1 00:00:32,959 --> 00:00:34,959 [wind gusts] 2 00:00:48,418 --> 00:00:50,668 {\an8}GREENLAND AS PER LATEST SOURCES 1905 3 00:01:01,459 --> 00:01:02,918 {\an8}[panting] 4 00:01:21,834 --> 00:01:23,834 {\an8}[heavy breathing] 5 00:01:25,543 --> 00:01:27,543 {\an8}[dogs barking] 6 00:01:36,584 --> 00:01:37,793 {\an8}[man 1] Something's out there! 7 00:01:38,584 --> 00:01:39,668 {\an8}Iver, follow them. 8 00:01:40,209 --> 00:01:42,668 {\an8}Go see what it is, quickly. Hand me the lantern. 9 00:01:47,376 --> 00:01:50,251 {\an8}It's the captain! It's the captain! 10 00:01:50,334 --> 00:01:52,376 {\an8}Whoa. 11 00:01:52,459 --> 00:01:53,293 {\an8}Whoa! 12 00:01:54,459 --> 00:01:56,043 [ragged breathing] 13 00:01:58,251 --> 00:01:59,959 Sir, did you find anything? 14 00:02:00,543 --> 00:02:03,626 -Help Jørgensen. His feet are frozen. -[man 2] Right, come on. 15 00:02:03,709 --> 00:02:05,543 [grunts] 16 00:02:05,626 --> 00:02:08,751 {\an8}-[man 3] Holm's on his way. -[man 1] Quick, Unger. Get the water. 17 00:02:08,834 --> 00:02:10,501 {\an8}[man 2] Jørgensen, lift your head up. 18 00:02:10,584 --> 00:02:13,001 {\an8}-Unger, hurry up with the water. -It's coming! 19 00:02:15,126 --> 00:02:17,543 -[man 4] Raise it. Easy. -[man 1] It's all right. We got you. 20 00:02:17,626 --> 00:02:19,876 -We got you. -[man 4] Take it easy, Jørgensen. 21 00:02:21,543 --> 00:02:22,793 [man 2] Unger, the water. 22 00:02:23,709 --> 00:02:25,126 -Come on! -[Unger] It's coming. 23 00:02:25,209 --> 00:02:27,376 [man 4] Hold these. Take it easy, Jørgensen. 24 00:02:27,459 --> 00:02:29,501 [Jørgensen breathing heavily] 25 00:02:30,334 --> 00:02:33,126 -Do you have some whiskey? -[man 1] Yes. Get the man a drink. 26 00:02:36,001 --> 00:02:36,834 [Unger] Here. 27 00:02:38,918 --> 00:02:40,168 Wait, wait. 28 00:02:44,084 --> 00:02:45,084 [captain] I'll take that. 29 00:02:45,168 --> 00:02:47,459 -[man 2] Ejnar, hold him down. -[Jørgensen exhales] 30 00:02:47,543 --> 00:02:49,709 [man 1] Jørgensen, breathe. Keep breathing. 31 00:02:51,001 --> 00:02:52,001 Let's do this. 32 00:02:52,626 --> 00:02:54,293 [Jørgensen breathing heavily] 33 00:02:54,376 --> 00:02:55,418 [Ejnar] Okay. 34 00:02:56,709 --> 00:02:58,084 [Jørgensen grunts] 35 00:02:58,793 --> 00:03:02,251 -[man 4] Hold him. -[Ejnar] One, two, three. 36 00:03:02,334 --> 00:03:03,793 {\an8}-[bone cracks] -[screams] 37 00:03:19,418 --> 00:03:24,459 {\an8}-["Joy to the World" playing] -[Unger humming] 38 00:03:25,293 --> 00:03:26,126 All right. 39 00:03:26,209 --> 00:03:27,293 -Thank you. -Got it? 40 00:03:27,376 --> 00:03:29,668 -[sighs] -Good. Smells like Christmas. 41 00:03:29,751 --> 00:03:32,168 One, two, three. 42 00:03:32,251 --> 00:03:34,168 -Oh! -[laughs] 43 00:03:34,251 --> 00:03:35,751 -[Ungar] Who's hungry? -Everybody. 44 00:03:35,834 --> 00:03:37,209 [crew] Starving. 45 00:03:37,293 --> 00:03:38,376 [Ungar] Here we go, boys. 46 00:03:38,459 --> 00:03:39,584 -Looks great. -Finally. 47 00:03:39,668 --> 00:03:41,918 [man 1] You've done yourself proud, sunshine. 48 00:03:42,001 --> 00:03:44,751 -It's about time we found a use for you. -[laughter] 49 00:03:44,834 --> 00:03:47,293 [Ejnar] Gentlemen, can I have your attention? 50 00:03:47,376 --> 00:03:49,376 -Party's over. -[man 2] Quiet, Poulsen. 51 00:03:49,459 --> 00:03:52,376 -I want you all to raise your glasses… -[crew] Of course. 52 00:03:52,959 --> 00:03:53,876 [Ejnar] …to… 53 00:03:56,168 --> 00:03:57,668 to loved ones back home, 54 00:03:58,251 --> 00:03:59,834 to the men who gave their lives 55 00:03:59,918 --> 00:04:02,334 exploring the last unknown parts of our kingdom. 56 00:04:03,626 --> 00:04:04,959 To the Denmark Expedition. 57 00:04:06,293 --> 00:04:07,251 And to you, 58 00:04:07,334 --> 00:04:09,751 for joining me in fulfilling their mission. 59 00:04:09,834 --> 00:04:10,668 Skål. 60 00:04:10,751 --> 00:04:11,584 Skål. 61 00:04:11,668 --> 00:04:12,543 Halfway there. 62 00:04:13,793 --> 00:04:14,751 [Ejnar] Ah! 63 00:04:14,834 --> 00:04:17,459 Our long search didn't go quite as planned. 64 00:04:17,543 --> 00:04:20,001 -Jørgensen can testify to that. -[quiet chuckles] 65 00:04:20,084 --> 00:04:21,334 As expected, 66 00:04:21,418 --> 00:04:24,376 it was hard to trace any signs of the vanished expedition. 67 00:04:25,168 --> 00:04:26,168 However, 68 00:04:27,293 --> 00:04:28,501 we found this. 69 00:04:29,418 --> 00:04:31,084 A diary from one of the men. 70 00:04:33,668 --> 00:04:35,668 And a map 71 00:04:37,251 --> 00:04:39,084 that apparently shows the location 72 00:04:39,168 --> 00:04:40,543 of the cairn 73 00:04:40,626 --> 00:04:44,668 {\an8}where Mylius-Erichsen left his final records of the unknown land. 74 00:04:45,543 --> 00:04:46,584 What's a cairn? 75 00:04:46,668 --> 00:04:49,584 A cairn's a stack of stones you can see from far away. 76 00:04:49,668 --> 00:04:52,418 So, therefore, I'll attempt another journey. 77 00:04:52,501 --> 00:04:53,543 [man 2] What? 78 00:04:53,626 --> 00:04:54,584 [Poulsen] Another? 79 00:04:55,459 --> 00:04:57,876 Well, this time further, across the ice cap, 80 00:04:57,959 --> 00:05:00,168 to retrieve the findings they left behind. 81 00:05:01,001 --> 00:05:02,626 We're not going home then? 82 00:05:02,709 --> 00:05:03,876 [sighs] 83 00:05:03,959 --> 00:05:05,543 This is why we're here, boys. 84 00:05:06,126 --> 00:05:08,626 Without these findings, the North of Greenland could be lost, 85 00:05:08,709 --> 00:05:10,001 claimed by the Americans. 86 00:05:11,459 --> 00:05:15,043 Now, Jørgensen is incapacitated, 87 00:05:15,126 --> 00:05:16,543 and I can't do it alone, 88 00:05:17,126 --> 00:05:21,209 which provides one of you lucky boys with a once-in-a-lifetime opportunity. 89 00:05:22,376 --> 00:05:24,626 I'll need a volunteer to accompany me. 90 00:05:45,376 --> 00:05:47,376 [dogs barking] 91 00:05:55,501 --> 00:05:57,126 Has anyone volunteered yet? 92 00:05:59,959 --> 00:06:01,043 You're kidding, right? 93 00:06:01,126 --> 00:06:02,709 Jørgensen's feet were wrecked. 94 00:06:02,793 --> 00:06:04,584 [Poulsen] Aren't you next in line, Laub? 95 00:06:04,668 --> 00:06:07,126 Shut up, Poulsen. Some of us have family. 96 00:06:08,584 --> 00:06:10,834 Why don't any of you want to go with him? 97 00:06:10,918 --> 00:06:12,043 You saw the map. 98 00:06:12,126 --> 00:06:15,501 It's like walking from Moscow to Rome looking for a stack of stones. 99 00:06:15,584 --> 00:06:18,168 [Poulsen] Not to mention doing it with the captain. 100 00:06:18,251 --> 00:06:19,751 Iver knows him all right. 101 00:06:20,418 --> 00:06:22,793 He knew all about him before he came aboard, right? 102 00:06:22,876 --> 00:06:24,668 I mean, I've read about him, 103 00:06:25,501 --> 00:06:27,334 but everybody has, haven't they? 104 00:06:27,418 --> 00:06:29,334 [scoffs] Not everyone's a fan, 105 00:06:29,418 --> 00:06:30,709 Iver Iversen. 106 00:06:30,793 --> 00:06:33,626 -Not everyone can read. Right, Unger? -Try reading this! 107 00:06:34,293 --> 00:06:35,459 [mocking cheers] 108 00:06:35,543 --> 00:06:36,709 [laughter] 109 00:06:37,584 --> 00:06:38,501 [Poulsen] Come on! 110 00:06:52,834 --> 00:06:53,668 {\an8}Captain. 111 00:06:54,918 --> 00:06:55,751 Mm. 112 00:06:56,334 --> 00:06:57,168 I was… 113 00:06:58,668 --> 00:06:59,584 just wondering… 114 00:07:02,793 --> 00:07:03,626 [hesitates] 115 00:07:03,709 --> 00:07:06,126 I don't know how many volunteers you've had already-- 116 00:07:06,209 --> 00:07:07,459 Well, that would be none. 117 00:07:08,418 --> 00:07:10,584 [clears throat] What I'm trying to say is 118 00:07:11,168 --> 00:07:13,043 technically, I'm out of a job. 119 00:07:13,126 --> 00:07:13,959 Mm-hm. 120 00:07:14,043 --> 00:07:17,084 As long as we're parked up here, the motor won't be needed. 121 00:07:18,251 --> 00:07:21,168 I'd like to come with you, if you'd allow me. 122 00:07:22,168 --> 00:07:25,584 I'm good with a rifle, and I'm learning how to drive the dogs. 123 00:07:27,168 --> 00:07:28,834 I'd really like to come, Captain. 124 00:07:35,626 --> 00:07:37,751 I'll keep that in mind. Thank you, Iversen. 125 00:07:41,459 --> 00:07:42,501 Thank you, Captain. 126 00:07:52,584 --> 00:07:54,459 [Laub] Poulsen, hand me those harnesses. 127 00:07:54,543 --> 00:07:56,584 -What's Iversen up to? -[Iver] Come on. 128 00:07:56,668 --> 00:07:58,876 -Looks like he needs a hand. -[Iver] Stay there. 129 00:08:00,209 --> 00:08:01,626 Hey! Hey! 130 00:08:02,459 --> 00:08:04,043 All of you stay here, okay? 131 00:08:04,126 --> 00:08:05,418 [dogs yap] 132 00:08:06,709 --> 00:08:07,543 [Iver] Okay. 133 00:08:08,043 --> 00:08:09,251 Hey! Hey! 134 00:08:10,334 --> 00:08:11,168 Hey, stop! 135 00:08:11,251 --> 00:08:12,376 Stay there! 136 00:08:12,459 --> 00:08:14,251 -You talk to him. -[Iver] Hey! 137 00:08:15,751 --> 00:08:17,459 Here, let me give you a hand. 138 00:08:19,543 --> 00:08:22,251 Iversen, the dogs work for you. 139 00:08:23,376 --> 00:08:24,418 Remember that. 140 00:08:25,418 --> 00:08:26,584 Out on the ice, 141 00:08:26,668 --> 00:08:30,709 each dog can pull a hundred pounds of weight from the start. 142 00:08:30,793 --> 00:08:32,918 Once that hundred pounds has been eaten, 143 00:08:33,418 --> 00:08:37,251 well, that dog becomes surplus to requirement. 144 00:08:39,126 --> 00:08:40,834 So we shoot the worst dog, 145 00:08:41,501 --> 00:08:42,751 feed it to the others. 146 00:08:45,584 --> 00:08:48,584 So, Iversen, don't become best friends. 