:06:10,246 --> 00:06:12,039 ‎職場も安全だ 119 00:06:12,123 --> 00:06:17,128 ‎通勤時は 寄り道せずに ‎歩道から出ないこと 120 00:06:17,211 --> 00:06:22,258 ‎いつもの交通手段は ‎ハリポタ化‎したから大丈夫 121 00:06:23,300 --> 00:06:26,429 ‎フリスビー考案の ‎ややこしい仕組みだ 122 00:06:26,512 --> 00:06:30,266 ‎世界中をハリポタ化すれば? 123 00:06:30,349 --> 00:06:32,518 ‎それは無理 待って 124 00:06:33,102 --> 00:06:35,312 ‎あんたの顔が嫌い 125 00:06:35,396 --> 00:06:39,442 ‎私は死ぬまで ‎この2人を守る 126 00:06:39,525 --> 00:06:41,360 ‎常にそばにいるよ 127 00:06:43,362 --> 00:06:45,823 ‎行かなきゃ ‎ボスが呼んでる 128 00:06:45,906 --> 00:06:49,660 ‎彼女を信用しないで ‎殺されるよ 129 00:06:49,743 --> 00:06:51,078 ‎行かないで! 130 00:06:51,162 --> 00:06:51,787 ‎ダメだ 131 00:06:51,871 --> 00:06:52,746 ‎やめて 132 00:06:53,456 --> 00:06:54,290 ‎ハーイ 133 00:06:55,082 --> 00:06:58,544 ‎第一印象が ‎悪すぎたみたいね 134 00:06:58,627 --> 00:07:03,841 ‎よかったら ‎中で白ワインでも飲みながら 135 00:07:03,924 --> 00:07:06,302 ‎少しお話しない? 136 00:07:06,385 --> 00:07:07,094 ‎ダメ 137 00:07:08,179 --> 00:07:08,971 ‎なぜ? 138 00:07:09,054 --> 00:07:11,974 ‎サタンだし ‎ニンジンジュースは嫌 139 00:07:12,516 --> 00:07:13,851 ‎白ワインは嫌い 140 00:07:14,810 --> 00:07:15,644 ‎まったく 141 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 ‎話を聞いてよ 142 00:07:20,149 --> 00:07:23,777 ‎私ばかり悪者で不公平だわ 143 00:07:23,861 --> 00:07:27,281 ‎確かに悪魔は ‎だいたい悪者だけど… 144 00:07:27,990 --> 00:07:31,160 ‎分かった 正直に言う 145 00:07:31,911 --> 00:07:34,455 ‎確かに戦いは起きてる 146 00:07:34,538 --> 00:07:38,334 ‎天国をめぐる ‎ルシファーと神の戦いね 147 00:07:39,251 --> 00:07:43,088 ‎でもルシファーは ‎楽しい世界にしたいだけ 148 00:07:43,589 --> 00:07:45,132 ‎神は退屈なの 149 00:07:45,716 --> 00:07:46,550 ‎だって… 150 00:07:47,426 --> 00:07:48,677 ‎そうでしょ 151 00:07:49,637 --> 00:07:52,765 ‎この世界を ‎壊すつもりはない 152 00:07:52,848 --> 00:07:57,978 ‎だって2020年は ‎最高の年だったもの! 153 00:07:59,897 --> 00:08:03,234 ‎あなたたちを大歓迎するわ 154 00:08:03,317 --> 00:08:06,862 ‎私だけでなく 悪魔全員でね 155 00:08:07,404 --> 00:08:08,906 ‎私たちの― 156 00:08:09,698 --> 00:08:10,950 ‎味方よね? 157 00:08:12,243 --> 00:08:13,410 ‎どう? 158 00:08:13,494 --> 00:08:17,164 ‎あなただって得をするはずよ 159 00:08:18,165 --> 00:08:19,542 ‎ご褒美もある 160 00:08:19,625 --> 00:08:20,918 ‎例えば? 161 00:08:22,378 --> 00:08:23,546 ‎そうね 162 00:08:30,803 --> 00:08:32,137 ‎間違ってる 163 00:08:33,222 --> 00:08:34,640 ‎間違いは― 164 00:08:35,432 --> 00:08:36,850 ‎悪とは限らない 165 00:08:38,978 --> 00:08:40,229 ‎“悪”だって 166 00:08:40,312 --> 00:08:42,731 ‎彼女って最高ね 167 00:08:43,315 --> 00:08:45,818 ‎足が敷居をまたいだからだ 168 00:08:47,611 --> 00:08:48,737 ‎何これ 169 00:08:48,821 --> 00:08:50,823 ‎どういうこと? 