1
00:00:50,120 --> 00:00:55,120
ترجمة
|مينا إيهاب|
2
00:02:03,820 --> 00:02:04,820
أدفع لهم بنساً
3
00:02:06,190 --> 00:02:07,620
إنهم لا يستحقون الدفع
4
00:02:07,660 --> 00:02:09,260
هيا، سأدفع الضعف
5
00:02:09,290 --> 00:02:11,530
ربما سأفكر في ثلاثة أضعاف
6
00:02:11,560 --> 00:02:12,800
ثلاثة أضعاف؟ -
أجل -
7
00:02:12,830 --> 00:02:14,700
تعتبر نفسك رجل قوي، صحيح؟
8
00:02:17,500 --> 00:02:18,800
ربما لست قوياً جداً
9
00:02:18,840 --> 00:02:22,870
إذا أردت ركوب قطار الملاهي، كنت سأخذ
ستة أعلام
10
00:02:22,910 --> 00:02:25,440
فلتمرح قليلاً، إنها عطلة يا (جاك)
11
00:02:25,470 --> 00:02:29,780
"بورا بورا"
هي جزيرة مائية
أجل، إحتساء الكحوليات والكوكا كولا
علي الشاطئ في (بورا بورا)، الاَن هذه هي العطلة
12
00:02:29,810 --> 00:02:32,310
لقد فعلنا هذه الأشياء، إنها مملة
13
00:02:32,350 --> 00:02:33,650
أردنا مغامرة
14
00:02:33,680 --> 00:02:35,180
"نحن"؟
15
00:02:35,220 --> 00:02:38,420
أنا، الأطفال، أنت، من الجيد
أننا في الأرجاء
16
00:02:39,720 --> 00:02:43,930
.أجل، سيكون هذا ممتعاً
من الصعب فقط تقبل حقيقة
17
00:02:43,960 --> 00:02:46,430
أن هذه العائلة أصبحت ديمقراطية فجأة
18
00:02:47,730 --> 00:02:48,830
إنها ثورة ناعمة يا عزيزي
19
00:02:48,870 --> 00:02:51,630
ها -
أنت لم تلاحظها قط -
20
00:03:29,870 --> 00:03:31,810
إنها الجنة يا (جاك)
21
00:03:31,840 --> 00:03:33,710
لقد هبطت في الجنة، شكرأ لك
22
00:03:33,740 --> 00:03:34,980
مرحباً (سام)
23
00:03:35,010 --> 00:03:38,010
...لقد هبطنا للتو، و
24
00:03:38,050 --> 00:03:40,250
أمي، أين نحن؟ -
مرحباً (سام) -
25
00:03:40,280 --> 00:03:42,720
نحن خارج حديقة (أمبوسيلي) في (كينيا)
26
00:03:42,750 --> 00:03:46,350
(أمبوسيلي). تحقق من هذا المكان، أليس رائعا؟
27
00:03:46,390 --> 00:03:47,820
يوجد حيوانات
28
00:03:47,860 --> 00:03:50,560
مهلاً، (زوي)، (بيلي)، يا رفاق رحبوا
ب(سام)
29
00:03:50,590 --> 00:03:52,460
مرحبأ (سام) -
مرحباً (سام)، كيف تسير الأمور؟ -
30
00:03:52,490 --> 00:03:55,830
يجب أن تكون هنا، يا رجل
!المكان رائع جداً
31
00:03:55,870 --> 00:03:58,330
هيا يا (بيلي) -
معذرة يا اَنسة -
32
00:03:58,370 --> 00:04:00,970
نحن متوجهون إلي منزل
33
00:04:01,000 --> 00:04:03,510
وثم سنذهب في رحلة سافاري في الغد
34
00:04:04,570 --> 00:04:05,640
أتمني لو أستطعت أن تأتي
35
00:04:05,680 --> 00:04:09,910
لكن، أبي، يا أبي قل مرحباً
لـ(سام)
36
00:04:09,950 --> 00:04:11,780
مرحباً يا (سام)
37
00:04:11,810 --> 00:04:12,950
هل هذا صعب جداً يا (جاك)؟
38
00:04:12,980 --> 00:04:14,780
أرسل لي فيديو، حسناً؟
39
00:04:17,320 --> 00:04:19,020
أنت، لقد رحبت به
لقد رحبت به
40
00:04:25,530 --> 00:04:27,960
حسناً، إلي (أشانتي)
41
00:04:28,000 --> 00:04:29,500
حسناً، هيا، هيا بنا يا أولاد
42
00:04:29,530 --> 00:04:32,330
(بيلي) لنذهب ونحضر سيارتنا
43
00:04:32,370 --> 00:04:35,670
أنتظر -
مهلاً، مهلاً -
44
00:04:35,710 --> 00:04:37,440
أنتظروا -
ماذا يحدث؟ -
45
00:04:37,470 --> 00:04:38,510
لا أعلم، سوف ننتظر هنا
46
00:04:48,850 --> 00:04:50,950
ماذا يفعلون؟ -
فريق اللبؤات -
47
00:04:50,990 --> 00:04:52,860
يعملون في وحدة مكافحة الصيد غير المشروع. جميعهن إناث
48
00:04:54,990 --> 00:04:56,530
جنود إناث؟
49
00:04:56,560 --> 00:04:58,560
هذا سئ -
أجل -
50
00:04:59,760 --> 00:05:01,530
يبدو أنهم قبضوا علي رجلهم المقصود
51
00:05:01,560 --> 00:05:03,800
يقولون أنهم لم يفقدوا فيلاً منذ سنوات
52
00:05:03,830 --> 00:05:05,570
انتظر، انتظر، هؤلاء الرجال هم صيادون غير شرعيين؟
53
00:05:05,600 --> 00:05:06,770
إنهم محظوظون لأنه تم القبض عليهم
54
00:05:06,800 --> 00:05:08,670
في العادة يتم إطلاق النيران عليهم
55
00:05:08,700 --> 00:05:11,070
ماذا؟ -
جيد، أوغاد -
56
00:05:11,110 --> 00:05:13,510
...(زوي)، فقط -
إنه مجرد إعدام، كيف يكون ذلك قانونياً؟ -
57
00:05:13,540 --> 00:05:16,440
(تي اي اي) -
( إنها فقط أفريقيا) -
58
00:05:16,480 --> 00:05:19,750
لابد أنها مرتك الأولي هنا -
لا لا، كنت.... -
59
00:05:19,780 --> 00:05:21,420
لقد ذهبت إلى (نيروبي) من قبل، وليس...
60
00:05:21,450 --> 00:05:23,650
أعني، (أفريقيا) هذه مختلفة
61
00:05:23,690 --> 00:05:26,990
معالم بلدي السياحية كانت في العادة داخل
مجالس الشركات
62
00:05:27,020 --> 00:05:29,830
إذاً، ما هو عملك يا صديقي؟
63
00:05:29,860 --> 00:05:32,460
أعمل لشركة (إيكسون) للنفط -
أوه، رجل النفط -
64
00:05:32,490 --> 00:05:34,360
حسناً، إنه أكثر من مجر... -
هل أنت هنا في عطلة؟ -
65
00:05:35,500 --> 00:05:37,070
لا لا، لا نحن هنا في...
66
00:05:37,100 --> 00:05:40,140
نساعد في إدارة برنامج التوعية المجتمعية
67
00:05:40,170 --> 00:05:42,400
نعلم السكان المحليين كيف يزدهروا
خارج أراضيهم
68
00:05:42,440 --> 00:05:44,070
هذا جيد لك -
هذا عظيم -
69
00:05:44,110 --> 00:05:46,740
هذا جيد جداً، أليس كذلك يا (جاك)؟
70
00:05:46,780 --> 00:05:48,410
أجل
أجل
71
00:05:50,710 --> 00:05:52,720
حسناً، يمكنكم المغادرة الاَن -
حسناً -
72
00:05:52,750 --> 00:05:55,020
من الجيد مقابلتكم -
شكرأ لك -
73
00:05:55,050 --> 00:05:56,920
كل هذه المختصرات التي يقولها -
بدا رائعاً -
74
00:05:56,950 --> 00:05:58,690
أنتِ لا تعرفينه حتي يا (زوي)
75
00:05:58,720 --> 00:06:00,820
هذه البلدة سوف تأكلهم أحياء
76
00:06:07,660 --> 00:06:09,870
هل هذه وسيلة النقل الفاخرة في (أفريقيا)؟
77
00:06:09,900 --> 00:06:12,600
هذه في الواقع أكثر وسيلة نقل فاخرة
78
00:06:14,170 --> 00:06:16,510
لقد طلبت سيارة مرسيدس -
لا يا سيدي، فقط تعال... -
79
00:06:16,540 --> 00:06:18,110
لقد طلبت سيارة مرسيدس -
هذه أفضل وسيلة نقل -
80
00:06:18,140 --> 00:06:20,810
إنها في الواقع أفضل شاحنة هنا
في (كينيا)
81
00:06:20,840 --> 00:06:23,650
إنها أفضل واحدة لكم جميعاً
82
00:06:23,680 --> 00:06:25,880
بالنسبة للسعر الذي دفعته
83
00:06:25,920 --> 00:06:27,150
أنا لا أعرف حتي ماذا أقول
84
00:06:27,180 --> 00:06:28,720
أحببتها -
فلتدخل -
85
00:06:28,750 --> 00:06:30,050
أدخلوا
أدخلوا
86
00:06:30,090 --> 00:06:32,760
أعتقد أنها ممتازة
أعتقد أننا يجب أن نطلق عليها اسماً
87
00:06:32,790 --> 00:06:34,820
(جيرترود) -
(جيرترود)؟ -
88
00:06:36,760 --> 00:06:39,030
(جيرتي) (جيرتي) -
هاه؟ (جيرتي)؟ -
89
00:06:39,060 --> 00:06:40,600
هل مكيف الهواء يعمل؟
90
00:06:40,630 --> 00:06:43,030
لا، مكيف الهواء لا يعمل
91
00:06:43,070 --> 00:06:45,070
أقضوا عطلة جميلة
92
00:06:46,170 --> 00:06:47,100
وداعاً
93
00:07:06,660 --> 00:07:09,590
كيف لا يكون لديهم طريق مسطح من المطار؟
94
00:07:09,630 --> 00:07:11,130
إنها دولة نامية، أعتقد أنهم لا يملكون
95
00:07:11,160 --> 00:07:12,560
المال لهذا النوع من الأشياء
96
00:07:14,100 --> 00:07:16,030
مدهش، يا إلهي
أنظروا أنظروا
97
00:07:16,070 --> 00:07:17,770
مدهش جداً
أنظروا إلي هذا
98
00:07:17,800 --> 00:07:19,600
يا إلهي
99
00:07:20,870 --> 00:07:22,810
يا إلهي، إنهم حقيقيون
100
00:07:22,840 --> 00:07:25,780
أنظروا كيف يركضون! -
إنها فقط بعد الحمير الوحشية تتسكع في الخارج -
101
00:07:25,810 --> 00:07:27,780
هذا رائع -
مدهش -
102
00:07:27,810 --> 00:07:29,580
مرحباً بكم في (أفريقيا)
103
00:07:37,750 --> 00:07:41,220
ماذا لديهم ياتري خلف هذه الأسوار؟ -
ها نحن ذا -
104
00:07:41,260 --> 00:07:45,130
هذا هو المنزل -
هل هذا هو المكان الذي سنسكن فيه؟ -
105
00:07:45,160 --> 00:07:46,200
ما أجمل المنزل
106
00:07:46,230 --> 00:07:47,800
أجل -
مرحباً -
107
00:07:47,830 --> 00:07:49,800
مرحباً مرحباً -
مرحباً -
108
00:07:51,700 --> 00:07:53,640
مرحباً، مناشف؟ -
شكرأ لك -
109
00:07:53,670 --> 00:07:55,840
ها نحن ذا
110
00:07:55,870 --> 00:07:57,840
هيا، شكراً لك -
أهلاً أهلاً -
111
00:07:57,870 --> 00:07:59,810
مرحبأً -
مرحباً بكم
112
00:07:59,840 --> 00:08:02,240
مرحباً، من الجيد رؤيتك يا رجل
113
00:08:02,280 --> 00:08:05,750
مدهش -
أهلاً -
114
00:08:23,970 --> 00:08:26,840
هاه -
أنظر إلي هذا المشهد -
115
00:08:26,870 --> 00:08:30,070
أنظر إلي هذه الغرفة يا (جاك)
116
00:08:30,110 --> 00:08:33,180
أنظر إلي هذا
117
00:08:33,210 --> 00:08:36,150
جميل
118
00:08:36,180 --> 00:08:38,010
أجل، عليها ان تستحق الثمن
الذي دفعناه
119
00:08:38,050 --> 00:08:40,920
أوه، (جاك)
120
00:08:45,720 --> 00:08:47,720
هل ترين كلمة مرور واي فاي؟
121
00:08:47,760 --> 00:08:50,060
يا (جاك)، هلا تستريح؟ -
سأفعل ذلك -
122
00:08:50,090 --> 00:08:54,230
أريد فقط أن أرسل بعض الرسائل أولاً
123
00:08:54,260 --> 00:08:56,070
وثم سأستريح
124
00:09:04,810 --> 00:09:06,810
ما الأخبار؟
125
00:09:06,840 --> 00:09:08,010
لايزال مرتفعاً
126
00:09:08,040 --> 00:09:09,880
ماذا؟ -
المستويات -
127
00:09:09,910 --> 00:09:11,780
لا يزال مرتفعاً بسبب السفر
128
00:09:11,810 --> 00:09:13,050
صحيح
129
00:09:36,910 --> 00:09:40,380
إنها جميلة -
إنها حقاً كذلك -
130
00:09:40,410 --> 00:09:42,750
لا، أنت الجميلة
131
00:09:42,780 --> 00:09:44,950
أنت دائماً جميلة -
(جاك) -
132
00:09:49,950 --> 00:09:51,090
يا إلهي، أنتظروا
133
00:09:51,120 --> 00:09:54,060
هل سنتشارك جميعاً نفس الغرفة؟
134
00:09:54,090 --> 00:09:56,860
أعتقدت أن كل منا سيحصل علي غرفته الخاصة -
هل تعتقدين أنني راضٍ عن هذا؟ -
135
00:09:56,890 --> 00:09:59,230
هذا ليس جيداً -
(جاك) اللعين -
136
00:09:59,260 --> 00:10:01,100
لم يشتري لنا غرفنا الخاصة
137
00:10:01,130 --> 00:10:02,130
توقفي عن مناداته بـ(جاك)
138
00:10:03,770 --> 00:10:05,600
لماذا لم تعودي تنادينه ب(أبي)؟
هذا غريب
139
00:10:07,270 --> 00:10:10,070
يمكنكم أن تتقاتلوا لأجل سرير
140
00:10:10,110 --> 00:10:11,870
لا يا (نوح)
141
00:10:11,910 --> 00:10:14,180
لن أنام هناك
142
00:10:14,210 --> 00:10:16,050
عندما كنتُ فتاة صغيرة
143
00:10:16,080 --> 00:10:17,710
كان لدي ذلك الكتاب عن (أفريقيا)
144
00:10:17,750 --> 00:10:19,850
وهذا الجبل كان على غلافه
145
00:10:19,880 --> 00:10:22,220
وأعتدت أن أحدق فيه لساعات
146
00:10:22,250 --> 00:10:24,220
وأنا أتمني لو كنت هناك
147
00:10:24,250 --> 00:10:27,060
والاَن أنا أخيراً هنا، لا يمكنني
أن أصدق هذا
148
00:10:31,260 --> 00:10:35,130
أنا اسف، أنا أسف، كنت...
149
00:10:35,160 --> 00:10:36,670
أحمقاً؟
150
00:10:36,700 --> 00:10:40,740
كنت سأقول مشتتاً، لكن "أحمق" ستفي بالغرض
151
00:10:40,770 --> 00:10:43,170
لا بأس يا (جاك)، أعرف.. أن لديك الكثير لتفكر فيه
152
00:10:43,210 --> 00:10:44,870
تعلم، يمكنك أن تشاركها معي
153
00:10:47,280 --> 00:10:49,350
أريد فقط الحصول علي اَخر عطلة عائلية
154
00:10:49,380 --> 00:10:52,050
قبل أن تذهب (زوي) للجامعة للتخصص
155
00:10:53,850 --> 00:10:56,320
إذا ذهبت إلي الجامعة، لقد سمعتها يا (جاك)
156
00:10:57,750 --> 00:10:59,720
سوف تذهب إلي الجامعة
157
00:10:59,760 --> 00:11:02,290
من يتخرج من (معهد ماساتشوستس) للتكنولوجيا
للعمل في مقهى نباتي، أليس كذلك؟
158
00:11:02,320 --> 00:11:04,830
هل سوف تهدر حياتها ؟
159
00:11:04,860 --> 00:11:06,900
حسناً، لقد قضيت 7 سنين في كلية طب
160
00:11:06,930 --> 00:11:08,700
ولم أعمل لمدة 15 سنة
161
00:11:08,730 --> 00:11:10,770
إنها تريد أن تعرف قيمة حياتها
162
00:11:10,800 --> 00:11:12,970
يمكنها أن تعرف قيمة حياتها بعد الجامعة
163
00:11:13,000 --> 00:11:14,370
أتعلم... أتعلمين ما هذا؟
164
00:11:14,400 --> 00:11:17,770
هذا صديقها الحميم، هو
من يجعلها تقوم بذلك
165
00:11:17,810 --> 00:11:20,710
أعني، لماذا هو حتي هنا؟
166
00:11:20,740 --> 00:11:24,110
إذا أردت إكتساب حب (زوي)، عليك
أن تهتم بـ(بيلي)، هذا هو حب الصغار
167
00:11:24,150 --> 00:11:25,950
أجل، إنه ليس صغيراً لهذه الدرجة
168
00:11:25,980 --> 00:11:27,720
نفس إختلاف العمر الذي كنا عليه نحن
169
00:11:27,750 --> 00:11:29,750
أجل، لكنكِ لم تجبريني علي أن أقص شعري
170
00:11:29,790 --> 00:11:31,320
وأغادر الجامعة
171
00:11:31,350 --> 00:11:33,320
لم يكن لديك شعر طويل قط
172
00:11:35,890 --> 00:11:37,860
أنظر، إنه ولد جيد
173
00:11:37,890 --> 00:11:39,960
إنه حقاً يحب (زوي)، لذا أنا أحبه
174
00:11:41,030 --> 00:11:42,500
أجل
175
00:11:42,530 --> 00:11:44,270
ليس عليكِ أن تدفعي لأجله
176
00:11:44,300 --> 00:11:47,370
رباه، ألا يمكنك فقط أن تسترخي يا (جاك)؟
177
00:11:47,400 --> 00:11:49,740
أسترح
178
00:11:54,110 --> 00:11:55,280
ياللمفاجأة
179
00:12:03,850 --> 00:12:06,490
رائحتي سيئة، سوف أستحم
180
00:12:33,520 --> 00:12:35,420
يوجد الكثير من الضفادع
181
00:12:35,450 --> 00:12:37,850
هل تتذكر ذلك الضفدع الصغير
الذي امتلكته من قبل؟
182
00:12:37,890 --> 00:12:39,150
(المثلج)؟
183
00:12:39,190 --> 00:12:41,190
أجل، ماذا حدث له؟
184
00:12:41,220 --> 00:12:42,560
وضعته في جيبي فمات
185
00:12:42,590 --> 00:12:44,530
يا إلهي يا (نوح) -
لم أقصد فعلها -
186
00:12:44,560 --> 00:12:46,860
تعال أيها الرجل الصغير
187
00:12:49,400 --> 00:12:51,100
لقد وجدتك
188
00:12:52,970 --> 00:12:55,800
يا إلهي -
هل تعلم ما هذا؟ -
189
00:12:57,240 --> 00:13:00,340
حشيش؟ -
لا يا صديقي، هذا ليس حشيشاً -
190
00:13:00,380 --> 00:13:04,150
(القصعين) هو نبات يستخدم في العلاج
هذا نبات الـ(قصعين) -
(قصعين) -
191
00:13:04,180 --> 00:13:06,350
يعرف أيضاً بأسم السيدة (سالي)
192
00:13:06,380 --> 00:13:09,550
يستخدمه الكثيرون لخصائصه المسكنة
والمضادة للتشنج
193
00:13:09,590 --> 00:13:11,550
لكن أهم شئ ، أنه يجعلك
منتشياً جداً
194
00:13:11,590 --> 00:13:13,160
أنا متأكد أنها مجرد شجيرة
195
00:13:13,190 --> 00:13:16,390
...أعتقد أننا سنكتشف ذلك، في حوالي
196
00:13:16,430 --> 00:13:18,460
عشرون دقيقة؟
197
00:13:18,490 --> 00:13:20,330
!(زوي) -
ماذا؟ -
198
00:13:20,360 --> 00:13:22,400
نحن علي بعد تقريباً
مئة ميل من المستشفي
199
00:13:22,430 --> 00:13:25,600
يا إلهي، أنت تتصرف مثل (جاك)
200
00:13:25,640 --> 00:13:28,270
تعلمين، ذلك يزعجه جداً عندما
تنادينه بهذا الأسم
201
00:13:28,300 --> 00:13:29,810
سيتقبل ذلك، لا بأس
202
00:13:31,270 --> 00:13:33,210
هيا يا (زوي)
203
00:13:33,240 --> 00:13:36,250
في الواقع سأذهب لأمارس التمارين
مع أبي قبل العشاء
204
00:13:36,280 --> 00:13:39,620
ونقوم بنوع من التمارين الأفريقية...
