1 00:00:06,466 --> 00:00:08,468 [ethereal music playing] 2 00:00:09,594 --> 00:00:10,553 [sirens bleep] 3 00:00:18,019 --> 00:00:20,438 -[monitors beeping] -[ventilator hissing softly] 4 00:00:25,443 --> 00:00:27,820 So, Judy's still asleep. They think she's gonna be fine. 5 00:00:27,904 --> 00:00:30,031 Oh! Well, that's great news. 6 00:00:31,783 --> 00:00:32,742 Clark… 7 00:00:34,160 --> 00:00:35,745 [sighs] I'm so sorry, man. 8 00:00:36,537 --> 00:00:39,082 -I'm sure your dad will be okay. -Aw, thanks. 9 00:00:39,165 --> 00:00:41,918 Have there been any updates on your dad's condition? 10 00:00:42,001 --> 00:00:43,920 Oh, not yet. 11 00:00:44,003 --> 00:00:46,380 Buddy, get in here. I'm flyin' in for a hug. 12 00:00:46,464 --> 00:00:48,257 Um… 13 00:00:48,341 --> 00:00:49,801 -Ah, okay. -[Tom] Yeah! 14 00:00:50,384 --> 00:00:51,302 Now take it in. 15 00:00:53,387 --> 00:00:56,933 We are gonna go and get a little bit of a snack, or something to drink. 16 00:00:57,016 --> 00:00:58,059 Can I get you anything? 17 00:00:58,142 --> 00:01:00,853 -I'm okay. -Okay. Come on, let's go. You too. 18 00:01:01,687 --> 00:01:03,189 -Come on, Tom. -Thank you. 19 00:01:04,107 --> 00:01:05,525 [sighs] 20 00:01:06,109 --> 00:01:08,402 You know, I've been wondering about something. 21 00:01:10,071 --> 00:01:11,280 I can't figure it out. 22 00:01:11,864 --> 00:01:13,908 Why wouldn't God help my dad? 23 00:01:15,159 --> 00:01:20,498 They say God works in mysterious ways. Maybe… maybe this is one of those ways? 24 00:01:22,834 --> 00:01:24,919 What I can't figure out is why you wouldn't… 25 00:01:25,002 --> 00:01:27,130 When you were putting a spell on the house, 26 00:01:27,213 --> 00:01:29,006 why would you not have also done the sauna, 27 00:01:29,090 --> 00:01:31,509 and the whole backyard, for that matter? 28 00:01:31,592 --> 00:01:33,636 I'm not gonna play the blame game here. 29 00:01:33,719 --> 00:01:36,013 Instead, I'm gonna point the blame finger at me. 30 00:01:36,097 --> 00:01:39,725 Yeah, I'm putting both blame fingers on you. That's what I'm doing. 31 00:01:39,809 --> 00:01:42,895 Chamuel asked me to secure the house. 32 00:01:42,979 --> 00:01:45,022 But then he did it himself, 'cause I… 33 00:01:45,106 --> 00:01:47,692 I'm pretty sure he thought I wouldn't do it to his specifications. 34 00:01:47,775 --> 00:01:51,988 But in my defense, he never filed the N919! 35 00:01:52,071 --> 00:01:54,949 That's the only way that I could have ever Harry Pottered 36 00:01:55,032 --> 00:01:56,701 a Jacuzzi or a splash pool. 37 00:01:56,784 --> 00:01:58,452 -Or, I'm sorry, the sauna. -Oh my God. 38 00:01:58,536 --> 00:02:02,206 Do you hear the gobbledygook that comes out of your mouth? 39 00:02:02,290 --> 00:02:05,334 I'm so sorry, Clark. This is on me. Okay? 40 00:02:05,418 --> 00:02:07,420 I'm-- I'm so sorry about your dad. 41 00:02:07,503 --> 00:02:11,591 And I want you to know this hospital will be a Satan-free zone in no time. 42 00:02:11,674 --> 00:02:14,677 You're-- you're telling us, without any embarrassment, 43 00:02:15,344 --> 00:02:17,430 that you haven't done anything here to protect us? 44 00:02:17,513 --> 00:02:19,932 -Although you could, you chose not to. -[Clark] Are you-- 45 00:02:20,016 --> 00:02:22,977 I'm saying I'm bending the rules so that we can get it done. 46 00:02:23,060 --> 00:02:23,936 Holy shit. 47 00:02:24,020 --> 00:02:26,397 -{Clark sighs] -I'm gonna break and bend your legs. 48 00:02:26,480 --> 00:02:29,692 -I'm gonna break your legs. -You should probably get movin' on that. 49 00:02:29,775 --> 00:02:32,153 -Go do something now. -Making it safe. 50 00:02:32,236 --> 00:02:34,697 -I'm gonna. Every nook and cranny. -Not paperwork. 51 00:02:34,780 --> 00:02:35,948 -No. -Not paperwork. 52 00:02:36,032 --> 00:02:38,701 I'm gonna go do it. I'll Harry Potter the whole place right now. 53 00:02:38,784 --> 00:02:40,536 Without doing the paperwork first. 54 00:02:40,620 --> 00:02:43,831 -I'm gonna break one leg, no matter what. -Um… Oh! 55 00:02:43,915 --> 00:02:47,251 Ah… Hi, there. I'm Dr. Stevens. 56 00:02:47,335 --> 00:02:48,920 You're the family of Mr. Thompson? 57 00:02:49,003 --> 00:02:50,922 Uh, yeah. Uh, he's my dad. 58 00:02:51,005 --> 00:02:52,757 And I'm sleeping with him. 59 00:02:52,840 --> 00:02:55,468 -Him. Not him. It's… -Oh-- Mm-hmm. Mm-hmm. 60 00:02:55,551 --> 00:02:57,178 Okay. Well. 61 00:02:57,261 --> 00:02:58,512 I'm very sorry to tell you this, 62 00:02:58,596 --> 00:03:01,182 but because of the prolonged heat exposure, 63 00:03:01,265 --> 00:03:04,185 he sustained damage to his brain and his kidneys. 64 00:03:04,268 --> 00:03:06,979 We've induced a coma so that we can keep him stable 65 00:03:07,063 --> 00:03:09,565 until we can determine the best course of treatment. 