1 00:00:50,120 --> 00:00:55,120 ترجمة |مينا إيهاب| 2 00:02:03,820 --> 00:02:04,820 أدفع لهم بنساً 3 00:02:06,190 --> 00:02:07,620 إنهم لا يستحقون الدفع 4 00:02:07,660 --> 00:02:09,260 هيا، سأدفع الضعف 5 00:02:09,290 --> 00:02:11,530 ربما سأفكر في ثلاثة أضعاف 6 00:02:11,560 --> 00:02:12,800 ثلاثة أضعاف؟ - أجل - 7 00:02:12,830 --> 00:02:14,700 تعتبر نفسك رجل قوي، صحيح؟ 8 00:02:17,500 --> 00:02:18,800 ربما لست قوياً جداً 9 00:02:18,840 --> 00:02:22,870 إذا أردت ركوب قطار الملاهي، كنت سأخذ ستة أعلام 10 00:02:22,910 --> 00:02:25,440 فلتمرح قليلاً، إنها عطلة يا (جاك) 11 00:02:25,470 --> 00:02:29,780 "بورا بورا" هي جزيرة مائية أجل، إحتساء الكحوليات والكوكا كولا علي الشاطئ في (بورا بورا)، الاَن هذه هي العطلة 12 00:02:29,810 --> 00:02:32,310 لقد فعلنا هذه الأشياء، إنها مملة 13 00:02:32,350 --> 00:02:33,650 أردنا مغامرة 14 00:02:33,680 --> 00:02:35,180 "نحن"؟ 15 00:02:35,220 --> 00:02:38,420 أنا، الأطفال، أنت، من الجيد أننا في الأرجاء 16 00:02:39,720 --> 00:02:43,930 .أجل، سيكون هذا ممتعاً من الصعب فقط تقبل حقيقة 17 00:02:43,960 --> 00:02:46,430 أن هذه العائلة أصبحت ديمقراطية فجأة 18 00:02:47,730 --> 00:02:48,830 إنها ثورة ناعمة يا عزيزي 19 00:02:48,870 --> 00:02:51,630 ها - أنت لم تلاحظها قط - 20 00:03:29,870 --> 00:03:31,810 إنها الجنة يا (جاك) 21 00:03:31,840 --> 00:03:33,710 لقد هبطت في الجنة، شكرأ لك 22 00:03:33,740 --> 00:03:34,980 مرحباً (سام) 23 00:03:35,010 --> 00:03:38,010 ...لقد هبطنا للتو، و 24 00:03:38,050 --> 00:03:40,250 أمي، أين نحن؟ - مرحباً (سام) - 25 00:03:40,280 --> 00:03:42,720 نحن خارج حديقة (أمبوسيلي) في (كينيا) 26 00:03:42,750 --> 00:03:46,350 (أمبوسيلي). تحقق من هذا المكان، أليس رائعا؟ 27 00:03:46,390 --> 00:03:47,820 يوجد حيوانات 28 00:03:47,860 --> 00:03:50,560 مهلاً، (زوي)، (بيلي)، يا رفاق رحبوا ب(سام) 29 00:03:50,590 --> 00:03:52,460 مرحبأ (سام) - مرحباً (سام)، كيف تسير الأمور؟ - 30 00:03:52,490 --> 00:03:55,830 يجب أن تكون هنا، يا رجل !المكان رائع جداً 31 00:03:55,870 --> 00:03:58,330 هيا يا (بيلي) - معذرة يا اَنسة - 32 00:03:58,370 --> 00:04:00,970 نحن متوجهون إلي منزل 33 00:04:01,000 --> 00:04:03,510 وثم سنذهب في رحلة سافاري في الغد 34 00:04:04,570 --> 00:04:05,640 أتمني لو أستطعت أن تأتي 35 00:04:05,680 --> 00:04:09,910 لكن، أبي، يا أبي قل مرحباً لـ(سام) 36 00:04:09,950 --> 00:04:11,780 مرحباً يا (سام) 37 00:04:11,810 --> 00:04:12,950 هل هذا صعب جداً يا (جاك)؟ 38 00:04:12,980 --> 00:04:14,780 أرسل لي فيديو، حسناً؟ 39 00:04:17,320 --> 00:04:19,020 أنت، لقد رحبت به لقد رحبت به 40 00:04:25,530 --> 00:04:27,960 حسناً، إلي (أشانتي) 41 00:04:28,000 --> 00:04:29,500 حسناً، هيا، هيا بنا يا أولاد 42 00:04:29,530 --> 00:04:32,330 (بيلي) لنذهب ونحضر سيارتنا 43 00:04:32,370 --> 00:04:35,670 أنتظر - مهلاً، مهلاً - 44 00:04:35,710 --> 00:04:37,440 أنتظروا - ماذا يحدث؟ - 45 00:04:37,470 --> 00:04:38,510 لا أعلم، سوف ننتظر هنا 46 00:04:48,850 --> 00:04:50,950 ماذا يفعلون؟ - فريق اللبؤات - 47 00:04:50,990 --> 00:04:52,860 يعملون في وحدة مكافحة الصيد غير المشروع. جميعهن إناث 48 00:04:54,990 --> 00:04:56,530 جنود إناث؟ 49 00:04:56,560 --> 00:04:58,560 هذا سئ - أجل - 50 00:04:59,760 --> 00:05:01,530 يبدو أنهم قبضوا علي رجلهم المقصود 51 00:05:01,560 --> 00:05:03,800 يقولون أنهم لم يفقدوا فيلاً منذ سنوات 52 00:05:03,830 --> 00:05:05,570 انتظر، انتظر، هؤلاء الرجال هم صيادون غير شرعيين؟ 53 00:05:05,600 --> 00:05:06,770 إنهم محظوظون لأنه تم القبض عليهم 54 00:05:06,800 --> 00:05:08,670 في العادة يتم إطلاق النيران عليهم 55 00:05:08,700 --> 00:05:11,070 ماذا؟ - جيد، أوغاد - 56 00:05:11,110 --> 00:05:13,510 ...(زوي)، فقط - إنه مجرد إعدام، كيف يكون ذلك قانونياً؟ - 57 00:05:13,540 --> 00:05:16,440 (تي اي اي) - ( إنها فقط أفريقيا) - 58 00:05:16,480 --> 00:05:19,750 لابد أنها مرتك الأولي هنا - لا لا، كنت.... - 59 00:05:19,780 --> 00:05:21,420 لقد ذهبت إلى (نيروبي) من قبل، وليس... 60 00:05:21,450 --> 00:05:23,650 أعني، (أفريقيا) هذه مختلفة 61 00:05:23,690 --> 00:05:26,990 معالم بلدي السياحية كانت في العادة داخل مجالس الشركات 62 00:05:27,020 --> 00:05:29,830 إذاً، ما هو عملك يا صديقي؟ 63 00:05:29,860 --> 00:05:32,460 أعمل لشركة (إيكسون) للنفط - أوه، رجل النفط - 64 00:05:32,490 --> 00:05:34,360 حسناً، إنه أكثر من مجر... - هل أنت هنا في عطلة؟ - 65 00:05:35,500 --> 00:05:37,070 لا لا، لا نحن هنا في... 66 00:05:37,100 --> 00:05:40,140 نساعد في إدارة برنامج التوعية المجتمعية 67 00:05:40,170 --> 00:05:42,400 نعلم السكان المحليين كيف يزدهروا خارج أراضيهم 68 00:05:42,440 --> 00:05:44,070 هذا جيد لك - هذا عظيم - 69 00:05:44,110 --> 00:05:46,740 هذا جيد جداً، أليس كذلك يا (جاك)؟ 70 00:05:46,780 --> 00:05:48,410 أجل أجل 71 00:05:50,710 --> 00:05:52,720 حسناً، يمكنكم المغادرة الاَن - حسناً - 72 00:05:52,750 --> 00:05:55,020 من الجيد مقابلتكم - شكرأ لك - 73 00:05:55,050 --> 00:05:56,920 كل هذه المختصرات التي يقولها - بدا رائعاً - 74 00:05:56,950 --> 00:05:58,690 أنتِ لا تعرفينه حتي يا (زوي) 75 00:05:58,720 --> 00:06:00,820 هذه البلدة سوف تأكلهم أحياء 76 00:06:07,660 --> 00:06:09,870 هل هذه وسيلة النقل الفاخرة في (أفريقيا)؟ 77 00:06:09,900 --> 00:06:12,600 هذه في الواقع أكثر وسيلة نقل فاخرة 78 00:06:14,170 --> 00:06:16,510 لقد طلبت سيارة مرسيدس - لا يا سيدي، فقط تعال... - 79 00:06:16,540 --> 00:06:18,110 لقد طلبت سيارة مرسيدس - هذه أفضل وسيلة نقل - 80 00:06:18,140 --> 00:06:20,810 إنها في الواقع أفضل شاحنة هنا في (كينيا) 81 00:06:20,840 --> 00:06:23,650 إنها أفضل واحدة لكم جميعاً 82 00:06:23,680 --> 00:06:25,880 بالنسبة للسعر الذي دفعته 83 00:06:25,920 --> 00:06:27,150 أنا لا أعرف حتي ماذا أقول 84 00:06:27,180 --> 00:06:28,720 أحببتها - فلتدخل - 85 00:06:28,750 --> 00:06:30,050 أدخلوا أدخلوا 86 00:06:30,090 --> 00:06:32,760 أعتقد أنها ممتازة أعتقد أننا يجب أن نطلق عليها اسماً 87 00:06:32,790 --> 00:06:34,820 (جيرترود) - (جيرترود)؟ - 88 00:06:36,760 --> 00:06:39,030 (جيرتي) (جيرتي) - هاه؟ (جيرتي)؟ - 89 00:06:39,060 --> 00:06:40,600 هل مكيف الهواء يعمل؟ 90 00:06:40,630 --> 00:06:43,030 لا، مكيف الهواء لا يعمل 91 00:06:43,070 --> 00:06:45,070 أقضوا عطلة جميلة 92 00:06:46,170 --> 00:06:47,100 وداعاً 93 00:07:06,660 --> 00:07:09,590 كيف لا يكون لديهم طريق مسطح من المطار؟ 94 00:07:09,630 --> 00:07:11,130 إنها دولة نامية، أعتقد أنهم لا يملكون 95 00:07:11,160 --> 00:07:12,560 المال لهذا النوع من الأشياء 96 00:07:14,100 --> 00:07:16,030 مدهش، يا إلهي أنظروا أنظروا 97 00:07:16,070 --> 00:07:17,770 مدهش جداً أنظروا إلي هذا 98 00:07:17,800 --> 00:07:19,600 يا إلهي 99 00:07:20,870 --> 00:07:22,810 يا إلهي، إنهم حقيقيون 100 00:07:22,840 --> 00:07:25,780 أنظروا كيف يركضون! - إنها فقط بعد الحمير الوحشية تتسكع في الخارج - 101 00:07:25,810 --> 00:07:27,780 هذا رائع - مدهش - 102 00:07:27,810 --> 00:07:29,580 مرحباً بكم في (أفريقيا) 103 00:07:37,750 --> 00:07:41,220 ماذا لديهم ياتري خلف هذه الأسوار؟ - ها نحن ذا - 104 00:07:41,260 --> 00:07:45,130 هذا هو المنزل - هل هذا هو المكان الذي سنسكن فيه؟ - 105 00:07:45,160 --> 00:07:46,200 ما أجمل المنزل 106 00:07:46,230 --> 00:07:47,800 أجل - مرحباً - 107 00:07:47,830 --> 00:07:49,800 مرحباً مرحباً - مرحباً - 108 00:07:51,700 --> 00:07:53,640 مرحباً، مناشف؟ - شكرأ لك - 109 00:07:53,670 --> 00:07:55,840 ها نحن ذا 110 00:07:55,870 --> 00:07:57,840 هيا، شكراً لك - أهلاً أهلاً - 111 00:07:57,870 --> 00:07:59,810 مرحبأً - مرحباً بكم 112 00:07:59,840 --> 00:08:02,240 مرحباً، من الجيد رؤيتك يا رجل 113 00:08:02,280 --> 00:08:05,750 مدهش - أهلاً - 114 00:08:23,970 --> 00:08:26,840 هاه - أنظر إلي هذا المشهد - 115 00:08:26,870 --> 00:08:30,070 أنظر إلي هذه الغرفة يا (جاك) 116 00:08:30,110 --> 00:08:33,180 أنظر إلي هذا 117 00:08:33,210 --> 00:08:36,150 جميل 118 00:08:36,180 --> 00:08:38,010 أجل، عليها ان تستحق الثمن الذي دفعناه 119 00:08:38,050 --> 00:08:40,920 أوه، (جاك) 120 00:08:45,720 --> 00:08:47,720 هل ترين كلمة مرور واي فاي؟ 121 00:08:47,760 --> 00:08:50,060 يا (جاك)، هلا تستريح؟ - سأفعل ذلك - 122 00:08:50,090 --> 00:08:54,230 أريد فقط أن أرسل بعض الرسائل أولاً 123 00:08:54,260 --> 00:08:56,070 وثم سأستريح 124 00:09:04,810 --> 00:09:06,810 ما الأخبار؟ 125 00:09:06,840 --> 00:09:08,010 لايزال مرتفعاً 126 00:09:08,040 --> 00:09:09,880 ماذا؟ - المستويات - 127 00:09:09,910 --> 00:09:11,780 لا يزال مرتفعاً بسبب السفر 128 00:09:11,810 --> 00:09:13,050 صحيح 129 00:09:36,910 --> 00:09:40,380 إنها جميلة - إنها حقاً كذلك - 130 00:09:40,410 --> 00:09:42,750 لا، أنت الجميلة 131 00:09:42,780 --> 00:09:44,950 أنت دائماً جميلة - (جاك) - 132 00:09:49,950 --> 00:09:51,090 يا إلهي، أنتظروا 133 00:09:51,120 --> 00:09:54,060 هل سنتشارك جميعاً نفس الغرفة؟ 134 00:09:54,090 --> 00:09:56,860 أعتقدت أن كل منا سيحصل علي غرفته الخاصة - هل تعتقدين أنني راضٍ عن هذا؟ - 135 00:09:56,890 --> 00:09:59,230 هذا ليس جيداً - (جاك) اللعين - 136 00:09:59,260 --> 00:10:01,100 لم يشتري لنا غرفنا الخاصة 137 00:10:01,130 --> 00:10:02,130 توقفي عن مناداته بـ(جاك) 138 00:10:03,770 --> 00:10:05,600 لماذا لم تعودي تنادينه ب(أبي)؟ هذا غريب 139 00:10:07,270 --> 00:10:10,070 يمكنكم أن تتقاتلوا لأجل سرير 140 00:10:10,110 --> 00:10:11,870 لا يا (نوح) 141 00:10:11,910 --> 00:10:14,180 لن أنام هناك 142 00:10:14,210 --> 00:10:16,050 عندما كنتُ فتاة صغيرة 143 00:10:16,080 --> 00:10:17,710 كان لدي ذلك الكتاب عن (أفريقيا) 144 00:10:17,750 --> 00:10:19,850 وهذا الجبل كان على غلافه 145 00:10:19,880 --> 00:10:22,220 وأعتدت أن أحدق فيه لساعات 146 00:10:22,250 --> 00:10:24,220 وأنا أتمني لو كنت هناك 147 00:10:24,250 --> 00:10:27,060 والاَن أنا أخيراً هنا، لا يمكنني أن أصدق هذا 148 00:10:31,260 --> 00:10:35,130 أنا اسف، أنا أسف، كنت... 149 00:10:35,160 --> 00:10:36,670 أحمقاً؟ 150 00:10:36,700 --> 00:10:40,740 كنت سأقول مشتتاً، لكن "أحمق" ستفي بالغرض 151 00:10:40,770 --> 00:10:43,170 لا بأس يا (جاك)، أعرف.. أن لديك الكثير لتفكر فيه 152 00:10:43,210 --> 00:10:44,870 تعلم، يمكنك أن تشاركها معي 153 00:10:47,280 --> 00:10:49,350 أريد فقط الحصول علي اَخر عطلة عائلية 154 00:10:49,380 --> 00:10:52,050 قبل أن تذهب (زوي) للجامعة للتخصص 155 00:10:53,850 --> 00:10:56,320 إذا ذهبت إلي الجامعة، لقد سمعتها يا (جاك) 156 00:10:57,750 --> 00:10:59,720 سوف تذهب إلي الجامعة 157 00:10:59,760 --> 00:11:02,290 من يتخرج من (معهد ماساتشوستس) للتكنولوجيا للعمل في مقهى نباتي، أليس كذلك؟ 158 00:11:02,320 --> 00:11:04,830 هل سوف تهدر حياتها ؟ 159 00:11:04,860 --> 00:11:06,900 حسناً، لقد قضيت 7 سنين في كلية طب 160 00:11:06,930 --> 00:11:08,700 ولم أعمل لمدة 15 سنة 161 00:11:08,730 --> 00:11:10,770 إنها تريد أن تعرف قيمة حياتها 162 00:11:10,800 --> 00:11:12,970 يمكنها أن تعرف قيمة حياتها بعد الجامعة 163 00:11:13,000 --> 00:11:14,370 أتعلم... أتعلمين ما هذا؟ 164 00:11:14,400 --> 00:11:17,770 هذا صديقها الحميم، هو من يجعلها تقوم بذلك 165 00:11:17,810 --> 00:11:20,710 أعني، لماذا هو حتي هنا؟ 166 00:11:20,740 --> 00:11:24,110 إذا أردت إكتساب حب (زوي)، عليك أن تهتم بـ(بيلي)، هذا هو حب الصغار 167 00:11:24,150 --> 00:11:25,950 أجل، إنه ليس صغيراً لهذه الدرجة 168 00:11:25,980 --> 00:11:27,720 نفس إختلاف العمر الذي كنا عليه نحن 169 00:11:27,750 --> 00:11:29,750 أجل، لكنكِ لم تجبريني علي أن أقص شعري 170 00:11:29,790 --> 00:11:31,320 وأغادر الجامعة 171 00:11:31,350 --> 00:11:33,320 لم يكن لديك شعر طويل قط 172 00:11:35,890 --> 00:11:37,860 أنظر، إنه ولد جيد 173 00:11:37,890 --> 00:11:39,960 إنه حقاً يحب (زوي)، لذا أنا أحبه 174 00:11:41,030 --> 00:11:42,500 أجل 175 00:11:42,530 --> 00:11:44,270 ليس عليكِ أن تدفعي لأجله 176 00:11:44,300 --> 00:11:47,370 رباه، ألا يمكنك فقط أن تسترخي يا (جاك)؟ 177 00:11:47,400 --> 00:11:49,740 أسترح 178 00:11:54,110 --> 00:11:55,280 ياللمفاجأة 179 00:12:03,850 --> 00:12:06,490 رائحتي سيئة، سوف أستحم 180 00:12:33,520 --> 00:12:35,420 يوجد الكثير من الضفادع 181 00:12:35,450 --> 00:12:37,850 هل تتذكر ذلك الضفدع الصغير الذي امتلكته من قبل؟ 182 00:12:37,890 --> 00:12:39,150 (المثلج)؟ 183 00:12:39,190 --> 00:12:41,190 أجل، ماذا حدث له؟ 184 00:12:41,220 --> 00:12:42,560 وضعته في جيبي فمات 185 00:12:42,590 --> 00:12:44,530 يا إلهي يا (نوح) - لم أقصد فعلها - 186 00:12:44,560 --> 00:12:46,860 تعال أيها الرجل الصغير 187 00:12:49,400 --> 00:12:51,100 لقد وجدتك 188 00:12:52,970 --> 00:12:55,800 يا إلهي - هل تعلم ما هذا؟ - 189 00:12:57,240 --> 00:13:00,340 حشيش؟ - لا يا صديقي، هذا ليس حشيشاً - 190 00:13:00,380 --> 00:13:04,150 (القصعين) هو نبات يستخدم في العلاج هذا نبات الـ(قصعين) - (قصعين) - 191 00:13:04,180 --> 00:13:06,350 يعرف أيضاً بأسم السيدة (سالي) 192 00:13:06,380 --> 00:13:09,550 يستخدمه الكثيرون لخصائصه المسكنة والمضادة للتشنج 193 00:13:09,590 --> 00:13:11,550 لكن أهم شئ ، أنه يجعلك منتشياً جداً 194 00:13:11,590 --> 00:13:13,160 أنا متأكد أنها مجرد شجيرة 195 00:13:13,190 --> 00:13:16,390 ...أعتقد أننا سنكتشف ذلك، في حوالي 196 00:13:16,430 --> 00:13:18,460 عشرون دقيقة؟ 197 00:13:18,490 --> 00:13:20,330 !(زوي) - ماذا؟ - 198 00:13:20,360 --> 00:13:22,400 نحن علي بعد تقريباً مئة ميل من المستشفي 199 00:13:22,430 --> 00:13:25,600 يا إلهي، أنت تتصرف مثل (جاك) 200 00:13:25,640 --> 00:13:28,270 تعلمين، ذلك يزعجه جداً عندما تنادينه بهذا الأسم 201 00:13:28,300 --> 00:13:29,810 سيتقبل ذلك، لا بأس 202 00:13:31,270 --> 00:13:33,210 هيا يا (زوي) 203 00:13:33,240 --> 00:13:36,250 في الواقع سأذهب لأمارس التمارين مع أبي قبل العشاء 204 00:13:36,280 --> 00:13:39,620 ونقوم بنوع من التمارين الأفريقية... 205 00:13:39,650 --> 00:13:40,920 حسناً 206 00:13:44,290 --> 00:13:46,020 لقد تم طردك؟ 207 00:13:47,520 --> 00:13:50,430 أنت نظرتِ... نظرتِ في هاتفي؟ 208 00:13:50,460 --> 00:13:52,290 هذا إقتحام لخص... - لا تجرؤ علي ذلك يا (جاك) - 209 00:13:52,330 --> 00:13:54,200 أعطني هاتفي، أعطني... 210 00:13:54,230 --> 00:13:55,630 ماذا حدث؟ - لا شئ، لم أطرد - 211 00:13:55,670 --> 00:13:57,600 إنها كانت... إنها إجازة إدارية 212 00:13:57,630 --> 00:13:59,400 (جاك)! توقف! ماذا حدث؟ - لا شئ، حسناً؟ - 213 00:13:59,440 --> 00:14:01,940 لا شئ، كان هناك مشكلة صغيرة 214 00:14:01,970 --> 00:14:03,870 مع خط أنابيب (داكوتا) و... 215 00:14:07,010 --> 00:14:09,280 إنه إجراء طبيعي 216 00:14:09,310 --> 00:14:12,250 لوضع مدير المشروع في إجازة إدارية 217 00:14:12,280 --> 00:14:13,350 بينما ينظفونه 218 00:14:13,380 --> 00:14:15,450 ينظفونه؟ ماذا؟ 219 00:14:15,480 --> 00:14:17,350 هل كان هناك تسرب؟ 220 00:14:17,390 --> 00:14:19,020 قليلاً، تم التعامل معه 221 00:14:19,050 --> 00:14:20,460 أعني، ربما متأخراً قليلاً 222 00:14:20,490 --> 00:14:22,460 حسناً، لأي درجة الوضع سئ؟ لماذا لم تخبرني؟ 223 00:14:22,490 --> 00:14:26,360 لم أخبركِ لأنني أردتكِ أن تستمتعي بهذه العطلة، حسناً؟ 224 00:14:26,400 --> 00:14:28,060 الله وحده يعلم كم تكلف هذه العطلة 225 00:14:29,370 --> 00:14:31,000 ..أنتظر 226 00:14:31,030 --> 00:14:33,140 هل علينا أن نقلق بشأن المال الاَن؟ ..أنا 227 00:14:34,940 --> 00:14:36,610 الأمور قد تصبح ضيقة قليلاً وقد نحتاج 228 00:14:36,640 --> 00:14:38,340 أن نقلل من إنفاقنا للمال قليلاً بعد هذا 229 00:14:38,370 --> 00:14:39,610 أجل - هل سيتم طردك؟ - 230 00:14:39,640 --> 00:14:41,240 لا، لن يتم طردي، حسناً؟ 231 00:14:41,280 --> 00:14:44,610 لا، الأمر ليس بهذه الطريقة لا أعتقد ذلك 232 00:14:44,650 --> 00:14:46,580 سأعود حالما يحلون المشكلة 233 00:14:46,620 --> 00:14:48,120 هل يمكنني من فضلك أن أستعيد هاتفي؟ 234 00:14:54,260 --> 00:14:55,920 أنتظر، (بيلي) تمهل 235 00:14:57,330 --> 00:14:59,130 مدهش 236 00:14:59,160 --> 00:15:00,360 ما هذا المكان؟ 237 00:15:00,400 --> 00:15:02,200 إنه رائع جداً 238 00:15:04,000 --> 00:15:06,670 أنتظر، (بيلي)، أنظر. أنظر إلي مجرة (درب التبانة) 239 00:15:06,700 --> 00:15:09,410 يا إلهي، إنها رائعة جداً 240 00:15:09,440 --> 00:15:12,210 هل تري هذا؟ 241 00:15:12,240 --> 00:15:14,310 مهلاً يا عزيزتي - ماذا؟ - 242 00:15:14,340 --> 00:15:16,250 أنتِ ملكة ضوء النجوم 243 00:15:22,220 --> 00:15:23,690 شكرأ لك 244 00:15:30,460 --> 00:15:33,130 كان ذلك رائعاً جداً 245 00:15:33,160 --> 00:15:34,160 أنتم، تعالوا أرقصوا 246 00:15:34,200 --> 00:15:37,030 هيا، تعالوا وأرقصوا 247 00:15:37,070 --> 00:15:38,270 لا تريدون؟ حسناً 248 00:15:43,440 --> 00:15:45,070 لنبدأ، هيا 249 00:15:45,110 --> 00:15:48,040 سبعة، ثمانية، تسعة الاَن سقف بيديك في نفس الوقت 250 00:15:48,080 --> 00:15:50,750 واحد، أثنان، ثلاثة المزيد من تمارين الضغط، هيا 251 00:15:50,780 --> 00:15:53,180 خمسة، ستة، سبعة - يا إلهي يا أبي - 252 00:15:53,220 --> 00:15:54,650 هيا، هيا سبعة... سبعة 253 00:15:54,680 --> 00:15:57,290 ببطء هيا - حسناً - 254 00:15:57,320 --> 00:15:59,520 هيا، تبقي فقط مجموعة أخري - لقد أمضينا حوالي عشر دقائق نتمرن - 255 00:15:59,560 --> 00:16:01,660 يا إلهي - حسناً - 256 00:16:01,690 --> 00:16:03,590 حسناً، لنبدأ فلتحصل علي استراحة 257 00:16:03,630 --> 00:16:05,190 لك ثلاثون ثانية، هيا - يا أبي - 258 00:16:05,230 --> 00:16:06,300 ماذا؟ 259 00:16:06,330 --> 00:16:08,160 هل أنت بخير؟ - أجل، أنا علي ما يرام - 260 00:16:08,200 --> 00:16:10,130 أنت وأمي تشاجرتما مجدداً 261 00:16:10,170 --> 00:16:11,570 خمسة وعشرون... لا، لا، نحن بخير. كل شيء على ما يرام. نحن... 262 00:16:11,600 --> 00:16:14,040 نحن علي ما يرام 263 00:16:14,070 --> 00:16:19,780 أعدك، كيف حال علاقتك؟ كيف حال... 264 00:16:19,810 --> 00:16:21,110 (سام)؟ - كيف حال (سام)؟ - 265 00:16:22,610 --> 00:16:26,350 ليس عليك أن تسأل عليه، أعلم أنك... لا تريد ذلك 266 00:16:27,550 --> 00:16:29,690 لا، أنا أريد ذلك 267 00:16:29,720 --> 00:16:31,350 أريد أن يعرف كيف... 268 00:16:31,390 --> 00:16:32,560 كيف حاله؟ 269 00:16:34,490 --> 00:16:35,760 هل هو بخير؟ 270 00:16:35,790 --> 00:16:38,130 إنه لا يشتت انتباهك، أليس كذلك؟ 271 00:16:38,160 --> 00:16:41,030 لا، إنه لا يشتت إنتباهي - حسناً - 272 00:16:43,200 --> 00:16:45,100 إنه فقط، تعلم، إنه... 273 00:16:46,400 --> 00:16:49,170 شئ ما قد قاله مدربك 274 00:16:49,200 --> 00:16:50,740 ماذا؟ - لقد كان يتحقق عما إذا كنت بخير - 275 00:16:50,770 --> 00:16:53,480 أعني، بسبب كل المواعيد مع الطبيب 276 00:16:53,510 --> 00:16:55,580 التي كنت تذهب إليها في الأسابيع القليلة الماضية 277 00:16:55,610 --> 00:16:59,480 ذلك المعاد الذي يقع بين السادسة والثامنة مساءً 278 00:16:59,520 --> 00:17:02,320 تماماً في معاد التدريب؟ 279 00:17:02,350 --> 00:17:03,690 أعني، من وجهة نظري 280 00:17:03,720 --> 00:17:05,520 هذا الشئ يشتت إنتباهك 281 00:17:05,560 --> 00:17:08,660 لا، (سام) ليس شيئاً - أنت تعلم ما أقصده - 282 00:17:08,690 --> 00:17:10,190 أجل، أنا أعرف ما تقصده 283 00:17:10,230 --> 00:17:11,590 أنت تتمني لو كان (سام) صديقتي الحميمة 284 00:17:11,630 --> 00:17:13,500 ...لكنه ليس كذلك، إنه - هذا ليس - 285 00:17:13,530 --> 00:17:15,260 !مهلاً 286 00:17:15,300 --> 00:17:18,500 ماذا؟ - لا أعلم، لا أعلم، لكن... - 287 00:17:18,540 --> 00:17:19,570 ماذا يجري؟ - لا أعرف - 288 00:17:22,610 --> 00:17:25,410 ماذا حدث؟ - لقد كان ضبعاً، لقد مر من هنا - 289 00:17:25,440 --> 00:17:27,080 لقد ركض من هنا - حسناً، هل الجميع بخير؟ - 290 00:17:27,110 --> 00:17:28,340 الجميع بخير - هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ - 291 00:17:28,380 --> 00:17:30,250 أجل، أجل - ..لقد جاء - 292 00:17:30,280 --> 00:17:31,580 لقد جاء من خلال الأشجار 293 00:17:36,650 --> 00:17:38,450 مدهش، أنظر إليه 294 00:17:38,490 --> 00:17:40,420 إنه هناك - أجل، إنه هناك، هل تراه؟ - 295 00:17:43,890 --> 00:17:46,130 هل رأيت ذلك الشيء الشبيه بالكلب؟ 296 00:17:46,160 --> 00:17:48,130 أعتقد أنه كان جميلاً نوعاً ما 297 00:17:48,160 --> 00:17:51,570 لقد كان فقط يبحث عن طعام، لا ضرر، أطمئنوا 298 00:17:51,600 --> 00:17:53,400 هل أنت بخير؟ - إنه ضبع يا (نوح) - 299 00:17:53,440 --> 00:17:55,200 يا إلهي، لكنهم... 300 00:17:55,240 --> 00:17:57,570 إنهم خطيرون نوعاً ما، صحيح؟ 301 00:17:57,610 --> 00:17:59,410 حسناً، إنهم يتغذون علي القمامة يا أخي 302 00:17:59,440 --> 00:18:01,180 صناديق القمامة الطبيعية، صحيح؟ 303 00:18:01,210 --> 00:18:02,380 هذا صحيح يا (بيلي) 304 00:18:02,410 --> 00:18:04,810 لكن واحد بمفرده لن يمثل خطراً 305 00:18:04,850 --> 00:18:07,580 لكن إذا كانوا في مجموعة، فهم خطرون جداً 306 00:18:07,620 --> 00:18:08,720 يستطيعون حتي أن يقتلوا أسداً 307 00:18:09,920 --> 00:18:11,420 حسناً - إذا صادف ووجدته بمفردك - 308 00:18:11,450 --> 00:18:12,720 فهذه يمكنها أن تقوم بالسحر 309 00:18:12,760 --> 00:18:14,320 إنها كل ما تحتاجه في الحقيقة 310 00:18:14,360 --> 00:18:15,690 حسناً 311 00:18:15,730 --> 00:18:18,330 فقط واصلوا الإستمتاع - أنتِ تعلمين... - 312 00:18:18,360 --> 00:18:20,860 لا يوجد ضباع في (بورا بورا) 313 00:18:22,630 --> 00:18:23,570 هيا 314 00:18:31,210 --> 00:18:32,370 شكرأ لكِ 315 00:18:59,770 --> 00:19:02,170 (جاك)، هل يمكنك أن تضع ذلك بعيداً؟ - أجل، أجل - 316 00:19:02,200 --> 00:19:04,640 صباح الخير - صباح الخير يا عزيزتي - 317 00:19:04,670 --> 00:19:05,910 صباح الخير يا حبيبتي 318 00:19:08,240 --> 00:19:10,210 إنه رائع جداً يا (جاك) - ماذا؟ - 319 00:19:10,250 --> 00:19:11,780 عزيزي، تعالي هنا دعني أنزعها لك 320 00:19:14,450 --> 00:19:16,950 أمي، لماذا أستيقظنا مبكراً جداً؟ 321 00:19:16,990 --> 00:19:18,890 المغامرة تبدأ مبكراً يا عزيزتي 322 00:19:18,920 --> 00:19:20,420 تناولي بعض القهوة، سوف ستستيقظين 323 00:19:20,460 --> 00:19:22,490 ألا يوجد أي مغامرات في العاشرة صباحاً؟ 324 00:19:22,530 --> 00:19:24,890 من جاهز للحيوانات الخمسة الكبار؟ - ما هي الحيوانات الخمس الكبار؟ - 325 00:19:24,930 --> 00:19:28,400 ...الأسد، الفيل، الجاموس، النمر، و 326 00:19:28,430 --> 00:19:29,770 اللعنة لا أتذكر 327 00:19:29,800 --> 00:19:31,870 وحيد القرن - وحيد القرن - 328 00:19:31,900 --> 00:19:34,670 أتمني أن نري وحيد القرن، (جاك) هل تعتقد أننا سنري وحيد القرن؟ 329 00:19:34,700 --> 00:19:35,870 شكراً لك - سوف نراه - 330 00:19:35,910 --> 00:19:38,470 سوف نري وحيد القرن، أعدك 331 00:19:38,510 --> 00:19:41,440 ياله من وعد 332 00:19:41,480 --> 00:19:43,650 سيتوجب علينا فقط أن نجدهم - ما الذي يقوله لنا الكتيب؟ - 333 00:19:43,680 --> 00:19:46,620 من الواضح، هذا لن يكذب - أبداً - 334 00:19:47,750 --> 00:19:50,590 يا إلهي، حسناً 335 00:19:50,620 --> 00:19:52,390 بما تشعر يا (جاك)؟ - أشعر وكأنني... - 336 00:19:52,420 --> 00:19:54,990 أشعر وكأننا في (أفريقيا) - حسناً، جيد - 337 00:19:55,020 --> 00:19:56,860 استعد ليومنا 338 00:19:56,890 --> 00:19:59,360 صباح الخير يا عائلة (هالسي) - صباح الخير، صباح الخير - 339 00:19:59,390 --> 00:20:01,000 ماذا خططتم لتفعلوه في هذا اليوم المجيد؟ 340 00:20:01,030 --> 00:20:02,830 !رحلة سافاري 341 00:20:02,870 --> 00:20:06,270 أوه، أمم... - هل هناك مشكلة؟ - 342 00:20:06,300 --> 00:20:08,770 لا، على الإطلاق. هل لي بكلمة معك رجاء؟ 343 00:20:08,810 --> 00:20:10,270 أجل، بالطبع، بالطبع 344 00:20:13,010 --> 00:20:14,680 أنظر يا سيد (هالسي) 345 00:20:14,710 --> 00:20:17,650 رحلات السافاري ليست جزءاً من الحزمة التي أشتركت بها 346 00:20:17,680 --> 00:20:20,850 إذا كنت تتذكر ، عند الحجز ، قمت بإلغاء جميع الإضافات 347 00:20:20,880 --> 00:20:24,320 أجل، أجل، هذا صحيح، أليس كذلك؟ - بالطبع - 348 00:20:24,350 --> 00:20:26,520 لكن إذا كنت تريد يمكنك أن تدفع لأجل الإضافات الاَن 349 00:20:26,560 --> 00:20:28,730 وكم سيكلف ذلك؟ 350 00:20:29,930 --> 00:20:31,330 هناك أخبار عظيمة 351 00:20:31,360 --> 00:20:33,260 نحن سنقوم برحلة السافاري الخاصة بنا اليوم 352 00:20:33,300 --> 00:20:35,430 ماذا؟ - أجل - 353 00:20:35,460 --> 00:20:37,370 صديقي (لوكاس) الذي بالخلف هناك أخبرني بأنه 354 00:20:37,400 --> 00:20:39,640 إذا أردنا أن نحصل علي أفضل تجربة ممكنة 355 00:20:39,670 --> 00:20:41,840 سيتوجب علينا أن نذهب إلي الحديقة بمفردنا 356 00:20:41,870 --> 00:20:44,310 هذا.. لا يبدو... 357 00:20:44,340 --> 00:20:45,810 صحيحاً - إنه صحيح - 358 00:20:45,840 --> 00:20:47,540 ألا نحتاج إلي حراس؟ - أجل، وأسلحة - 359 00:20:47,580 --> 00:20:49,650 لا، لا، هذه الأشياء إختيارية. إنها إضافات 360 00:20:49,680 --> 00:20:51,780 إنها مجرد حديقة سافاري كبيرة هناك 361 00:20:51,810 --> 00:20:53,550 بالإضافة إلي أننا لدينا الشاحنة والخريطة الخاصين بنا 362 00:20:53,580 --> 00:20:55,480 وعلينا أن نفعل ذلك معاً، سيكون ذلك ممتعاً 363 00:20:55,520 --> 00:20:58,890 نحن الخمسة الكبار سنجد الخمس حيوانات الكبار، صحيح؟ 364 00:20:58,920 --> 00:21:00,960 أجل 365 00:21:00,990 --> 00:21:02,730 حسناً، هيا، لنذهب، هيا، لنذهب 366 00:21:05,660 --> 00:21:07,660 وداعاً - وداعاً - 367 00:21:07,700 --> 00:21:10,700 وداعاً، أستمتعوا - وداعاً، أستمتعوا - 368 00:21:10,730 --> 00:21:12,330 علينا أن نحاول، لنري - واحد، أثنان، ثلاثة - 369 00:21:14,440 --> 00:21:16,470 هذا رائع يا رفاق - هذا جميل - 370 00:21:16,510 --> 00:21:18,310 سوف يعمل بلا مشاكل، أطمئنوا 371 00:21:18,340 --> 00:21:19,980 حقاً زجاجات مياة بلاستيكية يا (جاك)؟ 