1
00:00:06,466 --> 00:00:08,468
[ethereal music playing]
2
00:00:09,594 --> 00:00:10,553
[sirens bleep]
3
00:00:18,019 --> 00:00:20,438
-[monitors beeping]
-[ventilator hissing softly]
4
00:00:25,443 --> 00:00:27,820
So, Judy's still asleep.
They think she's gonna be fine.
5
00:00:27,904 --> 00:00:30,031
Oh! Well, that's great news.
6
00:00:31,783 --> 00:00:32,742
Clark…
7
00:00:34,160 --> 00:00:35,745
[sighs] I'm so sorry, man.
8
00:00:36,537 --> 00:00:39,082
-I'm sure your dad will be okay.
-Aw, thanks.
9
00:00:39,165 --> 00:00:41,918
Have there been
any updates on your dad's condition?
10
00:00:42,001 --> 00:00:43,920
Oh, not yet.
11
00:00:44,003 --> 00:00:46,380
Buddy, get in here.
I'm flyin' in for a hug.
12
00:00:46,464 --> 00:00:48,257
Um…
13
00:00:48,341 --> 00:00:49,801
-Ah, okay.
-[Tom] Yeah!
14
00:00:50,384 --> 00:00:51,302
Now take it in.
15
00:00:53,387 --> 00:00:56,933
We are gonna go and get a little bit
of a snack, or something to drink.
16
00:00:57,016 --> 00:00:58,059
Can I get you anything?
17
00:00:58,142 --> 00:01:00,853
-I'm okay.
-Okay. Come on, let's go. You too.
18
00:01:01,687 --> 00:01:03,189
-Come on, Tom.
-Thank you.
19
00:01:04,107 --> 00:01:05,525
[sighs]
20
00:01:06,109 --> 00:01:08,402
You know, I've been wondering
about something.
21
00:01:10,071 --> 00:01:11,280
I can't figure it out.
22
00:01:11,864 --> 00:01:13,908
Why wouldn't God help my dad?
23
00:01:15,159 --> 00:01:20,498
They say God works in mysterious ways.
Maybe… maybe this is one of those ways?
24
00:01:22,834 --> 00:01:24,919
What I can't figure out
is why you wouldn't…
25
00:01:25,002 --> 00:01:27,130
When you were
putting a spell on the house,
26
00:01:27,213 --> 00:01:29,006
why would you not
have also done the sauna,
27
00:01:29,090 --> 00:01:31,509
and the whole backyard, for that matter?
28
00:01:31,592 --> 00:01:33,636
I'm not gonna play the blame game here.
29
00:01:33,719 --> 00:01:36,013
Instead, I'm gonna
point the blame finger at me.
30
00:01:36,097 --> 00:01:39,725
Yeah, I'm putting both blame fingers
on you. That's what I'm doing.
31
00:01:39,809 --> 00:01:42,895
Chamuel asked me to secure the house.
32
00:01:42,979 --> 00:01:45,022
But then he did it himself, 'cause I…
33
00:01:45,106 --> 00:01:47,692
I'm pretty sure he thought
I wouldn't do it to his specifications.
34
00:01:47,775 --> 00:01:51,988
But in my defense,
he never filed the N919!
35
00:01:52,071 --> 00:01:54,949
That's the only way that
I could have ever Harry Pottered
36
00:01:55,032 --> 00:01:56,701
a Jacuzzi or a splash pool.
37
00:01:56,784 --> 00:01:58,452
-Or, I'm sorry, the sauna.
-Oh my God.
38
00:01:58,536 --> 00:02:02,206
Do you hear the gobbledygook
that comes out of your mouth?
39
00:02:02,290 --> 00:02:05,334
I'm so sorry, Clark. This is on me. Okay?
40
00:02:05,418 --> 00:02:07,420
I'm-- I'm so sorry about your dad.
41
00:02:07,503 --> 00:02:11,591
And I want you to know this hospital
will be a Satan-free zone in no time.
42
00:02:11,674 --> 00:02:14,677
You're-- you're telling us,
without any embarrassment,
43
00:02:15,344 --> 00:02:17,430
that you haven't done
anything here to protect us?
44
00:02:17,513 --> 00:02:19,932
-Although you could, you chose not to.
-[Clark] Are you--
45
00:02:20,016 --> 00:02:22,977
I'm saying I'm bending the rules
so that we can get it done.
46
00:02:23,060 --> 00:02:23,936
Holy shit.
47
00:02:24,020 --> 00:02:26,397
-{Clark sighs]
-I'm gonna break and bend your legs.
48
00:02:26,480 --> 00:02:29,692
-I'm gonna break your legs.
-You should probably get movin' on that.
49
00:02:29,775 --> 00:02:32,153
-Go do something now.
-Making it safe.
50
00:02:32,236 --> 00:02:34,697
-I'm gonna. Every nook and cranny.
-Not paperwork.
51
00:02:34,780 --> 00:02:35,948
-No.
-Not paperwork.
52
00:02:36,032 --> 00:02:38,701
I'm gonna go do it. I'll Harry Potter
the whole place right now.
53
00:02:38,784 --> 00:02:40,536
Without doing the paperwork first.
54
00:02:40,620 --> 00:02:43,831
-I'm gonna break one leg, no matter what.
-Um… Oh!
55
00:02:43,915 --> 00:02:47,251
Ah… Hi, there. I'm Dr. Stevens.
56
00:02:47,335 --> 00:02:48,920
You're the family of Mr. Thompson?
57
00:02:49,003 --> 00:02:50,922
Uh, yeah. Uh, he's my dad.
58
00:02:51,005 --> 00:02:52,757
And I'm sleeping with him.
59
00:02:52,840 --> 00:02:55,468
-Him. Not him. It's…
-Oh-- Mm-hmm. Mm-hmm.
60
00:02:55,551 --> 00:02:57,178
Okay. Well.
61
00:02:57,261 --> 00:02:58,512
I'm very sorry to tell you this,
62
00:02:58,596 --> 00:03:01,182
but because of the prolonged
heat exposure,
63
00:03:01,265 --> 00:03:04,185
he sustained damage
to his brain and his kidneys.