170 00:08:51,865 --> 00:08:56,078 ‎うちの敷地から ‎出て行ってくれる? 171 00:08:56,662 --> 00:08:57,496 ‎嫌よ 172 00:08:57,580 --> 00:09:00,040 ‎では そなたの追放を… 173 00:09:00,124 --> 00:09:02,626 ‎我がそなたの追放を… 174 00:09:02,710 --> 00:09:04,545 ‎どっか行け! 175 00:09:04,628 --> 00:09:06,755 ‎ああ なるほどね 176 00:09:07,673 --> 00:09:09,425 ‎あなたは大して― 177 00:09:10,426 --> 00:09:11,594 ‎賢くない 178 00:09:11,677 --> 00:09:15,264 ‎自分でも分かってるんでしょ 179 00:09:16,599 --> 00:09:18,767 ‎戦いに参加しなきゃ 180 00:09:18,851 --> 00:09:21,687 ‎でも また殺しに来るわ 181 00:09:22,187 --> 00:09:27,192 ‎あんたも あんたも ‎レモンの木もくたばれ 182 00:09:27,860 --> 00:09:29,111 ‎じゃあね 183 00:09:31,572 --> 00:09:33,866 ‎木を燃やされた! 184 00:09:34,825 --> 00:09:38,329 ‎どうしてそんなに ‎落ちついてる? 185 00:09:38,412 --> 00:09:41,373 ‎僕は心臓がバクバクだよ 186 00:09:42,207 --> 00:09:43,459 ‎何も感じない 187 00:09:44,043 --> 00:09:45,127 ‎こっちだ 188 00:09:45,210 --> 00:09:46,170 ‎おっと 189 00:09:46,670 --> 00:09:48,005 ‎感じるわ 190 00:09:50,633 --> 00:09:56,639 ‎もしよかったら ‎今夜もここに泊まろうかしら 191 00:09:56,722 --> 00:10:00,225 ‎いいね その方が君も安全だ 192 00:10:00,309 --> 00:10:01,101 ‎安全ね 193 00:10:01,185 --> 00:10:02,436 ‎ありがとう 194 00:10:03,562 --> 00:10:05,064 ‎分かる? 195 00:10:05,147 --> 00:10:06,815 ‎何が? 196 00:10:07,858 --> 00:10:09,735 ‎このにおいは― 197 00:10:10,903 --> 00:10:12,613 ‎あなただわ 198 00:10:12,696 --> 00:10:13,447 ‎すごい 199 00:10:15,282 --> 00:10:19,244 ‎おばあちゃんの ‎チョコクッキーのにおい 200 00:10:19,328 --> 00:10:20,371 ‎本当に? 201 00:10:27,461 --> 00:10:28,504 ‎友よ 202 00:10:28,587 --> 00:10:32,549 ‎クラーク・トンプソン ‎人呼んで“光る男” 203 00:10:33,550 --> 00:10:38,013 ‎彼のウソは ‎我々の信仰を揺るがす 204 00:10:38,097 --> 00:10:41,767 ‎我らをだまそうと ‎しているのだ 205 00:10:43,811 --> 00:10:44,978 ‎いいのか? 206 00:10:45,062 --> 00:10:46,230 ‎ダメ! 207 00:10:46,313 --> 00:10:47,064 ‎いい? 208 00:10:48,232 --> 00:10:51,568 ‎神を本当に知っているのは― 209 00:10:52,361 --> 00:10:56,407 ‎我々のように ‎神を理解する者のみだ 210 00:10:57,366 --> 00:10:59,618 ‎正義のみが― 211 00:11:00,119 --> 00:11:01,036 ‎正しい 212 00:11:01,120 --> 00:11:02,371 ‎アーメン 213 00:11:02,454 --> 00:11:03,288 ‎聞かせて 214 00:11:03,372 --> 00:11:05,708 ‎正義だけが正しい 215 00:11:05,791 --> 00:11:10,254 ‎神が平和を説き ‎私が神の言葉を説く 216 00:11:11,296 --> 00:11:15,259 ‎だが もしも ‎私が殴るべき人がいるなら 217 00:11:15,342 --> 00:11:16,885 ‎それはトンプソンだ 218 00:11:17,553 --> 00:11:20,681 ‎あの光をぶち壊す 219 00:11:23,142 --> 00:11:24,685 ‎“72番地” 220 00:11:24,810 --> 00:11:26,770 ‎待って 大丈夫? 221 00:11:26,854 --> 00:11:30,858 ‎シャムエルが ‎道をハリポタ化したって 222 00:11:30,941 --> 00:11:33,902 ‎クラーク! ‎正義だけが正しい! 