372 00:21:20,010 --> 00:21:21,610 لديهم زجاجات من الزجاج هنا 373 00:21:21,640 --> 00:21:23,610 هنا يهتمون في الواقع بالبيئة 374 00:21:23,650 --> 00:21:26,480 نعم، كما تعلمون، المنتج الرئيسي لصناعة زجاجة المياه 375 00:21:26,520 --> 00:21:28,420 هو البلاستيك ، لا الماء يا (جاك) 376 00:21:28,450 --> 00:21:30,320 معذرة - هل عرفت ذلك؟ - 377 00:21:30,350 --> 00:21:31,850 شكراً لك - علي الرحب والسعة - 378 00:21:31,890 --> 00:21:34,420 هل علمت ذلك يا عزيزتي؟ - هذا صحيح يا عزيزي - 379 00:21:34,460 --> 00:21:36,060 يوجد الكثير من البلاستيك في العالم 380 00:21:36,090 --> 00:21:37,790 حسناً، هل نحن جاهزون لنذهب؟ 381 00:21:37,830 --> 00:21:39,660 أجل، هل أخذت دواء السكر الخاص بك؟ - أجل - 382 00:21:39,700 --> 00:21:40,800 هل نحن جاهزون للمغامرة؟ 383 00:21:40,830 --> 00:21:41,860 أجل - لنفعلها - 384 00:21:41,900 --> 00:21:43,970 حسناً، ها نحن ذا 385 00:21:44,000 --> 00:21:45,770 لنفعل ذلك - اللعنة، نسيت نظارات الشمس الخاصة بي - 386 00:21:45,800 --> 00:21:47,600 سيكون الأمر كما هو عليه 387 00:21:47,640 --> 00:21:49,640 هل أنت متأكد؟ - لا بأس - 388 00:21:49,670 --> 00:21:51,940 "لا تخرج من سيارتك في أي وقت" 389 00:21:51,970 --> 00:21:54,080 هذا رائع - "لا تتخطي سرعة 30 كيلو في الساعة" - 390 00:21:54,110 --> 00:21:56,380 "لا تزعجهم" - ها نحن ذا - 391 00:21:56,410 --> 00:21:57,780 حسناً - حسناً - 392 00:21:57,810 --> 00:22:00,450 (زوي)، هل ترين هذا؟ - مدهش، مدهش - 393 00:22:00,480 --> 00:22:02,080 أنا متحمسة جداً - لا يمكنني أن أصدق هذا - 394 00:22:02,120 --> 00:22:03,850 حسناً، أنا متحمس قليلاً - كيف حالكم؟ - 395 00:22:03,890 --> 00:22:06,990 ستحاول أن تبيعك شيئاً يا أمي 396 00:22:07,020 --> 00:22:08,860 إنهم جميلون جداً! (زوي) هل ترين هذا؟ 397 00:22:08,890 --> 00:22:11,460 لا يا أمي، ستكلفكِ هذه حوالي عشرون دولاراً 398 00:22:11,490 --> 00:22:12,930 مرحباً، طاب صباحك - مرحباً، كيف حالك يا سيدي؟ - 399 00:22:12,960 --> 00:22:15,600 مرحباً، أه، مرحباً طاب صباحك، مرحباً 400 00:22:15,630 --> 00:22:16,930 هذه كانت متأخرة - أمي، عليكِ الحصول علي واحدة - 401 00:22:16,970 --> 00:22:18,770 مرحباً بكم في (أمبوسيلي) - أشتروا من فضلكم - 402 00:22:18,800 --> 00:22:23,110 هل أحضرتِ نقود كينية؟ - إنهم جميلون! - 403 00:22:23,140 --> 00:22:25,810 إنهم يشبهون هذه - ماذا تفعلون؟ - 404 00:22:25,840 --> 00:22:27,480 ماذا تفعلون؟ - أصمت يا (جاك)، هيا - 405 00:22:27,510 --> 00:22:30,410 هل أحضرت بعد الـ... - لا نحتاج إلي حزام - 406 00:22:30,450 --> 00:22:31,950 لماذا تحتاج إلى حزام؟ إنهم جميلون جدا! 407 00:22:31,980 --> 00:22:34,650 مرحباً - أنظروا، إنه حقاً يبدو شيئاً رسمياً - 408 00:22:34,680 --> 00:22:36,890 مهلاً، ماذا يجري؟ - فيما نحتاج إلي حزام؟ - 409 00:22:36,920 --> 00:22:38,860 لا... لا تهدري أموالنا يا عزيزتي 410 00:22:38,890 --> 00:22:40,920 إنهم مصنوعون هنا - لا..لا إنهم مصنوعون في (الصين) - 411 00:22:40,960 --> 00:22:42,990 (جاك).. - لا نريد، شكراً لكِ - 412 00:22:43,030 --> 00:22:47,030 مدهش، ماذا يجري هناك؟ - لقد أمسكوا بالمزيد من الصيادين غير الشرعيين - 413 00:22:47,060 --> 00:22:48,530 ظننت أنهم قالوا أن الصيد غير الشرعي ليس موجوداً هنا 414 00:22:48,560 --> 00:22:50,600 لا يبدو أنهم صيادون غير شرعيون 415 00:22:50,630 --> 00:22:53,670 كيف يجب أن يبدو الصيادون غير الشرعيون؟ - أن يكونوا ليسوا سائحون - 416 00:22:53,700 --> 00:22:56,510 هؤلاء الأوغاد يقتلون حوالي ألف وحيد قرن في السنة 417 00:22:56,540 --> 00:22:59,410 اللعنة، يعني هذا ثلاثة في اليوم 418 00:22:59,440 --> 00:23:01,510 هذا حساب سريع يا عزيزتي؟ - أنتظر، هل تعتقد أننا لن نري وحيد القرن؟ - 419 00:23:01,540 --> 00:23:03,150 ليس عليك أن تبدو مصدوماً جداً يا (جاك) 420 00:23:03,180 --> 00:23:04,910 لا، أسف يا سيدة (أتش) 421 00:23:04,950 --> 00:23:07,880 إنهم نادرون جداً مثل قذارة وحيد القرن الوردية والرقيقة 422 00:23:07,920 --> 00:23:11,550 معذرة، معذرة هل تمانع؟ - أنتظر دقيقة من فضلك - 423 00:23:11,590 --> 00:23:13,120 ...معذرة يا سيدي، هل تمانع إذا 424 00:23:13,160 --> 00:23:14,860 هل تمانع إذا أكملنا طريقنا فقط؟ 425 00:23:14,890 --> 00:23:17,490 يا إلهي - اللعنة - 426 00:23:19,930 --> 00:23:22,060 (جاك). (جاك) ماذا تفعل؟ 427 00:23:22,100 --> 00:23:23,700 هل تريدون الذهاب في رحلة سافاري؟ 428 00:23:23,730 --> 00:23:25,530 سأخذكم في رحلة سافاري لعينة 429 00:23:25,570 --> 00:23:28,040 لا... لا تفعلها يا (جاك) (جاك) (جاك) 430 00:23:28,070 --> 00:23:29,840 أنتظر! أنت لم تدفع بعد! 431 00:23:29,870 --> 00:23:32,140 أنت لم تدفع! أرجع إلي هنا! 432 00:23:32,170 --> 00:23:35,880 في بعض الأحيان عليك أن تكسر القواعد 433 00:23:35,910 --> 00:23:37,780 سندفع لك عندما نخرج 434 00:24:00,840 --> 00:24:02,710 هل هذه الطرق الصحيحة؟ 435 00:24:02,740 --> 00:24:04,510 أنا لا أري أي حيوانات 436 00:24:06,610 --> 00:24:09,610 لقد أتينا إلي المكان الصحيح، أليس كذلك؟ 437 00:24:10,780 --> 00:24:12,250 لا يوجد الكثير من الحيوانات هنا، أليس كذلك؟ 438 00:24:12,280 --> 00:24:14,120 حسناً، تعلم أن هذه ليست حديقة حيوانات 439 00:24:14,150 --> 00:24:17,120 أعني، إنهم هنا لكنهم ليسوا قريبين فقط 440 00:24:51,890 --> 00:24:53,960 (جاك) - ماذا؟ - 441 00:24:53,990 --> 00:24:55,120 ماذا تفعل؟ 442 00:24:56,260 --> 00:24:57,660 ليس مسموح لنا بالعبور من هذا الطريق 443 00:24:57,690 --> 00:24:59,300 أراهن أنه يرجعنا إلي الطريق الرئيسي 444 00:24:59,330 --> 00:25:01,230 ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟ - عليكِ أن تتفقدي الخريطة - 445 00:25:01,260 --> 00:25:02,600 لا يوجد علامات 446 00:25:02,630 --> 00:25:05,100 أنظر، أمك تريد أن تري وحيد قرن 447 00:25:05,130 --> 00:25:06,540 سوف أجد وحيد قرن من أجلها 448 00:25:06,570 --> 00:25:09,040 هذا... سوف أجعله يحدث 449 00:25:09,070 --> 00:25:11,210 كل شئ يدور حول كسر القواعد اليوم، صحيح؟ - يبدو كذلك - 450 00:25:11,240 --> 00:25:13,610 إذا رأيتم شرطي مرور، أعلموني 451 00:25:18,080 --> 00:25:20,920 "مغامرة على الطرق الوعرة" 452 00:25:20,950 --> 00:25:22,690 حسناً، أنتبهوا لأنفسكم، أنتبهوا لأنفسكم 453 00:25:24,320 --> 00:25:25,990 أوه. أوه 454 00:25:27,290 --> 00:25:28,720 حسناً، ها نحن ذا 455 00:25:33,730 --> 00:25:35,030 هل يوجد أي مياة معكم بالخلف؟ 456 00:25:35,060 --> 00:25:37,030 أجل - تفضلي - 457 00:25:37,070 --> 00:25:38,930 ها أنت ذا يا سيدة (أتش) - شكراً لك - 458 00:25:40,770 --> 00:25:45,610 "هذه لعبة صغيرة حيث يقوم فيها اللاعب بالنظر إلي شئ ويقول أنا أتجسس بعيني الصغيرة علي شيئاً يبدأ بحرف.... ويحاول المتسابقون الاَخرون تخمين هذا الشئ" ...أنتظروا، أنا أتجسس... بعيني الصغيرة 459 00:25:45,610 --> 00:25:45,640 "هذه لعبة صغيرة حيث يقوم فيها اللاعب بالنظر إلي شئ ويقول أنا أتجسس بعيني الصغيرة علي شيئاً يبدأ بحرف.... ويحاول المتسابقون الاَخرون تخمين هذا الشئ" 460 00:25:45,640 --> 00:25:48,080 علي شئ ما يبدأ بحرف... اللعنة "هذه لعبة صغيرة حيث يقوم فيها اللاعب بالنظر إلي شئ ويقول أنا أتجسس بعيني الصغيرة علي شيئاً يبدأ بحرف.... ويحاول المتسابقون الاَخرون تخمين هذا الشئ" 461 00:25:48,110 --> 00:25:50,950 لا أعتقد أنه هكذا تعمل اللعبة يا (بيلي) 462 00:25:50,980 --> 00:25:52,310 لا لا. هناك 463 00:25:53,780 --> 00:25:54,820 لا لا لا، أنظروا هناك 464 00:25:56,150 --> 00:25:57,320 أين؟ - هناك - 465 00:25:57,350 --> 00:25:58,720 ماذا؟ 466 00:25:58,750 --> 00:26:03,030 الشئ الميت المعلق علي الشجرة هناك 467 00:26:03,060 --> 00:26:04,690 ما هذا الشئ، غزال؟ 468 00:26:04,730 --> 00:26:06,000 ربما ظبي أو شئ من هذا القبيل 469 00:26:06,030 --> 00:26:07,160 كيف صعد إلي هناك؟ 470 00:26:07,200 --> 00:26:09,070 قفز؟ - ثم علق هناك؟ - 471 00:26:09,100 --> 00:26:11,000 هل يمكنهم أن يتسلقوا؟ - لا أعتقد ذلك - 472 00:26:11,030 --> 00:26:12,230 يا رباه 473 00:26:12,270 --> 00:26:15,170 هذا مقرف (بيلي)، هذا مقرف 474 00:26:15,200 --> 00:26:16,640 مقرف؟ - إنه ميت - 475 00:26:16,670 --> 00:26:18,210 هذه... هذه هي الحياة البرية 476 00:26:18,240 --> 00:26:19,910 هناك ذباب هناك إنهم أحياء 477 00:26:22,650 --> 00:26:23,980 !(بيلي) 478 00:26:24,010 --> 00:26:26,180 حسناً، تمسكوا تمسكوا 479 00:26:28,820 --> 00:26:29,890 أنتظر، أنتظر هل يمكنني أن ألتقط صورة؟ 480 00:26:29,920 --> 00:26:31,390 لا، لا يمكنك أن تلتقط صورة يا (نوح) 481 00:26:31,420 --> 00:26:33,960 مقزز، هل أنت قاتل متسلسل؟ - ماذا؟ - 482 00:26:33,990 --> 00:26:35,990 لا تأخذ صورة لهذا الشئ - نحن لن نري حيواناً علي شجرة مرة أخري - 483 00:26:36,030 --> 00:26:39,100 متأكد من أننا سنري الكثير من الحيوانات الميتة 484 00:26:39,130 --> 00:26:40,260 سوف أرسلهم إلي (سام) 485 00:26:43,430 --> 00:26:45,770 يا أبي - نعم يا رفيقي؟ - 486 00:26:45,800 --> 00:26:47,740 هل يمكنني القيادة لفترة قصيرة؟ 487 00:26:47,770 --> 00:26:50,640 حسناً، إنها منطقة ريفية 488 00:26:50,670 --> 00:26:53,140 يمكنني القيادة في منطقة ريفية 489 00:26:53,180 --> 00:26:55,780 لا أعرف يا صاح، لا أعتقد أن التأمين سيغطي نفقاتك مجدداً 490 00:26:55,810 --> 00:26:58,380 ماذا؟ لقد قلت أن كل شئ سيدور حول كسر القواعد اليوم 491 00:26:58,410 --> 00:27:01,250 هيا يا (جاك)، دعه يقود 492 00:27:01,280 --> 00:27:03,220 حسناً، حسناً يا رفيقي، يمكنك أن تقود 493 00:27:03,250 --> 00:27:05,690 حسناً، هذا سيجلعنا نموت - أنا سائق جيد في الواقع - 494 00:27:05,720 --> 00:27:08,020 أعتقد أن الجزء الخلفي من سيارة أبي من نوع (بورشة) لن يتفق مع ذلك 495 00:27:08,060 --> 00:27:10,330 لم يكن خطأي، لقد قمت بتلميعها 496 00:27:10,360 --> 00:27:11,830 على الأقل لدي رخصة 497 00:27:11,860 --> 00:27:13,800 مهلاً، يمكنني أن أقود - يمكنها أن تقود - 498 00:27:13,830 --> 00:27:15,360 يمكنني أن أقود - ذلك لا يتوافق مع قوانين ولاية (كاليفورنيا) - 499 00:27:15,400 --> 00:27:16,800 يا رفاق - إنها مجرد قطعة من الورق - 500 00:27:16,830 --> 00:27:18,000 (نوح) - إنها في الواقع... - 501 00:27:18,030 --> 00:27:19,370 تعال هنا - هل تريد أن تقود من هنا؟ - 502 00:27:19,400 --> 00:27:20,740 أحتاج إلي أدويتي - حسناً، أنتظري - 503 00:27:23,910 --> 00:27:25,240 حسناً - أعطني دوائي - 504 00:27:25,270 --> 00:27:26,810 علي الرحب والسعة - مهلاً يا أمي - 505 00:27:26,840 --> 00:27:29,150 حسنا اقفز هنا يا صاح 506 00:27:29,180 --> 00:27:30,880 ها أنت ذا 507 00:27:30,910 --> 00:27:32,680 حسناً أيها الرجل الكبير، ها أنت ذا، حسناً 508 00:27:32,720 --> 00:27:35,280 حسناً، لا تتخطي سرعة 10 كيلومتر في الساعة - ماذا؟ هذا يعتبر مشياً - 509 00:27:35,320 --> 00:27:38,090 أفعلها، هيا يا (نوح)، أضغط علي المحرك - لا، عشرون كم في الساعة - 510 00:27:38,120 --> 00:27:40,390 عشرون. لا. لا - أصمتوا ،حسناً - 511 00:27:40,420 --> 00:27:42,760 كلا القدمين علي الأرض، صحيح؟ وجه المقبض طول الطريق إلي الأرض 512 00:27:42,790 --> 00:27:44,790 مرارا وتكرارا 513 00:27:44,830 --> 00:27:46,900 الاَن أضغط قليلاً علي المحرك، أترك هذا المقبض 514 00:27:49,000 --> 00:27:51,070 لا بأس ، لا بأس - يا لك من سائق جيد - 515 00:27:51,100 --> 00:27:52,900 أحسنت يا (نوح) - يالك من سائق جيد - 516 00:27:58,340 --> 00:27:59,410 أجل، ها نحن ذا 517 00:28:03,350 --> 00:28:05,780 الاَن سنري البعض من الحياة البرية 518 00:28:09,290 --> 00:28:10,990 لا نريد رؤية المزيد من الحمير الوحشية - أجل - 519 00:28:11,020 --> 00:28:13,120 حسناً؟ - هل سئمنا من الحمير الوحشية؟ - 520 00:28:13,160 --> 00:28:14,260 يا إلهي، لا يمكنني أن أصدق ذلك 521 00:28:23,330 --> 00:28:25,400 أجل، من كان ليعتقد أننا سنمل من الحمير الوحشية 522 00:28:25,430 --> 00:28:28,510 مللتم من الحمير الوحشية، صحيح؟ - أجل مللنا من الحمير الوحشية - 523 00:28:28,540 --> 00:28:30,940 هذا مدهش، (زوي)، ليس مجدداً - يا إلهي.. - 524 00:28:32,340 --> 00:28:36,150 ماذا دهاك بحق الجحيم يا (نوح)؟ - يا إلهي - 525 00:28:40,250 --> 00:28:41,850 مدهش - عثرت لكِ علي وحيد قرن يا عزيزتي - 526 00:28:41,880 --> 00:28:45,250 أجل، لقد فعلت يا عزيزي هذا أمر لا يصدق 527 00:28:46,920 --> 00:28:48,790 مدهش، إنه رائع 528 00:28:51,890 --> 00:28:54,430 !مدهش 529 00:28:54,460 --> 00:28:56,300 يا رفاق، هل يمكننا أن نقترب قليلاً؟ فقط مسافة قليلة 530 00:28:56,330 --> 00:28:57,870 هل يمكنني ذلك؟ - من فضلك؟ - 531 00:28:57,900 --> 00:29:00,300 نعم، أجل فلتمضي قدماً، فقط بلطف 532 00:29:00,340 --> 00:29:03,310 مدهش! هذا أمر لا يصدق 533 00:29:03,340 --> 00:29:04,440 فقط مسافة قليلة.. مؤلم! 534 00:29:06,040 --> 00:29:07,940 حيوان ضخم بمسمار كبير في وجهه 535 00:29:07,980 --> 00:29:10,010 ما الذي يمكن أن يحدث؟ 536 00:29:10,050 --> 00:29:11,410 يا أمي، هل ألتقطتِ الصور؟ 