147 00:08:53,084 --> 00:08:54,834 You've heard Iversen volunteered. 148 00:08:54,918 --> 00:08:57,543 -[Laub] I have, sir. -What are your thoughts on him? 149 00:08:58,126 --> 00:08:59,501 -Iversen? -Yeah. 150 00:08:59,584 --> 00:09:00,918 Uh… 151 00:09:01,001 --> 00:09:02,001 He's a good lad. 152 00:09:02,501 --> 00:09:03,709 -Very brave. -Mm. 153 00:09:03,793 --> 00:09:04,793 Strong character. 154 00:09:04,876 --> 00:09:06,543 Have you seen him with the dogs? 155 00:09:08,043 --> 00:09:10,876 Clearly he needs to work a bit harder to improve. 156 00:09:12,251 --> 00:09:13,834 But you think he can do it? 157 00:09:14,334 --> 00:09:16,209 I believe so, yes. 158 00:09:20,918 --> 00:09:21,751 That's all. 159 00:09:23,251 --> 00:09:24,168 [record playing] 160 00:09:24,251 --> 00:09:27,168 [Unger] Don't be ridiculous. Surely that's too heavy. 161 00:09:27,251 --> 00:09:28,959 I'm telling you, it's unsinkable. 162 00:09:29,043 --> 00:09:30,793 They've spent $1 million already. 163 00:09:30,876 --> 00:09:34,334 It's got combination turbines and reciprocating engines 164 00:09:34,418 --> 00:09:37,251 guaranteed to maintain a speed of 21 knots. 165 00:09:37,334 --> 00:09:40,501 -Translation, anyone, please? -[man 1] What are you talking about? 166 00:09:40,584 --> 00:09:42,459 [Laub] Is the Alabama not up to your standard? 167 00:09:42,543 --> 00:09:46,376 Go on about this with the captain, he'll put a bullet in your head. 168 00:09:46,459 --> 00:09:48,751 Yeah, usually I'd say Poulsen's talking shit, 169 00:09:48,834 --> 00:09:51,543 but I've gotta agree, I daren't say two words to him. 170 00:09:51,626 --> 00:09:53,584 [chuckles] The captain's not that bad. 171 00:09:53,668 --> 00:09:55,626 [crew laughs] 172 00:09:56,334 --> 00:09:58,668 I have to say, Iver, I think you've lost your mind. 173 00:09:59,168 --> 00:10:02,584 What do you know about sledging, surviving on the ice when it's 40 below? 174 00:10:03,168 --> 00:10:06,126 Yeah, and polar bears and all that other scary shit out there. 175 00:10:06,209 --> 00:10:09,459 I think Iver has got quite the handle on those dogs now. 176 00:10:10,418 --> 00:10:12,209 It's not too late to change your mind. 177 00:10:12,293 --> 00:10:16,084 This is my third trip up here and I still hate those fucking dogs. 178 00:10:16,168 --> 00:10:18,668 If they were any more inbred, they'd be sandwiches. 179 00:10:18,751 --> 00:10:21,584 -[laughter] -No, come on. They're amazing. 180 00:10:21,668 --> 00:10:25,126 Once you learn to trust your lead dog, it kind of falls into place. 181 00:10:25,209 --> 00:10:27,293 Mine's Bjørn. He keeps the others in check. 182 00:10:27,376 --> 00:10:28,751 He does all the work. 183 00:10:28,834 --> 00:10:29,709 Ooh! 184 00:10:29,793 --> 00:10:32,126 Check out Iver and his new favorite dog, Bjørn! 185 00:10:32,209 --> 00:10:34,126 [laughs] 186 00:10:35,126 --> 00:10:36,001 [Jørgensen sighs] 187 00:10:38,084 --> 00:10:39,709 I feel like I've let you down. 188 00:10:40,334 --> 00:10:41,459 Ah. 189 00:10:41,543 --> 00:10:43,168 You need to get yourself right. 190 00:10:43,751 --> 00:10:45,876 Besides, Iversen's stepped up. 191 00:10:48,751 --> 00:10:49,584 What? 192 00:10:50,126 --> 00:10:51,418 He's a mechanic. 193 00:10:53,418 --> 00:10:56,793 He wouldn't even be on this trip if our engine hadn't failed in Reykjavik. 194 00:10:56,876 --> 00:10:59,251 Just look after Alabama for me. 195 00:11:02,668 --> 00:11:03,959 I've got to say this. 196 00:11:04,543 --> 00:11:06,126 You're not a young man anymore. 197 00:11:06,626 --> 00:11:09,834 You're risking your life, Iversen's life. 198 00:11:09,918 --> 00:11:11,959 You want us to give up without trying? 199 00:11:12,043 --> 00:11:13,209 We did try. 200 00:11:13,959 --> 00:11:14,959 We did our best. 201 00:11:15,043 --> 00:11:16,001 Nonsense. 202 00:11:17,793 --> 00:11:18,918 What about Naja? 203 00:11:21,376 --> 00:11:23,168 Do you expect her to wait for you? 204 00:11:24,876 --> 00:11:27,876 -You've got nothing to prove. -This is not about me. 205 00:11:29,543 --> 00:11:31,501 The committee's instructions were clear. 206 00:11:31,584 --> 00:11:33,293 The sea opens up by July. 207 00:11:33,376 --> 00:11:36,626 If we're not back by August before the sea freezes, then you go. 208 00:11:37,126 --> 00:11:39,668 -You'll basically be on your own. -That's an order. 209 00:11:42,251 --> 00:11:45,709 Iversen is the best, if not the only, man willing to make the trip. 210 00:11:46,751 --> 00:11:49,418 I respect your concern, but we are leaving tomorrow. 211 00:11:51,751 --> 00:11:52,751 Yes, Captain. 212 00:12:41,001 --> 00:12:43,293 [Laub] Iver, stand closer to the captain. 213 00:12:44,084 --> 00:12:45,001 Yep, that's it. 214 00:12:46,293 --> 00:12:49,293 Three, two, one. 215 00:12:51,209 --> 00:12:52,793 [chuckles] Excellent. 216 00:12:53,543 --> 00:12:54,543 [laughter] 217 00:12:55,959 --> 00:12:57,043 [Laub] Thanks for that. 218 00:12:57,126 --> 00:12:58,293 -Good luck. -[Iver] Thank you. 219 00:12:59,418 --> 00:13:00,418 Thank you. 220 00:13:00,501 --> 00:13:01,876 I'll see you in August. 221 00:13:02,626 --> 00:13:03,834 Take care, lads! 222 00:13:03,918 --> 00:13:06,001 -[Poulsen] You too, Captain. -[Unger] All the best. 223 00:13:07,126 --> 00:13:07,959 Good luck. 224 00:13:08,459 --> 00:13:10,376 Thank you, Jørgensen. Thank you. 225 00:13:10,459 --> 00:13:12,459 [dogs barking] 226 00:13:13,084 --> 00:13:14,459 [shouts] Hup! 227 00:13:14,543 --> 00:13:15,668 Good luck, Captain. 228 00:13:16,168 --> 00:13:17,251 [Iver] Go on, boys! 229 00:13:17,751 --> 00:13:19,126 [Laub] Good luck, Iver! 230 00:13:19,209 --> 00:13:20,543 He's going to need it. 231 00:13:38,876 --> 00:13:40,126 [Iver geeing up dogs] 232 00:13:40,209 --> 00:13:41,293 Iversen! 233 00:13:44,084 --> 00:13:45,043 Get behind. 234 00:13:45,543 --> 00:13:47,209 Whoa! 235 00:13:47,709 --> 00:13:49,709 Whoa! 236 00:13:52,876 --> 00:13:53,959 [laughs] 237 00:13:54,043 --> 00:13:55,043 Go on, Bjørn! 238 00:13:55,793 --> 00:13:57,251 Go on, boys! 239 00:14:10,459 --> 00:14:11,501 Oh, my God. 240 00:14:12,959 --> 00:14:16,418 -Are we gonna try and get up there? -Well, there's always a way up. 241 00:14:17,418 --> 00:14:19,543 It's just finding the quickest route. 242 00:14:21,168 --> 00:14:23,084 I bet there's a quick way down too. 243 00:14:23,168 --> 00:14:26,584 Mm, which is why I need you to concentrate at all times. 244 00:14:27,501 --> 00:14:29,209 We need to get up to get across. 245 00:14:49,209 --> 00:14:50,043 [grunts] 246 00:14:50,876 --> 00:14:51,751 [straining] 247 00:14:59,543 --> 00:15:00,876 [grunting] 248 00:15:02,376 --> 00:15:03,501 Come on. 249 00:15:07,001 --> 00:15:08,334 One, two, three, pull. 250 00:15:08,418 --> 00:15:09,251 One, two, three. 251 00:15:09,334 --> 00:15:11,668 -[grunting] -[heavy breathing] 252 00:15:17,251 --> 00:15:18,084 [Ejnar] Pull! 253 00:15:22,959 --> 00:15:24,876 [breathless] That's it. That's it. 254 00:15:24,959 --> 00:15:27,793 [panting] 255 00:15:30,418 --> 00:15:32,168 It's like we've landed on the moon. 256 00:15:32,251 --> 00:15:33,084 [pants] 257 00:15:34,626 --> 00:15:37,084 How many cubic meters of ice do you think this is? 258 00:15:38,001 --> 00:15:40,126 Must be at least two million, do you think? 259 00:15:42,418 --> 00:15:44,459 I need you to watch where you're walking. 260 00:15:44,543 --> 00:15:46,834 [sniffs, exhales] Iversen, let's unhook. 261 00:15:49,959 --> 00:15:51,459 [wind howls] 262 00:15:51,543 --> 00:15:52,751 [dogs yap] 263 00:15:58,126 --> 00:16:01,918 [Iver] I'm reading this article you wrote about the Denmark Expedition. 264 00:16:02,001 --> 00:16:02,834 Mm. 265 00:16:03,959 --> 00:16:05,418 [chuckles] Amazing, isn't it? 266 00:16:06,251 --> 00:16:08,751 Now I'm here with you, reading your story. 267 00:16:10,584 --> 00:16:11,793 Very interesting. 268 00:16:12,584 --> 00:16:16,126 They had so much equipment, didn't they? They even had an automobile. 269 00:16:16,709 --> 00:16:19,001 Imagine that! Driving across the ice. 270 00:16:19,084 --> 00:16:20,334 It's ridiculous. 271 00:16:21,209 --> 00:16:23,209 What type do you think it was, Captain? 272 00:16:24,584 --> 00:16:25,418 Crossley? 273 00:16:27,876 --> 00:16:30,584 What horsepower was the engine? Can you remember? 274 00:16:30,668 --> 00:16:32,168 Was it four to eight perhaps? 275 00:16:34,418 --> 00:16:35,293 [dog whimpers] 276 00:16:36,626 --> 00:16:37,501 Captain. 277 00:16:41,293 --> 00:16:43,626 Captain, that's my lead dog, Bjørn. 278 00:16:44,251 --> 00:16:47,543 I think he'd like to come in the tent. Would that be okay? 279 00:16:49,584 --> 00:16:50,584 [blows] 280 00:17:07,459 --> 00:17:09,543 Little wonder they got lost out here. 281 00:17:10,251 --> 00:17:11,084 Right. 282 00:17:14,793 --> 00:17:16,209 [Iver] ♪ All alone ♪ 283 00:17:17,209 --> 00:17:18,584 ♪ All alone ♪ 284 00:17:21,126 --> 00:17:22,751 ♪ All alone ♪ 285 00:17:23,584 --> 00:17:24,709 ♪ On the ice ♪ 286 00:17:26,459 --> 00:17:27,876 ♪ All alone ♪ 287 00:17:29,043 --> 00:17:30,418 ♪ All alone ♪ 288 00:17:31,626 --> 00:17:33,668 ♪ All alone ♪ 289 00:17:34,668 --> 00:17:36,501 ♪ On the ice ♪ 290 00:17:37,709 --> 00:17:39,043 ♪ No one around ♪ 291 00:17:39,959 --> 00:17:41,668 ♪ No one in sight ♪ 292 00:17:43,251 --> 00:17:45,043 ♪ Just me and Ejnar ♪ 293 00:17:46,293 --> 00:17:47,584 [calls to dogs] 294 00:17:47,668 --> 00:17:49,168 ♪ On the ice ♪ 295 00:17:50,376 --> 00:17:52,376 [wind gusts] 296 00:18:01,876 --> 00:18:03,876 [dogs panting] 297 00:18:20,084 --> 00:18:22,084 [wind howls] 298 00:18:24,334 --> 00:18:26,251 [barking] 299 00:18:44,293 --> 00:18:45,918 Captain, I wanted to ask, 300 00:18:47,751 --> 00:18:50,168 what do you think really happened 301 00:18:51,209 --> 00:18:52,751 to the Denmark Expedition? 