205
00:13:39,650 --> 00:13:40,920
حسناً
206
00:13:44,290 --> 00:13:46,020
لقد تم طردك؟
207
00:13:47,520 --> 00:13:50,430
أنت نظرتِ... نظرتِ في هاتفي؟
208
00:13:50,460 --> 00:13:52,290
هذا إقتحام لخص... -
لا تجرؤ علي ذلك يا (جاك) -
209
00:13:52,330 --> 00:13:54,200
أعطني هاتفي، أعطني...
210
00:13:54,230 --> 00:13:55,630
ماذا حدث؟ -
لا شئ، لم أطرد -
211
00:13:55,670 --> 00:13:57,600
إنها كانت... إنها إجازة إدارية
212
00:13:57,630 --> 00:13:59,400
(جاك)! توقف! ماذا حدث؟ -
لا شئ، حسناً؟ -
213
00:13:59,440 --> 00:14:01,940
لا شئ، كان هناك مشكلة صغيرة
214
00:14:01,970 --> 00:14:03,870
مع خط أنابيب (داكوتا) و...
215
00:14:07,010 --> 00:14:09,280
إنه إجراء طبيعي
216
00:14:09,310 --> 00:14:12,250
لوضع مدير المشروع في إجازة إدارية
217
00:14:12,280 --> 00:14:13,350
بينما ينظفونه
218
00:14:13,380 --> 00:14:15,450
ينظفونه؟ ماذا؟
219
00:14:15,480 --> 00:14:17,350
هل كان هناك تسرب؟
220
00:14:17,390 --> 00:14:19,020
قليلاً، تم التعامل معه
221
00:14:19,050 --> 00:14:20,460
أعني، ربما متأخراً قليلاً
222
00:14:20,490 --> 00:14:22,460
حسناً، لأي درجة الوضع سئ؟
لماذا لم تخبرني؟
223
00:14:22,490 --> 00:14:26,360
لم أخبركِ لأنني أردتكِ أن تستمتعي بهذه
العطلة، حسناً؟
224
00:14:26,400 --> 00:14:28,060
الله وحده يعلم كم تكلف هذه العطلة
225
00:14:29,370 --> 00:14:31,000
..أنتظر
226
00:14:31,030 --> 00:14:33,140
هل علينا أن نقلق بشأن المال الاَن؟
..أنا
227
00:14:34,940 --> 00:14:36,610
الأمور قد تصبح ضيقة قليلاً وقد نحتاج
228
00:14:36,640 --> 00:14:38,340
أن نقلل من إنفاقنا للمال قليلاً
بعد هذا
229
00:14:38,370 --> 00:14:39,610
أجل -
هل سيتم طردك؟ -
230
00:14:39,640 --> 00:14:41,240
لا، لن يتم طردي، حسناً؟
231
00:14:41,280 --> 00:14:44,610
لا، الأمر ليس بهذه الطريقة
لا أعتقد ذلك
232
00:14:44,650 --> 00:14:46,580
سأعود حالما يحلون المشكلة
233
00:14:46,620 --> 00:14:48,120
هل يمكنني من فضلك أن أستعيد هاتفي؟
234
00:14:54,260 --> 00:14:55,920
أنتظر، (بيلي)
تمهل
235
00:14:57,330 --> 00:14:59,130
مدهش
236
00:14:59,160 --> 00:15:00,360
ما هذا المكان؟
237
00:15:00,400 --> 00:15:02,200
إنه رائع جداً
238
00:15:04,000 --> 00:15:06,670
أنتظر، (بيلي)، أنظر.
أنظر إلي مجرة (درب التبانة)
239
00:15:06,700 --> 00:15:09,410
يا إلهي، إنها رائعة جداً
240
00:15:09,440 --> 00:15:12,210
هل تري هذا؟
241
00:15:12,240 --> 00:15:14,310
مهلاً يا عزيزتي -
ماذا؟ -
242
00:15:14,340 --> 00:15:16,250
أنتِ ملكة ضوء النجوم
243
00:15:22,220 --> 00:15:23,690
شكرأ لك
244
00:15:30,460 --> 00:15:33,130
كان ذلك رائعاً جداً
245
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
أنتم، تعالوا أرقصوا
246
00:15:34,200 --> 00:15:37,030
هيا، تعالوا وأرقصوا
247
00:15:37,070 --> 00:15:38,270
لا تريدون؟ حسناً
248
00:15:43,440 --> 00:15:45,070
لنبدأ، هيا
249
00:15:45,110 --> 00:15:48,040
سبعة، ثمانية، تسعة
الاَن سقف بيديك في نفس الوقت
250
00:15:48,080 --> 00:15:50,750
واحد، أثنان، ثلاثة
المزيد من تمارين الضغط، هيا
251
00:15:50,780 --> 00:15:53,180
خمسة، ستة، سبعة -
يا إلهي يا أبي -
252
00:15:53,220 --> 00:15:54,650
هيا، هيا
سبعة... سبعة
253
00:15:54,680 --> 00:15:57,290
ببطء هيا -
حسناً -
254
00:15:57,320 --> 00:15:59,520
هيا، تبقي فقط مجموعة أخري -
لقد أمضينا حوالي عشر دقائق نتمرن -
255
00:15:59,560 --> 00:16:01,660
يا إلهي -
حسناً -
256
00:16:01,690 --> 00:16:03,590
حسناً، لنبدأ
فلتحصل علي استراحة
257
00:16:03,630 --> 00:16:05,190
لك ثلاثون ثانية، هيا -
يا أبي -
258
00:16:05,230 --> 00:16:06,300
ماذا؟
259
00:16:06,330 --> 00:16:08,160
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا علي ما يرام -
260
00:16:08,200 --> 00:16:10,130
أنت وأمي تشاجرتما مجدداً
261
00:16:10,170 --> 00:16:11,570
خمسة وعشرون... لا، لا، نحن بخير.
كل شيء على ما يرام. نحن...
262
00:16:11,600 --> 00:16:14,040
نحن علي ما يرام
263
00:16:14,070 --> 00:16:19,780
أعدك، كيف حال علاقتك؟
كيف حال...
264
00:16:19,810 --> 00:16:21,110
(سام)؟ -
كيف حال (سام)؟ -
265
00:16:22,610 --> 00:16:26,350
ليس عليك أن تسأل عليه، أعلم أنك... لا تريد ذلك
266
00:16:27,550 --> 00:16:29,690
لا، أنا أريد ذلك
267
00:16:29,720 --> 00:16:31,350
أريد أن يعرف كيف...
268
00:16:31,390 --> 00:16:32,560
كيف حاله؟
269
00:16:34,490 --> 00:16:35,760
هل هو بخير؟
270
00:16:35,790 --> 00:16:38,130
إنه لا يشتت انتباهك، أليس كذلك؟
271
00:16:38,160 --> 00:16:41,030
لا، إنه لا يشتت إنتباهي -
حسناً -
272
00:16:43,200 --> 00:16:45,100
إنه فقط، تعلم، إنه...
273
00:16:46,400 --> 00:16:49,170
شئ ما قد قاله مدربك
274
00:16:49,200 --> 00:16:50,740
ماذا؟ -
لقد كان يتحقق عما إذا كنت بخير -
275
00:16:50,770 --> 00:16:53,480
أعني، بسبب كل المواعيد مع الطبيب
276
00:16:53,510 --> 00:16:55,580
التي كنت تذهب إليها في الأسابيع
القليلة الماضية
277
00:16:55,610 --> 00:16:59,480
ذلك المعاد الذي يقع بين السادسة والثامنة مساءً
278
00:16:59,520 --> 00:17:02,320
تماماً في معاد التدريب؟
279
00:17:02,350 --> 00:17:03,690
أعني، من وجهة نظري
280
00:17:03,720 --> 00:17:05,520
هذا الشئ يشتت إنتباهك
281
00:17:05,560 --> 00:17:08,660
لا، (سام) ليس شيئاً -
أنت تعلم ما أقصده -
282
00:17:08,690 --> 00:17:10,190
أجل، أنا أعرف ما تقصده
283
00:17:10,230 --> 00:17:11,590
أنت تتمني لو كان (سام)
صديقتي الحميمة
284
00:17:11,630 --> 00:17:13,500
...لكنه ليس كذلك، إنه -
هذا ليس -
285
00:17:13,530 --> 00:17:15,260
!مهلاً
286
00:17:15,300 --> 00:17:18,500
ماذا؟ -
لا أعلم، لا أعلم، لكن... -
287
00:17:18,540 --> 00:17:19,570
ماذا يجري؟ -
لا أعرف -
288
00:17:22,610 --> 00:17:25,410
ماذا حدث؟ -
لقد كان ضبعاً، لقد مر من هنا -
289
00:17:25,440 --> 00:17:27,080
لقد ركض من هنا -
حسناً، هل الجميع بخير؟ -
290
00:17:27,110 --> 00:17:28,340
الجميع بخير -
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟ -
291
00:17:28,380 --> 00:17:30,250
أجل، أجل -
..لقد جاء -
292
00:17:30,280 --> 00:17:31,580
لقد جاء من خلال الأشجار
293
00:17:36,650 --> 00:17:38,450
مدهش، أنظر إليه
294
00:17:38,490 --> 00:17:40,420
إنه هناك -
أجل، إنه هناك، هل تراه؟ -
295
00:17:43,890 --> 00:17:46,130
هل رأيت ذلك الشيء الشبيه بالكلب؟
296
00:17:46,160 --> 00:17:48,130
أعتقد أنه كان جميلاً نوعاً ما
297
00:17:48,160 --> 00:17:51,570
لقد كان فقط يبحث عن طعام، لا
ضرر، أطمئنوا
298
00:17:51,600 --> 00:17:53,400
هل أنت بخير؟ -
إنه ضبع يا (نوح) -
299
00:17:53,440 --> 00:17:55,200
يا إلهي، لكنهم...
300
00:17:55,240 --> 00:17:57,570
إنهم خطيرون نوعاً ما، صحيح؟
301
00:17:57,610 --> 00:17:59,410
حسناً، إنهم يتغذون
علي القمامة يا أخي
302
00:17:59,440 --> 00:18:01,180
صناديق القمامة الطبيعية، صحيح؟
303
00:18:01,210 --> 00:18:02,380
هذا صحيح يا (بيلي)
304
00:18:02,410 --> 00:18:04,810
لكن واحد بمفرده لن يمثل خطراً
305
00:18:04,850 --> 00:18:07,580
لكن إذا كانوا في مجموعة، فهم خطرون جداً
306
00:18:07,620 --> 00:18:08,720
يستطيعون حتي أن يقتلوا أسداً
307
00:18:09,920 --> 00:18:11,420
حسناً -
إذا صادف ووجدته بمفردك -
308
00:18:11,450 --> 00:18:12,720
فهذه يمكنها أن تقوم بالسحر
309
00:18:12,760 --> 00:18:14,320
إنها كل ما تحتاجه في الحقيقة
310
00:18:14,360 --> 00:18:15,690
حسناً
311
00:18:15,730 --> 00:18:18,330
فقط واصلوا الإستمتاع -
أنتِ تعلمين... -
312
00:18:18,360 --> 00:18:20,860
لا يوجد ضباع في (بورا بورا)
313
00:18:22,630 --> 00:18:23,570
هيا
314
00:18:31,210 --> 00:18:32,370
شكرأ لكِ
315
00:18:59,770 --> 00:19:02,170
(جاك)، هل يمكنك أن تضع ذلك بعيداً؟ -
أجل، أجل -
316
00:19:02,200 --> 00:19:04,640
صباح الخير -
صباح الخير يا عزيزتي -
317
00:19:04,670 --> 00:19:05,910
صباح الخير يا حبيبتي
318
00:19:08,240 --> 00:19:10,210
إنه رائع جداً يا (جاك) -
ماذا؟ -
319
00:19:10,250 --> 00:19:11,780
عزيزي، تعالي هنا
دعني أنزعها لك
320
00:19:14,450 --> 00:19:16,950
أمي، لماذا أستيقظنا مبكراً جداً؟
321
00:19:16,990 --> 00:19:18,890
المغامرة تبدأ مبكراً يا عزيزتي
322
00:19:18,920 --> 00:19:20,420
تناولي بعض القهوة، سوف ستستيقظين
323
00:19:20,460 --> 00:19:22,490
ألا يوجد أي مغامرات في العاشرة صباحاً؟
324
00:19:22,530 --> 00:19:24,890
من جاهز للحيوانات الخمسة الكبار؟ -
ما هي الحيوانات الخمس الكبار؟ -
325
00:19:24,930 --> 00:19:28,400
...الأسد، الفيل، الجاموس، النمر، و
326
00:19:28,430 --> 00:19:29,770
اللعنة لا أتذكر
327
00:19:29,800 --> 00:19:31,870
وحيد القرن -
وحيد القرن -
328
00:19:31,900 --> 00:19:34,670
أتمني أن نري وحيد القرن، (جاك)
هل تعتقد أننا سنري وحيد القرن؟
329
00:19:34,700 --> 00:19:35,870
شكراً لك -
سوف نراه -
330
00:19:35,910 --> 00:19:38,470
سوف نري وحيد القرن، أعدك
331
00:19:38,510 --> 00:19:41,440
ياله من وعد
332
00:19:41,480 --> 00:19:43,650
سيتوجب علينا فقط أن نجدهم -
ما الذي يقوله لنا الكتيب؟ -
333
00:19:43,680 --> 00:19:46,620
من الواضح، هذا لن يكذب -
أبداً -
334
00:19:47,750 --> 00:19:50,590
يا إلهي، حسناً
335
00:19:50,620 --> 00:19:52,390
بما تشعر يا (جاك)؟ -
أشعر وكأنني... -
336
00:19:52,420 --> 00:19:54,990
أشعر وكأننا في (أفريقيا) -
حسناً، جيد -
337
00:19:55,020 --> 00:19:56,860
استعد ليومنا
338
00:19:56,890 --> 00:19:59,360
صباح الخير يا عائلة (هالسي) -
صباح الخير، صباح الخير -
339
00:19:59,390 --> 00:20:01,000
ماذا خططتم لتفعلوه في هذا اليوم المجيد؟
340
00:20:01,030 --> 00:20:02,830
!رحلة سافاري
341
00:20:02,870 --> 00:20:06,270
أوه، أمم... -
هل هناك مشكلة؟ -
342
00:20:06,300 --> 00:20:08,770
لا، على الإطلاق. هل لي بكلمة معك رجاء؟
343
00:20:08,810 --> 00:20:10,270
أجل، بالطبع، بالطبع
344
00:20:13,010 --> 00:20:14,680
أنظر يا سيد (هالسي)
345
00:20:14,710 --> 00:20:17,650
رحلات السافاري ليست جزءاً من
الحزمة التي أشتركت بها
346
00:20:17,680 --> 00:20:20,850
إذا كنت تتذكر ، عند الحجز ، قمت بإلغاء
جميع الإضافات
347
00:20:20,880 --> 00:20:24,320
أجل، أجل، هذا صحيح، أليس كذلك؟ -
بالطبع -
348
00:20:24,350 --> 00:20:26,520
لكن إذا كنت تريد يمكنك أن تدفع لأجل الإضافات الاَن
349
00:20:26,560 --> 00:20:28,730
وكم سيكلف ذلك؟
350
00:20:29,930 --> 00:20:31,330
هناك أخبار عظيمة
351
00:20:31,360 --> 00:20:33,260
نحن سنقوم برحلة السافاري الخاصة
بنا اليوم
352
00:20:33,300 --> 00:20:35,430
ماذا؟ -
أجل -
353
00:20:35,460 --> 00:20:37,370
صديقي (لوكاس) الذي بالخلف هناك
أخبرني بأنه
354
00:20:37,400 --> 00:20:39,640
إذا أردنا أن نحصل علي أفضل تجربة ممكنة
355
00:20:39,670 --> 00:20:41,840
سيتوجب علينا أن نذهب إلي الحديقة بمفردنا
356
00:20:41,870 --> 00:20:44,310
هذا.. لا يبدو...
357
00:20:44,340 --> 00:20:45,810
صحيحاً -
إنه صحيح -
358
00:20:45,840 --> 00:20:47,540
ألا نحتاج إلي حراس؟ -
أجل، وأسلحة -
359
00:20:47,580 --> 00:20:49,650
لا، لا، هذه الأشياء إختيارية.
