1 00:01:11,675 --> 00:01:15,809 Tapi ada yang aneh. Karena beberapa bulan kemudian, 2 00:01:15,844 --> 00:01:18,548 kami melihat-lihat foto pernikahan kami 3 00:01:18,583 --> 00:01:23,223 dan ada fotoku bersama istriku di depan hotel. 4 00:01:23,918 --> 00:01:26,622 Dan kau bisa melihat tepat di belakang kami, 5 00:01:26,657 --> 00:01:30,593 sosok seseorang yang melihat keluar jendela. 6 00:01:31,464 --> 00:01:33,167 Menatap kami. 7 00:01:33,928 --> 00:01:36,566 Sangat menakutkan saat itu. 8 00:01:36,601 --> 00:01:39,635 Tidak kau kenal? / Sama sekali tidak. 9 00:01:39,670 --> 00:01:42,803 Ya ampun. / Dan ternyata kamar itu kosong saat itu. 10 00:01:43,509 --> 00:01:47,643 Jadi, kuhindari tempat itu di malam musim dingin gelap. 11 00:01:49,691 --> 00:02:04,691 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 12 00:02:04,693 --> 00:02:19,693 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 13 00:02:43,932 --> 00:02:46,702 Bu, kita sampa. 14 00:02:46,737 --> 00:02:48,374 Kita sampai. 15 00:03:05,360 --> 00:03:07,954 Selamat malam. Kami ingin melapor masuk. 16 00:03:07,989 --> 00:03:09,494 Ya, tidak masalah. 17 00:03:09,529 --> 00:03:11,265 Ada reservasi? / Ya. 18 00:03:11,300 --> 00:03:13,597 Bagus. Atas nama? / Hart. 19 00:03:13,632 --> 00:03:14,632 Hart. 20 00:03:25,809 --> 00:03:27,281 Kapan kau memesan? 21 00:03:27,316 --> 00:03:32,011 Kubuat reservasi beberapa bulan lalu. 22 00:03:32,046 --> 00:03:33,452 Ya. Aku mengerti itu. 23 00:03:33,487 --> 00:03:35,355 Aku sedang melihat-lihat. 24 00:03:35,390 --> 00:03:36,620 Cuma... 25 00:03:37,689 --> 00:03:39,491 Beberapa bulan lalu? / Ya. 26 00:03:39,526 --> 00:03:41,372 Tapi aku menelepon pekan lalu... / Kau menelepon? 27 00:03:41,396 --> 00:03:43,022 Baik. / Untuk memeriksa ulang. 28 00:03:49,635 --> 00:03:51,305 Ini dia. / Ya. 29 00:03:51,340 --> 00:03:53,604 Julie Hart, lantai dasar. / Itu benar. 30 00:03:53,639 --> 00:03:55,837 Tidak. / Dengan akses kursi roda. 31 00:03:55,872 --> 00:03:58,884 Saat kutelepon pekan lalu memastikan jika yang kami... 32 00:03:58,908 --> 00:04:03,779 Yang kami pesan lantai pertama, menghadap ke taman formal. 33 00:04:03,814 --> 00:04:05,484 Tidak ada di sini. 34 00:04:05,519 --> 00:04:07,662 Seringnya saat orang memesan dan mereka punya permintaan khusus 35 00:04:07,686 --> 00:04:09,059 itu terlampir di pemesanan. / Benar. 36 00:04:09,083 --> 00:04:11,523 Pasti dia mencatatnya. 37 00:04:11,558 --> 00:04:12,865 Bisa tanya rekanmu? 38 00:04:12,889 --> 00:04:14,790 Dia tidak di sini malam ini. 39 00:04:14,825 --> 00:04:16,495 Atau, mungkin manajermu. 40 00:04:16,530 --> 00:04:19,498 Cuma aku malam ini. 41 00:04:19,533 --> 00:04:21,412 Tapi kami di sini malam ini dan aku sudah memesannya. 