1 00:00:22,800 --> 00:00:26,040 ♪ Oh, give me land, lots of land ♪ 2 00:00:26,120 --> 00:00:28,840 ♪ Under starry skies above ♪ 3 00:00:29,000 --> 00:00:31,480 ♪ Don't fence me in ♪ 4 00:00:31,600 --> 00:00:34,440 ♪ Let me ride through the wide open country ♪ 5 00:00:34,560 --> 00:00:36,120 ♪ That I love ♪ 6 00:00:36,240 --> 00:00:39,200 ♪ Don't fence me in ♪ 7 00:00:39,360 --> 00:00:43,080 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 8 00:00:43,200 --> 00:00:46,920 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 9 00:00:47,040 --> 00:00:50,360 ♪ Send me off forever, but I ask you please ♪ 10 00:00:50,480 --> 00:00:53,920 ♪ Don't fence me in ♪ 11 00:01:07,920 --> 00:01:11,560 ♪ Just turn me loose, let me straddle my old saddle ♪ 12 00:01:11,680 --> 00:01:15,080 ♪ Underneath western skies ♪ 13 00:01:15,160 --> 00:01:18,920 ♪ On my Cayuse, let me wander over yonder ♪ 14 00:01:19,040 --> 00:01:23,480 ♪ Till I see the mountain rise ♪ 15 00:01:23,600 --> 00:01:27,440 ♪ I want to ride to the ridge where the west commences ♪ 16 00:01:27,560 --> 00:01:31,120 ♪ And gaze at the moon till I lose my senses ♪ 17 00:01:31,280 --> 00:01:34,640 ♪ I can't look at hobbles and I can't stand fences ♪ 18 00:01:34,800 --> 00:01:38,080 ♪ Don't fence me in ♪ 19 00:01:53,240 --> 00:01:56,880 ♪ Let me be by myself in the evenin' breeze ♪ 20 00:01:57,040 --> 00:02:00,680 ♪ And listen to the murmur of the cottonwood trees ♪ 21 00:02:00,800 --> 00:02:04,240 ♪ Send me off forever, but I ask you please ♪ 22 00:02:04,400 --> 00:02:07,960 ♪ Don't fence me in ♪ 23 00:02:08,080 --> 00:02:11,680 ♪ Don't fence me in ♪ 24 00:02:11,840 --> 00:02:16,920 ♪ Don't fence me in ♪ 25 00:02:58,800 --> 00:03:00,880 Ava Bravo. 26 00:03:02,920 --> 00:03:04,880 You are very far from home. 27 00:03:06,320 --> 00:03:09,000 You are in a cold and desolate place. 28 00:03:10,920 --> 00:03:14,200 I am the only soul on Earth who knows you are here. 29 00:03:15,040 --> 00:03:16,840 You are completely off-grid. 30 00:03:17,800 --> 00:03:20,360 No phones or Internet. 31 00:03:20,520 --> 00:03:22,640 All you have is what's in your front pocket. 32 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 This is my hunting cabin 33 00:03:27,960 --> 00:03:30,760 and you, Ava Bravo, are about to be hunted. 34 00:03:32,600 --> 00:03:34,520 Five miles directly north of this cabin, 35 00:03:34,640 --> 00:03:36,200 you'll find a lean-to. 36 00:03:36,320 --> 00:03:40,960 Inside is a shiny snowmobile, gassed up, ready to go. 37 00:03:41,080 --> 00:03:43,400 It's your only way off this mountain. 38 00:03:43,520 --> 00:03:45,960 You reach that snowmobile before I get to you. 39 00:03:46,080 --> 00:03:47,760 It's game over for me. 40 00:03:47,880 --> 00:03:49,920 You escape to civilization 41 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 and I am left stranded to die in the woods. 42 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 As an elite sportsman, I insist on true challenge. 43 00:03:57,720 --> 00:03:59,920 So, I'll be hunting you with limited ammunition. 44 00:04:01,560 --> 00:04:04,280 My rifle holds three bullets and those three bullets 45 00:04:04,400 --> 00:04:06,720 are the only ammunition in my possession. 46 00:04:08,080 --> 00:04:10,000 I get three chances to take you down. 47 00:04:10,120 --> 00:04:11,680 That's it. 48 00:04:11,800 --> 00:04:15,240 Use this to your advantage. Strategize, Ava Bravo. 49 00:04:16,960 --> 00:04:18,880 Two pieces of advice. 50 00:04:19,000 --> 00:04:21,600 First, don't just run off in a straight line. 51 00:04:21,720 --> 00:04:24,480 Second, if you're ransacking the cabin right now 52 00:04:24,600 --> 00:04:28,040 looking for a weapon, you are wasting precious time. 53 00:04:28,200 --> 00:04:29,200 There is nothing here 54 00:04:29,280 --> 00:04:31,160 that you could possibly weaponize. 55 00:04:31,280 --> 00:04:34,520 All you can do is start running. 56 00:04:34,680 --> 00:04:37,800 Because right now, Ava Bravo, I'm down in the basement. 57 00:04:39,640 --> 00:04:41,440 And I'm about to come up. 58 00:04:43,560 --> 00:04:45,720 10 Mississippi... 59 00:04:45,840 --> 00:04:48,840 9 Mississippi... 60 00:04:49,000 --> 00:04:52,240 8 Mississippi... 61 00:04:52,320 --> 00:04:54,800 7 Mississippi... 62 00:04:54,960 --> 00:04:57,440 6 Mississippi... 63 00:04:57,560 --> 00:04:58,640 5... 64 00:06:15,320 --> 00:06:16,480 Ah. 65 00:09:08,560 --> 00:09:10,480 Son of a bitch. 66 00:09:44,240 --> 00:09:46,240 Five miles directly north of this cabin, 67 00:09:46,360 --> 00:09:47,480 you'll find a lean-to. 68 00:09:48,800 --> 00:09:50,640 Inside is a shiny snowmobile. 69 00:13:05,880 --> 00:13:07,800 What the fuck is this? 70 00:13:12,960 --> 00:13:14,480 Fucking crazy man. 71 00:13:53,480 --> 00:13:57,440 I'm a survivor, here, now and forever. 72 00:14:00,320 --> 00:14:02,160 I'm one with the Creator. 73 00:15:22,480 --> 00:15:26,160 I found it. There it is. 74 00:16:28,080 --> 00:16:29,320 Ah! 75 00:16:32,400 --> 00:16:34,400 Son of a bitch! 76 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 Psych. 77 00:16:51,920 --> 00:16:53,200 Fucking traps. 78 00:16:55,360 --> 00:16:56,720 Son of a bitch! 79 00:17:52,720 --> 00:17:54,080 Where am I? 80 00:17:59,880 --> 00:18:02,960 There's nothing. There's nothing here. 81 00:18:27,800 --> 00:18:30,160 The son of a bitch brought me here. 82 00:18:30,240 --> 00:18:33,200 And the son of a bitch will take me back. 83 00:19:58,600 --> 00:19:59,920 There it is. 84 00:20:03,960 --> 00:20:06,760 You can do it, you can do it. Come on. 85 00:21:15,640 --> 00:21:19,960 Don't worry, he's tied up. Everything will be fine. 86 00:21:43,640 --> 00:21:44,640 Fuck! 87 00:21:47,280 --> 00:21:48,520 What'd you shoot out there? 88 00:21:52,040 --> 00:21:53,400 Figured you'd be hungry. 89 00:21:56,920 --> 00:21:57,960 More for me. 90 00:21:58,560 --> 00:21:59,920 Don't move! 91 00:22:09,080 --> 00:22:10,560 Well, here we are, Ava B. 92 00:22:11,720 --> 00:22:14,560 You are the first guest to ever outsmart 93 00:22:14,680 --> 00:22:16,720 and outpower me. 94 00:22:17,520 --> 00:22:18,760 Where am I? 95 00:22:19,800 --> 00:22:21,240 Did my spikes get you at all? 96 00:22:23,200 --> 00:22:24,360 - Where am I? - Hmm. 97 00:22:25,400 --> 00:22:26,920 No snowmobile out there, huh? 98 00:22:28,240 --> 00:22:30,600 Yeah, "psych." 99 00:22:30,720 --> 00:22:31,960 Hmm. 100 00:22:32,080 --> 00:22:33,080 Give me your phone. 101 00:22:33,840 --> 00:22:34,920 What phone? 102 00:22:35,040 --> 00:22:36,560 Give me your phone now. 103 00:22:36,640 --> 00:22:37,640 Didn't you listen? 104 00:22:37,760 --> 00:22:39,600 You have a fucking phone! 