302 00:18:53,584 --> 00:18:55,001 -To Mylius-Erichsen? -Mm. 303 00:19:01,876 --> 00:19:04,126 Sometimes, it's best not to think too much. 304 00:19:06,459 --> 00:19:07,793 You knew him well though? 305 00:19:10,959 --> 00:19:12,209 He was a dear friend. 306 00:19:13,959 --> 00:19:15,126 A fine explorer. 307 00:19:17,376 --> 00:19:19,126 But he never knew when to give up. 308 00:19:27,334 --> 00:19:28,584 [Ejnar] We only found one body. 309 00:19:31,084 --> 00:19:32,626 The Greenlander Brønlund. 310 00:19:33,626 --> 00:19:35,626 The two others were lost in the ice. 311 00:19:38,584 --> 00:19:40,168 [Iver] Imagine dying like that. 312 00:19:40,834 --> 00:19:42,209 Alone in this place. 313 00:19:45,543 --> 00:19:46,376 [sighs] 314 00:20:04,959 --> 00:20:09,001 [Ejnar] His final words in the diary and the map were all that survived. 315 00:20:16,251 --> 00:20:18,168 You never think you can't make it. 316 00:20:19,626 --> 00:20:21,834 You always believe there'll be a way. 317 00:20:41,584 --> 00:20:43,209 [Iver] Hello, Bjørn. 318 00:20:45,209 --> 00:20:46,668 Sorry we left you out. 319 00:20:48,418 --> 00:20:52,001 Captain told us we can't have you in if you make noise. 320 00:20:52,751 --> 00:20:53,584 Okay? 321 00:20:54,084 --> 00:20:54,918 Yeah. 322 00:20:55,001 --> 00:20:56,334 [kissing noises] 323 00:20:57,334 --> 00:20:58,876 [bubbling] 324 00:20:58,959 --> 00:20:59,834 [Ejnar sighs] 325 00:21:04,918 --> 00:21:06,501 Captain, I've just put that on. 326 00:21:06,584 --> 00:21:08,501 Well, let me show you something. 327 00:21:12,293 --> 00:21:13,376 Inuit magic. 328 00:21:17,918 --> 00:21:20,918 In Alaska, they do this in these conditions to go fast. 329 00:21:22,751 --> 00:21:23,918 [spits] 330 00:21:24,001 --> 00:21:24,834 You see? 331 00:21:25,459 --> 00:21:27,043 Just a thin layer of ice. 332 00:21:29,959 --> 00:21:31,418 [panting] 333 00:21:36,418 --> 00:21:37,459 Come on, guys! 334 00:21:41,918 --> 00:21:43,709 Woo-hoo! 335 00:21:43,793 --> 00:21:44,959 [laughs] 336 00:21:49,001 --> 00:21:50,043 -Iversen! -Yeah? 337 00:21:50,126 --> 00:21:53,209 -See the cirrus clouds up in the north? -No, Captain. 338 00:21:53,709 --> 00:21:55,168 I see only sunshine! 339 00:22:00,668 --> 00:22:01,668 Iversen! 340 00:22:02,668 --> 00:22:05,459 The dogs are smelling land! Slow down! 341 00:22:14,376 --> 00:22:15,334 Whoa! 342 00:22:15,834 --> 00:22:17,001 Iversen, stop! 343 00:22:21,709 --> 00:22:22,751 [yelps] 344 00:22:26,168 --> 00:22:27,001 Stop! 345 00:22:28,793 --> 00:22:29,709 Stop! Stop! 346 00:22:32,293 --> 00:22:34,293 [dogs yelp] 347 00:22:35,751 --> 00:22:37,876 [breathing heavily] 348 00:22:37,959 --> 00:22:39,918 [dogs whimper] 349 00:22:44,501 --> 00:22:45,334 Whoa! 350 00:22:46,418 --> 00:22:47,459 Careful. 351 00:22:50,918 --> 00:22:51,959 [Ejnar] Okay. 352 00:22:52,709 --> 00:22:55,001 -You're gonna climb down. -Okay. 353 00:22:58,376 --> 00:22:59,459 Oh, shit. 354 00:23:02,126 --> 00:23:03,543 I can see him! It's Bjørn. 355 00:23:03,626 --> 00:23:04,501 [whimpers] 356 00:23:04,584 --> 00:23:05,793 [Ejnar] Just get the rope. 357 00:23:06,376 --> 00:23:07,209 Okay. 358 00:23:09,501 --> 00:23:10,501 [Iver] I'll get him. 359 00:23:14,084 --> 00:23:15,626 [yells, grunts] 360 00:23:20,418 --> 00:23:22,418 [Bjørn whimpers] 361 00:23:30,626 --> 00:23:31,584 You all right? 362 00:23:33,418 --> 00:23:35,709 Get up! We'll pull the sledge up. 363 00:23:37,584 --> 00:23:39,001 Just leave the dog! 364 00:23:39,084 --> 00:23:40,376 I'll get him! Wait! 365 00:23:42,168 --> 00:23:43,043 [Bjørn barks] 366 00:23:43,126 --> 00:23:45,126 [whimpering] 367 00:23:56,168 --> 00:23:57,376 -[howls] -No! 368 00:23:57,459 --> 00:23:59,334 No! No! 369 00:24:17,168 --> 00:24:18,334 [footsteps approach] 370 00:24:24,251 --> 00:24:25,959 By my calculations 371 00:24:26,918 --> 00:24:30,126 I've lost us two weeks' worth of dog food, 372 00:24:31,501 --> 00:24:35,084 I've lost us half our tea and one can of paraffin. 373 00:24:35,709 --> 00:24:36,543 [Ejnar] Hm. 374 00:24:40,459 --> 00:24:43,251 -And Bjørn, Captain. -It's just a dog, Iversen. 375 00:24:45,334 --> 00:24:47,501 Bringing you with me was always a risk, 376 00:24:47,584 --> 00:24:51,043 but I judged your Navy background would arm you with the necessary discipline 377 00:24:51,126 --> 00:24:52,251 to follow orders. 378 00:24:53,084 --> 00:24:54,293 Sorry, Captain. 379 00:25:01,418 --> 00:25:04,543 [sighs] Well, at least tomorrow, we'll be off the ice cap. 380 00:25:07,126 --> 00:25:09,126 [wind gusts] 381 00:25:33,626 --> 00:25:34,793 [driving shouts] 382 00:25:34,876 --> 00:25:36,043 Come on! Come on! 383 00:25:38,959 --> 00:25:40,084 [Ejnar] Hup, hup, hup! 384 00:25:43,376 --> 00:25:44,209 Here. 385 00:25:46,834 --> 00:25:47,834 Hey! 386 00:25:47,918 --> 00:25:49,584 Come on! Now! 387 00:25:52,959 --> 00:25:53,793 Come on! 388 00:25:54,834 --> 00:25:55,959 Come on! 389 00:25:56,043 --> 00:25:56,876 That's it. 390 00:26:04,459 --> 00:26:05,293 Captain, 391 00:26:06,709 --> 00:26:08,459 can I ask you a personal question? 392 00:26:08,959 --> 00:26:09,918 [Ejnar] Go on. 393 00:26:11,793 --> 00:26:12,918 Why do you do this? 394 00:26:14,793 --> 00:26:16,793 Keep doing this, 395 00:26:16,876 --> 00:26:18,751 out here, in places like this? 396 00:26:21,668 --> 00:26:23,084 Pretty much alone, 397 00:26:23,168 --> 00:26:24,293 risking your life. 398 00:26:26,376 --> 00:26:27,293 Don't you have… 399 00:26:29,209 --> 00:26:32,043 Don't you have someone special at home waiting for you? 400 00:26:35,959 --> 00:26:37,126 What we do… 401 00:26:39,918 --> 00:26:41,293 you have to travel light. 402 00:26:42,209 --> 00:26:45,293 You can't have your mind some 2,000 miles away. 403 00:26:46,543 --> 00:26:49,418 So, why do you do this? 404 00:26:49,501 --> 00:26:52,376 Why does anyone do anything? Why are you a mechanic? 405 00:26:52,459 --> 00:26:53,668 [chuckles] 406 00:26:53,751 --> 00:26:56,334 It's all I was good at, fixing engines. 407 00:26:56,418 --> 00:26:57,334 Exactly. 408 00:27:01,334 --> 00:27:04,709 What did they tell you back when you joined us in Reykjavik? 409 00:27:06,459 --> 00:27:08,959 Well, I know it's to do with the Americans 410 00:27:09,959 --> 00:27:11,501 and their claim of some land. 411 00:27:11,584 --> 00:27:13,459 But, to be honest, Captain, 412 00:27:13,543 --> 00:27:16,334 I was just excited to go on a trip to Greenland with you 413 00:27:16,834 --> 00:27:18,459 and join a real expedition. 414 00:27:21,334 --> 00:27:23,418 We're talking unknown land, Iversen. 415 00:27:24,626 --> 00:27:26,001 And the Americans claim 416 00:27:26,084 --> 00:27:28,751 that the top of Greenland is separated by a channel 417 00:27:28,834 --> 00:27:30,293 from the rest of the country, 418 00:27:31,043 --> 00:27:32,459 but no one's proved it yet. 419 00:27:35,626 --> 00:27:36,959 It's important work. 420 00:27:37,043 --> 00:27:37,876 I see. 421 00:27:41,293 --> 00:27:43,209 Might even make you famous, Iversen. 422 00:27:44,751 --> 00:27:45,584 [match strikes] 423 00:27:45,668 --> 00:27:49,001 Me, famous? I doubt the ladies would be queuing up for me. 424 00:27:50,126 --> 00:27:51,918 Well, don't get ahead of yourself. 425 00:27:52,793 --> 00:27:54,793 First, we have to find the bloody thing. 426 00:27:56,626 --> 00:27:58,626 [pencil scratching] 427 00:28:08,668 --> 00:28:09,501 [Iver] Oh. 428 00:28:10,084 --> 00:28:11,376 What's your name? 429 00:28:11,459 --> 00:28:12,543 What's that? 430 00:28:13,043 --> 00:28:14,209 Found them on the ship. 431 00:28:17,251 --> 00:28:18,459 [chuckles] 432 00:28:18,543 --> 00:28:20,209 {\an8}-[Ejnar] Hm. -Yes. 433 00:28:20,709 --> 00:28:22,084 You forget, don't you? 434 00:28:23,751 --> 00:28:25,668 {\an8}-[Iver] She's sweet looking. -Hm. 435 00:28:25,751 --> 00:28:27,376 {\an8}[Iver] Kind and thoughtful. 436 00:28:27,959 --> 00:28:30,251 -I call her Miss Affection. -You named her? 437 00:28:30,334 --> 00:28:31,168 Yeah. 438 00:28:31,668 --> 00:28:33,876 -Miss Affection. -What sort of name is that? 439 00:28:35,168 --> 00:28:37,459 {\an8}-[Ejnar] What about this one? -The small, smiley one? 440 00:28:37,543 --> 00:28:39,168 {\an8}That's Little Miss Sunbeam. 441 00:28:39,251 --> 00:28:40,209 [laughs] 442 00:28:40,293 --> 00:28:43,293 -She'd laugh at my jokes. -She'd laugh at the stupid name. 443 00:28:44,126 --> 00:28:46,293 {\an8}Is there one that catches your eye, Captain? 444 00:28:47,043 --> 00:28:48,001 Uh… 445 00:28:50,251 --> 00:28:53,126 {\an8}[Ejnar] I rather like this one. Has she got a name? 446 00:28:54,126 --> 00:28:55,043 Not yet. 447 00:28:56,168 --> 00:28:58,876 [Ejnar] I'm going to call her Naja. 448 00:28:59,668 --> 00:29:01,251 Yeah. That's Naja. 449 00:29:02,084 --> 00:29:03,001 [Iver] Well, then. 450 00:29:03,918 --> 00:29:06,834 Unless any man here should know of any impediment, 451 00:29:07,334 --> 00:29:10,126 you and Naja shall be together from this day on. 452 00:29:11,709 --> 00:29:12,543 Amen. 453 00:29:25,793 --> 00:29:27,793 [birds chirp] 454 00:29:47,751 --> 00:29:50,501 [Ejnar] Hup, hup, hup! Hike! 455 00:29:50,584 --> 00:29:51,418 Come on! 456 00:29:53,168 --> 00:29:55,001 [grunts] 457 00:29:55,084 --> 00:29:57,709 [breathing heavily] 458 00:29:58,709 --> 00:30:00,209 -You got it? -I've got it. 459 00:30:01,584 --> 00:30:03,293 [Ejnar] That's it. That's it. 460 00:30:03,376 --> 00:30:04,668 Whoa, whoa, whoa. 461 00:30:08,918 --> 00:30:09,918 [whines] 462 00:30:24,334 --> 00:30:26,876 [wind howls] 463 00:30:46,293 --> 00:30:47,168 [sighs] 464 00:30:57,084 --> 00:30:58,793 [metallic clicking] 465 00:30:58,876 --> 00:30:59,793 [Ejnar] Come on. 466 00:31:05,418 --> 00:31:06,293 Anything? 