66 00:03:09,649 --> 00:03:10,524 Oh, wow. 67 00:03:10,608 --> 00:03:13,945 I knew it was bad, I didn't… I didn't know it was that bad. 68 00:03:14,445 --> 00:03:16,781 Uh… Okay. Can I go, uh, see him? 69 00:03:17,365 --> 00:03:19,450 Absolutely. Of course. That's fine. 70 00:03:19,533 --> 00:03:21,035 -Okay. Thank you. -Thank you. 71 00:03:25,456 --> 00:03:27,875 -I'll be right here if you need me. -Okay. 72 00:03:30,002 --> 00:03:30,962 [sighs] 73 00:03:34,048 --> 00:03:34,924 [sighs] 74 00:03:44,141 --> 00:03:45,476 [sighs] 75 00:03:45,559 --> 00:03:46,852 [whispers] Pop. 76 00:03:48,980 --> 00:03:50,356 I'm so sorry. 77 00:03:51,315 --> 00:03:53,484 I'm sorry I got… I got there too late. 78 00:03:54,568 --> 00:03:57,613 [gasping] I couldn't stop Satan from hurting you. 79 00:04:00,283 --> 00:04:01,867 [sighs] I'm so sorry. 80 00:04:03,452 --> 00:04:05,079 I wish I'd done better. 81 00:04:06,038 --> 00:04:07,290 [sobs] 82 00:04:07,957 --> 00:04:09,000 I was too slow. 83 00:04:09,542 --> 00:04:11,335 I was too slow… [sobbing] 84 00:04:11,419 --> 00:04:12,628 I've always been slow. 85 00:04:12,712 --> 00:04:15,172 I'm sorry. I'm so sorry. 86 00:04:15,798 --> 00:04:17,800 [distant siren wailing] 87 00:04:19,427 --> 00:04:21,345 [crowd clamoring] 88 00:04:30,896 --> 00:04:32,732 Well, here he is! 89 00:04:32,815 --> 00:04:34,775 The big faker himself. 90 00:04:34,859 --> 00:04:36,068 [man] False prophet! 91 00:04:36,986 --> 00:04:40,656 You know, uh, I'm on a new network now, Clark. 92 00:04:40,740 --> 00:04:43,826 America's Own Holy Network. 93 00:04:44,327 --> 00:04:46,078 Ayo… ohn… 94 00:04:46,620 --> 00:04:50,124 And now there are many more eyes on God's prize. 95 00:04:50,207 --> 00:04:53,252 And we will not be fooled by your tricks. 96 00:04:53,336 --> 00:04:57,715 How dare you say that everybody's right about God? 97 00:04:57,798 --> 00:04:59,467 -Everybody is right about God. -No, Clark. 98 00:04:59,550 --> 00:05:02,553 -[all yelling] -God told me that. It's true, actually. 99 00:05:02,636 --> 00:05:04,847 -Only we are right about God. -[sighs] 100 00:05:04,930 --> 00:05:07,141 -Only the righteous are right. -[man] That's right! 101 00:05:07,224 --> 00:05:09,185 Only the righteous are right! 102 00:05:09,268 --> 00:05:11,479 -Only the righteous are right! Yes please! -Excuse me. 103 00:05:12,438 --> 00:05:13,731 Don't you walk away-- 104 00:05:16,275 --> 00:05:19,862 Only the righteous are right. Only the righteous are right! 105 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 [crowd continues clamoring] 106 00:05:23,657 --> 00:05:24,658 Yikes. 107 00:05:26,994 --> 00:05:28,704 [television news theme plays] 108 00:05:28,788 --> 00:05:32,583 [man] Clark Thompson, or the man who glows, is back in the news, 109 00:05:32,666 --> 00:05:36,754 this time with a breakout article that has just come out in USA Today. 110 00:05:37,254 --> 00:05:40,966 [woman] The journalist Judy Miller recently published an article 111 00:05:41,050 --> 00:05:43,344 claiming Clark Thompson is a messenger of God. 112 00:05:43,427 --> 00:05:44,595 [Clark] Hello? 113 00:05:44,678 --> 00:05:46,806 She also claims she witnessed divine phenomenon… 114 00:05:46,889 --> 00:05:48,766 Who's watching TV? 115 00:05:48,849 --> 00:05:51,852 …physically attacked by Satan, who she says is a woman. 116 00:05:53,854 --> 00:05:55,147 Uh, for the record, 117 00:05:55,231 --> 00:05:57,066 -I'm not a fun person to murder. -Hey! 118 00:05:57,149 --> 00:05:59,151 -[yelps] -God! 119 00:05:59,777 --> 00:06:02,571 -Oh! Holy bugbears. -I'm sorry. I di-- 120 00:06:03,072 --> 00:06:05,783 -What did you… just say? -I said holy bugbears. 121 00:06:05,866 --> 00:06:09,203 It's a very scary monster from Dungeons & Dragons. 122 00:06:09,286 --> 00:06:12,206 That's what you say when you think you're gonna be viciously murdered? 123 00:06:12,289 --> 00:06:15,084 May I have your… weapon? Or bumbershoot? 124 00:06:15,167 --> 00:06:17,128 Ah! Thank you. 125 00:06:17,211 --> 00:06:20,131 -[sighs] How's your dad? -Oh, he's, uh… he's okay. 126 00:06:20,214 --> 00:06:22,007 You know, serious but stable. 127 00:06:22,091 --> 00:06:24,301 The doctor said he would text me if there's any changes. 128 00:06:24,385 --> 00:06:25,678 -Yeah. -So I thought I'd come home 129 00:06:25,761 --> 00:06:27,555 and just catch a quick shower, and… 130 00:06:27,638 --> 00:06:31,684 And then I was so delighted to see that you're in the house I thought was locked. 131 00:06:31,767 --> 00:06:34,395 Yeah, I just figure I'm here all the time anyway. 132 00:06:34,478 --> 00:06:37,273 And, you know, it's Harry Pottered so we could actually be safe here. 133 00:06:37,356 --> 00:06:38,941 So… I just made a key. 134 00:06:40,401 --> 00:06:41,360 That makes sense. 