1
00:00:32,959 --> 00:00:34,959
[wind gusts]
2
00:00:48,418 --> 00:00:50,668
{\an8}GREENLAND
AS PER LATEST SOURCES 1905
3
00:01:01,459 --> 00:01:02,918
{\an8}[panting]
4
00:01:21,834 --> 00:01:23,834
{\an8}[heavy breathing]
5
00:01:25,543 --> 00:01:27,543
{\an8}[dogs barking]
6
00:01:36,584 --> 00:01:37,793
{\an8}[man 1] Something's out there!
7
00:01:38,584 --> 00:01:39,668
{\an8}Iver, follow them.
8
00:01:40,209 --> 00:01:42,668
{\an8}Go see what it is, quickly.
Hand me the lantern.
9
00:01:47,376 --> 00:01:50,251
{\an8}It's the captain! It's the captain!
10
00:01:50,334 --> 00:01:52,376
{\an8}Whoa.
11
00:01:52,459 --> 00:01:53,293
{\an8}Whoa!
12
00:01:54,459 --> 00:01:56,043
[ragged breathing]
13
00:01:58,251 --> 00:01:59,959
Sir, did you find anything?
14
00:02:00,543 --> 00:02:03,626
-Help Jørgensen. His feet are frozen.
-[man 2] Right, come on.
15
00:02:03,709 --> 00:02:05,543
[grunts]
16
00:02:05,626 --> 00:02:08,751
{\an8}-[man 3] Holm's on his way.
-[man 1] Quick, Unger. Get the water.
17
00:02:08,834 --> 00:02:10,501
{\an8}[man 2] Jørgensen, lift your head up.
18
00:02:10,584 --> 00:02:13,001
{\an8}-Unger, hurry up with the water.
-It's coming!
19
00:02:15,126 --> 00:02:17,543
-[man 4] Raise it. Easy.
-[man 1] It's all right. We got you.
20
00:02:17,626 --> 00:02:19,876
-We got you.
-[man 4] Take it easy, Jørgensen.
21
00:02:21,543 --> 00:02:22,793
[man 2] Unger, the water.
22
00:02:23,709 --> 00:02:25,126
-Come on!
-[Unger] It's coming.
23
00:02:25,209 --> 00:02:27,376
[man 4] Hold these.
Take it easy, Jørgensen.
24
00:02:27,459 --> 00:02:29,501
[Jørgensen breathing heavily]
25
00:02:30,334 --> 00:02:33,126
-Do you have some whiskey?
-[man 1] Yes. Get the man a drink.
26
00:02:36,001 --> 00:02:36,834
[Unger] Here.
27
00:02:38,918 --> 00:02:40,168
Wait, wait.
28
00:02:44,084 --> 00:02:45,084
[captain] I'll take that.
29
00:02:45,168 --> 00:02:47,459
-[man 2] Ejnar, hold him down.
-[Jørgensen exhales]
30
00:02:47,543 --> 00:02:49,709
[man 1] Jørgensen, breathe.
Keep breathing.
31
00:02:51,001 --> 00:02:52,001
Let's do this.
32
00:02:52,626 --> 00:02:54,293
[Jørgensen breathing heavily]
33
00:02:54,376 --> 00:02:55,418
[Ejnar] Okay.
34
00:02:56,709 --> 00:02:58,084
[Jørgensen grunts]
35
00:02:58,793 --> 00:03:02,251
-[man 4] Hold him.
-[Ejnar] One, two, three.
36
00:03:02,334 --> 00:03:03,793
{\an8}-[bone cracks]
-[screams]
37
00:03:19,418 --> 00:03:24,459
{\an8}-["Joy to the World" playing]
-[Unger humming]
38
00:03:25,293 --> 00:03:26,126
All right.
39
00:03:26,209 --> 00:03:27,293
-Thank you.
-Got it?
40
00:03:27,376 --> 00:03:29,668
-[sighs]
-Good. Smells like Christmas.
41
00:03:29,751 --> 00:03:32,168
One, two, three.
42
00:03:32,251 --> 00:03:34,168
-Oh!
-[laughs]
43
00:03:34,251 --> 00:03:35,751
-[Ungar] Who's hungry?
-Everybody.
44
00:03:35,834 --> 00:03:37,209
[crew] Starving.
45
00:03:37,293 --> 00:03:38,376
[Ungar] Here we go, boys.
46
00:03:38,459 --> 00:03:39,584
-Looks great.
-Finally.
47
00:03:39,668 --> 00:03:41,918
[man 1] You've done yourself proud,
sunshine.
48
00:03:42,001 --> 00:03:44,751
-It's about time we found a use for you.
-[laughter]
49
00:03:44,834 --> 00:03:47,293
[Ejnar] Gentlemen,
can I have your attention?
50
00:03:47,376 --> 00:03:49,376
-Party's over.
-[man 2] Quiet, Poulsen.
51
00:03:49,459 --> 00:03:52,376
-I want you all to raise your glasses…
-[crew] Of course.
52
00:03:52,959 --> 00:03:53,876
[Ejnar] …to…
53
00:03:56,168 --> 00:03:57,668
to loved ones back home,
54
00:03:58,251 --> 00:03:59,834
to the men who gave their lives
55
00:03:59,918 --> 00:04:02,334
exploring the last unknown parts
of our kingdom.
56
00:04:03,626 --> 00:04:04,959
To the Denmark Expedition.
57
00:04:06,293 --> 00:04:07,251
And to you,
58
00:04:07,334 --> 00:04:09,751
for joining me
in fulfilling their mission.
59
00:04:09,834 --> 00:04:10,668
Skål.
60
00:04:10,751 --> 00:04:11,584
Skål.
61
00:04:11,668 --> 00:04:12,543
Halfway there.
62
00:04:13,793 --> 00:04:14,751
[Ejnar] Ah!
63
00:04:14,834 --> 00:04:17,459
Our long search
didn't go quite as planned.
64
00:04:17,543 --> 00:04:20,001
-Jørgensen can testify to that.
-[quiet chuckles]
65
00:04:20,084 --> 00:04:21,334
As expected,
66
00:04:21,418 --> 00:04:24,376
it was hard to trace any signs
of the vanished expedition.
67
00:04:25,168 --> 00:04:26,168
However,
68
00:04:27,293 --> 00:04:28,501
we found this.
69
00:04:29,418 --> 00:04:31,084
A diary from one of the men.
70
00:04:33,668 --> 00:04:35,668
And a map
71
00:04:37,251 --> 00:04:39,084
that apparently shows the location
72
00:04:39,168 --> 00:04:40,543
of the cairn
73
00:04:40,626 --> 00:04:44,668
{\an8}where Mylius-Erichsen left
his final records of the unknown land.
74
00:04:45,543 --> 00:04:46,584
What's a cairn?
75
00:04:46,668 --> 00:04:49,584
A cairn's a stack of stones
you can see from far away.
76
00:04:49,668 --> 00:04:52,418
So, therefore,
I'll attempt another journey.
77
00:04:52,501 --> 00:04:53,543
[man 2] What?
78
00:04:53,626 --> 00:04:54,584
[Poulsen] Another?
79
00:04:55,459 --> 00:04:57,876
Well, this time further,
across the ice cap,
80
00:04:57,959 --> 00:05:00,168
to retrieve the findings they left behind.
81
00:05:01,001 --> 00:05:02,626
We're not going home then?
82
00:05:02,709 --> 00:05:03,876
[sighs]
83
00:05:03,959 --> 00:05:05,543
This is why we're here, boys.
84
00:05:06,126 --> 00:05:08,626
Without these findings,
the North of Greenland could be lost,
85
00:05:08,709 --> 00:05:10,001
claimed by the Americans.
86
00:05:11,459 --> 00:05:15,043
Now, Jørgensen is incapacitated,
87
00:05:15,126 --> 00:05:16,543
and I can't do it alone,
88
00:05:17,126 --> 00:05:21,209
which provides one of you lucky boys
with a once-in-a-lifetime opportunity.
89
00:05:22,376 --> 00:05:24,626
I'll need a volunteer to accompany me.
90
00:05:45,376 --> 00:05:47,376
[dogs barking]
91
00:05:55,501 --> 00:05:57,126
Has anyone volunteered yet?
92
00:05:59,959 --> 00:06:01,043
You're kidding, right?
93
00:06:01,126 --> 00:06:02,709
Jørgensen's feet were wrecked.
94
00:06:02,793 --> 00:06:04,584
[Poulsen] Aren't you next in line, Laub?
95
00:06:04,668 --> 00:06:07,126
Shut up, Poulsen. Some of us have family.
96
00:06:08,584 --> 00:06:10,834
Why don't any of you want to go with him?
97
00:06:10,918 --> 00:06:12,043
You saw the map.
98
00:06:12,126 --> 00:06:15,501
It's like walking from Moscow to Rome
looking for a stack of stones.
99
00:06:15,584 --> 00:06:18,168
[Poulsen] Not to mention
doing it with the captain.
100
00:06:18,251 --> 00:06:19,751
Iver knows him all right.
101
00:06:20,418 --> 00:06:22,793
He knew all about him
before he came aboard, right?
102
00:06:22,876 --> 00:06:24,668
I mean, I've read about him,
103
00:06:25,501 --> 00:06:27,334
but everybody has, haven't they?
104
00:06:27,418 --> 00:06:29,334
[scoffs] Not everyone's a fan,
105
00:06:29,418 --> 00:06:30,709
Iver Iversen.
106
00:06:30,793 --> 00:06:33,626
-Not everyone can read. Right, Unger?
-Try reading this!
107
00:06:34,293 --> 00:06:35,459
[mocking cheers]
108
00:06:35,543 --> 00:06:36,709
[laughter]
109
00:06:37,584 --> 00:06:38,501
[Poulsen] Come on!
110
00:06:52,834 --> 00:06:53,668
{\an8}Captain.
111
00:06:54,918 --> 00:06:55,751
Mm.
112
00:06:56,334 --> 00:06:57,168
I was…
113
00:06:58,668 --> 00:06:59,584
just wondering…
114
00:07:02,793 --> 00:07:03,626
[hesitates]
115
00:07:03,709 --> 00:07:06,126
I don't know
how many volunteers you've had already--
116
00:07:06,209 --> 00:07:07,459
Well, that would be none.
117
00:07:08,418 --> 00:07:10,584
[clears throat] What I'm trying to say is
118
00:07:11,168 --> 00:07:13,043
technically, I'm out of a job.
119
00:07:13,126 --> 00:07:13,959
Mm-hm.
120
00:07:14,043 --> 00:07:17,084
As long as we're parked up here,
the motor won't be needed.
121
00:07:18,251 --> 00:07:21,168
I'd like to come with you,
if you'd allow me.
122
00:07:22,168 --> 00:07:25,584
I'm good with a rifle,
and I'm learning how to drive the dogs.
123
00:07:27,168 --> 00:07:28,834
I'd really like to come, Captain.
124
00:07:35,626 --> 00:07:37,751
I'll keep that in mind.
Thank you, Iversen.
125
00:07:41,459 --> 00:07:42,501
Thank you, Captain.
126
00:07:52,584 --> 00:07:54,459
[Laub] Poulsen, hand me those harnesses.
127
00:07:54,543 --> 00:07:56,584
-What's Iversen up to?
-[Iver] Come on.
128
00:07:56,668 --> 00:07:58,876
-Looks like he needs a hand.
-[Iver] Stay there.
129
00:08:00,209 --> 00:08:01,626
Hey! Hey!
130
00:08:02,459 --> 00:08:04,043
All of you stay here, okay?
131
00:08:04,126 --> 00:08:05,418
[dogs yap]
132
00:08:06,709 --> 00:08:07,543
[Iver] Okay.
133
00:08:08,043 --> 00:08:09,251
Hey! Hey!
134
00:08:10,334 --> 00:08:11,168
Hey, stop!
135
00:08:11,251 --> 00:08:12,376
Stay there!
136
00:08:12,459 --> 00:08:14,251
-You talk to him.
-[Iver] Hey!
137
00:08:15,751 --> 00:08:17,459
Here, let me give you a hand.
138
00:08:19,543 --> 00:08:22,251
Iversen, the dogs work for you.
139
00:08:23,376 --> 00:08:24,418
Remember that.
140
00:08:25,418 --> 00:08:26,584
Out on the ice,
141
00:08:26,668 --> 00:08:30,709
each dog can pull
a hundred pounds of weight from the start.
142
00:08:30,793 --> 00:08:32,918
Once that hundred pounds has been eaten,
143
00:08:33,418 --> 00:08:37,251
well, that dog
becomes surplus to requirement.
144
00:08:39,126 --> 00:08:40,834
So we shoot the worst dog,
145
00:08:41,501 --> 00:08:42,751
feed it to the others.