467 00:31:07,293 --> 00:31:08,126 Nothing. 468 00:31:09,084 --> 00:31:11,418 No life here. I didn't even see a bird. 469 00:31:11,918 --> 00:31:13,376 No food for the dogs. 470 00:31:14,459 --> 00:31:16,709 -What have you done to this? -What? 471 00:31:17,209 --> 00:31:18,043 This. 472 00:31:18,834 --> 00:31:21,209 -I've not done anything. -You must've done something. 473 00:31:21,293 --> 00:31:24,751 It's not working anymore. Are you a complete idiot? 474 00:31:25,293 --> 00:31:27,501 -We're fucked without this. -Captain, I-- 475 00:31:27,584 --> 00:31:29,543 Just fix it. Fix it. 476 00:31:32,001 --> 00:31:32,834 [groans] 477 00:31:32,918 --> 00:31:33,918 [blows] 478 00:31:34,001 --> 00:31:36,709 Without the Primus, we're as good as dead, understand? 479 00:31:36,793 --> 00:31:39,834 -You do understand that? -Can you pass the kettle, Captain? 480 00:31:51,918 --> 00:31:53,918 [flame crackles] 481 00:32:05,918 --> 00:32:07,918 -[gunshot] -[whimpering] 482 00:32:17,209 --> 00:32:19,459 We'll have to go half ration from now on. 483 00:32:24,084 --> 00:32:25,459 Now repack your sledge. 484 00:32:33,834 --> 00:32:34,959 Come on, Iversen! 485 00:32:47,876 --> 00:32:49,376 Whoa! Whoa! 486 00:32:50,459 --> 00:32:51,334 Whoa. 487 00:32:52,168 --> 00:32:53,001 [pants] 488 00:33:05,751 --> 00:33:07,751 [hammering] 489 00:33:20,626 --> 00:33:26,168 Now, we have a slight course correction we need to make. 490 00:33:35,251 --> 00:33:37,209 -Captain. -Yes, Iversen? 491 00:33:40,584 --> 00:33:41,793 Well, speak up, man. 492 00:33:43,209 --> 00:33:44,751 Well, we have no supplies. 493 00:33:47,959 --> 00:33:49,959 Is there a point where perhaps we… 494 00:33:51,001 --> 00:33:52,168 Where we what? 495 00:33:53,709 --> 00:33:56,501 -Accept that-- -Accept defeat, Iversen? 496 00:33:56,584 --> 00:33:57,709 Do you wanna give up? 497 00:33:58,501 --> 00:33:59,668 It's too tough? 498 00:34:00,876 --> 00:34:02,168 Missing home? 499 00:34:02,251 --> 00:34:04,001 No, Captain. That's-- 500 00:34:04,084 --> 00:34:06,001 We have a map. We will find it. 501 00:34:06,084 --> 00:34:08,334 We won't find it by standing around talking. 502 00:34:08,418 --> 00:34:09,251 Yes, but-- 503 00:34:09,334 --> 00:34:12,209 And we will be back on the Alabama by August. 504 00:34:15,543 --> 00:34:17,168 We're going down to one sledge. 505 00:34:50,293 --> 00:34:51,126 Iversen. 506 00:34:51,793 --> 00:34:53,084 -Mm? -Iversen, look. 507 00:34:53,584 --> 00:34:54,501 What? 508 00:34:59,876 --> 00:35:00,959 That's a cairn. 509 00:35:08,293 --> 00:35:09,709 [Iver] I think you're right! 510 00:35:15,543 --> 00:35:17,626 Captain, they were here. 511 00:35:20,626 --> 00:35:21,876 They were here, Captain! 512 00:35:22,584 --> 00:35:23,501 This is a camp. 513 00:35:44,251 --> 00:35:45,084 [sniffs] 514 00:35:46,543 --> 00:35:47,459 Pemmican. 515 00:35:48,043 --> 00:35:49,959 -And oxtail soup, look. -Wait. 516 00:36:12,709 --> 00:36:14,418 "August 8th, 1907." 517 00:36:15,334 --> 00:36:17,834 "Being without food for ourselves and our dogs, 518 00:36:17,918 --> 00:36:21,876 we must leave this place and try to make our way to coastal areas with game, 519 00:36:22,543 --> 00:36:25,459 enough to sledge the 580 miles back to the ship." 520 00:36:26,543 --> 00:36:29,584 They had no food, Captain, but they left this. 521 00:36:30,168 --> 00:36:32,459 "We discovered and leave a proof in this cairn 522 00:36:32,543 --> 00:36:34,376 that Peary Channel does not exist." 523 00:36:35,543 --> 00:36:38,334 "Navy Cliff is joined by land to Heilprin Land, 524 00:36:38,418 --> 00:36:40,543 therefore our work is almost done." 525 00:36:40,626 --> 00:36:44,334 "We hope to reach the ship before the end of September, with or without dogs." 526 00:36:47,209 --> 00:36:48,918 "Lieutenant Mylius-Erichsen, 527 00:36:49,418 --> 00:36:52,168 leader of Denmark Expedition to Northeast Greenland." 528 00:37:05,209 --> 00:37:07,543 Robert Peary and the Americans were wrong. 529 00:37:08,209 --> 00:37:09,168 This is it. 530 00:37:09,251 --> 00:37:10,126 This is it. 531 00:37:13,084 --> 00:37:14,376 This is why we came. 532 00:37:18,834 --> 00:37:20,209 It's beautiful, isn't it? 533 00:37:21,001 --> 00:37:21,876 [chuckles] 534 00:37:23,376 --> 00:37:24,584 -Beautiful. -[laughs] 535 00:37:24,668 --> 00:37:28,376 I don't really understand why what we found is so important, 536 00:37:28,459 --> 00:37:31,959 but seeing you smile, Captain, seeing you laugh… 537 00:37:35,918 --> 00:37:37,126 Greenland is one. 538 00:37:37,834 --> 00:37:39,668 The USA has no claim here. 539 00:37:41,751 --> 00:37:44,126 Denmark will thank you one day, Iver Iversen. 540 00:37:47,084 --> 00:37:49,584 It's time to celebrate. Now you put that soup on. 541 00:37:58,668 --> 00:37:59,543 [Ejnar] Mm. 542 00:38:02,251 --> 00:38:03,418 [sighs] 543 00:38:05,376 --> 00:38:07,043 We can go home now, Iversen. 544 00:38:07,126 --> 00:38:07,959 [chuckles] 545 00:38:09,543 --> 00:38:12,668 Like walking from Rome to Moscow looking for a stack of stones. 546 00:38:12,751 --> 00:38:13,959 [laughs] 547 00:38:14,918 --> 00:38:15,834 What was that? 548 00:38:18,584 --> 00:38:20,501 That's what the guys were saying on the ship. 549 00:38:22,709 --> 00:38:24,543 Well, you can put them straight now. 550 00:38:27,043 --> 00:38:29,168 Home, to Alabama. 551 00:38:30,209 --> 00:38:31,459 And then home sweet home. 552 00:38:53,376 --> 00:38:54,459 -[dog barks] -[grunts] 553 00:39:25,626 --> 00:39:26,834 [Iver grunts] 554 00:39:27,584 --> 00:39:28,668 [bone cracks] 555 00:39:31,959 --> 00:39:32,876 [grunts] 556 00:39:35,918 --> 00:39:36,751 [pants] 557 00:39:44,334 --> 00:39:46,043 Do you think we could eat the liver? 558 00:39:47,084 --> 00:39:48,418 The rest is skin and bone. 559 00:39:52,126 --> 00:39:53,418 Wouldn't that be poisonous? 560 00:39:55,543 --> 00:39:57,126 Because it died of exhaustion? 561 00:40:03,626 --> 00:40:05,001 Oh, we shouldn't risk it. 562 00:40:08,376 --> 00:40:10,751 But what's that thing 563 00:40:11,543 --> 00:40:15,251 about a silver spoon in a pot with anything poisonous? 564 00:40:16,459 --> 00:40:17,543 Changes color. 565 00:40:17,626 --> 00:40:18,459 Exactly. 566 00:40:20,459 --> 00:40:22,251 Shame we don't have any silver. 567 00:40:32,418 --> 00:40:33,668 You have silver? 568 00:40:34,251 --> 00:40:35,209 That I do. 569 00:40:41,168 --> 00:40:42,001 What? 570 00:40:44,293 --> 00:40:45,376 What is it? 571 00:40:45,459 --> 00:40:47,418 You said you didn't have anyone back home. 572 00:40:48,834 --> 00:40:50,001 You traveled light. 573 00:40:52,918 --> 00:40:54,001 It was a present. 574 00:41:00,209 --> 00:41:01,543 All right, let's do it. 575 00:41:03,043 --> 00:41:04,251 [flame crackles] 576 00:41:05,543 --> 00:41:06,543 [Iver] What should it be? 577 00:41:07,293 --> 00:41:10,334 -I don't remember. -No, I don't remember either. 578 00:41:12,626 --> 00:41:13,834 Should it go green? 579 00:41:13,918 --> 00:41:15,043 If it's poisonous? 580 00:41:15,543 --> 00:41:16,876 Yeah. I think so. 581 00:41:16,959 --> 00:41:18,251 Sounds about right. 582 00:41:23,501 --> 00:41:27,209 -That's… not green. -That's more brown than green. 583 00:41:28,668 --> 00:41:30,001 It's definitely not green. 584 00:41:49,043 --> 00:41:50,293 [Iver groans, coughs] 585 00:41:56,918 --> 00:41:57,793 [Iver retches] 586 00:42:00,293 --> 00:42:01,126 [Iver spits] 587 00:42:01,209 --> 00:42:02,251 [Ejnar gags] 588 00:42:02,334 --> 00:42:04,334 [wind gusts] 589 00:42:25,084 --> 00:42:26,334 [Ejnar exhales] 590 00:42:28,668 --> 00:42:30,501 [panting] 591 00:42:30,584 --> 00:42:31,626 [Ejnar exhales] 592 00:43:05,043 --> 00:43:06,418 [wind gusts] 593 00:43:07,959 --> 00:43:09,043 [seal barks] 594 00:43:28,709 --> 00:43:30,001 [dogs bark] 595 00:43:30,084 --> 00:43:31,668 [howling] 596 00:43:35,418 --> 00:43:36,501 Shit! 597 00:43:37,168 --> 00:43:38,959 [breathing heavily] 598 00:43:39,043 --> 00:43:41,168 [dogs snarling] 599 00:43:41,251 --> 00:43:42,334 [shouts] Bloody dogs! 600 00:43:43,126 --> 00:43:44,126 [gunshot] 601 00:43:48,168 --> 00:43:49,001 [gunshot] 602 00:43:54,293 --> 00:43:56,043 [dog barks] 603 00:43:57,751 --> 00:43:59,043 [Ejnar yells, grunts] 604 00:44:00,584 --> 00:44:01,584 [bear grunts] 605 00:44:01,668 --> 00:44:03,168 -Shit. -[gun cocks] 606 00:44:03,251 --> 00:44:04,501 [Ejnar grunts, coughs] 607 00:44:04,584 --> 00:44:05,709 [bear snarls] 608 00:44:05,793 --> 00:44:06,876 [Ejnar grunts] 609 00:44:10,001 --> 00:44:11,334 -[gunshot] -[Ejnar pants] 610 00:44:13,084 --> 00:44:14,376 [breathing heavily] 611 00:44:14,459 --> 00:44:15,668 [growls] 612 00:44:16,584 --> 00:44:17,418 [Ejnar yells] 613 00:44:18,043 --> 00:44:19,459 [wheezing] 614 00:44:22,543 --> 00:44:23,584 [snarls] 615 00:44:23,668 --> 00:44:24,876 [gun fires] 616 00:44:26,709 --> 00:44:27,626 [Ejnar grunts] 617 00:44:29,543 --> 00:44:31,376 [Ejnar struggling] 618 00:44:41,126 --> 00:44:42,959 [grunting] 619 00:44:46,168 --> 00:44:47,834 [straining] 620 00:44:52,084 --> 00:44:53,376 [grunts] 621 00:44:59,376 --> 00:45:00,376 [gasping for air] 622 00:45:00,459 --> 00:45:01,293 Captain! 