135 00:06:41,861 --> 00:06:43,779 I also brought over, uh, all my stuff. 136 00:06:43,863 --> 00:06:45,990 So… I thought we'd just live together. 137 00:06:47,950 --> 00:06:49,201 Awesome. [chuckles] 138 00:06:49,285 --> 00:06:50,327 Hmm. 139 00:06:50,828 --> 00:06:52,705 Also, for what it's worth, 140 00:06:52,788 --> 00:06:55,291 I, um… find it interesting 141 00:06:55,374 --> 00:06:59,295 that I'm not going on the date with the… the truck driver. 142 00:06:59,378 --> 00:07:03,841 Well, you know. I also enjoy driving. 143 00:07:04,425 --> 00:07:07,303 It's just one of my hobbies. Probably why we're so close. 144 00:07:08,179 --> 00:07:11,599 I made you something. I cooked food. 145 00:07:12,766 --> 00:07:14,351 -Oh. -I just figured you'd be hungry. 146 00:07:14,435 --> 00:07:15,895 And hospital food's terrible. 147 00:07:15,978 --> 00:07:17,730 So I wanted to make you a home-cooked meal. 148 00:07:18,314 --> 00:07:19,899 Oh! What am I doing? My God. 149 00:07:19,982 --> 00:07:21,567 -[clattering] -What am I doing? Here. 150 00:07:22,193 --> 00:07:24,445 I'm not sure which way you wanna go at it, so… 151 00:07:25,738 --> 00:07:28,199 Um… it's… it's cut up hot dogs 152 00:07:28,282 --> 00:07:30,743 that I boiled so long that the skins came off, 153 00:07:30,826 --> 00:07:32,661 -which I thought was a nice touch. -[snorts] 154 00:07:32,745 --> 00:07:36,707 It's on a bed of oatmeal because I couldn't find a box of mashed potatoes. 155 00:07:36,790 --> 00:07:37,875 So I thought this could… 156 00:07:37,958 --> 00:07:41,086 I think once you mix it all up… I think it'll be pretty-- pretty good. 157 00:07:41,670 --> 00:07:44,465 It looks a little bit like severed… fingers. 158 00:07:44,548 --> 00:07:45,883 In just such a fun way. 159 00:07:45,966 --> 00:07:50,054 I thought so too. I thought they looked like little, fat, uh… bloody toes. 160 00:07:50,554 --> 00:07:53,766 I thought that was kind of, you know, fun. 161 00:07:53,849 --> 00:07:55,100 And a protein and a carb. 162 00:07:55,184 --> 00:07:58,229 -It's the circle of life on a plate. -And a vegetable. The ketchup. 163 00:07:59,438 --> 00:08:01,899 I cannot wait to dig into this. 164 00:08:03,234 --> 00:08:04,777 It's, uh, congealed a bit. 165 00:08:04,860 --> 00:08:06,111 [laughs] That's… 166 00:08:07,696 --> 00:08:08,656 Mm-- 167 00:08:09,240 --> 00:08:11,325 Oh wow. That has got some zing. 168 00:08:11,408 --> 00:08:12,743 It may be the soy sauce. 169 00:08:13,577 --> 00:08:15,746 I did taste soy sauce in there, didn't I? 170 00:08:15,829 --> 00:08:17,665 -I'm so glad you like it. -Wow. 171 00:08:17,748 --> 00:08:18,707 Um… [clears throat] 172 00:08:18,791 --> 00:08:22,127 The only reason I'm not just, like, mowing through this right now 173 00:08:22,211 --> 00:08:25,089 is I feel like I just need to jump in the shower 174 00:08:25,172 --> 00:08:26,757 and wash the hospital off of me. 175 00:08:26,840 --> 00:08:30,427 Oh, totally. You were on the news all morning. 176 00:08:30,511 --> 00:08:32,513 Did it work? Is-- is Judy's article working? 177 00:08:34,848 --> 00:08:36,183 No, sorry. 178 00:08:36,267 --> 00:08:38,102 It just doesn't seem like they buy it. 179 00:08:38,185 --> 00:08:42,147 I don't know why, but people are only willing to believe what they believe. 180 00:08:42,815 --> 00:08:43,816 [Clark] Dang it. 181 00:08:43,899 --> 00:08:46,527 Well, what do I do? What do I do? 182 00:08:46,610 --> 00:08:48,237 I mean… okay. [sighs] 183 00:08:48,320 --> 00:08:50,447 So, I'm not needed at the hospital. 184 00:08:50,531 --> 00:08:53,909 I don't wanna be here, because there's all those people outside. That's scary. 185 00:08:53,993 --> 00:08:58,038 -Should I shower up and we go to work? -Oh, shit. I keep forgetting I have a job. 186 00:08:58,122 --> 00:08:58,998 Meh. 187 00:09:00,624 --> 00:09:01,834 [Clark] No, it was not a trick. 188 00:09:03,460 --> 00:09:06,380 Well, uh… no, thank you. I'm not gonna do that to myself, 189 00:09:06,463 --> 00:09:08,716 and I'm not sure that it's physically possible. 190 00:09:08,799 --> 00:09:10,593 Uh… Thank you for calling Arresta. 191 00:09:12,094 --> 00:09:13,512 -Hey, buddy. -Hey. 192 00:09:13,596 --> 00:09:15,848 How are you going with getting the message out? 193 00:09:15,931 --> 00:09:19,768 Ah… Not so great. I've been calling news editors and different people… 194 00:09:19,852 --> 00:09:21,020 Everyone thinks I'm a faker. 195 00:09:21,103 --> 00:09:24,023 Even people here think I'm a faker and people saw me glow. 196 00:09:24,106 --> 00:09:26,233 It's crazy. Just ignore them. It's all right. 197 00:09:26,317 --> 00:09:28,319 -I've got a bit of good news. -Oh. 198 00:09:28,402 --> 00:09:32,781 So they ran a wee article about you in the Bay of Plenty Times back home. 199 00:09:32,865 --> 00:09:33,782 "Faker." 