105 00:22:39,760 --> 00:22:42,000 You searched me and the cabin 106 00:22:42,160 --> 00:22:44,320 after you knocked my ass out, right? 107 00:22:44,400 --> 00:22:45,600 Did you find a phone? 108 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 Okay. 109 00:22:50,840 --> 00:22:52,880 You tricked me with your little footprints 110 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 in the snow. 111 00:22:54,080 --> 00:22:55,080 Then you whacked me, 112 00:22:55,160 --> 00:22:57,120 you dragged my fat ass down the stairs. 113 00:22:57,240 --> 00:22:58,800 You avoid the trap. 114 00:22:58,960 --> 00:23:00,120 You do all that. 115 00:23:01,000 --> 00:23:03,160 But then you cuff my hands in front of me. 116 00:23:03,920 --> 00:23:05,280 I mean, in the front. 117 00:23:06,400 --> 00:23:08,360 Kind of a dumb-ass mistake. 118 00:23:08,400 --> 00:23:10,920 How about que te meto este pinche rifle por el culo? 119 00:23:11,040 --> 00:23:13,440 Mm-mm, mm-mm. English, por favor. 120 00:23:15,320 --> 00:23:17,840 'Cause this essentially makes me a one-armed man. 121 00:23:17,920 --> 00:23:19,920 One armed-man can still do a lot of damage. 122 00:23:22,960 --> 00:23:24,000 You know, 123 00:23:24,840 --> 00:23:27,720 I had an actual one-armed man up here last winter. 124 00:23:29,600 --> 00:23:31,080 And he did great. 125 00:23:31,160 --> 00:23:33,400 Well, until he didn't. 126 00:23:34,760 --> 00:23:36,040 Where am I? 127 00:23:36,160 --> 00:23:37,600 Huh? Tell me 128 00:23:37,720 --> 00:23:40,520 how to get out of here or I'm gonna fucking kill you. 129 00:23:40,720 --> 00:23:41,800 Nah. 130 00:23:43,040 --> 00:23:44,520 If you had killing in you, 131 00:23:44,600 --> 00:23:46,400 you would have done it at the start. 132 00:23:46,440 --> 00:23:48,040 You don't know what I have in me. 133 00:23:50,760 --> 00:23:55,040 At some point up that mountain, you realized you need me 134 00:23:55,480 --> 00:23:56,480 to survive. 135 00:23:58,960 --> 00:23:59,960 Sit down. 136 00:24:02,360 --> 00:24:03,440 Let's not forget that. 137 00:24:03,560 --> 00:24:04,960 Sit down! 138 00:24:08,520 --> 00:24:10,320 No problemo, I say. 139 00:24:12,720 --> 00:24:15,000 You know, I had a tough choice to make, too. 140 00:24:15,120 --> 00:24:16,440 I could've hidden. 141 00:24:16,560 --> 00:24:18,056 And bushwhacked you when you came back. 142 00:24:18,080 --> 00:24:19,720 I could've choked ya with these chains, 143 00:24:19,840 --> 00:24:20,880 but instead... 144 00:24:22,040 --> 00:24:23,720 I thought it would be nice to talk. 145 00:24:24,960 --> 00:24:27,480 Have a little meal. You know. 146 00:24:27,600 --> 00:24:29,280 Sorry, that it's just beans and water. 147 00:24:29,440 --> 00:24:30,440 Well, I'm not interested. 148 00:24:30,520 --> 00:24:32,120 A Mexican who doesn't want beans. 149 00:24:33,160 --> 00:24:35,480 - That's a first. - Fuck you. 150 00:24:35,600 --> 00:24:37,040 So, what'd you shoot up there? 151 00:24:37,120 --> 00:24:39,560 Really, 'cause sound... sound travels from miles up here 152 00:24:39,640 --> 00:24:41,800 so I knew that you were still with us. 153 00:24:41,920 --> 00:24:43,760 Hmm? What was it? 154 00:24:47,080 --> 00:24:48,120 Okay. 155 00:24:49,080 --> 00:24:51,560 Doesn't matter. 156 00:24:51,720 --> 00:24:52,960 What does matter... 157 00:24:54,720 --> 00:24:56,400 is that you have now squandered... 158 00:24:57,760 --> 00:24:59,680 one precious round. 159 00:25:01,760 --> 00:25:03,360 You should just be careful 160 00:25:03,440 --> 00:25:05,080 that you don't waste another shot. 161 00:25:08,720 --> 00:25:11,320 How about I waste a shot right in your fucking face? 162 00:25:13,040 --> 00:25:15,760 Well, if you don't think you need me to get out. 163 00:25:15,920 --> 00:25:17,880 Maybe, I just kill you 164 00:25:18,000 --> 00:25:20,320 and live in this lovely cabin forever, hmm? 165 00:25:21,840 --> 00:25:23,080 Yeah, it is a nice escape. 166 00:25:25,320 --> 00:25:27,400 Gets a little lonely though. 167 00:25:27,520 --> 00:25:29,160 But you know all about loneliness. 168 00:25:35,280 --> 00:25:38,520 Ava, I truly don't know 169 00:25:38,640 --> 00:25:41,280 what is gonna happen next between us. 170 00:25:43,080 --> 00:25:45,720 And I just find that so exhilarating. 171 00:25:48,880 --> 00:25:50,320 What's that? 172 00:25:50,400 --> 00:25:52,200 Fire off a couple of shots for a test. 173 00:25:52,280 --> 00:25:53,520 Ha, ha, ha, ha. 174 00:25:53,600 --> 00:25:54,960 It's a bird. 175 00:25:55,080 --> 00:25:57,280 Hey, birds fly into buildings sometimes. 176 00:25:59,040 --> 00:26:01,160 Because they make dumb-ass mistakes, too. 177 00:26:14,320 --> 00:26:16,240 Comin' up on 18 months now, huh? 178 00:26:19,040 --> 00:26:21,200 And you haven't aged a day. 179 00:26:21,320 --> 00:26:22,600 You look great. 180 00:26:36,280 --> 00:26:39,080 You all have something in common. 181 00:26:46,840 --> 00:26:48,680 - Yeah, you hunt survivors. - Yes. 182 00:26:48,800 --> 00:26:50,856 - Real brave, fucking asshole. - You know, if anybody other than 183 00:26:50,880 --> 00:26:52,616 you were doing this, they'd be in a rubber room right now. 184 00:26:52,640 --> 00:26:54,056 No, you need to shut up. Here's what's gonna happen. 185 00:26:54,080 --> 00:26:55,216 - Hey, you're amazing. - You have to shut up. 186 00:26:55,240 --> 00:26:56,576 - I had this war hero up here. - Here's what... No, no, no. 187 00:26:56,600 --> 00:26:57,696 I'm gonna do something even worse. 188 00:26:57,720 --> 00:26:59,320 I need to know how I got here! 189 00:26:59,720 --> 00:27:01,440 There are no roads. 190 00:27:06,000 --> 00:27:07,640 First, there was a snowmobile. 191 00:27:16,600 --> 00:27:18,240 Then a little sled. 192 00:27:20,640 --> 00:27:22,080 Where is it? 193 00:27:22,200 --> 00:27:23,600 The snowmobile. 194 00:27:26,640 --> 00:27:28,640 Come on, I'm not gonna answer that. 195 00:27:39,760 --> 00:27:41,760 Maybe you wanna rethink that answer. 196 00:27:43,440 --> 00:27:45,200 If I die, you die. 197 00:27:52,840 --> 00:27:54,680 - Oh, what is it? - Don't... 198 00:27:58,320 --> 00:28:00,280 What? 199 00:28:00,400 --> 00:28:02,320 I don't know. I swear to God. 200 00:28:08,280 --> 00:28:09,640 - Shoot him. - What? 201 00:28:09,720 --> 00:28:11,600 Shoot him now. Shoot him! 202 00:28:15,720 --> 00:28:17,880 - What the fuck is happening? - In here. 203 00:28:17,960 --> 00:28:19,240 Where are you going? 204 00:28:30,360 --> 00:28:31,360 Where are you? 205 00:28:31,480 --> 00:28:33,840 Get into the light, so I can see you. 206 00:28:33,960 --> 00:28:35,920 Do what I say when I say it. 207 00:28:37,280 --> 00:28:38,680 Or I'm gonna open the door. 208 00:28:38,720 --> 00:28:40,720 - Bullshit. - Come on. 209 00:28:40,800 --> 00:28:42,920 I have nothing to lose. 210 00:28:43,080 --> 00:28:44,520 Okay, asshole. 