64
00:03:04,268 --> 00:03:06,979
We've induced a coma
so that we can keep him stable
65
00:03:07,063 --> 00:03:09,565
until we can determine
the best course of treatment.
66
00:03:09,649 --> 00:03:10,524
Oh, wow.
67
00:03:10,608 --> 00:03:13,945
I knew it was bad, I didn't…
I didn't know it was that bad.
68
00:03:14,445 --> 00:03:16,781
Uh… Okay. Can I go, uh, see him?
69
00:03:17,365 --> 00:03:19,450
Absolutely. Of course. That's fine.
70
00:03:19,533 --> 00:03:21,035
-Okay. Thank you.
-Thank you.
71
00:03:25,456 --> 00:03:27,875
-I'll be right here if you need me.
-Okay.
72
00:03:30,002 --> 00:03:30,962
[sighs]
73
00:03:34,048 --> 00:03:34,924
[sighs]
74
00:03:44,141 --> 00:03:45,476
[sighs]
75
00:03:45,559 --> 00:03:46,852
[whispers] Pop.
76
00:03:48,980 --> 00:03:50,356
I'm so sorry.
77
00:03:51,315 --> 00:03:53,484
I'm sorry I got… I got there too late.
78
00:03:54,568 --> 00:03:57,613
[gasping] I couldn't stop Satan
from hurting you.
79
00:04:00,283 --> 00:04:01,867
[sighs] I'm so sorry.
80
00:04:03,452 --> 00:04:05,079
I wish I'd done better.
81
00:04:06,038 --> 00:04:07,290
[sobs]
82
00:04:07,957 --> 00:04:09,000
I was too slow.
83
00:04:09,542 --> 00:04:11,335
I was too slow… [sobbing]
84
00:04:11,419 --> 00:04:12,628
I've always been slow.
85
00:04:12,712 --> 00:04:15,172
I'm sorry. I'm so sorry.
86
00:04:15,798 --> 00:04:17,800
[distant siren wailing]
87
00:04:19,427 --> 00:04:21,345
[crowd clamoring]
88
00:04:30,896 --> 00:04:32,732
Well, here he is!
89
00:04:32,815 --> 00:04:34,775
The big faker himself.
90
00:04:34,859 --> 00:04:36,068
[man] False prophet!
91
00:04:36,986 --> 00:04:40,656
You know, uh,
I'm on a new network now, Clark.
92
00:04:40,740 --> 00:04:43,826
America's Own Holy Network.
93
00:04:44,327 --> 00:04:46,078
Ayo… ohn…
94
00:04:46,620 --> 00:04:50,124
And now there are
many more eyes on God's prize.
95
00:04:50,207 --> 00:04:53,252
And we will not be fooled by your tricks.
96
00:04:53,336 --> 00:04:57,715
How dare you say
that everybody's right about God?
97
00:04:57,798 --> 00:04:59,467
-Everybody is right about God.
-No, Clark.
98
00:04:59,550 --> 00:05:02,553
-[all yelling]
-God told me that. It's true, actually.
99
00:05:02,636 --> 00:05:04,847
-Only we are right about God.
-[sighs]
100
00:05:04,930 --> 00:05:07,141
-Only the righteous are right.
-[man] That's right!
101
00:05:07,224 --> 00:05:09,185
Only the righteous are right!
102
00:05:09,268 --> 00:05:11,479
-Only the righteous are right! Yes please!
-Excuse me.
103
00:05:12,438 --> 00:05:13,731
Don't you walk away--
104
00:05:16,275 --> 00:05:19,862
Only the righteous are right.
Only the righteous are right!
105
00:05:19,945 --> 00:05:21,947
[crowd continues clamoring]
106
00:05:23,657 --> 00:05:24,658
Yikes.
107
00:05:26,994 --> 00:05:28,704
[television news theme plays]
108
00:05:28,788 --> 00:05:32,583
[man] Clark Thompson, or the man
who glows, is back in the news,
109
00:05:32,666 --> 00:05:36,754
this time with a breakout article
that has just come out in USA Today.
110
00:05:37,254 --> 00:05:40,966
[woman] The journalist Judy Miller
recently published an article
111
00:05:41,050 --> 00:05:43,344
claiming Clark Thompson
is a messenger of God.
112
00:05:43,427 --> 00:05:44,595
[Clark] Hello?
113
00:05:44,678 --> 00:05:46,806
She also claims
she witnessed divine phenomenon…
114
00:05:46,889 --> 00:05:48,766
Who's watching TV?
115
00:05:48,849 --> 00:05:51,852
…physically attacked by Satan,
who she says is a woman.
116
00:05:53,854 --> 00:05:55,147
Uh, for the record,
117
00:05:55,231 --> 00:05:57,066
-I'm not a fun person to murder.
-Hey!
118
00:05:57,149 --> 00:05:59,151
-[yelps]
-God!
119
00:05:59,777 --> 00:06:02,571
-Oh! Holy bugbears.
-I'm sorry. I di--
120
00:06:03,072 --> 00:06:05,783
-What did you… just say?
-I said holy bugbears.
121
00:06:05,866 --> 00:06:09,203
It's a very scary monster
from Dungeons & Dragons.
122
00:06:09,286 --> 00:06:12,206
That's what you say when you think
you're gonna be viciously murdered?
123
00:06:12,289 --> 00:06:15,084
May I have your… weapon? Or bumbershoot?
124
00:06:15,167 --> 00:06:17,128
Ah! Thank you.
125
00:06:17,211 --> 00:06:20,131
-[sighs] How's your dad?
-Oh, he's, uh… he's okay.
126
00:06:20,214 --> 00:06:22,007
You know, serious but stable.
127
00:06:22,091 --> 00:06:24,301
The doctor said he would text me
if there's any changes.
128
00:06:24,385 --> 00:06:25,678
-Yeah.
-So I thought I'd come home
129
00:06:25,761 --> 00:06:27,555
and just catch a quick shower, and…
130
00:06:27,638 --> 00:06:31,684
And then I was so delighted to see that
you're in the house I thought was locked.
131
00:06:31,767 --> 00:06:34,395
Yeah, I just figure
I'm here all the time anyway.
132
00:06:34,478 --> 00:06:37,273
And, you know, it's Harry Pottered
so we could actually be safe here.