200 00:09:34,366 --> 00:09:36,285 -Yeah. -Well, every little bit helps, right? 201 00:09:36,368 --> 00:09:37,536 -Oh, definitely. -Thanks. 202 00:09:38,287 --> 00:09:42,625 I also wanted to say that, Clark, I'm so sorry about your dad. 203 00:09:43,334 --> 00:09:45,502 -Thank you. -Anyway, I got you something. 204 00:09:46,211 --> 00:09:48,380 -What? -I know you're going through a lot. 205 00:09:48,464 --> 00:09:51,050 It's only small. But there you go. 206 00:09:51,133 --> 00:09:52,217 Wow. 207 00:09:54,428 --> 00:09:55,304 It's a candle. 208 00:09:55,888 --> 00:09:57,014 You can burn it. 209 00:09:57,723 --> 00:09:59,391 -Love it. -It's all natural. 210 00:09:59,475 --> 00:10:02,478 -Thank you so much. That's so great. -Oh, you're welcome. 211 00:10:08,734 --> 00:10:09,693 Whew! 212 00:10:10,444 --> 00:10:12,404 That is a very natural smelling candle. 213 00:10:18,160 --> 00:10:20,329 God damn it, you insidious beast. 214 00:10:21,413 --> 00:10:22,331 -Oh. -[sighs] 215 00:10:22,414 --> 00:10:24,541 -Tough cube, huh? -Tough cube? 216 00:10:25,292 --> 00:10:26,293 It has 12 sides. 217 00:10:26,377 --> 00:10:29,880 Which is twice as many sides as my last cube, which makes it 48 times harder. 218 00:10:29,963 --> 00:10:31,840 But I have to solve it. Wendy gave it to me. 219 00:10:31,924 --> 00:10:33,592 Oh, so that's going well. 220 00:10:34,635 --> 00:10:36,261 I'm so sorry. I don't mean to pry. 221 00:10:36,345 --> 00:10:39,556 You're not prying. It's just… The short answer is I hope so. 222 00:10:40,140 --> 00:10:43,268 -She thinks I'm nice. -Well, you… you are nice. 223 00:10:43,352 --> 00:10:44,269 Oh, thank you. 224 00:10:46,438 --> 00:10:47,731 -Oh no. -What? 225 00:10:48,565 --> 00:10:51,944 I'm in the same puzzle situation that I was in early this morning. 226 00:10:52,027 --> 00:10:54,071 Or maybe it was last night. I don't know. 227 00:10:54,154 --> 00:10:57,116 Time and space has no meaning when it comes to this cube. 228 00:10:57,199 --> 00:10:59,201 Is it even a cube? What do you think? Huh? 229 00:10:59,284 --> 00:11:01,328 It has a zillion different sides. Right? 230 00:11:01,412 --> 00:11:03,831 The potential algorithms. They're limitless. 231 00:11:03,914 --> 00:11:05,624 I don't even know what side is up! 232 00:11:06,333 --> 00:11:07,876 Maybe there is no up. 233 00:11:11,714 --> 00:11:12,756 Maybe there's no up. 234 00:11:13,507 --> 00:11:16,009 -I don't know. -Oh my God. Clark, that is brilliant. 235 00:11:16,093 --> 00:11:19,888 Maybe it doesn't have an up. Maybe I… Maybe I don't have an up. 236 00:11:20,389 --> 00:11:23,225 Right? Maybe up is down. Down is up. Maybe I should… 237 00:11:23,308 --> 00:11:25,811 Maybe I need to do things a little differently. I just… 238 00:11:25,894 --> 00:11:28,814 Mohsin is a little too, you know, stern. 239 00:11:28,897 --> 00:11:32,067 Maybe I need to, like, calm down, relax a bit, dance. 240 00:11:32,151 --> 00:11:35,279 Maybe a little music. You could play music for me, couldn't you? 241 00:11:35,362 --> 00:11:37,489 -Like, try to make-- -No, no. You know what? 242 00:11:37,573 --> 00:11:40,284 I'm sorry. You don't have to. You've got way too much on your plate. 243 00:11:40,367 --> 00:11:43,954 God. It's just-- It is just so-- It's so quiet over here without Tom. 244 00:11:44,037 --> 00:11:47,040 I hate to say it. Without Tom, without Frisbee, it's-- it's quiet. 245 00:11:47,124 --> 00:11:50,377 It's too quiet to solve a cube, anyway. Where do you think they are? 246 00:11:50,461 --> 00:11:53,046 Uh, well, I know Tom is at the hospital guarding my dad 247 00:11:53,130 --> 00:11:55,340 'cause he did not trust Frisbee to Satan-proof it. 248 00:11:57,885 --> 00:11:59,303 Demon or regular person? 249 00:12:00,262 --> 00:12:01,764 You shall not pa… 250 00:12:01,847 --> 00:12:04,349 Oh, Diane. Yeah, sure. Yeah, you're cleared. Yeah. 251 00:12:04,850 --> 00:12:06,059 You having a good day today? 252 00:12:07,686 --> 00:12:09,229 You know what's so weird? 253 00:12:09,313 --> 00:12:12,900 None of that sounds crazy anymore. Maybe we're all just going crazy. 254 00:12:12,983 --> 00:12:14,318 What do you think? I don't know. 255 00:12:14,401 --> 00:12:17,946 Do you think Frisbee is part of that intergalactic God war 256 00:12:18,030 --> 00:12:19,615 that's going on up there, or, uh… 257 00:12:19,698 --> 00:12:22,785 -It's a really hard thing to visualize. -He's a very sedentary man, yeah. 258 00:12:22,868 --> 00:12:24,161 Um… 259 00:12:24,244 --> 00:12:25,996 But I kind of have a problem. 