211 00:28:44,640 --> 00:28:46,280 Okay, stop, stop! Okay. 212 00:28:46,360 --> 00:28:48,680 You win. 213 00:28:48,760 --> 00:28:50,560 Back up. 214 00:28:50,680 --> 00:28:53,440 Against the wall, now! 215 00:28:53,560 --> 00:28:54,760 I was just trying to help. 216 00:28:56,720 --> 00:28:58,000 Who is it up there? 217 00:28:58,080 --> 00:28:59,880 How the hell should I know, huh? 218 00:28:59,960 --> 00:29:02,320 Some backwoods hillbilly. Will you just shoot him? 219 00:29:04,520 --> 00:29:06,960 Fuck. 220 00:29:13,320 --> 00:29:14,560 Just shoot him. 221 00:29:16,320 --> 00:29:18,560 There's nothing here. 222 00:29:18,680 --> 00:29:21,640 - What is this? - A tranquilizer. 223 00:29:21,760 --> 00:29:23,760 - This is useless. - Just shoot the fucker! 224 00:29:27,520 --> 00:29:29,560 You look trapped, huh? 225 00:29:29,680 --> 00:29:32,080 Well, fucking improvise something. 226 00:29:32,200 --> 00:29:35,240 I plan, I don't improvise. 227 00:29:35,400 --> 00:29:37,600 Of course. 228 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 Because you never had to. 229 00:29:39,240 --> 00:29:41,000 Look, will you just shoot him? 230 00:29:43,480 --> 00:29:44,800 What the fuck are you doing? 231 00:29:47,440 --> 00:29:49,520 That door's not gonna hold forever. 232 00:30:17,800 --> 00:30:18,800 What is it? 233 00:30:18,960 --> 00:30:20,040 Hey! 234 00:30:20,160 --> 00:30:21,560 Hey! 235 00:30:38,240 --> 00:30:39,960 Help! 236 00:30:40,080 --> 00:30:41,440 Stop! 237 00:30:44,440 --> 00:30:46,720 Just shoot the fucker! 238 00:30:46,840 --> 00:30:48,000 Shoot him! 239 00:30:50,440 --> 00:30:51,840 If I die, you die! 240 00:31:04,320 --> 00:31:05,920 You fucking kill him. 241 00:31:13,080 --> 00:31:15,160 No, no, no. 242 00:31:15,280 --> 00:31:16,400 No. 243 00:31:18,120 --> 00:31:19,600 Come on! 244 00:31:24,840 --> 00:31:26,960 You have one left. 245 00:31:27,040 --> 00:31:28,800 Give me that fucking glove. 246 00:31:32,160 --> 00:31:34,560 You impress me at every turn. 247 00:31:34,680 --> 00:31:36,800 Take me to the snowmobile. 248 00:31:50,840 --> 00:31:52,640 Who was that, huh? 249 00:31:55,040 --> 00:31:56,880 Now, you shut up. 250 00:32:02,440 --> 00:32:03,800 Oh, God! 251 00:32:03,920 --> 00:32:06,880 Fuck. 252 00:32:09,640 --> 00:32:10,960 Keep moving. 253 00:32:12,000 --> 00:32:13,920 We gotta deal with this leg. 254 00:32:13,960 --> 00:32:15,360 I don't care about it. 255 00:32:15,480 --> 00:32:18,640 Look, I'm not gonna make it to the snowmobile, alright? 256 00:32:18,720 --> 00:32:19,776 Alright, the bleeding's not gonna stop 257 00:32:19,800 --> 00:32:20,856 from all the fucking walking. 258 00:32:20,880 --> 00:32:22,680 Fuck you and fuck your leg. 259 00:32:22,800 --> 00:32:23,960 Come on! 260 00:32:25,960 --> 00:32:27,160 Do it. 261 00:32:27,280 --> 00:32:30,000 I'd rather go quick than sit here and bleed out. 262 00:32:32,000 --> 00:32:34,760 Go on, pull it. 263 00:32:38,680 --> 00:32:39,960 That's what I thought. 264 00:32:40,040 --> 00:32:42,240 That big bastard's gonna wake up any second. 265 00:32:42,360 --> 00:32:44,720 And he's gonna see our very obvious tracks 266 00:32:44,840 --> 00:32:47,200 and he's gonna be looking for revenge. 267 00:32:47,280 --> 00:32:49,760 That was a dumb-ass decision you made not to finish him off. 268 00:32:49,840 --> 00:32:51,880 Dumbass. 269 00:32:54,600 --> 00:32:56,560 We're gonna move a lot faster 270 00:32:56,680 --> 00:32:59,680 if... if I'm not coming apart at the seams, right? 271 00:32:59,800 --> 00:33:02,720 I got a first-aid kit and it's right in the backpack. 272 00:33:02,840 --> 00:33:04,200 Fuck. 273 00:33:04,320 --> 00:33:05,720 Fuck, fuck. 274 00:33:07,680 --> 00:33:09,280 Fuck! 275 00:33:11,720 --> 00:33:12,920 You want me to sit down? 276 00:33:13,000 --> 00:33:17,520 Face down on your stomach on to your arms. 277 00:33:17,640 --> 00:33:19,000 Do it! 278 00:33:21,880 --> 00:33:24,440 Oh, okay. 279 00:33:26,240 --> 00:33:27,560 This is smart. 280 00:33:27,640 --> 00:33:28,640 Yeah. 281 00:33:34,080 --> 00:33:36,880 - Don't move. - Oh, that fucking hurts. 282 00:33:38,920 --> 00:33:40,240 Pretty ironic, huh? 283 00:33:41,600 --> 00:33:42,880 You saving me. 284 00:33:44,680 --> 00:33:45,880 I'm saving me. 285 00:33:51,480 --> 00:33:54,840 Yeah, here, pour a little of that tequila on the wound 286 00:33:54,960 --> 00:33:57,320 and then a little into my mug right here. 287 00:34:00,240 --> 00:34:01,920 Just a little taste for the pain. 288 00:34:03,240 --> 00:34:05,480 Shut up. 289 00:34:08,000 --> 00:34:09,040 I guess I'll be fine. 290 00:34:09,120 --> 00:34:10,560 Don't move. 291 00:34:19,440 --> 00:34:21,040 I know who you are. 292 00:34:23,320 --> 00:34:26,560 You're that guy at the barbecue king. 293 00:34:26,680 --> 00:34:28,960 King's Castle Barbecue, yeah. 294 00:34:29,080 --> 00:34:30,400 Buddy King. 295 00:34:30,560 --> 00:34:32,800 It's nice to, uh, meet you. 296 00:34:33,880 --> 00:34:35,600 You have like a hundred restaurants. 297 00:34:35,720 --> 00:34:40,040 155 restaurants around the world. 298 00:34:40,120 --> 00:34:42,480 Your restaurant, it's people, 299 00:34:42,600 --> 00:34:43,840 isn't it, the barbecue? 300 00:34:43,960 --> 00:34:48,320 No, I don't serve human flesh in my restaurants. 301 00:34:48,440 --> 00:34:51,600 I'm an elite sportsman, not a cannibal. 302 00:34:53,400 --> 00:34:55,080 Well, I did eat that one guy. 303 00:34:55,160 --> 00:34:57,000 That was a long time ago, it was really... 304 00:34:57,080 --> 00:34:59,240 It was really more of a bucket list kinda thing. 305 00:34:59,360 --> 00:35:01,920 - Shut up! - Ow! 306 00:35:04,120 --> 00:35:06,000 Done. 307 00:35:06,120 --> 00:35:07,720 - Don't move. - Yeah. 308 00:35:10,440 --> 00:35:12,040 Don't move! 309 00:35:17,080 --> 00:35:18,360 All right, stand up. 310 00:35:21,920 --> 00:35:23,440 How did you get me here? 311 00:35:26,840 --> 00:35:28,160 Tell me the truth. 312 00:35:28,320 --> 00:35:31,200 Like I said, first on a snowmobile 313 00:35:31,360 --> 00:35:32,800 and a sled the rest of the way. 314 00:35:32,920 --> 00:35:35,520 - Before that. - You mean... 315 00:35:35,640 --> 00:35:37,360 From my home. 316 00:35:37,480 --> 00:35:40,480 I spent a couple of months learning your routine. 317 00:35:40,600 --> 00:35:42,240 You wake up, you put on workout clothes, 318 00:35:42,360 --> 00:35:44,160 you grab a few bites of granola, 319 00:35:44,280 --> 00:35:45,656 you hop on your fancy spinning bike, 320 00:35:45,680 --> 00:35:46,800 you go take a shower. 