537 00:29:11,450 --> 00:29:13,880 أعني، لم أتوقع ذلك في أعنف أحلامي 538 00:29:13,920 --> 00:29:15,320 هل تري.. 539 00:29:15,350 --> 00:29:16,520 مدهش 540 00:29:19,390 --> 00:29:21,290 مدهش، (زوي)، أنظري إلي هذا هل هذا... 541 00:29:21,320 --> 00:29:24,860 هل هذا طفل؟ أجل هل هذا طفل؟ - يا إلهي - 542 00:29:24,890 --> 00:29:27,800 إنه لطيف جداً - مرحباً، أنظروا إلي الطفل - 543 00:29:27,830 --> 00:29:30,330 أنتظروا، علينا ألا نقف بينهم صحيح؟ 544 00:29:30,370 --> 00:29:32,470 أجل، لا أصدق أنني أقول ذلك، لكنني أتفق معك يا (بيلي) 545 00:29:32,500 --> 00:29:34,040 أرجعي قليلاً.. - أنتظر، أنا لستُ - 546 00:29:34,070 --> 00:29:35,300 (لورين)، (لورين). هلا نزلت يا عزيزتي؟ 547 00:29:35,340 --> 00:29:37,270 أنا لست جيداً في السير عكس الإتجاه 548 00:29:37,310 --> 00:29:39,410 هل هذا عكس الإتجاه؟ - هذا عكس الإتجاه، ها أنت ذا - 549 00:29:39,440 --> 00:29:40,810 يا إلهي، (نوح)، أرجع 550 00:29:40,840 --> 00:29:42,510 !(نوح) أرجع 551 00:29:42,550 --> 00:29:44,850 لا بأس - أنا اسف، أسف حسناً؟ - 552 00:29:45,980 --> 00:29:48,350 يا إلهي، أوقفها يا (نوح)! 553 00:29:48,380 --> 00:29:50,190 أنا لست جيداً في التحرك عكس الإتجاه أسف 554 00:29:50,220 --> 00:29:51,850 ببطء ها أنت ذا - يا إلهي، يا إلهي - 555 00:29:53,290 --> 00:29:54,820 يا إلهي! يا أبي! - لا بأس، أنت بخير - 556 00:30:10,370 --> 00:30:12,440 قد الشاحنة يا (جاك)! قدها! 557 00:30:15,610 --> 00:30:16,950 قدها! 558 00:30:19,880 --> 00:30:22,990 يا إلهي، يا إلهي، لا بأس لا بأس 559 00:30:23,020 --> 00:30:25,320 لقد أنتهت، لقد أنتهت لم تنته، لم تنته 560 00:30:31,030 --> 00:30:32,960 (جاك)! - هل ذهبت؟ - 561 00:30:36,570 --> 00:30:37,900 لا! لا! لا! 562 00:30:54,350 --> 00:30:57,620 هل الجميع بخير؟ (نوح)، (زوي) 563 00:30:57,650 --> 00:31:00,920 اللعنة! - لقد ذهبت - 564 00:31:00,960 --> 00:31:02,390 لقد ذهبت، لقد ذهبت 565 00:31:02,420 --> 00:31:03,930 هل أنتم بخير؟ 566 00:31:03,960 --> 00:31:05,390 لقد ذهبت، لقد ذهبت 567 00:31:05,430 --> 00:31:07,000 لقد ذهبت يا (جاك) 568 00:31:07,030 --> 00:31:09,160 لديك.. لديك جرح 569 00:31:09,200 --> 00:31:11,400 هل أصابت عظم الفخذ؟ - لا ، لم تصب عظم الفخذ - 570 00:31:11,430 --> 00:31:12,940 إذا فعلت، كنت ستكون ميتاً الاَن 571 00:31:12,970 --> 00:31:15,000 لكن أتعلم؟ أنت تنذف بشدة 572 00:31:15,040 --> 00:31:16,510 هل أنتم بخير؟ هل الجميع بخير؟ 573 00:31:16,540 --> 00:31:19,240 سأكون هناك يا (زوي)، لا تستسلمي 574 00:31:19,270 --> 00:31:21,340 أنتم.. بخير - حسناً - 575 00:31:21,380 --> 00:31:23,010 حسناً، حسناً 576 00:31:23,050 --> 00:31:24,310 (زوي)؟ 577 00:31:24,350 --> 00:31:26,220 نعم نعم. توقف عن لمسه 578 00:31:26,250 --> 00:31:28,020 عزيزتي هل أنت بخير يا حبيبتي؟ 579 00:31:28,050 --> 00:31:29,320 حسناً 580 00:31:29,350 --> 00:31:31,520 أضغط عليها بكل وزنك 581 00:31:31,550 --> 00:31:33,590 حسناً، هذا عظيم - حسناً، حسناً - 582 00:31:33,620 --> 00:31:35,390 رأسي... - هل أنتِ بخير؟ - 583 00:31:37,090 --> 00:31:38,600 (نوح)؟ هل أنت بخير يا صاح؟ - يوجد الكثير من الدم - 584 00:31:38,630 --> 00:31:40,300 أنا بخير يا أبي - لقد نزفت الكثير من الدماء - 585 00:31:40,330 --> 00:31:41,460 أعتقد، أعتقد أن هذا سئ 586 00:31:41,500 --> 00:31:45,000 أمي.. أمي 587 00:31:45,030 --> 00:31:46,400 أمي، ماذا يحدث؟ 588 00:31:46,440 --> 00:31:47,570 هل أنت بخير يا (نوح)؟ 589 00:31:47,600 --> 00:31:49,510 هل أنت بخير؟ حسناً، حسناً 590 00:31:49,540 --> 00:31:51,540 حسناً، يا (زوي) أنا قادمة - إنه مكسور - 591 00:31:51,570 --> 00:31:53,240 قد لا يكون مكسورا قد يكون خلع 592 00:31:53,280 --> 00:31:55,480 أعلم أنه مكسور - دعيني أراه - 593 00:31:55,510 --> 00:31:57,280 أبي، ماذا يحدث؟ - أبعدي هذا الشئ عني - 594 00:31:57,310 --> 00:31:59,950 حسناً، حسناً - هل هو مكسور؟ - 595 00:31:59,980 --> 00:32:01,980 هل تتذكرين ما حدث عندما سقطتي من علي دراجتك؟ 596 00:32:02,020 --> 00:32:03,250 أجل، أتذكر كم كان يؤلم هذا 597 00:32:03,290 --> 00:32:04,690 حسناً، أتذكر كم كنت شجاعة حينها 598 00:32:04,720 --> 00:32:06,260 لا، لم أكن شجاعة يا أمي أنا لست كذلك يا أمي 599 00:32:06,290 --> 00:32:07,660 قم بإعدادها من الخلف ها نحن ذا 600 00:32:08,660 --> 00:32:10,260 !اللعنة 601 00:32:15,330 --> 00:32:17,100 أنا بخير، أنا بخير، ماذا عنك يا (جاك)؟ 602 00:32:17,130 --> 00:32:18,470 أجل، أجل 603 00:32:18,500 --> 00:32:20,600 حسناً - شكراً لك، حسناً - 604 00:32:20,640 --> 00:32:22,670 يا عزيزي، كنت لأفعل المثل لك 605 00:32:22,710 --> 00:32:26,680 تعال هنا - لا بأس، لا بأس - 606 00:32:26,710 --> 00:32:29,010 هل أنتم بخير يا رفاق؟ - هل أنتِ بخير يا (زوي)؟ - 607 00:32:30,550 --> 00:32:32,720 إذا قمتُ... إذا قمتُ بالرجوع للخلف 608 00:32:32,750 --> 00:32:34,320 هل تمكنت من القيادة بسرعة؟ - ...أسرع.. - 609 00:32:34,350 --> 00:32:35,720 لقد أنتهي الأمر الاَن، حسناً؟ لقد أنتهي الاَمر 610 00:32:35,750 --> 00:32:38,350 يا (زوي)، توقفي - يا إلهي - 611 00:32:38,390 --> 00:32:42,590 حسناً، لنري... لنري إذا كان بإمكاننا إصلاح هذا الشئ، لنري إذا كان يستطيع المشي 612 00:32:42,630 --> 00:32:46,360 ماذا؟ كيف سنفعل ذلك؟ - سوف نتصرف كعائلة - 613 00:32:46,400 --> 00:32:48,230 حسناً؟ سوف نعمل معاً 614 00:32:48,260 --> 00:32:51,130 أجل، علينا أن نحاول يا رجل - صحيح - 615 00:32:51,170 --> 00:32:53,640 حسناً ، فليقف كل واحد عند ركن من أركان السيارة 616 00:32:53,670 --> 00:32:55,240 أبي، هذا الشئ لن يتحرك 617 00:32:59,140 --> 00:33:00,440 عند ثلاثة، حسناً؟ - أجل - 618 00:33:00,480 --> 00:33:03,210 واحد، أثنان، ثلاثة 619 00:33:11,250 --> 00:33:12,660 حسناً، لقد نلنا شرف المحاولة 620 00:33:12,690 --> 00:33:14,390 دعوني فقط أحصل علي هاتفي 621 00:33:14,420 --> 00:33:16,460 أين هاتفي؟ يمكننا أن نطلب مساعدة 622 00:33:16,490 --> 00:33:17,630 هيا 623 00:33:20,630 --> 00:33:23,070 لا ألتقط أي إشارة 624 00:33:23,100 --> 00:33:26,130 يا رفاق، أبقوا قريبين من بعضكم، لا تذهبوا بعيداً، حسناً يا (نوح)؟ 625 00:33:26,170 --> 00:33:28,470 أجل، أنا لا... - حسناً، أنا أعني - 626 00:33:28,510 --> 00:33:30,440 لنبقي قريبين من بعضنا ومن الشاحنة 627 00:33:30,470 --> 00:33:32,310 هل يلتقط أي أحد إشارة ؟ 628 00:33:32,340 --> 00:33:34,480 تفضل هذه يا سيد (أتش) 629 00:33:34,510 --> 00:33:36,310 شكراً يا (بيلي) 630 00:33:42,450 --> 00:33:44,320 سيكلفنا الكثير من المال لإصلاح السيارة 631 00:33:44,350 --> 00:33:46,820 الشئ الأهم أن الجميع احياء حسناً؟ 632 00:33:46,860 --> 00:33:48,660 التأمين سيغطي كل التكاليف 633 00:33:48,690 --> 00:33:50,460 أ..أخبرني أن لديك تأمين هل لديك تأمين؟ 634 00:33:50,490 --> 00:33:52,160 لدي تأمين، أجل - عظيم - 635 00:33:52,190 --> 00:33:53,800 لكن التأمين الشامل كان مكلفاً 636 00:33:56,300 --> 00:33:57,500 ما..ماذا سنفعل؟ 637 00:33:57,530 --> 00:33:59,170 ليس لدينا سيارة، ولا إشارة خلوية 638 00:33:59,200 --> 00:34:02,540 ماذا سنفعل؟ - أنا لا أعرف، هل تعرفين أنتِ؟ - 639 00:34:04,340 --> 00:34:07,180 لا. لا أعرف 640 00:34:07,210 --> 00:34:09,750 إذاً ماذا عن... ماذا عن القليل من المساواة؟ 641 00:34:09,780 --> 00:34:12,280 لأنني لست أكثر جاهزية منكم للتعامل مع أي من هذا الأشياء 642 00:34:12,310 --> 00:34:15,180 بجانب أنه سوف يجدنا أحد 643 00:34:15,220 --> 00:34:16,790 شخص ما سيلاحظ أننا لم نرجع 644 00:34:16,820 --> 00:34:18,450 إلي المنزل - لا، لن يفعلوا - 645 00:34:18,490 --> 00:34:20,620 لقد قدت عبر البوابة دون تسجيل 646 00:34:20,660 --> 00:34:23,190 هل تتذكر؟ لا أحد يعلم أننا هنا 647 00:34:23,230 --> 00:34:25,260 حسناً، إذا سنعود إلى أحد الطرق الرئيسية 648 00:34:25,290 --> 00:34:27,460 ونحصل علي المساعدة، أعني أنه كان هناك سيارات تمر من هناك 649 00:34:27,500 --> 00:34:29,400 لا يمكننا أن نتمشي من خلال الأدغال! هذا جنوني! 650 00:34:29,430 --> 00:34:31,170 أليس من المفترض مننا أن نبقي في نفس المكان الذي وقع فيه الحادث؟ 651 00:34:31,200 --> 00:34:32,770 هذا صحيح - هذا ما يعلمونك إياه - 652 00:34:32,800 --> 00:34:36,270 ننتظر، ثم سيأتي أحد - في طريق خلفي مغلق؟ - 653 00:34:36,310 --> 00:34:39,170 أجل، بالضبط، كيف سيجدنا أي أحد هنا؟ 654 00:34:39,210 --> 00:34:42,110 فلنشعل النيران - هذه فكرة جيدة - 655 00:34:42,140 --> 00:34:44,650 حسناً، هل يمكنك أن تشعل النيران؟ 656 00:34:44,680 --> 00:34:48,150 مسلسل (عارٍ وخائف) يحكي قصة شخصين يحاولان البقاء أحياء في الحياة البرية لقد رأيتها علي التلفاز في مسلسل (عارٍ وخائف) 657 00:34:48,180 --> 00:34:50,650 كما تعلمون، يفعلون ذلك طوال الوقت يفركون العصي معاً 658 00:34:50,690 --> 00:34:52,350 أجل، يمكنك أن تشعل النيران 659 00:34:52,390 --> 00:34:54,320 فقط خذ أسلاك البطارية من الولاعة 660 00:34:54,360 --> 00:34:55,490 وأصنع ماساً كهربياً 661 00:34:55,530 --> 00:34:57,860 كيف سوف تفعلين ذلك؟ 662 00:34:57,890 --> 00:35:00,300 التيار لم يتوقف لأن المحطة قد دُمرت 663 00:35:00,330 --> 00:35:01,730 أتعلمين، هذا ليس غبياً كما يبدو عليه يا عزيزتي 664 00:35:03,600 --> 00:35:05,800 معذرة، هل يبدو كلامي غبياً؟ 665 00:35:06,840 --> 00:35:08,200 يا إلهي يا عزيزتي 666 00:35:08,240 --> 00:35:10,470 يا إلهي، أمي؟ - عزيزتي؟ - 667 00:35:10,510 --> 00:35:11,740 هل أنتِ بخير؟ 668 00:35:11,770 --> 00:35:13,640 أنا بخير أنا فقط... 669 00:35:13,680 --> 00:35:15,440 قلقة قليلاً 670 00:35:15,480 --> 00:35:17,280 أنت ترتجفين يا سيدة (أتش) هل تشعرين بالبرد؟ 671 00:35:17,310 --> 00:35:18,550 إنها لا تشعر بالبرد درجة الحرارة هنا حوالي 500 درجة لعينة 672 00:35:18,580 --> 00:35:20,380 هل تشعرين بالبرد؟ - لا، أنا... - 673 00:35:20,420 --> 00:35:22,650 هل يمكن لأحد أن يحصل علي دواء السكر الخاص بي؟ - حسناً - 674 00:35:22,690 --> 00:35:24,320 أذهب يا (نوح) - إنه في حقيبتها يا (نوح) - 675 00:35:24,350 --> 00:35:26,190 حسناً - سأري إذا كان هناك - 676 00:35:26,220 --> 00:35:28,590 أين هي؟ - إنه في حقيبتها الصغيرة - 677 00:35:28,630 --> 00:35:29,790 حقيبتها الصغيرة التي كانت ترتديها؟ 678 00:35:29,830 --> 00:35:31,390 هذه هي، هذه هي يا صاح 679 00:35:33,730 --> 00:35:36,370 إنها سوداء... إنها حقيبة سوداء - أنا بخير - 680 00:35:36,400 --> 00:35:37,530 ها أنت ذا يا صاح 681 00:35:37,570 --> 00:35:38,870 ها أنت ذا ها أنت ذا 682 00:35:39,970 --> 00:35:41,340 لابد أن هذه مزحة 683 00:35:47,780 --> 00:35:49,510 سأ.. سأكون بخير 684 00:35:49,550 --> 00:35:51,880 مستويات الجلوكوز لدي مرتفعة لذا أشعر بالخشونة قليلاً 685 00:35:51,910 --> 00:35:54,450 لكن سأكون... هل يمكنني الحصول علي القليل من الماء؟ 686 00:35:55,820 --> 00:35:57,150 شكراً يا (بيلي) 687 00:35:58,420 --> 00:36:00,260 لا 688 00:36:07,900 --> 00:36:10,230 لا يوجد مياة - ماذا؟ - 689 00:36:10,270 --> 00:36:12,670 لقد أحضرنا الماء - الزجاجات كُسرت - 690 00:36:12,700 --> 00:36:14,300 يا إلهي 691 00:36:14,340 --> 00:36:15,940 هذا.. هذا عظيم 692 00:36:15,970 --> 00:36:19,270 "أنقذوا البيئة" - هيا يا رفيقي - 693 00:36:19,310 --> 00:36:21,480 يا رفاق، أرجوكم توقفوا ليس الاَن 694 00:36:22,480 --> 00:36:23,780 حسناً، حسناً 695 00:36:23,810 --> 00:36:25,820 لدينا بعض الوقت حوالي نصف يوم 696 00:36:26,980 --> 00:36:28,720 هل أنتِ بخير؟ 697 00:36:28,750 --> 00:36:32,490 الحماض الكيتوني السكري - ماذا يعني ذلك؟ - 698 00:36:32,520 --> 00:36:34,260 هذا يعني أنه في حوالي ثمان ساعات 699 00:36:34,290 --> 00:36:36,690 ستكون في غيبوبة 700 00:36:38,330 --> 00:36:39,730 وبعدها... 701 00:36:39,760 --> 00:36:42,460 مهلاً، هناك شئ ما هناك 702 00:36:42,500 --> 00:36:44,800 ماذا؟ 703 00:36:47,440 --> 00:36:49,810 ماذا قال الرجل في المنزل؟ 704 00:36:49,840 --> 00:36:52,370 واحد بمفرده ليس مشكلة، صحيح؟ - أجل، صحيح - 705 00:36:52,410 --> 00:36:54,610 حسناً، سأتولي هذا 706 00:36:54,640 --> 00:36:56,980 تمهل يا (بيلي) 707 00:36:57,010 --> 00:36:58,350 لا تفعل - أذهب - 708 00:36:58,380 --> 00:36:59,680 !أذهب 709 00:36:59,720 --> 00:37:03,350 أنت، أرحل من هنا، يا شبيه الكلب المقزز 710 00:37:08,420 --> 00:37:11,030 لم أعتقد أن هذا سينجح في الواقع عليك فقط أن تكون عدوانياً 711 00:37:11,060 --> 00:37:12,600 (بيلي) - مهلاً يا (بيلي) - 712 00:37:12,630 --> 00:37:14,400 اللعنة، يا (بيلي) - أدخلوا إلي الشاحنة - 713 00:37:14,430 --> 00:37:15,570 اللعنة 714 00:37:15,600 --> 00:37:17,030 أدخلوا إلي الشاحنة أدخلوا 715 00:37:17,070 --> 00:37:18,600 أدخلوا إلي الشاحنة يا رفاق أدخلوا 716 00:37:18,630 --> 00:37:20,040 تعالي هنا، أدخلي - (بيلي)، أدخل - 717 00:37:27,610 --> 00:37:30,710 ماذا سنفعل؟ - فقط أبقوا ساكنين وكونوا هادئين - 718 00:37:40,990 --> 00:37:42,290 ..