260 00:12:26,079 --> 00:12:27,748 -What is it? -It's, uh… 261 00:12:27,831 --> 00:12:29,374 -Is it a cube? -It's this. 262 00:12:30,501 --> 00:12:31,460 Oh, what's that? 263 00:12:31,543 --> 00:12:34,254 Oh, my God. Is that… Oh. Is that, like, something you… 264 00:12:34,338 --> 00:12:37,591 Is that something you need to destroy? Is that, like, a task from God? 265 00:12:37,674 --> 00:12:38,634 Is that… [gasps] 266 00:12:38,717 --> 00:12:40,177 Oh my God. What is that smell? 267 00:12:40,260 --> 00:12:42,513 -Put it… Close it! -[groans] 268 00:12:42,596 --> 00:12:45,349 -It's a candle. Wendy gave me this candle. -[gasps] 269 00:12:45,432 --> 00:12:47,643 The candle is the smell because it's natural. 270 00:12:47,726 --> 00:12:49,061 It's naturally god-awful. 271 00:12:49,144 --> 00:12:50,813 -Smells like a man whose dick-- -[coughs] 272 00:12:50,896 --> 00:12:51,980 [Wendy] Hi, guys. 273 00:12:52,564 --> 00:12:54,316 -Hey, -Oh, hey. I was just, um… 274 00:12:54,399 --> 00:12:56,985 showing Mohsin the candle you gave me. 275 00:12:57,069 --> 00:12:59,488 Great! I'm so pleased you like it. I've gotta get back to work. 276 00:13:00,072 --> 00:13:02,741 Yeah. Somebody over here should be doing some kind of real work. 277 00:13:02,825 --> 00:13:05,786 [laughs] Yeah, that's right. Look at you. 278 00:13:06,328 --> 00:13:08,205 Working on your cube, eh? 279 00:13:08,288 --> 00:13:12,167 A candle, a cube. Wendy is everywhere. 280 00:13:12,251 --> 00:13:14,419 Where… where… where… [chuckles] 281 00:13:15,212 --> 00:13:18,799 That was just a little something in response to your something. 282 00:13:18,882 --> 00:13:20,092 -Right. -It was good. 283 00:13:20,175 --> 00:13:22,010 -Yeah. -Okay. I'm out. 284 00:13:24,221 --> 00:13:25,722 [gasps] Why did you bring me into this? 285 00:13:25,806 --> 00:13:27,933 -I didn't mean to, but now you're into it. -[sighs] 286 00:13:28,016 --> 00:13:30,352 I can't leave this on my desk. It could kill somebody. 287 00:13:30,435 --> 00:13:33,230 -I have to go see my dad. What do I do? -I have a plan. 288 00:13:33,313 --> 00:13:34,731 Oh, thank goodness. 289 00:13:39,736 --> 00:13:42,573 -Okay. Now what? -Well, that's it. That's the plan. 290 00:13:42,656 --> 00:13:45,033 The plan was just to bring the candle to Frisbee's office? 291 00:13:45,117 --> 00:13:47,536 Sometimes the simplest plans are the best plans, all right? 292 00:13:47,619 --> 00:13:52,040 We'll just tell Wendy we're leaving it here on Frisbee's desk for safekeeping. 293 00:13:52,124 --> 00:13:54,126 -Okay? -Okay, well, can… can you tell her? 294 00:13:54,209 --> 00:13:55,627 I don't really like lying. 295 00:13:57,880 --> 00:13:59,423 Hey, stranger. 296 00:13:59,506 --> 00:14:00,841 -What's going on? -Hi! 297 00:14:00,924 --> 00:14:02,426 Oh, you know. Same old. 298 00:14:03,051 --> 00:14:05,846 Same old, same old. Plus a bunch of weird stuff, and… 299 00:14:06,555 --> 00:14:07,848 This and that, and… 300 00:14:08,432 --> 00:14:10,684 You know, a… a couple of days ago, 301 00:14:11,518 --> 00:14:13,729 Clark told me he loved me, so… [chuckles] 302 00:14:14,688 --> 00:14:16,440 [laughs] 303 00:14:17,107 --> 00:14:18,358 -Oh, Amily. -Now-- 304 00:14:19,776 --> 00:14:20,903 [gasps] 305 00:14:20,986 --> 00:14:22,237 That's great! 306 00:14:22,821 --> 00:14:25,407 -What did you say back? -Well, nothing. 307 00:14:25,991 --> 00:14:27,993 Oh. Okay. 308 00:14:29,995 --> 00:14:32,915 Maybe it's just a bit too soon for you to know? 309 00:14:34,124 --> 00:14:37,085 Maybe you don't feel the same way. That's a bit awkward. 310 00:14:37,669 --> 00:14:42,132 I don't know, and that's what's weird,. I always know what to say or what to do. 311 00:14:42,215 --> 00:14:44,259 I mean, even if I have no idea what I'm talking about, 312 00:14:44,343 --> 00:14:46,845 I still, you know, forge ahead as if I do. 313 00:14:46,929 --> 00:14:48,597 -Mm. -Now I moved in with… 314 00:14:49,222 --> 00:14:51,725 I moved in with somebody and then I'm not… 315 00:14:52,392 --> 00:14:54,478 I'm not sure what I'm feeling. 316 00:14:54,561 --> 00:14:58,941 Moving in with someone that you don't know your feelings for 317 00:14:59,024 --> 00:15:01,526 is very on brand for you, I will say that. 318 00:15:01,610 --> 00:15:04,529 -Yeah. Thank you. -You're welcome. 319 00:15:05,197 --> 00:15:07,532 Was Clark mad that you didn't say it back? 320 00:15:08,992 --> 00:15:11,328 No, he wasn't… he wasn't mad. He, um… 321 00:15:12,412 --> 00:15:14,581 He said he doesn't need me to say it back. 322 00:15:15,874 --> 00:15:17,584 Then at the same time, he made a… 323 00:15:18,335 --> 00:15:21,546 bunch of dead flowers come back to life. [chuckles] 324 00:15:22,798 --> 00:15:24,841 -Wowee. -Yeah. 325 00:15:25,759 --> 00:15:30,347 The crazy thing is that Clark's bringing a bunch of dead flowers back to life 326 00:15:30,430 --> 00:15:32,849 doesn't actually sound all that crazy to me anymore. 