223 00:11:33,986 --> 00:11:35,362 〝悪魔(ディアブロ)〞 224 00:11:35,446 --> 00:11:37,197 ‎このクソ野郎! 225 00:11:37,865 --> 00:11:39,491 ‎ざまあみろ 226 00:11:39,575 --> 00:11:41,118 ‎痛いでしょ 227 00:11:41,201 --> 00:11:42,995 ‎スペルが違うわよ 228 00:11:45,247 --> 00:11:46,957 ‎ストップよ! 229 00:11:47,040 --> 00:11:47,916 ‎ごめん 230 00:11:49,668 --> 00:11:51,170 ‎ほら どいて 231 00:11:52,588 --> 00:11:53,922 ‎言っただろ? 232 00:11:54,006 --> 00:11:56,258 ‎クラークの近くはダメ 233 00:11:56,341 --> 00:11:57,176 ‎なぜ? 234 00:11:57,885 --> 00:12:00,971 ‎席の位置は ‎2ヵ月前に決定済み 235 00:12:01,054 --> 00:12:06,226 ‎君たち全員にメールを送って ‎承認してもらった 236 00:12:06,310 --> 00:12:08,479 ‎そんなことは関係ない 237 00:12:08,562 --> 00:12:11,899 ‎クラークは ‎重要な隠し事をしてる 238 00:12:12,399 --> 00:12:13,442 ‎知らないね 239 00:12:13,525 --> 00:12:15,652 ‎席替えをしたいんだ 240 00:12:15,736 --> 00:12:19,031 ‎実現するまで ‎毎日ここへ来るぞ 241 00:12:20,073 --> 00:12:21,992 ‎毎日 会議する? 242 00:12:22,075 --> 00:12:22,701 ‎何? 243 00:12:22,785 --> 00:12:23,410 ‎いいね 244 00:12:23,494 --> 00:12:26,997 ‎毎日12時45分から ‎13時15分はどう? 245 00:12:27,080 --> 00:12:27,790 ‎ダメだ 246 00:12:27,873 --> 00:12:30,042 ‎仮で押さえておく 247 00:12:30,125 --> 00:12:31,752 ‎やめて 戻るよ 248 00:12:31,835 --> 00:12:33,462 ‎金曜日は19時30分で 249 00:12:33,545 --> 00:12:34,671 ‎やめろ! 250 00:12:35,214 --> 00:12:37,466 ‎1時間たっぷり話そう 251 00:12:44,556 --> 00:12:45,057 ‎やあ 252 00:12:46,725 --> 00:12:47,226 ‎あら 253 00:12:47,309 --> 00:12:51,730 ‎この間の話を覚えてる? 254 00:12:53,023 --> 00:12:55,192 ‎あなたがすてきって話? 255 00:12:55,275 --> 00:12:56,151 ‎それだ 256 00:12:56,902 --> 00:13:02,699 ‎あの言葉は 人によって ‎いろんな解釈ができる 257 00:13:02,783 --> 00:13:07,538 ‎私は ただ ‎もし世界が終わりそうなら 258 00:13:08,997 --> 00:13:11,917 ‎すてきだと伝えたかっただけ 259 00:13:12,000 --> 00:13:16,547 ‎そのあと ‎どうなるかは分からないわ 260 00:13:18,131 --> 00:13:19,258 ‎年上でも? 261 00:13:20,300 --> 00:13:20,801 ‎いいわ 262 00:13:22,553 --> 00:13:27,349 ‎まさか若作りした ‎55歳じゃないわよね? 263 00:13:28,809 --> 00:13:30,018 ‎37歳だよ 264 00:13:30,102 --> 00:13:33,021 ‎よし 37歳は最高! 265 00:13:33,105 --> 00:13:34,231 ‎よかった 266 00:13:34,314 --> 00:13:35,566 ‎ええ 本当に 267 00:13:35,649 --> 00:13:36,483 ‎よかった 268 00:13:37,943 --> 00:13:43,448 ‎あの難しいキューブ ‎全く攻略できないんだ 269 00:13:43,532 --> 00:13:46,076 ‎正十二面の ‎五角形スピードキューブ 270 00:13:46,159 --> 00:13:47,953 ‎ああ それだよ 271 00:13:48,036 --> 00:13:48,745 ‎賢いね 272 00:13:48,829 --> 00:13:49,955 ‎ありがとう 273 00:13:50,038 --> 00:13:52,165 ‎大事な話をさせて 274 00:13:52,249 --> 00:13:55,043 ‎フリスビーがクソ野郎すぎる 275 00:13:55,127 --> 00:13:56,670 ‎言葉が悪いぞ 276 00:13:56,753 --> 00:13:58,213 ‎休憩中だ! 277 00:13:59,423 --> 00:14:03,719 ‎クラークの役に立つために ‎席替えしたい 278 00:14:04,720 --> 00:14:08,640 ‎役に立ちたいなんて ‎すごくいいことね 279 00:14:08,724 --> 00:14:11,518 ‎いつもの自己中発言とは違う 280 00:14:11,602 --> 00:14:13,145 ‎におわない? 281 00:14:13,228 --> 00:14:14,062 ‎ああ 282 00:14:14,938 --> 00:14:16,690 ‎高級ヨットだ 283 00:14:16,773 --> 00:14:17,941 ‎祖母のキルト 284 00:14:18,025 --> 00:14:19,234 ‎冷凍食品 285 00:14:19,318 --> 00:14:20,193 ‎やあ 286 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 ‎これは… 287 00:14:23,906 --> 00:14:26,783 ‎港を歩いてきたのか? 288 00:14:27,284 --> 00:14:28,243 ‎すごい! 289 00:14:28,952 --> 00:14:29,786 ‎君か 290 00:14:29,870 --> 00:14:30,454 ‎ウェンディ? 291 00:14:30,537 --> 00:14:31,955 ‎天国みたい 292 00:14:32,039 --> 00:14:35,292 ‎冷凍食品のにおいだ ‎どうした? 293 00:14:35,375 --> 00:14:36,293 ‎ちょっと 294 00:14:36,376 --> 00:14:37,169 ‎助けて 295 00:14:37,252 --> 00:14:38,086 ‎何事? 296 00:14:38,170 --> 00:14:41,632 ‎何してるの? ‎野生のネコみたいよ 297 00:14:41,715 --> 00:14:44,468 ‎そっちこそ説明してくれ 298 00:14:44,551 --> 00:14:47,721 ‎隠し事の次は いいにおい? 299 00:14:47,804 --> 00:14:48,305 ‎最高 300 00:14:48,388 --> 00:14:52,601 ‎クラーク評議会も ‎心配してるんだ 301 00:14:52,684 --> 00:14:53,685 ‎何それ 302 00:14:53,769 --> 00:14:54,353 ‎さあ 303 00:14:54,436 --> 00:14:55,145 ‎知らない 304 00:14:55,228 --> 00:14:58,023 ‎正直に話してくれよ 305 00:14:58,106 --> 00:15:01,026 ‎だったら話すけど― 306 00:15:01,860 --> 00:15:05,614 ‎仕事に来る前に ‎レンガで窓を割られた 307 00:15:05,697 --> 00:15:08,700 ‎最近は精神的に参ってるんだ 308 00:15:14,706 --> 00:15:16,166 ‎ラッシュ最高! 309 00:15:16,249 --> 00:15:17,709 ‎私のために? 310 00:15:17,793 --> 00:15:19,336 ‎さあ どうかな 311 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 ‎トイレに行く 312 00:15:20,963 --> 00:15:22,381 ‎ウンコは普通だ 313 00:15:22,464 --> 00:15:23,090 ‎やめて 314 00:15:23,173 --> 00:15:24,383 ‎ありがとう 315 00:15:28,637 --> 00:15:30,013 ‎フルートかも 316 00:15:42,484 --> 00:15:44,194 ‎ちょっと 何で… 317 00:15:44,277 --> 00:15:47,906 ‎フリスビー ‎曲を止めないでよ 318 00:15:47,990 --> 00:15:50,409 ‎楽しそうだったから… 319 00:15:54,746 --> 00:15:57,457 ‎トム? 今はやめて 320 00:15:57,541 --> 00:15:59,793 ‎いいえ 私は神よ 321 00:16:00,293 --> 00:16:01,336 ‎ウソだろ 322 00:16:01,420 --> 00:16:05,132 ‎気絶しないでね ‎少しお話しましょう 323 00:16:05,215 --> 00:16:08,552 ‎ゲームしてるだけでしょ? 