42 00:04:21,436 --> 00:04:22,941 Ya, aku mengerti. Jadi, kau mau tinggal 43 00:04:22,965 --> 00:04:24,602 di lantai dasar cuma untuk malam ini? 44 00:04:24,637 --> 00:04:28,001 Sayangnya tidak, karena aku memesan kamar di lantai satu. 45 00:04:28,036 --> 00:04:31,070 Aku tidak bisa menempatkanmu di kamar yang tidak kosong. 46 00:04:39,916 --> 00:04:41,520 Banyak kunci di situ. 47 00:04:43,491 --> 00:04:45,018 Sabar, tolong. 48 00:04:50,465 --> 00:04:51,629 Maksudku... 49 00:04:53,127 --> 00:04:55,809 Aku punya satu kamar yang bisa kuberikan cuma untuk malam ini. 50 00:04:55,833 --> 00:04:59,571 Di lantai satu. 51 00:04:59,606 --> 00:05:01,639 Itu sangat bagus. 52 00:05:03,709 --> 00:05:04,917 Mungkin aku bisa melihat kamar itu? 53 00:05:04,941 --> 00:05:06,479 Ya, kau ingin melihat kamarnya? 54 00:05:06,514 --> 00:05:08,745 Ya. Cuma mengecek. / Aku akan mengantarmu naik. 55 00:05:08,780 --> 00:05:11,110 Dan ada Wi-Fi di seluruh lantai hotel, 'kan? 56 00:05:11,145 --> 00:05:12,782 Tidak di seluruh lantai. 57 00:05:12,817 --> 00:05:15,719 Jika kau mencari sinyal, lebih baik ke atas gedung. 58 00:05:20,121 --> 00:05:21,087 Maaf, aku tidak mengerti. 59 00:05:21,122 --> 00:05:23,463 Katamu ada Wi-Fi di lantai ini? 60 00:05:23,498 --> 00:05:24,937 Ada Wi-Fi di dalam gedung, 61 00:05:24,961 --> 00:05:27,060 tapi kau cuma mendapat sinyal saat naik ke atas. 62 00:05:30,439 --> 00:05:33,099 Aku memang memesan meja di restoran untuk makan malam. 63 00:05:33,134 --> 00:05:35,574 Tidak, kau terlambat. Jadi semua tutup. 64 00:05:42,550 --> 00:05:44,550 Dan ini kuncimu. Terima kasih. / Terima kasih. 65 00:05:44,585 --> 00:05:46,530 Dan sesegera mungkin akan lebih baik untuk tahu 66 00:05:46,554 --> 00:05:48,785 jika kami bisa berada di sini untuk sisa malam. 67 00:05:57,697 --> 00:05:59,532 Ya Tuhan! 68 00:06:16,617 --> 00:06:20,047 Barang-barang kita agak berantakan di sini. 69 00:06:21,017 --> 00:06:22,588 Ambil semua. 70 00:06:23,723 --> 00:06:25,525 Ini dia. 71 00:06:26,154 --> 00:06:27,890 Jangan mengintip. 72 00:06:30,994 --> 00:06:33,533 Aku tidak melihat. 73 00:06:45,580 --> 00:06:46,986 Sayang, kau tidak ingin melepas mantelmu? 74 00:06:47,010 --> 00:06:48,647 Kau pasti gerah. 75 00:06:49,617 --> 00:06:52,618 Aku ingin mengatur semua. 76 00:07:09,571 --> 00:07:11,472 Sangat menyenangkan berada di sini. 77 00:07:11,837 --> 00:07:13,067 Aku ingat langit-langitnya. 78 00:07:15,236 --> 00:07:18,105 Dan kurasa, aku dulu di ranjang itu. 79 00:07:19,009 --> 00:07:20,613 Saudariku ada di sini. 80 00:07:24,949 --> 00:07:25,949 Lihat... 81 00:07:27,853 --> 00:07:31,283 Sayang. Tidak! 82 00:07:33,892 --> 00:07:35,595 Ya Tuhan... 