327 00:15:32,933 --> 00:15:34,101 I know, right? 328 00:15:35,852 --> 00:15:39,982 Well, look. You like Clark, a little bit, at least, right? 329 00:15:40,065 --> 00:15:40,983 Well, 330 00:15:41,817 --> 00:15:44,361 I mean, what's not to like, you know? It's, uh… 331 00:15:44,945 --> 00:15:46,196 [sighs] 332 00:15:46,279 --> 00:15:50,409 You know I'm not very good at… feeling my feelings. 333 00:15:51,076 --> 00:15:51,910 But 334 00:15:52,869 --> 00:15:54,371 I worry about him, you know? 335 00:15:54,454 --> 00:15:56,623 -He's got a lot on his shoulders. -True. 336 00:15:59,042 --> 00:16:01,712 I think that you should go easy on yourself, 337 00:16:01,795 --> 00:16:03,714 and just see what happens. 338 00:16:04,214 --> 00:16:05,590 Because it seems like 339 00:16:06,758 --> 00:16:08,885 we are the only people that are aware of the fact 340 00:16:08,969 --> 00:16:11,430 that it's quite possibly not all that long 341 00:16:11,513 --> 00:16:12,806 until the end of the world. 342 00:16:12,889 --> 00:16:14,182 -[Amily] Right? I know. -Yes. 343 00:16:15,267 --> 00:16:16,101 Thanks, Wendy. 344 00:16:16,184 --> 00:16:19,021 You're welcome. Sorry to bring the vibe down. 345 00:16:19,104 --> 00:16:21,648 -[Amily] Ah… -Great shirt. You look fantastic. 346 00:16:23,400 --> 00:16:24,401 Thank you. 347 00:16:26,945 --> 00:16:28,321 [crowd yelling] 348 00:16:28,405 --> 00:16:31,199 I'm very sorry that I don't have better news, 349 00:16:31,283 --> 00:16:33,577 but his condition hasn't improved. 350 00:16:33,660 --> 00:16:37,789 He has extensive damage to his kidneys, unknown amount of damage to his brain. 351 00:16:38,665 --> 00:16:43,754 Not right now, but soon, we might want to start discussing our options. 352 00:16:46,965 --> 00:16:48,175 I'll let you be. 353 00:16:48,967 --> 00:16:49,801 Thank you. 354 00:16:56,391 --> 00:16:57,601 [sighs] 355 00:16:59,936 --> 00:17:01,438 Chamuel, can you hear me? 356 00:17:02,898 --> 00:17:04,441 Please. Are you listening? 357 00:17:06,693 --> 00:17:08,528 -[screams] -[yells] 358 00:17:08,612 --> 00:17:10,530 -[splashing] -[Clark] Chamuel, please. 359 00:17:10,614 --> 00:17:15,410 Oh, I'm gonna chop you up and use you as dental floss! 360 00:17:15,494 --> 00:17:16,745 That made zero sense. 361 00:17:19,206 --> 00:17:21,166 [Satan] It makes perfect sense. 362 00:17:21,249 --> 00:17:23,627 -[yells] -[grunts] You're insane. 363 00:17:23,710 --> 00:17:25,003 Thank you. 364 00:17:31,009 --> 00:17:32,094 Hand pike. 365 00:17:32,761 --> 00:17:36,098 Hey! Hey! That's the SC! It's a classic. I can't replace it. 366 00:17:36,181 --> 00:17:38,725 The desk is off limits, everybody. It's neutral ground. 367 00:17:39,893 --> 00:17:41,686 Frisbee! Frisbee! 368 00:17:41,770 --> 00:17:44,106 Tell Clark I can't come down right now. 369 00:17:44,189 --> 00:17:46,942 -I'm really busy trying to stay alive. -[shrieks] 370 00:17:48,527 --> 00:17:50,779 Oh, no. Are you bleeding? You never bleed. 371 00:17:50,862 --> 00:17:52,864 -Oh. I guess I do now. -[growls] 372 00:17:54,074 --> 00:17:55,283 [gasping] 373 00:17:55,367 --> 00:17:56,493 [yelps] 374 00:17:57,285 --> 00:17:58,745 Ooh. Shield. 375 00:17:58,829 --> 00:18:00,580 [laughing] 376 00:18:01,206 --> 00:18:03,667 I'm gonna fucking kill you. 377 00:18:03,750 --> 00:18:05,710 Chamuel, I really need your help. 378 00:18:06,628 --> 00:18:09,548 I need your help right now. If you can hear me, please. 379 00:18:09,631 --> 00:18:12,175 -Please. -Come on, Frisbee. Tell Clark. 380 00:18:12,259 --> 00:18:13,802 Can't do it, bud. I gotta take notes, 381 00:18:13,885 --> 00:18:16,388 to make sure everybody follows the rules in the battle. 382 00:18:16,471 --> 00:18:19,015 For example, you just did a stab with a sword, 383 00:18:19,099 --> 00:18:20,976 which would be SS151. 384 00:18:21,059 --> 00:18:24,271 -And a great job, so I'll put two pluses-- -Oh! Shut up, Frisbee. 385 00:18:24,354 --> 00:18:26,356 [screaming] 386 00:18:26,439 --> 00:18:28,567 Who just went in the infinity chasm? 387 00:18:28,650 --> 00:18:30,902 Was it-- It looked-- Was it Balthamore? 388 00:18:30,986 --> 00:18:32,821 -Or was it Baphomet? -[snarls] 389 00:18:33,405 --> 00:18:34,447 [yells] 390 00:18:37,617 --> 00:18:39,744 [Chamuel yells] 391 00:18:39,828 --> 00:18:40,745 Aw. 392 00:18:42,497 --> 00:18:43,582 Bye, bitch. 393 00:18:44,791 --> 00:18:46,585 [monitors bleeping] 394 00:18:47,460 --> 00:18:48,753 Dang it, Chamuel. 395 00:18:50,547 --> 00:18:52,132 [sighs] 396 00:18:56,469 --> 00:18:57,512 How's he doin'? 397 00:18:59,264 --> 00:19:01,183 A little worse, I think? 