623 00:45:01,376 --> 00:45:02,501 Give me your hand! 624 00:45:08,418 --> 00:45:09,668 [coughs] 625 00:45:11,543 --> 00:45:14,084 [gasping] 626 00:45:14,168 --> 00:45:15,834 You're okay. You're okay! 627 00:45:15,918 --> 00:45:16,751 I've got it. 628 00:45:16,834 --> 00:45:17,959 [heavy breathing] 629 00:45:18,043 --> 00:45:18,918 [Iver] It's okay. 630 00:45:29,793 --> 00:45:33,084 I can't believe this was the only thing that got torn. 631 00:45:38,043 --> 00:45:39,001 Right. 632 00:45:40,043 --> 00:45:41,084 That should do it. 633 00:45:42,001 --> 00:45:43,251 Warm enough, Captain? 634 00:45:50,168 --> 00:45:52,126 Losing two dogs like that. 635 00:45:52,209 --> 00:45:53,293 [whimpers] 636 00:45:58,459 --> 00:45:59,751 That was our chance. 637 00:45:59,834 --> 00:46:01,543 -What? -The bear. 638 00:46:04,293 --> 00:46:05,418 Just like us. 639 00:46:06,793 --> 00:46:07,834 Hungry for meat. 640 00:46:18,959 --> 00:46:19,876 I miss them. 641 00:46:21,418 --> 00:46:22,251 Who? 642 00:46:23,626 --> 00:46:24,584 Women. 643 00:46:25,959 --> 00:46:27,084 Me too. 644 00:46:27,168 --> 00:46:28,876 [chuckles] Not like that. 645 00:46:29,668 --> 00:46:31,543 Their company, female company. 646 00:46:32,626 --> 00:46:34,793 [sighs] They're different, aren't they? 647 00:46:34,876 --> 00:46:36,418 Their voices, their smell. 648 00:46:37,668 --> 00:46:39,168 I do miss their laughter. 649 00:46:41,418 --> 00:46:44,251 I remember when I was 16, about to join the Navy, 650 00:46:45,084 --> 00:46:49,751 my grandfather asked if I'd go with him to Copenhagen Harbor. 651 00:46:50,668 --> 00:46:53,501 I thought we were going to look at ships, so I went along, 652 00:46:55,001 --> 00:46:57,126 even packing a lunch for the two of us, 653 00:46:58,168 --> 00:46:59,543 but he had other plans. 654 00:47:01,043 --> 00:47:03,918 He wanted to make sure I was ready to set sail 655 00:47:04,751 --> 00:47:06,293 and, in his words, "be a man." 656 00:47:07,793 --> 00:47:09,751 So he took me to the red-light district 657 00:47:09,834 --> 00:47:11,334 to introduce me to women, 658 00:47:12,084 --> 00:47:14,293 make sure I wasn't embarrassed on my travels. 659 00:47:16,168 --> 00:47:18,084 [chuckles] I just went along with it. 660 00:47:18,709 --> 00:47:21,376 Ended up with this older woman. 661 00:47:24,376 --> 00:47:25,501 I must admit, 662 00:47:26,043 --> 00:47:27,918 she did expand my knowledge greatly. 663 00:47:28,709 --> 00:47:29,543 [chuckles] 664 00:47:30,668 --> 00:47:32,168 When I was 16, 665 00:47:32,251 --> 00:47:34,334 my dad took me to the hospital, 666 00:47:35,918 --> 00:47:38,209 to the venereal-disease ward, 667 00:47:39,834 --> 00:47:44,293 to show me the dire consequences of such behavior. 668 00:47:47,376 --> 00:47:48,709 It was fucking disgusting. 669 00:47:50,043 --> 00:47:51,043 [chuckles softly] 670 00:47:54,168 --> 00:47:55,668 [dog whimpers] 671 00:48:04,084 --> 00:48:04,959 [grunts] 672 00:48:05,543 --> 00:48:06,418 [groans] 673 00:48:06,501 --> 00:48:07,709 [flames roaring] 674 00:48:11,584 --> 00:48:13,834 -[clattering] -[Ejnar grunts] 675 00:48:31,251 --> 00:48:32,084 Captain? 676 00:48:35,543 --> 00:48:37,209 -[grunts] -What are you doing? 677 00:48:41,418 --> 00:48:43,876 Captain. Captain, stop. Stop! 678 00:48:43,959 --> 00:48:45,834 What are you doing? Stop. 679 00:48:47,334 --> 00:48:48,376 What are you doing? 680 00:48:50,168 --> 00:48:52,501 We have to travel light if we're gonna make it. 681 00:48:54,293 --> 00:48:56,793 We'll leave everything that's not absolutely vital. 682 00:48:57,751 --> 00:48:59,709 There's another 200 miles to the ship. 683 00:50:02,418 --> 00:50:04,418 [panting] 684 00:50:12,793 --> 00:50:13,626 [sighs wearily] 685 00:50:43,668 --> 00:50:44,793 We need to cross here. 686 00:50:50,793 --> 00:50:51,626 What? 687 00:50:55,584 --> 00:50:58,209 -Why can't we go around? -We won't have time. 688 00:51:00,876 --> 00:51:02,209 We need to build a cairn. 689 00:51:05,543 --> 00:51:07,501 You don't think we can make it, do you? 690 00:51:08,209 --> 00:51:10,793 If we don't, we lose everything. 691 00:51:17,834 --> 00:51:22,709 [Ejnar] At least if the proof and our journals are kept here in a cairn, 692 00:51:22,793 --> 00:51:24,168 they can be found. 693 00:51:35,584 --> 00:51:36,418 Good. 694 00:51:40,168 --> 00:51:41,001 Iversen. 695 00:51:41,834 --> 00:51:42,751 We can do this. 696 00:51:47,959 --> 00:51:50,334 This is what happened to Mylius-Erichsen, isn't it? 697 00:51:53,293 --> 00:51:54,126 Let's go. 698 00:52:29,126 --> 00:52:30,001 [groans] 699 00:52:31,543 --> 00:52:32,501 [Ejnar] What is it? 700 00:52:33,168 --> 00:52:34,084 [wearily] Nothing. 701 00:52:35,084 --> 00:52:37,334 I just need to lie down for a second. 702 00:52:38,168 --> 00:52:39,959 -Get up. Come on. -[groans] 703 00:52:41,584 --> 00:52:43,293 [breathless] Come on. Get up. 704 00:52:43,918 --> 00:52:45,543 -[Iver grunts] -Get up. 705 00:52:49,501 --> 00:52:50,376 [Iver groans] 706 00:52:51,084 --> 00:52:52,543 [panting] 707 00:53:15,293 --> 00:53:16,126 [exclaims] 708 00:53:17,084 --> 00:53:17,918 Look. 709 00:53:18,001 --> 00:53:20,209 [wearily] That's the Alabama! 710 00:53:20,918 --> 00:53:22,543 -We're back! -We're back! 711 00:53:22,626 --> 00:53:23,584 We're back! 712 00:53:24,209 --> 00:53:25,751 The wayfarers are back! 713 00:53:26,334 --> 00:53:27,918 [Iver] Sound the bell! 714 00:53:28,001 --> 00:53:29,751 -[Ejnar laughs] -Sound the bell! 715 00:53:33,209 --> 00:53:34,751 [panting] 716 00:53:34,834 --> 00:53:36,043 -It's on land. -What? 717 00:53:36,126 --> 00:53:38,251 The mast, it's on land. 718 00:53:40,876 --> 00:53:42,084 But where's my ship? 719 00:53:44,959 --> 00:53:45,793 I don't know. 720 00:54:08,543 --> 00:54:10,876 They've built a hut with parts of the ship. 721 00:54:14,043 --> 00:54:14,876 Hello? 722 00:54:16,709 --> 00:54:17,626 Hello? 723 00:54:18,918 --> 00:54:20,751 -Hello? -Hello? 724 00:54:29,793 --> 00:54:30,626 [Iver sobs] 725 00:54:31,293 --> 00:54:35,334 No, they've left us! They've left us! 726 00:54:36,251 --> 00:54:38,251 No! No! 727 00:54:38,334 --> 00:54:40,834 [desperately] No, no! 728 00:54:44,668 --> 00:54:46,168 You just left? 729 00:54:46,918 --> 00:54:48,251 We had no choice, sir. 730 00:54:48,334 --> 00:54:51,334 The Alabama was wrecked, crushed by the ice. 731 00:54:51,418 --> 00:54:53,626 We had to leave when we had the chance. 732 00:54:54,126 --> 00:54:56,418 We left enough food to last at least a year. 733 00:54:56,501 --> 00:55:00,209 -[official] Let's pray they make it back. -They want more than prayers. 734 00:55:00,709 --> 00:55:04,626 You're asking the government to fund another rescue attempt. Is that correct? 735 00:55:05,501 --> 00:55:09,584 Lieutenant Laub, it's not your first visit to the Arctic, is it? 736 00:55:09,668 --> 00:55:11,251 No, sir. It was my fourth. 737 00:55:11,334 --> 00:55:12,834 And Lieutenant Jørgensen? 738 00:55:12,918 --> 00:55:14,126 My fourth also. 739 00:55:14,626 --> 00:55:17,043 And who is this man, Iver Iversen? 740 00:55:19,918 --> 00:55:21,043 Our mechanic, sir. 741 00:55:23,709 --> 00:55:26,001 His name is not on the original crew list. 742 00:55:26,084 --> 00:55:29,084 [official] No. He joined Alabama in Reykjavik. 743 00:55:29,168 --> 00:55:30,043 Mm-hm. 744 00:55:30,126 --> 00:55:34,876 And how come a mechanic is chosen to accompany Mikkelsen 745 00:55:34,959 --> 00:55:36,584 on the second sled journey? 746 00:55:39,709 --> 00:55:41,293 -[minister] Hm? -He volunteered. 747 00:55:42,334 --> 00:55:43,668 Volunteered. Hm… 748 00:55:45,209 --> 00:55:47,709 Did he have any experience as an Arctic explorer? 749 00:55:49,126 --> 00:55:50,001 No, sir. 750 00:55:50,959 --> 00:55:53,501 This was his first time in the Arctic. 751 00:55:53,584 --> 00:55:58,376 So, three dead men the first time around and now two more on the rescue attempt. 752 00:55:58,459 --> 00:56:00,459 Sir, there's no proof that they're-- 753 00:56:00,543 --> 00:56:01,376 [scoffs] Proof! 754 00:56:01,459 --> 00:56:03,209 Nobody brings home any proof. 755 00:56:03,709 --> 00:56:07,126 Now, you two both knew that the chances of success were minimal. 756 00:56:07,209 --> 00:56:10,251 Even less so when you allow an inexperienced greenhorn 757 00:56:10,334 --> 00:56:12,584 to volunteer for an early death. 758 00:56:14,543 --> 00:56:19,251 I can't possibly justify more expense on another fruitless mission. 759 00:56:19,334 --> 00:56:21,918 Minister, nobody wants to waste government funds. 760 00:56:22,001 --> 00:56:22,834 Sir! 761 00:56:24,626 --> 00:56:26,376 We were rescued by a whaler. 762 00:56:26,959 --> 00:56:29,709 Perhaps if we can put up a reward. 763 00:56:30,334 --> 00:56:31,751 Thank you, Lieutenant. 764 00:56:37,293 --> 00:56:39,293 [wind gusts] 765 00:56:45,626 --> 00:56:47,001 [Ejnar] It's gonna be fine. 766 00:56:49,668 --> 00:56:50,501 Is it? 767 00:56:52,293 --> 00:56:53,709 A ship will come. 768 00:56:57,418 --> 00:56:59,959 -I can't believe they left us. -Exactly. 