إنها إضافات
360
00:20:49,680 --> 00:20:51,780
إنها مجرد حديقة سافاري كبيرة هناك
361
00:20:51,810 --> 00:20:53,550
بالإضافة إلي أننا لدينا الشاحنة والخريطة الخاصين بنا
362
00:20:53,580 --> 00:20:55,480
وعلينا أن نفعل ذلك معاً، سيكون ذلك ممتعاً
363
00:20:55,520 --> 00:20:58,890
نحن الخمسة الكبار سنجد الخمس
حيوانات الكبار، صحيح؟
364
00:20:58,920 --> 00:21:00,960
أجل
365
00:21:00,990 --> 00:21:02,730
حسناً، هيا، لنذهب، هيا، لنذهب
366
00:21:05,660 --> 00:21:07,660
وداعاً -
وداعاً -
367
00:21:07,700 --> 00:21:10,700
وداعاً، أستمتعوا -
وداعاً، أستمتعوا -
368
00:21:10,730 --> 00:21:12,330
علينا أن نحاول، لنري -
واحد، أثنان، ثلاثة -
369
00:21:14,440 --> 00:21:16,470
هذا رائع يا رفاق -
هذا جميل -
370
00:21:16,510 --> 00:21:18,310
سوف يعمل بلا مشاكل، أطمئنوا
371
00:21:18,340 --> 00:21:19,980
حقاً زجاجات مياة بلاستيكية يا (جاك)؟
372
00:21:20,010 --> 00:21:21,610
لديهم زجاجات من الزجاج هنا
373
00:21:21,640 --> 00:21:23,610
هنا يهتمون في الواقع بالبيئة
374
00:21:23,650 --> 00:21:26,480
نعم، كما تعلمون، المنتج الرئيسي
لصناعة زجاجة المياه
375
00:21:26,520 --> 00:21:28,420
هو البلاستيك ، لا الماء يا (جاك)
376
00:21:28,450 --> 00:21:30,320
معذرة -
هل عرفت ذلك؟ -
377
00:21:30,350 --> 00:21:31,850
شكراً لك -
علي الرحب والسعة -
378
00:21:31,890 --> 00:21:34,420
هل علمت ذلك يا عزيزتي؟ -
هذا صحيح يا عزيزي -
379
00:21:34,460 --> 00:21:36,060
يوجد الكثير من البلاستيك في العالم
380
00:21:36,090 --> 00:21:37,790
حسناً، هل نحن جاهزون لنذهب؟
381
00:21:37,830 --> 00:21:39,660
أجل، هل أخذت دواء السكر الخاص بك؟ -
أجل -
382
00:21:39,700 --> 00:21:40,800
هل نحن جاهزون للمغامرة؟
383
00:21:40,830 --> 00:21:41,860
أجل -
لنفعلها -
384
00:21:41,900 --> 00:21:43,970
حسناً، ها نحن ذا
385
00:21:44,000 --> 00:21:45,770
لنفعل ذلك -
اللعنة، نسيت نظارات الشمس الخاصة بي -
386
00:21:45,800 --> 00:21:47,600
سيكون الأمر كما هو عليه
387
00:21:47,640 --> 00:21:49,640
هل أنت متأكد؟ -
لا بأس -
388
00:21:49,670 --> 00:21:51,940
"لا تخرج من سيارتك في أي وقت"
389
00:21:51,970 --> 00:21:54,080
هذا رائع -
"لا تتخطي سرعة 30 كيلو في الساعة" -
390
00:21:54,110 --> 00:21:56,380
"لا تزعجهم" -
ها نحن ذا -
391
00:21:56,410 --> 00:21:57,780
حسناً -
حسناً -
392
00:21:57,810 --> 00:22:00,450
(زوي)، هل ترين هذا؟ -
مدهش، مدهش -
393
00:22:00,480 --> 00:22:02,080
أنا متحمسة جداً -
لا يمكنني أن أصدق هذا -
394
00:22:02,120 --> 00:22:03,850
حسناً، أنا متحمس قليلاً -
كيف حالكم؟ -
395
00:22:03,890 --> 00:22:06,990
ستحاول أن تبيعك شيئاً يا أمي
396
00:22:07,020 --> 00:22:08,860
إنهم جميلون جداً!
(زوي) هل ترين هذا؟
397
00:22:08,890 --> 00:22:11,460
لا يا أمي، ستكلفكِ
هذه حوالي عشرون دولاراً
398
00:22:11,490 --> 00:22:12,930
مرحباً، طاب صباحك -
مرحباً، كيف حالك يا سيدي؟ -
399
00:22:12,960 --> 00:22:15,600
مرحباً، أه، مرحباً
طاب صباحك، مرحباً
400
00:22:15,630 --> 00:22:16,930
هذه كانت متأخرة -
أمي، عليكِ الحصول علي واحدة -
401
00:22:16,970 --> 00:22:18,770
مرحباً بكم في (أمبوسيلي) -
أشتروا من فضلكم -
402
00:22:18,800 --> 00:22:23,110
هل أحضرتِ نقود كينية؟ -
إنهم جميلون! -
403
00:22:23,140 --> 00:22:25,810
إنهم يشبهون هذه -
ماذا تفعلون؟ -
404
00:22:25,840 --> 00:22:27,480
ماذا تفعلون؟ -
أصمت يا (جاك)، هيا -
405
00:22:27,510 --> 00:22:30,410
هل أحضرت بعد الـ... -
لا نحتاج إلي حزام -
406
00:22:30,450 --> 00:22:31,950
لماذا تحتاج إلى حزام؟ إنهم جميلون جدا!
407
00:22:31,980 --> 00:22:34,650
مرحباً -
أنظروا، إنه حقاً يبدو شيئاً رسمياً -
408
00:22:34,680 --> 00:22:36,890
مهلاً، ماذا يجري؟ -
فيما نحتاج إلي حزام؟ -
409
00:22:36,920 --> 00:22:38,860
لا... لا تهدري أموالنا يا عزيزتي
410
00:22:38,890 --> 00:22:40,920
إنهم مصنوعون هنا -
لا..لا إنهم مصنوعون في (الصين) -
411
00:22:40,960 --> 00:22:42,990
(جاك).. -
لا نريد، شكراً لكِ -
412
00:22:43,030 --> 00:22:47,030
مدهش، ماذا يجري هناك؟ -
لقد أمسكوا بالمزيد من الصيادين غير الشرعيين -
413
00:22:47,060 --> 00:22:48,530
ظننت أنهم قالوا أن الصيد غير الشرعي
ليس موجوداً هنا
414
00:22:48,560 --> 00:22:50,600
لا يبدو أنهم صيادون غير شرعيون
415
00:22:50,630 --> 00:22:53,670
كيف يجب أن يبدو الصيادون غير الشرعيون؟ -
أن يكونوا ليسوا سائحون -
416
00:22:53,700 --> 00:22:56,510
هؤلاء الأوغاد يقتلون حوالي
ألف وحيد قرن في السنة
417
00:22:56,540 --> 00:22:59,410
اللعنة، يعني هذا ثلاثة في اليوم
418
00:22:59,440 --> 00:23:01,510
هذا حساب سريع يا عزيزتي؟ -
أنتظر، هل تعتقد أننا لن نري وحيد القرن؟ -
419
00:23:01,540 --> 00:23:03,150
ليس عليك أن تبدو مصدوماً جداً يا (جاك)
420
00:23:03,180 --> 00:23:04,910
لا، أسف يا سيدة (أتش)
421
00:23:04,950 --> 00:23:07,880
إنهم نادرون جداً مثل قذارة وحيد القرن الوردية والرقيقة
422
00:23:07,920 --> 00:23:11,550
معذرة، معذرة هل تمانع؟ -
أنتظر دقيقة من فضلك -
423
00:23:11,590 --> 00:23:13,120
...معذرة يا سيدي، هل تمانع إذا
424
00:23:13,160 --> 00:23:14,860
هل تمانع إذا أكملنا طريقنا فقط؟
425
00:23:14,890 --> 00:23:17,490
يا إلهي -
اللعنة -
426
00:23:19,930 --> 00:23:22,060
(جاك). (جاك) ماذا تفعل؟
427
00:23:22,100 --> 00:23:23,700
هل تريدون الذهاب في رحلة سافاري؟
428
00:23:23,730 --> 00:23:25,530
سأخذكم في رحلة سافاري لعينة
429
00:23:25,570 --> 00:23:28,040
لا... لا تفعلها يا (جاك)
(جاك) (جاك)
430
00:23:28,070 --> 00:23:29,840
أنتظر! أنت لم تدفع بعد!
431
00:23:29,870 --> 00:23:32,140
أنت لم تدفع!
أرجع إلي هنا!
432
00:23:32,170 --> 00:23:35,880
في بعض الأحيان عليك أن تكسر القواعد
433
00:23:35,910 --> 00:23:37,780
سندفع لك عندما نخرج
434
00:24:00,840 --> 00:24:02,710
هل هذه الطرق الصحيحة؟
435
00:24:02,740 --> 00:24:04,510
أنا لا أري أي حيوانات
436
00:24:06,610 --> 00:24:09,610
لقد أتينا إلي المكان الصحيح، أليس كذلك؟
437
00:24:10,780 --> 00:24:12,250
لا يوجد الكثير من الحيوانات هنا، أليس كذلك؟
438
00:24:12,280 --> 00:24:14,120
حسناً، تعلم أن هذه ليست حديقة حيوانات
439
00:24:14,150 --> 00:24:17,120
أعني، إنهم هنا
لكنهم ليسوا قريبين فقط
440
00:24:51,890 --> 00:24:53,960
(جاك) -
ماذا؟ -
441
00:24:53,990 --> 00:24:55,120
ماذا تفعل؟
442
00:24:56,260 --> 00:24:57,660
ليس مسموح لنا بالعبور من هذا الطريق
443
00:24:57,690 --> 00:24:59,300
أراهن أنه يرجعنا إلي الطريق الرئيسي
444
00:24:59,330 --> 00:25:01,230
ما الذي يجعلك تعتقد ذلك؟ -
عليكِ أن تتفقدي الخريطة -
445
00:25:01,260 --> 00:25:02,600
لا يوجد علامات
446
00:25:02,630 --> 00:25:05,100
أنظر، أمك تريد أن تري وحيد قرن
447
00:25:05,130 --> 00:25:06,540
سوف أجد وحيد قرن من أجلها
448
00:25:06,570 --> 00:25:09,040
هذا... سوف أجعله يحدث
449
00:25:09,070 --> 00:25:11,210
كل شئ يدور حول كسر القواعد اليوم، صحيح؟ -
يبدو كذلك -
450
00:25:11,240 --> 00:25:13,610
إذا رأيتم شرطي مرور، أعلموني
451
00:25:18,080 --> 00:25:20,920
"مغامرة على الطرق الوعرة"
452
00:25:20,950 --> 00:25:22,690
حسناً، أنتبهوا لأنفسكم، أنتبهوا
لأنفسكم
453
00:25:24,320 --> 00:25:25,990
أوه. أوه
454
00:25:27,290 --> 00:25:28,720
حسناً، ها نحن ذا
455
00:25:33,730 --> 00:25:35,030
هل يوجد أي مياة معكم بالخلف؟
456
00:25:35,060 --> 00:25:37,030
أجل -
تفضلي -
457
00:25:37,070 --> 00:25:38,930
ها أنت ذا يا سيدة (أتش) -
شكراً لك -
458
00:25:40,770 --> 00:25:45,610
"هذه لعبة صغيرة حيث يقوم فيها اللاعب بالنظر إلي شئ ويقول أنا أتجسس بعيني الصغيرة علي
شيئاً يبدأ بحرف.... ويحاول المتسابقون الاَخرون تخمين هذا الشئ"
...أنتظروا، أنا أتجسس... بعيني الصغيرة
459
00:25:45,610 --> 00:25:45,640
"هذه لعبة صغيرة حيث يقوم فيها اللاعب بالنظر إلي شئ ويقول أنا أتجسس بعيني الصغيرة علي
شيئاً يبدأ بحرف.... ويحاول المتسابقون الاَخرون تخمين هذا الشئ"
460
00:25:45,640 --> 00:25:48,080
علي شئ ما يبدأ بحرف... اللعنة
"هذه لعبة صغيرة حيث يقوم فيها اللاعب بالنظر إلي شئ ويقول أنا أتجسس بعيني الصغيرة علي
شيئاً يبدأ بحرف.... ويحاول المتسابقون الاَخرون تخمين هذا الشئ"
461
00:25:48,110 --> 00:25:50,950
لا أعتقد أنه هكذا تعمل اللعبة يا (بيلي)
462
00:25:50,980 --> 00:25:52,310
لا لا. هناك
463
00:25:53,780 --> 00:25:54,820
لا لا لا، أنظروا هناك
464
00:25:56,150 --> 00:25:57,320
أين؟ -
هناك -
465
00:25:57,350 --> 00:25:58,720
ماذا؟
466
00:25:58,750 --> 00:26:03,030
الشئ الميت المعلق علي الشجرة هناك
467
00:26:03,060 --> 00:26:04,690
ما هذا الشئ، غزال؟
468
00:26:04,730 --> 00:26:06,000
ربما ظبي أو شئ من هذا القبيل
469
00:26:06,030 --> 00:26:07,160
كيف صعد إلي هناك؟
470
00:26:07,200 --> 00:26:09,070
قفز؟ -
ثم علق هناك؟ -
471
00:26:09,100 --> 00:26:11,000
هل يمكنهم أن يتسلقوا؟ -
لا أعتقد ذلك -
472
00:26:11,030 --> 00:26:12,230
يا رباه
473
00:26:12,270 --> 00:26:15,170
هذا مقرف (بيلي)، هذا مقرف
474
00:26:15,200 --> 00:26:16,640
مقرف؟ -
إنه ميت -
475
00:26:16,670 --> 00:26:18,210
هذه... هذه هي الحياة البرية
476
00:26:18,240 --> 00:26:19,910
هناك ذباب هناك إنهم أحياء
477
00:26:22,650 --> 00:26:23,980
!(بيلي)
478
00:26:24,010 --> 00:26:26,180
حسناً، تمسكوا
تمسكوا
479
00:26:28,820 --> 00:26:29,890
أنتظر، أنتظر هل يمكنني أن
ألتقط صورة؟
480
00:26:29,920 --> 00:26:31,390
لا، لا يمكنك أن تلتقط صورة يا (نوح)
481
00:26:31,420 --> 00:26:33,960
مقزز، هل أنت قاتل متسلسل؟ -
ماذا؟ -
482
00:26:33,990 --> 00:26:35,990
لا تأخذ صورة لهذا الشئ -
نحن لن نري حيواناً علي شجرة مرة أخري -
483
00:26:36,030 --> 00:26:39,100
متأكد من أننا سنري الكثير من الحيوانات الميتة
484
00:26:39,130 --> 00:26:40,260
سوف أرسلهم إلي (سام)
485
00:26:43,430 --> 00:26:45,770
يا أبي -
نعم يا رفيقي؟ -
486
00:26:45,800 --> 00:26:47,740
هل يمكنني القيادة لفترة قصيرة؟
487
00:26:47,770 --> 00:26:50,640
حسناً، إنها منطقة ريفية
488
00:26:50,670 --> 00:26:53,140
يمكنني القيادة في منطقة ريفية
489
00:26:53,180 --> 00:26:55,780
لا أعرف يا صاح، لا أعتقد أن
التأمين سيغطي نفقاتك مجدداً
490
00:26:55,810 --> 00:26:58,380
ماذا؟ لقد قلت أن كل شئ سيدور حول كسر القواعد اليوم
491
00:26:58,410 --> 00:27:01,250
هيا يا (جاك)، دعه يقود
492
00:27:01,280 --> 00:27:03,220
حسناً، حسناً يا رفيقي،
يمكنك أن تقود
493
00:27:03,250 --> 00:27:05,690
حسناً، هذا سيجلعنا نموت -
أنا سائق جيد في الواقع -
494
00:27:05,720 --> 00:27:08,020
أعتقد أن الجزء الخلفي من سيارة أبي
من نوع (بورشة) لن يتفق مع ذلك
495
00:27:08,060 --> 00:27:10,330
لم يكن خطأي، لقد قمت بتلميعها
496
00:27:10,360 --> 00:27:11,830
على الأقل لدي رخصة
497
00:27:11,860 --> 00:27:13,800
مهلاً، يمكنني أن أقود -
يمكنها أن تقود -
498
00:27:13,830 --> 00:27:15,360
يمكنني أن أقود -
ذلك لا يتوافق مع قوانين ولاية (كاليفورنيا) -
499
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
يا رفاق -
إنها مجرد قطعة من الورق -
500
00:27:16,830 --> 00:27:18,000
(نوح) -
إنها في الواقع... -
501
00:27:18,030 --> 00:27:19,370
تعال هنا -
هل تريد أن تقود من هنا؟ -
502
00:27:19,400 --> 00:27:20,740
أحتاج إلي أدويتي -
حسناً، أنتظري -
503
00:27:23,910 --> 00:27:25,240
حسناً -
أعطني دوائي -
504
00:27:25,270 --> 00:27:26,810
علي الرحب والسعة -
مهلاً يا أمي -
505
00:27:26,840 --> 00:27:29,150
حسنا اقفز هنا يا صاح
506
00:27:29,180 --> 00:27:30,880
ها أنت ذا
507
00:27:30,910 --> 00:27:32,680
حسناً أيها الرجل الكبير، ها أنت ذا، حسناً
508
00:27:32,720 --> 00:27:35,280
حسناً، لا تتخطي سرعة 10 كيلومتر في الساعة -
ماذا؟ هذا يعتبر مشياً -
509
00:27:35,320 --> 00:27:38,090
أفعلها، هيا يا (نوح)، أضغط علي المحرك -
لا، عشرون كم في الساعة -
510
00:27:38,120 --> 00:27:40,390
عشرون. لا. لا -
أصمتوا ،حسناً -
511
00:27:40,420 --> 00:27:42,760
كلا القدمين علي الأرض، صحيح؟
وجه المقبض طول الطريق إلي الأرض
512
00:27:42,790 --> 00:27:44,790
مرارا وتكرارا
513
00:27:44,830 --> 00:27:46,900
الاَن أضغط قليلاً علي المحرك، أترك
هذا المقبض
514
00:27:49,000 --> 00:27:51,070
لا بأس ، لا بأس -
يا لك من سائق جيد -
515
00:27:51,100 --> 00:27:52,900
أحسنت يا (نوح) -
يالك من سائق جيد -
516
00:27:58,340 --> 00:27:59,410
أجل، ها نحن ذا
517
00:28:03,350 --> 00:28:05,780
الاَن سنري البعض من الحياة البرية
518
00:28:09,290 --> 00:28:10,990
لا نريد رؤية المزيد من الحمير الوحشية -
أجل -
519
00:28:11,020 --> 00:28:13,120
حسناً؟ -
هل سئمنا من الحمير الوحشية؟ -
520
00:28:13,160 --> 00:28:14,260
يا إلهي، لا يمكنني أن أصدق ذلك
521
00:28:23,330 --> 00:28:25,400
أجل، من كان ليعتقد أننا سنمل
من الحمير الوحشية
522
00:28:25,430 --> 00:28:28,510
مللتم من الحمير الوحشية، صحيح؟ -
أجل مللنا من الحمير الوحشية -
523
00:28:28,540 --> 00:28:30,940
هذا مدهش، (زوي)، ليس مجدداً -
يا إلهي.. -
524
00:28:32,340 --> 00:28:36,150
ماذا دهاك بحق الجحيم يا (نوح)؟ -
يا إلهي -
525
00:28:40,250 --> 00:28:41,850
مدهش -
عثرت لكِ علي وحيد قرن يا عزيزتي -
526
00:28:41,880 --> 00:28:45,250
أجل، لقد فعلت يا عزيزي
هذا أمر لا يصدق
527
00:28:46,920 --> 00:28:48,790
مدهش، إنه رائع
528
00:28:51,890 --> 00:28:54,430
!مدهش
529
00:28:54,460 --> 00:28:56,300
يا رفاق، هل يمكننا أن نقترب قليلاً؟
فقط مسافة قليلة
530
00:28:56,330 --> 00:28:57,870
هل يمكنني ذلك؟ -
من فضلك؟ -
531
00:28:57,900 --> 00:29:00,300
نعم، أجل فلتمضي قدماً، فقط
بلطف
532
00:29:00,340 --> 00:29:03,310
مدهش!
هذا أمر لا يصدق
533
00:29:03,340 --> 00:29:04,440
فقط مسافة قليلة.. مؤلم!
534
00:29:06,040 --> 00:29:07,940
حيوان ضخم بمسمار كبير في وجهه
535
00:29:07,980 --> 00:29:10,010
ما الذي يمكن أن يحدث؟
536
00:29:10,050 --> 00:29:11,410
يا أمي، هل ألتقطتِ الصور؟
537
00:29:11,450 --> 00:29:13,880
أعني، لم أتوقع ذلك
في أعنف أحلامي
538
00:29:13,920 --> 00:29:15,320
هل تري..