324 00:16:10,262 --> 00:16:11,096 ‎分かった 325 00:16:14,349 --> 00:16:15,225 ‎どうも 326 00:16:18,770 --> 00:16:22,607 ‎もちろん女性だと ‎思ってました 327 00:16:22,691 --> 00:16:26,820 ‎今は あなたの小学校の ‎看護師の姿よ 328 00:16:26,903 --> 00:16:27,738 ‎大好きだ 329 00:16:29,823 --> 00:16:32,117 ‎ゴッドの“g”ですね 330 00:16:32,200 --> 00:16:35,162 ‎あなたを選んでよかった 331 00:16:35,245 --> 00:16:39,374 ‎優しくて単純で ‎ピーカンパイみたいな人ね 332 00:16:40,167 --> 00:16:41,918 ‎ナッツアレルギーです 333 00:16:42,002 --> 00:16:42,836 ‎知ってる 334 00:16:45,047 --> 00:16:45,672 ‎すごい 335 00:16:45,756 --> 00:16:46,423 ‎クラーク 336 00:16:47,257 --> 00:16:52,304 ‎天国では激戦が ‎繰り広げられているの 337 00:16:52,387 --> 00:16:55,307 ‎ルシファーの軍は ‎こうしてる間も 338 00:16:55,390 --> 00:16:57,517 ‎私を攻撃している 339 00:16:58,101 --> 00:16:58,685 ‎今も? 340 00:16:58,769 --> 00:17:01,605 ‎宇宙はバクラヴァと同じ 341 00:17:02,189 --> 00:17:06,485 ‎すべてのことが ‎同時多発的に起きうる 342 00:17:06,568 --> 00:17:11,531 ‎つまりルシファーと戦いつつ ‎ここで僕と話してる? 343 00:17:12,199 --> 00:17:13,450 ‎バクラヴァよ 344 00:17:13,533 --> 00:17:16,078 ‎バクラヴァって何? 345 00:17:16,578 --> 00:17:18,038 ‎ケバブのこと? 346 00:17:18,121 --> 00:17:21,291 ‎まさか ‎宇宙とケバブは違うわ 347 00:17:21,374 --> 00:17:25,378 ‎あなたにお願いがあって ‎会いに来たの 348 00:17:25,462 --> 00:17:27,756 ‎言葉を広めて 349 00:17:28,256 --> 00:17:29,549 ‎聞いたわね? 350 00:17:30,634 --> 00:17:32,010 ‎聞きました 351 00:17:33,011 --> 00:17:35,847 ‎でもうまくいきませんでした 352 00:17:35,931 --> 00:17:38,016 ‎懐中電灯を投げられた 353 00:17:39,184 --> 00:17:43,730 ‎具体的には ‎どんな言葉を伝えれば? 354 00:17:43,814 --> 00:17:48,610 ‎神は実在し ‎よい存在であるということ 355 00:17:48,693 --> 00:17:53,073 ‎すべての宗教において ‎神は正しいし 356 00:17:53,657 --> 00:17:56,076 ‎誰も間違ってはいない 357 00:17:56,159 --> 00:18:01,456 ‎誰かを傷つけない限り ‎どう呼ばれても構わない 358 00:18:01,540 --> 00:18:05,627 ‎これらを人々に ‎知らせてほしいの 359 00:18:05,710 --> 00:18:08,171 ‎なるほど やってみます 360 00:18:08,255 --> 00:18:09,089 ‎よかった 361 00:18:09,798 --> 00:18:11,842 ‎世界は転換期にある 362 00:18:11,925 --> 00:18:16,763 ‎オーラがよどんでいて ‎私も電池が切れそう 363 00:18:17,472 --> 00:18:21,977 ‎人々が神を信じ ‎互いを愛し 尊敬しあえば 364 00:18:22,060 --> 00:18:24,062 ‎私はルシファーを倒す 365 00:18:24,771 --> 00:18:27,732 ‎さもなくば私は倒される 366 00:18:27,816 --> 00:18:28,650 ‎何? 367 00:18:29,609 --> 00:18:31,319 ‎それはダメです 368 00:18:31,403 --> 00:18:35,448 ‎助けを求められないなら ‎助ける必要もない 369 00:18:36,116 --> 00:18:40,579 ‎火事を起こし続けるなら ‎火消は無用よ 370 00:18:41,163 --> 00:18:41,997 ‎まったく 371 00:18:42,664 --> 00:18:45,292 ‎言葉を伝える最適な方法は? 