83 00:08:08,025 --> 00:08:09,596 Sial. 84 00:08:51,068 --> 00:08:53,200 Ayo. 85 00:10:13,887 --> 00:10:16,096 Baiklah, Bu. Aku mau cari ketel. 86 00:10:16,120 --> 00:10:18,219 Baik? / Baiklah, Sayang. 87 00:10:18,254 --> 00:10:20,419 Louis, tetap di sini. Temani majikanmu. 88 00:10:20,454 --> 00:10:21,827 Aku tidak akan lama. 89 00:12:31,453 --> 00:12:33,959 Anak pintar. Ya. 90 00:15:26,067 --> 00:15:28,001 Selamat pagi. / Selamat pagi. 91 00:15:28,036 --> 00:15:30,333 Cuma satu atau dua hal. / Ya? 92 00:15:30,368 --> 00:15:32,247 Aku mau tahu kejelasan tentang boleh tidaknya 93 00:15:32,271 --> 00:15:36,339 kami menginap di kamar itu beberapa malam berikutnya. 94 00:15:36,374 --> 00:15:38,242 Aku masih tidak tahu tentang kamarnya. 95 00:15:38,277 --> 00:15:41,773 Tidak ada cara untuk mempercepat keputusan? 96 00:15:41,808 --> 00:15:45,755 Tidak. Nanti kuhubungi lagi hari ini, tapi aku tidak janji apa-apa. 97 00:15:45,779 --> 00:15:48,516 Lebih cepat dari nanti akan sangat dihargai. 98 00:15:48,551 --> 00:15:50,122 Ya. 99 00:15:50,157 --> 00:15:51,695 Juga, kami sepertinya tidak punya ketel di kamar kami. 100 00:15:51,719 --> 00:15:54,522 Ketel listrik, tolong. / Ya, nanti kuantar ke atas. 101 00:15:54,557 --> 00:15:57,558 Dan aku malamku sangat menggelisahkan. 102 00:15:57,593 --> 00:15:59,296 Ada suara. 103 00:15:59,331 --> 00:16:01,276 Aku yakin orang lain pernah memberitahumu. 104 00:16:01,300 --> 00:16:06,105 Gedoran. Mungkin jendela atau... 105 00:16:06,140 --> 00:16:09,141 Ya. Tidak ada yang tinggal di atasmu. 106 00:16:09,176 --> 00:16:13,772 Tepat. Pasti tidak ada yang mau tinggal di kamar dengan suara itu 107 00:16:13,807 --> 00:16:16,511 karena mereka tidak akan bisa tidur sama sekali. 108 00:16:16,546 --> 00:16:18,612 Dan aku tidak tahu apa itu karena jendela, 109 00:16:18,647 --> 00:16:22,781 tapi rasanya berulang dan semalaman. 110 00:16:22,816 --> 00:16:24,027 Itu aneh. Karena tidak ada orang lain 111 00:16:24,051 --> 00:16:26,554 menyebutkan kegaduhan. 112 00:16:26,589 --> 00:16:27,687 Sungguh? / Ya. 113 00:16:27,722 --> 00:16:30,294 Itu mengejutkanku. Suaranya meresap. 114 00:16:30,329 --> 00:16:33,594 Baiklah, aku akan sangat berterima kasih 115 00:16:33,629 --> 00:16:36,069 jika kau bisa memastikan itu tidak terjadi lagi malam ini, 116 00:16:36,104 --> 00:16:39,634 dan periksa semua jendela dan... / Semua jendela? 117 00:16:41,109 --> 00:16:43,354 Semua jendela. Terutama di kamar yang tak ditempati. 118 00:16:43,378 --> 00:16:47,179 Karena jelas, orang-orang yang menginap di kamar lain 119 00:16:47,214 --> 00:16:49,181 pasti bisa memeriksa jendela mereka sendiri. 120 00:16:49,216 --> 00:16:50,446 Ya. 121 00:16:50,481 --> 00:16:52,415 Omong-omong, aku juga punya pesan untukmu. 122 00:16:55,453 --> 00:16:57,123 Sepupumu... 