133
00:06:37,356 --> 00:06:38,941
So… I just made a key.
134
00:06:40,401 --> 00:06:41,360
That makes sense.
135
00:06:41,861 --> 00:06:43,779
I also brought over, uh, all my stuff.
136
00:06:43,863 --> 00:06:45,990
So… I thought we'd just live together.
137
00:06:47,950 --> 00:06:49,201
Awesome. [chuckles]
138
00:06:49,285 --> 00:06:50,327
Hmm.
139
00:06:50,828 --> 00:06:52,705
Also, for what it's worth,
140
00:06:52,788 --> 00:06:55,291
I, um… find it interesting
141
00:06:55,374 --> 00:06:59,295
that I'm not going on the date
with the… the truck driver.
142
00:06:59,378 --> 00:07:03,841
Well, you know. I also enjoy driving.
143
00:07:04,425 --> 00:07:07,303
It's just one of my hobbies.
Probably why we're so close.
144
00:07:08,179 --> 00:07:11,599
I made you something. I cooked food.
145
00:07:12,766 --> 00:07:14,351
-Oh.
-I just figured you'd be hungry.
146
00:07:14,435 --> 00:07:15,895
And hospital food's terrible.
147
00:07:15,978 --> 00:07:17,730
So I wanted to make you
a home-cooked meal.
148
00:07:18,314 --> 00:07:19,899
Oh! What am I doing? My God.
149
00:07:19,982 --> 00:07:21,567
-[clattering]
-What am I doing? Here.
150
00:07:22,193 --> 00:07:24,445
I'm not sure
which way you wanna go at it, so…
151
00:07:25,738 --> 00:07:28,199
Um… it's… it's cut up hot dogs
152
00:07:28,282 --> 00:07:30,743
that I boiled
so long that the skins came off,
153
00:07:30,826 --> 00:07:32,661
-which I thought was a nice touch.
-[snorts]
154
00:07:32,745 --> 00:07:36,707
It's on a bed of oatmeal because
I couldn't find a box of mashed potatoes.
155
00:07:36,790 --> 00:07:37,875
So I thought this could…
156
00:07:37,958 --> 00:07:41,086
I think once you mix it all up…
I think it'll be pretty-- pretty good.
157
00:07:41,670 --> 00:07:44,465
It looks a little bit
like severed… fingers.
158
00:07:44,548 --> 00:07:45,883
In just such a fun way.
159
00:07:45,966 --> 00:07:50,054
I thought so too. I thought they looked
like little, fat, uh… bloody toes.
160
00:07:50,554 --> 00:07:53,766
I thought that was kind of, you know, fun.
161
00:07:53,849 --> 00:07:55,100
And a protein and a carb.
162
00:07:55,184 --> 00:07:58,229
-It's the circle of life on a plate.
-And a vegetable. The ketchup.
163
00:07:59,438 --> 00:08:01,899
I cannot wait to dig into this.
164
00:08:03,234 --> 00:08:04,777
It's, uh, congealed a bit.
165
00:08:04,860 --> 00:08:06,111
[laughs] That's…
166
00:08:07,696 --> 00:08:08,656
Mm--
167
00:08:09,240 --> 00:08:11,325
Oh wow. That has got some zing.
168
00:08:11,408 --> 00:08:12,743
It may be the soy sauce.
169
00:08:13,577 --> 00:08:15,746
I did taste soy sauce in there, didn't I?
170
00:08:15,829 --> 00:08:17,665
-I'm so glad you like it.
-Wow.
171
00:08:17,748 --> 00:08:18,707
Um… [clears throat]
172
00:08:18,791 --> 00:08:22,127
The only reason I'm not just,
like, mowing through this right now
173
00:08:22,211 --> 00:08:25,089
is I feel like I just need to jump
in the shower
174
00:08:25,172 --> 00:08:26,757
and wash the hospital off of me.
175
00:08:26,840 --> 00:08:30,427
Oh, totally.
You were on the news all morning.
176
00:08:30,511 --> 00:08:32,513
Did it work?
Is-- is Judy's article working?
177
00:08:34,848 --> 00:08:36,183
No, sorry.
178
00:08:36,267 --> 00:08:38,102
It just doesn't seem like they buy it.
179
00:08:38,185 --> 00:08:42,147
I don't know why, but people are
only willing to believe what they believe.
180
00:08:42,815 --> 00:08:43,816
[Clark] Dang it.
181
00:08:43,899 --> 00:08:46,527
Well, what do I do? What do I do?
182
00:08:46,610 --> 00:08:48,237
I mean… okay. [sighs]
183
00:08:48,320 --> 00:08:50,447
So, I'm not needed at the hospital.
184
00:08:50,531 --> 00:08:53,909
I don't wanna be here, because there's all
those people outside. That's scary.
185
00:08:53,993 --> 00:08:58,038
-Should I shower up and we go to work?
-Oh, shit. I keep forgetting I have a job.
186
00:08:58,122 --> 00:08:58,998
Meh.
187
00:09:00,624 --> 00:09:01,834
[Clark] No, it was not a trick.
188
00:09:03,460 --> 00:09:06,380
Well, uh… no, thank you.
I'm not gonna do that to myself,
189
00:09:06,463 --> 00:09:08,716
and I'm not sure
that it's physically possible.
190
00:09:08,799 --> 00:09:10,593
Uh… Thank you for calling Arresta.
191
00:09:12,094 --> 00:09:13,512
-Hey, buddy.
-Hey.
192
00:09:13,596 --> 00:09:15,848
How are you going
with getting the message out?
193
00:09:15,931 --> 00:09:19,768
Ah… Not so great. I've been calling
news editors and different people…
194
00:09:19,852 --> 00:09:21,020
Everyone thinks I'm a faker.
195
00:09:21,103 --> 00:09:24,023
Even people here think I'm a faker
and people saw me glow.
196
00:09:24,106 --> 00:09:26,233
It's crazy.
Just ignore them. It's all right.
197
00:09:26,317 --> 00:09:28,319
-I've got a bit of good news.
-Oh.
198
00:09:28,402 --> 00:09:32,781
So they ran a wee article about you
in the Bay of Plenty Times back home.