(بيلي) 719 00:38:02,410 --> 00:38:03,710 أعتقد أنهم قد ذهبوا 720 00:38:03,750 --> 00:38:05,350 سنكون بخير - أجل - 721 00:38:42,590 --> 00:38:44,550 مهلاً، هل أنتِ بخير؟ 722 00:38:44,590 --> 00:38:47,890 أجل، الجو حار فقط - يا أبي - 723 00:38:47,920 --> 00:38:50,430 هل مكيف الهواء يعمل؟ 724 00:38:50,460 --> 00:38:52,460 حسناً... 725 00:38:52,490 --> 00:38:53,760 لا، لايزال لا يعمل 726 00:38:53,800 --> 00:38:55,830 لايزال لا يعمل - لايزال لا يعمل - 727 00:38:55,870 --> 00:38:57,770 أمي، عليكي أن تدخلي في الظلة - أنتظري - 728 00:38:57,800 --> 00:38:59,970 يمكننا صنع حاجب للشمس من هذه البطانية 729 00:39:00,000 --> 00:39:01,340 ساعدني يا (نوح) 730 00:39:04,070 --> 00:39:05,710 خذها من هنا وعلقها في تلك النافذة 731 00:39:08,010 --> 00:39:11,080 ماذا تفعلين يا أمي؟ - أصنع لكِ حامل ذراع، علينا أن نبقي ذراعك ساكنة - 732 00:39:11,110 --> 00:39:13,950 (بيلي) هل يمكنك أن تلفها عليها؟ 733 00:39:13,980 --> 00:39:16,090 أنتم تعرفون أنه لا يمكننا البقاء هنا، صحيح؟ 734 00:39:16,120 --> 00:39:17,750 لأن، الضباع سوف تعود 735 00:39:17,790 --> 00:39:19,860 أعتقد أنه علينا أن ننتظر 736 00:39:19,890 --> 00:39:21,090 أعني، لقد قلتها بنفسك 737 00:39:21,120 --> 00:39:25,800 لكن ذلك كان (ق.ض) - قبل الضباع - 738 00:39:28,130 --> 00:39:30,070 شخص ما سوف يأتي للبحث عنّا 739 00:39:30,100 --> 00:39:32,500 هل هناك أي ماء باقي في تلك الزجاجات؟ أعني، أي ماء إطلاقاً؟ 740 00:39:32,540 --> 00:39:34,140 هناك سياح في كل مكان 741 00:39:34,170 --> 00:39:36,770 هذا.. المكان كبير بحجم.. - أجل، بحجم (نيويورك) - 742 00:39:36,810 --> 00:39:38,540 نعلم يا أمي 743 00:39:39,580 --> 00:39:41,410 سنبقى في مكاننا 744 00:39:41,440 --> 00:39:42,910 هذا هو قراري، وهو نهائي حسناً؟ 745 00:39:44,510 --> 00:39:46,620 أنت أتخذت هذا القرار؟ 746 00:39:46,650 --> 00:39:48,750 إذاً، ليس لدينا أي رأي فيه؟ 747 00:39:52,520 --> 00:39:54,660 هذا صحيح 748 00:39:54,690 --> 00:39:55,960 يا إلهي أنت أحمق 749 00:39:57,590 --> 00:39:58,790 (زوي)، توقفي - ماذا... - 750 00:39:58,830 --> 00:40:00,030 ماذا قلتِ أيتها السيدة الصغيرة؟ 751 00:40:00,060 --> 00:40:01,060 أنك أحمق 752 00:40:01,100 --> 00:40:02,770 يا (زوي)، أوه - أوه - 753 00:40:02,800 --> 00:40:05,800 حسناً،أنتِ علي حق، أنا كذلك 754 00:40:05,840 --> 00:40:09,810 إذاً، دعينا نري تلك... تذاكر المهرجان تلك؟ 755 00:40:09,840 --> 00:40:12,810 ألغيت، إنهم بلا فائدة الاَن. وبطاقة الدفع عبر الهاتف الخاصة بك؟ لقد ذهبت 756 00:40:12,840 --> 00:40:14,480 وتراخيصك؟ أراك لاحقاً 757 00:40:14,510 --> 00:40:16,080 كيف يساعد هذا؟ - إنه لا يساعد - 758 00:40:16,110 --> 00:40:17,780 لكنني أحمق! هل تتذكرين؟ وهكذا يتصرف الأحمق 759 00:40:17,810 --> 00:40:19,020 صحيح؟ أجل 760 00:40:19,050 --> 00:40:21,620 حسناً، جيد - خمن ماذا؟ - 761 00:40:21,650 --> 00:40:24,050 لقد أنقلب السحر عليك يا (جاك) أنا لا أحتاج إلي تذاكر المهرجان 762 00:40:24,090 --> 00:40:26,020 إذا كنا جميعاً أموات - يا (زوي) - 763 00:40:26,060 --> 00:40:28,060 لا تناديني ب(جاك)! اللعنة عليكِ يا (زوي) - أهدئوا - 764 00:40:28,090 --> 00:40:30,960 (زوي)، لن يموت أحد - أنا والدك - 765 00:40:30,990 --> 00:40:34,200 تقنياً، أنت لست كذلك - يا إلهي يا (زوي) - 766 00:40:35,970 --> 00:40:37,730 هل يمكنكم يا رفاق ألا تتجادلوا الاَن؟ 767 00:40:37,770 --> 00:40:39,500 هل يمكنكم تأجيل ذلك لفيما بعد من فضلكم؟ 768 00:40:45,110 --> 00:40:49,050 أنا أسف أنا أسف لكم جميعاً 769 00:40:49,080 --> 00:40:51,010 أنا أسف يا (زوي) 770 00:40:54,150 --> 00:40:55,480 أنا أسفة أيضاً 771 00:41:21,880 --> 00:41:22,910 لا يوجد إشارة 772 00:41:23,910 --> 00:41:24,910 ليس هنا، لكن 773 00:41:25,950 --> 00:41:27,050 ربما سيوجد بالخلف هناك 774 00:41:27,080 --> 00:41:28,750 هناك أرض أعلي من هنا هناك 775 00:41:28,780 --> 00:41:30,950 إذا كان هناك إشارة في أي مكان فهذا هو المكان الذي ستكون فيه 776 00:41:30,990 --> 00:41:33,920 ماذا ستفعل؟ - سأجري مكالمة - 777 00:41:33,960 --> 00:41:35,930 لا يمكنك الذهاب لأي مكان يا (جاك) 778 00:41:35,960 --> 00:41:37,630 أنتِ تحتاجين لدواء السكر الخاص بكِ 779 00:41:37,660 --> 00:41:40,500 مستويات الجلوكوز لدي مرتفعة. هذا كل شئ 780 00:41:42,300 --> 00:41:44,100 ماذا عن بعد ساعة أو ساعتين؟ 781 00:41:44,130 --> 00:41:46,140 (جاك)، لا أعتقد أنك ستنجو أعلي ذلك التل 782 00:41:46,170 --> 00:41:48,170 سأزحف إذا لزم الأمر - إذاً سأذهب معك - 783 00:41:48,200 --> 00:41:49,970 هذا جنوني - ليس جنونياً أكثر منك - 784 00:41:50,010 --> 00:41:51,140 سأذهب أنا 785 00:41:51,170 --> 00:41:52,710 (نوح).. - سأذهب أنا - 786 00:41:52,740 --> 00:41:53,980 أنا أسرع من أي شخص آخر هنا 787 00:41:54,010 --> 00:41:55,580 أنت وقح - لا - 788 00:41:55,610 --> 00:41:56,910 لماذا؟ - لأنني قلت ذلك - 789 00:41:56,950 --> 00:41:58,610 لماذا؟ هل تعتقدين أنني لا يمكنني فعلها؟ 790 00:41:58,650 --> 00:42:00,050 ليس ذلك السبب إنه فقط... 791 00:42:00,080 --> 00:42:01,880 إنه ليس أمناً 792 00:42:01,920 --> 00:42:03,320 سأذهب معه 793 00:42:03,350 --> 00:42:05,650 سأبقي نجمك الصغير بعيداً عن المتاعب 794 00:42:05,690 --> 00:42:08,220 يمكن لشخص إضافي أن يفعلها - هذا يبدو مناسباً لي - 795 00:42:08,260 --> 00:42:10,030 أنتظر، لا 796 00:42:10,060 --> 00:42:11,760 ماذا إذا عادت الضباع؟ 797 00:42:11,790 --> 00:42:14,300 حينها أستخدمي صوتك الغاضب معهم 798 00:42:14,330 --> 00:42:15,800 أو فقط أستخدمي صوتك الطبيعي 799 00:42:15,830 --> 00:42:17,630 إنهم نفس الشئ 800 00:42:17,670 --> 00:42:19,300 أنت مزعج 801 00:42:19,340 --> 00:42:21,000 يمكنك أن تأخذ هذا في حال كانت إشارتك مختلفة 802 00:42:21,040 --> 00:42:22,710 أرجوك أبقي أمناً 803 00:42:25,170 --> 00:42:26,540 شكراً يا سيدة (أتش) 804 00:42:29,350 --> 00:42:30,310 أحذر 805 00:42:46,900 --> 00:42:48,000 يا إلهي 806 00:42:59,240 --> 00:43:00,810 اللعنة 807 00:43:00,840 --> 00:43:02,850 ما كان هذا بحق الجحيم؟ 808 00:43:04,680 --> 00:43:07,350 هل أنت خائف؟ - بالطبع نعم - 809 00:43:09,790 --> 00:43:11,620 لكن أي شئ سيكون أفضل من البقاء في الشاحنة 810 00:43:11,650 --> 00:43:13,320 مع الجميع وهم يتجادلون 811 00:43:16,790 --> 00:43:18,230 ماذا تفعل؟ 812 00:43:18,260 --> 00:43:21,200 لا تثق بالأشجار أبدا يا صاح إنهم يضللونك 813 00:43:22,260 --> 00:43:23,700 أنت تدخن الكثير من الحشيش 814 00:43:23,730 --> 00:43:26,640 أنت لا تدخن بما فيه الكفاية 815 00:43:26,670 --> 00:43:28,700 قد يساعدك ذلك علي الإسترخاء 816 00:43:28,740 --> 00:43:30,970 بالطبع لا يا صاح إنهم يقومون بإختبار المخدرات في المدرسة 817 00:43:31,010 --> 00:43:33,340 حسنا، ستكون طريقة جيدة لإخراجك من الفريق 818 00:43:34,380 --> 00:43:35,680 أعلم أنك تريد ذلك 819 00:43:35,710 --> 00:43:38,650 لا، لا أفعل هذا سيصدم أبي 820 00:43:38,680 --> 00:43:40,880 لا يجب عليك أن تفعل ذلك لأجله فقط علي أي حال 821 00:43:40,920 --> 00:43:44,050 هل أظهر كمثلي الجنس ويتم طردي من الفريق؟ 822 00:43:44,090 --> 00:43:46,120 لا، أعتقد أنك واحد من الأثنين 823 00:43:46,160 --> 00:43:48,690 أجل، (زوي) قالت أنه كان منزعجاً 824 00:43:48,720 --> 00:43:51,390 إنه ليس منزعجاً إنه فقط... 825 00:43:51,430 --> 00:43:53,660 لا أعلم إنه مشوش، أتعلم ذلك؟ 826 00:43:53,700 --> 00:43:54,830 أعني، إنه لم يتقبل كوني مثلي الجنس 827 00:43:54,860 --> 00:43:57,100 من يهتم على أي حال؟ 828 00:43:57,130 --> 00:44:00,440 لا أعلم. إنه يعتقد أن هذا سيدمر مسيرتي المهنية 829 00:44:00,470 --> 00:44:02,200 وأنني لن أحصل على منحة دراسية 830 00:44:02,240 --> 00:44:04,840 حتي ولو فعلت، سأصلب لكوني مثلي الجنس 831 00:44:04,870 --> 00:44:07,180 إنه يهتم قليلاً بالنوع الخاطئ من الأشياء 832 00:44:08,780 --> 00:44:09,880 يا إلهي يا (بيلي) 833 00:44:09,910 --> 00:44:12,410 ماذا؟ كان ذلك مضحكاً 834 00:44:38,110 --> 00:44:39,380 يمكنني أن أفكر في أماكن أسوء للموت 835 00:44:40,840 --> 00:44:43,450 مهلاً، لن يموت أحد 836 00:44:43,480 --> 00:44:45,280 لن يموت أحد، حسناً؟ 837 00:44:45,310 --> 00:44:47,720 حسناً، في الواقع الجميع سيموتون 838 00:44:47,750 --> 00:44:49,250 هل أخبرك أحد من قبل أنك أحمق؟ 839 00:44:49,290 --> 00:44:51,050 أجل، أختك 840 00:44:51,090 --> 00:44:52,760 قد ذكرت ذلك مرة أو مرتين 841 00:44:52,790 --> 00:44:54,020 ووالدك، إنه أحمق أيضاً 842 00:44:54,060 --> 00:44:55,190 لذا، نحن متساويان 843 00:44:55,220 --> 00:44:57,060 إنه ليس أحمقاً 844 00:44:59,800 --> 00:45:01,930 ليس أحمقاً دائماً، حسناً؟ إنه... 845 00:45:01,960 --> 00:45:04,400 هيا يا رجل كل الرجال البيض الذين يرتدون بدل 846 00:45:04,430 --> 00:45:06,440 يفسدون كل شئ لنا 847 00:45:06,470 --> 00:45:08,870 إنهم يفسدون هذا لنا يا رجل 848 00:45:08,900 --> 00:45:10,270 هل تتفق مع ذلك؟ 849 00:45:10,310 --> 00:45:13,180 لا، لكن أعني، أنه ليس هو فقط 850 00:45:13,210 --> 00:45:15,140 أعني أن جميعنا كذلك 851 00:45:15,180 --> 00:45:17,450 إنها دائماً مسؤولية شخص اَخر 852 00:45:19,550 --> 00:45:23,390 لقد قمنا بمشروع حول تعدين الكوبالت في الـ(كونغو) 853 00:45:23,420 --> 00:45:24,950 لأجل بطاريات الهاتف 854 00:45:24,990 --> 00:45:27,360 هل تعرف كمية العنف الموجودة هناك؟ 855 00:45:27,390 --> 00:45:29,930 كمية الفساد. وعمالة الأطفال 856 00:45:29,960 --> 00:45:31,960 كل ذلك لصنع هذا 857 00:45:36,470 --> 00:45:38,430 النفط لا يعني شيئاً يا رجل 858 00:45:38,470 --> 00:45:42,440 كلنا جشعون لا أحد يهتم حقاً 859 00:45:43,840 --> 00:45:45,340 اللعنة يا (نوح) 860 00:45:45,370 --> 00:45:47,140 أنت تجعل الأمر صعباً قليلاً علي 861 00:45:47,180 --> 00:45:49,510 للحفاظ على موقفي الإيجابي 862 00:45:55,020 --> 00:45:56,020 أنتظر دقيقة 863 00:45:57,020 --> 00:45:58,790 يا رجل؟ 864 00:45:58,820 --> 00:46:00,020 هل تري هذا؟ 865 00:46:01,020 --> 00:46:03,860 هل تري هذا؟ هناك؟ 866 00:46:03,890 --> 00:46:05,530 يمكن أن يكون ذلك... نزلاً 867 00:46:05,560 --> 00:46:06,830 أو محطة حراس 868 00:46:06,860 --> 00:46:08,570 أعطني..أعطني المنظار 869 00:46:08,600 --> 00:46:10,500 أعتقدت أنه معك 870 00:46:12,870 --> 00:46:14,170 كم من ذلك العشب كنت تأكل؟ 871 00:46:14,200 --> 00:46:16,210 ليس بما يكفي 872 00:46:18,510 --> 00:46:20,840 أعتقد أنه يمكننا فعلها 873 00:46:20,880 --> 00:46:23,510 ماذا تعتقد؟ - لا أعرف يا رجل، إنه طري.... - 874 00:46:25,150 --> 00:46:26,180 يا إلهي 875 00:46:26,220 --> 00:46:28,150 أبتعد عني 876 00:46:28,180 --> 00:46:29,520 !(بيلي) 877 00:46:29,550 --> 00:46:31,990 أبتعد! 878 00:46:32,020 --> 00:46:33,590 يا إلهي! 879 00:46:35,020 --> 00:46:36,830 يا إلهي، اللعنة 880 00:46:43,170 --> 00:46:44,530 يا إلهي 881 00:46:54,910 --> 00:46:56,250 حسناً 882 00:47:01,220 --> 00:47:02,790 (بيلي)؟ 883 00:47:04,320 --> 00:47:05,450 (بيلي)؟ 884 00:47:07,960 --> 00:47:10,160 يا إلهي 885 00:47:10,190 --> 00:47:12,190 (بيلي)؟ 886 00:47:24,070 --> 00:47:25,170 اللعنة 887 00:47:34,380 --> 00:47:35,590 يا رجل 888 00:47:46,300 --> 00:47:48,570 أستدر. حسناً 889 00:47:50,670 --> 00:47:53,170 حسناً، اللعنة، اللعنة 890 00:47:53,200 --> 00:47:54,140 حسناً 891 00:47:58,170 --> 00:47:59,510 أجل 892 00:47:59,540 --> 00:48:01,480 أجل، أجل يا (بيلي) 893 00:48:01,510 --> 00:48:03,080 اجل، حسناً 894 00:48:34,980 --> 00:48:37,150 أمي؟ - نعم - 895 00:48:37,180 --> 00:48:39,380 كيف تشعرين؟ - أنا بخير - 896 00:48:39,420 --> 00:48:41,980 ربما أحتاج القليل من الماء 897 00:48:44,150 --> 00:48:46,590 لا يوجد أي ماء يا أمي، هل تتذكرين؟ 898 00:48:47,590 --> 00:48:48,530 أجل 899 00:48:50,630 --> 00:48:51,590 يا إلهي 900 00:48:51,630 --> 00:48:52,960 هل وجدت إشارة؟ 901 00:48:53,000 --> 00:48:54,130 (نوح) - أين (بيلي)؟ - 902 00:48:54,160 --> 00:48:55,260 شئ ما أفتك به 903 00:48:55,300 --> 00:48:58,000 شئ ما أفتك به - ماذا؟ - 904 00:48:58,030 --> 00:49:00,400 كانت مثل ماذا؟ - قطة كبيرة، لقد كانت قطة لعينة كبيرة - 905 00:49:00,440 --> 00:49:02,100 أنتظر، هل فقط تركته؟ 906 00:49:02,140 --> 00:49:03,610 لم أستطع فعل شئ! لقد مزقت عنقه! 907 00:49:03,640 --> 00:49:06,010 فقط مزقته بسهولة - يا إلهي - 908 00:49:06,040 --> 00:49:07,440 (زوي)، (زوي) 909 00:49:07,480 --> 00:49:09,080 (جاك)، أعد (زوي) - سأتولي هذا، سأتولي هذا - 910 00:49:09,110 --> 00:49:10,310 (زوي)! 911 00:49:10,350 --> 00:49:11,410 هل أنت بخير؟ - (زوي) يا عزيزتي - 912 00:49:11,450 --> 00:49:13,320 (زوي)، أنتظري، اللعنة يا (زوي) 913 00:49:13,350 --> 00:49:15,080 إنه ليس آمنًا! 914 00:49:17,120 --> 00:49:18,190 اللعنة ! (زوي)! 915 00:49:29,260 --> 00:49:30,700 (زوي)، (زوي) 916 00:49:30,730 --> 00:49:33,770 يا إلهي، (زوي) يا عزيزتي 917 00:49:38,680 --> 00:49:41,410 لا أعرف أي طريق يجب أن أذهب 918 00:49:41,440 --> 00:49:43,010 أنا أسف جداً يا عزيزتي 919 00:49:43,050 --> 00:49:45,750 أنا متأسف سيكون الأمر علي ما يرام، حسناً؟ 