769 00:57:00,751 --> 00:57:01,876 How did they leave us? 770 00:57:02,709 --> 00:57:04,876 They got picked up by a passing ship. 771 00:57:04,959 --> 00:57:06,584 The same will happen to us. 772 00:57:09,376 --> 00:57:10,209 If it doesn't? 773 00:57:11,876 --> 00:57:12,709 It will. 774 00:57:19,209 --> 00:57:20,668 [Iver] They think we're dead. 775 00:57:22,126 --> 00:57:23,793 [Ejnar] No one thinks we're dead. 776 00:57:25,251 --> 00:57:26,793 Late summer next year, 777 00:57:27,626 --> 00:57:28,668 a ship will come. 778 00:57:53,501 --> 00:57:55,501 [rain patters] 779 00:58:01,043 --> 00:58:02,293 Do you have the postcard? 780 00:58:14,334 --> 00:58:16,084 Imagine if they could see us now. 781 00:58:16,793 --> 00:58:17,626 [sighs] 782 00:58:18,709 --> 00:58:20,126 Probably best they can't. 783 00:58:20,209 --> 00:58:21,084 [chuckles softly] 784 00:58:31,459 --> 00:58:35,043 What would you do if a girl suddenly came walking towards us 785 00:58:35,126 --> 00:58:36,334 from across the ice? 786 00:58:38,376 --> 00:58:40,334 [scoffs] Well, that's not gonna happen. 787 00:58:40,834 --> 00:58:42,126 No, but if it did? 788 00:58:43,043 --> 00:58:43,959 [sighs] 789 00:58:46,626 --> 00:58:47,584 But how? 790 00:58:48,626 --> 00:58:49,501 I don't know. 791 00:58:50,918 --> 00:58:52,334 Maybe a hot-air balloon. 792 00:58:55,001 --> 00:58:56,293 Like Salomon Andrée. 793 00:58:58,584 --> 00:59:01,959 -Is that the guy that went missing? -Yeah. I met him once. 794 00:59:02,834 --> 00:59:04,251 I was 15. 795 00:59:05,334 --> 00:59:08,543 I walked all the way from Copenhagen to Gothenburg to see him. 796 00:59:09,043 --> 00:59:11,751 He was gonna fly his hot-air balloon to the North Pole. 797 00:59:11,834 --> 00:59:13,584 I wanted to join his expedition. 798 00:59:14,084 --> 00:59:15,376 -At 15? -Mm. 799 00:59:15,959 --> 00:59:18,584 [sarcastic] Bet he was thrilled to meet a 15-year-old you! 800 00:59:19,709 --> 00:59:22,168 He explained to me that I was too young, 801 00:59:22,959 --> 00:59:27,251 but then he paid for me to catch the train back to Copenhagen. 802 00:59:30,459 --> 00:59:32,168 I guess, in a way, 803 00:59:32,251 --> 00:59:33,418 he saved my life. 804 00:59:44,043 --> 00:59:44,876 [grunts] 805 00:59:48,918 --> 00:59:50,876 -[Iver] Look what I found. -Hm! 806 00:59:53,751 --> 00:59:55,501 -[Iver] Broken though. -Too bad. 807 00:59:55,584 --> 00:59:56,584 [Iver] I see. 808 01:00:07,876 --> 01:00:11,501 ["E Lucevan Le Stelle" by Enrico Caruso playing] 809 01:00:11,584 --> 01:00:12,459 [Ejnar chuckles] 810 01:00:13,043 --> 01:00:13,959 There you go. 811 01:00:47,001 --> 01:00:48,543 [music fades] 812 01:00:56,376 --> 01:00:58,376 [wind gusts] 813 01:01:04,043 --> 01:01:06,043 [tapping] 814 01:01:09,543 --> 01:01:11,584 -[stones scrape] -[snorts] 815 01:01:15,543 --> 01:01:16,501 [gasps] 816 01:01:20,751 --> 01:01:22,168 [wind whistles] 817 01:01:23,501 --> 01:01:24,459 [sighs] 818 01:01:29,376 --> 01:01:30,418 Iver. 819 01:01:32,126 --> 01:01:33,251 [groggily] Yeah? 820 01:01:33,334 --> 01:01:34,293 We need to go back. 821 01:01:35,626 --> 01:01:36,709 To the cairn. 822 01:01:36,793 --> 01:01:38,959 To get the journals and the proof. 823 01:01:39,876 --> 01:01:41,376 If a bear finds it… 824 01:01:42,709 --> 01:01:45,793 -We should never have left it. -Right now? 825 01:01:45,876 --> 01:01:49,084 We need to get back here for when the sea opens up again. 826 01:01:49,168 --> 01:01:50,043 [groans] 827 01:01:50,918 --> 01:01:51,918 Really? 828 01:02:01,209 --> 01:02:02,793 -Captain. -Yes? 829 01:02:03,334 --> 01:02:06,126 -Do you think we should leave a note? -No, Iver. 830 01:02:06,209 --> 01:02:08,834 As I told you, we'll be back before the ice breaks. 831 01:02:09,918 --> 01:02:13,001 Yeah, but it's 200 miles there and 200 miles back. 832 01:02:13,084 --> 01:02:15,209 For the love of God, can we just get going? 833 01:02:19,834 --> 01:02:20,668 [grunts] 834 01:02:25,459 --> 01:02:26,668 Suppose it's true. 835 01:02:28,668 --> 01:02:29,543 It's not true. 836 01:02:30,959 --> 01:02:32,168 Well, suppose it is. 837 01:02:33,376 --> 01:02:34,293 It's not. 838 01:02:36,084 --> 01:02:38,001 They say there's truth in every dream. 839 01:02:38,584 --> 01:02:42,543 Well, I hope for your sake there's no truth in my dreams. 840 01:02:43,501 --> 01:02:45,793 I mean, I really couldn't go back. 841 01:02:46,501 --> 01:02:48,459 Imagine arriving back in Copenhagen. 842 01:02:48,543 --> 01:02:49,626 "Oh, you're back!" 843 01:02:50,626 --> 01:02:52,626 "Well done. Where's your work?" 844 01:02:53,709 --> 01:02:55,918 "Oh, sorry, sir. It got eaten by a bear." 845 01:02:56,001 --> 01:02:57,001 [chuckles] 846 01:02:58,126 --> 01:02:59,376 The shame of it. 847 01:03:01,126 --> 01:03:02,168 [grunts] 848 01:03:12,584 --> 01:03:14,334 No, no, no. 849 01:03:16,459 --> 01:03:18,001 Oh, shit. Oh, no. 850 01:03:20,876 --> 01:03:22,543 No, no, no! 851 01:03:27,251 --> 01:03:28,084 [gasps] 852 01:03:37,793 --> 01:03:38,626 [sighs] 853 01:03:40,126 --> 01:03:41,209 [panting] 854 01:03:41,293 --> 01:03:43,126 [wheezing chuckle] 855 01:03:50,959 --> 01:03:52,959 [panting] 856 01:03:57,293 --> 01:03:58,668 What do you think did this? 857 01:04:00,126 --> 01:04:01,459 -[breathless] I don't… -No? 858 01:04:01,543 --> 01:04:02,376 I don't know. 859 01:04:04,376 --> 01:04:05,251 A bear. 860 01:04:06,168 --> 01:04:07,001 Yeah. 861 01:04:10,251 --> 01:04:11,334 [chuckles] 862 01:04:11,418 --> 01:04:14,126 They say there's truth in every dream, Iversen. 863 01:04:14,626 --> 01:04:16,751 They say there's truth in every dream. 864 01:04:18,084 --> 01:04:19,668 [Ejnar laughs] 865 01:04:23,876 --> 01:04:24,751 [sighs] 866 01:04:31,793 --> 01:04:32,668 [grunts] 867 01:04:50,293 --> 01:04:51,126 [Iver] See it? 868 01:04:51,959 --> 01:04:52,793 Is it… 869 01:04:53,584 --> 01:04:54,709 No, it can't be. 870 01:04:54,793 --> 01:04:56,418 Is that it, Captain? Is that… 871 01:04:58,126 --> 01:05:01,501 Is that the car… from the Denmark Expedition? 872 01:05:03,793 --> 01:05:04,751 It's a Crossley! 873 01:05:08,751 --> 01:05:09,668 [Iver exclaims] 874 01:05:12,543 --> 01:05:13,876 That's ridiculous. 875 01:05:23,543 --> 01:05:24,418 Hm… 876 01:05:26,126 --> 01:05:27,334 It is a Crossley. 877 01:05:38,501 --> 01:05:40,043 -Watch that rock. -Yeah. 878 01:05:41,709 --> 01:05:42,626 [grunts] 879 01:05:43,584 --> 01:05:45,418 [both panting] 880 01:05:45,501 --> 01:05:46,751 [banging] 881 01:05:50,459 --> 01:05:51,501 [creaking] 882 01:05:54,293 --> 01:05:55,126 Captain. 883 01:05:56,293 --> 01:05:58,501 -What? -Captain, someone's here. 884 01:06:01,959 --> 01:06:02,793 Hello? 885 01:06:17,959 --> 01:06:21,376 [Ejnar] "July 23rd, 1911." 886 01:06:23,209 --> 01:06:24,459 "Looking for… 887 01:06:26,459 --> 01:06:27,668 Ejnar Mikkelsen." 888 01:06:30,043 --> 01:06:30,918 "No sign." 889 01:06:33,251 --> 01:06:34,376 "Joseph Motzfeldt." 890 01:06:35,001 --> 01:06:35,834 [stifled yell] 891 01:06:36,709 --> 01:06:37,709 "Bergen." 892 01:06:37,793 --> 01:06:38,709 [sighs] 893 01:06:41,876 --> 01:06:42,918 Could've been worse. 894 01:06:52,001 --> 01:06:53,168 Go on, say it. 895 01:06:55,834 --> 01:06:56,668 Say what? 896 01:06:58,293 --> 01:07:02,376 I'm just saying it could've been worse. Could've been worse. 897 01:07:07,209 --> 01:07:08,793 What could've been worse? 898 01:07:14,501 --> 01:07:15,501 I'm just saying… 899 01:07:18,584 --> 01:07:20,668 -If we'd-- -Don't be clever, Iver. 900 01:07:22,251 --> 01:07:23,959 I know what you want to say. 901 01:07:25,709 --> 01:07:28,668 Yes, we should've left a fucking note! 902 01:07:38,626 --> 01:07:39,459 [door slams] 903 01:08:09,709 --> 01:08:10,584 [Ejnar yells] 904 01:08:13,584 --> 01:08:15,709 [shouts in frustration] 905 01:08:22,543 --> 01:08:23,459 [Ejnar grunts] 906 01:08:28,668 --> 01:08:29,501 [yells] 907 01:08:38,543 --> 01:08:40,543 [wind gusts] 908 01:08:47,501 --> 01:08:51,834 [Jørgensen] Minister, when the sailor found the hut, it was boarded up. 909 01:08:51,918 --> 01:08:54,668 We never left it like that. Someone's been there. 910 01:08:54,751 --> 01:08:55,918 Yes, the hut. 911 01:08:56,001 --> 01:08:56,834 Hm. 912 01:08:57,751 --> 01:09:00,209 Do you mind if we walk and talk? 913 01:09:00,918 --> 01:09:01,751 Not at all. 914 01:09:01,834 --> 01:09:04,043 -I know you're a very busy man. -Busy? 915 01:09:04,126 --> 01:09:05,668 [chuckles] 916 01:09:06,501 --> 01:09:09,918 Thank you. The whole nation seems to be rattling a begging bowl. 917 01:09:10,001 --> 01:09:14,043 Then there's this Greenland issue where we have to convince our own people 918 01:09:14,126 --> 01:09:17,376 that it's financially viable to maintain these wretched colonies, 919 01:09:17,459 --> 01:09:18,709 which it's not, of course, 920 01:09:18,793 --> 01:09:20,876 whilst trying to persuade the rest of the world 921 01:09:20,959 --> 01:09:23,418 that we still have some semblance of control. 922 01:09:24,001 --> 01:09:25,001 Are you in pain? 923 01:09:25,501 --> 01:09:26,626 I'll survive. 924 01:09:26,709 --> 01:09:27,918 Good, good. 925 01:09:28,001 --> 01:09:31,209 Anyway, this Mikkelsen rescue business. 926 01:09:31,293 --> 01:09:34,709 We appreciate and understand the importance of the work he undertook, 927 01:09:34,793 --> 01:09:35,626 of course. 928 01:09:35,709 --> 01:09:38,293 [chuckles] The Americans, they're desperate. 929 01:09:38,376 --> 01:09:41,209 Sticking their little flags in the ice all over the place 930 01:09:41,293 --> 01:09:44,459 and this bloody Peary chap claiming the North Pole. 931 01:09:44,543 --> 01:09:46,209 We can't have that. It's ridiculous. 