539
00:29:15,350 --> 00:29:16,520
مدهش
540
00:29:19,390 --> 00:29:21,290
مدهش، (زوي)، أنظري إلي هذا
هل هذا...
541
00:29:21,320 --> 00:29:24,860
هل هذا طفل؟ أجل هل هذا طفل؟ -
يا إلهي -
542
00:29:24,890 --> 00:29:27,800
إنه لطيف جداً -
مرحباً، أنظروا إلي الطفل -
543
00:29:27,830 --> 00:29:30,330
أنتظروا، علينا ألا نقف بينهم صحيح؟
544
00:29:30,370 --> 00:29:32,470
أجل، لا أصدق أنني أقول ذلك، لكنني
أتفق معك يا (بيلي)
545
00:29:32,500 --> 00:29:34,040
أرجعي قليلاً.. -
أنتظر، أنا لستُ -
546
00:29:34,070 --> 00:29:35,300
(لورين)، (لورين). هلا نزلت يا عزيزتي؟
547
00:29:35,340 --> 00:29:37,270
أنا لست جيداً في السير عكس الإتجاه
548
00:29:37,310 --> 00:29:39,410
هل هذا عكس الإتجاه؟ -
هذا عكس الإتجاه، ها أنت ذا -
549
00:29:39,440 --> 00:29:40,810
يا إلهي، (نوح)، أرجع
550
00:29:40,840 --> 00:29:42,510
!(نوح) أرجع
551
00:29:42,550 --> 00:29:44,850
لا بأس -
أنا اسف، أسف حسناً؟ -
552
00:29:45,980 --> 00:29:48,350
يا إلهي، أوقفها يا (نوح)!
553
00:29:48,380 --> 00:29:50,190
أنا لست جيداً في التحرك عكس الإتجاه
أسف
554
00:29:50,220 --> 00:29:51,850
ببطء ها أنت ذا -
يا إلهي، يا إلهي -
555
00:29:53,290 --> 00:29:54,820
يا إلهي! يا أبي! -
لا بأس، أنت بخير -
556
00:30:10,370 --> 00:30:12,440
قد الشاحنة يا (جاك)! قدها!
557
00:30:15,610 --> 00:30:16,950
قدها!
558
00:30:19,880 --> 00:30:22,990
يا إلهي، يا إلهي، لا بأس
لا بأس
559
00:30:23,020 --> 00:30:25,320
لقد أنتهت، لقد أنتهت
لم تنته، لم تنته
560
00:30:31,030 --> 00:30:32,960
(جاك)! -
هل ذهبت؟ -
561
00:30:36,570 --> 00:30:37,900
لا! لا! لا!
562
00:30:54,350 --> 00:30:57,620
هل الجميع بخير؟
(نوح)، (زوي)
563
00:30:57,650 --> 00:31:00,920
اللعنة! -
لقد ذهبت -
564
00:31:00,960 --> 00:31:02,390
لقد ذهبت، لقد ذهبت
565
00:31:02,420 --> 00:31:03,930
هل أنتم بخير؟
566
00:31:03,960 --> 00:31:05,390
لقد ذهبت، لقد ذهبت
567
00:31:05,430 --> 00:31:07,000
لقد ذهبت يا (جاك)
568
00:31:07,030 --> 00:31:09,160
لديك.. لديك جرح
569
00:31:09,200 --> 00:31:11,400
هل أصابت عظم الفخذ؟ -
لا ، لم تصب عظم الفخذ -
570
00:31:11,430 --> 00:31:12,940
إذا فعلت، كنت ستكون ميتاً الاَن
571
00:31:12,970 --> 00:31:15,000
لكن أتعلم؟ أنت تنذف بشدة
572
00:31:15,040 --> 00:31:16,510
هل أنتم بخير؟
هل الجميع بخير؟
573
00:31:16,540 --> 00:31:19,240
سأكون هناك يا (زوي)، لا تستسلمي
574
00:31:19,270 --> 00:31:21,340
أنتم.. بخير -
حسناً -
575
00:31:21,380 --> 00:31:23,010
حسناً، حسناً
576
00:31:23,050 --> 00:31:24,310
(زوي)؟
577
00:31:24,350 --> 00:31:26,220
نعم نعم. توقف عن لمسه
578
00:31:26,250 --> 00:31:28,020
عزيزتي
هل أنت بخير يا حبيبتي؟
579
00:31:28,050 --> 00:31:29,320
حسناً
580
00:31:29,350 --> 00:31:31,520
أضغط عليها بكل وزنك
581
00:31:31,550 --> 00:31:33,590
حسناً، هذا عظيم -
حسناً، حسناً -
582
00:31:33,620 --> 00:31:35,390
رأسي... -
هل أنتِ بخير؟ -
583
00:31:37,090 --> 00:31:38,600
(نوح)؟ هل أنت بخير يا صاح؟ -
يوجد الكثير من الدم -
584
00:31:38,630 --> 00:31:40,300
أنا بخير يا أبي -
لقد نزفت الكثير من الدماء -
585
00:31:40,330 --> 00:31:41,460
أعتقد، أعتقد أن هذا سئ
586
00:31:41,500 --> 00:31:45,000
أمي.. أمي
587
00:31:45,030 --> 00:31:46,400
أمي، ماذا يحدث؟
588
00:31:46,440 --> 00:31:47,570
هل أنت بخير يا (نوح)؟
589
00:31:47,600 --> 00:31:49,510
هل أنت بخير؟
حسناً، حسناً
590
00:31:49,540 --> 00:31:51,540
حسناً، يا (زوي) أنا قادمة -
إنه مكسور -
591
00:31:51,570 --> 00:31:53,240
قد لا يكون مكسورا
قد يكون خلع
592
00:31:53,280 --> 00:31:55,480
أعلم أنه مكسور -
دعيني أراه -
593
00:31:55,510 --> 00:31:57,280
أبي، ماذا يحدث؟ -
أبعدي هذا الشئ عني -
594
00:31:57,310 --> 00:31:59,950
حسناً، حسناً -
هل هو مكسور؟ -
595
00:31:59,980 --> 00:32:01,980
هل تتذكرين ما حدث عندما سقطتي من
علي دراجتك؟
596
00:32:02,020 --> 00:32:03,250
أجل، أتذكر كم كان يؤلم هذا
597
00:32:03,290 --> 00:32:04,690
حسناً، أتذكر كم كنت شجاعة حينها
598
00:32:04,720 --> 00:32:06,260
لا، لم أكن شجاعة يا أمي
أنا لست كذلك يا أمي
599
00:32:06,290 --> 00:32:07,660
قم بإعدادها من الخلف
ها نحن ذا
600
00:32:08,660 --> 00:32:10,260
!اللعنة
601
00:32:15,330 --> 00:32:17,100
أنا بخير، أنا بخير، ماذا عنك يا (جاك)؟
602
00:32:17,130 --> 00:32:18,470
أجل، أجل
603
00:32:18,500 --> 00:32:20,600
حسناً -
شكراً لك، حسناً -
604
00:32:20,640 --> 00:32:22,670
يا عزيزي، كنت لأفعل المثل لك
605
00:32:22,710 --> 00:32:26,680
تعال هنا -
لا بأس، لا بأس -
606
00:32:26,710 --> 00:32:29,010
هل أنتم بخير يا رفاق؟ -
هل أنتِ بخير يا (زوي)؟ -
607
00:32:30,550 --> 00:32:32,720
إذا قمتُ... إذا قمتُ بالرجوع للخلف
608
00:32:32,750 --> 00:32:34,320
هل تمكنت من القيادة بسرعة؟ -
...أسرع.. -
609
00:32:34,350 --> 00:32:35,720
لقد أنتهي الأمر الاَن، حسناً؟
لقد أنتهي الاَمر
610
00:32:35,750 --> 00:32:38,350
يا (زوي)، توقفي -
يا إلهي -
611
00:32:38,390 --> 00:32:42,590
حسناً، لنري... لنري إذا كان بإمكاننا إصلاح
هذا الشئ، لنري إذا كان يستطيع المشي
612
00:32:42,630 --> 00:32:46,360
ماذا؟ كيف سنفعل ذلك؟ -
سوف نتصرف كعائلة -
613
00:32:46,400 --> 00:32:48,230
حسناً؟
سوف نعمل معاً
614
00:32:48,260 --> 00:32:51,130
أجل، علينا أن نحاول يا رجل -
صحيح -
615
00:32:51,170 --> 00:32:53,640
حسناً ، فليقف كل واحد عند ركن من أركان
السيارة
616
00:32:53,670 --> 00:32:55,240
أبي، هذا الشئ لن يتحرك
617
00:32:59,140 --> 00:33:00,440
عند ثلاثة، حسناً؟ -
أجل -
618
00:33:00,480 --> 00:33:03,210
واحد، أثنان، ثلاثة
619
00:33:11,250 --> 00:33:12,660
حسناً، لقد نلنا شرف المحاولة
620
00:33:12,690 --> 00:33:14,390
دعوني فقط أحصل علي هاتفي
621
00:33:14,420 --> 00:33:16,460
أين هاتفي؟
يمكننا أن نطلب مساعدة
622
00:33:16,490 --> 00:33:17,630
هيا
623
00:33:20,630 --> 00:33:23,070
لا ألتقط أي إشارة
624
00:33:23,100 --> 00:33:26,130
يا رفاق، أبقوا قريبين من بعضكم، لا
تذهبوا بعيداً، حسناً يا (نوح)؟
625
00:33:26,170 --> 00:33:28,470
أجل، أنا لا... -
حسناً، أنا أعني -
626
00:33:28,510 --> 00:33:30,440
لنبقي قريبين من بعضنا ومن الشاحنة
627
00:33:30,470 --> 00:33:32,310
هل يلتقط أي أحد إشارة ؟
628
00:33:32,340 --> 00:33:34,480
تفضل هذه يا سيد (أتش)
629
00:33:34,510 --> 00:33:36,310
شكراً يا (بيلي)
630
00:33:42,450 --> 00:33:44,320
سيكلفنا الكثير من المال
لإصلاح السيارة
631
00:33:44,350 --> 00:33:46,820
الشئ الأهم أن الجميع احياء
حسناً؟
632
00:33:46,860 --> 00:33:48,660
التأمين سيغطي كل التكاليف
633
00:33:48,690 --> 00:33:50,460
أ..أخبرني أن لديك تأمين
هل لديك تأمين؟
634
00:33:50,490 --> 00:33:52,160
لدي تأمين، أجل -
عظيم -
635
00:33:52,190 --> 00:33:53,800
لكن التأمين الشامل كان مكلفاً
636
00:33:56,300 --> 00:33:57,500
ما..ماذا سنفعل؟
637
00:33:57,530 --> 00:33:59,170
ليس لدينا سيارة، ولا إشارة خلوية
638
00:33:59,200 --> 00:34:02,540
ماذا سنفعل؟ -
أنا لا أعرف، هل تعرفين أنتِ؟ -
639
00:34:04,340 --> 00:34:07,180
لا. لا أعرف
640
00:34:07,210 --> 00:34:09,750
إذاً ماذا عن... ماذا عن القليل
من المساواة؟
641
00:34:09,780 --> 00:34:12,280
لأنني لست أكثر جاهزية منكم للتعامل مع
أي من هذا الأشياء
642
00:34:12,310 --> 00:34:15,180
بجانب أنه سوف يجدنا أحد
643
00:34:15,220 --> 00:34:16,790
شخص ما سيلاحظ أننا لم نرجع
644
00:34:16,820 --> 00:34:18,450
إلي المنزل -
لا، لن يفعلوا -
645
00:34:18,490 --> 00:34:20,620
لقد قدت عبر البوابة دون تسجيل
646
00:34:20,660 --> 00:34:23,190
هل تتذكر؟
لا أحد يعلم أننا هنا
647
00:34:23,230 --> 00:34:25,260
حسناً، إذا سنعود إلى أحد الطرق الرئيسية
648
00:34:25,290 --> 00:34:27,460
ونحصل علي المساعدة، أعني أنه
كان هناك سيارات تمر من هناك
649
00:34:27,500 --> 00:34:29,400
لا يمكننا أن نتمشي من خلال الأدغال!
هذا جنوني!
650
00:34:29,430 --> 00:34:31,170
أليس من المفترض مننا أن نبقي في
نفس المكان الذي وقع فيه الحادث؟
651
00:34:31,200 --> 00:34:32,770
هذا صحيح -
هذا ما يعلمونك إياه -
652
00:34:32,800 --> 00:34:36,270
ننتظر، ثم سيأتي أحد -
في طريق خلفي مغلق؟ -
653
00:34:36,310 --> 00:34:39,170
أجل، بالضبط، كيف سيجدنا أي أحد هنا؟
654
00:34:39,210 --> 00:34:42,110
فلنشعل النيران -
هذه فكرة جيدة -
655
00:34:42,140 --> 00:34:44,650
حسناً، هل يمكنك أن تشعل النيران؟
656
00:34:44,680 --> 00:34:48,150
مسلسل (عارٍ وخائف) يحكي قصة شخصين
يحاولان البقاء أحياء في الحياة البرية
لقد رأيتها علي التلفاز
في مسلسل (عارٍ وخائف)
657
00:34:48,180 --> 00:34:50,650
كما تعلمون، يفعلون ذلك طوال الوقت
يفركون العصي معاً
658
00:34:50,690 --> 00:34:52,350
أجل، يمكنك أن تشعل النيران
659
00:34:52,390 --> 00:34:54,320
فقط خذ أسلاك البطارية من الولاعة
660
00:34:54,360 --> 00:34:55,490
وأصنع ماساً كهربياً
661
00:34:55,530 --> 00:34:57,860
كيف سوف تفعلين ذلك؟
662
00:34:57,890 --> 00:35:00,300
التيار لم يتوقف لأن المحطة قد دُمرت
663
00:35:00,330 --> 00:35:01,730
أتعلمين، هذا ليس غبياً كما يبدو عليه يا عزيزتي
664
00:35:03,600 --> 00:35:05,800
معذرة، هل يبدو كلامي غبياً؟
665
00:35:06,840 --> 00:35:08,200
يا إلهي يا عزيزتي
666
00:35:08,240 --> 00:35:10,470
يا إلهي، أمي؟ -
عزيزتي؟ -
667
00:35:10,510 --> 00:35:11,740
هل أنتِ بخير؟
668
00:35:11,770 --> 00:35:13,640
أنا بخير
أنا فقط...
669
00:35:13,680 --> 00:35:15,440
قلقة قليلاً
670
00:35:15,480 --> 00:35:17,280
أنت ترتجفين يا سيدة (أتش)
هل تشعرين بالبرد؟
671
00:35:17,310 --> 00:35:18,550
إنها لا تشعر بالبرد
درجة الحرارة هنا حوالي 500 درجة لعينة
672
00:35:18,580 --> 00:35:20,380
هل تشعرين بالبرد؟ -
لا، أنا... -
673
00:35:20,420 --> 00:35:22,650
هل يمكن لأحد أن يحصل علي دواء السكر الخاص بي؟ -
حسناً -
674
00:35:22,690 --> 00:35:24,320
أذهب يا (نوح) -
إنه في حقيبتها يا (نوح) -
675
00:35:24,350 --> 00:35:26,190
حسناً -
سأري إذا كان هناك -
676
00:35:26,220 --> 00:35:28,590
أين هي؟ -
إنه في حقيبتها الصغيرة -
677
00:35:28,630 --> 00:35:29,790
حقيبتها الصغيرة التي كانت ترتديها؟
678
00:35:29,830 --> 00:35:31,390
هذه هي، هذه هي يا صاح
679
00:35:33,730 --> 00:35:36,370
إنها سوداء... إنها حقيبة سوداء -
أنا بخير -
680
00:35:36,400 --> 00:35:37,530
ها أنت ذا يا صاح
681
00:35:37,570 --> 00:35:38,870
ها أنت ذا
ها أنت ذا
682
00:35:39,970 --> 00:35:41,340
لابد أن هذه مزحة
683
00:35:47,780 --> 00:35:49,510
سأ.. سأكون بخير
684
00:35:49,550 --> 00:35:51,880
مستويات الجلوكوز لدي
مرتفعة لذا أشعر بالخشونة قليلاً
685
00:35:51,910 --> 00:35:54,450
لكن سأكون... هل يمكنني
الحصول علي القليل من الماء؟
686
00:35:55,820 --> 00:35:57,150
شكراً يا (بيلي)
687
00:35:58,420 --> 00:36:00,260
لا
688
00:36:07,900 --> 00:36:10,230
لا يوجد مياة -
ماذا؟ -
689
00:36:10,270 --> 00:36:12,670
لقد أحضرنا الماء -
الزجاجات كُسرت -
690
00:36:12,700 --> 00:36:14,300
يا إلهي
691
00:36:14,340 --> 00:36:15,940
هذا.. هذا عظيم
692
00:36:15,970 --> 00:36:19,270
"أنقذوا البيئة" -
هيا يا رفيقي -
693
00:36:19,310 --> 00:36:21,480
يا رفاق، أرجوكم توقفوا
ليس الاَن
694
00:36:22,480 --> 00:36:23,780
حسناً، حسناً
695
00:36:23,810 --> 00:36:25,820
لدينا بعض الوقت
حوالي نصف يوم
696
00:36:26,980 --> 00:36:28,720
هل أنتِ بخير؟
697
00:36:28,750 --> 00:36:32,490
الحماض الكيتوني السكري -
ماذا يعني ذلك؟ -
698
00:36:32,520 --> 00:36:34,260
هذا يعني أنه في حوالي ثمان ساعات
699
00:36:34,290 --> 00:36:36,690
ستكون في غيبوبة
700
00:36:38,330 --> 00:36:39,730
وبعدها...
701
00:36:39,760 --> 00:36:42,460
مهلاً، هناك شئ ما هناك
702
00:36:42,500 --> 00:36:44,800
ماذا؟
703
00:36:47,440 --> 00:36:49,810
ماذا قال الرجل في المنزل؟
704
00:36:49,840 --> 00:36:52,370
واحد بمفرده ليس مشكلة، صحيح؟ -
أجل، صحيح -
705
00:36:52,410 --> 00:36:54,610
حسناً، سأتولي هذا
706
00:36:54,640 --> 00:36:56,980
تمهل يا (بيلي)
707
00:36:57,010 --> 00:36:58,350
لا تفعل -
أذهب -
708
00:36:58,380 --> 00:36:59,680
!أذهب
709
00:36:59,720 --> 00:37:03,350
أنت، أرحل من هنا، يا
شبيه الكلب المقزز
710
00:37:08,420 --> 00:37:11,030
لم أعتقد أن هذا سينجح في الواقع
عليك فقط أن تكون عدوانياً
711
00:37:11,060 --> 00:37:12,600
(بيلي) -
مهلاً يا (بيلي) -
712
00:37:12,630 --> 00:37:14,400
اللعنة، يا (بيلي) -
أدخلوا إلي الشاحنة -
713
00:37:14,430 --> 00:37:15,570
اللعنة
714
00:37:15,600 --> 00:37:17,030
أدخلوا إلي الشاحنة
أدخلوا
715
00:37:17,070 --> 00:37:18,600
أدخلوا إلي الشاحنة يا رفاق
أدخلوا
716
00:37:18,630 --> 00:37:20,040
تعالي هنا، أدخلي -
(بيلي)، أدخل -
717
00:37:27,610 --> 00:37:30,710
ماذا سنفعل؟ -
فقط أبقوا ساكنين وكونوا هادئين -
718
00:37:40,990 --> 00:37:42,290
..(بيلي)
719
00:38:02,410 --> 00:38:03,710
أعتقد أنهم قد ذهبوا
720
00:38:03,750 --> 00:38:05,350
سنكون بخير -
أجل -
721
00:38:42,590 --> 00:38:44,550
مهلاً، هل أنتِ بخير؟
722
00:38:44,590 --> 00:38:47,890
أجل، الجو حار فقط -
يا أبي -
723
00:38:47,920 --> 00:38:50,430
هل مكيف الهواء يعمل؟
724
00:38:50,460 --> 00:38:52,460
حسناً...
