1 00:00:06,132 --> 00:00:07,925 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:17,477 --> 00:00:20,980 ‎クラーク・トンプソンの ‎最初の記事を書いた時 3 00:00:21,064 --> 00:00:25,568 ‎“サンタは本当にいた!”と ‎心の中で叫んだ 4 00:00:26,778 --> 00:00:32,241 ‎クラークに会う前は ‎預言者など信じていなかった 5 00:00:32,825 --> 00:00:36,454 ‎私は神もサンタも ‎信じているが 6 00:00:36,537 --> 00:00:38,956 ‎どちらも証拠はない 7 00:00:39,040 --> 00:00:41,876 ‎しかしクラークの力を ‎見て思った 8 00:00:41,959 --> 00:00:43,836 ‎神は実在するし 9 00:00:43,920 --> 00:00:46,923 ‎クラークは預言者であると 10 00:00:48,299 --> 00:00:51,636 ‎そしてついに ‎黙示録の四騎士までが 11 00:00:51,719 --> 00:00:55,389 ‎私たちの前に現れてしまった 12 00:00:57,016 --> 00:01:00,269 ‎これは 紛れもない真実だ 13 00:01:01,604 --> 00:01:02,688 ‎“投稿” 14 00:01:02,772 --> 00:01:06,192 ‎ついに ‎クラーク・トンプソンは 15 00:01:06,275 --> 00:01:09,237 ‎四騎士の男たちまで ‎連れてきた 16 00:01:09,320 --> 00:01:11,864 ‎女もいるでしょ! 17 00:01:11,948 --> 00:01:14,033 ‎許されざる行為だ 18 00:01:14,117 --> 00:01:17,328 ‎私には有名な ‎キャッチフレーズがある 19 00:01:17,411 --> 00:01:19,372 ‎“正義だけが正しい” 20 00:01:20,373 --> 00:01:21,290 ‎そのとおり 21 00:01:21,374 --> 00:01:27,171 ‎神を正しい方法で ‎信じる者だけが正しいのだ 22 00:01:27,255 --> 00:01:33,719 ‎では仏教やイスラム教 ‎ヒンドゥー教やユダヤ教は? 23 00:01:35,763 --> 00:01:40,393 ‎それらを信じる者は ‎今すぐキリスト教に改宗を 24 00:01:40,476 --> 00:01:45,273 ‎地獄で永遠に苦しむのが ‎望みでなければね 25 00:01:46,482 --> 00:01:47,400 ‎では 26 00:01:49,402 --> 00:01:50,319 ‎激しいわね 27 00:01:50,820 --> 00:01:53,030 ‎すごい 鳥肌ものよ 28 00:01:53,114 --> 00:01:53,698 〝主は来たる〞 29 00:01:53,698 --> 00:01:55,783 〝主は来たる〞 ‎どうも サタンリンダ 30 00:01:55,867 --> 00:01:58,578 ‎真実を語るのは ‎強い人間だけ 31 00:01:58,661 --> 00:01:59,370 ‎あなたは ‎とても強い人間だわ 32 00:01:59,370 --> 00:02:00,788 ‎あなたは ‎とても強い人間だわ 〝サタンめ〞 33 00:02:00,788 --> 00:02:01,914 ‎あなたは ‎とても強い人間だわ 34 00:02:01,998 --> 00:02:04,250 ‎ああ そのとおり 35 00:02:04,333 --> 00:02:05,418 ‎高視聴率男 36 00:02:05,501 --> 00:02:06,294 ‎ああ 37 00:02:08,337 --> 00:02:11,257 ‎インタビューをする前に 38 00:02:11,340 --> 00:02:14,760 ‎野暮用を済ませてくるわね 39 00:02:16,804 --> 00:02:18,139 ‎じゃあね マジー 40 00:02:19,432 --> 00:02:20,308 ‎マ‎ギ‎ーよ 41 00:02:22,476 --> 00:02:24,979 ‎すばらしい女性だ 42 00:02:26,022 --> 00:02:27,523 ‎見たか? 43 00:02:27,607 --> 00:02:29,108 ‎まさか でも… 44 00:02:29,192 --> 00:02:29,775 ‎分かる 45 00:02:29,859 --> 00:02:34,530 ‎ニワトリを意味する ‎4文字は何? 46 00:02:35,406 --> 00:02:36,073 ‎ニワトリ 47 00:02:36,157 --> 00:02:37,450 ‎それだわ 48 00:02:38,910 --> 00:02:40,203 ‎入っても? 49 00:02:40,870 --> 00:02:41,996 ‎僕らだよ 50 00:02:42,079 --> 00:02:43,706 ‎やあ 驚いたな 51 00:02:43,789 --> 00:02:45,917 ‎私が呼んだの 52 00:02:46,000 --> 00:02:50,671 ‎サタンが彼氏に ‎フェイスタイムしてきて 53 00:02:50,755 --> 00:02:54,759 ‎脅しをかけられたら ‎仲間が欲しくなる 54 00:02:54,842 --> 00:02:58,179 ‎サタンをぶっ飛ばす ‎絶好のチャンスだ 55 00:02:58,262 --> 00:02:59,430 ‎やるだろ? 56 00:03:00,097 --> 00:03:01,599 ‎危ないわよ トム 57 00:03:01,682 --> 00:03:02,516 ‎落ち着け 58 00:03:03,726 --> 00:03:05,436 ‎なめないほうがいい 59 00:03:06,437 --> 00:03:09,440 ‎ボス戦レベルの ‎強敵だもんな 60 00:03:09,941 --> 00:03:12,526 ‎それに戦いは苦手だ ‎だろ? 61 00:03:12,610 --> 00:03:13,694 ‎弱すぎる 62 00:03:13,778 --> 00:03:15,988 ‎ものすごく怖いけど 63 00:03:16,072 --> 00:03:19,951 ‎勇敢に対処してる姿を ‎神に見てほしい 64 00:03:20,034 --> 00:03:21,786 ‎すごいことだよ 65 00:03:22,411 --> 00:03:23,287 ‎やあ 66 00:03:24,330 --> 00:03:25,331 ‎フリスビー 67 00:03:25,414 --> 00:03:26,791 ‎彼が天使? 68 00:03:27,375 --> 00:03:28,334 ‎そうだ 69 00:03:28,417 --> 00:03:30,920 ‎中級レベルの天使か 70 00:03:31,003 --> 00:03:31,921 ‎分かるの? 71 00:03:32,004 --> 00:03:32,964 ‎ネクタイでね 72 00:03:33,047 --> 00:03:34,632 ‎なるほど 73 00:03:34,715 --> 00:03:37,843 ‎その羽で 本当に飛べるの? 74 00:03:37,927 --> 00:03:41,430 ‎もちろん ‎方向転換は大変だけどね 75 00:03:42,890 --> 00:03:44,308 ‎大丈夫か? 76 00:03:44,392 --> 00:03:45,017 ‎まあね 77 00:03:45,101 --> 00:03:47,228 ‎シャムエルは殺されたの? 78 00:03:47,311 --> 00:03:49,939 ‎分からないが ‎私が見た時は― 79 00:03:50,022 --> 00:03:52,942 ‎サタンの手に ‎血まみれの剣が 80 00:03:53,025 --> 00:03:54,068 ‎まさか 81 00:03:54,151 --> 00:03:55,236 ‎ウソだろ 82 00:03:55,319 --> 00:03:58,072 ‎だがシャムエルの ‎遺体は見てないし 83 00:03:58,155 --> 00:03:59,657 ‎彼女はウソつきだ 84 00:04:00,241 --> 00:04:02,159 ‎でも その話はあと 85 00:04:02,243 --> 00:04:06,372 ‎この病院に ‎かけられた呪文は― 86 00:04:06,872 --> 00:04:08,249 ‎夜明けに解ける 87 00:04:08,749 --> 00:04:09,709 ‎なぜ? 88 00:04:12,253 --> 00:04:13,087 ‎正直に言う 89 00:04:13,170 --> 00:04:14,255 ‎書類のせい? 90 00:04:14,338 --> 00:04:15,506 ‎もちろん 91 00:04:15,589 --> 00:04:16,757 ‎まったく 92 00:04:16,841 --> 00:04:17,925 ‎やめてよ 93 00:04:18,509 --> 00:04:19,176 ‎マズい 94 00:04:20,052 --> 00:04:21,679 ‎もう行かないと 95 00:04:22,555 --> 00:04:23,389 ‎待って 96 00:04:24,473 --> 00:04:25,349 ‎マジかよ 97 00:04:25,850 --> 00:04:26,559 ‎トイレに 98 00:04:26,642 --> 00:04:28,644 ‎僕も一緒に行くよ 99 00:04:28,728 --> 00:04:29,729 ‎やめて 100 00:04:32,148 --> 00:04:33,816 〝聖ヨゼフ病院〞 101 00:04:33,816 --> 00:04:34,483 〝聖ヨゼフ病院〞 ‎コーヒーを飲む人は? 102 00:04:34,483 --> 00:04:36,027 ‎コーヒーを飲む人は? 