199
00:09:32,865 --> 00:09:33,782
"Faker."
200
00:09:34,366 --> 00:09:36,285
-Yeah.
-Well, every little bit helps, right?
201
00:09:36,368 --> 00:09:37,536
-Oh, definitely.
-Thanks.
202
00:09:38,287 --> 00:09:42,625
I also wanted to say that,
Clark, I'm so sorry about your dad.
203
00:09:43,334 --> 00:09:45,502
-Thank you.
-Anyway, I got you something.
204
00:09:46,211 --> 00:09:48,380
-What?
-I know you're going through a lot.
205
00:09:48,464 --> 00:09:51,050
It's only small. But there you go.
206
00:09:51,133 --> 00:09:52,217
Wow.
207
00:09:54,428 --> 00:09:55,304
It's a candle.
208
00:09:55,888 --> 00:09:57,014
You can burn it.
209
00:09:57,723 --> 00:09:59,391
-Love it.
-It's all natural.
210
00:09:59,475 --> 00:10:02,478
-Thank you so much. That's so great.
-Oh, you're welcome.
211
00:10:08,734 --> 00:10:09,693
Whew!
212
00:10:10,444 --> 00:10:12,404
That is a very natural smelling candle.
213
00:10:18,160 --> 00:10:20,329
God damn it, you insidious beast.
214
00:10:21,413 --> 00:10:22,331
-Oh.
-[sighs]
215
00:10:22,414 --> 00:10:24,541
-Tough cube, huh?
-Tough cube?
216
00:10:25,292 --> 00:10:26,293
It has 12 sides.
217
00:10:26,377 --> 00:10:29,880
Which is twice as many sides as my last
cube, which makes it 48 times harder.
218
00:10:29,963 --> 00:10:31,840
But I have to solve it.
Wendy gave it to me.
219
00:10:31,924 --> 00:10:33,592
Oh, so that's going well.
220
00:10:34,635 --> 00:10:36,261
I'm so sorry. I don't mean to pry.
221
00:10:36,345 --> 00:10:39,556
You're not prying. It's just…
The short answer is I hope so.
222
00:10:40,140 --> 00:10:43,268
-She thinks I'm nice.
-Well, you… you are nice.
223
00:10:43,352 --> 00:10:44,269
Oh, thank you.
224
00:10:46,438 --> 00:10:47,731
-Oh no.
-What?
225
00:10:48,565 --> 00:10:51,944
I'm in the same puzzle situation
that I was in early this morning.
226
00:10:52,027 --> 00:10:54,071
Or maybe it was last night. I don't know.
227
00:10:54,154 --> 00:10:57,116
Time and space has no meaning
when it comes to this cube.
228
00:10:57,199 --> 00:10:59,201
Is it even a cube? What do you think? Huh?
229
00:10:59,284 --> 00:11:01,328
It has a zillion different sides. Right?
230
00:11:01,412 --> 00:11:03,831
The potential algorithms.
They're limitless.
231
00:11:03,914 --> 00:11:05,624
I don't even know what side is up!
232
00:11:06,333 --> 00:11:07,876
Maybe there is no up.
233
00:11:11,714 --> 00:11:12,756
Maybe there's no up.
234
00:11:13,507 --> 00:11:16,009
-I don't know.
-Oh my God. Clark, that is brilliant.
235
00:11:16,093 --> 00:11:19,888
Maybe it doesn't have an up.
Maybe I… Maybe I don't have an up.
236
00:11:20,389 --> 00:11:23,225
Right? Maybe up is down.
Down is up. Maybe I should…
237
00:11:23,308 --> 00:11:25,811
Maybe I need to do things
a little differently. I just…
238
00:11:25,894 --> 00:11:28,814
Mohsin is a little too, you know, stern.
239
00:11:28,897 --> 00:11:32,067
Maybe I need to, like, calm down,
relax a bit, dance.
240
00:11:32,151 --> 00:11:35,279
Maybe a little music.
You could play music for me, couldn't you?
241
00:11:35,362 --> 00:11:37,489
-Like, try to make--
-No, no. You know what?
242
00:11:37,573 --> 00:11:40,284
I'm sorry. You don't have to.
You've got way too much on your plate.
243
00:11:40,367 --> 00:11:43,954
God. It's just-- It is just so--
It's so quiet over here without Tom.
244
00:11:44,037 --> 00:11:47,040
I hate to say it. Without Tom,
without Frisbee, it's-- it's quiet.
245
00:11:47,124 --> 00:11:50,377
It's too quiet to solve a cube, anyway.
Where do you think they are?
246
00:11:50,461 --> 00:11:53,046
Uh, well, I know Tom is at the hospital
guarding my dad
247
00:11:53,130 --> 00:11:55,340
'cause he did not trust Frisbee
to Satan-proof it.
248
00:11:57,885 --> 00:11:59,303
Demon or regular person?
249
00:12:00,262 --> 00:12:01,764
You shall not pa…
250
00:12:01,847 --> 00:12:04,349
Oh, Diane.
Yeah, sure. Yeah, you're cleared. Yeah.
251
00:12:04,850 --> 00:12:06,059
You having a good day today?
252
00:12:07,686 --> 00:12:09,229
You know what's so weird?
253
00:12:09,313 --> 00:12:12,900
None of that sounds crazy anymore.
Maybe we're all just going crazy.
254
00:12:12,983 --> 00:12:14,318
What do you think? I don't know.
255
00:12:14,401 --> 00:12:17,946
Do you think Frisbee is part of that
intergalactic God war
256
00:12:18,030 --> 00:12:19,615
that's going on up there, or, uh…
257
00:12:19,698 --> 00:12:22,785
-It's a really hard thing to visualize.
-He's a very sedentary man, yeah.
258
00:12:22,868 --> 00:12:24,161
Um…
259
00:12:24,244 --> 00:12:25,996
But I kind of have a problem.
260
00:12:26,079 --> 00:12:27,748
-What is it?
-It's, uh…
261
00:12:27,831 --> 00:12:29,374
-Is it a cube?
-It's this.
262
00:12:30,501 --> 00:12:31,460
Oh, what's that?
263
00:12:31,543 --> 00:12:34,254
Oh, my God. Is that…
Oh. Is that, like, something you…
264
00:12:34,338 --> 00:12:37,591
Is that something you need to destroy?