725
00:38:52,490 --> 00:38:53,760
لا، لايزال لا يعمل
726
00:38:53,800 --> 00:38:55,830
لايزال لا يعمل -
لايزال لا يعمل -
727
00:38:55,870 --> 00:38:57,770
أمي، عليكي أن تدخلي في الظلة -
أنتظري -
728
00:38:57,800 --> 00:38:59,970
يمكننا صنع حاجب للشمس من هذه البطانية
729
00:39:00,000 --> 00:39:01,340
ساعدني يا (نوح)
730
00:39:04,070 --> 00:39:05,710
خذها من هنا وعلقها في تلك النافذة
731
00:39:08,010 --> 00:39:11,080
ماذا تفعلين يا أمي؟ -
أصنع لكِ حامل ذراع، علينا أن نبقي ذراعك ساكنة -
732
00:39:11,110 --> 00:39:13,950
(بيلي) هل يمكنك أن تلفها عليها؟
733
00:39:13,980 --> 00:39:16,090
أنتم تعرفون أنه لا يمكننا البقاء هنا، صحيح؟
734
00:39:16,120 --> 00:39:17,750
لأن، الضباع سوف تعود
735
00:39:17,790 --> 00:39:19,860
أعتقد أنه علينا أن ننتظر
736
00:39:19,890 --> 00:39:21,090
أعني، لقد قلتها بنفسك
737
00:39:21,120 --> 00:39:25,800
لكن ذلك كان (ق.ض) -
قبل الضباع -
738
00:39:28,130 --> 00:39:30,070
شخص ما سوف يأتي للبحث عنّا
739
00:39:30,100 --> 00:39:32,500
هل هناك أي ماء باقي في تلك الزجاجات؟
أعني، أي ماء إطلاقاً؟
740
00:39:32,540 --> 00:39:34,140
هناك سياح في كل مكان
741
00:39:34,170 --> 00:39:36,770
هذا.. المكان كبير بحجم.. -
أجل، بحجم (نيويورك) -
742
00:39:36,810 --> 00:39:38,540
نعلم يا أمي
743
00:39:39,580 --> 00:39:41,410
سنبقى في مكاننا
744
00:39:41,440 --> 00:39:42,910
هذا هو قراري، وهو نهائي
حسناً؟
745
00:39:44,510 --> 00:39:46,620
أنت أتخذت هذا القرار؟
746
00:39:46,650 --> 00:39:48,750
إذاً، ليس لدينا أي رأي فيه؟
747
00:39:52,520 --> 00:39:54,660
هذا صحيح
748
00:39:54,690 --> 00:39:55,960
يا إلهي
أنت أحمق
749
00:39:57,590 --> 00:39:58,790
(زوي)، توقفي -
ماذا... -
750
00:39:58,830 --> 00:40:00,030
ماذا قلتِ أيتها السيدة الصغيرة؟
751
00:40:00,060 --> 00:40:01,060
أنك أحمق
752
00:40:01,100 --> 00:40:02,770
يا (زوي)، أوه -
أوه -
753
00:40:02,800 --> 00:40:05,800
حسناً،أنتِ علي حق، أنا كذلك
754
00:40:05,840 --> 00:40:09,810
إذاً، دعينا نري تلك... تذاكر المهرجان تلك؟
755
00:40:09,840 --> 00:40:12,810
ألغيت، إنهم بلا فائدة الاَن.
وبطاقة الدفع عبر الهاتف الخاصة بك؟ لقد ذهبت
756
00:40:12,840 --> 00:40:14,480
وتراخيصك؟
أراك لاحقاً
757
00:40:14,510 --> 00:40:16,080
كيف يساعد هذا؟ -
إنه لا يساعد -
758
00:40:16,110 --> 00:40:17,780
لكنني أحمق! هل تتذكرين؟
وهكذا يتصرف الأحمق
759
00:40:17,810 --> 00:40:19,020
صحيح؟ أجل
760
00:40:19,050 --> 00:40:21,620
حسناً، جيد -
خمن ماذا؟ -
761
00:40:21,650 --> 00:40:24,050
لقد أنقلب السحر عليك يا (جاك)
أنا لا أحتاج إلي تذاكر المهرجان
762
00:40:24,090 --> 00:40:26,020
إذا كنا جميعاً أموات -
يا (زوي) -
763
00:40:26,060 --> 00:40:28,060
لا تناديني ب(جاك)! اللعنة عليكِ يا (زوي) -
أهدئوا -
764
00:40:28,090 --> 00:40:30,960
(زوي)، لن يموت أحد -
أنا والدك -
765
00:40:30,990 --> 00:40:34,200
تقنياً، أنت لست كذلك -
يا إلهي يا (زوي) -
766
00:40:35,970 --> 00:40:37,730
هل يمكنكم يا رفاق ألا تتجادلوا الاَن؟
767
00:40:37,770 --> 00:40:39,500
هل يمكنكم تأجيل ذلك لفيما بعد من فضلكم؟
768
00:40:45,110 --> 00:40:49,050
أنا أسف
أنا أسف لكم جميعاً
769
00:40:49,080 --> 00:40:51,010
أنا أسف يا (زوي)
770
00:40:54,150 --> 00:40:55,480
أنا أسفة أيضاً
771
00:41:21,880 --> 00:41:22,910
لا يوجد إشارة
772
00:41:23,910 --> 00:41:24,910
ليس هنا، لكن
773
00:41:25,950 --> 00:41:27,050
ربما سيوجد بالخلف هناك
774
00:41:27,080 --> 00:41:28,750
هناك أرض أعلي من هنا هناك
775
00:41:28,780 --> 00:41:30,950
إذا كان هناك إشارة في أي مكان
فهذا هو المكان الذي ستكون فيه
776
00:41:30,990 --> 00:41:33,920
ماذا ستفعل؟ -
سأجري مكالمة -
777
00:41:33,960 --> 00:41:35,930
لا يمكنك الذهاب لأي مكان يا (جاك)
778
00:41:35,960 --> 00:41:37,630
أنتِ تحتاجين لدواء السكر الخاص بكِ
779
00:41:37,660 --> 00:41:40,500
مستويات الجلوكوز لدي مرتفعة.
هذا كل شئ
780
00:41:42,300 --> 00:41:44,100
ماذا عن بعد ساعة أو ساعتين؟
781
00:41:44,130 --> 00:41:46,140
(جاك)، لا أعتقد أنك ستنجو أعلي ذلك التل
782
00:41:46,170 --> 00:41:48,170
سأزحف إذا لزم الأمر -
إذاً سأذهب معك -
783
00:41:48,200 --> 00:41:49,970
هذا جنوني -
ليس جنونياً أكثر منك -
784
00:41:50,010 --> 00:41:51,140
سأذهب أنا
785
00:41:51,170 --> 00:41:52,710
(نوح).. -
سأذهب أنا -
786
00:41:52,740 --> 00:41:53,980
أنا أسرع من أي شخص آخر هنا
787
00:41:54,010 --> 00:41:55,580
أنت وقح -
لا -
788
00:41:55,610 --> 00:41:56,910
لماذا؟ -
لأنني قلت ذلك -
789
00:41:56,950 --> 00:41:58,610
لماذا؟ هل تعتقدين أنني لا يمكنني فعلها؟
790
00:41:58,650 --> 00:42:00,050
ليس ذلك السبب
إنه فقط...
791
00:42:00,080 --> 00:42:01,880
إنه ليس أمناً
792
00:42:01,920 --> 00:42:03,320
سأذهب معه
793
00:42:03,350 --> 00:42:05,650
سأبقي نجمك الصغير بعيداً عن المتاعب
794
00:42:05,690 --> 00:42:08,220
يمكن لشخص إضافي أن يفعلها -
هذا يبدو مناسباً لي -
795
00:42:08,260 --> 00:42:10,030
أنتظر، لا
796
00:42:10,060 --> 00:42:11,760
ماذا إذا عادت الضباع؟
797
00:42:11,790 --> 00:42:14,300
حينها أستخدمي صوتك الغاضب معهم
798
00:42:14,330 --> 00:42:15,800
أو فقط أستخدمي صوتك الطبيعي
799
00:42:15,830 --> 00:42:17,630
إنهم نفس الشئ
800
00:42:17,670 --> 00:42:19,300
أنت مزعج
801
00:42:19,340 --> 00:42:21,000
يمكنك أن تأخذ هذا في حال كانت
إشارتك مختلفة
802
00:42:21,040 --> 00:42:22,710
أرجوك أبقي أمناً
803
00:42:25,170 --> 00:42:26,540
شكراً يا سيدة (أتش)
804
00:42:29,350 --> 00:42:30,310
أحذر
805
00:42:46,900 --> 00:42:48,000
يا إلهي
806
00:42:59,240 --> 00:43:00,810
اللعنة
807
00:43:00,840 --> 00:43:02,850
ما كان هذا بحق الجحيم؟
808
00:43:04,680 --> 00:43:07,350
هل أنت خائف؟ -
بالطبع نعم -
809
00:43:09,790 --> 00:43:11,620
لكن أي شئ سيكون أفضل من البقاء
في الشاحنة
810
00:43:11,650 --> 00:43:13,320
مع الجميع وهم يتجادلون
811
00:43:16,790 --> 00:43:18,230
ماذا تفعل؟
812
00:43:18,260 --> 00:43:21,200
لا تثق بالأشجار أبدا يا صاح
إنهم يضللونك
813
00:43:22,260 --> 00:43:23,700
أنت تدخن الكثير من الحشيش
814
00:43:23,730 --> 00:43:26,640
أنت لا تدخن بما فيه الكفاية
815
00:43:26,670 --> 00:43:28,700
قد يساعدك ذلك علي الإسترخاء
816
00:43:28,740 --> 00:43:30,970
بالطبع لا يا صاح
إنهم يقومون بإختبار المخدرات في المدرسة
817
00:43:31,010 --> 00:43:33,340
حسنا، ستكون طريقة جيدة لإخراجك من الفريق
818
00:43:34,380 --> 00:43:35,680
أعلم أنك تريد ذلك
819
00:43:35,710 --> 00:43:38,650
لا، لا أفعل
هذا سيصدم أبي
820
00:43:38,680 --> 00:43:40,880
لا يجب عليك أن تفعل ذلك لأجله فقط علي أي حال
821
00:43:40,920 --> 00:43:44,050
هل أظهر كمثلي الجنس ويتم
طردي من الفريق؟
822
00:43:44,090 --> 00:43:46,120
لا، أعتقد أنك واحد من الأثنين
823
00:43:46,160 --> 00:43:48,690
أجل، (زوي) قالت أنه كان منزعجاً
824
00:43:48,720 --> 00:43:51,390
إنه ليس منزعجاً
إنه فقط...
825
00:43:51,430 --> 00:43:53,660
لا أعلم
إنه مشوش، أتعلم ذلك؟
826
00:43:53,700 --> 00:43:54,830
أعني، إنه لم يتقبل كوني مثلي الجنس
827
00:43:54,860 --> 00:43:57,100
من يهتم على أي حال؟
828
00:43:57,130 --> 00:44:00,440
لا أعلم. إنه يعتقد أن هذا سيدمر مسيرتي المهنية
829
00:44:00,470 --> 00:44:02,200
وأنني لن أحصل على منحة دراسية
830
00:44:02,240 --> 00:44:04,840
حتي ولو فعلت، سأصلب لكوني مثلي الجنس
831
00:44:04,870 --> 00:44:07,180
إنه يهتم قليلاً بالنوع الخاطئ من الأشياء
832
00:44:08,780 --> 00:44:09,880
يا إلهي يا (بيلي)
833
00:44:09,910 --> 00:44:12,410
ماذا؟
كان ذلك مضحكاً
834
00:44:38,110 --> 00:44:39,380
يمكنني أن أفكر في أماكن أسوء للموت
835
00:44:40,840 --> 00:44:43,450
مهلاً، لن يموت أحد
836
00:44:43,480 --> 00:44:45,280
لن يموت أحد، حسناً؟
837
00:44:45,310 --> 00:44:47,720
حسناً، في الواقع
الجميع سيموتون
838
00:44:47,750 --> 00:44:49,250
هل أخبرك أحد من قبل أنك أحمق؟
839
00:44:49,290 --> 00:44:51,050
أجل، أختك
840
00:44:51,090 --> 00:44:52,760
قد ذكرت ذلك مرة أو مرتين
841
00:44:52,790 --> 00:44:54,020
ووالدك، إنه أحمق أيضاً
842
00:44:54,060 --> 00:44:55,190
لذا، نحن متساويان
843
00:44:55,220 --> 00:44:57,060
إنه ليس أحمقاً
844
00:44:59,800 --> 00:45:01,930
ليس أحمقاً دائماً، حسناً؟
إنه...
845
00:45:01,960 --> 00:45:04,400
هيا يا رجل
كل الرجال البيض الذين يرتدون بدل
846
00:45:04,430 --> 00:45:06,440
يفسدون كل شئ لنا
847
00:45:06,470 --> 00:45:08,870
إنهم يفسدون هذا لنا يا رجل
848
00:45:08,900 --> 00:45:10,270
هل تتفق مع ذلك؟
849
00:45:10,310 --> 00:45:13,180
لا، لكن أعني، أنه ليس هو فقط
850
00:45:13,210 --> 00:45:15,140
أعني أن جميعنا كذلك
851
00:45:15,180 --> 00:45:17,450
إنها دائماً مسؤولية شخص اَخر
852
00:45:19,550 --> 00:45:23,390
لقد قمنا بمشروع حول تعدين الكوبالت في الـ(كونغو)
853
00:45:23,420 --> 00:45:24,950
لأجل بطاريات الهاتف
854
00:45:24,990 --> 00:45:27,360
هل تعرف كمية العنف الموجودة هناك؟
855
00:45:27,390 --> 00:45:29,930
كمية الفساد. وعمالة الأطفال
856
00:45:29,960 --> 00:45:31,960
كل ذلك لصنع هذا
857
00:45:36,470 --> 00:45:38,430
النفط لا يعني شيئاً يا رجل
858
00:45:38,470 --> 00:45:42,440
كلنا جشعون
لا أحد يهتم حقاً
859
00:45:43,840 --> 00:45:45,340
اللعنة يا (نوح)
860
00:45:45,370 --> 00:45:47,140
أنت تجعل الأمر صعباً قليلاً علي
861
00:45:47,180 --> 00:45:49,510
للحفاظ على موقفي الإيجابي
862
00:45:55,020 --> 00:45:56,020
أنتظر دقيقة
863
00:45:57,020 --> 00:45:58,790
يا رجل؟
864
00:45:58,820 --> 00:46:00,020
هل تري هذا؟
865
00:46:01,020 --> 00:46:03,860
هل تري هذا؟
هناك؟
866
00:46:03,890 --> 00:46:05,530
يمكن أن يكون ذلك... نزلاً
867
00:46:05,560 --> 00:46:06,830
أو محطة حراس
868
00:46:06,860 --> 00:46:08,570
أعطني..أعطني المنظار
869
00:46:08,600 --> 00:46:10,500
أعتقدت أنه معك
870
00:46:12,870 --> 00:46:14,170
كم من ذلك العشب كنت تأكل؟
871
00:46:14,200 --> 00:46:16,210
ليس بما يكفي
872
00:46:18,510 --> 00:46:20,840
أعتقد أنه يمكننا فعلها
873
00:46:20,880 --> 00:46:23,510
ماذا تعتقد؟ -
لا أعرف يا رجل، إنه طري.... -
874
00:46:25,150 --> 00:46:26,180
يا إلهي
875
00:46:26,220 --> 00:46:28,150
أبتعد عني
876
00:46:28,180 --> 00:46:29,520
!(بيلي)
877
00:46:29,550 --> 00:46:31,990
أبتعد!
878
00:46:32,020 --> 00:46:33,590
يا إلهي!
879
00:46:35,020 --> 00:46:36,830
يا إلهي، اللعنة
880
00:46:43,170 --> 00:46:44,530
يا إلهي
881
00:46:54,910 --> 00:46:56,250
حسناً
882
00:47:01,220 --> 00:47:02,790
(بيلي)؟
883
00:47:04,320 --> 00:47:05,450
(بيلي)؟
884
00:47:07,960 --> 00:47:10,160
يا إلهي
885
00:47:10,190 --> 00:47:12,190
(بيلي)؟
886
00:47:24,070 --> 00:47:25,170
اللعنة
887
00:47:34,380 --> 00:47:35,590
يا رجل
888
00:47:46,300 --> 00:47:48,570
أستدر. حسناً
889
00:47:50,670 --> 00:47:53,170
حسناً، اللعنة، اللعنة
890
00:47:53,200 --> 00:47:54,140
حسناً
891
00:47:58,170 --> 00:47:59,510
أجل
892
00:47:59,540 --> 00:48:01,480
أجل، أجل يا (بيلي)
893
00:48:01,510 --> 00:48:03,080
اجل، حسناً
894
00:48:34,980 --> 00:48:37,150
أمي؟ -
نعم -
895
00:48:37,180 --> 00:48:39,380
كيف تشعرين؟ -
أنا بخير -
896
00:48:39,420 --> 00:48:41,980
ربما أحتاج القليل من الماء
897
00:48:44,150 --> 00:48:46,590
لا يوجد أي ماء يا أمي، هل تتذكرين؟
898
00:48:47,590 --> 00:48:48,530
أجل
899
00:48:50,630 --> 00:48:51,590
يا إلهي
900
00:48:51,630 --> 00:48:52,960
هل وجدت إشارة؟
901
00:48:53,000 --> 00:48:54,130
(نوح) -
أين (بيلي)؟ -
902
00:48:54,160 --> 00:48:55,260
شئ ما أفتك به
903
00:48:55,300 --> 00:48:58,000
شئ ما أفتك به -
ماذا؟ -
904
00:48:58,030 --> 00:49:00,400
كانت مثل ماذا؟ -
قطة كبيرة، لقد كانت قطة لعينة كبيرة -
905
00:49:00,440 --> 00:49:02,100
أنتظر، هل فقط تركته؟
906
00:49:02,140 --> 00:49:03,610
لم أستطع فعل شئ!
لقد مزقت عنقه!
907
00:49:03,640 --> 00:49:06,010
فقط مزقته بسهولة -
يا إلهي -
908
00:49:06,040 --> 00:49:07,440
(زوي)، (زوي)
909
00:49:07,480 --> 00:49:09,080
(جاك)، أعد (زوي) -
سأتولي هذا، سأتولي هذا -
910
00:49:09,110 --> 00:49:10,310
(زوي)!
911
00:49:10,350 --> 00:49:11,410
هل أنت بخير؟ -
(زوي) يا عزيزتي -
912
00:49:11,450 --> 00:49:13,320
(زوي)، أنتظري، اللعنة يا (زوي)
913
00:49:13,350 --> 00:49:15,080
إنه ليس آمنًا!
914
00:49:17,120 --> 00:49:18,190
اللعنة ! (زوي)!