103 00:04:36,110 --> 00:04:38,404 ‎すごい ありがとう 104 00:04:38,487 --> 00:04:40,406 ‎デカフェか いいね 105 00:04:40,489 --> 00:04:41,324 ‎要る? 106 00:04:43,784 --> 00:04:44,618 ‎食べる? 107 00:04:44,702 --> 00:04:47,621 ‎冗談だろ 俺は“飢餓”だ 108 00:04:47,705 --> 00:04:51,000 ‎コーヒーとドーナツで ‎休憩中? 109 00:04:51,625 --> 00:04:53,336 ‎仕事もせずに? 110 00:04:53,419 --> 00:04:55,671 ‎君には関係ない 111 00:04:58,382 --> 00:04:59,717 ‎ドーン! 112 00:05:00,843 --> 00:05:03,262 ‎これなら答えるかしら? 113 00:05:04,180 --> 00:05:05,181 ‎私を誰だと? 114 00:05:05,264 --> 00:05:08,392 ‎ごめん サタンだったとは 115 00:05:08,476 --> 00:05:12,313 ‎謝罪は受けつけないわ 116 00:05:12,396 --> 00:05:15,733 ‎世界の終わりは ‎どうなったの? 117 00:05:15,816 --> 00:05:18,235 ‎さっさとやりなさい 118 00:05:18,319 --> 00:05:23,616 ‎命令が下りてきたんだ ‎ここで次の命令を待てとね 119 00:05:23,699 --> 00:05:25,534 ‎誰の命令? 120 00:05:25,618 --> 00:05:26,994 ‎それは その… 121 00:05:27,078 --> 00:05:28,829 ‎答えなさい 122 00:05:29,372 --> 00:05:30,456 ‎両方‎だ 123 00:05:33,167 --> 00:05:37,129 ‎私たちはルシファーの ‎命令で地上に来た 124 00:05:37,213 --> 00:05:40,049 ‎でも神は ここで待てと 125 00:05:40,716 --> 00:05:42,426 ‎どっちの味方を? 126 00:05:42,510 --> 00:05:45,971 ‎さあね ‎戦争は決着がついてない 127 00:05:46,055 --> 00:05:50,142 ‎誰が権力者か分からないもの 128 00:05:50,726 --> 00:05:52,561 ‎今は高みの見物中 129 00:05:54,730 --> 00:05:55,856 ‎見物ね 130 00:05:55,940 --> 00:05:59,819 ‎見物だなんて ‎笑わせてくれるわ 131 00:06:00,611 --> 00:06:04,115 ‎それじゃあ 言わせてもらう 132 00:06:04,198 --> 00:06:07,159 ‎あんたは“戦争”でしょ? 133 00:06:08,327 --> 00:06:12,331 ‎この中の誰が ‎地球を燃え尽くすの? 134 00:06:19,422 --> 00:06:21,382 ‎私を中に入れて 135 00:06:21,465 --> 00:06:25,010 ‎この建物は ‎ハリポタ化されてるはず 136 00:06:25,094 --> 00:06:26,262 ‎無理だ 137 00:06:26,345 --> 00:06:27,471 ‎黙って 138 00:06:27,972 --> 00:06:30,558 ‎自分でクラークを殺すわ 139 00:06:30,641 --> 00:06:32,476 ‎悪魔は厄介だ 140 00:06:33,102 --> 00:06:34,103 〝クラークは神〞 141 00:06:34,186 --> 00:06:35,479 ‎何する? 142 00:06:37,565 --> 00:06:39,775 ‎とんだビッチね 143 00:06:39,859 --> 00:06:42,319 ‎心配するな 任せろ 144 00:06:42,820 --> 00:06:44,864 ‎どうも “死”です 145 00:06:45,614 --> 00:06:47,867 ‎すぐに死ねるからね 146 00:06:47,950 --> 00:06:48,909 ‎死んだ 147 00:06:52,413 --> 00:06:53,539 ‎もう終わりだ 148 00:06:55,624 --> 00:06:56,167 ‎やあ 149 00:06:56,250 --> 00:06:57,626 ‎会いたかった 150 00:07:00,087 --> 00:07:00,671 ‎生きてた 151 00:07:00,754 --> 00:07:01,755 ‎ええ 152 00:07:01,839 --> 00:07:04,675 ‎シャムエルも ‎傷ついてるけど一緒よ 153 00:07:05,509 --> 00:07:06,802 ‎サタンの話はウソ 154 00:07:07,386 --> 00:07:10,639 ‎彼女も以前は ‎最高の天使だったのに 155 00:07:10,723 --> 00:07:12,057 ‎闇に落ちた 156 00:07:12,141 --> 00:07:14,602 ‎今は真の悪者よ 157 00:07:14,685 --> 00:07:17,646 ‎会えてうれしい ‎神が必要だ 158 00:07:18,772 --> 00:07:21,567 ‎神の言葉を伝えられなかった 159 00:07:21,650 --> 00:07:25,488 ‎あなたは ‎できる限りのことをしたわ 160 00:07:25,571 --> 00:07:27,490 ‎飛行機雲は失敗だった 161 00:07:27,573 --> 00:07:28,616 ‎そうね 162 00:07:28,699 --> 00:07:30,242 ‎でも別の問題が 163 00:07:30,326 --> 00:07:32,661 ‎本当の問題は― 164 00:07:32,745 --> 00:07:35,748 ‎誰も神を ‎気にしなくなったこと 165 00:07:44,131 --> 00:07:46,467 ‎あなたなら簡単かと 166 00:07:47,301 --> 00:07:49,053 ‎物理的な動きは苦手 167 00:07:49,803 --> 00:07:50,888 ‎ああ 168 00:07:53,057 --> 00:07:57,269 ‎クラーク ‎天国での戦争はマズい状況よ 169 00:07:58,270 --> 00:08:03,609 ‎私が目を離した隙に ‎ルシファーにやられるかも 170 00:08:04,193 --> 00:08:08,489 ‎そうなれば ‎私もどうなるか分からない 171 00:08:09,073 --> 00:08:11,909 ‎だから ‎しばらく地上には来ない 172 00:08:12,618 --> 00:08:13,494 ‎頼んだわよ 173 00:08:14,745 --> 00:08:16,413 ‎それはマズいよ 174 00:08:17,164 --> 00:08:18,791 ‎しかたがないわ 175 00:08:19,375 --> 00:08:21,835 ‎まずはアミリーを連れて 176 00:08:21,919 --> 00:08:24,922 ‎できるだけ早く ‎ここから逃げて 177 00:08:25,506 --> 00:08:26,340 ‎分かった 178 00:08:26,882 --> 00:08:28,425 ‎アミリーも選ばれた? 179 00:08:28,509 --> 00:08:29,343 ‎もちろん 180 00:08:29,426 --> 00:08:32,721 ‎2人は一緒に選ばれたのよ 181 00:08:32,805 --> 00:08:35,099 ‎とにかく外に出て 182 00:08:35,182 --> 00:08:38,894 ‎そして私の言葉を ‎伝える方法を考えて 183 00:08:38,978 --> 00:08:39,812 ‎分かった 184 00:08:40,354 --> 00:08:43,440 ‎具体的な方法は ‎教えてくれない? 185 00:08:43,524 --> 00:08:45,693 ‎時が来たら分かるわ 186 00:08:46,819 --> 00:08:47,945 ‎楽しいことを? 187 00:08:48,028 --> 00:08:48,696 ‎ええ 188 00:08:48,779 --> 00:08:52,491 ‎次に行くべき場所を教えるわ 189 00:08:55,744 --> 00:08:56,704 ‎すごい 190 00:08:56,787 --> 00:08:57,788 ‎でしょ? 191 00:08:57,871 --> 00:08:58,831 ‎頭に届いた 192 00:08:59,873 --> 00:09:01,709 ‎では私は行くわ 193 00:09:02,376 --> 00:09:04,086 ‎世界を救わないと 194 00:09:04,628 --> 00:09:05,254 ‎では 195 00:09:05,337 --> 00:09:05,838 ‎では 196 00:09:09,842 --> 00:09:11,552 ‎コーヒーはなしか 197 00:09:23,105 --> 00:09:23,939 ‎やあ 198 00:09:24,815 --> 00:09:26,191 ‎ちょっと… 199 00:09:26,275 --> 00:09:28,569 ‎3時間半もトイレに? 200 00:09:28,652 --> 00:09:30,946 ‎トイレにいなかっただろ 201 00:09:31,030 --> 00:09:34,366 ‎いたよ 神と話してたんだ 202 00:09:34,450 --> 00:09:35,200 ‎ウソ 203 00:09:35,284 --> 00:09:38,787 ‎僕がいない時に限って ‎トイレに神が? 204 00:09:38,871 --> 00:09:42,541 ‎なぜ神は ‎サタンを殺さないの? 205 00:09:42,625 --> 00:09:43,917 ‎そうはいかない 206 00:09:44,001 --> 00:09:45,377 ‎そうよね 207 00:09:45,461 --> 00:09:49,048 ‎“天は自ら助くる者を ‎助く”だよ 208 00:09:49,131 --> 00:09:51,133 ‎神は逃げろってさ 209 00:09:52,676 --> 00:09:53,969 ‎行かないと 210 00:09:54,553 --> 00:09:57,723 ‎君も一緒に逃げてくれる? 