932 01:09:46,293 --> 01:09:48,876 I'm confident that the captain secured the evidence. 933 01:09:48,959 --> 01:09:50,834 But you don't know that, do you? 934 01:09:50,918 --> 01:09:55,168 Nor do you know where in this vast country we should send a rescue mission. 935 01:09:56,126 --> 01:09:59,834 -I know this is difficult for you to bear. -They won't survive another year. 936 01:09:59,918 --> 01:10:03,168 If we don't get a ship there before the ice freezes next summer, 937 01:10:03,251 --> 01:10:07,459 not only do we give up on them, but we also give up on Greenland. 938 01:10:07,543 --> 01:10:08,376 [clears throat] 939 01:10:09,334 --> 01:10:12,043 We have already offered a very generous reward. 940 01:10:12,126 --> 01:10:13,876 More than that, I cannot do. 941 01:10:13,959 --> 01:10:15,501 Now, I'm sorry, Lieutenant. 942 01:10:16,793 --> 01:10:17,876 Time is up. 943 01:10:22,876 --> 01:10:24,876 ["God Rest Ye Merry Gentlemen" playing] 944 01:10:26,376 --> 01:10:30,418 ♪ God rest ye merry gentlemen 945 01:10:30,501 --> 01:10:33,293 -But would you, Captain? -Honestly, Iver, I don't know. 946 01:10:34,001 --> 01:10:35,751 [sighs] It's not like you. 947 01:10:35,834 --> 01:10:36,709 What? 948 01:10:37,584 --> 01:10:39,834 Not to know your mind. 949 01:10:41,501 --> 01:10:43,834 Actually, can we just leave it? 950 01:10:44,668 --> 01:10:45,584 It's a pretty 951 01:10:46,834 --> 01:10:48,168 grim topic. 952 01:10:49,126 --> 01:10:49,959 [sighs] 953 01:10:50,043 --> 01:10:53,126 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 954 01:10:53,209 --> 01:10:57,293 This is our first Christmas here, in the hut? 955 01:11:00,793 --> 01:11:01,626 Second. 956 01:11:02,543 --> 01:11:03,376 Second? 957 01:11:03,918 --> 01:11:05,543 Yeah, second in the hut. 958 01:11:05,626 --> 01:11:06,793 Third in Greenland. 959 01:11:08,876 --> 01:11:09,751 Oh. 960 01:11:09,834 --> 01:11:13,418 ["Silent Night" playing] 961 01:11:13,501 --> 01:11:16,543 -Happy Christmas, Iver. -Happy Christmas, Captain. 962 01:11:18,709 --> 01:11:20,084 [Ejnar clears his throat] 963 01:11:22,626 --> 01:11:25,043 I'll tell you something that I know for certain. 964 01:11:25,126 --> 01:11:29,418 It's that whilst you still had your hands, I couldn't… 965 01:11:29,501 --> 01:11:30,918 Or at the very least fingers. 966 01:11:31,001 --> 01:11:33,626 I don't like talking about it or thinking about it, 967 01:11:33,709 --> 01:11:37,293 but for me, it's hands that distinguish humans from animals. 968 01:11:37,376 --> 01:11:42,668 It's with our hands we can do all the things that animals can't do. 969 01:11:42,751 --> 01:11:45,168 So if my hands were removed before I die? 970 01:11:45,668 --> 01:11:46,751 No hands. 971 01:11:48,376 --> 01:11:51,168 Yeah, then… Yeah, I could quite happily eat you. 972 01:11:56,001 --> 01:11:57,293 [clears throat] 973 01:11:58,584 --> 01:11:59,709 Can I just say… 974 01:12:02,293 --> 01:12:03,209 [hesitates] 975 01:12:11,584 --> 01:12:12,584 So… 976 01:12:14,543 --> 01:12:15,501 To hope. 977 01:12:51,626 --> 01:12:52,918 Are you all right, Captain? 978 01:12:53,001 --> 01:12:53,834 Mm. 979 01:13:50,543 --> 01:13:51,376 [grunts] 980 01:14:34,584 --> 01:14:37,084 Here! Here! 981 01:14:42,626 --> 01:14:44,209 Hey! 982 01:14:46,126 --> 01:14:47,751 Hey! 983 01:15:00,418 --> 01:15:03,376 [panting] 984 01:15:08,293 --> 01:15:09,126 [grunts] 985 01:15:21,209 --> 01:15:22,209 [woman] It's okay. 986 01:15:24,293 --> 01:15:25,126 Naja? 987 01:15:36,251 --> 01:15:38,626 I just missed you so much. 988 01:15:41,543 --> 01:15:42,459 Me too. 989 01:15:53,293 --> 01:15:56,584 Captain, it's getting cold out here. Come back inside. 990 01:16:07,834 --> 01:16:08,709 You okay? 991 01:17:31,126 --> 01:17:32,626 Captain, have you… 992 01:17:36,209 --> 01:17:37,501 Oh, yeah. 993 01:17:38,918 --> 01:17:40,543 Irritating little bastard. 994 01:17:54,126 --> 01:17:55,376 [Naja] Was this worth it? 995 01:18:02,001 --> 01:18:03,251 Is this what you wanted? 996 01:18:31,251 --> 01:18:32,918 There's still time, isn't there? 997 01:18:35,376 --> 01:18:36,251 For a ship? 998 01:18:37,501 --> 01:18:38,376 Yeah. 999 01:18:39,043 --> 01:18:40,126 For someone to come. 1000 01:18:41,001 --> 01:18:43,709 The ice isn't completely impassable yet, is it? 1001 01:18:52,126 --> 01:18:53,418 I'm going to look anyway. 1002 01:18:54,084 --> 01:18:55,293 Water's just boiled. 1003 01:18:56,918 --> 01:18:58,126 [wind gusts] 1004 01:18:58,209 --> 01:18:59,168 [door closes] 1005 01:19:05,001 --> 01:19:06,334 I'm worried about him. 1006 01:19:07,251 --> 01:19:08,376 [Naja] He seems okay. 1007 01:19:08,459 --> 01:19:09,834 He seems okay. 1008 01:19:10,418 --> 01:19:11,918 We can all seem okay. 1009 01:19:13,043 --> 01:19:14,084 But inside… 1010 01:19:15,876 --> 01:19:17,168 he's not the same. 1011 01:19:19,251 --> 01:19:20,876 I think he's taken it hard. 1012 01:19:25,584 --> 01:19:27,543 I think he's blaming me 1013 01:19:28,501 --> 01:19:29,793 for missing the ship. 1014 01:19:32,959 --> 01:19:34,501 We need to keep an eye on him, 1015 01:19:36,584 --> 01:19:38,459 make sure things don't get too much. 1016 01:20:04,751 --> 01:20:06,751 [wind howls] 1017 01:20:26,709 --> 01:20:28,709 [footsteps approach] 1018 01:20:45,376 --> 01:20:47,126 Do you believe in ghosts, Captain? 1019 01:20:47,834 --> 01:20:48,709 Ghosts? 1020 01:20:49,543 --> 01:20:52,918 Like… dead people still here? 1021 01:20:55,209 --> 01:20:56,126 Don't be daft. 1022 01:20:59,376 --> 01:21:01,084 I met my grandfather earlier. 1023 01:21:01,751 --> 01:21:02,751 Your grandfather? 1024 01:21:03,668 --> 01:21:04,668 Here? 1025 01:21:05,501 --> 01:21:07,209 No. Just up on the hill. 1026 01:21:07,918 --> 01:21:09,793 Wh-what do you mean you met him? 1027 01:21:10,793 --> 01:21:13,126 You sensed him? You felt his presence? 1028 01:21:13,209 --> 01:21:14,084 [Iver] No. 1029 01:21:14,668 --> 01:21:15,584 I'm not sure. 1030 01:21:21,168 --> 01:21:23,001 I think he may have passed away 1031 01:21:24,251 --> 01:21:25,418 whilst we've been here. 1032 01:21:33,084 --> 01:21:33,918 [hesitates] 1033 01:21:34,834 --> 01:21:36,668 It doesn't necessarily mean he's dead. 1034 01:21:38,459 --> 01:21:39,543 No. Maybe not. 1035 01:21:50,251 --> 01:21:52,959 I'm sorry. I'm… I'm really sorry. 1036 01:21:53,043 --> 01:21:54,834 -I didn't mean to… -[Iver] No. 1037 01:21:54,918 --> 01:21:57,876 -If there's anything I can, you know-- -I know. 1038 01:21:59,209 --> 01:22:00,501 You're always here. 1039 01:22:01,709 --> 01:22:02,709 [chuckles] 1040 01:22:33,668 --> 01:22:35,418 [Naja] What if you never come home? 1041 01:22:38,293 --> 01:22:39,876 You had everything. 1042 01:22:41,501 --> 01:22:44,459 -We were going to get married. -I didn't have an option. 1043 01:22:44,543 --> 01:22:47,668 -I couldn't see another way. -Someone else could do this. Why you? 1044 01:22:47,751 --> 01:22:49,459 No one else could have done this. 1045 01:22:52,501 --> 01:22:56,334 I don't know why it had to be me, but it did. It was always going to be me. 1046 01:22:59,834 --> 01:23:02,626 What about Iver? Did he have a choice? 1047 01:23:02,709 --> 01:23:05,501 He volunteered. He knew the dangers. 1048 01:23:11,793 --> 01:23:14,334 You do know that no one is coming to get you? 1049 01:23:14,418 --> 01:23:15,418 -I know. -Don't you? 1050 01:23:15,501 --> 01:23:16,418 [sobs] I know. 1051 01:23:21,001 --> 01:23:22,543 I shouldn't have left you. 1052 01:23:25,084 --> 01:23:26,043 I'm sorry. 1053 01:23:28,001 --> 01:23:29,043 [sobs] 1054 01:23:34,626 --> 01:23:36,626 [wind gusts] 1055 01:24:01,251 --> 01:24:04,626 ["Moonbeams" by Victor Herbert playing] 1056 01:24:17,584 --> 01:24:20,626 ♪ The day is done ♪ 1057 01:24:20,709 --> 01:24:23,418 -♪ And the night comes on ♪ -[Naja laughs] 1058 01:24:23,501 --> 01:24:28,793 ♪ And the birds have sought their nest ♪ 1059 01:24:28,876 --> 01:24:34,709 ♪ The stars are awakening one by one ♪ 1060 01:24:34,793 --> 01:24:40,918 ♪ The whispering breezes are still ♪ 1061 01:24:41,001 --> 01:24:47,459 ♪ The moon shining bright With a radiant light ♪ 1062 01:24:47,543 --> 01:24:52,626 ♪ Is silvering valley and hill ♪ 1063 01:24:57,293 --> 01:25:03,959 ♪ Moonbeams shining soft above ♪ 1064 01:25:04,043 --> 01:25:06,043 ♪ Let me… ♪ 1065 01:25:06,126 --> 01:25:07,084 [Ejnar groans] 1066 01:25:07,168 --> 01:25:08,084 What is it? 1067 01:25:09,084 --> 01:25:09,959 Oh. 1068 01:25:10,043 --> 01:25:13,334 No, it's this. It's repulsive. 1069 01:25:13,418 --> 01:25:15,209 -Don't be silly. Let me see. -No. 1070 01:25:19,543 --> 01:25:21,751 Get out. Get out! Get out! 1071 01:25:25,709 --> 01:25:29,543 ♪ Fate may part us… ♪ 1072 01:25:32,459 --> 01:25:33,293 Iver? 1073 01:25:35,126 --> 01:25:35,959 Iver! 1074 01:25:37,418 --> 01:25:38,251 Iver! 1075 01:25:40,043 --> 01:25:40,876 No. 1076 01:25:41,668 --> 01:25:42,876 I'm sorry! I'm sorry! 1077 01:25:44,376 --> 01:25:45,751 -Lance it for me. -What? 1078 01:25:46,334 --> 01:25:47,334 Lance it for me. 1079 01:25:48,209 --> 01:25:49,418 -You're kidding? -Please. 1080 01:25:51,001 --> 01:25:51,834 Inside. 1081 01:25:51,918 --> 01:25:53,543 [panting] 1082 01:25:57,751 --> 01:25:59,334 [Iver] Okay. All right. 