915
00:49:29,260 --> 00:49:30,700
(زوي)، (زوي)
916
00:49:30,730 --> 00:49:33,770
يا إلهي، (زوي) يا عزيزتي
917
00:49:38,680 --> 00:49:41,410
لا أعرف أي طريق يجب أن أذهب
918
00:49:41,440 --> 00:49:43,010
أنا أسف جداً يا عزيزتي
919
00:49:43,050 --> 00:49:45,750
أنا متأسف
سيكون الأمر علي ما يرام، حسناً؟
920
00:49:45,780 --> 00:49:47,180
علي أن أصل إلي (بيلي)
921
00:49:47,220 --> 00:49:49,720
لا يمكننا لأنه ليس أمناً، حسناً؟
922
00:49:49,750 --> 00:49:52,420
تعالي هنا، لقد سمعتِ ما قاله أخوكِ صحيح؟
923
00:49:52,450 --> 00:49:55,020
إنه ليس اخي
924
00:49:55,060 --> 00:49:57,130
وأنت لست أبي
925
00:49:57,160 --> 00:49:59,230
مهلاً، إنه أخوكِ -
لا، إنه ليس كذلك -
926
00:49:59,260 --> 00:50:01,330
وأنا والدك
927
00:50:01,360 --> 00:50:04,230
وكنت كذلك طوال ستة عشر سنة
928
00:50:04,270 --> 00:50:06,170
وهذا لن يتغير
929
00:50:06,200 --> 00:50:09,510
لأنكِ غاضبة مني في هذه اللحظة
حسناً؟
930
00:50:09,540 --> 00:50:11,270
الاَن شئ ما قد أخذ (بيلي)
931
00:50:11,310 --> 00:50:14,710
ولا يوجد أي شئ يمكننا فعله حيال هذا
932
00:50:14,740 --> 00:50:16,710
وعلينا أن نخرج من هنا
933
00:50:20,650 --> 00:50:23,120
أبي ميت
934
00:50:23,150 --> 00:50:25,390
والاَن (بيلي) ميت
935
00:50:25,420 --> 00:50:27,320
والاَن أمي تحتضر أيضاً
936
00:50:27,360 --> 00:50:29,590
أمكِ لن تموت
أمكِ لن تموت
937
00:50:29,630 --> 00:50:32,290
وسوف ننجو من هذا وهي ستكون بخير
938
00:50:32,330 --> 00:50:33,830
لن تكون كذلك، لن تكون كذلك -
أعدكِ. أعدكِ -
939
00:50:33,860 --> 00:50:35,260
حسناً؟ تعالي هنا -
لا لا -
940
00:50:35,300 --> 00:50:36,700
لا. لا -
تعالي هنا، توقفي -
941
00:50:36,730 --> 00:50:40,500
توقفي. توقفي.
942
00:50:40,540 --> 00:50:45,240
أرجوك... أحتاج إلي (بيلي)
943
00:50:45,270 --> 00:50:47,380
لقد ذهب يا عزيزتي
944
00:50:47,410 --> 00:50:50,250
لقد ذهب، حسناً؟ -
أحتاج إلي (بيلي) -
945
00:50:50,280 --> 00:50:53,080
أرجوك أعد لي (بيلي)
946
00:52:35,550 --> 00:52:36,620
(زوي)
947
00:52:40,660 --> 00:52:42,360
(زوي)
948
00:52:42,390 --> 00:52:43,630
ماذا؟ -
فقط... -
949
00:52:52,000 --> 00:52:54,400
أنتظري هنا -
ماذا، مستحيل -
950
00:52:54,440 --> 00:52:56,300
أنتم!
أنتم!
951
00:52:59,640 --> 00:53:01,740
أخرجوا من هنا
هيا
952
00:53:01,780 --> 00:53:04,350
حسناً، لقد ذهبوا، هل أنتم بخير؟ -
سيعودون يا (جاك)، أدخلوا -
953
00:53:11,850 --> 00:53:12,960
سيعودون
954
00:53:14,890 --> 00:53:16,560
مع المزيد منهم
955
00:53:26,570 --> 00:53:28,340
اللعنة..
اللعنة علي ذلك
956
00:55:14,680 --> 00:55:17,050
يا رفاق، علينا أن نخرج من هنا
957
00:55:19,680 --> 00:55:20,820
إلي أين سنذهب؟
958
00:55:22,520 --> 00:55:24,650
أبي...
959
00:55:24,690 --> 00:55:27,520
أعتقد أنني رأيت معسكراً من أعلي التل
960
00:55:27,560 --> 00:55:30,660
حسناً، كم يبعد؟ -
لا أعلم -
961
00:55:31,790 --> 00:55:33,400
حوالي ميلين؟
962
00:55:35,530 --> 00:55:38,730
هذا الطريق.
أعتقد أنه الشمال
963
00:55:38,770 --> 00:55:40,600
مهلاً، (لورين) هل يمكنكِ المشي؟ -
أراهن أنني أستطيع ذلك -
964
00:55:40,640 --> 00:55:41,870
هيا، لنذهب
965
00:55:44,410 --> 00:55:45,540
هيا
966
00:55:45,580 --> 00:55:46,680
أنتبهي لرأسك يا عزيزتي
هيا
967
00:55:46,710 --> 00:55:48,010
تفضل يا أبي -
شكراً يا رفيقي -
968
00:55:48,040 --> 00:55:49,750
أجلب حقيبة والدتك، حسناً؟
969
00:55:55,620 --> 00:55:57,750
لذا، سوف... سوف نمشي؟
970
00:55:57,790 --> 00:55:59,690
أجل، أعتقد أنه علينا ذلك
971
00:55:59,720 --> 00:56:01,590
إنه ليس قراري وحدي.
علينا جميعاً أن نوافق عليه.
972
00:56:01,620 --> 00:56:03,360
ما الأختيارات التي لدينا؟
973
00:56:05,130 --> 00:56:07,800
حسناً، إذاً لنفعلها
974
00:57:04,190 --> 00:57:06,160
حسناً، حسناً
975
00:57:47,260 --> 00:57:49,170
مهلاً يا رفيقي
976
00:57:49,200 --> 00:57:51,670
يا رفيقي علينا أن نبقي علي الطريق الرئيسي -
إنه من هذا الطريق -
977
00:57:51,700 --> 00:57:53,600
أجل، لكن أعتقد أننا إذا بقينا علي الطريق الرئيسي
978
00:57:53,640 --> 00:57:55,040
سيكون لدينا فرصة أفضل لنجد شخصاً
يقود من هناك ويجدنا
979
00:57:55,070 --> 00:57:56,610
إنه من هذا الطريق -
أي شخص يمر من هناك؟ -
980
00:57:56,640 --> 00:57:57,810
نحن في طريق مغلق -
أنظر، لا أحد.. -
981
00:57:57,840 --> 00:57:59,210
أعلم ذلك يا عزيزتي
أتذكر ذلك
982
00:57:59,240 --> 00:58:00,780
أعتقد أنه علينا أن نتبع خطوات (نوح)
983
00:58:00,810 --> 00:58:02,110
حسناً، لا بأس
لنتبع خطوات (نوح)
984
00:58:02,140 --> 00:58:04,250
لأن أفكاري سيئة اليوم، أليس كذلك؟
985
00:58:04,280 --> 00:58:06,950
يا (نوح)، هذا الشئ مهم قليلاً ، حسناً؟
986
00:58:06,980 --> 00:58:08,820
هل أنت متأكد أنه هذا الطريق
987
00:58:08,850 --> 00:58:11,720
أجل، أعتقد ذلك، نعم -
تعتقد ذلك أم تعلم ذلك؟ -
988
00:58:11,750 --> 00:58:13,660
لأن هذه مسألة حياة أو موت -
لا تضايقه -
989
00:58:13,690 --> 00:58:15,120
أنا لا أضايقه يا (زوي) -
أنت دائماً ما تفعل ذلك -
990
00:58:15,160 --> 00:58:16,790
لهذا هو متوتر طوال الوقت
991
00:58:16,830 --> 00:58:18,590
أنا لست متوتراً طوال الوقت
992
00:58:18,630 --> 00:58:19,760
هل تعتقد أنني أضايقك؟
993
00:58:20,930 --> 00:58:22,260
أجل، في بعض الأحيان
994
00:58:23,270 --> 00:58:25,100
هذه طريقتك في التصرف، صحيح؟
995
00:58:25,130 --> 00:58:26,740
هذا هو أنت، صحيح؟
996
00:58:26,770 --> 00:58:28,670
ماذا تعني، كيف أكون كذلك؟
997
00:58:28,700 --> 00:58:31,640
(جاك) -
لقد كنت قادراً علي التعامل مع فظاظتي -
998
00:58:31,670 --> 00:58:33,640
أجل يا أبي
999
00:58:33,680 --> 00:58:34,910
لقد كنت قادراً علي أن أتعامل مع
فظاظتك
1000
00:58:34,940 --> 00:58:36,580
ومازلت أستطيع أن أتعامل مع فظاظتك
1001
00:58:36,610 --> 00:58:39,720
لكنه هذا هو الطريق
لقد رأيته من أعلي التل
1002
00:58:41,880 --> 00:58:44,890
أنا أسف
لكن هذا الشئ مهم جداً
1003
00:58:44,920 --> 00:58:46,660
لأننا إذا ذهبنا إلي هناك
وكان الطريق خاطئاً
1004
00:58:46,690 --> 00:58:47,990
ربما قد لا نخرج أبداً
1005
00:58:48,020 --> 00:58:50,090
أجل، يا أبي
أفهم ذلك
1006
00:58:50,130 --> 00:58:52,830
أنا لست طفلاً
إنه من هذا الطريق
1007
00:58:58,130 --> 00:59:00,800
حسناً، إذاً أنا أصدقك
هيا بنا
1008
00:59:00,840 --> 00:59:01,840
هيا بنا
1009
00:59:05,010 --> 00:59:06,240
لنأمل أن يكون محقاً يا (جاك)
1010
00:59:24,390 --> 00:59:26,900
شكراً لكِ يا والدة الإله
1011
00:59:28,730 --> 00:59:30,700
واللعنة عليكِ أيضاً لفعل هذا بي
1012
00:59:32,740 --> 00:59:34,200
يا رفاق، مرحباً...
1013
00:59:35,270 --> 00:59:36,140
يا رفاق؟
1014
01:00:12,110 --> 01:00:14,710
واصلوا المشي، أتفقنا؟
1015
01:00:14,740 --> 01:00:17,010
أنتظر، لا، نحن ندور في دوائر
1016
01:00:17,050 --> 01:00:19,080
لقد مررنا بالفعل بهذه الشجرة يا (جاك)
1017
01:00:19,120 --> 01:00:21,220
يا عزيزتي، لقد مررنا بالاَلاف من الأشجار
1018
01:00:21,250 --> 01:00:22,920
كيف تعلمين أننا مررنا بهذه بالتحديد من قبل؟
1019
01:00:22,950 --> 01:00:24,650
تعرفت علي شكلها
1020
01:00:25,860 --> 01:00:27,090
شكلها؟
1021
01:00:27,120 --> 01:00:29,990
لا تثق بالأشجار أبداً
إنهم يضللونك
1022
01:00:30,030 --> 01:00:31,360
ماذا؟
1023
01:00:32,700 --> 01:00:33,860
شئ ما سمعته من قبل
1024
01:00:36,730 --> 01:00:40,700
حسناً، هيا بنا
1025
01:00:40,740 --> 01:00:43,240
هل يمكنك الإستماع إلي لمدة ثانيتين؟
أنا لست حمقاء
1026
01:00:43,270 --> 01:00:45,370
لقد كنا هنا من قبل -
لا يا عزيزتي لم نكن هنا -
1027
01:00:45,410 --> 01:00:47,380
لقد كنا نسير في طريق مستقيم
1028
01:00:47,410 --> 01:00:50,250
هل تعرف أننا لدينا نفس القدر من الخبرة
1029
01:00:50,280 --> 01:00:53,080
في الضياع في (أفريقيا)؟
أنت تعرف هذا صحيح؟
1030
01:00:53,120 --> 01:00:54,780
لماذا دائماً تفعلين هذا؟
1031
01:00:54,820 --> 01:00:57,120
أفعل ماذا؟ -
تجادلين -
1032
01:00:57,150 --> 01:00:58,920
لأنه ليس من هم غيرك
1033
01:00:58,950 --> 01:01:01,460
بنفس القدر من الغباء الذي
تعتقد أنهم كذلك
1034
01:01:01,490 --> 01:01:05,060
هذا ذكي جداً -
أنتظر، إنها علي حق -
1035
01:01:05,090 --> 01:01:06,300
لقد كنا هنا قبل ثلاثين دقيقة
1036
01:01:06,330 --> 01:01:09,770
لا، لم نكن هنا -
نحن... -
1037
01:01:09,800 --> 01:01:12,400
هيا، هيا يا عزيزتي
1038
01:01:12,430 --> 01:01:15,270
أنت أحمق
أنت أحمق
1039
01:01:15,300 --> 01:01:17,340
(زوي) -
ماذا؟ -
1040
01:01:17,370 --> 01:01:20,040
لا تتحدثي إلي والدك بهذه الطريقة -
والدك أنت -
1041
01:01:20,080 --> 01:01:24,150
لا، أعني والدنا يا (زوي)
هيا، أنت في الثامنة عشر من عمرك، لستِ طفلة
1042
01:01:24,180 --> 01:01:27,120
هيا بنا
لنذهب
1043
01:01:32,490 --> 01:01:34,420
حسناً، أنتظرني، أنتظرني
1044
01:02:09,160 --> 01:02:10,960
اللعنة -
يا إلهي -
1045
01:02:13,400 --> 01:02:15,400
ما الذي حدث لوجهها؟
1046
01:02:15,430 --> 01:02:18,030
الصيادون غير الشرعيون أخذوا قرنها
1047
01:02:24,240 --> 01:02:26,340
يا إلهي، لقد كان لديها طفل
1048
01:02:29,810 --> 01:02:30,910
هذا...
1049
01:02:30,950 --> 01:02:33,250
هذا هو وحيد القرن الذي قام ب...
1050
01:02:33,280 --> 01:02:34,450
مدهش، هذه العدالة الخيالية، صحيح؟
1051
01:02:34,480 --> 01:02:36,290
ماذا تقول؟ -
ماذا؟ -
1052
01:02:36,320 --> 01:02:38,890
ماذا تقول؟ -
هذا الشئ سبب لنا كل هذا -
1053
01:02:38,920 --> 01:02:41,890
لقد كانت فقط تحمي أبنها يا (جاك)
1054
01:02:41,920 --> 01:02:43,260
علينا أن نساعده
1055
01:02:43,290 --> 01:02:46,060
كيف؟ لا يمكننا أن نساعد هذا ....
1056
01:02:46,100 --> 01:02:48,160
علينا أن نساعدك أنتِ أولاً
1057
01:02:49,160 --> 01:02:50,430
أنا لن أتركه
1058
01:02:52,270 --> 01:02:54,900
سوف نعود
1059
01:02:54,940 --> 01:02:58,070
سنعود وسنتأكد من أن هذا الطفل بخير
1060
01:02:58,110 --> 01:02:59,240
أقسم بذلك
1061
01:03:07,280 --> 01:03:08,920
(لورين)، أعدك
1062
01:03:17,490 --> 01:03:18,790
أقسم بذلك
1063
01:03:20,130 --> 01:03:21,260
هيا
1064
01:03:55,160 --> 01:03:56,430
أمي؟
1065
01:03:56,470 --> 01:03:57,930
أمي؟ -
ما الخطب؟ -
1066
01:03:57,970 --> 01:03:59,900
يا عزيزتي، أجلبي وشاحها
1067
01:04:13,620 --> 01:04:17,390
يا رفاق أنا بخير، أنا فقط.... -
هل أنتِ متأكدة؟ -
1068
01:04:17,420 --> 01:04:19,290
أنا فقط أشعر بالجفاف
1069
01:04:20,520 --> 01:04:22,090
لنستمر بالتقدم للأمام يا رفاق، هيا
1070
01:04:23,930 --> 01:04:26,300
ستكون بخير
ستكون بخير
1071
01:05:22,690 --> 01:05:24,950
لا يوجد أحد في الأرجاء
1072
01:05:39,300 --> 01:05:41,640
مرحباً؟
1073
01:05:41,670 --> 01:05:43,540
هل يوجد أحد بالداخل؟
1074
01:05:43,570 --> 01:05:45,510
مرحباً؟
1075
01:05:47,780 --> 01:05:48,940
لنتحقق بالداخل
1076
01:05:51,650 --> 01:05:53,280
مرحباً؟
1077
01:06:04,290 --> 01:06:06,030
هل أنتِ بخير؟ -
أجل أنا بخير -
1078
01:06:15,470 --> 01:06:16,640
حقاً؟
1079
01:06:18,510 --> 01:06:20,340
نهر
1080
01:06:20,380 --> 01:06:22,410
ألم تري نهراً من ذلك التل؟
1081
01:06:22,440 --> 01:06:24,280
لا، أسف
1082
01:06:41,130 --> 01:06:42,530
يا أمي -
ماذا؟ -
1083
01:06:42,570 --> 01:06:44,570
أمي ، هل أنتِ بخير؟ -
أجل أنا بخير -
1084
01:06:44,600 --> 01:06:45,770
هل أنتِ متأكدة؟
1085
01:06:45,800 --> 01:06:48,440
حسناً
1086
01:06:48,470 --> 01:06:49,670
حسناً، الاَن
1087
01:06:51,210 --> 01:06:52,580
يمكن أن نكون هنا
1088
01:06:52,610 --> 01:06:55,650
أجل، أو هنا -
أو هنا -
1089
01:06:55,680 --> 01:06:56,780
إذاً يمكنني أن نكون في أي مكان، حقاً
1090
01:06:56,810 --> 01:06:58,550
أجل، لكننا إذا كنا هنا
1091
01:06:58,580 --> 01:07:01,280
أجل أو هنا
1092
01:07:01,320 --> 01:07:04,050
إذاً هذه قد تكون البنايات التي رأيتها
1093
01:07:04,090 --> 01:07:05,620
حسناً، هذا يبدو منطقياً، صحيح؟
1094
01:07:05,660 --> 01:07:07,660
لما لا تكتشفين ذلك؟
1095
01:07:09,490 --> 01:07:10,530
(زوي)
1096
01:07:22,770 --> 01:07:24,670
اللعنة
1097
01:07:27,340 --> 01:07:29,410
لا يجب عليك أن تمشي علي هذا
1098
01:07:29,440 --> 01:07:31,550
ماذا أنت، طبيبة؟
1099
01:07:31,580 --> 01:07:33,480
هذا مضحك
1100
01:07:35,120 --> 01:07:38,090
يعلمونك في كلية الطب أن...