211 00:09:59,600 --> 00:10:00,601 ‎もちろん 212 00:10:00,684 --> 00:10:01,644 ‎本当に? 213 00:10:01,727 --> 00:10:03,270 ‎やることもないしね 214 00:10:03,354 --> 00:10:04,563 ‎最高だよ 215 00:10:05,773 --> 00:10:08,108 ‎君も神に選ばれたんだ 216 00:10:08,942 --> 00:10:10,194 ‎神が言ったの? 217 00:10:10,694 --> 00:10:11,695 ‎すごすぎ 218 00:10:11,779 --> 00:10:13,572 ‎さすがね すごい 219 00:10:14,239 --> 00:10:16,033 ‎実にすばらしい 220 00:10:16,116 --> 00:10:18,202 ‎私の電話は? 221 00:10:18,285 --> 00:10:19,912 ‎さあ どうぞ 222 00:10:20,663 --> 00:10:25,626 ‎しばらく会えないだろうから ‎写真を撮らせて 223 00:10:25,709 --> 00:10:26,835 ‎分かった 224 00:10:26,919 --> 00:10:28,212 ‎自慢の息子だ 225 00:10:28,295 --> 00:10:29,129 ‎連絡を 226 00:10:29,213 --> 00:10:31,590 ‎それより使命を果たせ 227 00:10:31,674 --> 00:10:34,677 ‎低すぎよ ‎カメラをもっと上に 228 00:10:34,760 --> 00:10:36,011 ‎ポーズして 229 00:10:36,095 --> 00:10:37,638 ‎アミリーとポーズを 230 00:10:37,721 --> 00:10:40,432 ‎何度もポーズって言わないで 231 00:10:40,516 --> 00:10:42,142 ‎自分が映ってる 232 00:10:42,935 --> 00:10:43,477 ‎何? 233 00:10:43,560 --> 00:10:45,229 ‎真ん中のボタンを 234 00:10:45,312 --> 00:10:48,732 ‎そうじゃなくて ‎真ん中のボタンよ 235 00:10:48,816 --> 00:10:52,194 ‎だんだん ‎笑顔が引きつってきた 236 00:10:52,277 --> 00:10:53,153 ‎押して 237 00:10:53,237 --> 00:10:55,197 ‎使い方は分かる 238 00:10:55,280 --> 00:10:56,240 ‎失礼 239 00:10:56,323 --> 00:10:57,741 ‎そのまま押して 240 00:10:57,825 --> 00:10:58,742 ‎できた 241 00:10:58,826 --> 00:11:00,452 ‎私に送って 242 00:11:00,536 --> 00:11:01,662 ‎自分のでしょ 243 00:11:01,745 --> 00:11:03,455 ‎ああ そうだった 244 00:11:03,956 --> 00:11:05,582 ‎全員で逃げれば? 245 00:11:06,583 --> 00:11:08,168 ‎アミリーだけだ 246 00:11:09,002 --> 00:11:12,506 ‎神は私たちなんて ‎どうでもいいのね 247 00:11:12,589 --> 00:11:13,424 ‎まさか 248 00:11:13,507 --> 00:11:16,385 ‎みんなを危険に ‎さらさないためさ 249 00:11:16,468 --> 00:11:17,469 ‎ならいい 250 00:11:18,721 --> 00:11:19,847 ‎さてと 251 00:11:19,930 --> 00:11:23,183 ‎準備はいい? ‎行き先は分かってる 252 00:11:23,684 --> 00:11:25,853 ‎頭に送られたの? 253 00:11:25,936 --> 00:11:26,895 ‎行き方もね 254 00:11:26,979 --> 00:11:27,771 ‎すごいだろ 255 00:11:28,439 --> 00:11:29,940 ‎すごすぎ 256 00:11:30,023 --> 00:11:30,983 ‎どこへ? 257 00:11:31,066 --> 00:11:32,818 ‎言ったら危険だ 258 00:11:32,901 --> 00:11:34,737 ‎カッコいいね 259 00:11:34,820 --> 00:11:35,988 ‎ありがとう 260 00:11:36,071 --> 00:11:39,116 ‎危険な場所には ‎行かせられないよ 261 00:11:39,199 --> 00:11:41,744 ‎トムには頼みがある 262 00:11:41,827 --> 00:11:42,870 ‎もちろん 263 00:11:42,953 --> 00:11:45,205 ‎ネコたちの世話を頼む 264 00:11:45,289 --> 00:11:49,501 ‎スキットルズはビール派 ‎ハニーはテキーラ派よ 265 00:11:49,585 --> 00:11:52,463 ‎僕のネコにアルコールを? 