321 00:35:48,000 --> 00:35:50,080 Then you get dressed. 322 00:35:50,160 --> 00:35:51,560 Sometimes, you don't get dressed. 323 00:35:51,640 --> 00:35:53,136 You work from home, you cook for yourself, 324 00:35:53,160 --> 00:35:54,320 you watch TV at night. 325 00:36:01,360 --> 00:36:03,920 How did you get me here? 326 00:36:04,040 --> 00:36:06,120 You rarely leave your house at night. 327 00:36:06,200 --> 00:36:09,920 The occasional, unpredictable night-out with your girlfriends. 328 00:36:11,640 --> 00:36:13,840 Or when you take your garbage out. 329 00:36:13,960 --> 00:36:16,200 Sunday nights, 9:05. 330 00:36:16,360 --> 00:36:17,880 In your purple robe. 331 00:36:18,800 --> 00:36:21,560 Then in the middle of the night, I went into your bedroom, 332 00:36:21,720 --> 00:36:22,920 gave you a shot. 333 00:36:24,200 --> 00:36:25,920 A shot of what? 334 00:36:26,040 --> 00:36:27,840 Fentanyl and heroin. 335 00:36:27,920 --> 00:36:29,640 That tranquilizer from the basement? 336 00:36:34,560 --> 00:36:35,640 Why did you undress me? 337 00:36:42,040 --> 00:36:44,320 Ow, oh. 338 00:36:44,480 --> 00:36:45,880 Get up! 339 00:36:46,040 --> 00:36:48,800 Take me to the fucking snowmobile. 340 00:36:58,520 --> 00:37:00,000 Right now. 341 00:37:00,120 --> 00:37:01,360 Sure. 342 00:37:03,080 --> 00:37:04,600 Don't forget the bag. 343 00:37:06,080 --> 00:37:07,360 Oh. 344 00:37:15,600 --> 00:37:16,880 Hey. 345 00:37:19,760 --> 00:37:21,080 What is this? 346 00:37:21,200 --> 00:37:22,400 I keep seeing them. 347 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 No idea. 348 00:37:46,240 --> 00:37:48,080 You want to freeze or you wanna walk? 349 00:38:05,360 --> 00:38:09,960 I do a lot of research so I can learn everything I can 350 00:38:10,040 --> 00:38:11,280 about my guests that come here. 351 00:38:11,320 --> 00:38:13,200 Guests? 352 00:38:13,280 --> 00:38:15,560 Yeah, you've told me. 353 00:38:15,680 --> 00:38:17,400 That creeping around where I live, 354 00:38:17,520 --> 00:38:18,560 looking in my windows. 355 00:38:20,000 --> 00:38:22,360 Observation is a part of that research, of course. 356 00:38:23,760 --> 00:38:26,680 But so is television, and newspaper, 357 00:38:26,840 --> 00:38:28,000 and the Internet, and... 358 00:38:28,120 --> 00:38:30,640 and I read everything that was written 359 00:38:30,800 --> 00:38:32,840 about what happened to you. 360 00:38:32,960 --> 00:38:34,440 But you never did one interview. 361 00:38:34,520 --> 00:38:36,360 - And I never will. - Why? I mean... look, 362 00:38:36,480 --> 00:38:39,640 there's something terrible happened to you, right? 363 00:38:39,720 --> 00:38:41,440 And people wanna know how you got out of it. 364 00:38:43,080 --> 00:38:45,160 I'm not a victim. 365 00:38:45,240 --> 00:38:46,880 Walk, fucking asshole. 366 00:38:49,440 --> 00:38:53,680 I mean how did you get out of that hopeless hole? 367 00:38:53,800 --> 00:38:55,400 Huh? 368 00:38:55,560 --> 00:38:56,680 Just give me a taste. 369 00:38:58,440 --> 00:39:00,680 Stop trying to psychoanalyze me, okay? 370 00:39:00,800 --> 00:39:02,440 Just fucking walk. 371 00:39:24,120 --> 00:39:26,000 You ready to share yet? 372 00:39:27,320 --> 00:39:29,640 It doesn't have to be about Albuquerque, okay? 373 00:39:29,760 --> 00:39:31,920 Even though I'm dying to hear. 374 00:39:32,040 --> 00:39:33,320 Look, it could be anything. 375 00:39:33,360 --> 00:39:34,520 Keep moving. 376 00:39:36,640 --> 00:39:38,360 Huh, man, you're tough. 377 00:39:40,160 --> 00:39:43,640 Okay, I'll start, ask me anything. 378 00:39:43,760 --> 00:39:45,560 I'm an open book, go ahead. 379 00:39:48,880 --> 00:39:51,720 Oh. 380 00:40:00,480 --> 00:40:01,840 It's understandable. 381 00:40:03,440 --> 00:40:06,960 You have issues socializing, so I'll be you. 382 00:40:08,400 --> 00:40:13,360 "Buddy... how'd you start a world-famous barbecue?" 383 00:40:14,640 --> 00:40:16,160 Great question, A.B. 384 00:40:17,560 --> 00:40:21,320 Rudy's Bar-B-Q, just outside of San Antonio. 385 00:40:21,400 --> 00:40:23,520 Leon Springs, Texas. You ever been there? 386 00:40:26,760 --> 00:40:29,160 My father took me on a three-week road trip. 387 00:40:29,280 --> 00:40:32,080 And that was actually the first time I met him. 388 00:40:32,160 --> 00:40:33,416 It was when he stole me from my mom 389 00:40:33,440 --> 00:40:34,840 the day we left. 390 00:40:34,960 --> 00:40:37,040 He didn't even know my name. 391 00:40:37,160 --> 00:40:41,560 So, he would just say... "You getting hungry, buddy?" 392 00:40:42,800 --> 00:40:45,800 Or... "You feeling tired, buddy?" 393 00:40:46,880 --> 00:40:49,560 Anyway, so they go to Rudy's and the kid eats 394 00:40:49,720 --> 00:40:53,280 all the cream corn and then the next night, 395 00:40:53,400 --> 00:40:57,160 before they're leaving, the kid's begging the father 396 00:40:57,280 --> 00:40:59,680 if they can go back to Rudy's. 397 00:40:59,800 --> 00:41:04,200 And he says, "Buddy, we can't go to the same place twice." 398 00:41:06,160 --> 00:41:08,840 Oh, the kid starts crying and he goes over, 399 00:41:09,000 --> 00:41:12,560 he hugs the father, and he looks up at him, and he says... 400 00:41:14,520 --> 00:41:15,880 "Please, Dad." 401 00:41:17,760 --> 00:41:21,080 And that was the first and the only time, 402 00:41:21,200 --> 00:41:22,800 he ever called him "dad". 403 00:41:26,920 --> 00:41:28,840 So, you got daddy issues? 404 00:41:30,400 --> 00:41:31,880 - What, you... - Hey! 405 00:41:32,000 --> 00:41:33,880 What, are you trying to psychoanalyze me now? 406 00:41:34,000 --> 00:41:35,040 Huh? 407 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 It's not much further. 408 00:41:42,480 --> 00:41:43,840 Let's go. 409 00:41:49,800 --> 00:41:51,840 - Hey, no stopping. - Shh, shh, shh. 410 00:41:53,640 --> 00:41:55,440 What? 411 00:41:55,520 --> 00:41:57,000 It's probably wolves. 412 00:42:03,200 --> 00:42:04,600 Buddy! 413 00:42:06,880 --> 00:42:08,000 Buddy! 414 00:42:12,440 --> 00:42:13,720 What are you waiting for? 415 00:42:13,840 --> 00:42:15,000 Let's go. 416 00:42:16,200 --> 00:42:17,960 Asshole. 417 00:42:34,160 --> 00:42:35,640 Ava. 418 00:42:38,920 --> 00:42:40,440 Oh. 419 00:42:41,880 --> 00:42:46,920 Fuck you! You're an asshole! You're an idiot! 420 00:42:47,000 --> 00:42:48,800 Come on! One more time! 421 00:42:48,880 --> 00:42:50,320 Woah, woah, woah, woah. 422 00:42:50,440 --> 00:42:51,560 Ava. 423 00:42:53,640 --> 00:42:54,760 Ava. 424 00:42:59,400 --> 00:43:00,400 Hey. 425 00:43:01,400 --> 00:43:03,360 I don't want you to die at the bottom of that pit. 426 00:43:05,480 --> 00:43:06,840 And you don't want that. 427 00:43:11,600 --> 00:43:13,120 I mean you don't wanna freeze 428 00:43:13,240 --> 00:43:15,600 and starve at the bottom of a pit. 429 00:43:15,720 --> 00:43:17,040 Motherfucker. 