146
00:08:45,584 --> 00:08:48,584
So, Iversen, don't become best friends.
147
00:08:53,084 --> 00:08:54,834
You've heard Iversen volunteered.
148
00:08:54,918 --> 00:08:57,543
-[Laub] I have, sir.
-What are your thoughts on him?
149
00:08:58,126 --> 00:08:59,501
-Iversen?
-Yeah.
150
00:08:59,584 --> 00:09:00,918
Uh…
151
00:09:01,001 --> 00:09:02,001
He's a good lad.
152
00:09:02,501 --> 00:09:03,709
-Very brave.
-Mm.
153
00:09:03,793 --> 00:09:04,793
Strong character.
154
00:09:04,876 --> 00:09:06,543
Have you seen him with the dogs?
155
00:09:08,043 --> 00:09:10,876
Clearly he needs
to work a bit harder to improve.
156
00:09:12,251 --> 00:09:13,834
But you think he can do it?
157
00:09:14,334 --> 00:09:16,209
I believe so, yes.
158
00:09:20,918 --> 00:09:21,751
That's all.
159
00:09:23,251 --> 00:09:24,168
[record playing]
160
00:09:24,251 --> 00:09:27,168
[Unger] Don't be ridiculous.
Surely that's too heavy.
161
00:09:27,251 --> 00:09:28,959
I'm telling you, it's unsinkable.
162
00:09:29,043 --> 00:09:30,793
They've spent $1 million already.
163
00:09:30,876 --> 00:09:34,334
It's got combination turbines
and reciprocating engines
164
00:09:34,418 --> 00:09:37,251
guaranteed to maintain
a speed of 21 knots.
165
00:09:37,334 --> 00:09:40,501
-Translation, anyone, please?
-[man 1] What are you talking about?
166
00:09:40,584 --> 00:09:42,459
[Laub] Is the Alabama
not up to your standard?
167
00:09:42,543 --> 00:09:46,376
Go on about this with the captain,
he'll put a bullet in your head.
168
00:09:46,459 --> 00:09:48,751
Yeah, usually I'd say
Poulsen's talking shit,
169
00:09:48,834 --> 00:09:51,543
but I've gotta agree,
I daren't say two words to him.
170
00:09:51,626 --> 00:09:53,584
[chuckles] The captain's not that bad.
171
00:09:53,668 --> 00:09:55,626
[crew laughs]
172
00:09:56,334 --> 00:09:58,668
I have to say, Iver,
I think you've lost your mind.
173
00:09:59,168 --> 00:10:02,584
What do you know about sledging,
surviving on the ice when it's 40 below?
174
00:10:03,168 --> 00:10:06,126
Yeah, and polar bears
and all that other scary shit out there.
175
00:10:06,209 --> 00:10:09,459
I think Iver has got quite the handle
on those dogs now.
176
00:10:10,418 --> 00:10:12,209
It's not too late to change your mind.
177
00:10:12,293 --> 00:10:16,084
This is my third trip up here
and I still hate those fucking dogs.
178
00:10:16,168 --> 00:10:18,668
If they were any more inbred,
they'd be sandwiches.
179
00:10:18,751 --> 00:10:21,584
-[laughter]
-No, come on. They're amazing.
180
00:10:21,668 --> 00:10:25,126
Once you learn to trust your lead dog,
it kind of falls into place.
181
00:10:25,209 --> 00:10:27,293
Mine's Bjørn.
He keeps the others in check.
182
00:10:27,376 --> 00:10:28,751
He does all the work.
183
00:10:28,834 --> 00:10:29,709
Ooh!
184
00:10:29,793 --> 00:10:32,126
Check out Iver
and his new favorite dog, Bjørn!
185
00:10:32,209 --> 00:10:34,126
[laughs]
186
00:10:35,126 --> 00:10:36,001
[Jørgensen sighs]
187
00:10:38,084 --> 00:10:39,709
I feel like I've let you down.
188
00:10:40,334 --> 00:10:41,459
Ah.
189
00:10:41,543 --> 00:10:43,168
You need to get yourself right.
190
00:10:43,751 --> 00:10:45,876
Besides, Iversen's stepped up.
191
00:10:48,751 --> 00:10:49,584
What?
192
00:10:50,126 --> 00:10:51,418
He's a mechanic.
193
00:10:53,418 --> 00:10:56,793
He wouldn't even be on this trip
if our engine hadn't failed in Reykjavik.
194
00:10:56,876 --> 00:10:59,251
Just look after Alabama for me.
195
00:11:02,668 --> 00:11:03,959
I've got to say this.
196
00:11:04,543 --> 00:11:06,126
You're not a young man anymore.
197
00:11:06,626 --> 00:11:09,834
You're risking your life, Iversen's life.
198
00:11:09,918 --> 00:11:11,959
You want us to give up without trying?
199
00:11:12,043 --> 00:11:13,209
We did try.
200
00:11:13,959 --> 00:11:14,959
We did our best.
201
00:11:15,043 --> 00:11:16,001
Nonsense.
202
00:11:17,793 --> 00:11:18,918
What about Naja?
203
00:11:21,376 --> 00:11:23,168
Do you expect her to wait for you?
204
00:11:24,876 --> 00:11:27,876
-You've got nothing to prove.
-This is not about me.
205
00:11:29,543 --> 00:11:31,501
The committee's instructions were clear.
206
00:11:31,584 --> 00:11:33,293
The sea opens up by July.
207
00:11:33,376 --> 00:11:36,626
If we're not back by August
before the sea freezes, then you go.
208
00:11:37,126 --> 00:11:39,668
-You'll basically be on your own.
-That's an order.
209
00:11:42,251 --> 00:11:45,709
Iversen is the best, if not the only, man
willing to make the trip.
210
00:11:46,751 --> 00:11:49,418
I respect your concern,
but we are leaving tomorrow.
211
00:11:51,751 --> 00:11:52,751
Yes, Captain.
212
00:12:41,001 --> 00:12:43,293
[Laub] Iver, stand closer to the captain.
213
00:12:44,084 --> 00:12:45,001
Yep, that's it.
214
00:12:46,293 --> 00:12:49,293
Three, two, one.
215
00:12:51,209 --> 00:12:52,793
[chuckles] Excellent.
216
00:12:53,543 --> 00:12:54,543
[laughter]
217
00:12:55,959 --> 00:12:57,043
[Laub] Thanks for that.
218
00:12:57,126 --> 00:12:58,293
-Good luck.
-[Iver] Thank you.
219
00:12:59,418 --> 00:13:00,418
Thank you.
220
00:13:00,501 --> 00:13:01,876
I'll see you in August.
221
00:13:02,626 --> 00:13:03,834
Take care, lads!
222
00:13:03,918 --> 00:13:06,001
-[Poulsen] You too, Captain.
-[Unger] All the best.
223
00:13:07,126 --> 00:13:07,959
Good luck.
224
00:13:08,459 --> 00:13:10,376
Thank you, Jørgensen. Thank you.
225
00:13:10,459 --> 00:13:12,459
[dogs barking]
226
00:13:13,084 --> 00:13:14,459
[shouts] Hup!
227
00:13:14,543 --> 00:13:15,668
Good luck, Captain.
228
00:13:16,168 --> 00:13:17,251
[Iver] Go on, boys!
229
00:13:17,751 --> 00:13:19,126
[Laub] Good luck, Iver!
230
00:13:19,209 --> 00:13:20,543
He's going to need it.
231
00:13:38,876 --> 00:13:40,126
[Iver geeing up dogs]
232
00:13:40,209 --> 00:13:41,293
Iversen!
233
00:13:44,084 --> 00:13:45,043
Get behind.
234
00:13:45,543 --> 00:13:47,209
Whoa!
235
00:13:47,709 --> 00:13:49,709
Whoa!
236
00:13:52,876 --> 00:13:53,959
[laughs]
237
00:13:54,043 --> 00:13:55,043
Go on, Bjørn!
238
00:13:55,793 --> 00:13:57,251
Go on, boys!
239
00:14:10,459 --> 00:14:11,501
Oh, my God.
240
00:14:12,959 --> 00:14:16,418
-Are we gonna try and get up there?
-Well, there's always a way up.
241
00:14:17,418 --> 00:14:19,543
It's just finding the quickest route.
242
00:14:21,168 --> 00:14:23,084
I bet there's a quick way down too.
243
00:14:23,168 --> 00:14:26,584
Mm, which is why I need you
to concentrate at all times.
244
00:14:27,501 --> 00:14:29,209
We need to get up to get across.
245
00:14:49,209 --> 00:14:50,043
[grunts]
246
00:14:50,876 --> 00:14:51,751
[straining]
247
00:14:59,543 --> 00:15:00,876
[grunting]
248
00:15:02,376 --> 00:15:03,501
Come on.
249
00:15:07,001 --> 00:15:08,334
One, two, three, pull.
250
00:15:08,418 --> 00:15:09,251
One, two, three.
251
00:15:09,334 --> 00:15:11,668
-[grunting]
-[heavy breathing]
252
00:15:17,251 --> 00:15:18,084
[Ejnar] Pull!
253
00:15:22,959 --> 00:15:24,876
[breathless] That's it. That's it.
254
00:15:24,959 --> 00:15:27,793
[panting]
255
00:15:30,418 --> 00:15:32,168
It's like we've landed on the moon.
256
00:15:32,251 --> 00:15:33,084
[pants]
257
00:15:34,626 --> 00:15:37,084
How many cubic meters of ice
do you think this is?
258
00:15:38,001 --> 00:15:40,126
Must be at least two million,
do you think?
259
00:15:42,418 --> 00:15:44,459
I need you to watch where you're walking.
260
00:15:44,543 --> 00:15:46,834
[sniffs, exhales] Iversen, let's unhook.
261
00:15:49,959 --> 00:15:51,459
[wind howls]
262
00:15:51,543 --> 00:15:52,751
[dogs yap]
263
00:15:58,126 --> 00:16:01,918
[Iver] I'm reading this article you wrote
about the Denmark Expedition.
264
00:16:02,001 --> 00:16:02,834
Mm.
265
00:16:03,959 --> 00:16:05,418
[chuckles] Amazing, isn't it?
266
00:16:06,251 --> 00:16:08,751
Now I'm here with you, reading your story.
267
00:16:10,584 --> 00:16:11,793
Very interesting.
268
00:16:12,584 --> 00:16:16,126
They had so much equipment, didn't they?
They even had an automobile.
269
00:16:16,709 --> 00:16:19,001
Imagine that! Driving across the ice.
270
00:16:19,084 --> 00:16:20,334
It's ridiculous.
271
00:16:21,209 --> 00:16:23,209
What type do you think it was, Captain?
272
00:16:24,584 --> 00:16:25,418
Crossley?
273
00:16:27,876 --> 00:16:30,584
What horsepower was the engine?
Can you remember?
274
00:16:30,668 --> 00:16:32,168
Was it four to eight perhaps?
275
00:16:34,418 --> 00:16:35,293
[dog whimpers]
276
00:16:36,626 --> 00:16:37,501
Captain.
277
00:16:41,293 --> 00:16:43,626
Captain, that's my lead dog, Bjørn.
278
00:16:44,251 --> 00:16:47,543
I think he'd like to come in the tent.
Would that be okay?
279
00:16:49,584 --> 00:16:50,584
[blows]
280
00:17:07,459 --> 00:17:09,543
Little wonder they got lost out here.
281
00:17:10,251 --> 00:17:11,084
Right.
282
00:17:14,793 --> 00:17:16,209
[Iver] ♪ All alone ♪
283
00:17:17,209 --> 00:17:18,584
♪ All alone ♪
284
00:17:21,126 --> 00:17:22,751
♪ All alone ♪
285
00:17:23,584 --> 00:17:24,709
♪ On the ice ♪
286
00:17:26,459 --> 00:17:27,876
♪ All alone ♪
287
00:17:29,043 --> 00:17:30,418
♪ All alone ♪
288
00:17:31,626 --> 00:17:33,668
♪ All alone ♪
289
00:17:34,668 --> 00:17:36,501
♪ On the ice ♪
290
00:17:37,709 --> 00:17:39,043
♪ No one around ♪
291
00:17:39,959 --> 00:17:41,668
♪ No one in sight ♪
292
00:17:43,251 --> 00:17:45,043
♪ Just me and Ejnar ♪
293
00:17:46,293 --> 00:17:47,584
[calls to dogs]
294
00:17:47,668 --> 00:17:49,168
♪ On the ice ♪
295
00:17:50,376 --> 00:17:52,376
[wind gusts]
296
00:18:01,876 --> 00:18:03,876
[dogs panting]
297
00:18:20,084 --> 00:18:22,084
[wind howls]
298
00:18:24,334 --> 00:18:26,251
[barking]
299
00:18:44,293 --> 00:18:45,918
Captain, I wanted to ask,
300
00:18:47,751 --> 00:18:50,168
what do you think really happened
301
00:18:51,209 --> 00:18:52,751
to the Denmark Expedition?