1101
01:07:38,120 --> 01:07:41,290
الموت ليس مؤلماً كما يبدو من الخارج
1102
01:07:43,460 --> 01:07:46,400
إنها مجموعة من التفاهات
هذا مقرف
1103
01:07:49,500 --> 01:07:52,400
تعلمين أننا سنضطر لعبور هذا النهر، صحيح
يا عزيزتي؟
1104
01:07:54,240 --> 01:07:55,640
هل تعتقدين أنه يمكنكِ فعلها؟
1105
01:07:57,470 --> 01:07:59,540
أعتقد أنني يمكنني فعلها
1106
01:08:00,710 --> 01:08:02,610
لكن لا يمكنني أن أشعر بأي من أطرافي
1107
01:08:05,720 --> 01:08:06,620
هيا
1108
01:08:11,750 --> 01:08:14,690
هل تعتقدين أنه يمكننا شربها؟ -
بالطبع -
1109
01:08:14,720 --> 01:08:16,760
إذا كنت تريد أن تتغوط ديدان لبقية حياتك
1110
01:08:18,530 --> 01:08:20,430
سأتحمل هذه الإحتمالات الآن
1111
01:08:22,770 --> 01:08:25,700
(زوي)، تعالي هنا
(نوح)، تعال هنا
1112
01:08:33,480 --> 01:08:35,110
حسناً
1113
01:08:36,210 --> 01:08:37,880
علينا أن نعبر النهر
1114
01:08:37,910 --> 01:08:41,620
الاَن، أعتقد أنه يمكننا أن نعرج
إلي ضفة الرمال هناك
1115
01:08:41,650 --> 01:08:44,220
ثم نسبح تلك المسافة الصغيرة إلي الجانب الاَخر
1116
01:08:44,250 --> 01:08:46,790
سوف نسبح في نهر أفريقي؟
1117
01:08:46,820 --> 01:08:49,390
أنسي هذا
هناك تماسيح
1118
01:08:50,960 --> 01:08:53,500
ضباع، هل كانوا يتعقبوننا؟
1119
01:08:53,530 --> 01:08:55,400
ماذا سنفعل؟ -
حسناً -
1120
01:08:55,430 --> 01:08:56,600
دعونا نتبع حافة النهر
1121
01:08:56,630 --> 01:08:57,900
لا تقتربوا كثيراً منهم، حسناً؟
1122
01:08:57,930 --> 01:09:00,640
اللعنة
1123
01:09:04,310 --> 01:09:05,740
حسناً، لا تجذبوا الإنتباه، هيا
1124
01:09:07,380 --> 01:09:08,610
ها أنت ذا -
هل أنت بخير يا أبي؟ -
1125
01:09:08,650 --> 01:09:10,750
أجل، أنا بخير
ها أنت ذا يا عزيزتي
1126
01:09:10,780 --> 01:09:12,310
حسناً، نحن بخير
هيا هيا
1127
01:09:12,350 --> 01:09:15,320
أبي، قدمك -
إنها بخير -
1128
01:09:15,350 --> 01:09:17,520
دعني أساعد -
لا بأس يا عزيزتي، سأتولي هذا -
1129
01:09:17,550 --> 01:09:18,520
أبي؟
1130
01:09:20,460 --> 01:09:23,690
أبي، دعني أساعد
سأتولي هذا
1131
01:09:24,690 --> 01:09:26,360
دعني أساعد، حسناً؟
1132
01:09:26,400 --> 01:09:28,260
حسناً -
نعم -
1133
01:09:28,300 --> 01:09:29,970
حسناً، ها هي
1134
01:09:30,000 --> 01:09:32,670
حسناً، هيا يا أمي، حسناً -
لقد أمسكتها -
1135
01:09:32,700 --> 01:09:34,400
حسناً -
أمسكتها -
1136
01:09:34,440 --> 01:09:35,610
أنزلي -
حسناً -
1137
01:09:35,640 --> 01:09:38,310
سأتولي هذا
1138
01:09:39,470 --> 01:09:42,380
اللعنة، هل أنتِ بخير؟ -
أجل -
1139
01:09:45,550 --> 01:09:47,350
(زوي) (زوي) ،(زوي) أذهبي أولاً
1140
01:09:47,380 --> 01:09:49,350
أبي، إنهم قادمون -
أعلم ذلك، إني أراهم -
1141
01:09:49,380 --> 01:09:50,650
أمسكتها، أمسكتها، اللعنة
1142
01:09:50,690 --> 01:09:52,490
يا رفاق، تعالوا هنا
1143
01:09:52,520 --> 01:09:54,260
يا إلهي -
تعالوا هنا -
1144
01:09:59,030 --> 01:10:00,660
ماذا نفعل؟
1145
01:10:16,450 --> 01:10:17,810
هنا! هنا! -
أنزل -
1146
01:10:17,850 --> 01:10:19,380
هنا!
هنا!
1147
01:10:21,750 --> 01:10:23,320
يا إلهي
1148
01:10:26,350 --> 01:10:29,390
يا إلهي! لا يمكنني أن أخبرك مدي
سعادتي لرؤيتك
1149
01:10:29,420 --> 01:10:31,630
يا رجل النفط
1150
01:10:31,660 --> 01:10:33,330
ماذا تفعل بحق الجحيم بالخارج هنا؟
1151
01:10:48,950 --> 01:10:51,010
أبقي هناك..
سأحصل علي بعض المساعدة
1152
01:10:52,010 --> 01:10:54,550
النجدة! النجدة! تعالوا بسرعة
1153
01:10:54,580 --> 01:10:57,720
هناك رجل في السيارة، هيا
هيا، إنه مصاب
1154
01:10:57,750 --> 01:10:58,860
لقد وجدناه في الخارج بداخل سيارة
1155
01:11:02,020 --> 01:11:03,530
ياللهول
1156
01:11:03,560 --> 01:11:05,330
وجدناه في الغابة
الدم في كل مكان
1157
01:11:06,800 --> 01:11:08,460
علينا أن نجلب له المساعدة بسرعة
1158
01:11:08,500 --> 01:11:09,870
ببطء، بحذر
1159
01:11:09,900 --> 01:11:11,730
سأحمله
1160
01:11:11,770 --> 01:11:14,740
أعتقد أنه كان في مكان ما هنا
1161
01:11:14,770 --> 01:11:18,710
لا أعلم، لقد خرجنا من الطريق
لم أكن منتبهاً
1162
01:11:18,740 --> 01:11:21,610
هذا مستحيل. جميع المركبات في الحديقة تم حصرها
1163
01:11:21,640 --> 01:11:24,380
لا، لقد مررنا دون أن ندفع
لم نسجل دخولنا
1164
01:11:24,410 --> 01:11:26,410
حسنًا. يجب أن ننقله
1165
01:11:26,450 --> 01:11:27,820
أجعل الجميع يستعدون
سوف نخرج
1166
01:11:50,070 --> 01:11:51,740
لدينا أصدقاء جدد يا (تشارلي)
1167
01:11:53,810 --> 01:11:54,980
ها نحن ذا
(تشارلي) سيمسك بك
1168
01:11:56,610 --> 01:11:57,780
ها أنت ذا
1169
01:11:59,380 --> 01:12:01,550
يا (تشارلي)، هل المخيم جاهز للضيوف؟
1170
01:12:01,580 --> 01:12:04,390
أجل، نحن بخير يا رئيس -
حسناً -
1171
01:12:05,490 --> 01:12:08,420
هيا بنا
1172
01:12:08,460 --> 01:12:10,560
شكراً جزيلاً -
أجل، هذه ليست مشكلة -
1173
01:12:10,590 --> 01:12:12,090
ستكونون بخير يا رفاق
1174
01:12:12,130 --> 01:12:13,760
ماذا كنت تفعل بالخارج هناك؟
1175
01:12:13,800 --> 01:12:15,030
ليس لديك أدنى فكرة عما مررنا به
1176
01:12:16,130 --> 01:12:17,670
لا بأس
أنتم جميعاً بخير
1177
01:12:17,700 --> 01:12:19,470
ضعه... ضعه بجانب النيران
1178
01:12:19,500 --> 01:12:21,900
بالقرب من النيران
1179
01:12:23,410 --> 01:12:25,680
ستكونون بخير يا رفاق الاَن
1180
01:12:27,140 --> 01:12:29,850
ها نحن ذا -
شكراً لك -
1181
01:12:32,450 --> 01:12:35,020
عزيزتي، حسناً... -
ماذا يحدث معها؟ -
1182
01:12:35,050 --> 01:12:38,390
إنها مصابة بمرض السكر
إنها تحتاج لدواء السكر
1183
01:12:38,420 --> 01:12:40,020
دواء سكر؟
ليس لدينا دواء السكر
1184
01:12:40,060 --> 01:12:42,530
أقرب مركز طبي يقع
علي بعد ساعتين
1185
01:12:42,560 --> 01:12:44,790
هل يمكنك أن تطلب المساعدة؟
1186
01:12:44,830 --> 01:12:47,430
إنها تحتضر -
كم تبقي لها من الوقت؟ -
1187
01:12:47,460 --> 01:12:49,170
ليس الكثير
أرجوك أتصل بأحد
1188
01:12:49,200 --> 01:12:52,840
أتصل بأي أحد -
أخرجت الهاتف -
1189
01:12:52,870 --> 01:12:55,670
شكراً لك، شكراً لك -
سأري عما إذا كان لدينا إشارة -
1190
01:12:55,710 --> 01:12:58,840
لا بأس يا عزيزتي -
لدي فقط إشارة هنا -
1191
01:13:01,080 --> 01:13:04,650
أحاول إلتقاط إشارة
هذا النوع من الهواتف يفترض أن يلتقط إشارة
1192
01:13:05,820 --> 01:13:07,820
هيا
1193
01:13:08,920 --> 01:13:10,690
لماذا لا يوجد إشارة؟
1194
01:13:13,090 --> 01:13:16,860
هذا جنوني، الهواتف التي تعمل بالراديو من المفترض
بها
1195
01:13:16,890 --> 01:13:19,030
أن تعطيك إشارة هنا، تمهل
1196
01:13:24,670 --> 01:13:26,570
أتمني لو لم ترين هذا
1197
01:13:29,140 --> 01:13:31,940
ترين ماذا؟
(زوي)، ماذا يجري؟
1198
01:13:34,910 --> 01:13:36,580
إنهم صيادون غير شرعيين يا أبي
1199
01:13:36,610 --> 01:13:37,710
ماذا؟ -
إنهم صيادون غير شرعيين -
1200
01:13:37,750 --> 01:13:40,880
لا لا لا
لا لا لا
1201
01:13:40,920 --> 01:13:45,450
نحن لا نحب إستخدام
الكلمة التي تبدأ ب(غـ)ير شرعيين
1202
01:13:45,490 --> 01:13:48,890
كما قلت في المطار عندما تقابلنا لأول مرة
1203
01:13:48,930 --> 01:13:53,700
نحن نساعد السكان الأصليين أن يحققوا
أقصي إستفادة من مواردهم
1204
01:13:53,730 --> 01:13:55,770
عن طريق تدمير الحياة البرية؟
1205
01:13:55,800 --> 01:13:58,730
الاَن، أنا لا أهتم لما تفعله
1206
01:13:58,770 --> 01:14:00,700
أبي، لقد قتلوا ذلك...
1207
01:14:00,740 --> 01:14:02,810
توقف يا (نوح)
لا لا، توقف حسناً؟
1208
01:14:02,840 --> 01:14:06,040
هذا ليس من شأننا
نحتاج فقط إلي مساعدتك
1209
01:14:06,080 --> 01:14:07,540
يا إلهي، هم لم يكونوا سيساعدوننا
1210
01:14:07,580 --> 01:14:09,780
أليس كذلك؟ -
لا -
1211
01:14:11,980 --> 01:14:13,020
أربطهم
1212
01:14:29,800 --> 01:14:30,870
أيها الأحمق
1213
01:14:34,140 --> 01:14:37,040
أجل، أنت
1214
01:14:37,070 --> 01:14:39,010
هل تعرف كم وحيد قرن متبقي؟
1215
01:14:39,040 --> 01:14:41,510
ما يكفي لجعلهم ذوي قيمة؟
1216
01:14:41,540 --> 01:14:43,580
قيم بما يكفي لهؤلاء الناس أن
يجمعوا في ليلة واحدة
1217
01:14:43,610 --> 01:14:45,110
أكثر مما كانوا سيجمعونه في سنة كاملة
1218
01:14:45,150 --> 01:14:47,220
يكفي لإطعام عائلاتهم
1219
01:14:48,780 --> 01:14:49,850
أنت مقرف
1220
01:14:54,260 --> 01:14:55,990
هل تعتقدين أن أطفالهم يجب أن
يتضوروا جوعاً؟
1221
01:14:56,030 --> 01:14:58,690
لا، لا أعتقد أن أطفالهم يجب أن
يتضوروا جوعاً
1222
01:14:58,730 --> 01:15:00,900
حسناً، إذاً نحن...
نحن نتفق معكِ
1223
01:15:00,930 --> 01:15:05,100
في أن لهم الحق في الاستفادة من أراضيهم الخاصة
1224
01:15:06,570 --> 01:15:07,770
من تراثهم الخاص
1225
01:15:07,800 --> 01:15:10,170
ما الذي يعطيكي الحق في ذلك؟
1226
01:15:10,210 --> 01:15:14,040
بعض الأثرياء، الجهلة، البيض...
1227
01:15:14,080 --> 01:15:16,810
أغرب عني، أغرب عني
1228
01:15:16,850 --> 01:15:19,180
ليفرضوا أي شئ يفعلونه
هؤلاء الناس
1229
01:15:19,220 --> 01:15:20,650
أبي؟ -
أنا متأكد أنك تقوم -
1230
01:15:20,680 --> 01:15:22,020
بربح صحي منهم -
أبتعد عني -
1231
01:15:22,050 --> 01:15:25,220
دعنا فقط نسميها الرأسمالية يا صديقي
1232
01:15:25,250 --> 01:15:28,720
أنت تعمل في النفط صحيح؟ -
(تشارلي) محق -
1233
01:15:29,730 --> 01:15:32,030
(تشارلي) على حق تماماً
1234
01:15:32,060 --> 01:15:34,700
يا رجل النفط
غير مسموح لك
1235
01:15:34,730 --> 01:15:37,600
أن تصبح أقدس من ذلك معنا
1236
01:15:37,630 --> 01:15:40,600
أعني، ما أسوء شئ نفعله؟
1237
01:15:40,640 --> 01:15:44,340
أجل -
تقليل عدد وحيد القرن في العالم -
1238
01:15:44,370 --> 01:15:46,180
ربما فيلاً؟
1239
01:15:46,210 --> 01:15:47,810
بنغولاً؟
1240
01:15:52,750 --> 01:15:53,950
هل تعرف كم يساوي هذا؟
1241
01:15:56,620 --> 01:16:00,920
إنها تساوي أكثر من وزنها ذهباً
1242
01:16:04,060 --> 01:16:05,860
ونحن لا شئ مقارنة بك
1243
01:16:07,030 --> 01:16:08,230
لا يوجد مقارنة حتي
1244
01:16:10,970 --> 01:16:12,170
نحن هواة
1245
01:16:13,770 --> 01:16:15,670
أنتم قتلة كوكب الأرض
1246
01:16:15,700 --> 01:16:18,140
يجب أن أعترف، هذا مثير للإعجاب
1247
01:16:19,380 --> 01:16:21,880
ماذا س...
ماذا ستفعل بنا؟
1248
01:16:21,910 --> 01:16:26,980
حسناً، نهاية قصتكم سهلة
1249
01:16:27,020 --> 01:16:30,250
من الواضح، أمكم علي وشك الموت
إذاً هذا سهل
1250
01:16:30,290 --> 01:16:32,890
أما بالنسبة لبقيكم، سننتقل
1251
01:16:32,920 --> 01:16:34,890
عادة ما ندع الضباع تنظف بعدنا
1252
01:16:34,920 --> 01:16:37,360
علي الرغم من أنهم يفضلون أن تكون
فريستهم مصابة
1253
01:16:37,390 --> 01:16:41,130
لذا قد أدع رجالي يقومون ببعض
العمل عليكم قليلاً
1254
01:16:43,430 --> 01:16:45,630
على الرغم من أنه يبدو مثل...
1255
01:16:45,670 --> 01:16:47,240
الأب مصاب بالفعل هنا
1256
01:16:47,270 --> 01:16:50,110
توقف ، أرجوك
1257
01:16:50,140 --> 01:16:53,780
لا! توقف! توقف
1258
01:16:53,810 --> 01:16:55,810
أوقف ذلك!
1259
01:16:58,710 --> 01:16:59,850
الباقي سهل
1260
01:17:01,320 --> 01:17:04,250
عائلة أمريكية متكبرة تأتي
إلي (أفريقيا)
1261
01:17:05,820 --> 01:17:09,430
ثم (افريقيا) تحتضن
تلك العائلة الأمريكية المتكبرة
1262
01:17:15,300 --> 01:17:17,430
أيها السادة، أسف لجعلكم تنتظرون
1263
01:17:17,470 --> 01:17:19,670
أسف حيال هذا
سعدت لرؤيتكم مجدداً
1264
01:17:19,700 --> 01:17:22,370
(جين) دائماً شرف لي
شكراً لخروجكم
1265
01:17:22,400 --> 01:17:25,840
اسف علي غطاء العينين ووضع الغطاء فوقك
1266
01:17:26,980 --> 01:17:28,410
إنها ستموت
1267
01:17:28,440 --> 01:17:30,180
لا تقل هذا -
هي كذلك -
1268
01:17:30,210 --> 01:17:33,080
لا، إنها ستموت إذا لم
نخرج من هنا
1269
01:17:41,320 --> 01:17:43,730
ماذا سيحدث لنا؟ -
لقد سمعته -
1270
01:17:45,290 --> 01:17:46,960
سوف يقتلوننا -
لا، لن يفعلوا -
1271
01:17:47,000 --> 01:17:48,930
لن يفعلوا، إنهم فقط... -
يا إلهي -
1272
01:17:48,960 --> 01:17:50,870
بالطبع سيقومون بذلك
1273
01:17:50,900 --> 01:17:52,300
يا إلهي يا أبي -
كنت فقط... -
1274
01:17:53,840 --> 01:17:55,870
أحاول أن أكون متفائلاً، حسناً؟
1275
01:17:58,870 --> 01:18:01,340
لماذا لا تخبرنا شيئاً صادقاً؟
1276
01:18:04,810 --> 01:18:05,980
أنا أسف
هذه هي الحقيقة
1277
01:18:06,020 --> 01:18:07,350
لا يا أبي، أنت لا....
1278
01:18:07,380 --> 01:18:08,750
أنسي ذلك، ليس عليك القيام بذلك الاَن
1279
01:18:08,780 --> 01:18:10,020
لا بأس -
من فضلك، أنا... -
1280
01:18:10,050 --> 01:18:11,320
لا... الاَن هو الوقت المناسب
1281
01:18:11,350 --> 01:18:13,090
لا
1282
01:18:13,120 --> 01:18:15,060
ربما لا نحصل علي أي
وقت مجدداً
1283
01:18:20,130 --> 01:18:22,160
أنا أسف لأنني لم أكن أباً جيداً
1284
01:18:26,100 --> 01:18:30,370
أنا أسف لأنني... لم أستطع أن أري
الشئ المهم
1285
01:18:30,410 --> 01:18:32,980
حتى انهار كل شيء من حولي
1286
01:18:33,010 --> 01:18:34,980
لا. لا بأس،لا بأس
1287
01:18:37,010 --> 01:18:39,920
أنا أحبك أمكما، وأحبكما أنتما الأثنان كثيراً
1288
01:18:41,550 --> 01:18:44,720
وأعلم، أعلم أنني
لم أقل ذلك بما يكفي
1289
01:18:47,120 --> 01:18:48,460
و يا (نوح)...
1290
01:18:51,060 --> 01:18:53,960
لقد أردتك فقط أن تكون سعيداً يا صاح
1291
01:18:54,000 --> 01:18:56,330
أجل
1292
01:18:57,500 --> 01:18:59,100
أنت ما أنت عليه
1293
01:18:59,130 --> 01:19:01,370
لذا اللعنة علي الاَخرين، صحيح؟
1294
01:19:02,370 --> 01:19:03,370
أنت..