266 00:11:52,546 --> 00:11:54,173 ‎気になる? 267 00:11:54,256 --> 00:11:56,550 ‎ネコのことならね 268 00:11:56,633 --> 00:11:57,760 ‎酒はダメ 269 00:11:57,843 --> 00:11:59,970 ‎マズい 日が昇るわ 270 00:12:00,679 --> 00:12:02,514 ‎呪文が解けちゃう 271 00:12:16,361 --> 00:12:19,072 ‎ハリポタ化に時間制限とはね 272 00:12:23,452 --> 00:12:24,328 ‎ヤバそう 273 00:12:24,411 --> 00:12:25,329 ‎ええ 274 00:12:37,883 --> 00:12:39,009 ‎こっちへ 275 00:12:39,092 --> 00:12:40,344 ‎分かった 276 00:12:43,263 --> 00:12:44,598 ‎“引く”だった 277 00:12:45,098 --> 00:12:46,016 ‎行こう 278 00:12:57,444 --> 00:12:59,321 ‎失礼 通して 279 00:13:04,117 --> 00:13:04,743 ‎ごめん 280 00:13:04,827 --> 00:13:05,536 ‎失礼 281 00:13:28,517 --> 00:13:30,519 ‎ほら 急いで! 282 00:13:32,855 --> 00:13:35,566 ‎詐欺師が ‎逃げようとしているぞ 283 00:13:35,566 --> 00:13:36,733 ‎詐欺師が ‎逃げようとしているぞ 〝クラークは悪魔〞 284 00:13:36,817 --> 00:13:40,696 ‎私たちAOHNからは ‎逃げられまい 285 00:13:40,779 --> 00:13:43,115 ‎あんたたち本気なの? 286 00:13:43,198 --> 00:13:44,032 ‎アミリー 287 00:13:44,533 --> 00:13:47,494 ‎幼い時に両親を失ったんだね 288 00:13:47,578 --> 00:13:52,291 ‎しかも叔母さんに ‎“汚い”などと言われ続けた 289 00:13:52,958 --> 00:13:56,712 ‎だから今でも ‎スーツのほこりを気にする 290 00:13:56,795 --> 00:13:58,213 ‎可哀想に 291 00:13:59,131 --> 00:14:00,924 ‎なぜ そのことを? 292 00:14:05,262 --> 00:14:06,597 ‎神が許しを? 293 00:14:09,474 --> 00:14:12,853 ‎今 私は ‎君のラテン語を翻訳した? 294 00:14:12,936 --> 00:14:14,229 ‎どうやって? 295 00:14:14,313 --> 00:14:15,063 ‎さあね 296 00:14:18,025 --> 00:14:20,527 ‎この建物の出口は7つだ 297 00:14:20,611 --> 00:14:21,737 ‎どれにする? 298 00:14:21,820 --> 00:14:25,324 ‎正面玄関だ ‎サタンの裏をかいて… 299 00:14:25,407 --> 00:14:27,951 ‎いや 僕には分からない 300 00:14:28,035 --> 00:14:30,454 ‎今キスしてもいい? 301 00:14:31,038 --> 00:14:32,706 ‎ああ もちろん 302 00:14:32,789 --> 00:14:33,290 ‎よし 303 00:14:38,545 --> 00:14:39,421 ‎君たち 304 00:14:41,340 --> 00:14:43,508 ‎さっさと逃げるぞ 305 00:14:44,176 --> 00:14:46,428 ‎そうだ 命が懸かってる 306 00:14:46,511 --> 00:14:47,638 ‎失礼 307 00:14:48,138 --> 00:14:49,431 ‎ありがとう 308 00:14:52,684 --> 00:14:53,560 ‎どうも 309 00:14:54,394 --> 00:14:55,729 ‎また会えた 310 00:14:56,438 --> 00:14:58,357 ‎うちの仲間に? 311 00:14:59,149 --> 00:15:01,068 ‎まさか 断る 312 00:15:01,151 --> 00:15:05,489 ‎私はクラークを守るために ‎ここにいる 313 00:15:05,572 --> 00:15:07,532 ‎尊敬されないのに? 