372 00:18:47,794 --> 00:18:48,670 ‎すごい 373 00:18:48,753 --> 00:18:49,421 〝ジュディ・ミラー〞 374 00:18:49,421 --> 00:18:50,005 〝ジュディ・ミラー〞 ‎記者か 僕が追い払ったんだ 375 00:18:50,005 --> 00:18:52,674 ‎記者か 僕が追い払ったんだ 376 00:18:52,757 --> 00:18:55,093 ‎家の周りにもいる 377 00:18:55,177 --> 00:18:59,055 ‎困ったら ‎ガールフレンドに相談して 378 00:18:59,139 --> 00:19:02,642 ‎ガールフレンド? ‎神が認めた関係? 379 00:19:03,393 --> 00:19:04,978 ‎コーヒーはいかが? 380 00:19:05,937 --> 00:19:09,691 ‎1杯飲んだら ‎お水も1杯飲むこと 381 00:19:09,774 --> 00:19:13,570 ‎さようなら ‎これが最後かもね 382 00:19:20,160 --> 00:19:20,994 ‎うまい 383 00:19:27,000 --> 00:19:30,086 ‎大丈夫? ‎4時間もトイレにいた 384 00:19:30,170 --> 00:19:32,589 ‎確認しようにもドアに鍵が 385 00:19:32,672 --> 00:19:34,799 ‎そうか 神に会った 386 00:19:34,883 --> 00:19:35,926 ‎トイレで? 387 00:19:36,009 --> 00:19:36,718 ‎そう 388 00:19:36,801 --> 00:19:37,761 ‎コーヒーも 389 00:19:37,844 --> 00:19:38,428 ‎まさか 390 00:19:38,511 --> 00:19:39,512 ‎うまいよ 391 00:19:39,596 --> 00:19:40,347 ‎いいの? 392 00:19:40,430 --> 00:19:40,972 ‎どうぞ 393 00:19:43,642 --> 00:19:44,517 ‎うますぎ 394 00:19:44,601 --> 00:19:45,435 ‎だろ? 395 00:19:45,518 --> 00:19:46,186 ‎最高 396 00:19:46,269 --> 00:19:50,398 ‎記者と話すように ‎言われたんだ 397 00:19:50,482 --> 00:19:53,276 ‎これから電話するよ 398 00:19:55,695 --> 00:19:56,238 ‎はい 399 00:19:56,321 --> 00:19:58,448 ‎ジュディ クラークだよ 400 00:19:58,531 --> 00:20:02,077 ‎よかったら今から会える? 401 00:20:02,702 --> 00:20:05,705 ‎今は忙しいの 明日の朝は? 402 00:20:05,789 --> 00:20:10,085 ‎他の用事なら ‎明日の朝でもいいけど 403 00:20:10,168 --> 00:20:15,799 ‎これは説明できないくらい ‎とにかく緊急の話なんだ 404 00:20:15,882 --> 00:20:16,633 ‎いいぞ 405 00:20:16,716 --> 00:20:18,134 ‎デート中なの 406 00:20:18,218 --> 00:20:21,429 ‎相手に失礼だわ ‎明日にして 407 00:20:21,513 --> 00:20:22,806 ‎なら明日で 408 00:20:22,889 --> 00:20:24,516 ‎デート楽しんで 409 00:20:25,058 --> 00:20:27,519 ‎やるだけのことはやった 410 00:20:27,602 --> 00:20:32,899 ‎詳細はメールするよ ‎それじゃあ よろしく 411 00:20:35,860 --> 00:20:37,737 ‎ごめんなさい 412 00:20:37,821 --> 00:20:38,905 ‎クラークって? 413 00:20:39,990 --> 00:20:41,658 ‎ライバルかしら 414 00:20:45,495 --> 00:20:46,538 ‎のろすぎる 415 00:20:47,038 --> 00:20:49,624 ‎神に急げと言われてるのに 416 00:20:49,708 --> 00:20:52,794 ‎トイレを出て ‎すぐに電話したの 417 00:20:52,877 --> 00:20:55,005 ‎十分 急いでるわ 418 00:20:55,088 --> 00:20:55,797 ‎確かに 419 00:20:55,880 --> 00:20:56,965 ‎そうでしょ 420 00:20:59,426 --> 00:21:01,052 ‎変なこと言っても? 421 00:21:01,136 --> 00:21:05,348 ‎変なことには ‎もう慣れちゃったわ 422 00:21:05,432 --> 00:21:10,562 ‎時間というものは ‎人生において貴重なものだ 423 00:21:10,645 --> 00:21:13,231 ‎どうせ何もできないなら… 424 00:21:13,732 --> 00:21:16,276 ‎大切な人と2人きりで? 425 00:21:16,776 --> 00:21:17,694 ‎なぜ分かる? 