430 00:43:28,200 --> 00:43:29,800 You have hands-down... 431 00:43:32,040 --> 00:43:34,040 been the best I've ever had up here. 432 00:43:41,600 --> 00:43:44,720 I mean, most of the time, it's barely a challenge. 433 00:43:44,840 --> 00:43:46,616 That's why I came up with the three bullet rule, 434 00:43:46,640 --> 00:43:47,720 you know? 435 00:43:50,800 --> 00:43:53,640 But you... 436 00:43:55,400 --> 00:43:58,160 You, Ava, you keep it interesting all on your own. 437 00:44:03,720 --> 00:44:04,840 Ava. 438 00:44:08,800 --> 00:44:10,440 I gotta go take care of something. 439 00:44:11,960 --> 00:44:14,520 The way I see it, you have two choices right now. 440 00:44:16,320 --> 00:44:18,640 You can die at the bottom of that pit 441 00:44:18,800 --> 00:44:22,440 or... when I come back, I'll help you out of there. 442 00:44:23,920 --> 00:44:25,560 And we can finish the game. 443 00:44:26,320 --> 00:44:27,880 The way that it's supposed to be. 444 00:44:28,000 --> 00:44:29,320 Hey, hey, B... Buddy. 445 00:44:33,200 --> 00:44:34,240 I'll be back. 446 00:44:35,960 --> 00:44:37,240 Hey, no, no, no. 447 00:44:37,320 --> 00:44:38,440 Buddy, don't leave me here. 448 00:44:38,600 --> 00:44:39,680 Buddy! 449 00:46:24,840 --> 00:46:26,200 Buddy. 450 00:47:05,440 --> 00:47:07,720 Come on, where are you? 451 00:48:33,920 --> 00:48:35,000 Oh, shit. 452 00:48:40,920 --> 00:48:42,800 Well, shit. 453 00:48:42,920 --> 00:48:44,600 The way it's supposed to be. 454 00:49:09,120 --> 00:49:10,200 Ava. 455 00:49:24,920 --> 00:49:27,040 Don't touch her! 456 00:49:27,120 --> 00:49:30,040 You, Ava Bravo are about to be hunted. 457 00:49:30,200 --> 00:49:31,960 Don't touch her! 458 00:49:32,760 --> 00:49:34,880 You're wasting your precious time. 459 00:49:36,000 --> 00:49:38,360 Don't leave me! 460 00:49:52,520 --> 00:49:55,000 I'm a survivor, here, now and forever. 461 00:49:56,400 --> 00:49:58,600 I'm one with the Creator. 462 00:49:58,680 --> 00:50:01,080 I am made in the image and likeness of the Creator. 463 00:50:02,680 --> 00:50:05,000 I'm a survivor, here, now and forever. 464 00:50:07,000 --> 00:50:08,720 I'm one with the Creator. 465 00:50:08,800 --> 00:50:12,000 I am made in the image and likeness of the Creator. 466 00:50:18,800 --> 00:50:21,600 God, give me strength, please. 467 00:50:40,240 --> 00:50:42,680 You didn't let yourself to be beaten. 468 00:50:53,920 --> 00:50:55,440 I won't be beaten. 469 00:51:31,880 --> 00:51:33,600 - Miss me? - Psych. 470 00:51:39,400 --> 00:51:40,720 Mmm. 471 00:51:40,840 --> 00:51:43,080 You wanted a little taste, right? 472 00:51:43,200 --> 00:51:46,160 Look how survived a year in that hell house. 473 00:51:46,280 --> 00:51:48,920 I did it the same way I'm gonna survive you. 474 00:51:49,080 --> 00:51:53,440 No crazy ninja skills, no magic tricks. 475 00:51:53,600 --> 00:51:56,360 I just wait for men who think they are so strong 476 00:51:56,520 --> 00:52:01,680 so smart, so scary, to make dumb-ass mistakes. 477 00:52:01,800 --> 00:52:03,200 Dumbass. 478 00:52:03,320 --> 00:52:04,760 That's no story. 479 00:52:06,520 --> 00:52:07,920 You don't deserve my story. 480 00:52:09,400 --> 00:52:11,560 Here's what we're gonna do, 481 00:52:11,680 --> 00:52:13,440 I find it really hard to believe 482 00:52:13,560 --> 00:52:15,800 that your snowmobile is this far away. 483 00:52:15,880 --> 00:52:18,480 Yeah, well, I usually don't have to hike it with a hole in my leg 484 00:52:18,600 --> 00:52:19,600 or at gun point. 485 00:52:19,760 --> 00:52:21,000 It's not that far, trust me. 486 00:52:21,120 --> 00:52:22,720 If I don't see that fucking snowmobile 487 00:52:22,840 --> 00:52:27,120 in one hour, you are gonna see this one bullet. 488 00:52:28,560 --> 00:52:31,480 Because I trust me way more than I trust you. 489 00:52:33,160 --> 00:52:34,360 If you don't believe me... 490 00:52:36,760 --> 00:52:38,200 fucking try me. 491 00:52:41,400 --> 00:52:42,640 One hour. 492 00:52:45,200 --> 00:52:46,280 It's that way. 493 00:52:53,320 --> 00:52:54,480 Move it. 494 00:53:15,080 --> 00:53:16,200 - Ava... - Shut up. 495 00:53:21,120 --> 00:53:23,640 - Look, I just wan... - Shut up. 496 00:53:23,760 --> 00:53:25,160 I'm sick of your bullshit. 497 00:53:44,240 --> 00:53:46,400 That thing you had to go to take care of 498 00:53:46,520 --> 00:53:49,080 when I was in your pit, what was it? 499 00:53:49,240 --> 00:53:51,280 I thought I supposed to shut up? 500 00:53:51,400 --> 00:53:52,560 As if that were possible. 501 00:53:56,440 --> 00:53:58,080 It was nothing. 502 00:53:58,200 --> 00:54:00,280 Huh? 503 00:54:00,400 --> 00:54:01,840 It wasn't the soldier? 504 00:54:03,640 --> 00:54:07,480 The one you brought up here to kill, but obviously didn't. 505 00:54:09,160 --> 00:54:10,600 Not very elite. 506 00:54:13,480 --> 00:54:15,480 Seems like a dumb-ass mistake. 507 00:54:15,560 --> 00:54:16,600 Yeah, well, he's dead now. 508 00:54:16,640 --> 00:54:17,640 - Dead? - Dead. 509 00:54:17,720 --> 00:54:19,080 - You sure? - Sure. 510 00:54:19,160 --> 00:54:21,040 'Cause you keep looking over your shoulder. 511 00:54:22,440 --> 00:54:25,160 Wouldn't be the first time you thought you killed him. 512 00:54:25,280 --> 00:54:27,600 This would be twice now. 513 00:54:27,760 --> 00:54:29,280 You failed. 514 00:54:34,680 --> 00:54:36,840 What? What's the matter? 515 00:54:36,920 --> 00:54:39,200 Don't you like to be fucked up? 516 00:54:43,000 --> 00:54:44,880 You know, I figured something out 517 00:54:45,040 --> 00:54:46,400 about your story, you know. 518 00:54:48,760 --> 00:54:51,840 You've killed before. Right? 519 00:54:52,000 --> 00:54:53,600 Maybe you didn't mean it. That felt bad. 520 00:54:53,720 --> 00:54:55,640 Or maybe you did and that felt better. 521 00:54:55,760 --> 00:54:56,976 But I'm guessing, you got a little blood 522 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 on your hands from all that. 523 00:54:59,120 --> 00:55:01,600 Am I right? 524 00:55:01,720 --> 00:55:02,720 Is that what you think? 525 00:55:04,600 --> 00:55:06,760 Well, that's why you cry yourself to sleep every night. 526 00:55:13,080 --> 00:55:14,880 Is that how you got out of Albuquerque? 