302
00:18:53,584 --> 00:18:55,001
-To Mylius-Erichsen?
-Mm.
303
00:19:01,876 --> 00:19:04,126
Sometimes, it's best
not to think too much.
304
00:19:06,459 --> 00:19:07,793
You knew him well though?
305
00:19:10,959 --> 00:19:12,209
He was a dear friend.
306
00:19:13,959 --> 00:19:15,126
A fine explorer.
307
00:19:17,376 --> 00:19:19,126
But he never knew when to give up.
308
00:19:27,334 --> 00:19:28,584
[Ejnar] We only found one body.
309
00:19:31,084 --> 00:19:32,626
The Greenlander Brønlund.
310
00:19:33,626 --> 00:19:35,626
The two others were lost in the ice.
311
00:19:38,584 --> 00:19:40,168
[Iver] Imagine dying like that.
312
00:19:40,834 --> 00:19:42,209
Alone in this place.
313
00:19:45,543 --> 00:19:46,376
[sighs]
314
00:20:04,959 --> 00:20:09,001
[Ejnar] His final words in the diary
and the map were all that survived.
315
00:20:16,251 --> 00:20:18,168
You never think you can't make it.
316
00:20:19,626 --> 00:20:21,834
You always believe there'll be a way.
317
00:20:41,584 --> 00:20:43,209
[Iver] Hello, Bjørn.
318
00:20:45,209 --> 00:20:46,668
Sorry we left you out.
319
00:20:48,418 --> 00:20:52,001
Captain told us
we can't have you in if you make noise.
320
00:20:52,751 --> 00:20:53,584
Okay?
321
00:20:54,084 --> 00:20:54,918
Yeah.
322
00:20:55,001 --> 00:20:56,334
[kissing noises]
323
00:20:57,334 --> 00:20:58,876
[bubbling]
324
00:20:58,959 --> 00:20:59,834
[Ejnar sighs]
325
00:21:04,918 --> 00:21:06,501
Captain, I've just put that on.
326
00:21:06,584 --> 00:21:08,501
Well, let me show you something.
327
00:21:12,293 --> 00:21:13,376
Inuit magic.
328
00:21:17,918 --> 00:21:20,918
In Alaska, they do this
in these conditions to go fast.
329
00:21:22,751 --> 00:21:23,918
[spits]
330
00:21:24,001 --> 00:21:24,834
You see?
331
00:21:25,459 --> 00:21:27,043
Just a thin layer of ice.
332
00:21:29,959 --> 00:21:31,418
[panting]
333
00:21:36,418 --> 00:21:37,459
Come on, guys!
334
00:21:41,918 --> 00:21:43,709
Woo-hoo!
335
00:21:43,793 --> 00:21:44,959
[laughs]
336
00:21:49,001 --> 00:21:50,043
-Iversen!
-Yeah?
337
00:21:50,126 --> 00:21:53,209
-See the cirrus clouds up in the north?
-No, Captain.
338
00:21:53,709 --> 00:21:55,168
I see only sunshine!
339
00:22:00,668 --> 00:22:01,668
Iversen!
340
00:22:02,668 --> 00:22:05,459
The dogs are smelling land! Slow down!
341
00:22:14,376 --> 00:22:15,334
Whoa!
342
00:22:15,834 --> 00:22:17,001
Iversen, stop!
343
00:22:21,709 --> 00:22:22,751
[yelps]
344
00:22:26,168 --> 00:22:27,001
Stop!
345
00:22:28,793 --> 00:22:29,709
Stop! Stop!
346
00:22:32,293 --> 00:22:34,293
[dogs yelp]
347
00:22:35,751 --> 00:22:37,876
[breathing heavily]
348
00:22:37,959 --> 00:22:39,918
[dogs whimper]
349
00:22:44,501 --> 00:22:45,334
Whoa!
350
00:22:46,418 --> 00:22:47,459
Careful.
351
00:22:50,918 --> 00:22:51,959
[Ejnar] Okay.
352
00:22:52,709 --> 00:22:55,001
-You're gonna climb down.
-Okay.
353
00:22:58,376 --> 00:22:59,459
Oh, shit.
354
00:23:02,126 --> 00:23:03,543
I can see him! It's Bjørn.
355
00:23:03,626 --> 00:23:04,501
[whimpers]
356
00:23:04,584 --> 00:23:05,793
[Ejnar] Just get the rope.
357
00:23:06,376 --> 00:23:07,209
Okay.
358
00:23:09,501 --> 00:23:10,501
[Iver] I'll get him.
359
00:23:14,084 --> 00:23:15,626
[yells, grunts]
360
00:23:20,418 --> 00:23:22,418
[Bjørn whimpers]
361
00:23:30,626 --> 00:23:31,584
You all right?
362
00:23:33,418 --> 00:23:35,709
Get up! We'll pull the sledge up.
363
00:23:37,584 --> 00:23:39,001
Just leave the dog!
364
00:23:39,084 --> 00:23:40,376
I'll get him! Wait!
365
00:23:42,168 --> 00:23:43,043
[Bjørn barks]
366
00:23:43,126 --> 00:23:45,126
[whimpering]
367
00:23:56,168 --> 00:23:57,376
-[howls]
-No!
368
00:23:57,459 --> 00:23:59,334
No! No!
369
00:24:17,168 --> 00:24:18,334
[footsteps approach]
370
00:24:24,251 --> 00:24:25,959
By my calculations
371
00:24:26,918 --> 00:24:30,126
I've lost us two weeks' worth of dog food,
372
00:24:31,501 --> 00:24:35,084
I've lost us half our tea
and one can of paraffin.
373
00:24:35,709 --> 00:24:36,543
[Ejnar] Hm.
374
00:24:40,459 --> 00:24:43,251
-And Bjørn, Captain.
-It's just a dog, Iversen.
375
00:24:45,334 --> 00:24:47,501
Bringing you with me was always a risk,
376
00:24:47,584 --> 00:24:51,043
but I judged your Navy background would
arm you with the necessary discipline
377
00:24:51,126 --> 00:24:52,251
to follow orders.
378
00:24:53,084 --> 00:24:54,293
Sorry, Captain.
379
00:25:01,418 --> 00:25:04,543
[sighs] Well, at least tomorrow,
we'll be off the ice cap.
380
00:25:07,126 --> 00:25:09,126
[wind gusts]
381
00:25:33,626 --> 00:25:34,793
[driving shouts]
382
00:25:34,876 --> 00:25:36,043
Come on! Come on!
383
00:25:38,959 --> 00:25:40,084
[Ejnar] Hup, hup, hup!
384
00:25:43,376 --> 00:25:44,209
Here.
385
00:25:46,834 --> 00:25:47,834
Hey!
386
00:25:47,918 --> 00:25:49,584
Come on! Now!
387
00:25:52,959 --> 00:25:53,793
Come on!
388
00:25:54,834 --> 00:25:55,959
Come on!
389
00:25:56,043 --> 00:25:56,876
That's it.
390
00:26:04,459 --> 00:26:05,293
Captain,
391
00:26:06,709 --> 00:26:08,459
can I ask you a personal question?
392
00:26:08,959 --> 00:26:09,918
[Ejnar] Go on.
393
00:26:11,793 --> 00:26:12,918
Why do you do this?
394
00:26:14,793 --> 00:26:16,793
Keep doing this,
395
00:26:16,876 --> 00:26:18,751
out here, in places like this?
396
00:26:21,668 --> 00:26:23,084
Pretty much alone,
397
00:26:23,168 --> 00:26:24,293
risking your life.
398
00:26:26,376 --> 00:26:27,293
Don't you have…
399
00:26:29,209 --> 00:26:32,043
Don't you have someone special
at home waiting for you?
400
00:26:35,959 --> 00:26:37,126
What we do…
401
00:26:39,918 --> 00:26:41,293
you have to travel light.
402
00:26:42,209 --> 00:26:45,293
You can't have your mind
some 2,000 miles away.
403
00:26:46,543 --> 00:26:49,418
So, why do you do this?
404
00:26:49,501 --> 00:26:52,376
Why does anyone do anything?
Why are you a mechanic?
405
00:26:52,459 --> 00:26:53,668
[chuckles]
406
00:26:53,751 --> 00:26:56,334
It's all I was good at, fixing engines.
407
00:26:56,418 --> 00:26:57,334
Exactly.
408
00:27:01,334 --> 00:27:04,709
What did they tell you
back when you joined us in Reykjavik?
409
00:27:06,459 --> 00:27:08,959
Well, I know it's to do with the Americans
410
00:27:09,959 --> 00:27:11,501
and their claim of some land.
411
00:27:11,584 --> 00:27:13,459
But, to be honest, Captain,
412
00:27:13,543 --> 00:27:16,334
I was just excited
to go on a trip to Greenland with you
413
00:27:16,834 --> 00:27:18,459
and join a real expedition.
414
00:27:21,334 --> 00:27:23,418
We're talking unknown land, Iversen.
415
00:27:24,626 --> 00:27:26,001
And the Americans claim
416
00:27:26,084 --> 00:27:28,751
that the top of Greenland is
separated by a channel
417
00:27:28,834 --> 00:27:30,293
from the rest of the country,
418
00:27:31,043 --> 00:27:32,459
but no one's proved it yet.
419
00:27:35,626 --> 00:27:36,959
It's important work.
420
00:27:37,043 --> 00:27:37,876
I see.
421
00:27:41,293 --> 00:27:43,209
Might even make you famous, Iversen.
422
00:27:44,751 --> 00:27:45,584
[match strikes]
423
00:27:45,668 --> 00:27:49,001
Me, famous? I doubt the ladies
would be queuing up for me.
424
00:27:50,126 --> 00:27:51,918
Well, don't get ahead of yourself.
425
00:27:52,793 --> 00:27:54,793
First, we have to find the bloody thing.
426
00:27:56,626 --> 00:27:58,626
[pencil scratching]
427
00:28:08,668 --> 00:28:09,501
[Iver] Oh.
428
00:28:10,084 --> 00:28:11,376
What's your name?
429
00:28:11,459 --> 00:28:12,543
What's that?
430
00:28:13,043 --> 00:28:14,209
Found them on the ship.
431
00:28:17,251 --> 00:28:18,459
[chuckles]
432
00:28:18,543 --> 00:28:20,209
{\an8}-[Ejnar] Hm.
-Yes.
433
00:28:20,709 --> 00:28:22,084
You forget, don't you?
434
00:28:23,751 --> 00:28:25,668
{\an8}-[Iver] She's sweet looking.
-Hm.
435
00:28:25,751 --> 00:28:27,376
{\an8}[Iver] Kind and thoughtful.
436
00:28:27,959 --> 00:28:30,251
-I call her Miss Affection.
-You named her?
437
00:28:30,334 --> 00:28:31,168
Yeah.
438
00:28:31,668 --> 00:28:33,876
-Miss Affection.
-What sort of name is that?
439
00:28:35,168 --> 00:28:37,459
{\an8}-[Ejnar] What about this one?
-The small, smiley one?
440
00:28:37,543 --> 00:28:39,168
{\an8}That's Little Miss Sunbeam.
441
00:28:39,251 --> 00:28:40,209
[laughs]
442
00:28:40,293 --> 00:28:43,293
-She'd laugh at my jokes.
-She'd laugh at the stupid name.
443
00:28:44,126 --> 00:28:46,293
{\an8}Is there one
that catches your eye, Captain?
444
00:28:47,043 --> 00:28:48,001
Uh…
445
00:28:50,251 --> 00:28:53,126
{\an8}[Ejnar] I rather like this one.
Has she got a name?
446
00:28:54,126 --> 00:28:55,043
Not yet.
447
00:28:56,168 --> 00:28:58,876
[Ejnar] I'm going to call her Naja.
448
00:28:59,668 --> 00:29:01,251
Yeah. That's Naja.
449
00:29:02,084 --> 00:29:03,001
[Iver] Well, then.
450
00:29:03,918 --> 00:29:06,834
Unless any man here
should know of any impediment,
451
00:29:07,334 --> 00:29:10,126
you and Naja shall be together
from this day on.
452
00:29:11,709 --> 00:29:12,543
Amen.
453
00:29:25,793 --> 00:29:27,793
[birds chirp]
454
00:29:47,751 --> 00:29:50,501
[Ejnar] Hup, hup, hup! Hike!