426 00:21:17,777 --> 00:21:19,237 ‎のろまね 427 00:21:19,321 --> 00:21:23,074 ‎だからキックボールは ‎二度とやらない 428 00:21:26,369 --> 00:21:27,662 ‎行かなきゃ 429 00:21:28,621 --> 00:21:29,956 ‎退屈した? 430 00:21:30,040 --> 00:21:32,834 ‎あなたとは合わない 431 00:21:33,335 --> 00:21:34,252 ‎バカすぎる 432 00:21:34,336 --> 00:21:35,128 ‎何? 433 00:21:38,840 --> 00:21:40,091 ‎ブスだしね 434 00:21:42,677 --> 00:21:43,386 ‎すごい 435 00:21:43,470 --> 00:21:45,680 ‎美しい場所だね 436 00:21:46,681 --> 00:21:47,640 ‎でしょ? 437 00:21:47,724 --> 00:21:49,017 ‎よかった 438 00:21:49,100 --> 00:21:50,018 ‎車はハリポタ化 ‎されてるはず 439 00:21:50,018 --> 00:21:51,353 ‎車はハリポタ化 ‎されてるはず 〝ジュディ・ミラー〞 440 00:21:51,353 --> 00:21:52,103 ‎車はハリポタ化 ‎されてるはず 441 00:21:53,563 --> 00:21:57,817 ‎2人きりで過ごせる ‎数少ない場所よ 442 00:21:58,777 --> 00:21:59,277 〝ジュディ・ミラー〞 443 00:21:59,277 --> 00:22:00,362 〝ジュディ・ミラー〞 ‎ここならサタンにも ‎殺されないしね 444 00:22:00,362 --> 00:22:00,445 ‎ここならサタンにも ‎殺されないしね 445 00:22:00,445 --> 00:22:01,446 ‎ここならサタンにも ‎殺されないしね 〝不在着信〞 446 00:22:01,446 --> 00:22:03,406 ‎ここならサタンにも ‎殺されないしね 447 00:22:03,490 --> 00:22:04,074 ‎ああ 448 00:22:04,157 --> 00:22:05,200 ‎後ろに行って 449 00:22:05,283 --> 00:22:07,452 ‎何? どうした? 450 00:22:09,079 --> 00:22:10,955 ‎君を救いに来た 451 00:22:11,664 --> 00:22:12,957 ‎どうしたの? 452 00:22:14,209 --> 00:22:14,876 ‎ウソ! 453 00:22:14,959 --> 00:22:16,544 ‎サタンが来てる 454 00:22:16,628 --> 00:22:18,296 ‎会いたかった? 455 00:22:23,051 --> 00:22:24,260 ‎早くして! 456 00:22:27,931 --> 00:22:28,681 ‎クソ 457 00:22:28,765 --> 00:22:30,475 ‎スピードが遅い 458 00:22:30,558 --> 00:22:32,894 ‎誰かを責めたくはないが 459 00:22:32,977 --> 00:22:35,522 ‎フリスビーが ‎ハリポタ化し忘れた 460 00:22:35,605 --> 00:22:41,736 ‎あのクソ野郎! ‎書類作りばかりしすぎなのよ 461 00:22:41,820 --> 00:22:42,570 ‎まったくだ 462 00:22:46,032 --> 00:22:47,492 ‎記者と話した? 463 00:22:47,575 --> 00:22:48,743 ‎明日の朝に会う予定だ 464 00:22:48,743 --> 00:22:49,994 ‎明日の朝に会う予定だ 〝ジュディ・ミラー〞 465 00:22:50,078 --> 00:22:51,454 ‎神は怒るぞ 466 00:22:53,832 --> 00:22:54,332 ‎クソ 467 00:22:55,750 --> 00:22:57,919 ‎なぜサタンが銃を? 468 00:22:58,002 --> 00:23:01,631 ‎銃が好きなんだ ‎彼女の発明品だからね 469 00:23:04,259 --> 00:23:06,594 ‎撃たれても平気よね? 470 00:23:06,678 --> 00:23:08,972 ‎大天使は死なないもの 471 00:23:09,055 --> 00:23:12,725 ‎サタンやルシファー相手なら ‎死ねる 472 00:23:12,809 --> 00:23:13,852 ‎もちろん君も 473 00:23:13,935 --> 00:23:15,061 ‎クラークは? 474 00:23:15,145 --> 00:23:19,232 ‎クラークは善人だし ‎神に選ばれた 475 00:23:19,315 --> 00:23:21,985 ‎撃たれるはずはないけど 476 00:23:22,068 --> 00:23:24,070 ‎死んだら天国へ? 