527 00:55:20,640 --> 00:55:22,520 Help! Help me! 528 00:55:22,680 --> 00:55:24,280 - Over here! - Shut up! 529 00:55:24,360 --> 00:55:25,480 - Help! - No! 530 00:55:25,640 --> 00:55:26,680 I'm up here! 531 00:55:26,800 --> 00:55:28,120 - Help! - No! 532 00:55:29,680 --> 00:55:30,880 No! 533 00:55:33,320 --> 00:55:35,800 Hey, she's got a gun, she's got a gun. 534 00:55:35,960 --> 00:55:37,256 - Woah, lady, hey, hey. - Woah, wait, wait. 535 00:55:37,280 --> 00:55:38,120 - She's crazy. - Listen to me guys. 536 00:55:38,240 --> 00:55:39,600 Woah, woah, woah, lady. 537 00:55:39,720 --> 00:55:40,936 - Please, help me. - Hey, I've been kidnapped. 538 00:55:40,960 --> 00:55:42,480 Oh, I... I need your help. 539 00:55:42,600 --> 00:55:44,360 Please, don't listen to him. 540 00:55:44,480 --> 00:55:46,760 Look at me. Look at me, look at what she did. 541 00:55:46,920 --> 00:55:49,000 Hey, no, no, no. Please wait. 542 00:55:49,120 --> 00:55:51,040 Get down! Get the fuck down! 543 00:55:51,160 --> 00:55:52,400 Okay, I'm sorry. 544 00:55:52,520 --> 00:55:54,120 Don't hit me again, don't hit me again. 545 00:55:54,280 --> 00:55:55,680 Okay, look. Look at what she's done. 546 00:55:55,760 --> 00:55:56,896 - He's lying. - I'm really sorry. 547 00:55:56,920 --> 00:55:58,296 - That is not true. - Okay, I'm sorry. 548 00:55:58,320 --> 00:55:59,720 Listen to me, he's lying. 549 00:55:59,840 --> 00:56:01,920 He kidnapped me, he tried to kill me. I need help. 550 00:56:02,040 --> 00:56:03,720 Listen, hey, my name is Buddy King. 551 00:56:03,840 --> 00:56:05,216 Alright, I own a bunch of barbecue restaurants. 552 00:56:05,240 --> 00:56:06,680 I do TV commercials. Buddy King. 553 00:56:06,800 --> 00:56:08,856 - You're Buddy King? - That's right, nice to meet you. 554 00:56:08,880 --> 00:56:12,280 He's Buddy King. From TV. 555 00:56:12,360 --> 00:56:13,856 - The commercials, yes. - Barbecue Castle. 556 00:56:13,880 --> 00:56:14,976 - Nice to meet you, yeah. - Yes. 557 00:56:15,000 --> 00:56:15,760 That's right King's Castle Barbecue. 558 00:56:15,880 --> 00:56:17,000 And she's trying to kill me. 559 00:56:17,120 --> 00:56:18,776 You're speaking in Spanish. You speak Spanish, right? 560 00:56:18,800 --> 00:56:20,880 Can you get me out of here in that thing? 561 00:56:21,000 --> 00:56:23,760 I need you listen to me. This guy has kidnapped me. 562 00:56:23,840 --> 00:56:26,400 Don't listen to him. He tried to kill me. He's a hunter. 563 00:56:26,480 --> 00:56:28,480 Hey, hey, she's loco, she's loco. 564 00:56:28,560 --> 00:56:29,960 What she's saying? Do not trust her. 565 00:56:30,000 --> 00:56:31,200 Do not trust her, guys. 566 00:56:31,360 --> 00:56:33,880 - Please, help me. - Don't believe her. 567 00:56:34,000 --> 00:56:37,960 Wait. Buddy King is a people hunter? 568 00:56:38,080 --> 00:56:39,456 Yes, he tried to kill me. He's lying. 569 00:56:39,480 --> 00:56:41,120 Look, wait, she... listen to me, listen. 570 00:56:41,280 --> 00:56:43,000 She's an animal rights activist, okay? 571 00:56:43,120 --> 00:56:44,296 And she's probably not too happy 572 00:56:44,320 --> 00:56:45,376 that you guys have been killing animals. 573 00:56:45,400 --> 00:56:48,240 No, don't listen to him. Call the police. 574 00:56:48,320 --> 00:56:51,680 If I was the bad one here, I wouldn't ask you that, right? 575 00:56:51,760 --> 00:56:54,440 - Please. - I can't. No signal. 576 00:56:54,560 --> 00:56:56,440 Just for music. 577 00:56:56,560 --> 00:56:58,040 - Music. - Okay. 578 00:56:58,120 --> 00:57:00,240 Okay, um... 579 00:57:00,320 --> 00:57:03,400 Okay. Hands down. I won't hurt you. 580 00:57:03,520 --> 00:57:04,360 No, no. What's she saying? 581 00:57:04,480 --> 00:57:05,800 Get me out of here in that thing. 582 00:57:05,840 --> 00:57:07,160 No, don't put your hands down. 583 00:57:07,280 --> 00:57:09,400 No, do not trust her. Don't trust her. 584 00:57:09,480 --> 00:57:11,480 I'll give you this gun. Point it at him. 585 00:57:11,600 --> 00:57:12,720 Hey! 586 00:57:12,880 --> 00:57:15,520 Hey, hey, hey, no, no. 587 00:57:15,640 --> 00:57:19,960 I'll give you this gun. Point it at him. 588 00:57:20,040 --> 00:57:21,240 - Okay? - No, no, don't take... 589 00:57:21,320 --> 00:57:22,416 Look at me, look at me, don't take the gun. 590 00:57:22,440 --> 00:57:23,600 - No, no, no, here. - Yes. 591 00:57:23,720 --> 00:57:25,840 Careful with that asshole. 592 00:57:28,800 --> 00:57:31,080 - Look. Guys, just look. - Don't move. 593 00:57:31,240 --> 00:57:33,440 - Look... Just look at me. - What do we do? 594 00:57:33,480 --> 00:57:34,520 Look, look right here. 595 00:57:34,680 --> 00:57:37,360 Get in the snowmobile. Let's go. 596 00:57:37,440 --> 00:57:38,880 Just look at the back of my head. 597 00:57:39,040 --> 00:57:40,280 Can you see that? 598 00:57:40,400 --> 00:57:42,040 Look at my lip, look right here. 599 00:57:42,160 --> 00:57:44,360 Burger King is a people hunter? 600 00:57:55,880 --> 00:57:57,600 ♪ 601 00:58:20,400 --> 00:58:21,560 Hey. 602 00:58:24,840 --> 00:58:26,240 Get away from him. 603 00:58:26,360 --> 00:58:30,240 Get away from him, he's innocent! 604 00:58:30,320 --> 00:58:32,416 Buddy, please don't do anything. Buddy, please don't do it. 605 00:58:32,440 --> 00:58:33,480 No, no, no, no. 606 00:58:33,560 --> 00:58:35,120 Don't... no! 607 00:58:38,600 --> 00:58:40,600 Fucking asshole. 608 00:58:42,000 --> 00:58:44,640 Huh, looks like you're still gonna need mine. 609 00:58:46,640 --> 00:58:48,240 What now? 610 00:58:48,320 --> 00:58:50,920 Are you gonna break my neck now that I can't move? 611 00:58:51,040 --> 00:58:52,760 You fucking animal! 612 00:58:56,160 --> 00:58:57,840 There we go, there we go. 613 00:58:57,960 --> 00:58:59,840 Right here, right here. 614 00:58:59,960 --> 00:59:01,160 - Right here. - Away from me! 615 00:59:03,760 --> 00:59:04,920 Get up. 616 00:59:06,880 --> 00:59:08,080 Oh. 617 00:59:10,080 --> 00:59:12,880 Hey, I'm a step closer. 618 00:59:13,000 --> 00:59:15,480 But I do have this fucked-up leg. 619 00:59:16,960 --> 00:59:18,440 Game on, Ava? Your call. 620 00:59:21,200 --> 00:59:23,240 Oh, oh, oh, oh. 621 00:59:23,400 --> 00:59:24,640 Yeah, it's close. 622 00:59:24,760 --> 00:59:25,880 It was close. 623 00:59:27,600 --> 00:59:29,320 But play time's over. 624 00:59:29,440 --> 00:59:31,960 Hey, yeah. 625 00:59:32,040 --> 00:59:33,800 Alright, this is what we're gonna do. 626 00:59:36,720 --> 00:59:39,000 First, get all my shit in my bag, will you? 627 00:59:45,720 --> 00:59:46,760 Damn. 628 00:59:48,840 --> 00:59:51,600 Here you go, good job. Good job. 629 00:59:53,640 --> 00:59:57,320 Come on, come on. 630 01:00:03,160 --> 01:00:05,160 Great. Thank you very much. 631 01:00:08,480 --> 01:00:09,640 My knife is in there. 