455
00:29:50,584 --> 00:29:51,418
Come on!
456
00:29:53,168 --> 00:29:55,001
[grunts]
457
00:29:55,084 --> 00:29:57,709
[breathing heavily]
458
00:29:58,709 --> 00:30:00,209
-You got it?
-I've got it.
459
00:30:01,584 --> 00:30:03,293
[Ejnar] That's it. That's it.
460
00:30:03,376 --> 00:30:04,668
Whoa, whoa, whoa.
461
00:30:08,918 --> 00:30:09,918
[whines]
462
00:30:24,334 --> 00:30:26,876
[wind howls]
463
00:30:46,293 --> 00:30:47,168
[sighs]
464
00:30:57,084 --> 00:30:58,793
[metallic clicking]
465
00:30:58,876 --> 00:30:59,793
[Ejnar] Come on.
466
00:31:05,418 --> 00:31:06,293
Anything?
467
00:31:07,293 --> 00:31:08,126
Nothing.
468
00:31:09,084 --> 00:31:11,418
No life here. I didn't even see a bird.
469
00:31:11,918 --> 00:31:13,376
No food for the dogs.
470
00:31:14,459 --> 00:31:16,709
-What have you done to this?
-What?
471
00:31:17,209 --> 00:31:18,043
This.
472
00:31:18,834 --> 00:31:21,209
-I've not done anything.
-You must've done something.
473
00:31:21,293 --> 00:31:24,751
It's not working anymore.
Are you a complete idiot?
474
00:31:25,293 --> 00:31:27,501
-We're fucked without this.
-Captain, I--
475
00:31:27,584 --> 00:31:29,543
Just fix it. Fix it.
476
00:31:32,001 --> 00:31:32,834
[groans]
477
00:31:32,918 --> 00:31:33,918
[blows]
478
00:31:34,001 --> 00:31:36,709
Without the Primus,
we're as good as dead, understand?
479
00:31:36,793 --> 00:31:39,834
-You do understand that?
-Can you pass the kettle, Captain?
480
00:31:51,918 --> 00:31:53,918
[flame crackles]
481
00:32:05,918 --> 00:32:07,918
-[gunshot]
-[whimpering]
482
00:32:17,209 --> 00:32:19,459
We'll have to go half ration from now on.
483
00:32:24,084 --> 00:32:25,459
Now repack your sledge.
484
00:32:33,834 --> 00:32:34,959
Come on, Iversen!
485
00:32:47,876 --> 00:32:49,376
Whoa! Whoa!
486
00:32:50,459 --> 00:32:51,334
Whoa.
487
00:32:52,168 --> 00:32:53,001
[pants]
488
00:33:05,751 --> 00:33:07,751
[hammering]
489
00:33:20,626 --> 00:33:26,168
Now, we have a slight course correction
we need to make.
490
00:33:35,251 --> 00:33:37,209
-Captain.
-Yes, Iversen?
491
00:33:40,584 --> 00:33:41,793
Well, speak up, man.
492
00:33:43,209 --> 00:33:44,751
Well, we have no supplies.
493
00:33:47,959 --> 00:33:49,959
Is there a point where perhaps we…
494
00:33:51,001 --> 00:33:52,168
Where we what?
495
00:33:53,709 --> 00:33:56,501
-Accept that--
-Accept defeat, Iversen?
496
00:33:56,584 --> 00:33:57,709
Do you wanna give up?
497
00:33:58,501 --> 00:33:59,668
It's too tough?
498
00:34:00,876 --> 00:34:02,168
Missing home?
499
00:34:02,251 --> 00:34:04,001
No, Captain. That's--
500
00:34:04,084 --> 00:34:06,001
We have a map. We will find it.
501
00:34:06,084 --> 00:34:08,334
We won't find it
by standing around talking.
502
00:34:08,418 --> 00:34:09,251
Yes, but--
503
00:34:09,334 --> 00:34:12,209
And we will be back
on the Alabama by August.
504
00:34:15,543 --> 00:34:17,168
We're going down to one sledge.
505
00:34:50,293 --> 00:34:51,126
Iversen.
506
00:34:51,793 --> 00:34:53,084
-Mm?
-Iversen, look.
507
00:34:53,584 --> 00:34:54,501
What?
508
00:34:59,876 --> 00:35:00,959
That's a cairn.
509
00:35:08,293 --> 00:35:09,709
[Iver] I think you're right!
510
00:35:15,543 --> 00:35:17,626
Captain, they were here.
511
00:35:20,626 --> 00:35:21,876
They were here, Captain!
512
00:35:22,584 --> 00:35:23,501
This is a camp.
513
00:35:44,251 --> 00:35:45,084
[sniffs]
514
00:35:46,543 --> 00:35:47,459
Pemmican.
515
00:35:48,043 --> 00:35:49,959
-And oxtail soup, look.
-Wait.
516
00:36:12,709 --> 00:36:14,418
"August 8th, 1907."
517
00:36:15,334 --> 00:36:17,834
"Being without food
for ourselves and our dogs,
518
00:36:17,918 --> 00:36:21,876
we must leave this place and try to make
our way to coastal areas with game,
519
00:36:22,543 --> 00:36:25,459
enough to sledge
the 580 miles back to the ship."
520
00:36:26,543 --> 00:36:29,584
They had no food, Captain,
but they left this.
521
00:36:30,168 --> 00:36:32,459
"We discovered
and leave a proof in this cairn
522
00:36:32,543 --> 00:36:34,376
that Peary Channel does not exist."
523
00:36:35,543 --> 00:36:38,334
"Navy Cliff is joined by land
to Heilprin Land,
524
00:36:38,418 --> 00:36:40,543
therefore our work is almost done."
525
00:36:40,626 --> 00:36:44,334
"We hope to reach the ship before the end
of September, with or without dogs."
526
00:36:47,209 --> 00:36:48,918
"Lieutenant Mylius-Erichsen,
527
00:36:49,418 --> 00:36:52,168
leader of Denmark Expedition
to Northeast Greenland."
528
00:37:05,209 --> 00:37:07,543
Robert Peary and the Americans were wrong.
529
00:37:08,209 --> 00:37:09,168
This is it.
530
00:37:09,251 --> 00:37:10,126
This is it.
531
00:37:13,084 --> 00:37:14,376
This is why we came.
532
00:37:18,834 --> 00:37:20,209
It's beautiful, isn't it?
533
00:37:21,001 --> 00:37:21,876
[chuckles]
534
00:37:23,376 --> 00:37:24,584
-Beautiful.
-[laughs]
535
00:37:24,668 --> 00:37:28,376
I don't really understand
why what we found is so important,
536
00:37:28,459 --> 00:37:31,959
but seeing you smile, Captain,
seeing you laugh…
537
00:37:35,918 --> 00:37:37,126
Greenland is one.
538
00:37:37,834 --> 00:37:39,668
The USA has no claim here.
539
00:37:41,751 --> 00:37:44,126
Denmark will thank you
one day, Iver Iversen.
540
00:37:47,084 --> 00:37:49,584
It's time to celebrate.
Now you put that soup on.
541
00:37:58,668 --> 00:37:59,543
[Ejnar] Mm.
542
00:38:02,251 --> 00:38:03,418
[sighs]
543
00:38:05,376 --> 00:38:07,043
We can go home now, Iversen.
544
00:38:07,126 --> 00:38:07,959
[chuckles]
545
00:38:09,543 --> 00:38:12,668
Like walking from Rome to Moscow
looking for a stack of stones.
546
00:38:12,751 --> 00:38:13,959
[laughs]
547
00:38:14,918 --> 00:38:15,834
What was that?
548
00:38:18,584 --> 00:38:20,501
That's what the guys were saying
on the ship.
549
00:38:22,709 --> 00:38:24,543
Well, you can put them straight now.
550
00:38:27,043 --> 00:38:29,168
Home, to Alabama.
551
00:38:30,209 --> 00:38:31,459
And then home sweet home.
552
00:38:53,376 --> 00:38:54,459
-[dog barks]
-[grunts]
553
00:39:25,626 --> 00:39:26,834
[Iver grunts]
554
00:39:27,584 --> 00:39:28,668
[bone cracks]
555
00:39:31,959 --> 00:39:32,876
[grunts]
556
00:39:35,918 --> 00:39:36,751
[pants]
557
00:39:44,334 --> 00:39:46,043
Do you think we could eat the liver?
558
00:39:47,084 --> 00:39:48,418
The rest is skin and bone.
559
00:39:52,126 --> 00:39:53,418
Wouldn't that be poisonous?
560
00:39:55,543 --> 00:39:57,126
Because it died of exhaustion?
561
00:40:03,626 --> 00:40:05,001
Oh, we shouldn't risk it.
562
00:40:08,376 --> 00:40:10,751
But what's that thing
563
00:40:11,543 --> 00:40:15,251
about a silver spoon
in a pot with anything poisonous?
564
00:40:16,459 --> 00:40:17,543
Changes color.
565
00:40:17,626 --> 00:40:18,459
Exactly.
566
00:40:20,459 --> 00:40:22,251
Shame we don't have any silver.
567
00:40:32,418 --> 00:40:33,668
You have silver?
568
00:40:34,251 --> 00:40:35,209
That I do.
569
00:40:41,168 --> 00:40:42,001
What?
570
00:40:44,293 --> 00:40:45,376
What is it?
571
00:40:45,459 --> 00:40:47,418
You said you didn't have anyone back home.
572
00:40:48,834 --> 00:40:50,001
You traveled light.
573
00:40:52,918 --> 00:40:54,001
It was a present.
574
00:41:00,209 --> 00:41:01,543
All right, let's do it.
575
00:41:03,043 --> 00:41:04,251
[flame crackles]
576
00:41:05,543 --> 00:41:06,543
[Iver] What should it be?
577
00:41:07,293 --> 00:41:10,334
-I don't remember.
-No, I don't remember either.
578
00:41:12,626 --> 00:41:13,834
Should it go green?
579
00:41:13,918 --> 00:41:15,043
If it's poisonous?
580
00:41:15,543 --> 00:41:16,876
Yeah. I think so.
581
00:41:16,959 --> 00:41:18,251
Sounds about right.
582
00:41:23,501 --> 00:41:27,209
-That's… not green.
-That's more brown than green.
583
00:41:28,668 --> 00:41:30,001
It's definitely not green.
584
00:41:49,043 --> 00:41:50,293
[Iver groans, coughs]
585
00:41:56,918 --> 00:41:57,793
[Iver retches]
586
00:42:00,293 --> 00:42:01,126
[Iver spits]
587
00:42:01,209 --> 00:42:02,251
[Ejnar gags]
588
00:42:02,334 --> 00:42:04,334
[wind gusts]
589
00:42:25,084 --> 00:42:26,334
[Ejnar exhales]
590
00:42:28,668 --> 00:42:30,501
[panting]
591
00:42:30,584 --> 00:42:31,626
[Ejnar exhales]
592
00:43:05,043 --> 00:43:06,418
[wind gusts]
593
00:43:07,959 --> 00:43:09,043
[seal barks]
594
00:43:28,709 --> 00:43:30,001
[dogs bark]
595
00:43:30,084 --> 00:43:31,668
[howling]
596
00:43:35,418 --> 00:43:36,501
Shit!
597
00:43:37,168 --> 00:43:38,959
[breathing heavily]
598
00:43:39,043 --> 00:43:41,168
[dogs snarling]
599
00:43:41,251 --> 00:43:42,334
[shouts] Bloody dogs!
600
00:43:43,126 --> 00:43:44,126
[gunshot]
601
00:43:48,168 --> 00:43:49,001
[gunshot]
602
00:43:54,293 --> 00:43:56,043
[dog barks]
603
00:43:57,751 --> 00:43:59,043
[Ejnar yells, grunts]
604
00:44:00,584 --> 00:44:01,584
[bear grunts]
605
00:44:01,668 --> 00:44:03,168
-Shit.
-[gun cocks]
606
00:44:03,251 --> 00:44:04,501
[Ejnar grunts, coughs]
607
00:44:04,584 --> 00:44:05,709
[bear snarls]
608
00:44:05,793 --> 00:44:06,876
[Ejnar grunts]
609
00:44:10,001 --> 00:44:11,334
-[gunshot]
-[Ejnar pants]
610
00:44:13,084 --> 00:44:14,376
[breathing heavily]
611
00:44:14,459 --> 00:44:15,668
[growls]
612
00:44:16,584 --> 00:44:17,418
[Ejnar yells]
613
00:44:18,043 --> 00:44:19,459
[wheezing]
614
00:44:22,543 --> 00:44:23,584
[snarls]
615
00:44:23,668 --> 00:44:24,876
[gun fires]
616
00:44:26,709 --> 00:44:27,626
[Ejnar grunts]
617
00:44:29,543 --> 00:44:31,376
[Ejnar struggling]
618
00:44:41,126 --> 00:44:42,959
[grunting]
619
00:44:46,168 --> 00:44:47,834
[straining]
620
00:44:52,084 --> 00:44:53,376
[grunts]
621
00:44:59,376 --> 00:45:00,376
[gasping for air]
622
00:45:00,459 --> 00:45:01,293
Captain!