Is that, like, a task from God?
265
00:12:37,674 --> 00:12:38,634
Is that… [gasps]
266
00:12:38,717 --> 00:12:40,177
Oh my God. What is that smell?
267
00:12:40,260 --> 00:12:42,513
-Put it… Close it!
-[groans]
268
00:12:42,596 --> 00:12:45,349
-It's a candle. Wendy gave me this candle.
-[gasps]
269
00:12:45,432 --> 00:12:47,643
The candle is the smell
because it's natural.
270
00:12:47,726 --> 00:12:49,061
It's naturally god-awful.
271
00:12:49,144 --> 00:12:50,813
-Smells like a man whose dick--
-[coughs]
272
00:12:50,896 --> 00:12:51,980
[Wendy] Hi, guys.
273
00:12:52,564 --> 00:12:54,316
-Hey,
-Oh, hey. I was just, um…
274
00:12:54,399 --> 00:12:56,985
showing Mohsin the candle you gave me.
275
00:12:57,069 --> 00:12:59,488
Great! I'm so pleased you like it.
I've gotta get back to work.
276
00:13:00,072 --> 00:13:02,741
Yeah. Somebody over here
should be doing some kind of real work.
277
00:13:02,825 --> 00:13:05,786
[laughs] Yeah, that's right. Look at you.
278
00:13:06,328 --> 00:13:08,205
Working on your cube, eh?
279
00:13:08,288 --> 00:13:12,167
A candle, a cube. Wendy is everywhere.
280
00:13:12,251 --> 00:13:14,419
Where… where… where… [chuckles]
281
00:13:15,212 --> 00:13:18,799
That was just a little something
in response to your something.
282
00:13:18,882 --> 00:13:20,092
-Right.
-It was good.
283
00:13:20,175 --> 00:13:22,010
-Yeah.
-Okay. I'm out.
284
00:13:24,221 --> 00:13:25,722
[gasps] Why did you bring me into this?
285
00:13:25,806 --> 00:13:27,933
-I didn't mean to, but now you're into it.
-[sighs]
286
00:13:28,016 --> 00:13:30,352
I can't leave this on my desk.
It could kill somebody.
287
00:13:30,435 --> 00:13:33,230
-I have to go see my dad. What do I do?
-I have a plan.
288
00:13:33,313 --> 00:13:34,731
Oh, thank goodness.
289
00:13:39,736 --> 00:13:42,573
-Okay. Now what?
-Well, that's it. That's the plan.
290
00:13:42,656 --> 00:13:45,033
The plan was just to bring
the candle to Frisbee's office?
291
00:13:45,117 --> 00:13:47,536
Sometimes the simplest plans
are the best plans, all right?
292
00:13:47,619 --> 00:13:52,040
We'll just tell Wendy we're leaving it
here on Frisbee's desk for safekeeping.
293
00:13:52,124 --> 00:13:54,126
-Okay?
-Okay, well, can… can you tell her?
294
00:13:54,209 --> 00:13:55,627
I don't really like lying.
295
00:13:57,880 --> 00:13:59,423
Hey, stranger.
296
00:13:59,506 --> 00:14:00,841
-What's going on?
-Hi!
297
00:14:00,924 --> 00:14:02,426
Oh, you know. Same old.
298
00:14:03,051 --> 00:14:05,846
Same old, same old.
Plus a bunch of weird stuff, and…
299
00:14:06,555 --> 00:14:07,848
This and that, and…
300
00:14:08,432 --> 00:14:10,684
You know, a… a couple of days ago,
301
00:14:11,518 --> 00:14:13,729
Clark told me he loved me, so… [chuckles]
302
00:14:14,688 --> 00:14:16,440
[laughs]
303
00:14:17,107 --> 00:14:18,358
-Oh, Amily.
-Now--
304
00:14:19,776 --> 00:14:20,903
[gasps]
305
00:14:20,986 --> 00:14:22,237
That's great!
306
00:14:22,821 --> 00:14:25,407
-What did you say back?
-Well, nothing.
307
00:14:25,991 --> 00:14:27,993
Oh. Okay.
308
00:14:29,995 --> 00:14:32,915
Maybe it's just
a bit too soon for you to know?
309
00:14:34,124 --> 00:14:37,085
Maybe you don't feel the same way.
That's a bit awkward.
310
00:14:37,669 --> 00:14:42,132
I don't know, and that's what's weird,.
I always know what to say or what to do.
311
00:14:42,215 --> 00:14:44,259
I mean, even if I have no idea
what I'm talking about,
312
00:14:44,343 --> 00:14:46,845
I still, you know, forge ahead as if I do.
313
00:14:46,929 --> 00:14:48,597
-Mm.
-Now I moved in with…
314
00:14:49,222 --> 00:14:51,725
I moved in with somebody and then I'm not…
315
00:14:52,392 --> 00:14:54,478
I'm not sure what I'm feeling.
316
00:14:54,561 --> 00:14:58,941
Moving in with someone
that you don't know your feelings for
317
00:14:59,024 --> 00:15:01,526
is very on brand for you, I will say that.
318
00:15:01,610 --> 00:15:04,529
-Yeah. Thank you.
-You're welcome.
319
00:15:05,197 --> 00:15:07,532
Was Clark mad that you didn't say it back?
320
00:15:08,992 --> 00:15:11,328
No, he wasn't… he wasn't mad. He, um…
321
00:15:12,412 --> 00:15:14,581
He said he doesn't need me to say it back.
322
00:15:15,874 --> 00:15:17,584
Then at the same time, he made a…
323
00:15:18,335 --> 00:15:21,546
bunch of dead flowers come back to life.
[chuckles]
324
00:15:22,798 --> 00:15:24,841
-Wowee.
-Yeah.
325
00:15:25,759 --> 00:15:30,347
The crazy thing is that Clark's bringing
a bunch of dead flowers back to life
326
00:15:30,430 --> 00:15:32,849
doesn't actually sound
all that crazy to me anymore.
327
00:15:32,933 --> 00:15:34,101
I know, right?
328
00:15:35,852 --> 00:15:39,982
Well, look. You like Clark,
a little bit, at least, right?