314 00:15:09,034 --> 00:15:13,872 ‎私たちの味方になれば ‎何でもあげるのに 315 00:15:14,706 --> 00:15:15,749 ‎自室に― 316 00:15:16,500 --> 00:15:17,626 ‎書類の山 317 00:15:18,210 --> 00:15:21,588 ‎永遠になくならない ‎書類の山よ 318 00:15:23,006 --> 00:15:23,840 ‎そうか 319 00:15:24,925 --> 00:15:28,553 ‎確かに魅力的だが ‎君はウソつきだ 320 00:15:30,764 --> 00:15:32,933 ‎だから任務に集中する 321 00:15:33,517 --> 00:15:35,894 ‎君を傷つける前に… 322 00:15:38,105 --> 00:15:38,814 ‎だから… 323 00:15:42,484 --> 00:15:43,068 ‎あら 324 00:15:43,151 --> 00:15:43,944 ‎すごい 325 00:15:44,027 --> 00:15:44,820 ‎フリスビー 326 00:15:45,946 --> 00:15:48,699 ‎なぜ自らを苦しめ続けるの? 327 00:15:48,782 --> 00:15:51,868 ‎戦いをやめれば説明するよ 328 00:15:52,786 --> 00:15:54,204 ‎時間がない 329 00:15:54,287 --> 00:15:56,164 ‎1つ聞いても? 330 00:15:56,748 --> 00:15:58,750 ‎私たちは友達? 331 00:15:59,334 --> 00:16:00,293 ‎美人だね 332 00:16:01,253 --> 00:16:02,254 ‎知ってる 333 00:16:08,385 --> 00:16:10,679 ‎飛ばない‎フリスビー‎ね 334 00:16:13,306 --> 00:16:14,474 ‎なんてこと 335 00:16:15,183 --> 00:16:16,560 ‎よく聞いて 336 00:16:16,643 --> 00:16:19,771 ‎今 落ちてきた男は天使よ 337 00:16:19,855 --> 00:16:21,440 ‎本物の天使 338 00:16:21,523 --> 00:16:24,401 ‎ここは危険よ ‎クラークを逃がして 339 00:16:25,861 --> 00:16:27,195 ‎お願いよ 340 00:16:30,115 --> 00:16:31,700 ‎手を貸してくれ 341 00:16:33,660 --> 00:16:34,870 ‎どいて 342 00:16:36,163 --> 00:16:37,789 ‎逃げられそう 343 00:16:40,959 --> 00:16:42,627 ‎見つけたわよ 344 00:16:43,420 --> 00:16:47,799 ‎あなたたちを全員殺して ‎痛めつけてやる 345 00:16:49,259 --> 00:16:50,510 ‎可哀想な人 346 00:16:50,594 --> 00:16:53,388 ‎私が可哀想ですって? 347 00:16:53,472 --> 00:16:55,307 ‎全部お見通しよ 348 00:16:56,141 --> 00:16:58,643 ‎あなたは尊敬されたい 349 00:16:59,269 --> 00:17:01,396 ‎他の悪魔たちからね 350 00:17:02,355 --> 00:17:05,067 ‎人間なんかを殺すより 351 00:17:06,234 --> 00:17:10,363 ‎天国での戦いで ‎栄光の勝利を収めるべき 352 00:17:11,281 --> 00:17:12,991 ‎あなたが権力者よ 353 00:17:14,159 --> 00:17:14,993 ‎そうよ 354 00:17:17,579 --> 00:17:18,830 ‎私もそう思う 355 00:17:20,207 --> 00:17:21,750 ‎私にふさわしい 356 00:17:22,334 --> 00:17:24,169 ‎そうさせてもらうわ 357 00:17:27,714 --> 00:17:29,007 ‎行くぞ 四騎士 358 00:17:30,717 --> 00:17:33,136 ‎ウマに踏まれるのはイヤだ 359 00:17:33,220 --> 00:17:35,388 ‎私だってイヤ 早く! 360 00:17:39,142 --> 00:17:41,144 ‎サタンを操ったの? 