1083 01:25:59,418 --> 01:26:01,168 [exhales] 1084 01:26:01,251 --> 01:26:02,543 -All right. -Yeah. 1085 01:26:02,626 --> 01:26:03,626 -Don't move. -Mm. 1086 01:26:05,001 --> 01:26:06,376 [grunting] 1087 01:26:07,376 --> 01:26:08,918 Just do it! 1088 01:26:09,001 --> 01:26:09,834 Okay. 1089 01:26:10,418 --> 01:26:11,251 [shakily] Three, 1090 01:26:11,876 --> 01:26:12,709 two, 1091 01:26:13,209 --> 01:26:14,209 one. 1092 01:26:14,293 --> 01:26:15,126 [squelching] 1093 01:26:15,209 --> 01:26:16,543 [yells] 1094 01:26:28,251 --> 01:26:29,459 [birds tweeting] 1095 01:26:40,459 --> 01:26:41,959 [Naja laughs] 1096 01:26:43,209 --> 01:26:44,043 [clanging] 1097 01:26:46,376 --> 01:26:47,209 [Iver sighs] 1098 01:26:49,959 --> 01:26:50,793 [clangs] 1099 01:26:50,876 --> 01:26:51,709 Yes! 1100 01:26:55,126 --> 01:26:56,209 Morning, Captain. 1101 01:26:56,293 --> 01:26:57,959 You've been asleep for hours. 1102 01:27:00,251 --> 01:27:01,376 I was dreaming. 1103 01:27:02,709 --> 01:27:03,543 I was home. 1104 01:27:04,043 --> 01:27:06,126 Hm! That's nice for you. 1105 01:27:07,543 --> 01:27:10,043 How's the, um, neck holding up? 1106 01:27:13,251 --> 01:27:14,168 [chuckles] 1107 01:27:15,918 --> 01:27:17,459 I had a dream too. 1108 01:27:17,543 --> 01:27:19,584 I almost feel guilty about it. 1109 01:27:21,334 --> 01:27:22,668 I know you picked her, 1110 01:27:23,168 --> 01:27:26,793 but I guess last night, she decided to pick me, 1111 01:27:26,876 --> 01:27:28,126 if you know what I mean. 1112 01:27:31,918 --> 01:27:33,543 Did you see the tracks outside? 1113 01:27:38,584 --> 01:27:41,834 I'll go and have a look. Might be a rabbit or something. 1114 01:27:42,959 --> 01:27:43,793 [door closes] 1115 01:27:47,709 --> 01:27:49,168 I don't want to know. 1116 01:27:49,959 --> 01:27:51,168 [Naja] It was just a dream. 1117 01:27:51,251 --> 01:27:54,251 I don't want to know. 1118 01:27:56,918 --> 01:27:59,126 I'm gonna kill him. 1119 01:28:03,543 --> 01:28:04,584 [clattering] 1120 01:28:09,168 --> 01:28:10,293 [Iver whistling] 1121 01:28:16,376 --> 01:28:17,793 [Ejnar] You took her! 1122 01:28:17,876 --> 01:28:19,876 You took her! You took her! 1123 01:28:19,959 --> 01:28:21,876 [grunting] 1124 01:28:22,959 --> 01:28:24,001 Captain. 1125 01:28:24,084 --> 01:28:28,709 Stop, stop. Stop! 1126 01:28:28,793 --> 01:28:30,918 -[Ejnar] She was mine! -It's okay. 1127 01:28:31,001 --> 01:28:32,793 -Mine! -It's okay. 1128 01:28:33,793 --> 01:28:35,251 [grunting] 1129 01:28:40,584 --> 01:28:41,959 [panting] 1130 01:28:55,334 --> 01:28:56,168 [door closes] 1131 01:29:04,084 --> 01:29:05,459 Captain, it's not real. 1132 01:29:06,793 --> 01:29:07,918 Calm down. 1133 01:29:08,001 --> 01:29:09,876 It's not real. 1134 01:29:11,793 --> 01:29:13,168 No, no, no! 1135 01:29:13,251 --> 01:29:15,334 -Captain, put it down. -[Naja] Don't do this! 1136 01:29:17,209 --> 01:29:18,376 It isn't real. 1137 01:29:19,376 --> 01:29:22,043 -Calm down. -[Naja] Don't do this. It's not real. 1138 01:29:22,126 --> 01:29:23,501 [Iver] It's not real. 1139 01:29:23,584 --> 01:29:25,543 -Don't do this! -[Iver] Put the gun down. 1140 01:29:25,626 --> 01:29:26,793 -[Naja] Stop! -It's not real! 1141 01:29:26,876 --> 01:29:28,126 -Put it down. -Put it down! 1142 01:29:28,209 --> 01:29:29,668 -Put it down! -[Naja] Ejnar, stop! 1143 01:29:32,668 --> 01:29:34,668 [Iver panting] 1144 01:29:46,168 --> 01:29:47,043 [softly] Just… 1145 01:29:52,626 --> 01:29:54,834 [Ejnar muttering] 1146 01:29:54,918 --> 01:29:56,418 [sobs] 1147 01:30:41,001 --> 01:30:42,251 [water pouring] 1148 01:30:42,334 --> 01:30:43,376 I'm sorry, Iver. 1149 01:30:45,793 --> 01:30:46,876 It never happened. 1150 01:30:47,751 --> 01:30:48,584 Okay? 1151 01:30:56,626 --> 01:30:58,126 How much food do we have left? 1152 01:30:59,209 --> 01:31:00,251 [Iver sighs] 1153 01:31:01,793 --> 01:31:02,793 Hardly any. 1154 01:31:04,918 --> 01:31:08,543 -Ammunition? -We had two cartridges. 1155 01:31:12,376 --> 01:31:14,376 [muffled footsteps] 1156 01:31:15,626 --> 01:31:16,543 [banging] 1157 01:31:18,834 --> 01:31:19,793 [thumping] 1158 01:31:24,126 --> 01:31:26,126 [footsteps approach] 1159 01:31:41,418 --> 01:31:42,543 You see anything? 1160 01:31:44,584 --> 01:31:45,501 No. 1161 01:31:46,418 --> 01:31:47,459 [growls] 1162 01:31:47,543 --> 01:31:48,918 [bear snorts] 1163 01:31:51,209 --> 01:31:52,459 It's a bear! 1164 01:31:52,543 --> 01:31:54,043 Where's the rifle? 1165 01:31:54,876 --> 01:31:56,459 -It's in the storage hut! -What? 1166 01:32:02,751 --> 01:32:04,209 [creaking] 1167 01:32:06,376 --> 01:32:08,126 Make noise. Make noise! 1168 01:32:08,209 --> 01:32:10,209 [Ejnar yells] 1169 01:32:12,168 --> 01:32:14,168 [yelling] 1170 01:32:26,501 --> 01:32:27,793 [whispers] You think it's gone? 1171 01:32:29,793 --> 01:32:30,668 I don't know. 1172 01:33:02,668 --> 01:33:05,043 [muffled footsteps] 1173 01:33:08,334 --> 01:33:09,251 Iver? 1174 01:33:10,626 --> 01:33:11,459 Iver? 1175 01:33:13,126 --> 01:33:15,376 -[softly] Iver. Iver. -[grunts] 1176 01:33:15,459 --> 01:33:17,084 The bear. The bear! 1177 01:33:24,626 --> 01:33:25,918 -Yeah? -Yeah. 1178 01:33:27,876 --> 01:33:30,459 One chance. One shot. Don't miss. 1179 01:33:30,543 --> 01:33:32,043 [heavy breathing] 1180 01:33:32,126 --> 01:33:34,751 One, two, three. 1181 01:33:35,251 --> 01:33:37,584 [war cries] 1182 01:33:37,668 --> 01:33:39,251 Okay. Hey. 1183 01:33:39,334 --> 01:33:40,709 [panting] 1184 01:33:42,501 --> 01:33:43,876 [man] Give me your weapon. 1185 01:33:45,918 --> 01:33:46,793 You're safe. 1186 01:33:52,501 --> 01:33:53,543 It's okay. 1187 01:33:54,209 --> 01:33:55,793 You're going home now. 1188 01:34:05,334 --> 01:34:07,334 [morse code beeping] 1189 01:34:20,293 --> 01:34:24,418 [Neergaard] What is the single most important task for an explorer? 1190 01:34:26,084 --> 01:34:30,918 {\an8}When you travel into unknown lands to discover new parts of the globe, 1191 01:34:32,168 --> 01:34:36,168 it is to ensure the records of your discoveries 1192 01:34:36,251 --> 01:34:39,126 are delivered back safe and sound, 1193 01:34:40,168 --> 01:34:42,459 with or without you. 1194 01:34:43,334 --> 01:34:46,043 Otherwise, it is all in vain. 1195 01:34:46,918 --> 01:34:51,876 The blood, sweat and tears would all be for nothing. 1196 01:34:53,209 --> 01:34:56,751 Unlike the honorable members of the Danish press, 1197 01:34:56,834 --> 01:35:00,543 we in the Danish government never doubted for a second 1198 01:35:00,626 --> 01:35:04,293 that Captain Mikkelsen would return home safe and sound. 1199 01:35:06,168 --> 01:35:12,084 We played our part in ensuring the safe return of a Danish hero. 1200 01:35:12,168 --> 01:35:14,334 [applause] 1201 01:35:14,418 --> 01:35:15,876 So many people in there. 1202 01:35:15,959 --> 01:35:16,793 Mm. 1203 01:35:20,126 --> 01:35:21,543 You know that ship, 1204 01:35:22,459 --> 01:35:23,418 the Titanic? 1205 01:35:23,501 --> 01:35:24,334 Mm. 1206 01:35:25,876 --> 01:35:27,209 It only went and sunk. 1207 01:35:29,626 --> 01:35:31,584 -You wanted to work on that. -[chuckles] 1208 01:35:33,709 --> 01:35:34,584 Lucky. 1209 01:35:36,084 --> 01:35:37,543 I've always been lucky, me. 1210 01:35:38,543 --> 01:35:39,376 No. 1211 01:35:41,501 --> 01:35:42,584 I'm the lucky one. 1212 01:35:45,293 --> 01:35:47,543 I wouldn't be standing here if it wasn't for you. 1213 01:35:47,626 --> 01:35:50,126 [Neergaard] …which leads me to read… 1214 01:35:50,209 --> 01:35:51,209 Thank you, Iver. 1215 01:35:52,626 --> 01:35:57,376 "Based on the findings brought back by Captain Ejnar Mikkelsen, 1216 01:35:58,293 --> 01:36:00,834 the United States hereby acknowledge 1217 01:36:00,918 --> 01:36:04,959 that Peary Land is not an island, 1218 01:36:05,043 --> 01:36:07,084 but a part of Greenland." 1219 01:36:07,584 --> 01:36:10,293 [applause] 1220 01:36:21,251 --> 01:36:24,668 [Neergaard] "The United States of America lay no claim…" 1221 01:36:24,751 --> 01:36:25,584 [Ejnar] Iver. 1222 01:36:26,668 --> 01:36:29,043 -Yeah? -Is there a woman standing there? 1223 01:36:29,959 --> 01:36:30,793 Yes. 1224 01:36:32,251 --> 01:36:33,709 [applause] 1225 01:36:37,126 --> 01:36:38,293 Captain… 1226 01:36:40,709 --> 01:36:41,543 Captain. 1227 01:36:53,834 --> 01:36:54,834 [Iver] Captain. 1228 01:36:58,626 --> 01:36:59,751 [Iver clears throat] 1229 01:37:01,084 --> 01:37:04,584 -[Neergaard] It gives me great pleasure… -Congratulations, gentlemen. 1230 01:37:05,418 --> 01:37:06,418 Thank you. 1231 01:37:07,209 --> 01:37:09,834 …to be the first person to welcome home 1232 01:37:09,918 --> 01:37:13,418 the men who made the impossible possible. 1233 01:37:13,501 --> 01:37:15,376 Um… 1234 01:37:15,459 --> 01:37:16,418 This is Iver. 1235 01:37:16,501 --> 01:37:17,543 Iver Iversen. 1236 01:37:17,626 --> 01:37:19,709 -It's a pleasure to meet you, Miss… -Holm. 1237 01:37:19,793 --> 01:37:20,709 Naja Holm. 1238 01:37:21,834 --> 01:37:23,834 [applause] 1239 01:37:28,501 --> 01:37:31,084 It's a pleasure to meet you, Miss Holm. 1240 01:37:31,168 --> 01:37:32,001 And you. 1241 01:37:32,793 --> 01:37:35,834 Captain Ejnar Mikkelsen 1242 01:37:35,918 --> 01:37:38,084 and Iver Iversen. 1243 01:37:38,168 --> 01:37:39,876 Go. They're waiting for you. 1244 01:37:44,334 --> 01:37:46,793 [chuckles] They have returned, I promise you! 1245 01:37:46,876 --> 01:37:49,168 [audience laughs] 1246 01:38:08,334 --> 01:38:11,001 -Minister. Iver Iversen. -Thank you, sir. 1247 01:38:11,084 --> 01:38:13,584 [audience cheers] 1248 01:38:13,668 --> 01:38:15,668 [applause continues]