920 00:49:45,780 --> 00:49:47,180 علي أن أصل إلي (بيلي) 921 00:49:47,220 --> 00:49:49,720 لا يمكننا لأنه ليس أمناً، حسناً؟ 922 00:49:49,750 --> 00:49:52,420 تعالي هنا، لقد سمعتِ ما قاله أخوكِ صحيح؟ 923 00:49:52,450 --> 00:49:55,020 إنه ليس اخي 924 00:49:55,060 --> 00:49:57,130 وأنت لست أبي 925 00:49:57,160 --> 00:49:59,230 مهلاً، إنه أخوكِ - لا، إنه ليس كذلك - 926 00:49:59,260 --> 00:50:01,330 وأنا والدك 927 00:50:01,360 --> 00:50:04,230 وكنت كذلك طوال ستة عشر سنة 928 00:50:04,270 --> 00:50:06,170 وهذا لن يتغير 929 00:50:06,200 --> 00:50:09,510 لأنكِ غاضبة مني في هذه اللحظة حسناً؟ 930 00:50:09,540 --> 00:50:11,270 الاَن شئ ما قد أخذ (بيلي) 931 00:50:11,310 --> 00:50:14,710 ولا يوجد أي شئ يمكننا فعله حيال هذا 932 00:50:14,740 --> 00:50:16,710 وعلينا أن نخرج من هنا 933 00:50:20,650 --> 00:50:23,120 أبي ميت 934 00:50:23,150 --> 00:50:25,390 والاَن (بيلي) ميت 935 00:50:25,420 --> 00:50:27,320 والاَن أمي تحتضر أيضاً 936 00:50:27,360 --> 00:50:29,590 أمكِ لن تموت أمكِ لن تموت 937 00:50:29,630 --> 00:50:32,290 وسوف ننجو من هذا وهي ستكون بخير 938 00:50:32,330 --> 00:50:33,830 لن تكون كذلك، لن تكون كذلك - أعدكِ. أعدكِ - 939 00:50:33,860 --> 00:50:35,260 حسناً؟ تعالي هنا - لا لا - 940 00:50:35,300 --> 00:50:36,700 لا. لا - تعالي هنا، توقفي - 941 00:50:36,730 --> 00:50:40,500 توقفي. توقفي. 942 00:50:40,540 --> 00:50:45,240 أرجوك... أحتاج إلي (بيلي) 943 00:50:45,270 --> 00:50:47,380 لقد ذهب يا عزيزتي 944 00:50:47,410 --> 00:50:50,250 لقد ذهب، حسناً؟ - أحتاج إلي (بيلي) - 945 00:50:50,280 --> 00:50:53,080 أرجوك أعد لي (بيلي) 946 00:52:35,550 --> 00:52:36,620 (زوي) 947 00:52:40,660 --> 00:52:42,360 (زوي) 948 00:52:42,390 --> 00:52:43,630 ماذا؟ - فقط... - 949 00:52:52,000 --> 00:52:54,400 أنتظري هنا - ماذا، مستحيل - 950 00:52:54,440 --> 00:52:56,300 أنتم! أنتم! 951 00:52:59,640 --> 00:53:01,740 أخرجوا من هنا هيا 952 00:53:01,780 --> 00:53:04,350 حسناً، لقد ذهبوا، هل أنتم بخير؟ - سيعودون يا (جاك)، أدخلوا - 953 00:53:11,850 --> 00:53:12,960 سيعودون 954 00:53:14,890 --> 00:53:16,560 مع المزيد منهم 955 00:53:26,570 --> 00:53:28,340 اللعنة.. اللعنة علي ذلك 956 00:55:14,680 --> 00:55:17,050 يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا 957 00:55:19,680 --> 00:55:20,820 إلي أين سنذهب؟ 958 00:55:22,520 --> 00:55:24,650 أبي... 959 00:55:24,690 --> 00:55:27,520 أعتقد أنني رأيت معسكراً من أعلي التل 960 00:55:27,560 --> 00:55:30,660 حسناً، كم يبعد؟ - لا أعلم - 961 00:55:31,790 --> 00:55:33,400 حوالي ميلين؟ 962 00:55:35,530 --> 00:55:38,730 هذا الطريق. أعتقد أنه الشمال 963 00:55:38,770 --> 00:55:40,600 مهلاً، (لورين) هل يمكنكِ المشي؟ - أراهن أنني أستطيع ذلك - 964 00:55:40,640 --> 00:55:41,870 هيا، لنذهب 965 00:55:44,410 --> 00:55:45,540 هيا 966 00:55:45,580 --> 00:55:46,680 أنتبهي لرأسك يا عزيزتي هيا 967 00:55:46,710 --> 00:55:48,010 تفضل يا أبي - شكراً يا رفيقي - 968 00:55:48,040 --> 00:55:49,750 أجلب حقيبة والدتك، حسناً؟ 969 00:55:55,620 --> 00:55:57,750 لذا، سوف... سوف نمشي؟ 970 00:55:57,790 --> 00:55:59,690 أجل، أعتقد أنه علينا ذلك 971 00:55:59,720 --> 00:56:01,590 إنه ليس قراري وحدي. علينا جميعاً أن نوافق عليه. 972 00:56:01,620 --> 00:56:03,360 ما الأختيارات التي لدينا؟ 973 00:56:05,130 --> 00:56:07,800 حسناً، إذاً لنفعلها 974 00:57:04,190 --> 00:57:06,160 حسناً، حسناً 975 00:57:47,260 --> 00:57:49,170 مهلاً يا رفيقي 976 00:57:49,200 --> 00:57:51,670 يا رفيقي علينا أن نبقي علي الطريق الرئيسي - إنه من هذا الطريق - 977 00:57:51,700 --> 00:57:53,600 أجل، لكن أعتقد أننا إذا بقينا علي الطريق الرئيسي 978 00:57:53,640 --> 00:57:55,040 سيكون لدينا فرصة أفضل لنجد شخصاً يقود من هناك ويجدنا 979 00:57:55,070 --> 00:57:56,610 إنه من هذا الطريق - أي شخص يمر من هناك؟ - 980 00:57:56,640 --> 00:57:57,810 نحن في طريق مغلق - أنظر، لا أحد.. - 981 00:57:57,840 --> 00:57:59,210 أعلم ذلك يا عزيزتي أتذكر ذلك 982 00:57:59,240 --> 00:58:00,780 أعتقد أنه علينا أن نتبع خطوات (نوح) 983 00:58:00,810 --> 00:58:02,110 حسناً، لا بأس لنتبع خطوات (نوح) 984 00:58:02,140 --> 00:58:04,250 لأن أفكاري سيئة اليوم، أليس كذلك؟ 985 00:58:04,280 --> 00:58:06,950 يا (نوح)، هذا الشئ مهم قليلاً ، حسناً؟ 986 00:58:06,980 --> 00:58:08,820 هل أنت متأكد أنه هذا الطريق 987 00:58:08,850 --> 00:58:11,720 أجل، أعتقد ذلك، نعم - تعتقد ذلك أم تعلم ذلك؟ - 988 00:58:11,750 --> 00:58:13,660 لأن هذه مسألة حياة أو موت - لا تضايقه - 989 00:58:13,690 --> 00:58:15,120 أنا لا أضايقه يا (زوي) - أنت دائماً ما تفعل ذلك - 990 00:58:15,160 --> 00:58:16,790 لهذا هو متوتر طوال الوقت 991 00:58:16,830 --> 00:58:18,590 أنا لست متوتراً طوال الوقت 992 00:58:18,630 --> 00:58:19,760 هل تعتقد أنني أضايقك؟ 993 00:58:20,930 --> 00:58:22,260 أجل، في بعض الأحيان 994 00:58:23,270 --> 00:58:25,100 هذه طريقتك في التصرف، صحيح؟ 995 00:58:25,130 --> 00:58:26,740 هذا هو أنت، صحيح؟ 996 00:58:26,770 --> 00:58:28,670 ماذا تعني، كيف أكون كذلك؟ 997 00:58:28,700 --> 00:58:31,640 (جاك) - لقد كنت قادراً علي التعامل مع فظاظتي - 998 00:58:31,670 --> 00:58:33,640 أجل يا أبي 999 00:58:33,680 --> 00:58:34,910 لقد كنت قادراً علي أن أتعامل مع فظاظتك 1000 00:58:34,940 --> 00:58:36,580 ومازلت أستطيع أن أتعامل مع فظاظتك 1001 00:58:36,610 --> 00:58:39,720 لكنه هذا هو الطريق لقد رأيته من أعلي التل 1002 00:58:41,880 --> 00:58:44,890 أنا أسف لكن هذا الشئ مهم جداً 1003 00:58:44,920 --> 00:58:46,660 لأننا إذا ذهبنا إلي هناك وكان الطريق خاطئاً 1004 00:58:46,690 --> 00:58:47,990 ربما قد لا نخرج أبداً 1005 00:58:48,020 --> 00:58:50,090 أجل، يا أبي أفهم ذلك 1006 00:58:50,130 --> 00:58:52,830 أنا لست طفلاً إنه من هذا الطريق 1007 00:58:58,130 --> 00:59:00,800 حسناً، إذاً أنا أصدقك هيا بنا 1008 00:59:00,840 --> 00:59:01,840 هيا بنا 1009 00:59:05,010 --> 00:59:06,240 لنأمل أن يكون محقاً يا (جاك) 1010 00:59:24,390 --> 00:59:26,900 شكراً لكِ يا والدة الإله 1011 00:59:28,730 --> 00:59:30,700 واللعنة عليكِ أيضاً لفعل هذا بي 1012 00:59:32,740 --> 00:59:34,200 يا رفاق، مرحباً... 1013 00:59:35,270 --> 00:59:36,140 يا رفاق؟ 1014 01:00:12,110 --> 01:00:14,710 واصلوا المشي، أتفقنا؟ 1015 01:00:14,740 --> 01:00:17,010 أنتظر، لا، نحن ندور في دوائر 1016 01:00:17,050 --> 01:00:19,080 لقد مررنا بالفعل بهذه الشجرة يا (جاك) 1017 01:00:19,120 --> 01:00:21,220 يا عزيزتي، لقد مررنا بالاَلاف من الأشجار 1018 01:00:21,250 --> 01:00:22,920 كيف تعلمين أننا مررنا بهذه بالتحديد من قبل؟ 1019 01:00:22,950 --> 01:00:24,650 تعرفت علي شكلها 1020 01:00:25,860 --> 01:00:27,090 شكلها؟ 1021 01:00:27,120 --> 01:00:29,990 لا تثق بالأشجار أبداً إنهم يضللونك 1022 01:00:30,030 --> 01:00:31,360 ماذا؟ 1023 01:00:32,700 --> 01:00:33,860 شئ ما سمعته من قبل 1024 01:00:36,730 --> 01:00:40,700 حسناً، هيا بنا 1025 01:00:40,740 --> 01:00:43,240 هل يمكنك الإستماع إلي لمدة ثانيتين؟ أنا لست حمقاء 1026 01:00:43,270 --> 01:00:45,370 لقد كنا هنا من قبل - لا يا عزيزتي لم نكن هنا - 1027 01:00:45,410 --> 01:00:47,380 لقد كنا نسير في طريق مستقيم 1028 01:00:47,410 --> 01:00:50,250 هل تعرف أننا لدينا نفس القدر من الخبرة 1029 01:00:50,280 --> 01:00:53,080 في الضياع في (أفريقيا)؟ أنت تعرف هذا صحيح؟ 1030 01:00:53,120 --> 01:00:54,780 لماذا دائماً تفعلين هذا؟ 1031 01:00:54,820 --> 01:00:57,120 أفعل ماذا؟ - تجادلين - 1032 01:00:57,150 --> 01:00:58,920 لأنه ليس من هم غيرك 1033 01:00:58,950 --> 01:01:01,460 بنفس القدر من الغباء الذي تعتقد أنهم كذلك 1034 01:01:01,490 --> 01:01:05,060 هذا ذكي جداً - أنتظر، إنها علي حق - 1035 01:01:05,090 --> 01:01:06,300 لقد كنا هنا قبل ثلاثين دقيقة 1036 01:01:06,330 --> 01:01:09,770 لا، لم نكن هنا - نحن... - 1037 01:01:09,800 --> 01:01:12,400 هيا، هيا يا عزيزتي 1038 01:01:12,430 --> 01:01:15,270 أنت أحمق أنت أحمق 1039 01:01:15,300 --> 01:01:17,340 (زوي) - ماذا؟ - 1040 01:01:17,370 --> 01:01:20,040 لا تتحدثي إلي والدك بهذه الطريقة - والدك أنت - 1041 01:01:20,080 --> 01:01:24,150 لا، أعني والدنا يا (زوي) هيا، أنت في الثامنة عشر من عمرك، لستِ طفلة 1042 01:01:24,180 --> 01:01:27,120 هيا بنا لنذهب 1043 01:01:32,490 --> 01:01:34,420 حسناً، أنتظرني، أنتظرني 1044 01:02:09,160 --> 01:02:10,960 اللعنة - يا إلهي - 1045 01:02:13,400 --> 01:02:15,400 ما الذي حدث لوجهها؟ 1046 01:02:15,430 --> 01:02:18,030 الصيادون غير الشرعيون أخذوا قرنها 1047 01:02:24,240 --> 01:02:26,340 يا إلهي، لقد كان لديها طفل 1048 01:02:29,810 --> 01:02:30,910 هذا... 1049 01:02:30,950 --> 01:02:33,250 هذا هو وحيد القرن الذي قام ب... 1050 01:02:33,280 --> 01:02:34,450 مدهش، هذه العدالة الخيالية، صحيح؟ 1051 01:02:34,480 --> 01:02:36,290 ماذا تقول؟ - ماذا؟ - 1052 01:02:36,320 --> 01:02:38,890 ماذا تقول؟ - هذا الشئ سبب لنا كل هذا - 1053 01:02:38,920 --> 01:02:41,890 لقد كانت فقط تحمي أبنها يا (جاك) 1054 01:02:41,920 --> 01:02:43,260 علينا أن نساعده 1055 01:02:43,290 --> 01:02:46,060 كيف؟ لا يمكننا أن نساعد هذا .... 1056 01:02:46,100 --> 01:02:48,160 علينا أن نساعدك أنتِ أولاً 1057 01:02:49,160 --> 01:02:50,430 أنا لن أتركه 1058 01:02:52,270 --> 01:02:54,900 سوف نعود 1059 01:02:54,940 --> 01:02:58,070 سنعود وسنتأكد من أن هذا الطفل بخير 1060 01:02:58,110 --> 01:02:59,240 أقسم بذلك 1061 01:03:07,280 --> 01:03:08,920 (لورين)، أعدك 1062 01:03:17,490 --> 01:03:18,790 أقسم بذلك 1063 01:03:20,130 --> 01:03:21,260 هيا 1064 01:03:55,160 --> 01:03:56,430 أمي؟ 1065 01:03:56,470 --> 01:03:57,930 أمي؟ - ما الخطب؟ - 1066 01:03:57,970 --> 01:03:59,900 يا عزيزتي، أجلبي وشاحها 1067 01:04:13,620 --> 01:04:17,390 يا رفاق أنا بخير، أنا فقط.... - هل أنتِ متأكدة؟ - 1068 01:04:17,420 --> 01:04:19,290 أنا فقط أشعر بالجفاف 1069 01:04:20,520 --> 01:04:22,090 لنستمر بالتقدم للأمام يا رفاق، هيا 1070 01:04:23,930 --> 01:04:26,300 ستكون بخير ستكون بخير 1071 01:05:22,690 --> 01:05:24,950 لا يوجد أحد في الأرجاء 1072 01:05:39,300 --> 01:05:41,640 مرحباً؟ 1073 01:05:41,670 --> 01:05:43,540 هل يوجد أحد بالداخل؟ 1074 01:05:43,570 --> 01:05:45,510 مرحباً؟ 1075 01:05:47,780 --> 01:05:48,940 لنتحقق بالداخل 1076 01:05:51,650 --> 01:05:53,280 مرحباً؟ 1077 01:06:04,290 --> 01:06:06,030 هل أنتِ بخير؟ - أجل أنا بخير - 1078 01:06:15,470 --> 01:06:16,640 حقاً؟ 1079 01:06:18,510 --> 01:06:20,340 نهر 1080 01:06:20,380 --> 01:06:22,410 ألم تري نهراً من ذلك التل؟ 1081 01:06:22,440 --> 01:06:24,280 لا، أسف 1082 01:06:41,130 --> 01:06:42,530 يا أمي - ماذا؟ - 1083 01:06:42,570 --> 01:06:44,570 أمي ، هل أنتِ بخير؟ - أجل أنا بخير - 1084 01:06:44,600 --> 01:06:45,770 هل أنتِ متأكدة؟ 1085 01:06:45,800 --> 01:06:48,440 حسناً 1086 01:06:48,470 --> 01:06:49,670 حسناً، الاَن 1087 01:06:51,210 --> 01:06:52,580 يمكن أن نكون هنا 1088 01:06:52,610 --> 01:06:55,650 أجل، أو هنا - أو هنا - 1089 01:06:55,680 --> 01:06:56,780 إذاً يمكنني أن نكون في أي مكان، حقاً 1090 01:06:56,810 --> 01:06:58,550 أجل، لكننا إذا كنا هنا 1091 01:06:58,580 --> 01:07:01,280 أجل أو هنا 1092 01:07:01,320 --> 01:07:04,050 إذاً هذه قد تكون البنايات التي رأيتها 1093 01:07:04,090 --> 01:07:05,620 حسناً، هذا يبدو منطقياً، صحيح؟ 1094 01:07:05,660 --> 01:07:07,660 لما لا تكتشفين ذلك؟ 1095 01:07:09,490 --> 01:07:10,530 (زوي) 1096 01:07:22,770 --> 01:07:24,670 اللعنة 1097 01:07:27,340 --> 01:07:29,410 لا يجب عليك أن تمشي علي هذا 1098 01:07:29,440 --> 01:07:31,550 ماذا أنت، طبيبة؟ 1099 01:07:31,580 --> 01:07:33,480 هذا مضحك 1100 01:07:35,120 --> 01:07:38,090 يعلمونك في كلية الطب أن... 1101 01:07:38,120 --> 01:07:41,290 الموت ليس مؤلماً كما يبدو من الخارج 1102 01:07:43,460 --> 01:07:46,400 إنها مجموعة من التفاهات هذا مقرف 1103 01:07:49,500 --> 01:07:52,400 تعلمين أننا سنضطر لعبور هذا النهر، صحيح يا عزيزتي؟ 1104 01:07:54,240 --> 01:07:55,640 هل تعتقدين أنه يمكنكِ فعلها؟ 1105 01:07:57,470 --> 01:07:59,540 أعتقد أنني يمكنني فعلها 1106 01:08:00,710 --> 01:08:02,610 لكن لا يمكنني أن أشعر بأي من أطرافي 1107 01:08:05,720 --> 01:08:06,620 هيا 1108 01:08:11,750 --> 01:08:14,690 هل تعتقدين أنه يمكننا شربها؟ - بالطبع - 1109 01:08:14,720 --> 01:08:16,760 إذا كنت تريد أن تتغوط ديدان لبقية حياتك 1110 01:08:18,530 --> 01:08:20,430 سأتحمل هذه الإحتمالات الآن 1111 01:08:22,770 --> 01:08:25,700 (زوي)، تعالي هنا (نوح)، تعال هنا 1112 01:08:33,480 --> 01:08:35,110 حسناً 1113 01:08:36,210 --> 01:08:37,880 علينا أن نعبر النهر 1114 01:08:37,910 --> 01:08:41,620 الاَن، أعتقد أنه يمكننا أن نعرج إلي ضفة الرمال هناك 1115 01:08:41,650 --> 01:08:44,220 ثم نسبح تلك المسافة الصغيرة إلي الجانب الاَخر 1116 01:08:44,250 --> 01:08:46,790 سوف نسبح في نهر أفريقي؟ 1117 01:08:46,820 --> 01:08:49,390 أنسي هذا هناك تماسيح 1118 01:08:50,960 --> 01:08:53,500 ضباع، هل كانوا يتعقبوننا؟ 1119 01:08:53,530 --> 01:08:55,400 ماذا سنفعل؟ - حسناً - 1120 01:08:55,430 --> 01:08:56,600 دعونا نتبع حافة النهر 1121 01:08:56,630 --> 01:08:57,900 لا تقتربوا كثيراً منهم، حسناً؟ 1122 01:08:57,930 --> 01:09:00,640 اللعنة 1123 01:09:04,310 --> 01:09:05,740 حسناً، لا تجذبوا الإنتباه، هيا 1124 01:09:07,380 --> 01:09:08,610 ها أنت ذا - هل أنت بخير يا أبي؟ - 1125 01:09:08,650 --> 01:09:10,750 أجل، أنا بخير ها أنت ذا يا عزيزتي 1126 01:09:10,780 --> 01:09:12,310 حسناً، نحن بخير هيا هيا 1127 01:09:12,350 --> 01:09:15,320 أبي، قدمك - إنها بخير - 1128 01:09:15,350 --> 01:09:17,520 دعني أساعد - لا بأس يا عزيزتي، سأتولي هذا - 1129 01:09:17,550 --> 01:09:18,520 أبي؟ 1130 01:09:20,460 --> 01:09:23,690 أبي، دعني أساعد سأتولي هذا 1131 01:09:24,690 --> 01:09:26,360 دعني أساعد، حسناً؟ 1132 01:09:26,400 --> 01:09:28,260 حسناً - نعم - 1133 01:09:28,300 --> 01:09:29,970 حسناً، ها هي 1134 01:09:30,000 --> 01:09:32,670 حسناً، هيا يا أمي، حسناً - لقد أمسكتها - 1135 01:09:32,700 --> 01:09:34,400 حسناً - أمسكتها - 1136 01:09:34,440 --> 01:09:35,610 أنزلي - حسناً - 1137 01:09:35,640 --> 01:09:38,310 سأتولي هذا 1138 01:09:39,470 --> 01:09:42,380 اللعنة، هل أنتِ بخير؟ - أجل - 1139 01:09:45,550 --> 01:09:47,350 (زوي) (زوي) ،(زوي) أذهبي أولاً 1140 01:09:47,380 --> 01:09:49,350 أبي، إنهم قادمون - أعلم ذلك، إني أراهم - 1141 01:09:49,380 --> 01:09:50,650 أمسكتها، أمسكتها، اللعنة 1142 01:09:50,690 --> 01:09:52,490 يا رفاق، تعالوا هنا 1143 01:09:52,520 --> 01:09:54,260 يا إلهي - تعالوا هنا - 1144 01:09:59,030 --> 01:10:00,660 ماذا نفعل؟ 1145 01:10:16,450 --> 01:10:17,810 هنا! هنا! - أنزل - 1146 01:10:17,850 --> 01:10:19,380 هنا! هنا! 1147 01:10:21,750 --> 01:10:23,320 يا إلهي 1148 01:10:26,350 --> 01:10:29,390 يا إلهي! لا يمكنني أن أخبرك مدي سعادتي لرؤيتك 1149 01:10:29,420 --> 01:10:31,630 يا رجل النفط 1150 01:10:31,660 --> 01:10:33,330 ماذا تفعل بحق الجحيم بالخارج هنا؟ 1151 01:10:48,950 --> 01:10:51,010 أبقي هناك.. سأحصل علي بعض المساعدة 1152 01:10:52,010 --> 01:10:54,550 النجدة! النجدة! تعالوا بسرعة 1153 01:10:54,580 --> 01:10:57,720 هناك رجل في السيارة، هيا هيا، إنه مصاب 1154 01:10:57,750 --> 01:10:58,860 لقد وجدناه في الخارج بداخل سيارة 1155 01:11:02,020 --> 01:11:03,530 ياللهول 1156 01:11:03,560 --> 01:11:05,330 وجدناه في الغابة الدم في كل مكان 1157 01:11:06,800 --> 01:11:08,460 علينا أن نجلب له المساعدة بسرعة 1158 01:11:08,500 --> 01:11:09,870 ببطء، بحذر 1159 01:11:09,900 --> 01:11:11,730 سأحمله 1160 01:11:11,770 --> 01:11:14,740 أعتقد أنه كان في مكان ما هنا 1161 01:11:14,770 --> 01:11:18,710 لا أعلم، لقد خرجنا من الطريق لم أكن منتبهاً 1162 01:11:18,740 --> 01:11:21,610 هذا مستحيل. جميع المركبات في الحديقة تم حصرها 1163 01:11:21,640 --> 01:11:24,380 لا، لقد مررنا دون أن ندفع لم نسجل دخولنا 1164 01:11:24,410 --> 01:11:26,410 حسنًا. يجب أن ننقله 1165 01:11:26,450 --> 01:11:27,820 أجعل الجميع يستعدون سوف نخرج 1166 01:11:50,070 --> 01:11:51,740 لدينا أصدقاء جدد يا (تشارلي) 1167 01:11:53,810 --> 01:11:54,980 ها نحن ذا (تشارلي) سيمسك بك 1168 01:11:56,610 --> 01:11:57,780 ها أنت ذا 1169 01:11:59,380 --> 01:12:01,550 يا (تشارلي)، هل المخيم جاهز للضيوف؟ 1170 01:12:01,580 --> 01:12:04,390 أجل، نحن بخير يا رئيس - حسناً - 1171 01:12:05,490 --> 01:12:08,420 هيا بنا 1172 01:12:08,460 --> 01:12:10,560 شكراً جزيلاً - أجل، هذه ليست مشكلة - 1173 01:12:10,590 --> 01:12:12,090 ستكونون بخير يا رفاق 1174 01:12:12,130 --> 01:12:13,760 ماذا كنت تفعل بالخارج هناك؟ 1175 01:12:13,800 --> 01:12:15,030 ليس لديك أدنى فكرة عما مررنا به 1176 01:12:16,130 --> 01:12:17,670 لا بأس أنتم جميعاً بخير 1177 01:12:17,700 --> 01:12:19,470 ضعه... ضعه بجانب النيران 1178 01:12:19,500 --> 01:12:21,900 بالقرب من النيران 1179 01:12:23,410 --> 01:12:25,680 ستكونون بخير يا رفاق الاَن 1180 01:12:27,140 --> 01:12:29,850 ها نحن ذا - شكراً لك - 1181 01:12:32,450 --> 01:12:35,020 عزيزتي، حسناً... - ماذا يحدث معها؟ - 1182 01:12:35,050 --> 01:12:38,390 إنها مصابة بمرض السكر إنها تحتاج لدواء السكر 1183 01:12:38,420 --> 01:12:40,020 دواء سكر؟ ليس لدينا دواء السكر 1184 01:12:40,060 --> 01:12:42,530 أقرب مركز طبي يقع علي بعد ساعتين 1185 01:12:42,560 --> 01:12:44,790 هل يمكنك أن تطلب المساعدة؟ 1186 01:12:44,830 --> 01:12:47,430 إنها تحتضر - كم تبقي لها من الوقت؟ - 1187 01:12:47,460 --> 01:12:49,170 ليس الكثير أرجوك أتصل بأحد 1188 01:12:49,200 --> 01:12:52,840 أتصل بأي أحد - أخرجت الهاتف - 1189 01:12:52,870 --> 01:12:55,670 شكراً لك، شكراً لك - سأري عما إذا كان لدينا إشارة - 1190 01:12:55,710 --> 01:12:58,840 لا بأس يا عزيزتي - لدي فقط إشارة هنا - 1191 01:13:01,080 --> 01:13:04,650 أحاول إلتقاط إشارة هذا النوع من الهواتف يفترض أن يلتقط إشارة 1192 01:13:05,820 --> 01:13:07,820 هيا 1193 01:13:08,920 --> 01:13:10,690 لماذا لا يوجد إشارة؟ 1194 01:13:13,090 --> 01:13:16,860 هذا جنوني، الهواتف التي تعمل بالراديو من المفترض بها 1195 01:13:16,890 --> 01:13:19,030 أن تعطيك إشارة هنا، تمهل 1196 01:13:24,670 --> 01:13:26,570 أتمني لو لم ترين هذا 1197 01:13:29,140 --> 01:13:31,940 ترين ماذا؟ (زوي)، ماذا يجري؟ 1198 01:13:34,910 --> 01:13:36,580 إنهم صيادون غير شرعيين يا أبي 1199 01:13:36,610 --> 01:13:37,710 ماذا؟ - إنهم صيادون غير شرعيين - 1200 01:13:37,750 --> 01:13:40,880 لا لا لا لا لا لا 1201 01:13:40,920 --> 01:13:45,450 نحن لا نحب إستخدام الكلمة التي تبدأ ب(غـ)ير شرعيين 1202 01:13:45,490 --> 01:13:48,890 كما قلت في المطار عندما تقابلنا لأول مرة 1203 01:13:48,930 --> 01:13:53,700 نحن نساعد السكان الأصليين أن يحققوا أقصي إستفادة من مواردهم 1204 01:13:53,730 --> 01:13:55,770 عن طريق تدمير الحياة البرية؟ 1205 01:13:55,800 --> 01:13:58,730 الاَن، أنا لا أهتم لما تفعله 1206 01:13:58,770 --> 01:14:00,700 أبي، لقد قتلوا ذلك... 1207 01:14:00,740 --> 01:14:02,810 توقف يا (نوح) لا لا، توقف حسناً؟ 1208 01:14:02,840 --> 01:14:06,040 هذا ليس من شأننا نحتاج فقط إلي مساعدتك 1209 01:14:06,080 --> 01:14:07,540 يا إلهي، هم لم يكونوا سيساعدوننا 1210 01:14:07,580 --> 01:14:09,780 أليس كذلك؟ - لا - 1211 01:14:11,980 --> 01:14:13,020 أربطهم 1212 01:14:29,800 --> 01:14:30,870 أيها الأحمق 1213 01:14:34,140 --> 01:14:37,040 أجل، أنت 1214 01:14:37,070 --> 01:14:39,010 هل تعرف كم وحيد قرن متبقي؟ 1215 01:14:39,040 --> 01:14:41,510 ما يكفي لجعلهم ذوي قيمة؟ 1216 01:14:41,540 --> 01:14:43,580 قيم بما يكفي لهؤلاء الناس أن يجمعوا في ليلة واحدة 1217 01:14:43,610 --> 01:14:45,110 أكثر مما كانوا سيجمعونه في سنة كاملة 1218 01:14:45,150 --> 01:14:47,220 يكفي لإطعام عائلاتهم 1219 01:14:48,780 --> 01:14:49,850 أنت مقرف 1220 01:14:54,260 --> 01:14:55,990 هل تعتقدين أن أطفالهم يجب أن يتضوروا جوعاً؟ 1221 01:14:56,030 --> 01:14:58,690 لا، لا أعتقد أن أطفالهم يجب أن يتضوروا جوعاً 1222 01:14:58,730 --> 01:15:00,900 حسناً، إذاً نحن... نحن نتفق معكِ 1223 01:15:00,930 --> 01:15:05,100 في أن لهم الحق في الاستفادة من أراضيهم الخاصة 1224 01:15:06,570 --> 01:15:07,770 من تراثهم الخاص 1225 01:15:07,800 --> 01:15:10,170 ما الذي يعطيكي الحق في ذلك؟ 1226 01:15:10,210 --> 01:15:14,040 بعض الأثرياء، الجهلة، البيض... 1227 01:15:14,080 --> 01:15:16,810 أغرب عني، أغرب عني 1228 01:15:16,850 --> 01:15:19,180 ليفرضوا أي شئ يفعلونه هؤلاء الناس 1229 01:15:19,220 --> 01:15:20,650 أبي؟ - أنا متأكد أنك تقوم - 1230 01:15:20,680 --> 01:15:22,020 بربح صحي منهم - أبتعد عني - 1231 01:15:22,050 --> 01:15:25,220 دعنا فقط نسميها الرأسمالية يا صديقي 1232 01:15:25,250 --> 01:15:28,720 أنت تعمل في النفط صحيح؟ - (تشارلي) محق - 1233 01:15:29,730 --> 01:15:32,030 (تشارلي) على حق تماماً 1234 01:15:32,060 --> 01:15:34,700 يا رجل النفط غير مسموح لك 1235 01:15:34,730 --> 01:15:37,600 أن تصبح أقدس من ذلك معنا 1236 01:15:37,630 --> 01:15:40,600 أعني، ما أسوء شئ نفعله؟ 1237 01:15:40,640 --> 01:15:44,340 أجل - تقليل عدد وحيد القرن في العالم - 1238 01:15:44,370 --> 01:15:46,180 ربما فيلاً؟ 1239 01:15:46,210 --> 01:15:47,810 بنغولاً؟ 1240 01:15:52,750 --> 01:15:53,950 هل تعرف كم يساوي هذا؟ 1241 01:15:56,620 --> 01:16:00,920 إنها تساوي أكثر من وزنها ذهباً 1242 01:16:04,060 --> 01:16:05,860 ونحن لا شئ مقارنة بك 1243 01:16:07,030 --> 01:16:08,230 لا يوجد مقارنة حتي 1244 01:16:10,970 --> 01:16:12,170 نحن هواة 1245 01:16:13,770 --> 01:16:15,670 أنتم قتلة كوكب الأرض 1246 01:16:15,700 --> 01:16:18,140 يجب أن أعترف، هذا مثير للإعجاب 1247 01:16:19,380 --> 01:16:21,880 ماذا س... ماذا ستفعل بنا؟ 1248 01:16:21,910 --> 01:16:26,980 حسناً، نهاية قصتكم سهلة 1249 01:16:27,020 --> 01:16:30,250 من الواضح، أمكم علي وشك الموت إذاً هذا سهل 1250 01:16:30,290 --> 01:16:32,890 أما بالنسبة لبقيكم، سننتقل 1251 01:16:32,920 --> 01:16:34,890 عادة ما ندع الضباع تنظف بعدنا 1252 01:16:34,920 --> 01:16:37,360 علي الرغم من أنهم يفضلون أن تكون فريستهم مصابة 1253 01:16:37,390 --> 01:16:41,130 لذا قد أدع رجالي يقومون ببعض العمل عليكم قليلاً 1254 01:16:43,430 --> 01:16:45,630 على الرغم من أنه يبدو مثل... 1255 01:16:45,670 --> 01:16:47,240 الأب مصاب بالفعل هنا 1256 01:16:47,270 --> 01:16:50,110 توقف ، أرجوك 1257 01:16:50,140 --> 01:16:53,780 لا! توقف! توقف 1258 01:16:53,810 --> 01:16:55,810 أوقف ذلك! 1259 01:16:58,710 --> 01:16:59,850 الباقي سهل 1260 01:17:01,320 --> 01:17:04,250 عائلة أمريكية متكبرة تأتي إلي (أفريقيا) 1261 01:17:05,820 --> 01:17:09,430 ثم (افريقيا) تحتضن تلك العائلة الأمريكية المتكبرة 1262 01:17:15,300 --> 01:17:17,430 أيها السادة، أسف لجعلكم تنتظرون 1263 01:17:17,470 --> 01:17:19,670 أسف حيال هذا سعدت لرؤيتكم مجدداً 1264 01:17:19,700 --> 01:17:22,370 (جين) دائماً شرف لي شكراً لخروجكم 1265 01:17:22,400 --> 01:17:25,840 اسف علي غطاء العينين ووضع الغطاء فوقك 1266 01:17:26,980 --> 01:17:28,410 إنها ستموت 1267 01:17:28,440 --> 01:17:30,180 لا تقل هذا - هي كذلك - 1268 01:17:30,210 --> 01:17:33,080 لا، إنها ستموت إذا لم نخرج من هنا 1269 01:17:41,320 --> 01:17:43,730 ماذا سيحدث لنا؟ - لقد سمعته - 1270 01:17:45,290 --> 01:17:46,960 سوف يقتلوننا - لا، لن يفعلوا - 1271 01:17:47,000 --> 01:17:48,930 لن يفعلوا، إنهم فقط... - يا إلهي - 1272 01:17:48,960 --> 01:17:50,870 بالطبع سيقومون بذلك 1273 01:17:50,900 --> 01:17:52,300 يا إلهي يا أبي - كنت فقط... - 1274 01:17:53,840 --> 01:17:55,870 أحاول أن أكون متفائلاً، حسناً؟ 1275 01:17:58,870 --> 01:18:01,340 لماذا لا تخبرنا شيئاً صادقاً؟ 1276 01:18:04,810 --> 01:18:05,980 أنا أسف هذه هي الحقيقة 1277 01:18:06,020 --> 01:18:07,350 لا يا أبي، أنت لا.... 1278 01:18:07,380 --> 01:18:08,750 أنسي ذلك، ليس عليك القيام بذلك الاَن 1279 01:18:08,780 --> 01:18:10,020 لا بأس - من فضلك، أنا... - 1280 01:18:10,050 --> 01:18:11,320 لا... الاَن هو الوقت المناسب 1281 01:18:11,350 --> 01:18:13,090 لا 1282 01:18:13,120 --> 01:18:15,060 ربما لا نحصل علي أي وقت مجدداً 1283 01:18:20,130 --> 01:18:22,160 أنا أسف لأنني لم أكن أباً جيداً 1284 01:18:26,100 --> 01:18:30,370 أنا أسف لأنني... لم أستطع أن أري الشئ المهم 1285 01:18:30,410 --> 01:18:32,980 حتى انهار كل شيء من حولي 1286 01:18:33,010 --> 01:18:34,980 لا. لا بأس،لا بأس 1287 01:18:37,010 --> 01:18:39,920 أنا أحبك أمكما، وأحبكما أنتما الأثنان كثيراً 1288 01:18:41,550 --> 01:18:44,720 وأعلم، أعلم أنني لم أقل ذلك بما يكفي 1289 01:18:47,120 --> 01:18:48,460 و يا (نوح)... 1290 01:18:51,060 --> 01:18:53,960 لقد أردتك فقط أن تكون سعيداً يا صاح 1291 01:18:54,000 --> 01:18:56,330 أجل 1292 01:18:57,500 --> 01:18:59,100 أنت ما أنت عليه 1293 01:18:59,130 --> 01:19:01,370 لذا اللعنة علي الاَخرين، صحيح؟ 1294 01:19:02,370 --> 01:19:03,370 أنت.. 1295 01:19:05,110 --> 01:19:06,940 أنا فخور جداً بك 1296 01:19:06,980 --> 01:19:11,310 وأنا أحبك جداً (زوي) أحبك أنت أيضاً 1297 01:19:11,350 --> 01:19:14,020 لقد أحببتك منذ اللحظة التي قابلتك فيها أنت وأمك 1298 01:19:14,050 --> 01:19:15,820 لا 1299 01:19:17,490 --> 01:19:20,020 أنتِ أبنتي وأنا والدك 1300 01:19:20,060 --> 01:19:24,560 حتي... حتي وإذا قولتِ أنني لست كذلك 1301 01:19:24,590 --> 01:19:26,260 مازلتِ أبنتي، حسناً؟ 