623
00:45:01,376 --> 00:45:02,501
Give me your hand!
624
00:45:08,418 --> 00:45:09,668
[coughs]
625
00:45:11,543 --> 00:45:14,084
[gasping]
626
00:45:14,168 --> 00:45:15,834
You're okay. You're okay!
627
00:45:15,918 --> 00:45:16,751
I've got it.
628
00:45:16,834 --> 00:45:17,959
[heavy breathing]
629
00:45:18,043 --> 00:45:18,918
[Iver] It's okay.
630
00:45:29,793 --> 00:45:33,084
I can't believe
this was the only thing that got torn.
631
00:45:38,043 --> 00:45:39,001
Right.
632
00:45:40,043 --> 00:45:41,084
That should do it.
633
00:45:42,001 --> 00:45:43,251
Warm enough, Captain?
634
00:45:50,168 --> 00:45:52,126
Losing two dogs like that.
635
00:45:52,209 --> 00:45:53,293
[whimpers]
636
00:45:58,459 --> 00:45:59,751
That was our chance.
637
00:45:59,834 --> 00:46:01,543
-What?
-The bear.
638
00:46:04,293 --> 00:46:05,418
Just like us.
639
00:46:06,793 --> 00:46:07,834
Hungry for meat.
640
00:46:18,959 --> 00:46:19,876
I miss them.
641
00:46:21,418 --> 00:46:22,251
Who?
642
00:46:23,626 --> 00:46:24,584
Women.
643
00:46:25,959 --> 00:46:27,084
Me too.
644
00:46:27,168 --> 00:46:28,876
[chuckles] Not like that.
645
00:46:29,668 --> 00:46:31,543
Their company, female company.
646
00:46:32,626 --> 00:46:34,793
[sighs] They're different, aren't they?
647
00:46:34,876 --> 00:46:36,418
Their voices, their smell.
648
00:46:37,668 --> 00:46:39,168
I do miss their laughter.
649
00:46:41,418 --> 00:46:44,251
I remember when I was 16,
about to join the Navy,
650
00:46:45,084 --> 00:46:49,751
my grandfather asked
if I'd go with him to Copenhagen Harbor.
651
00:46:50,668 --> 00:46:53,501
I thought we were going to look at ships,
so I went along,
652
00:46:55,001 --> 00:46:57,126
even packing a lunch for the two of us,
653
00:46:58,168 --> 00:46:59,543
but he had other plans.
654
00:47:01,043 --> 00:47:03,918
He wanted to make sure
I was ready to set sail
655
00:47:04,751 --> 00:47:06,293
and, in his words, "be a man."
656
00:47:07,793 --> 00:47:09,751
So he took me to the red-light district
657
00:47:09,834 --> 00:47:11,334
to introduce me to women,
658
00:47:12,084 --> 00:47:14,293
make sure I wasn't embarrassed
on my travels.
659
00:47:16,168 --> 00:47:18,084
[chuckles] I just went along with it.
660
00:47:18,709 --> 00:47:21,376
Ended up with this older woman.
661
00:47:24,376 --> 00:47:25,501
I must admit,
662
00:47:26,043 --> 00:47:27,918
she did expand my knowledge greatly.
663
00:47:28,709 --> 00:47:29,543
[chuckles]
664
00:47:30,668 --> 00:47:32,168
When I was 16,
665
00:47:32,251 --> 00:47:34,334
my dad took me to the hospital,
666
00:47:35,918 --> 00:47:38,209
to the venereal-disease ward,
667
00:47:39,834 --> 00:47:44,293
to show me the dire consequences
of such behavior.
668
00:47:47,376 --> 00:47:48,709
It was fucking disgusting.
669
00:47:50,043 --> 00:47:51,043
[chuckles softly]
670
00:47:54,168 --> 00:47:55,668
[dog whimpers]
671
00:48:04,084 --> 00:48:04,959
[grunts]
672
00:48:05,543 --> 00:48:06,418
[groans]
673
00:48:06,501 --> 00:48:07,709
[flames roaring]
674
00:48:11,584 --> 00:48:13,834
-[clattering]
-[Ejnar grunts]
675
00:48:31,251 --> 00:48:32,084
Captain?
676
00:48:35,543 --> 00:48:37,209
-[grunts]
-What are you doing?
677
00:48:41,418 --> 00:48:43,876
Captain. Captain, stop. Stop!
678
00:48:43,959 --> 00:48:45,834
What are you doing? Stop.
679
00:48:47,334 --> 00:48:48,376
What are you doing?
680
00:48:50,168 --> 00:48:52,501
We have to travel light
if we're gonna make it.
681
00:48:54,293 --> 00:48:56,793
We'll leave everything
that's not absolutely vital.
682
00:48:57,751 --> 00:48:59,709
There's another 200 miles to the ship.
683
00:50:02,418 --> 00:50:04,418
[panting]
684
00:50:12,793 --> 00:50:13,626
[sighs wearily]
685
00:50:43,668 --> 00:50:44,793
We need to cross here.
686
00:50:50,793 --> 00:50:51,626
What?
687
00:50:55,584 --> 00:50:58,209
-Why can't we go around?
-We won't have time.
688
00:51:00,876 --> 00:51:02,209
We need to build a cairn.
689
00:51:05,543 --> 00:51:07,501
You don't think we can make it, do you?
690
00:51:08,209 --> 00:51:10,793
If we don't, we lose everything.
691
00:51:17,834 --> 00:51:22,709
[Ejnar] At least if the proof
and our journals are kept here in a cairn,
692
00:51:22,793 --> 00:51:24,168
they can be found.
693
00:51:35,584 --> 00:51:36,418
Good.
694
00:51:40,168 --> 00:51:41,001
Iversen.
695
00:51:41,834 --> 00:51:42,751
We can do this.
696
00:51:47,959 --> 00:51:50,334
This is what happened
to Mylius-Erichsen, isn't it?
697
00:51:53,293 --> 00:51:54,126
Let's go.
698
00:52:29,126 --> 00:52:30,001
[groans]
699
00:52:31,543 --> 00:52:32,501
[Ejnar] What is it?
700
00:52:33,168 --> 00:52:34,084
[wearily] Nothing.
701
00:52:35,084 --> 00:52:37,334
I just need to lie down for a second.
702
00:52:38,168 --> 00:52:39,959
-Get up. Come on.
-[groans]
703
00:52:41,584 --> 00:52:43,293
[breathless] Come on. Get up.
704
00:52:43,918 --> 00:52:45,543
-[Iver grunts]
-Get up.
705
00:52:49,501 --> 00:52:50,376
[Iver groans]
706
00:52:51,084 --> 00:52:52,543
[panting]
707
00:53:15,293 --> 00:53:16,126
[exclaims]
708
00:53:17,084 --> 00:53:17,918
Look.
709
00:53:18,001 --> 00:53:20,209
[wearily] That's the Alabama!
710
00:53:20,918 --> 00:53:22,543
-We're back!
-We're back!
711
00:53:22,626 --> 00:53:23,584
We're back!
712
00:53:24,209 --> 00:53:25,751
The wayfarers are back!
713
00:53:26,334 --> 00:53:27,918
[Iver] Sound the bell!
714
00:53:28,001 --> 00:53:29,751
-[Ejnar laughs]
-Sound the bell!
715
00:53:33,209 --> 00:53:34,751
[panting]
716
00:53:34,834 --> 00:53:36,043
-It's on land.
-What?
717
00:53:36,126 --> 00:53:38,251
The mast, it's on land.
718
00:53:40,876 --> 00:53:42,084
But where's my ship?
719
00:53:44,959 --> 00:53:45,793
I don't know.
720
00:54:08,543 --> 00:54:10,876
They've built a hut
with parts of the ship.
721
00:54:14,043 --> 00:54:14,876
Hello?
722
00:54:16,709 --> 00:54:17,626
Hello?
723
00:54:18,918 --> 00:54:20,751
-Hello?
-Hello?
724
00:54:29,793 --> 00:54:30,626
[Iver sobs]
725
00:54:31,293 --> 00:54:35,334
No, they've left us! They've left us!
726
00:54:36,251 --> 00:54:38,251
No! No!
727
00:54:38,334 --> 00:54:40,834
[desperately] No, no!
728
00:54:44,668 --> 00:54:46,168
You just left?
729
00:54:46,918 --> 00:54:48,251
We had no choice, sir.
730
00:54:48,334 --> 00:54:51,334
The Alabama was wrecked,
crushed by the ice.
731
00:54:51,418 --> 00:54:53,626
We had to leave when we had the chance.
732
00:54:54,126 --> 00:54:56,418
We left enough food
to last at least a year.
733
00:54:56,501 --> 00:55:00,209
-[official] Let's pray they make it back.
-They want more than prayers.
734
00:55:00,709 --> 00:55:04,626
You're asking the government to fund
another rescue attempt. Is that correct?
735
00:55:05,501 --> 00:55:09,584
Lieutenant Laub, it's not your first visit
to the Arctic, is it?
736
00:55:09,668 --> 00:55:11,251
No, sir. It was my fourth.
737
00:55:11,334 --> 00:55:12,834
And Lieutenant Jørgensen?
738
00:55:12,918 --> 00:55:14,126
My fourth also.
739
00:55:14,626 --> 00:55:17,043
And who is this man, Iver Iversen?
740
00:55:19,918 --> 00:55:21,043
Our mechanic, sir.
741
00:55:23,709 --> 00:55:26,001
His name is not on the original crew list.
742
00:55:26,084 --> 00:55:29,084
[official] No.
He joined Alabama in Reykjavik.
743
00:55:29,168 --> 00:55:30,043
Mm-hm.
744
00:55:30,126 --> 00:55:34,876
And how come a mechanic
is chosen to accompany Mikkelsen
745
00:55:34,959 --> 00:55:36,584
on the second sled journey?
746
00:55:39,709 --> 00:55:41,293
-[minister] Hm?
-He volunteered.
747
00:55:42,334 --> 00:55:43,668
Volunteered. Hm…
748
00:55:45,209 --> 00:55:47,709
Did he have any experience
as an Arctic explorer?
749
00:55:49,126 --> 00:55:50,001
No, sir.
750
00:55:50,959 --> 00:55:53,501
This was his first time in the Arctic.
751
00:55:53,584 --> 00:55:58,376
So, three dead men the first time around
and now two more on the rescue attempt.
752
00:55:58,459 --> 00:56:00,459
Sir, there's no proof that they're--
753
00:56:00,543 --> 00:56:01,376
[scoffs] Proof!
754
00:56:01,459 --> 00:56:03,209
Nobody brings home any proof.
755
00:56:03,709 --> 00:56:07,126
Now, you two both knew
that the chances of success were minimal.
756
00:56:07,209 --> 00:56:10,251
Even less so
when you allow an inexperienced greenhorn
757
00:56:10,334 --> 00:56:12,584
to volunteer for an early death.
758
00:56:14,543 --> 00:56:19,251
I can't possibly justify more expense
on another fruitless mission.
759
00:56:19,334 --> 00:56:21,918
Minister, nobody wants
to waste government funds.
760
00:56:22,001 --> 00:56:22,834
Sir!
761
00:56:24,626 --> 00:56:26,376
We were rescued by a whaler.
762
00:56:26,959 --> 00:56:29,709
Perhaps if we can put up a reward.
763
00:56:30,334 --> 00:56:31,751
Thank you, Lieutenant.
764
00:56:37,293 --> 00:56:39,293
[wind gusts]
765
00:56:45,626 --> 00:56:47,001
[Ejnar] It's gonna be fine.
766
00:56:49,668 --> 00:56:50,501
Is it?
767
00:56:52,293 --> 00:56:53,709
A ship will come.
768
00:56:57,418 --> 00:56:59,959
-I can't believe they left us.
-Exactly.
769
00:57:00,751 --> 00:57:01,876
How did they leave us?
770
00:57:02,709 --> 00:57:04,876
They got picked up by a passing ship.
771
00:57:04,959 --> 00:57:06,584
The same will happen to us.
772
00:57:09,376 --> 00:57:10,209
If it doesn't?
773
00:57:11,876 --> 00:57:12,709
It will.
774
00:57:19,209 --> 00:57:20,668
[Iver] They think we're dead.