632 01:00:17,000 --> 01:00:18,720 Yeah. 633 01:00:18,840 --> 01:00:20,120 Yeah. 634 01:00:34,320 --> 01:00:36,640 You never hand a knife to somebody with the blade 635 01:00:36,680 --> 01:00:37,680 towards them. 636 01:00:37,760 --> 01:00:39,080 You always offer the handle first, 637 01:00:39,160 --> 01:00:40,600 so flip that around. 638 01:00:52,440 --> 01:00:54,160 Hey, throw me my bag now. 639 01:00:58,800 --> 01:01:00,240 Right, you know what's next, right? 640 01:01:02,280 --> 01:01:03,360 Just fucking do it. 641 01:01:05,840 --> 01:01:06,880 Shoot me. 642 01:01:08,520 --> 01:01:10,280 Your story. 643 01:01:10,400 --> 01:01:12,360 Albuquerque, Ava, I just... 644 01:01:12,480 --> 01:01:14,096 Look, my snowmobile is right over that ridge. 645 01:01:14,120 --> 01:01:15,320 You're almost there. 646 01:01:17,280 --> 01:01:19,280 Hey, sit at the edge of the fucking snowmobile. 647 01:01:19,400 --> 01:01:21,400 Go ahead, right there. 648 01:01:21,560 --> 01:01:22,720 We got it. 649 01:01:22,840 --> 01:01:25,520 There you go, sit down and look at me, now. 650 01:01:25,640 --> 01:01:27,000 Let me see you, look at me. 651 01:01:27,120 --> 01:01:28,440 Okay, Albuquerque. 652 01:01:32,920 --> 01:01:34,480 He came down the stairs... 653 01:01:34,600 --> 01:01:37,040 No, no, you don't start a story in the middle. 654 01:01:37,160 --> 01:01:39,280 I want the whole thing, beginning, middle, and end. 655 01:01:39,400 --> 01:01:40,640 I want the tell-all. 656 01:01:43,000 --> 01:01:45,400 But you didn't tell me your whole story. 657 01:01:45,520 --> 01:01:49,480 If you want my story, the whole thing, 658 01:01:49,600 --> 01:01:51,440 then it's only fair you do the same, right? 659 01:01:59,800 --> 01:02:01,920 You'll say the whole story? 660 01:02:02,040 --> 01:02:03,040 Yep. 661 01:02:05,720 --> 01:02:08,120 Deal, deal. 662 01:02:08,240 --> 01:02:10,000 Okay, where was I? 663 01:02:10,120 --> 01:02:11,320 You went back to Rudy's... 664 01:02:11,440 --> 01:02:12,440 Right, right, right. 665 01:02:12,560 --> 01:02:14,720 - Then what? - The police came. 666 01:02:14,800 --> 01:02:15,960 And they asked me if... 667 01:02:19,400 --> 01:02:20,960 the man who stole me from my mother's 668 01:02:21,080 --> 01:02:22,600 was my real father. 669 01:02:22,720 --> 01:02:26,160 And I actually didn't know so, I... I shrugged. 670 01:02:29,440 --> 01:02:32,320 My father reached for his ID and they shot him. 671 01:02:34,400 --> 01:02:36,360 That was it. 672 01:02:36,480 --> 01:02:38,840 Okay. The end. 673 01:02:38,960 --> 01:02:41,920 That was boring as shit, but it was a nice appetizer. 674 01:02:42,960 --> 01:02:44,720 Now for the main course. 675 01:02:44,800 --> 01:02:46,400 The whole story. 676 01:02:51,240 --> 01:02:56,920 I was at my mailbox when a delivery van pulled up. 677 01:02:57,040 --> 01:03:02,200 Mmm, he hopped out of the van and said, "Good timing." 678 01:03:02,360 --> 01:03:05,120 Then slid the side door open. 679 01:03:07,800 --> 01:03:09,760 "Your package is in here somewhere." 680 01:03:11,240 --> 01:03:13,040 I had to reach up for it. 681 01:03:14,960 --> 01:03:16,760 And in one second... 682 01:03:18,440 --> 01:03:20,880 someone grabbed me and pulled me inside. 683 01:03:24,240 --> 01:03:29,200 Next thing I remember, I was waking up in the basement. 684 01:03:30,560 --> 01:03:32,840 It was hot down there. 685 01:03:33,000 --> 01:03:34,400 Dark, no windows. 686 01:03:36,320 --> 01:03:39,080 When he'd come down uh, 687 01:03:39,200 --> 01:03:45,000 to either bring food or... rape me... 688 01:03:46,960 --> 01:03:50,640 he opened the door at the top of the stairs, 689 01:03:50,800 --> 01:03:52,960 and for one second, this... 690 01:03:55,160 --> 01:03:58,600 bright light from above 691 01:03:59,800 --> 01:04:00,840 shined down. 692 01:04:02,200 --> 01:04:03,800 Ah. 693 01:04:03,880 --> 01:04:05,720 Oh, but then, 694 01:04:05,840 --> 01:04:09,800 he'd lock the door behind him and came down. 695 01:04:14,720 --> 01:04:15,840 Hmm. 696 01:04:19,360 --> 01:04:21,640 One time, he didn't lock the door. 697 01:04:21,760 --> 01:04:24,880 He just went to get something from the other corner 698 01:04:25,000 --> 01:04:30,160 of the basement and the bright light 699 01:04:30,320 --> 01:04:32,640 just lit up the stairs. 700 01:04:34,320 --> 01:04:36,440 I thought I could get out. 701 01:04:39,280 --> 01:04:40,320 So, I ran. 702 01:04:41,600 --> 01:04:42,680 And I got out. 703 01:04:46,520 --> 01:04:47,560 What, that's it? 704 01:04:51,400 --> 01:04:55,440 I told you, there were no fancy tricks, 705 01:04:55,600 --> 01:04:57,280 no ninja skills. 706 01:04:57,400 --> 01:04:58,880 He made a dumb-ass mistake. 707 01:05:02,280 --> 01:05:04,720 What happened? 708 01:05:15,920 --> 01:05:16,920 He... 709 01:05:18,640 --> 01:05:19,800 He brought down... 710 01:05:21,560 --> 01:05:24,480 he brought down a young girl. 711 01:05:24,600 --> 01:05:26,440 She was only 17. 712 01:05:27,720 --> 01:05:28,840 She was... 713 01:05:31,640 --> 01:05:36,280 She was beautiful, kind, smart... 714 01:05:38,320 --> 01:05:39,640 and scared. 715 01:05:45,120 --> 01:05:46,400 It... 716 01:05:47,560 --> 01:05:49,520 It didn't matter what he did to me. 717 01:05:49,640 --> 01:05:51,160 Just... 718 01:05:52,520 --> 01:05:54,640 Just it didn't matter. 719 01:05:54,760 --> 01:05:58,080 It was listening to him doing that to her. 720 01:06:00,840 --> 01:06:02,640 Her crying. 721 01:06:04,080 --> 01:06:06,440 Her screaming. 722 01:06:06,560 --> 01:06:09,840 I knew I had to get us out of there. 723 01:06:09,960 --> 01:06:12,400 I felt so responsible for her. 724 01:06:12,520 --> 01:06:15,200 I had to get her out of there. 725 01:06:18,440 --> 01:06:21,240 So, the day he left the door open... 726 01:06:23,280 --> 01:06:28,080 and the light just shone down, I yelled. 727 01:06:29,400 --> 01:06:31,040 "Run!" 728 01:06:32,800 --> 01:06:34,040 And we ran. 729 01:06:35,280 --> 01:06:36,920 I made it out of the house. 730 01:06:38,640 --> 01:06:39,920 She didn't. 731 01:06:41,200 --> 01:06:45,320 I hear her screams every day. 732 01:06:50,440 --> 01:06:52,520 We both killed someone we didn't want to. 733 01:06:55,520 --> 01:06:56,840 We're the same. 734 01:07:01,720 --> 01:07:03,080 Okay. 735 01:07:03,200 --> 01:07:04,880 Hey, hey, hey, hey. 736 01:07:05,000 --> 01:07:06,600 Alright, I respect that you tried that. 737 01:07:11,520 --> 01:07:13,040 I appreciate you telling me your story. 738 01:07:15,360 --> 01:07:16,816 I feel really connected to you right now. 739 01:07:16,840 --> 01:07:17,896 I don't know. I don't wanna sound corny, 740 01:07:17,920 --> 01:07:19,560 but... 741 01:07:19,680 --> 01:07:21,640 I do wish the day could go on forever. 