361 00:17:41,228 --> 00:17:45,649 ‎彼女の邪悪な心と ‎虚栄心が見えたから 362 00:17:45,732 --> 00:17:48,276 ‎何をすべきか言っただけ 363 00:17:48,360 --> 00:17:50,028 ‎すごかったよ 364 00:17:50,112 --> 00:17:52,447 ‎待って トムは? 365 00:17:59,704 --> 00:18:01,623 ‎ここは通さない 366 00:18:06,211 --> 00:18:08,213 ‎半裸姿で混乱させてる 367 00:18:08,296 --> 00:18:09,840 ‎早く行け! 368 00:18:09,923 --> 00:18:11,216 ‎ありがとう 369 00:18:11,299 --> 00:18:12,884 ‎運転を頼む 370 00:18:12,968 --> 00:18:14,010 ‎待って 371 00:18:14,094 --> 00:18:15,178 ‎すごい 372 00:18:15,262 --> 00:18:16,805 ‎ズボンは? 373 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 ‎この悪魔どもめ 374 00:18:21,226 --> 00:18:22,686 ‎偽物の剣だ 375 00:18:25,438 --> 00:18:27,774 ‎通るな 通るなって… 376 00:18:27,858 --> 00:18:29,484 ‎まあ いいか 377 00:18:48,253 --> 00:18:49,838 ‎服を着よう 378 00:18:54,676 --> 00:18:55,760 ‎フリスビーは? 379 00:18:56,511 --> 00:18:59,222 ‎天使だもの 大丈夫よ 380 00:19:00,056 --> 00:19:01,516 ‎そうでしょ? 381 00:19:02,100 --> 00:19:03,226 ‎そうだね 382 00:19:03,727 --> 00:19:05,103 ‎だといいけど 383 00:19:06,897 --> 00:19:08,690 ‎サタンはどこ? 384 00:19:11,026 --> 00:19:13,278 ‎普段は何か感じるのに 385 00:19:13,361 --> 00:19:16,198 ‎今は何も感じないんだ 386 00:19:16,281 --> 00:19:16,781 ‎何も? 387 00:19:16,865 --> 00:19:17,699 ‎何も 388 00:19:17,782 --> 00:19:21,494 ‎まさかサタンと ‎直接対決はないと思うが 389 00:19:21,578 --> 00:19:22,787 ‎そう願う 390 00:19:23,705 --> 00:19:26,041 ‎皆の無事を祈るわ 391 00:19:26,124 --> 00:19:27,834 ‎神の無事もね 392 00:19:28,919 --> 00:19:29,753 ‎ええ 393 00:19:30,337 --> 00:19:31,671 ‎シャムエルも 394 00:19:33,924 --> 00:19:36,843 ‎天使の無事を祈るなんてね 395 00:19:37,761 --> 00:19:38,595 ‎ああ 396 00:19:39,346 --> 00:19:43,934 ‎トムの下着姿が ‎頭から離れないわ 397 00:19:47,229 --> 00:19:48,605 ‎いい仲間よね 398 00:19:49,814 --> 00:19:50,482 ‎全員ね 399 00:19:50,565 --> 00:19:51,399 ‎ええ 400 00:19:52,567 --> 00:19:54,319 ‎来てくれてありがとう 401 00:19:54,903 --> 00:19:55,946 ‎もちろん 402 00:20:00,617 --> 00:20:03,411 ‎夜空に星が輝き… 403 00:20:03,495 --> 00:20:06,998 ‎ママス&パパスね ‎私 大好きなの 404 00:20:07,082 --> 00:20:09,501 ‎ラッシュの次に好き 405 00:20:09,584 --> 00:20:10,543 ‎知ってる 406 00:20:12,045 --> 00:20:13,630 ‎話したっけ? 407 00:20:14,339 --> 00:20:15,173 ‎ううん 408 00:20:16,341 --> 00:20:20,887 ‎…私の小さな夢をみる 409 00:20:22,514 --> 00:20:27,018 ‎“おやすみ”を言って ‎      キスをして 410 00:20:27,811 --> 00:20:29,688 ‎抱きしめて… 411 00:20:29,771 --> 00:20:30,605 ‎愛してる 412 00:20:30,689 --> 00:20:33,066 ‎…寂しいと言って 413 00:20:33,149 --> 00:20:35,568 ‎私が独りぼっちで… 414 00:20:35,652 --> 00:20:36,695 ‎僕もだ 415 00:20:38,071 --> 00:20:39,197 ‎知ってるよね 416 00:20:39,281 --> 00:20:40,407 ‎もちろん 417 00:20:41,825 --> 00:20:42,659 ‎思うんだ 418 00:20:43,952 --> 00:20:46,037 ‎きっと全部うまくいく 419 00:20:47,372 --> 00:20:48,206 ‎かもね 420 00:23:03,341 --> 00:23:05,427 ‎日本語字幕 ウォルシュ 未加