775
00:57:22,126 --> 00:57:23,793
[Ejnar] No one thinks we're dead.
776
00:57:25,251 --> 00:57:26,793
Late summer next year,
777
00:57:27,626 --> 00:57:28,668
a ship will come.
778
00:57:53,501 --> 00:57:55,501
[rain patters]
779
00:58:01,043 --> 00:58:02,293
Do you have the postcard?
780
00:58:14,334 --> 00:58:16,084
Imagine if they could see us now.
781
00:58:16,793 --> 00:58:17,626
[sighs]
782
00:58:18,709 --> 00:58:20,126
Probably best they can't.
783
00:58:20,209 --> 00:58:21,084
[chuckles softly]
784
00:58:31,459 --> 00:58:35,043
What would you do if a girl
suddenly came walking towards us
785
00:58:35,126 --> 00:58:36,334
from across the ice?
786
00:58:38,376 --> 00:58:40,334
[scoffs] Well, that's not gonna happen.
787
00:58:40,834 --> 00:58:42,126
No, but if it did?
788
00:58:43,043 --> 00:58:43,959
[sighs]
789
00:58:46,626 --> 00:58:47,584
But how?
790
00:58:48,626 --> 00:58:49,501
I don't know.
791
00:58:50,918 --> 00:58:52,334
Maybe a hot-air balloon.
792
00:58:55,001 --> 00:58:56,293
Like Salomon Andrée.
793
00:58:58,584 --> 00:59:01,959
-Is that the guy that went missing?
-Yeah. I met him once.
794
00:59:02,834 --> 00:59:04,251
I was 15.
795
00:59:05,334 --> 00:59:08,543
I walked all the way
from Copenhagen to Gothenburg to see him.
796
00:59:09,043 --> 00:59:11,751
He was gonna fly his hot-air balloon
to the North Pole.
797
00:59:11,834 --> 00:59:13,584
I wanted to join his expedition.
798
00:59:14,084 --> 00:59:15,376
-At 15?
-Mm.
799
00:59:15,959 --> 00:59:18,584
[sarcastic] Bet he was thrilled
to meet a 15-year-old you!
800
00:59:19,709 --> 00:59:22,168
He explained to me that I was too young,
801
00:59:22,959 --> 00:59:27,251
but then he paid for me
to catch the train back to Copenhagen.
802
00:59:30,459 --> 00:59:32,168
I guess, in a way,
803
00:59:32,251 --> 00:59:33,418
he saved my life.
804
00:59:44,043 --> 00:59:44,876
[grunts]
805
00:59:48,918 --> 00:59:50,876
-[Iver] Look what I found.
-Hm!
806
00:59:53,751 --> 00:59:55,501
-[Iver] Broken though.
-Too bad.
807
00:59:55,584 --> 00:59:56,584
[Iver] I see.
808
01:00:07,876 --> 01:00:11,501
["E Lucevan Le Stelle"
by Enrico Caruso playing]
809
01:00:11,584 --> 01:00:12,459
[Ejnar chuckles]
810
01:00:13,043 --> 01:00:13,959
There you go.
811
01:00:47,001 --> 01:00:48,543
[music fades]
812
01:00:56,376 --> 01:00:58,376
[wind gusts]
813
01:01:04,043 --> 01:01:06,043
[tapping]
814
01:01:09,543 --> 01:01:11,584
-[stones scrape]
-[snorts]
815
01:01:15,543 --> 01:01:16,501
[gasps]
816
01:01:20,751 --> 01:01:22,168
[wind whistles]
817
01:01:23,501 --> 01:01:24,459
[sighs]
818
01:01:29,376 --> 01:01:30,418
Iver.
819
01:01:32,126 --> 01:01:33,251
[groggily] Yeah?
820
01:01:33,334 --> 01:01:34,293
We need to go back.
821
01:01:35,626 --> 01:01:36,709
To the cairn.
822
01:01:36,793 --> 01:01:38,959
To get the journals and the proof.
823
01:01:39,876 --> 01:01:41,376
If a bear finds it…
824
01:01:42,709 --> 01:01:45,793
-We should never have left it.
-Right now?
825
01:01:45,876 --> 01:01:49,084
We need to get back here
for when the sea opens up again.
826
01:01:49,168 --> 01:01:50,043
[groans]
827
01:01:50,918 --> 01:01:51,918
Really?
828
01:02:01,209 --> 01:02:02,793
-Captain.
-Yes?
829
01:02:03,334 --> 01:02:06,126
-Do you think we should leave a note?
-No, Iver.
830
01:02:06,209 --> 01:02:08,834
As I told you,
we'll be back before the ice breaks.
831
01:02:09,918 --> 01:02:13,001
Yeah, but it's 200 miles there
and 200 miles back.
832
01:02:13,084 --> 01:02:15,209
For the love of God,
can we just get going?
833
01:02:19,834 --> 01:02:20,668
[grunts]
834
01:02:25,459 --> 01:02:26,668
Suppose it's true.
835
01:02:28,668 --> 01:02:29,543
It's not true.
836
01:02:30,959 --> 01:02:32,168
Well, suppose it is.
837
01:02:33,376 --> 01:02:34,293
It's not.
838
01:02:36,084 --> 01:02:38,001
They say there's truth in every dream.
839
01:02:38,584 --> 01:02:42,543
Well, I hope for your sake
there's no truth in my dreams.
840
01:02:43,501 --> 01:02:45,793
I mean, I really couldn't go back.
841
01:02:46,501 --> 01:02:48,459
Imagine arriving back in Copenhagen.
842
01:02:48,543 --> 01:02:49,626
"Oh, you're back!"
843
01:02:50,626 --> 01:02:52,626
"Well done. Where's your work?"
844
01:02:53,709 --> 01:02:55,918
"Oh, sorry, sir. It got eaten by a bear."
845
01:02:56,001 --> 01:02:57,001
[chuckles]
846
01:02:58,126 --> 01:02:59,376
The shame of it.
847
01:03:01,126 --> 01:03:02,168
[grunts]
848
01:03:12,584 --> 01:03:14,334
No, no, no.
849
01:03:16,459 --> 01:03:18,001
Oh, shit. Oh, no.
850
01:03:20,876 --> 01:03:22,543
No, no, no!
851
01:03:27,251 --> 01:03:28,084
[gasps]
852
01:03:37,793 --> 01:03:38,626
[sighs]
853
01:03:40,126 --> 01:03:41,209
[panting]
854
01:03:41,293 --> 01:03:43,126
[wheezing chuckle]
855
01:03:50,959 --> 01:03:52,959
[panting]
856
01:03:57,293 --> 01:03:58,668
What do you think did this?
857
01:04:00,126 --> 01:04:01,459
-[breathless] I don't…
-No?
858
01:04:01,543 --> 01:04:02,376
I don't know.
859
01:04:04,376 --> 01:04:05,251
A bear.
860
01:04:06,168 --> 01:04:07,001
Yeah.
861
01:04:10,251 --> 01:04:11,334
[chuckles]
862
01:04:11,418 --> 01:04:14,126
They say there's truth
in every dream, Iversen.
863
01:04:14,626 --> 01:04:16,751
They say there's truth in every dream.
864
01:04:18,084 --> 01:04:19,668
[Ejnar laughs]
865
01:04:23,876 --> 01:04:24,751
[sighs]
866
01:04:31,793 --> 01:04:32,668
[grunts]
867
01:04:50,293 --> 01:04:51,126
[Iver] See it?
868
01:04:51,959 --> 01:04:52,793
Is it…
869
01:04:53,584 --> 01:04:54,709
No, it can't be.
870
01:04:54,793 --> 01:04:56,418
Is that it, Captain? Is that…
871
01:04:58,126 --> 01:05:01,501
Is that the car…
from the Denmark Expedition?
872
01:05:03,793 --> 01:05:04,751
It's a Crossley!
873
01:05:08,751 --> 01:05:09,668
[Iver exclaims]
874
01:05:12,543 --> 01:05:13,876
That's ridiculous.
875
01:05:23,543 --> 01:05:24,418
Hm…
876
01:05:26,126 --> 01:05:27,334
It is a Crossley.
877
01:05:38,501 --> 01:05:40,043
-Watch that rock.
-Yeah.
878
01:05:41,709 --> 01:05:42,626
[grunts]
879
01:05:43,584 --> 01:05:45,418
[both panting]
880
01:05:45,501 --> 01:05:46,751
[banging]
881
01:05:50,459 --> 01:05:51,501
[creaking]
882
01:05:54,293 --> 01:05:55,126
Captain.
883
01:05:56,293 --> 01:05:58,501
-What?
-Captain, someone's here.
884
01:06:01,959 --> 01:06:02,793
Hello?
885
01:06:17,959 --> 01:06:21,376
[Ejnar] "July 23rd, 1911."
886
01:06:23,209 --> 01:06:24,459
"Looking for…
887
01:06:26,459 --> 01:06:27,668
Ejnar Mikkelsen."
888
01:06:30,043 --> 01:06:30,918
"No sign."
889
01:06:33,251 --> 01:06:34,376
"Joseph Motzfeldt."
890
01:06:35,001 --> 01:06:35,834
[stifled yell]
891
01:06:36,709 --> 01:06:37,709
"Bergen."
892
01:06:37,793 --> 01:06:38,709
[sighs]
893
01:06:41,876 --> 01:06:42,918
Could've been worse.
894
01:06:52,001 --> 01:06:53,168
Go on, say it.
895
01:06:55,834 --> 01:06:56,668
Say what?
896
01:06:58,293 --> 01:07:02,376
I'm just saying it could've been worse.
Could've been worse.
897
01:07:07,209 --> 01:07:08,793
What could've been worse?
898
01:07:14,501 --> 01:07:15,501
I'm just saying…
899
01:07:18,584 --> 01:07:20,668
-If we'd--
-Don't be clever, Iver.
900
01:07:22,251 --> 01:07:23,959
I know what you want to say.
901
01:07:25,709 --> 01:07:28,668
Yes, we should've left a fucking note!
902
01:07:38,626 --> 01:07:39,459
[door slams]
903
01:08:09,709 --> 01:08:10,584
[Ejnar yells]
904
01:08:13,584 --> 01:08:15,709
[shouts in frustration]
905
01:08:22,543 --> 01:08:23,459
[Ejnar grunts]
906
01:08:28,668 --> 01:08:29,501
[yells]
907
01:08:38,543 --> 01:08:40,543
[wind gusts]
908
01:08:47,501 --> 01:08:51,834
[Jørgensen] Minister, when the sailor
found the hut, it was boarded up.
909
01:08:51,918 --> 01:08:54,668
We never left it like that.
Someone's been there.
910
01:08:54,751 --> 01:08:55,918
Yes, the hut.
911
01:08:56,001 --> 01:08:56,834
Hm.
912
01:08:57,751 --> 01:09:00,209
Do you mind if we walk and talk?
913
01:09:00,918 --> 01:09:01,751
Not at all.
914
01:09:01,834 --> 01:09:04,043
-I know you're a very busy man.
-Busy?
915
01:09:04,126 --> 01:09:05,668
[chuckles]
916
01:09:06,501 --> 01:09:09,918
Thank you. The whole nation
seems to be rattling a begging bowl.
917
01:09:10,001 --> 01:09:14,043
Then there's this Greenland issue
where we have to convince our own people
918
01:09:14,126 --> 01:09:17,376
that it's financially viable
to maintain these wretched colonies,
919
01:09:17,459 --> 01:09:18,709
which it's not, of course,
920
01:09:18,793 --> 01:09:20,876
whilst trying to persuade
the rest of the world
921
01:09:20,959 --> 01:09:23,418
that we still have
some semblance of control.
922
01:09:24,001 --> 01:09:25,001
Are you in pain?
923
01:09:25,501 --> 01:09:26,626
I'll survive.
924
01:09:26,709 --> 01:09:27,918
Good, good.
925
01:09:28,001 --> 01:09:31,209
Anyway, this Mikkelsen rescue business.
926
01:09:31,293 --> 01:09:34,709
We appreciate and understand
the importance of the work he undertook,
927
01:09:34,793 --> 01:09:35,626
of course.
928
01:09:35,709 --> 01:09:38,293
[chuckles] The Americans,
they're desperate.
929
01:09:38,376 --> 01:09:41,209
Sticking their little flags
in the ice all over the place
930
01:09:41,293 --> 01:09:44,459
and this bloody Peary chap
claiming the North Pole.
931
01:09:44,543 --> 01:09:46,209
We can't have that. It's ridiculous.
932
01:09:46,293 --> 01:09:48,876
I'm confident that the captain
secured the evidence.
933
01:09:48,959 --> 01:09:50,834
But you don't know that, do you?