1295
01:19:05,110 --> 01:19:06,940
أنا فخور جداً بك
1296
01:19:06,980 --> 01:19:11,310
وأنا أحبك جداً
(زوي) أحبك أنت أيضاً
1297
01:19:11,350 --> 01:19:14,020
لقد أحببتك منذ اللحظة التي قابلتك فيها أنت وأمك
1298
01:19:14,050 --> 01:19:15,820
لا
1299
01:19:17,490 --> 01:19:20,020
أنتِ أبنتي
وأنا والدك
1300
01:19:20,060 --> 01:19:24,560
حتي... حتي وإذا
قولتِ أنني لست كذلك
1301
01:19:24,590 --> 01:19:26,260
مازلتِ أبنتي، حسناً؟
1302
01:19:26,300 --> 01:19:29,270
تحبني، علي الرغم من... -
أجل، أنا فخور جداً بكِ -
1303
01:19:29,300 --> 01:19:30,970
وأنا فقط أدفعك للكلية لأن....
1304
01:19:32,000 --> 01:19:34,270
لأنك ذكية جداً
1305
01:19:34,300 --> 01:19:36,470
ويمكنني أن أري المرأة
1306
01:19:36,510 --> 01:19:39,240
المرأة الجميلة التي ستصبحينها
1307
01:19:42,240 --> 01:19:44,350
والعالم يحتاج إلي أشخاص مثل ذلك،
1308
01:19:44,380 --> 01:19:46,220
أشخاص رائعون يغيرون الأشياء إلي
الأفضل
1309
01:19:46,250 --> 01:19:47,980
ليس أشخاصاً مثلي
1310
01:19:48,020 --> 01:19:51,090
المال والأنانية
إنها لا شئ
1311
01:19:51,120 --> 01:19:52,390
العالم ليس عن الأشياء
1312
01:19:52,420 --> 01:19:55,060
إنه عن العائلة
إنه عن ذلك
1313
01:19:57,030 --> 01:19:59,190
وأنا...
1314
01:19:59,230 --> 01:20:01,160
أنا فخور بكلاكما
1315
01:20:01,200 --> 01:20:04,270
لأنكما لا تشبهاني
1316
01:20:04,300 --> 01:20:07,970
وأنا خربت الأمور بشكل سئ
1317
01:20:08,000 --> 01:20:10,940
لكن ليس...
ليس في هذه المرة
1318
01:20:21,580 --> 01:20:23,120
سأتولي هذا
1319
01:20:23,150 --> 01:20:25,320
أجل، أجل
1320
01:20:26,960 --> 01:20:28,160
حرر أختك
حرر أختك
1321
01:20:30,090 --> 01:20:32,030
يا رفاق ، أنظروا إلي
1322
01:20:32,060 --> 01:20:34,630
هل ترون سيارة (جيب) التي هناك؟
1323
01:20:34,660 --> 01:20:36,230
هناك؟ -
أجل -
1324
01:20:36,270 --> 01:20:37,570
أجل، جيد
1325
01:20:37,600 --> 01:20:39,500
(نوح)، أريدك أن تكون قوياً
1326
01:20:39,540 --> 01:20:41,440
وأعني قوي بشكل صحيح، حسناً؟
1327
01:20:41,470 --> 01:20:43,040
عليك أن تحمل أمك
1328
01:20:43,070 --> 01:20:46,180
(زوي)، عليكِ أن تقودي السيارة يا عزيزتي
1329
01:20:46,210 --> 01:20:48,140
لا. لما... لما لن تقودها أنت؟
1330
01:20:48,180 --> 01:20:50,980
علي شخص ما أن يشتت إنتباههم
1331
01:20:51,010 --> 01:20:52,580
وهو أنا، الاَن أستمعوا -
أبي.. -
1332
01:20:52,620 --> 01:20:57,320
أسمعا، أنا أحبكما أنتما الأثنين.. كثيراً
1333
01:20:58,620 --> 01:21:00,490
أنتم كل شئ بالنسبة لي
1334
01:21:03,030 --> 01:21:05,030
ستعلمون ذلك.
ستعلمون ذلك.
1335
01:21:07,400 --> 01:21:08,630
هل أتفقنا؟
1336
01:21:21,580 --> 01:21:24,280
أنظروا هناك! -
إنه يهرب! -
1337
01:21:26,280 --> 01:21:28,280
أوقفوه! -
سأتولي أمره يا رئيس، سأتولي أمره -
1338
01:21:30,490 --> 01:21:31,990
اللعنة
1339
01:21:32,020 --> 01:21:34,090
أنت
1340
01:21:34,120 --> 01:21:38,930
شكراً لك
1341
01:21:38,960 --> 01:21:42,100
أنظر إلي هذا يا (تشارلي)
1342
01:21:42,130 --> 01:21:44,100
سوف نذهب لإصطياد رجل النفط
1343
01:21:45,370 --> 01:21:46,940
والدك في عداد الموتي
1344
01:21:53,480 --> 01:21:55,980
(تشارلي)، تعال معي
1345
01:21:56,010 --> 01:22:00,250
حسناً يا (نوح)، علينا أن نصل إلي
تلك السيارات، حسناً؟
1346
01:22:00,280 --> 01:22:02,380
حسناً. حسناً
1347
01:22:02,420 --> 01:22:03,590
جميعهم ذهبوا
1348
01:22:03,620 --> 01:22:06,660
ثلاثة -
أثنان. واحد. أذهب -
1349
01:22:10,730 --> 01:22:12,360
حسناً
1350
01:22:12,390 --> 01:22:14,630
أمي، سأرفعك، حسناً؟
هيا
1351
01:22:14,660 --> 01:22:17,130
هيا -
أذهب -
1352
01:22:20,440 --> 01:22:22,300
أمسكته، أبقو الضوء عليه
1353
01:22:26,440 --> 01:22:28,280
أخبرتك أن تبقي الضوء عليه
1354
01:22:33,450 --> 01:22:35,250
لا يوجد مفتاح
1355
01:22:43,760 --> 01:22:46,060
جرب هذه -
أجل، أجل -
1356
01:22:46,090 --> 01:22:47,460
أدخل، أدخل
1357
01:22:50,200 --> 01:22:51,370
حسنًا. لنكتشف هذا
1358
01:22:57,770 --> 01:23:00,080
علينا أن نعود
(نوح)، علينا أن نعود
1359
01:23:00,110 --> 01:23:01,640
علينا أن نعود -
(زوي)، (زوي) -
1360
01:23:01,680 --> 01:23:03,710
علينا أن نقود
علينا أن نغادر
1361
01:23:03,750 --> 01:23:06,480
شغليها يا (زوي)
1362
01:23:09,280 --> 01:23:12,190
لدينا متسابق!
1363
01:23:12,220 --> 01:23:16,490
يا رجل النفط! وجه الضوء عليه
أعطني ضوءاً عليه
1364
01:23:16,530 --> 01:23:17,590
ها أنت ذا -
أجل -
1365
01:23:22,300 --> 01:23:24,400
أبقي الضوء عليه
1366
01:23:24,430 --> 01:23:29,070
إلي أين أنت ذاهب يا رجل النفط؟
تعال هنا
1367
01:23:29,100 --> 01:23:32,810
حاولي مجدداً، حاولي مجدداً
1368
01:23:32,840 --> 01:23:35,810
لا يمكنه أن يبقي حياً
1369
01:23:35,850 --> 01:23:38,280
لا يمكنه أن يبقي حياً
1370
01:23:46,560 --> 01:23:49,630
يا رجل النفط
علي أن أعتذر لك
1371
01:23:51,190 --> 01:23:53,100
أنا عادة أكثر دقة من ذلك
1372
01:23:53,130 --> 01:23:56,130
نعم.
لقد ضربته جيداً
1373
01:23:56,160 --> 01:23:57,300
أنظر إلي ذلك
1374
01:23:59,130 --> 01:24:02,400
أسف علي ذلك
سيترك ذلك أثراً هنا
1375
01:24:04,540 --> 01:24:06,740
أنت تعلم...
1376
01:24:06,780 --> 01:24:08,780
أنا و(تشارلي)
1377
01:24:08,810 --> 01:24:12,180
لقد طاردنا كل شيء تقريباً
1378
01:24:13,780 --> 01:24:15,280
لكنك أول بشري نطارده
1379
01:24:18,220 --> 01:24:20,620
من المؤسف أننا لا نستطيع الإحتفاظ برأسه
1380
01:24:20,660 --> 01:24:21,790
عائلتي...
1381
01:24:21,820 --> 01:24:24,490
لا تقلق، إنهم التالون
1382
01:24:26,860 --> 01:24:28,360
مرحبا بكم في الغابة
1383
01:24:41,240 --> 01:24:43,350
ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟ -
لا اعرف يا (زوي) -
1384
01:24:43,380 --> 01:24:44,750
أنا لا أعرف
أنا لا اعرف أي شئ عن السيارات
1385
01:24:44,780 --> 01:24:47,120
هل سمعت هذا؟
هل سمعت هذا؟
1386
01:24:47,150 --> 01:24:49,120
أبقي معاه
لا تدع أحد يجد جثته
1387
01:24:50,190 --> 01:24:51,490
حسناً؟
1388
01:25:03,870 --> 01:25:05,540
لقد غمرتها
1389
01:25:08,240 --> 01:25:09,870
فقط أنتظري
1390
01:25:12,440 --> 01:25:13,580
إنهم قادمون
1391
01:25:13,610 --> 01:25:15,310
لا..
1392
01:25:22,620 --> 01:25:23,750
جربي الاَن -
حسناً -
1393
01:25:25,250 --> 01:25:26,320
لا لا لا
1394
01:25:27,920 --> 01:25:29,760
أجل! أجل!
1395
01:25:29,790 --> 01:25:30,890
أوقفوهم!
1396
01:25:30,930 --> 01:25:32,800
أجل!
1397
01:25:36,630 --> 01:25:38,470
لا لا لا
1398
01:25:39,570 --> 01:25:41,670
المفاتيح، المفاتيح، المفاتيح
1399
01:25:43,710 --> 01:25:45,780
حسناً، أقفز
1400
01:25:45,810 --> 01:25:47,410
هل معك الكشاف؟ -
أجل -
1401
01:25:49,580 --> 01:25:50,610
أبقي الضوء عليهم -
1402
01:26:17,740 --> 01:26:19,640
حسناً، حسناً، (زوي)، (زوي) -
ماذا؟ -
1403
01:26:19,680 --> 01:26:20,740
(زوي) أنتِ تبلين بلاء حسنا
1404
01:26:20,780 --> 01:26:22,410
لكن هل يمكنك القيادة أسرع قليلاً؟
1405
01:26:22,440 --> 01:26:24,250
لا، أنا في الواقع لا يمكنني
رؤية أي شئ هنا
1406
01:26:31,820 --> 01:26:33,360
(زوي)، (زوي)، إنهم هناك
1407
01:26:33,390 --> 01:26:34,990
اللعنة، حسناً حسناً -
أفعلي شيئاً -
1408
01:26:37,430 --> 01:26:38,660
أمي! أمي!
1409
01:26:38,700 --> 01:26:40,900
أمي، هل أنتِ بخير؟
1410
01:26:44,030 --> 01:26:44,970
واصلي التحرك
1411
01:26:48,840 --> 01:26:51,740
مهلاً، تعالي معي
1412
01:26:51,770 --> 01:26:53,840
لا! تباً لك! -
أوقفي السيارة! -
1413
01:26:53,880 --> 01:26:55,480
أنتظري -
تباً لك -
1414
01:26:55,510 --> 01:26:57,010
أرحل عني
1415
01:26:57,050 --> 01:26:58,510
مهلاً
1416
01:27:02,320 --> 01:27:04,450
مهلاً! سلط الضوء عليها!
سلط الضوء عليها!
1417
01:27:04,490 --> 01:27:05,420
أجل!
1418
01:27:07,360 --> 01:27:08,490
مهلاً!
1419
01:27:10,790 --> 01:27:11,660
مهلاً!
1420
01:27:13,630 --> 01:27:14,860
أبقي هذا الضوء عليها
1421
01:27:15,930 --> 01:27:17,270
عند الرأس مباشرة
1422
01:27:18,800 --> 01:27:20,540
أوقفي السيارة أيتها الحمقاء!
1423
01:27:20,570 --> 01:27:21,800
(زوي) -
تباً لك -
1424
01:27:21,840 --> 01:27:23,370
أوقفي السيارة ! -
أفعلي شيئاً -
1425
01:27:23,410 --> 01:27:24,970
لا أستطيع أن أهزه!
1426
01:27:25,010 --> 01:27:26,580
مهلاً! مهلاً
1427
01:27:27,910 --> 01:27:29,010
أوقفي السيارة أيتها الحمقاء
1428
01:27:29,050 --> 01:27:30,950
اللعنة عليك
1429
01:27:30,980 --> 01:27:32,750
لا!
1430
01:27:32,780 --> 01:27:35,590
أغرب عني! -
أوقفي السيارة -
1431
01:27:35,620 --> 01:27:37,420
اللعنة عليك
1432
01:27:40,420 --> 01:27:41,760
أجبريه للذهاب هناك -
لا ! -
1433
01:27:41,790 --> 01:27:42,730
اللعنة!
1434
01:27:44,460 --> 01:27:46,760
اللعنة
يا إلهي، أجل، أجل!
1435
01:27:46,800 --> 01:27:48,060
يا إلهي -
أجل ! -
1436
01:27:48,100 --> 01:27:50,500
لقد فعلتها، اللعنة -
لقد نجحت -
1437
01:27:50,530 --> 01:27:52,370
لقد نجحت
1438
01:27:52,400 --> 01:27:54,870
أخبرتك أنني يمكنني القيادة
يا إلهي
1439
01:27:54,900 --> 01:27:57,040
أجل! -
أجل! -
1440
01:27:57,070 --> 01:27:58,510
اللعنة
1441
01:28:11,050 --> 01:28:14,690
(تشارلي)؟
1442
01:28:14,720 --> 01:28:16,790
(تشارلي)..
1443
01:28:39,620 --> 01:28:40,820
حسنا؟ً
1444
01:28:40,850 --> 01:28:42,080
تلك الحمقاء اللعينة
1445
01:28:45,520 --> 01:28:46,760
أيتها الحمقاء
1446
01:28:48,690 --> 01:28:49,990
عودي إلي هنا
1447
01:29:12,850 --> 01:29:15,790
أذهبوا من هنا! أذهبوا!
1448
01:29:17,520 --> 01:29:19,660
أذهبوا! أذهبوا من هنا!
1449
01:29:19,690 --> 01:29:22,790
أذهبوا! أذهبوا من هنا!
أذهبوا!
1450
01:29:48,480 --> 01:29:49,790
يا إلهي
هناك طريق
1451
01:29:49,820 --> 01:29:51,720
يا إلهي، يا إلهي
لقد وجدنا طريقاً
1452
01:29:51,750 --> 01:29:53,190
ماذا؟ -
أمي؟ أمي؟ أمي؟ -
1453
01:29:53,220 --> 01:29:55,120
امي! وجدنا طريقا! حسنا، انتظر، انتظر
1454
01:29:55,160 --> 01:29:58,530
ستكونين بخير
كل شئ سيكون بخير
1455
01:29:58,560 --> 01:30:00,000
فعلتها
أمي، سنكون بخير
1456
01:30:00,030 --> 01:30:01,530
واصلي القيادة يا (زوي)
فقط واصلي القيادة
1457
01:30:01,560 --> 01:30:02,870
أمي، لقد وجدنا طريقاً
1458
01:30:04,000 --> 01:30:05,670
اللعنة، لا
1459
01:30:05,700 --> 01:30:07,040
ماذا؟ -
لا. هناك المزيد -
1460
01:30:07,070 --> 01:30:08,700
ماذا؟ -
لا. هناك المزيد -
1461
01:30:08,740 --> 01:30:10,140
ماذا؟ -
تمهل -
1462
01:31:14,540 --> 01:31:16,170
أنا أراهم، أجل أجل
1463
01:31:16,210 --> 01:31:17,510
حسناً، هيا بنا، هيا بنا
1464
01:31:19,110 --> 01:31:21,710
أنزلوا أسلحتكم!
الاَن! الاَن!
1465
01:31:25,720 --> 01:31:27,220
تحركوا تحركوا تحركوا
1466
01:31:32,220 --> 01:31:34,560
الجميع قد ذهبوا -
ألجميع قد ماتوا -
1467
01:31:34,590 --> 01:31:36,760
تحركوا، تحركوا
1468
01:31:36,790 --> 01:31:38,630
لقد سقط الجميع -
(زوي)؟ -
1469
01:31:38,660 --> 01:31:40,700
تحركوا، تحركوا قلت، على الأرض
1470
01:31:40,730 --> 01:31:43,030
(زوي)؟ (زوي)؟
1471
01:31:43,070 --> 01:31:45,230
هذا واحد هناك! -
يا إلهي -
1472
01:31:45,270 --> 01:31:46,840
أجل، هناك ، أنا أراك
1473
01:31:46,870 --> 01:31:48,070
(زوي)؟ -
هل الجميع بخير؟
1474
01:31:48,100 --> 01:31:49,640
(بيلي)؟ -
هل أنت طبيب؟ -
1475
01:31:49,670 --> 01:31:51,210
أجل -
(بيلي)، يا إلهي -
1476
01:31:51,240 --> 01:31:53,110
أمي.. أمي مصابة بمرض السكري
إنها بحاجة إلي دواء السكر الاَن
1477
01:31:54,740 --> 01:31:56,180
أسفة، أنا أسفة
يا إلهي
1478
01:31:56,210 --> 01:31:57,810
هل هو معك؟
هل معك دواء السكر؟
1479
01:31:57,850 --> 01:32:00,920
لقد تركتني ! -
يا إلهي -
1480
01:32:02,650 --> 01:32:03,590
(بيلي)؟
1481
01:32:04,590 --> 01:32:06,860
مرحباً يا (نوح)، أنا بخير
1482
01:32:06,890 --> 01:32:08,020
كيف قمت بـ...
1483
01:32:08,060 --> 01:32:10,160
شكرا لعودتك من أجلي يا رجل
1484
01:32:17,270 --> 01:32:18,730
حسنا، سأتحقق من ذلك
1485
01:32:22,970 --> 01:32:24,140
هل ستكون بخير؟
1486
01:32:24,170 --> 01:32:26,080
أجل، ستكون علي ما يرام
1487
01:32:36,150 --> 01:32:37,890
أين... أين (جاك)؟
1488
01:32:39,860 --> 01:32:41,690
لقد أنقذنا
1489
01:32:41,720 --> 01:32:43,990
لقد رحل، يا أمي
1490
01:32:45,130 --> 01:32:48,060
لا
1491
01:33:46,290 --> 01:33:48,360
أنظري يا (زوي)، هل ترين هذا؟
1492
01:34:29,080 --> 01:34:45,010
قفص ورعاية حيوانات وحيد القرن اليتيمة هذه
تم دفعها مسبقاً لذكري (جاك هالسي)
1493
01:35:04,050 --> 01:35:10,590
الترجمة بعدها
1494
01:35:25,820 --> 01:35:28,550
هذا الفيلم هو خيال ولكن الواقع بين 2015 - 2019
مقتل ما لا يقل عن 2000 وحيد قرن بسبب قرونهم
و 20,000 يقتلون كل عام من أجل عاجهم
الاتجار غير المشروع بالحياة البرية في جميع أنحاء العالم
تبلغ قيمتها أكثر من 24 مليار دولار سنويا قائمة طويلة من الحيوانات المستغلة والمعذبة والمذبوحة
لكن هناك رجال ونساء يعرضون حياتهم للخطر كل يوم من أجل عالمنا الطبيعي الجشع
إنهم يشكلون فارقاً. بعض المعارك تبدأ الاَن.
إلي هؤلاء الناس: شكراً لكم
أم جي باسيت
1495
01:35:28,810 --> 01:35:33,810
ترجمة وتدقيق
|مينا إيهاب|