398 00:19:04,060 --> 00:19:06,605 Hey. Thanks for lookin' after my pop. 399 00:19:07,189 --> 00:19:08,023 You kiddin' me? 400 00:19:08,607 --> 00:19:09,733 I'm happy to do it. 401 00:19:10,400 --> 00:19:15,030 Also, I don't trust Frisbee to Harry Potter anything. 402 00:19:15,113 --> 00:19:17,490 Let alone a whole hospital? Please. 403 00:19:18,491 --> 00:19:20,493 I did read the CliffsNotes to Harry Potter, 404 00:19:20,577 --> 00:19:22,704 and I'm afraid I don't really get the reference, 405 00:19:22,787 --> 00:19:25,415 but maybe it just means I need to read the whole thing. 406 00:19:25,498 --> 00:19:28,960 But there's, like, ten books, so I thought, "Aah, just forget it." 407 00:19:30,462 --> 00:19:32,839 -[Tom sighs] -I think you're pretty tired. 408 00:19:32,923 --> 00:19:35,258 You should maybe head home and get some sleep? 409 00:19:35,342 --> 00:19:38,053 No, no, no, absolu… No, of course not. 410 00:19:38,136 --> 00:19:41,806 I'm standing guard, you know? This is my place in your time of need. 411 00:19:41,890 --> 00:19:45,268 You're doin' the Lord's work, so I gotta do your work. 412 00:19:45,769 --> 00:19:47,938 And hopefully that works. 413 00:19:48,813 --> 00:19:50,899 Work. Work… 414 00:19:50,982 --> 00:19:52,651 -Work, work, work… -I think you're kind of… 415 00:19:52,734 --> 00:19:55,153 sleepin' just a little bit on your feet, okay? 416 00:19:55,237 --> 00:19:56,905 You know what? Maybe I will… 417 00:19:57,405 --> 00:19:59,491 -Yeah. I'll get a coffee. -Okay. 418 00:19:59,991 --> 00:20:01,910 I'm gonna keep the sword. Yeah. 419 00:20:02,452 --> 00:20:03,536 I'll keep that. 420 00:20:12,087 --> 00:20:14,005 You know. I've been thinking. 421 00:20:14,589 --> 00:20:17,968 Maybe I'm not cut out for this service of God thing. I mean, it's… 422 00:20:18,468 --> 00:20:21,346 I'm clearly not very good at it. There's so much responsibility. 423 00:20:21,429 --> 00:20:23,682 People are getting hurt all over the place. 424 00:20:23,765 --> 00:20:25,267 It could keep continuing. 425 00:20:25,809 --> 00:20:28,228 I mean, I don't know. There… 426 00:20:28,311 --> 00:20:32,315 It's very overwhelming,and there has to be somebody more qualified than me to do it. 427 00:20:32,399 --> 00:20:33,692 Clark, God chose you. 428 00:20:34,734 --> 00:20:38,780 And who are we to say that God chose wrong? I don't think God chose wrong. 429 00:20:38,863 --> 00:20:40,282 I think God chose right. 430 00:20:41,658 --> 00:20:43,827 I know that if I needed someone 431 00:20:43,910 --> 00:20:45,620 to really do the right thing… 432 00:20:47,372 --> 00:20:48,498 I'd choose you too. 433 00:20:51,751 --> 00:20:53,586 I always forget which day is trash day. 434 00:20:53,670 --> 00:20:55,046 [chuckles] 435 00:20:55,130 --> 00:20:56,756 Truly. [sighs] 436 00:20:57,966 --> 00:21:00,385 Ah, I just put my garbage in my neighbor's yard, so… 437 00:21:02,137 --> 00:21:03,638 That's another way to go. 438 00:21:04,139 --> 00:21:05,765 That's not what it's about. 439 00:21:06,266 --> 00:21:09,978 It's about, probably, that you worry about that you don't know when garbage day is. 440 00:21:10,061 --> 00:21:11,604 I don't even think about it. 441 00:21:13,398 --> 00:21:16,318 Well. Either way, you might have bad taste. 442 00:21:16,401 --> 00:21:18,653 -Oh, yeah, I got a bad picker. -You might. Yeah. 443 00:21:20,030 --> 00:21:21,448 -Ugh! What is that smell? -[groans] 444 00:21:21,531 --> 00:21:23,325 Hi, guys. How are you going? 445 00:21:23,408 --> 00:21:25,035 Wendy, what is that smell? 446 00:21:25,118 --> 00:21:26,119 That smell? 447 00:21:26,202 --> 00:21:30,123 Oh, I don't know. I've got a terrible sense of smell, generally speaking, 448 00:21:30,206 --> 00:21:33,084 and it's due to the fact that my bloomin' cousin Monica dared me 449 00:21:33,168 --> 00:21:36,379 to put two ignited sparklers straight up my nostrils when we were both 11. 450 00:21:36,463 --> 00:21:37,464 Bloody bitch. 451 00:21:37,547 --> 00:21:40,884 Anyhow, I digress. Clark, you forgot your candle. 452 00:21:41,468 --> 00:21:43,887 I saw you left it in Frisbee's office and I didn't-- 453 00:21:43,970 --> 00:21:46,890 -Ooh my! Oh my! -No, no, no, no, no! 454 00:21:46,973 --> 00:21:48,058 [Amily] Lid it! Lid it! 455 00:21:48,141 --> 00:21:50,894 -Lid it? Oh. -[whispers] I'm so sorry she found it. 456 00:21:50,977 --> 00:21:55,732 That smells like an entire rugby team is forced to live in one tiny room. 457 00:21:55,815 --> 00:21:57,859 And they're only allowed to eat lamb sausage. 458 00:21:57,942 --> 00:22:01,821 And they share the same jockstrap without a washing machine. 459 00:22:01,905 --> 00:22:05,325 And that jockstrap has been rebirthed in that… 460 00:22:05,408 --> 00:22:06,659 [wheezing] 461 00:22:06,743 --> 00:22:07,702 In that candle. 462 00:22:07,786 --> 00:22:08,912 Is it really that bad? 463 00:22:08,995 --> 00:22:12,540 -It's a really unfortunate smelling thing. -Look at Mohsin. 