934
01:09:50,918 --> 01:09:55,168
Nor do you know where in this vast country
we should send a rescue mission.
935
01:09:56,126 --> 01:09:59,834
-I know this is difficult for you to bear.
-They won't survive another year.
936
01:09:59,918 --> 01:10:03,168
If we don't get a ship there
before the ice freezes next summer,
937
01:10:03,251 --> 01:10:07,459
not only do we give up on them,
but we also give up on Greenland.
938
01:10:07,543 --> 01:10:08,376
[clears throat]
939
01:10:09,334 --> 01:10:12,043
We have already offered
a very generous reward.
940
01:10:12,126 --> 01:10:13,876
More than that, I cannot do.
941
01:10:13,959 --> 01:10:15,501
Now, I'm sorry, Lieutenant.
942
01:10:16,793 --> 01:10:17,876
Time is up.
943
01:10:22,876 --> 01:10:24,876
["God Rest Ye Merry Gentlemen" playing]
944
01:10:26,376 --> 01:10:30,418
♪ God rest ye merry gentlemen… ♪
945
01:10:30,501 --> 01:10:33,293
-But would you, Captain?
-Honestly, Iver, I don't know.
946
01:10:34,001 --> 01:10:35,751
[sighs] It's not like you.
947
01:10:35,834 --> 01:10:36,709
What?
948
01:10:37,584 --> 01:10:39,834
Not to know your mind.
949
01:10:41,501 --> 01:10:43,834
Actually, can we just leave it?
950
01:10:44,668 --> 01:10:45,584
It's a pretty
951
01:10:46,834 --> 01:10:48,168
grim topic.
952
01:10:49,126 --> 01:10:49,959
[sighs]
953
01:10:50,043 --> 01:10:53,126
♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪
954
01:10:53,209 --> 01:10:57,293
This is our first Christmas here,
in the hut?
955
01:11:00,793 --> 01:11:01,626
Second.
956
01:11:02,543 --> 01:11:03,376
Second?
957
01:11:03,918 --> 01:11:05,543
Yeah, second in the hut.
958
01:11:05,626 --> 01:11:06,793
Third in Greenland.
959
01:11:08,876 --> 01:11:09,751
Oh.
960
01:11:09,834 --> 01:11:13,418
["Silent Night" playing]
961
01:11:13,501 --> 01:11:16,543
-Happy Christmas, Iver.
-Happy Christmas, Captain.
962
01:11:18,709 --> 01:11:20,084
[Ejnar clears his throat]
963
01:11:22,626 --> 01:11:25,043
I'll tell you something
that I know for certain.
964
01:11:25,126 --> 01:11:29,418
It's that whilst you still
had your hands, I couldn't…
965
01:11:29,501 --> 01:11:30,918
Or at the very least fingers.
966
01:11:31,001 --> 01:11:33,626
I don't like talking about it
or thinking about it,
967
01:11:33,709 --> 01:11:37,293
but for me, it's hands
that distinguish humans from animals.
968
01:11:37,376 --> 01:11:42,668
It's with our hands we can do
all the things that animals can't do.
969
01:11:42,751 --> 01:11:45,168
So if my hands were removed before I die?
970
01:11:45,668 --> 01:11:46,751
No hands.
971
01:11:48,376 --> 01:11:51,168
Yeah, then…
Yeah, I could quite happily eat you.
972
01:11:56,001 --> 01:11:57,293
[clears throat]
973
01:11:58,584 --> 01:11:59,709
Can I just say…
974
01:12:02,293 --> 01:12:03,209
[hesitates]
975
01:12:11,584 --> 01:12:12,584
So…
976
01:12:14,543 --> 01:12:15,501
To hope.
977
01:12:51,626 --> 01:12:52,918
Are you all right, Captain?
978
01:12:53,001 --> 01:12:53,834
Mm.
979
01:13:50,543 --> 01:13:51,376
[grunts]
980
01:14:34,584 --> 01:14:37,084
Here! Here!
981
01:14:42,626 --> 01:14:44,209
Hey!
982
01:14:46,126 --> 01:14:47,751
Hey!
983
01:15:00,418 --> 01:15:03,376
[panting]
984
01:15:08,293 --> 01:15:09,126
[grunts]
985
01:15:21,209 --> 01:15:22,209
[woman] It's okay.
986
01:15:24,293 --> 01:15:25,126
Naja?
987
01:15:36,251 --> 01:15:38,626
I just missed you so much.
988
01:15:41,543 --> 01:15:42,459
Me too.
989
01:15:53,293 --> 01:15:56,584
Captain, it's getting cold out here.
Come back inside.
990
01:16:07,834 --> 01:16:08,709
You okay?
991
01:17:31,126 --> 01:17:32,626
Captain, have you…
992
01:17:36,209 --> 01:17:37,501
Oh, yeah.
993
01:17:38,918 --> 01:17:40,543
Irritating little bastard.
994
01:17:54,126 --> 01:17:55,376
[Naja] Was this worth it?
995
01:18:02,001 --> 01:18:03,251
Is this what you wanted?
996
01:18:31,251 --> 01:18:32,918
There's still time, isn't there?
997
01:18:35,376 --> 01:18:36,251
For a ship?
998
01:18:37,501 --> 01:18:38,376
Yeah.
999
01:18:39,043 --> 01:18:40,126
For someone to come.
1000
01:18:41,001 --> 01:18:43,709
The ice isn't completely
impassable yet, is it?
1001
01:18:52,126 --> 01:18:53,418
I'm going to look anyway.
1002
01:18:54,084 --> 01:18:55,293
Water's just boiled.
1003
01:18:56,918 --> 01:18:58,126
[wind gusts]
1004
01:18:58,209 --> 01:18:59,168
[door closes]
1005
01:19:05,001 --> 01:19:06,334
I'm worried about him.
1006
01:19:07,251 --> 01:19:08,376
[Naja] He seems okay.
1007
01:19:08,459 --> 01:19:09,834
He seems okay.
1008
01:19:10,418 --> 01:19:11,918
We can all seem okay.
1009
01:19:13,043 --> 01:19:14,084
But inside…
1010
01:19:15,876 --> 01:19:17,168
he's not the same.
1011
01:19:19,251 --> 01:19:20,876
I think he's taken it hard.
1012
01:19:25,584 --> 01:19:27,543
I think he's blaming me
1013
01:19:28,501 --> 01:19:29,793
for missing the ship.
1014
01:19:32,959 --> 01:19:34,501
We need to keep an eye on him,
1015
01:19:36,584 --> 01:19:38,459
make sure things don't get too much.
1016
01:20:04,751 --> 01:20:06,751
[wind howls]
1017
01:20:26,709 --> 01:20:28,709
[footsteps approach]
1018
01:20:45,376 --> 01:20:47,126
Do you believe in ghosts, Captain?
1019
01:20:47,834 --> 01:20:48,709
Ghosts?
1020
01:20:49,543 --> 01:20:52,918
Like… dead people still here?
1021
01:20:55,209 --> 01:20:56,126
Don't be daft.
1022
01:20:59,376 --> 01:21:01,084
I met my grandfather earlier.
1023
01:21:01,751 --> 01:21:02,751
Your grandfather?
1024
01:21:03,668 --> 01:21:04,668
Here?
1025
01:21:05,501 --> 01:21:07,209
No. Just up on the hill.
1026
01:21:07,918 --> 01:21:09,793
Wh-what do you mean you met him?
1027
01:21:10,793 --> 01:21:13,126
You sensed him? You felt his presence?
1028
01:21:13,209 --> 01:21:14,084
[Iver] No.
1029
01:21:14,668 --> 01:21:15,584
I'm not sure.
1030
01:21:21,168 --> 01:21:23,001
I think he may have passed away
1031
01:21:24,251 --> 01:21:25,418
whilst we've been here.
1032
01:21:33,084 --> 01:21:33,918
[hesitates]
1033
01:21:34,834 --> 01:21:36,668
It doesn't necessarily mean he's dead.
1034
01:21:38,459 --> 01:21:39,543
No. Maybe not.
1035
01:21:50,251 --> 01:21:52,959
I'm sorry. I'm… I'm really sorry.
1036
01:21:53,043 --> 01:21:54,834
-I didn't mean to…
-[Iver] No.
1037
01:21:54,918 --> 01:21:57,876
-If there's anything I can, you know--
-I know.
1038
01:21:59,209 --> 01:22:00,501
You're always here.
1039
01:22:01,709 --> 01:22:02,709
[chuckles]
1040
01:22:33,668 --> 01:22:35,418
[Naja] What if you never come home?
1041
01:22:38,293 --> 01:22:39,876
You had everything.
1042
01:22:41,501 --> 01:22:44,459
-We were going to get married.
-I didn't have an option.
1043
01:22:44,543 --> 01:22:47,668
-I couldn't see another way.
-Someone else could do this. Why you?
1044
01:22:47,751 --> 01:22:49,459
No one else could have done this.
1045
01:22:52,501 --> 01:22:56,334
I don't know why it had to be me,
but it did. It was always going to be me.
1046
01:22:59,834 --> 01:23:02,626
What about Iver? Did he have a choice?
1047
01:23:02,709 --> 01:23:05,501
He volunteered. He knew the dangers.
1048
01:23:11,793 --> 01:23:14,334
You do know
that no one is coming to get you?
1049
01:23:14,418 --> 01:23:15,418
-I know.
-Don't you?
1050
01:23:15,501 --> 01:23:16,418
[sobs] I know.
1051
01:23:21,001 --> 01:23:22,543
I shouldn't have left you.
1052
01:23:25,084 --> 01:23:26,043
I'm sorry.
1053
01:23:28,001 --> 01:23:29,043
[sobs]
1054
01:23:34,626 --> 01:23:36,626
[wind gusts]
1055
01:24:01,251 --> 01:24:04,626
["Moonbeams" by Victor Herbert playing]
1056
01:24:17,584 --> 01:24:20,626
♪ The day is done ♪
1057
01:24:20,709 --> 01:24:23,418
-♪ And the night comes on ♪
-[Naja laughs]
1058
01:24:23,501 --> 01:24:28,793
♪ And the birds have sought their nest ♪
1059
01:24:28,876 --> 01:24:34,709
♪ The stars are awakening one by one ♪
1060
01:24:34,793 --> 01:24:40,918
♪ The whispering breezes are still ♪
1061
01:24:41,001 --> 01:24:47,459
♪ The moon shining bright
With a radiant light ♪
1062
01:24:47,543 --> 01:24:52,626
♪ Is silvering valley and hill ♪
1063
01:24:57,293 --> 01:25:03,959
♪ Moonbeams shining soft above ♪
1064
01:25:04,043 --> 01:25:06,043
♪ Let me… ♪
1065
01:25:06,126 --> 01:25:07,084
[Ejnar groans]
1066
01:25:07,168 --> 01:25:08,084
What is it?
1067
01:25:09,084 --> 01:25:09,959
Oh.
1068
01:25:10,043 --> 01:25:13,334
No, it's this. It's repulsive.
1069
01:25:13,418 --> 01:25:15,209
-Don't be silly. Let me see.
-No.
1070
01:25:19,543 --> 01:25:21,751
Get out. Get out! Get out!
1071
01:25:25,709 --> 01:25:29,543
♪ Fate may part us… ♪
1072
01:25:32,459 --> 01:25:33,293
Iver?
1073
01:25:35,126 --> 01:25:35,959
Iver!
1074
01:25:37,418 --> 01:25:38,251
Iver!
1075
01:25:40,043 --> 01:25:40,876
No.
1076
01:25:41,668 --> 01:25:42,876
I'm sorry! I'm sorry!
1077
01:25:44,376 --> 01:25:45,751
-Lance it for me.
-What?
1078
01:25:46,334 --> 01:25:47,334
Lance it for me.
1079
01:25:48,209 --> 01:25:49,418
-You're kidding?
-Please.
1080
01:25:51,001 --> 01:25:51,834
Inside.
1081
01:25:51,918 --> 01:25:53,543
[panting]
1082
01:25:57,751 --> 01:25:59,334
[Iver] Okay. All right.
1083
01:25:59,418 --> 01:26:01,168
[exhales]
1084
01:26:01,251 --> 01:26:02,543
-All right.
-Yeah.
1085
01:26:02,626 --> 01:26:03,626
-Don't move.
-Mm.
1086
01:26:05,001 --> 01:26:06,376
[grunting]
1087
01:26:07,376 --> 01:26:08,918
Just do it!
1088
01:26:09,001 --> 01:26:09,834
Okay.
1089
01:26:10,418 --> 01:26:11,251
[shakily] Three,
1090
01:26:11,876 --> 01:26:12,709
two,
1091
01:26:13,209 --> 01:26:14,209
one.