329
00:15:40,065 --> 00:15:40,983
Well,
330
00:15:41,817 --> 00:15:44,361
I mean, what's not to like, you know?
It's, uh…
331
00:15:44,945 --> 00:15:46,196
[sighs]
332
00:15:46,279 --> 00:15:50,409
You know I'm not
very good at… feeling my feelings.
333
00:15:51,076 --> 00:15:51,910
But
334
00:15:52,869 --> 00:15:54,371
I worry about him, you know?
335
00:15:54,454 --> 00:15:56,623
-He's got a lot on his shoulders.
-True.
336
00:15:59,042 --> 00:16:01,712
I think that you
should go easy on yourself,
337
00:16:01,795 --> 00:16:03,714
and just see what happens.
338
00:16:04,214 --> 00:16:05,590
Because it seems like
339
00:16:06,758 --> 00:16:08,885
we are the only people
that are aware of the fact
340
00:16:08,969 --> 00:16:11,430
that it's quite possibly not all that long
341
00:16:11,513 --> 00:16:12,806
until the end of the world.
342
00:16:12,889 --> 00:16:14,182
-[Amily] Right? I know.
-Yes.
343
00:16:15,267 --> 00:16:16,101
Thanks, Wendy.
344
00:16:16,184 --> 00:16:19,021
You're welcome.
Sorry to bring the vibe down.
345
00:16:19,104 --> 00:16:21,648
-[Amily] Ah…
-Great shirt. You look fantastic.
346
00:16:23,400 --> 00:16:24,401
Thank you.
347
00:16:26,945 --> 00:16:28,321
[crowd yelling]
348
00:16:28,405 --> 00:16:31,199
I'm very sorry
that I don't have better news,
349
00:16:31,283 --> 00:16:33,577
but his condition hasn't improved.
350
00:16:33,660 --> 00:16:37,789
He has extensive damage to his kidneys,
unknown amount of damage to his brain.
351
00:16:38,665 --> 00:16:43,754
Not right now, but soon, we might want
to start discussing our options.
352
00:16:46,965 --> 00:16:48,175
I'll let you be.
353
00:16:48,967 --> 00:16:49,801
Thank you.
354
00:16:56,391 --> 00:16:57,601
[sighs]
355
00:16:59,936 --> 00:17:01,438
Chamuel, can you hear me?
356
00:17:02,898 --> 00:17:04,441
Please. Are you listening?
357
00:17:06,693 --> 00:17:08,528
-[screams]
-[yells]
358
00:17:08,612 --> 00:17:10,530
-[splashing]
-[Clark] Chamuel, please.
359
00:17:10,614 --> 00:17:15,410
Oh, I'm gonna chop you up
and use you as dental floss!
360
00:17:15,494 --> 00:17:16,745
That made zero sense.
361
00:17:19,206 --> 00:17:21,166
[Satan] It makes perfect sense.
362
00:17:21,249 --> 00:17:23,627
-[yells]
-[grunts] You're insane.
363
00:17:23,710 --> 00:17:25,003
Thank you.
364
00:17:31,009 --> 00:17:32,094
Hand pike.
365
00:17:32,761 --> 00:17:36,098
Hey! Hey! That's the SC!
It's a classic. I can't replace it.
366
00:17:36,181 --> 00:17:38,725
The desk is off limits, everybody.
It's neutral ground.
367
00:17:39,893 --> 00:17:41,686
Frisbee! Frisbee!
368
00:17:41,770 --> 00:17:44,106
Tell Clark I can't come down right now.
369
00:17:44,189 --> 00:17:46,942
-I'm really busy trying to stay alive.
-[shrieks]
370
00:17:48,527 --> 00:17:50,779
Oh, no. Are you bleeding? You never bleed.
371
00:17:50,862 --> 00:17:52,864
-Oh. I guess I do now.
-[growls]
372
00:17:54,074 --> 00:17:55,283
[gasping]
373
00:17:55,367 --> 00:17:56,493
[yelps]
374
00:17:57,285 --> 00:17:58,745
Ooh. Shield.
375
00:17:58,829 --> 00:18:00,580
[laughing]
376
00:18:01,206 --> 00:18:03,667
I'm gonna fucking kill you.
377
00:18:03,750 --> 00:18:05,710
Chamuel, I really need your help.
378
00:18:06,628 --> 00:18:09,548
I need your help right now.
If you can hear me, please.
379
00:18:09,631 --> 00:18:12,175
-Please.
-Come on, Frisbee. Tell Clark.
380
00:18:12,259 --> 00:18:13,802
Can't do it, bud. I gotta take notes,
381
00:18:13,885 --> 00:18:16,388
to make sure everybody
follows the rules in the battle.
382
00:18:16,471 --> 00:18:19,015
For example,
you just did a stab with a sword,
383
00:18:19,099 --> 00:18:20,976
which would be SS151.
384
00:18:21,059 --> 00:18:24,271
-And a great job, so I'll put two pluses--
-Oh! Shut up, Frisbee.
385
00:18:24,354 --> 00:18:26,356
[screaming]
386
00:18:26,439 --> 00:18:28,567
Who just went in the infinity chasm?
387
00:18:28,650 --> 00:18:30,902
Was it-- It looked-- Was it Balthamore?
388
00:18:30,986 --> 00:18:32,821
-Or was it Baphomet?
-[snarls]
389
00:18:33,405 --> 00:18:34,447
[yells]
390
00:18:37,617 --> 00:18:39,744
[Chamuel yells]
391
00:18:39,828 --> 00:18:40,745
Aw.
392
00:18:42,497 --> 00:18:43,582
Bye, bitch.
393
00:18:44,791 --> 00:18:46,585
[monitors bleeping]
394
00:18:47,460 --> 00:18:48,753
Dang it, Chamuel.
395
00:18:50,547 --> 00:18:52,132
[sighs]
396
00:18:56,469 --> 00:18:57,512
How's he doin'?
397
00:18:59,264 --> 00:19:01,183
A little worse, I think?
398
00:19:04,060 --> 00:19:06,605
Hey. Thanks for lookin' after my pop.
399
00:19:07,189 --> 00:19:08,023
You kiddin' me?