742 01:07:24,040 --> 01:07:26,240 But all things come to an end, so... 743 01:07:32,800 --> 01:07:34,040 Let's go. 744 01:07:37,920 --> 01:07:40,040 What? 745 01:07:40,160 --> 01:07:43,000 It's only fair you get to see the finish line. 746 01:07:43,120 --> 01:07:45,080 It's the way it's supposed to be. 747 01:07:45,160 --> 01:07:46,400 Go on. 748 01:08:24,880 --> 01:08:26,400 You'll appreciate this. 749 01:08:34,880 --> 01:08:36,120 I can't believe it. 750 01:08:36,880 --> 01:08:38,280 I knew it, I knew it. 751 01:08:38,400 --> 01:08:40,016 - Ava, listen. - I knew I couldn't believe you. 752 01:08:40,040 --> 01:08:41,240 You motherfucker. 753 01:08:43,000 --> 01:08:44,520 You son of a bitch. 754 01:08:44,640 --> 01:08:47,320 Hey, things might not be as dark as they seem right now. 755 01:08:47,480 --> 01:08:48,880 All this? 756 01:08:49,000 --> 01:08:50,920 This whole journey? 757 01:08:51,040 --> 01:08:52,120 You... 758 01:08:52,240 --> 01:08:54,120 You were fucking stalling for time 759 01:08:54,200 --> 01:08:56,280 until you could kill me. 760 01:08:56,400 --> 01:08:59,360 All your talk about fair play, your rules, 761 01:08:59,480 --> 01:09:01,640 your fucking snowmobile. 762 01:09:01,800 --> 01:09:03,480 They were all fucking lies. 763 01:09:03,600 --> 01:09:05,400 They were all fucking lies! 764 01:09:05,520 --> 01:09:08,160 - I'm not going in there again. - Ava, stop. 765 01:09:08,240 --> 01:09:11,920 Fuck you! Fucking asshole! Fuck you! 766 01:09:13,400 --> 01:09:16,160 No, no, you were never gonna let me go. 767 01:09:16,200 --> 01:09:17,776 You just want me to walk you circles to play 768 01:09:17,800 --> 01:09:19,160 your fucking little game. 769 01:09:19,240 --> 01:09:21,560 Okay, you just shut up for a minute and listen. 770 01:09:26,080 --> 01:09:27,920 I admit, yes. 771 01:09:29,080 --> 01:09:31,240 This whole time I have been stalling. 772 01:09:31,600 --> 01:09:33,240 So, I can get the upper hand. 773 01:09:33,400 --> 01:09:35,480 Okay, that just took a little time. 774 01:09:35,600 --> 01:09:37,480 - Okay? - Fuck you. 775 01:09:37,600 --> 01:09:38,960 Right, something happened out there 776 01:09:39,040 --> 01:09:42,440 and I've had to be smarter, and quicker, and craftier 777 01:09:42,560 --> 01:09:43,800 than I have been in years. 778 01:09:43,920 --> 01:09:45,280 Yeah, well, good for you, imbecile. 779 01:09:45,400 --> 01:09:46,920 We... hey, will you just hear me out? 780 01:09:49,000 --> 01:09:50,920 We both got our baggage, right? 781 01:09:51,280 --> 01:09:52,880 And it just made us both a... 782 01:09:53,000 --> 01:09:55,200 a couple of fucked up loners, right? 783 01:09:55,920 --> 01:09:57,320 Just stacks the deck against us. 784 01:09:59,680 --> 01:10:03,920 We had an interesting start, right? 785 01:10:04,080 --> 01:10:06,800 And I don't know if we could ever trust each other. 786 01:10:06,960 --> 01:10:08,720 I mean, I don't even know if that's possible. 787 01:10:09,600 --> 01:10:10,920 I... but what I do know... 788 01:10:12,960 --> 01:10:14,800 is that we don't have to be alone anymore. 789 01:10:25,560 --> 01:10:26,960 All gassed up. 790 01:10:27,040 --> 01:10:28,080 Ready to go. 791 01:10:29,200 --> 01:10:30,960 Son of a bitch! 792 01:10:32,000 --> 01:10:33,320 Was it here all the time? 793 01:10:35,960 --> 01:10:37,240 All this fucking time? 794 01:10:39,160 --> 01:10:41,120 We both deserve a nice escape. 795 01:10:41,240 --> 01:10:43,800 And I am not talking about my cabin. 796 01:10:43,920 --> 01:10:45,520 I got a lot of money. 797 01:10:45,640 --> 01:10:47,240 We can go anywhere we want. 798 01:10:49,240 --> 01:10:51,320 Anywhere you want. 799 01:11:03,960 --> 01:11:07,000 So, I've decided to let you decide. 800 01:11:08,040 --> 01:11:09,520 You can stay here with me 801 01:11:11,280 --> 01:11:13,280 or you can jump on that snowmobile. 802 01:11:14,000 --> 01:11:15,760 Ride on out of here. 803 01:11:15,880 --> 01:11:18,000 I won't come for you, honest to God. 804 01:11:20,160 --> 01:11:21,160 Your choice. 805 01:11:41,320 --> 01:11:42,680 Well, that stings. 806 01:11:46,080 --> 01:11:48,120 You really think that I can just let you drive 807 01:11:48,280 --> 01:11:51,000 out of here and leave, huh? 808 01:11:51,920 --> 01:11:53,440 I'd never be free of you. 809 01:11:55,520 --> 01:11:56,720 What... 810 01:11:58,000 --> 01:12:00,000 How the fuck are you still alive? 811 01:12:07,760 --> 01:12:09,400 Are you gonna kill me with my mug? 812 01:12:09,480 --> 01:12:10,480 Shit. 813 01:12:16,680 --> 01:12:19,360 No, with your knife. 814 01:12:22,080 --> 01:12:25,760 Hey, Buddy... we're not the same. 815 01:12:27,840 --> 01:12:30,320 I win, you lose. 816 01:12:31,400 --> 01:12:33,080 Game over. 817 01:12:33,200 --> 01:12:34,520 Son of a bitch. 818 01:12:46,840 --> 01:12:50,400 ♪ After all this time ♪ 819 01:12:51,920 --> 01:12:55,400 ♪ Gutted for no crime ♪ 820 01:12:56,600 --> 01:13:00,640 ♪ For all that's all in lies ♪ 821 01:13:01,880 --> 01:13:05,600 ♪ You will see me fight ♪ 822 01:13:07,080 --> 01:13:11,080 ♪ Because I will gather my wounds ♪ 823 01:13:12,320 --> 01:13:15,840 ♪ And break all the chains from my soul ♪ 824 01:13:17,000 --> 01:13:19,440 ♪ My heart was so cold ♪ 825 01:13:19,560 --> 01:13:21,760 ♪ The fire has come ♪ 826 01:13:22,400 --> 01:13:26,000 ♪ I will not die, you will die ♪ 827 01:13:28,800 --> 01:13:31,320 ♪ You will die ♪ 828 01:13:44,760 --> 01:13:47,080 ♪ Rise ♪ 829 01:13:47,200 --> 01:13:52,160 ♪ I'm stronger and hungry to thrive ♪ 830 01:13:52,280 --> 01:13:54,200 ♪ I'm growing my roots ♪ 831 01:13:54,360 --> 01:13:57,160 ♪ On the rise ♪ 832 01:14:03,000 --> 01:14:04,960 ♪ I will rise ♪ 833 01:14:05,080 --> 01:14:12,440 ♪ I will let go of something to rise ♪ 834 01:14:12,520 --> 01:14:17,440 ♪ I know it's not easy to fight ♪ 835 01:14:23,160 --> 01:14:27,120 ♪ I will rise ♪ 836 01:14:29,760 --> 01:14:31,840 ♪ Hmmm ♪ 837 01:14:35,360 --> 01:14:36,440 ♪ You were good to me ♪ 838 01:15:05,720 --> 01:15:08,040 ♪ Rise ♪ 839 01:15:08,160 --> 01:15:12,800 ♪ I'm stronger and hungry to thrive ♪ 840 01:15:12,960 --> 01:15:14,840 ♪ I'm growing my roots ♪ 841 01:15:15,000 --> 01:15:17,960 ♪ On the rise ♪ 842 01:15:23,720 --> 01:15:25,600 ♪ I will rise ♪ 843 01:15:25,720 --> 01:15:28,160 ♪ Rise ♪ 844 01:15:28,320 --> 01:15:33,240 ♪ And let go of something tonight ♪ 845 01:15:33,360 --> 01:15:38,200 ♪ I know it's not easy to fight ♪ 846 01:15:44,000 --> 01:15:47,640 ♪ I will rise ♪ 847 01:15:50,440 --> 01:15:52,680 ♪ Yeah-oh ♪ 848 01:15:55,640 --> 01:15:58,000 ♪ Yeah ♪ 849 01:16:00,160 --> 01:16:02,440 ♪ Oh ♪ 850 01:16:04,120 --> 01:16:08,040 ♪ I will not die, you will die ♪