464 00:22:12,624 --> 00:22:15,251 -Mohsin looks like he's about to yack. -Smells like the worst part 465 00:22:15,335 --> 00:22:17,587 -of the men's locker room. -Which would be balls. 466 00:22:17,670 --> 00:22:19,464 It smells like balls. 467 00:22:19,547 --> 00:22:21,966 -Oof. -I mean, subterranean, 468 00:22:22,050 --> 00:22:25,220 dead of summer, New York subway balls. 469 00:22:25,303 --> 00:22:26,388 [Wendy] I don't understand. 470 00:22:26,471 --> 00:22:28,515 -Look, it says that it's gentle. -Okay… 471 00:22:29,766 --> 00:22:32,644 Oh, no, not… That says génitaux. 472 00:22:32,727 --> 00:22:35,939 Uh… [coughs] Which is, uh… French for "genitals." 473 00:22:36,022 --> 00:22:39,609 Who would make a candle that smells like genitals? That's revolting. 474 00:22:39,692 --> 00:22:40,860 The French. 475 00:22:41,528 --> 00:22:43,863 -[crickets chirping] -[murmur of conversation] 476 00:22:49,119 --> 00:22:51,579 There's actually a ton of weird-smelling candles out there. 477 00:22:51,663 --> 00:22:53,248 Some of these smell like hooves. 478 00:22:53,331 --> 00:22:56,334 -What kind of hooves? -I don't know. It just says hooves. 479 00:22:57,419 --> 00:22:59,295 -Don't get any ideas. -[chuckles] 480 00:23:00,672 --> 00:23:01,756 [Amily] Where's Tom? 481 00:23:02,966 --> 00:23:03,967 -I don't know. -He was-- 482 00:23:04,050 --> 00:23:06,136 I feel like he was just here. 483 00:23:07,429 --> 00:23:10,223 He was really tired. He's not asleep on the floor somewhere, is he? 484 00:23:11,141 --> 00:23:11,975 Tom? 485 00:23:12,684 --> 00:23:14,686 -[whispers] Sh! People are sick. -Right. Of course. 486 00:23:15,186 --> 00:23:16,229 Tom! 487 00:23:16,312 --> 00:23:18,690 -Oh, gosh. He's-- -Tomithy! [chuckles] 488 00:23:29,451 --> 00:23:30,535 Hey, buddy. 489 00:23:32,287 --> 00:23:34,414 -Ah… [sniffles] -[Clark] How you doin'? 490 00:23:36,124 --> 00:23:37,125 Not good, honestly. 491 00:23:37,959 --> 00:23:39,711 You've been here a long time. I-- 492 00:23:39,794 --> 00:23:42,088 It might be time to go home and get a little rest. 493 00:23:42,172 --> 00:23:44,048 [Mohsin] You should take it easy a little. 494 00:23:44,132 --> 00:23:46,968 You need to keep up your vitamin C, buddy. 495 00:23:47,051 --> 00:23:49,637 I'm sorry, are you-- Are you guys hearing yourselves? 496 00:23:50,263 --> 00:23:52,807 No, no. I have to stay here. This is my duty. 497 00:23:53,516 --> 00:23:56,144 Okay? Look, no matter how fucked up shit gets… 498 00:23:56,227 --> 00:23:59,481 And shit's fucked up. Look, Clark. Satan tried to murder your dad. 499 00:24:00,398 --> 00:24:02,192 Tried to nuke that reporter, who, by the way, 500 00:24:02,275 --> 00:24:04,819 wrote that article we needed her to and no one believed her. 501 00:24:04,903 --> 00:24:08,573 There's angels and demons having an epic battle in another dimension, 502 00:24:08,656 --> 00:24:10,241 and God's side is losing. 503 00:24:11,493 --> 00:24:12,952 How could God lose? 504 00:24:14,370 --> 00:24:17,790 I'm having a really hard time understanding any of this. 505 00:24:17,874 --> 00:24:20,752 [breathing shakily] Clark, look at your dad, man. 506 00:24:22,337 --> 00:24:23,505 [Tom sobs] 507 00:24:25,298 --> 00:24:27,967 [sighs] He's in a really bad way, and frankly… 508 00:24:30,303 --> 00:24:31,137 so am I. 509 00:24:32,764 --> 00:24:34,098 Oh, Tom. 510 00:24:47,362 --> 00:24:48,279 [gasps] 511 00:24:48,905 --> 00:24:49,906 Who are you? 512 00:24:50,990 --> 00:24:52,116 -Pop. -Oh! 513 00:24:52,617 --> 00:24:55,245 Uh, my-- my name is Tom. I'm Tom. 514 00:24:56,704 --> 00:24:58,039 Did you guys see that? Did you-- 515 00:24:58,122 --> 00:24:59,207 -Oh… -[Tom] My tear. 516 00:24:59,290 --> 00:25:01,834 -I'm like that guy. Who's that guy? -Hi, Pop. 517 00:25:01,918 --> 00:25:04,921 John! John the Baptist! I'm like-- I'm like John the Baptist. 518 00:25:05,004 --> 00:25:08,466 'Cause I baptized you with my tear. Right? I'm Tom the Baptist! 519 00:25:08,550 --> 00:25:09,884 John the Baptist didn't-- 520 00:25:10,510 --> 00:25:13,346 -You know what? It's fine. -[all laughing] 521 00:25:14,097 --> 00:25:15,098 Good job, Tom. 522 00:25:16,015 --> 00:25:18,268 -Nice, Tom. -[sobbing] Whoo! 523 00:25:18,351 --> 00:25:20,228 -[all] Tom! Tom! Tom! -We'll give it to you, Tom. 524 00:25:20,311 --> 00:25:21,312 We'll give it to you, Tom. 525 00:25:21,396 --> 00:25:23,273 -[all] Tom! Tom! Tom! -[Tom!] Me! Me! Me! 526 00:25:23,356 --> 00:25:25,441 Yes, me! Yes, me! Ha, ha! 527 00:25:25,525 --> 00:25:26,818 [Amily laughing] Oh, my God. 528 00:25:26,901 --> 00:25:30,697 -[Clark] Whoa! -[Amily giggles] Oh, my God. You did it! 529 00:25:32,991 --> 00:25:36,035 [theme music playing]