1302 01:19:26,300 --> 01:19:29,270 تحبني، علي الرغم من... - أجل، أنا فخور جداً بكِ - 1303 01:19:29,300 --> 01:19:30,970 وأنا فقط أدفعك للكلية لأن.... 1304 01:19:32,000 --> 01:19:34,270 لأنك ذكية جداً 1305 01:19:34,300 --> 01:19:36,470 ويمكنني أن أري المرأة 1306 01:19:36,510 --> 01:19:39,240 المرأة الجميلة التي ستصبحينها 1307 01:19:42,240 --> 01:19:44,350 والعالم يحتاج إلي أشخاص مثل ذلك، 1308 01:19:44,380 --> 01:19:46,220 أشخاص رائعون يغيرون الأشياء إلي الأفضل 1309 01:19:46,250 --> 01:19:47,980 ليس أشخاصاً مثلي 1310 01:19:48,020 --> 01:19:51,090 المال والأنانية إنها لا شئ 1311 01:19:51,120 --> 01:19:52,390 العالم ليس عن الأشياء 1312 01:19:52,420 --> 01:19:55,060 إنه عن العائلة إنه عن ذلك 1313 01:19:57,030 --> 01:19:59,190 وأنا... 1314 01:19:59,230 --> 01:20:01,160 أنا فخور بكلاكما 1315 01:20:01,200 --> 01:20:04,270 لأنكما لا تشبهاني 1316 01:20:04,300 --> 01:20:07,970 وأنا خربت الأمور بشكل سئ 1317 01:20:08,000 --> 01:20:10,940 لكن ليس... ليس في هذه المرة 1318 01:20:21,580 --> 01:20:23,120 سأتولي هذا 1319 01:20:23,150 --> 01:20:25,320 أجل، أجل 1320 01:20:26,960 --> 01:20:28,160 حرر أختك حرر أختك 1321 01:20:30,090 --> 01:20:32,030 يا رفاق ، أنظروا إلي 1322 01:20:32,060 --> 01:20:34,630 هل ترون سيارة (جيب) التي هناك؟ 1323 01:20:34,660 --> 01:20:36,230 هناك؟ - أجل - 1324 01:20:36,270 --> 01:20:37,570 أجل، جيد 1325 01:20:37,600 --> 01:20:39,500 (نوح)، أريدك أن تكون قوياً 1326 01:20:39,540 --> 01:20:41,440 وأعني قوي بشكل صحيح، حسناً؟ 1327 01:20:41,470 --> 01:20:43,040 عليك أن تحمل أمك 1328 01:20:43,070 --> 01:20:46,180 (زوي)، عليكِ أن تقودي السيارة يا عزيزتي 1329 01:20:46,210 --> 01:20:48,140 لا. لما... لما لن تقودها أنت؟ 1330 01:20:48,180 --> 01:20:50,980 علي شخص ما أن يشتت إنتباههم 1331 01:20:51,010 --> 01:20:52,580 وهو أنا، الاَن أستمعوا - أبي.. - 1332 01:20:52,620 --> 01:20:57,320 أسمعا، أنا أحبكما أنتما الأثنين.. كثيراً 1333 01:20:58,620 --> 01:21:00,490 أنتم كل شئ بالنسبة لي 1334 01:21:03,030 --> 01:21:05,030 ستعلمون ذلك. ستعلمون ذلك. 1335 01:21:07,400 --> 01:21:08,630 هل أتفقنا؟ 1336 01:21:21,580 --> 01:21:24,280 أنظروا هناك! - إنه يهرب! - 1337 01:21:26,280 --> 01:21:28,280 أوقفوه! - سأتولي أمره يا رئيس، سأتولي أمره - 1338 01:21:30,490 --> 01:21:31,990 اللعنة 1339 01:21:32,020 --> 01:21:34,090 أنت 1340 01:21:34,120 --> 01:21:38,930 شكراً لك 1341 01:21:38,960 --> 01:21:42,100 أنظر إلي هذا يا (تشارلي) 1342 01:21:42,130 --> 01:21:44,100 سوف نذهب لإصطياد رجل النفط 1343 01:21:45,370 --> 01:21:46,940 والدك في عداد الموتي 1344 01:21:53,480 --> 01:21:55,980 (تشارلي)، تعال معي 1345 01:21:56,010 --> 01:22:00,250 حسناً يا (نوح)، علينا أن نصل إلي تلك السيارات، حسناً؟ 1346 01:22:00,280 --> 01:22:02,380 حسناً. حسناً 1347 01:22:02,420 --> 01:22:03,590 جميعهم ذهبوا 1348 01:22:03,620 --> 01:22:06,660 ثلاثة - أثنان. واحد. أذهب - 1349 01:22:10,730 --> 01:22:12,360 حسناً 1350 01:22:12,390 --> 01:22:14,630 أمي، سأرفعك، حسناً؟ هيا 1351 01:22:14,660 --> 01:22:17,130 هيا - أذهب - 1352 01:22:20,440 --> 01:22:22,300 أمسكته، أبقو الضوء عليه 1353 01:22:26,440 --> 01:22:28,280 أخبرتك أن تبقي الضوء عليه 1354 01:22:33,450 --> 01:22:35,250 لا يوجد مفتاح 1355 01:22:43,760 --> 01:22:46,060 جرب هذه - أجل، أجل - 1356 01:22:46,090 --> 01:22:47,460 أدخل، أدخل 1357 01:22:50,200 --> 01:22:51,370 حسنًا. لنكتشف هذا 1358 01:22:57,770 --> 01:23:00,080 علينا أن نعود (نوح)، علينا أن نعود 1359 01:23:00,110 --> 01:23:01,640 علينا أن نعود - (زوي)، (زوي) - 1360 01:23:01,680 --> 01:23:03,710 علينا أن نقود علينا أن نغادر 1361 01:23:03,750 --> 01:23:06,480 شغليها يا (زوي) 1362 01:23:09,280 --> 01:23:12,190 لدينا متسابق! 1363 01:23:12,220 --> 01:23:16,490 يا رجل النفط! وجه الضوء عليه أعطني ضوءاً عليه 1364 01:23:16,530 --> 01:23:17,590 ها أنت ذا - أجل - 1365 01:23:22,300 --> 01:23:24,400 أبقي الضوء عليه 1366 01:23:24,430 --> 01:23:29,070 إلي أين أنت ذاهب يا رجل النفط؟ تعال هنا 1367 01:23:29,100 --> 01:23:32,810 حاولي مجدداً، حاولي مجدداً 1368 01:23:32,840 --> 01:23:35,810 لا يمكنه أن يبقي حياً 1369 01:23:35,850 --> 01:23:38,280 لا يمكنه أن يبقي حياً 1370 01:23:46,560 --> 01:23:49,630 يا رجل النفط علي أن أعتذر لك 1371 01:23:51,190 --> 01:23:53,100 أنا عادة أكثر دقة من ذلك 1372 01:23:53,130 --> 01:23:56,130 نعم. لقد ضربته جيداً 1373 01:23:56,160 --> 01:23:57,300 أنظر إلي ذلك 1374 01:23:59,130 --> 01:24:02,400 أسف علي ذلك سيترك ذلك أثراً هنا 1375 01:24:04,540 --> 01:24:06,740 أنت تعلم... 1376 01:24:06,780 --> 01:24:08,780 أنا و(تشارلي) 1377 01:24:08,810 --> 01:24:12,180 لقد طاردنا كل شيء تقريباً 1378 01:24:13,780 --> 01:24:15,280 لكنك أول بشري نطارده 1379 01:24:18,220 --> 01:24:20,620 من المؤسف أننا لا نستطيع الإحتفاظ برأسه 1380 01:24:20,660 --> 01:24:21,790 عائلتي... 1381 01:24:21,820 --> 01:24:24,490 لا تقلق، إنهم التالون 1382 01:24:26,860 --> 01:24:28,360 مرحبا بكم في الغابة 1383 01:24:41,240 --> 01:24:43,350 ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟ - لا اعرف يا (زوي) - 1384 01:24:43,380 --> 01:24:44,750 أنا لا أعرف أنا لا اعرف أي شئ عن السيارات 1385 01:24:44,780 --> 01:24:47,120 هل سمعت هذا؟ هل سمعت هذا؟ 1386 01:24:47,150 --> 01:24:49,120 أبقي معاه لا تدع أحد يجد جثته 1387 01:24:50,190 --> 01:24:51,490 حسناً؟ 1388 01:25:03,870 --> 01:25:05,540 لقد غمرتها 1389 01:25:08,240 --> 01:25:09,870 فقط أنتظري 1390 01:25:12,440 --> 01:25:13,580 إنهم قادمون 1391 01:25:13,610 --> 01:25:15,310 لا.. 1392 01:25:22,620 --> 01:25:23,750 جربي الاَن - حسناً - 1393 01:25:25,250 --> 01:25:26,320 لا لا لا 1394 01:25:27,920 --> 01:25:29,760 أجل! أجل! 1395 01:25:29,790 --> 01:25:30,890 أوقفوهم! 1396 01:25:30,930 --> 01:25:32,800 أجل! 1397 01:25:36,630 --> 01:25:38,470 لا لا لا 1398 01:25:39,570 --> 01:25:41,670 المفاتيح، المفاتيح، المفاتيح 1399 01:25:43,710 --> 01:25:45,780 حسناً، أقفز 1400 01:25:45,810 --> 01:25:47,410 هل معك الكشاف؟ - أجل - 1401 01:25:49,580 --> 01:25:50,610 أبقي الضوء عليهم - 1402 01:26:17,740 --> 01:26:19,640 حسناً، حسناً، (زوي)، (زوي) - ماذا؟ - 1403 01:26:19,680 --> 01:26:20,740 (زوي) أنتِ تبلين بلاء حسنا 1404 01:26:20,780 --> 01:26:22,410 لكن هل يمكنك القيادة أسرع قليلاً؟ 1405 01:26:22,440 --> 01:26:24,250 لا، أنا في الواقع لا يمكنني رؤية أي شئ هنا 1406 01:26:31,820 --> 01:26:33,360 (زوي)، (زوي)، إنهم هناك 1407 01:26:33,390 --> 01:26:34,990 اللعنة، حسناً حسناً - أفعلي شيئاً - 1408 01:26:37,430 --> 01:26:38,660 أمي! أمي! 1409 01:26:38,700 --> 01:26:40,900 أمي، هل أنتِ بخير؟ 1410 01:26:44,030 --> 01:26:44,970 واصلي التحرك 1411 01:26:48,840 --> 01:26:51,740 مهلاً، تعالي معي 1412 01:26:51,770 --> 01:26:53,840 لا! تباً لك! - أوقفي السيارة! - 1413 01:26:53,880 --> 01:26:55,480 أنتظري - تباً لك - 1414 01:26:55,510 --> 01:26:57,010 أرحل عني 1415 01:26:57,050 --> 01:26:58,510 مهلاً 1416 01:27:02,320 --> 01:27:04,450 مهلاً! سلط الضوء عليها! سلط الضوء عليها! 1417 01:27:04,490 --> 01:27:05,420 أجل! 1418 01:27:07,360 --> 01:27:08,490 مهلاً! 1419 01:27:10,790 --> 01:27:11,660 مهلاً! 1420 01:27:13,630 --> 01:27:14,860 أبقي هذا الضوء عليها 1421 01:27:15,930 --> 01:27:17,270 عند الرأس مباشرة 1422 01:27:18,800 --> 01:27:20,540 أوقفي السيارة أيتها الحمقاء! 1423 01:27:20,570 --> 01:27:21,800 (زوي) - تباً لك - 1424 01:27:21,840 --> 01:27:23,370 أوقفي السيارة ! - أفعلي شيئاً - 1425 01:27:23,410 --> 01:27:24,970 لا أستطيع أن أهزه! 1426 01:27:25,010 --> 01:27:26,580 مهلاً! مهلاً 1427 01:27:27,910 --> 01:27:29,010 أوقفي السيارة أيتها الحمقاء 1428 01:27:29,050 --> 01:27:30,950 اللعنة عليك 1429 01:27:30,980 --> 01:27:32,750 لا! 1430 01:27:32,780 --> 01:27:35,590 أغرب عني! - أوقفي السيارة - 1431 01:27:35,620 --> 01:27:37,420 اللعنة عليك 1432 01:27:40,420 --> 01:27:41,760 أجبريه للذهاب هناك - لا ! - 1433 01:27:41,790 --> 01:27:42,730 اللعنة! 1434 01:27:44,460 --> 01:27:46,760 اللعنة يا إلهي، أجل، أجل! 1435 01:27:46,800 --> 01:27:48,060 يا إلهي - أجل ! - 1436 01:27:48,100 --> 01:27:50,500 لقد فعلتها، اللعنة - لقد نجحت - 1437 01:27:50,530 --> 01:27:52,370 لقد نجحت 1438 01:27:52,400 --> 01:27:54,870 أخبرتك أنني يمكنني القيادة يا إلهي 1439 01:27:54,900 --> 01:27:57,040 أجل! - أجل! - 1440 01:27:57,070 --> 01:27:58,510 اللعنة 1441 01:28:11,050 --> 01:28:14,690 (تشارلي)؟ 1442 01:28:14,720 --> 01:28:16,790 (تشارلي).. 1443 01:28:39,620 --> 01:28:40,820 حسنا؟ً 1444 01:28:40,850 --> 01:28:42,080 تلك الحمقاء اللعينة 1445 01:28:45,520 --> 01:28:46,760 أيتها الحمقاء 1446 01:28:48,690 --> 01:28:49,990 عودي إلي هنا 1447 01:29:12,850 --> 01:29:15,790 أذهبوا من هنا! أذهبوا! 1448 01:29:17,520 --> 01:29:19,660 أذهبوا! أذهبوا من هنا! 1449 01:29:19,690 --> 01:29:22,790 أذهبوا! أذهبوا من هنا! أذهبوا! 1450 01:29:48,480 --> 01:29:49,790 يا إلهي هناك طريق 1451 01:29:49,820 --> 01:29:51,720 يا إلهي، يا إلهي لقد وجدنا طريقاً 1452 01:29:51,750 --> 01:29:53,190 ماذا؟ - أمي؟ أمي؟ أمي؟ - 1453 01:29:53,220 --> 01:29:55,120 امي! وجدنا طريقا! حسنا، انتظر، انتظر 1454 01:29:55,160 --> 01:29:58,530 ستكونين بخير كل شئ سيكون بخير 1455 01:29:58,560 --> 01:30:00,000 فعلتها أمي، سنكون بخير 1456 01:30:00,030 --> 01:30:01,530 واصلي القيادة يا (زوي) فقط واصلي القيادة 1457 01:30:01,560 --> 01:30:02,870 أمي، لقد وجدنا طريقاً 1458 01:30:04,000 --> 01:30:05,670 اللعنة، لا 1459 01:30:05,700 --> 01:30:07,040 ماذا؟ - لا. هناك المزيد - 1460 01:30:07,070 --> 01:30:08,700 ماذا؟ - لا. هناك المزيد - 1461 01:30:08,740 --> 01:30:10,140 ماذا؟ - تمهل - 1462 01:31:14,540 --> 01:31:16,170 أنا أراهم، أجل أجل 1463 01:31:16,210 --> 01:31:17,510 حسناً، هيا بنا، هيا بنا 1464 01:31:19,110 --> 01:31:21,710 أنزلوا أسلحتكم! الاَن! الاَن! 1465 01:31:25,720 --> 01:31:27,220 تحركوا تحركوا تحركوا 1466 01:31:32,220 --> 01:31:34,560 الجميع قد ذهبوا - ألجميع قد ماتوا - 1467 01:31:34,590 --> 01:31:36,760 تحركوا، تحركوا 1468 01:31:36,790 --> 01:31:38,630 لقد سقط الجميع - (زوي)؟ - 1469 01:31:38,660 --> 01:31:40,700 تحركوا، تحركوا قلت، على الأرض 1470 01:31:40,730 --> 01:31:43,030 (زوي)؟ (زوي)؟ 1471 01:31:43,070 --> 01:31:45,230 هذا واحد هناك! - يا إلهي - 1472 01:31:45,270 --> 01:31:46,840 أجل، هناك ، أنا أراك 1473 01:31:46,870 --> 01:31:48,070 (زوي)؟ - هل الجميع بخير؟ 1474 01:31:48,100 --> 01:31:49,640 (بيلي)؟ - هل أنت طبيب؟ - 1475 01:31:49,670 --> 01:31:51,210 أجل - (بيلي)، يا إلهي - 1476 01:31:51,240 --> 01:31:53,110 أمي.. أمي مصابة بمرض السكري إنها بحاجة إلي دواء السكر الاَن 1477 01:31:54,740 --> 01:31:56,180 أسفة، أنا أسفة يا إلهي 1478 01:31:56,210 --> 01:31:57,810 هل هو معك؟ هل معك دواء السكر؟ 1479 01:31:57,850 --> 01:32:00,920 لقد تركتني ! - يا إلهي - 1480 01:32:02,650 --> 01:32:03,590 (بيلي)؟ 1481 01:32:04,590 --> 01:32:06,860 مرحباً يا (نوح)، أنا بخير 1482 01:32:06,890 --> 01:32:08,020 كيف قمت بـ... 1483 01:32:08,060 --> 01:32:10,160 شكرا لعودتك من أجلي يا رجل 1484 01:32:17,270 --> 01:32:18,730 حسنا، سأتحقق من ذلك 1485 01:32:22,970 --> 01:32:24,140 هل ستكون بخير؟ 1486 01:32:24,170 --> 01:32:26,080 أجل، ستكون علي ما يرام 1487 01:32:36,150 --> 01:32:37,890 أين... أين (جاك)؟ 1488 01:32:39,860 --> 01:32:41,690 لقد أنقذنا 1489 01:32:41,720 --> 01:32:43,990 لقد رحل، يا أمي 1490 01:32:45,130 --> 01:32:48,060 لا 1491 01:33:46,290 --> 01:33:48,360 أنظري يا (زوي)، هل ترين هذا؟ 1492 01:34:29,080 --> 01:34:45,010 قفص ورعاية حيوانات وحيد القرن اليتيمة هذه تم دفعها مسبقاً لذكري (جاك هالسي) 1493 01:35:04,050 --> 01:35:10,590 الترجمة بعدها 1494 01:35:25,820 --> 01:35:28,550 هذا الفيلم هو خيال ولكن الواقع بين 2015 - 2019 مقتل ما لا يقل عن 2000 وحيد قرن بسبب قرونهم و 20,000 يقتلون كل عام من أجل عاجهم الاتجار غير المشروع بالحياة البرية في جميع أنحاء العالم تبلغ قيمتها أكثر من 24 مليار دولار سنويا قائمة طويلة من الحيوانات المستغلة والمعذبة والمذبوحة لكن هناك رجال ونساء يعرضون حياتهم للخطر كل يوم من أجل عالمنا الطبيعي الجشع إنهم يشكلون فارقاً. بعض المعارك تبدأ الاَن. إلي هؤلاء الناس: شكراً لكم أم جي باسيت 1495 01:35:28,810 --> 01:35:33,810 ترجمة وتدقيق |مينا إيهاب|