400
00:19:08,607 --> 00:19:09,733
I'm happy to do it.
401
00:19:10,400 --> 00:19:15,030
Also, I don't trust Frisbee
to Harry Potter anything.
402
00:19:15,113 --> 00:19:17,490
Let alone a whole hospital? Please.
403
00:19:18,491 --> 00:19:20,493
I did read the CliffsNotes
to Harry Potter,
404
00:19:20,577 --> 00:19:22,704
and I'm afraid I don't really
get the reference,
405
00:19:22,787 --> 00:19:25,415
but maybe it just means
I need to read the whole thing.
406
00:19:25,498 --> 00:19:28,960
But there's, like, ten books,
so I thought, "Aah, just forget it."
407
00:19:30,462 --> 00:19:32,839
-[Tom sighs]
-I think you're pretty tired.
408
00:19:32,923 --> 00:19:35,258
You should maybe head home
and get some sleep?
409
00:19:35,342 --> 00:19:38,053
No, no, no, absolu… No, of course not.
410
00:19:38,136 --> 00:19:41,806
I'm standing guard, you know?
This is my place in your time of need.
411
00:19:41,890 --> 00:19:45,268
You're doin' the Lord's work,
so I gotta do your work.
412
00:19:45,769 --> 00:19:47,938
And hopefully that works.
413
00:19:48,813 --> 00:19:50,899
Work. Work…
414
00:19:50,982 --> 00:19:52,651
-Work, work, work…
-I think you're kind of…
415
00:19:52,734 --> 00:19:55,153
sleepin' just a little bit
on your feet, okay?
416
00:19:55,237 --> 00:19:56,905
You know what? Maybe I will…
417
00:19:57,405 --> 00:19:59,491
-Yeah. I'll get a coffee.
-Okay.
418
00:19:59,991 --> 00:20:01,910
I'm gonna keep the sword. Yeah.
419
00:20:02,452 --> 00:20:03,536
I'll keep that.
420
00:20:12,087 --> 00:20:14,005
You know. I've been thinking.
421
00:20:14,589 --> 00:20:17,968
Maybe I'm not cut out for
this service of God thing. I mean, it's…
422
00:20:18,468 --> 00:20:21,346
I'm clearly not very good at it.
There's so much responsibility.
423
00:20:21,429 --> 00:20:23,682
People are getting hurt
all over the place.
424
00:20:23,765 --> 00:20:25,267
It could keep continuing.
425
00:20:25,809 --> 00:20:28,228
I mean, I don't know. There…
426
00:20:28,311 --> 00:20:32,315
It's very overwhelming,and there has to be
somebody more qualified than me to do it.
427
00:20:32,399 --> 00:20:33,692
Clark, God chose you.
428
00:20:34,734 --> 00:20:38,780
And who are we to say that God chose
wrong? I don't think God chose wrong.
429
00:20:38,863 --> 00:20:40,282
I think God chose right.
430
00:20:41,658 --> 00:20:43,827
I know that if I needed someone
431
00:20:43,910 --> 00:20:45,620
to really do the right thing…
432
00:20:47,372 --> 00:20:48,498
I'd choose you too.
433
00:20:51,751 --> 00:20:53,586
I always forget which day is trash day.
434
00:20:53,670 --> 00:20:55,046
[chuckles]
435
00:20:55,130 --> 00:20:56,756
Truly. [sighs]
436
00:20:57,966 --> 00:21:00,385
Ah, I just put my garbage
in my neighbor's yard, so…
437
00:21:02,137 --> 00:21:03,638
That's another way to go.
438
00:21:04,139 --> 00:21:05,765
That's not what it's about.
439
00:21:06,266 --> 00:21:09,978
It's about, probably, that you worry about
that you don't know when garbage day is.
440
00:21:10,061 --> 00:21:11,604
I don't even think about it.
441
00:21:13,398 --> 00:21:16,318
Well. Either way,
you might have bad taste.
442
00:21:16,401 --> 00:21:18,653
-Oh, yeah, I got a bad picker.
-You might. Yeah.
443
00:21:20,030 --> 00:21:21,448
-Ugh! What is that smell?
-[groans]
444
00:21:21,531 --> 00:21:23,325
Hi, guys. How are you going?
445
00:21:23,408 --> 00:21:25,035
Wendy, what is that smell?
446
00:21:25,118 --> 00:21:26,119
That smell?
447
00:21:26,202 --> 00:21:30,123
Oh, I don't know. I've got a terrible
sense of smell, generally speaking,
448
00:21:30,206 --> 00:21:33,084
and it's due to the fact that
my bloomin' cousin Monica dared me
449
00:21:33,168 --> 00:21:36,379
to put two ignited sparklers straight
up my nostrils when we were both 11.
450
00:21:36,463 --> 00:21:37,464
Bloody bitch.
451
00:21:37,547 --> 00:21:40,884
Anyhow, I digress.
Clark, you forgot your candle.
452
00:21:41,468 --> 00:21:43,887
I saw you left it in Frisbee's office
and I didn't--
453
00:21:43,970 --> 00:21:46,890
-Ooh my! Oh my!
-No, no, no, no, no!
454
00:21:46,973 --> 00:21:48,058
[Amily] Lid it! Lid it!
455
00:21:48,141 --> 00:21:50,894
-Lid it? Oh.
-[whispers] I'm so sorry she found it.
456
00:21:50,977 --> 00:21:55,732
That smells like an entire rugby team
is forced to live in one tiny room.
457
00:21:55,815 --> 00:21:57,859
And they're only allowed
to eat lamb sausage.
458
00:21:57,942 --> 00:22:01,821
And they share the same jockstrap
without a washing machine.
459
00:22:01,905 --> 00:22:05,325
And that jockstrap
has been rebirthed in that…
460
00:22:05,408 --> 00:22:06,659
[wheezing]
461
00:22:06,743 --> 00:22:07,702
In that candle.
462
00:22:07,786 --> 00:22:08,912
Is it really that bad?
463
00:22:08,995 --> 00:22:12,540
-It's a really unfortunate smelling thing.
-Look at Mohsin.
464
00:22:12,624 --> 00:22:15,251
-Mohsin looks like he's about to yack.