1092
01:26:14,293 --> 01:26:15,126
[squelching]
1093
01:26:15,209 --> 01:26:16,543
[yells]
1094
01:26:28,251 --> 01:26:29,459
[birds tweeting]
1095
01:26:40,459 --> 01:26:41,959
[Naja laughs]
1096
01:26:43,209 --> 01:26:44,043
[clanging]
1097
01:26:46,376 --> 01:26:47,209
[Iver sighs]
1098
01:26:49,959 --> 01:26:50,793
[clangs]
1099
01:26:50,876 --> 01:26:51,709
Yes!
1100
01:26:55,126 --> 01:26:56,209
Morning, Captain.
1101
01:26:56,293 --> 01:26:57,959
You've been asleep for hours.
1102
01:27:00,251 --> 01:27:01,376
I was dreaming.
1103
01:27:02,709 --> 01:27:03,543
I was home.
1104
01:27:04,043 --> 01:27:06,126
Hm! That's nice for you.
1105
01:27:07,543 --> 01:27:10,043
How's the, um, neck holding up?
1106
01:27:13,251 --> 01:27:14,168
[chuckles]
1107
01:27:15,918 --> 01:27:17,459
I had a dream too.
1108
01:27:17,543 --> 01:27:19,584
I almost feel guilty about it.
1109
01:27:21,334 --> 01:27:22,668
I know you picked her,
1110
01:27:23,168 --> 01:27:26,793
but I guess last night,
she decided to pick me,
1111
01:27:26,876 --> 01:27:28,126
if you know what I mean.
1112
01:27:31,918 --> 01:27:33,543
Did you see the tracks outside?
1113
01:27:38,584 --> 01:27:41,834
I'll go and have a look.
Might be a rabbit or something.
1114
01:27:42,959 --> 01:27:43,793
[door closes]
1115
01:27:47,709 --> 01:27:49,168
I don't want to know.
1116
01:27:49,959 --> 01:27:51,168
[Naja] It was just a dream.
1117
01:27:51,251 --> 01:27:54,251
I don't want to know.
1118
01:27:56,918 --> 01:27:59,126
I'm gonna kill him.
1119
01:28:03,543 --> 01:28:04,584
[clattering]
1120
01:28:09,168 --> 01:28:10,293
[Iver whistling]
1121
01:28:16,376 --> 01:28:17,793
[Ejnar] You took her!
1122
01:28:17,876 --> 01:28:19,876
You took her! You took her!
1123
01:28:19,959 --> 01:28:21,876
[grunting]
1124
01:28:22,959 --> 01:28:24,001
Captain.
1125
01:28:24,084 --> 01:28:28,709
Stop, stop. Stop!
1126
01:28:28,793 --> 01:28:30,918
-[Ejnar] She was mine!
-It's okay.
1127
01:28:31,001 --> 01:28:32,793
-Mine!
-It's okay.
1128
01:28:33,793 --> 01:28:35,251
[grunting]
1129
01:28:40,584 --> 01:28:41,959
[panting]
1130
01:28:55,334 --> 01:28:56,168
[door closes]
1131
01:29:04,084 --> 01:29:05,459
Captain, it's not real.
1132
01:29:06,793 --> 01:29:07,918
Calm down.
1133
01:29:08,001 --> 01:29:09,876
It's not real.
1134
01:29:11,793 --> 01:29:13,168
No, no, no!
1135
01:29:13,251 --> 01:29:15,334
-Captain, put it down.
-[Naja] Don't do this!
1136
01:29:17,209 --> 01:29:18,376
It isn't real.
1137
01:29:19,376 --> 01:29:22,043
-Calm down.
-[Naja] Don't do this. It's not real.
1138
01:29:22,126 --> 01:29:23,501
[Iver] It's not real.
1139
01:29:23,584 --> 01:29:25,543
-Don't do this!
-[Iver] Put the gun down.
1140
01:29:25,626 --> 01:29:26,793
-[Naja] Stop!
-It's not real!
1141
01:29:26,876 --> 01:29:28,126
-Put it down.
-Put it down!
1142
01:29:28,209 --> 01:29:29,668
-Put it down!
-[Naja] Ejnar, stop!
1143
01:29:32,668 --> 01:29:34,668
[Iver panting]
1144
01:29:46,168 --> 01:29:47,043
[softly] Just…
1145
01:29:52,626 --> 01:29:54,834
[Ejnar muttering]
1146
01:29:54,918 --> 01:29:56,418
[sobs]
1147
01:30:41,001 --> 01:30:42,251
[water pouring]
1148
01:30:42,334 --> 01:30:43,376
I'm sorry, Iver.
1149
01:30:45,793 --> 01:30:46,876
It never happened.
1150
01:30:47,751 --> 01:30:48,584
Okay?
1151
01:30:56,626 --> 01:30:58,126
How much food do we have left?
1152
01:30:59,209 --> 01:31:00,251
[Iver sighs]
1153
01:31:01,793 --> 01:31:02,793
Hardly any.
1154
01:31:04,918 --> 01:31:08,543
-Ammunition?
-We had two cartridges.
1155
01:31:12,376 --> 01:31:14,376
[muffled footsteps]
1156
01:31:15,626 --> 01:31:16,543
[banging]
1157
01:31:18,834 --> 01:31:19,793
[thumping]
1158
01:31:24,126 --> 01:31:26,126
[footsteps approach]
1159
01:31:41,418 --> 01:31:42,543
You see anything?
1160
01:31:44,584 --> 01:31:45,501
No.
1161
01:31:46,418 --> 01:31:47,459
[growls]
1162
01:31:47,543 --> 01:31:48,918
[bear snorts]
1163
01:31:51,209 --> 01:31:52,459
It's a bear!
1164
01:31:52,543 --> 01:31:54,043
Where's the rifle?
1165
01:31:54,876 --> 01:31:56,459
-It's in the storage hut!
-What?
1166
01:32:02,751 --> 01:32:04,209
[creaking]
1167
01:32:06,376 --> 01:32:08,126
Make noise. Make noise!
1168
01:32:08,209 --> 01:32:10,209
[Ejnar yells]
1169
01:32:12,168 --> 01:32:14,168
[yelling]
1170
01:32:26,501 --> 01:32:27,793
[whispers] You think it's gone?
1171
01:32:29,793 --> 01:32:30,668
I don't know.
1172
01:33:02,668 --> 01:33:05,043
[muffled footsteps]
1173
01:33:08,334 --> 01:33:09,251
Iver?
1174
01:33:10,626 --> 01:33:11,459
Iver?
1175
01:33:13,126 --> 01:33:15,376
-[softly] Iver. Iver.
-[grunts]
1176
01:33:15,459 --> 01:33:17,084
The bear. The bear!
1177
01:33:24,626 --> 01:33:25,918
-Yeah?
-Yeah.
1178
01:33:27,876 --> 01:33:30,459
One chance. One shot. Don't miss.
1179
01:33:30,543 --> 01:33:32,043
[heavy breathing]
1180
01:33:32,126 --> 01:33:34,751
One, two, three.
1181
01:33:35,251 --> 01:33:37,584
[war cries]
1182
01:33:37,668 --> 01:33:39,251
Okay. Hey.
1183
01:33:39,334 --> 01:33:40,709
[panting]
1184
01:33:42,501 --> 01:33:43,876
[man] Give me your weapon.
1185
01:33:45,918 --> 01:33:46,793
You're safe.
1186
01:33:52,501 --> 01:33:53,543
It's okay.
1187
01:33:54,209 --> 01:33:55,793
You're going home now.
1188
01:34:05,334 --> 01:34:07,334
[morse code beeping]
1189
01:34:20,293 --> 01:34:24,418
[Neergaard] What is the single
most important task for an explorer?
1190
01:34:26,084 --> 01:34:30,918
{\an8}When you travel into unknown lands
to discover new parts of the globe,
1191
01:34:32,168 --> 01:34:36,168
it is to ensure the records
of your discoveries
1192
01:34:36,251 --> 01:34:39,126
are delivered back safe and sound,
1193
01:34:40,168 --> 01:34:42,459
with or without you.
1194
01:34:43,334 --> 01:34:46,043
Otherwise, it is all in vain.
1195
01:34:46,918 --> 01:34:51,876
The blood, sweat and tears
would all be for nothing.
1196
01:34:53,209 --> 01:34:56,751
Unlike the honorable members
of the Danish press,
1197
01:34:56,834 --> 01:35:00,543
we in the Danish government
never doubted for a second
1198
01:35:00,626 --> 01:35:04,293
that Captain Mikkelsen
would return home safe and sound.
1199
01:35:06,168 --> 01:35:12,084
We played our part in ensuring
the safe return of a Danish hero.
1200
01:35:12,168 --> 01:35:14,334
[applause]
1201
01:35:14,418 --> 01:35:15,876
So many people in there.
1202
01:35:15,959 --> 01:35:16,793
Mm.
1203
01:35:20,126 --> 01:35:21,543
You know that ship,
1204
01:35:22,459 --> 01:35:23,418
the Titanic?
1205
01:35:23,501 --> 01:35:24,334
Mm.
1206
01:35:25,876 --> 01:35:27,209
It only went and sunk.
1207
01:35:29,626 --> 01:35:31,584
-You wanted to work on that.
-[chuckles]
1208
01:35:33,709 --> 01:35:34,584
Lucky.
1209
01:35:36,084 --> 01:35:37,543
I've always been lucky, me.
1210
01:35:38,543 --> 01:35:39,376
No.
1211
01:35:41,501 --> 01:35:42,584
I'm the lucky one.
1212
01:35:45,293 --> 01:35:47,543
I wouldn't be standing here
if it wasn't for you.
1213
01:35:47,626 --> 01:35:50,126
[Neergaard] …which leads me to read…
1214
01:35:50,209 --> 01:35:51,209
Thank you, Iver.
1215
01:35:52,626 --> 01:35:57,376
"Based on the findings brought back
by Captain Ejnar Mikkelsen,
1216
01:35:58,293 --> 01:36:00,834
the United States hereby acknowledge
1217
01:36:00,918 --> 01:36:04,959
that Peary Land is not an island,
1218
01:36:05,043 --> 01:36:07,084
but a part of Greenland."
1219
01:36:07,584 --> 01:36:10,293
[applause]
1220
01:36:21,251 --> 01:36:24,668
[Neergaard] "The United States
of America lay no claim…"
1221
01:36:24,751 --> 01:36:25,584
[Ejnar] Iver.
1222
01:36:26,668 --> 01:36:29,043
-Yeah?
-Is there a woman standing there?
1223
01:36:29,959 --> 01:36:30,793
Yes.
1224
01:36:32,251 --> 01:36:33,709
[applause]
1225
01:36:37,126 --> 01:36:38,293
Captain…
1226
01:36:40,709 --> 01:36:41,543
Captain.
1227
01:36:53,834 --> 01:36:54,834
[Iver] Captain.
1228
01:36:58,626 --> 01:36:59,751
[Iver clears throat]
1229
01:37:01,084 --> 01:37:04,584
-[Neergaard] It gives me great pleasure…
-Congratulations, gentlemen.
1230
01:37:05,418 --> 01:37:06,418
Thank you.
1231
01:37:07,209 --> 01:37:09,834
…to be the first person to welcome home
1232
01:37:09,918 --> 01:37:13,418
the men who made the impossible possible.
1233
01:37:13,501 --> 01:37:15,376
Um…
1234
01:37:15,459 --> 01:37:16,418
This is Iver.
1235
01:37:16,501 --> 01:37:17,543
Iver Iversen.
1236
01:37:17,626 --> 01:37:19,709
-It's a pleasure to meet you, Miss…
-Holm.
1237
01:37:19,793 --> 01:37:20,709
Naja Holm.
1238
01:37:21,834 --> 01:37:23,834
[applause]
1239
01:37:28,501 --> 01:37:31,084
It's a pleasure to meet you, Miss Holm.
1240
01:37:31,168 --> 01:37:32,001
And you.
1241
01:37:32,793 --> 01:37:35,834
Captain Ejnar Mikkelsen
1242
01:37:35,918 --> 01:37:38,084
and Iver Iversen.
1243
01:37:38,168 --> 01:37:39,876
Go. They're waiting for you.
1244
01:37:44,334 --> 01:37:46,793
[chuckles] They have returned,
I promise you!
1245
01:37:46,876 --> 01:37:49,168
[audience laughs]
1246
01:38:08,334 --> 01:38:11,001
-Minister. Iver Iversen.
-Thank you, sir.
1247
01:38:11,084 --> 01:38:13,584
[audience cheers]
1248
01:38:13,668 --> 01:38:15,668
[applause continues]