477 00:23:24,154 --> 00:23:26,197 ‎私も詳しくないが 478 00:23:26,281 --> 00:23:29,451 ‎地獄に行く可能性も十分ある 479 00:23:31,119 --> 00:23:35,457 ‎ボロ車すぎるよ ‎馬力が全く出ない 480 00:23:38,376 --> 00:23:39,419 ‎奥の手だ 481 00:23:41,212 --> 00:23:42,505 ‎やめろ! 482 00:23:49,804 --> 00:23:51,598 ‎私のバイクが! 483 00:23:55,351 --> 00:23:56,394 ‎クソ 484 00:24:02,901 --> 00:24:07,447 ‎少なくとも ‎家の中は絶対に安全だ 485 00:24:07,530 --> 00:24:08,740 ‎大丈夫かな 486 00:24:08,823 --> 00:24:11,409 ‎シャムエルなら平気さ 487 00:24:11,993 --> 00:24:14,746 ‎テキーラは全部 飲んだはず 488 00:24:16,498 --> 00:24:18,208 ‎補充できるの? 489 00:24:19,042 --> 00:24:22,962 ‎父さんに ‎買ってきてもらったんだ 490 00:24:23,463 --> 00:24:25,882 ‎なんて優しい親子なの 491 00:24:25,965 --> 00:24:26,466 ‎見て 492 00:24:27,300 --> 00:24:28,343 ‎メモだ 493 00:24:28,885 --> 00:24:33,139 ‎“窓を直した ‎またサウナに入ろう” 494 00:24:34,224 --> 00:24:35,600 ‎いつもどおり 495 00:24:35,683 --> 00:24:37,519 ‎サウナ好きだ 496 00:24:38,269 --> 00:24:40,813 ‎言ってなかったけど 497 00:24:41,439 --> 00:24:44,192 ‎神が君のことを話してた 498 00:24:46,903 --> 00:24:47,779 ‎まさか 499 00:24:48,696 --> 00:24:49,781 ‎そんなの― 500 00:24:51,115 --> 00:24:52,992 ‎信じられない 501 00:24:53,076 --> 00:24:56,204 ‎僕のガールフレンドだとね 502 00:24:56,287 --> 00:25:00,917 ‎君が そう思ってるか ‎分からないけど 503 00:25:01,000 --> 00:25:04,879 ‎君にも聞いておきたいと ‎思ったんだ 504 00:25:04,963 --> 00:25:09,467 ‎もし正式に ‎お付き合いできるなら… 505 00:25:09,551 --> 00:25:11,803 ‎いや 忘れてくれ 506 00:25:11,886 --> 00:25:12,929 ‎分かった 507 00:25:14,806 --> 00:25:17,141 ‎正式に付き合いたい? 508 00:25:17,225 --> 00:25:20,144 ‎もちろん ‎早く答えすぎ? 509 00:25:20,228 --> 00:25:22,397 ‎少し間を置こうか 510 00:25:23,231 --> 00:25:26,568 ‎プレッシャーを ‎与える気はないんだ 511 00:25:26,651 --> 00:25:30,947 ‎まさか神から ‎話を振られるとはね 512 00:25:31,030 --> 00:25:35,201 ‎僕は ぜひそうしたいが ‎君はどうかと… 513 00:25:35,285 --> 00:25:38,454 ‎聞いて 私もそうしたい 514 00:25:40,498 --> 00:25:41,541 ‎よかった 515 00:25:52,552 --> 00:25:53,177 ‎すごい 516 00:25:53,261 --> 00:25:54,220 ‎何か? 517 00:25:54,762 --> 00:25:56,097 ‎またよ 518 00:25:58,600 --> 00:26:00,518 ‎マルコのにおい 519 00:26:01,269 --> 00:26:04,731 ‎香水のにおいが ‎最高だった元カレよ 520 00:26:12,572 --> 00:26:15,116 ‎ごめんなさい レヴィアタン 521 00:26:15,199 --> 00:26:19,370 ‎もう少しのところで ‎クソ天使が邪魔を 522 00:26:19,454 --> 00:26:20,955 ‎次は大丈夫 523 00:26:23,583 --> 00:26:25,501 ‎ボスは許さない 524 00:26:28,004 --> 00:26:29,005 ‎行け 525 00:26:31,841 --> 00:26:33,092 ‎それはトイレ 526 00:26:35,762 --> 00:26:37,263 ‎そっちもトレイ 527 00:28:42,972 --> 00:28:45,016 ‎日本語字幕 ウォルシュ 未加