-Smells like the worst part
465
00:22:15,335 --> 00:22:17,587
-of the men's locker room.
-Which would be balls.
466
00:22:17,670 --> 00:22:19,464
It smells like balls.
467
00:22:19,547 --> 00:22:21,966
-Oof.
-I mean, subterranean,
468
00:22:22,050 --> 00:22:25,220
dead of summer, New York subway balls.
469
00:22:25,303 --> 00:22:26,388
[Wendy] I don't understand.
470
00:22:26,471 --> 00:22:28,515
-Look, it says that it's gentle.
-Okay…
471
00:22:29,766 --> 00:22:32,644
Oh, no, not… That says génitaux.
472
00:22:32,727 --> 00:22:35,939
Uh… [coughs]
Which is, uh… French for "genitals."
473
00:22:36,022 --> 00:22:39,609
Who would make a candle that smells
like genitals? That's revolting.
474
00:22:39,692 --> 00:22:40,860
The French.
475
00:22:41,528 --> 00:22:43,863
-[crickets chirping]
-[murmur of conversation]
476
00:22:49,119 --> 00:22:51,579
There's actually a ton
of weird-smelling candles out there.
477
00:22:51,663 --> 00:22:53,248
Some of these smell like hooves.
478
00:22:53,331 --> 00:22:56,334
-What kind of hooves?
-I don't know. It just says hooves.
479
00:22:57,419 --> 00:22:59,295
-Don't get any ideas.
-[chuckles]
480
00:23:00,672 --> 00:23:01,756
[Amily] Where's Tom?
481
00:23:02,966 --> 00:23:03,967
-I don't know.
-He was--
482
00:23:04,050 --> 00:23:06,136
I feel like he was just here.
483
00:23:07,429 --> 00:23:10,223
He was really tired. He's not asleep
on the floor somewhere, is he?
484
00:23:11,141 --> 00:23:11,975
Tom?
485
00:23:12,684 --> 00:23:14,686
-[whispers] Sh! People are sick.
-Right. Of course.
486
00:23:15,186 --> 00:23:16,229
Tom!
487
00:23:16,312 --> 00:23:18,690
-Oh, gosh. He's--
-Tomithy! [chuckles]
488
00:23:29,451 --> 00:23:30,535
Hey, buddy.
489
00:23:32,287 --> 00:23:34,414
-Ah… [sniffles]
-[Clark] How you doin'?
490
00:23:36,124 --> 00:23:37,125
Not good, honestly.
491
00:23:37,959 --> 00:23:39,711
You've been here a long time. I--
492
00:23:39,794 --> 00:23:42,088
It might be time
to go home and get a little rest.
493
00:23:42,172 --> 00:23:44,048
[Mohsin] You should take it easy a little.
494
00:23:44,132 --> 00:23:46,968
You need to keep up your vitamin C, buddy.
495
00:23:47,051 --> 00:23:49,637
I'm sorry, are you--
Are you guys hearing yourselves?
496
00:23:50,263 --> 00:23:52,807
No, no. I have to stay here.
This is my duty.
497
00:23:53,516 --> 00:23:56,144
Okay? Look,
no matter how fucked up shit gets…
498
00:23:56,227 --> 00:23:59,481
And shit's fucked up. Look, Clark.
Satan tried to murder your dad.
499
00:24:00,398 --> 00:24:02,192
Tried to nuke that reporter,
who, by the way,
500
00:24:02,275 --> 00:24:04,819
wrote that article we needed her to
and no one believed her.
501
00:24:04,903 --> 00:24:08,573
There's angels and demons having
an epic battle in another dimension,
502
00:24:08,656 --> 00:24:10,241
and God's side is losing.
503
00:24:11,493 --> 00:24:12,952
How could God lose?
504
00:24:14,370 --> 00:24:17,790
I'm having a really hard time
understanding any of this.
505
00:24:17,874 --> 00:24:20,752
[breathing shakily]
Clark, look at your dad, man.
506
00:24:22,337 --> 00:24:23,505
[Tom sobs]
507
00:24:25,298 --> 00:24:27,967
[sighs] He's in a really bad way,
and frankly…
508
00:24:30,303 --> 00:24:31,137
so am I.
509
00:24:32,764 --> 00:24:34,098
Oh, Tom.
510
00:24:47,362 --> 00:24:48,279
[gasps]
511
00:24:48,905 --> 00:24:49,906
Who are you?
512
00:24:50,990 --> 00:24:52,116
-Pop.
-Oh!
513
00:24:52,617 --> 00:24:55,245
Uh, my-- my name is Tom. I'm Tom.
514
00:24:56,704 --> 00:24:58,039
Did you guys see that? Did you--
515
00:24:58,122 --> 00:24:59,207
-Oh…
-[Tom] My tear.
516
00:24:59,290 --> 00:25:01,834
-I'm like that guy. Who's that guy?
-Hi, Pop.
517
00:25:01,918 --> 00:25:04,921
John! John the Baptist!
I'm like-- I'm like John the Baptist.
518
00:25:05,004 --> 00:25:08,466
'Cause I baptized you with my tear.
Right? I'm Tom the Baptist!
519
00:25:08,550 --> 00:25:09,884
John the Baptist didn't--
520
00:25:10,510 --> 00:25:13,346
-You know what? It's fine.
-[all laughing]
521
00:25:14,097 --> 00:25:15,098
Good job, Tom.
522
00:25:16,015 --> 00:25:18,268
-Nice, Tom.
-[sobbing] Whoo!
523
00:25:18,351 --> 00:25:20,228
-[all] Tom! Tom! Tom!
-We'll give it to you, Tom.
524
00:25:20,311 --> 00:25:21,312
We'll give it to you, Tom.
525
00:25:21,396 --> 00:25:23,273
-[all] Tom! Tom! Tom!
-[Tom!] Me! Me! Me!
526
00:25:23,356 --> 00:25:25,441
Yes, me! Yes, me! Ha, ha!
527
00:25:25,525 --> 00:25:26,818
[Amily laughing] Oh, my God.
528
00:25:26,901 --> 00:25:30,697
-[Clark] Whoa!
-[Amily giggles] Oh, my God. You did it!
529
00:25:32,991 --> 00:25:36,035
[theme music playing]