123 00:16:58,621 --> 00:16:59,719 Alistair. 124 00:17:01,261 --> 00:17:03,756 Dia ingin kau makan siang bersamanya di hari minggu. 125 00:17:03,791 --> 00:17:06,594 Terima kasih banyak. 126 00:17:06,629 --> 00:17:10,169 Jadi, senang mendengar kami bisa menginap di kamar kami. 127 00:17:11,139 --> 00:17:15,669 Pengecekan jendelanya. Dan ketelnya. 128 00:17:16,540 --> 00:17:18,386 Ya, aku akan antar ketelnya. / Terima kasih. 129 00:17:18,410 --> 00:17:19,739 Tidak masalah. / Terima kasih. 130 00:17:29,553 --> 00:17:31,190 Kita tidak ingin pergi, 'kan? 131 00:17:31,225 --> 00:17:34,094 Katakan saja. Kau memilih apa? 132 00:17:34,822 --> 00:17:36,492 Apa yang kau rasakan? 133 00:17:36,527 --> 00:17:38,887 Tidak, Bu. Aku ingin kita melakukan yang kau mau. 134 00:17:39,431 --> 00:17:41,871 Aku merasa tidak enak mengatakannya, tapi... 135 00:17:42,863 --> 00:17:44,412 Bukannya aku tidak ingin melihat mereka, tapi maksudku... 136 00:17:44,436 --> 00:17:46,304 ...kita sangat nyaman di sini, bukan? 137 00:17:46,339 --> 00:17:49,472 Ya, itu sangat egois, tapi aku berharap... 138 00:17:50,541 --> 00:17:52,706 ...kita bisa bersama. 139 00:17:52,741 --> 00:17:56,215 Jika kau bisa memikirkan cara yang bagus mengatakannya, 140 00:17:56,250 --> 00:17:57,843 kupikir itu akan sangat luar biasa 141 00:17:57,878 --> 00:18:01,187 jika hanya kita. / Sangat bagus. Aku akan meneleponnya nanti. 142 00:18:01,222 --> 00:18:04,062 Kupikir itu yang terbaik. 143 00:18:09,626 --> 00:18:11,230 Sarapanmu enak? 144 00:18:12,365 --> 00:18:14,200 Selai jeruk yang sangat enak. 145 00:18:19,240 --> 00:18:21,207 Jadi aku mau mulai pekerjaanku. 146 00:18:21,242 --> 00:18:22,406 Kau baik-baik saja? 147 00:18:22,441 --> 00:18:24,177 Aku baik-baik saja, terima kasih, Sayang. 148 00:18:24,212 --> 00:18:26,812 Aku akan menikmati waktuku lalu mandi. 149 00:18:27,215 --> 00:18:28,522 Kau ingin airnya kunyalakan? 150 00:18:28,546 --> 00:18:30,480 Sungguh? 151 00:18:31,780 --> 00:18:33,780 Tidak, jangan khawatir. Aku akan baik-baik saja. 152 00:18:36,818 --> 00:18:38,698 Kau menemukan tempat yang bagus untuk bekerja? 153 00:18:39,854 --> 00:18:43,328 Ya, kurasa begitu. Aku akan tetap mencobanya. 154 00:18:44,958 --> 00:18:49,400 Itu bukan masalah. Aku cuma sedang sibuk. 155 00:18:56,706 --> 00:18:57,870 Ya. 156 00:18:58,197 --> 00:19:13,197 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 157 00:19:13,199 --> 00:19:28,199 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 158 00:19:57,800 --> 00:19:58,865 Bu? 159 00:20:11,517 --> 00:20:12,582 Bu? 160 00:20:41,074 --> 00:20:42,942 Kubawakan segelas anggur yang enak. 161 00:20:42,977 --> 00:20:44,383 Terima kasih banyak. 162 00:20:46,486 --> 00:20:48,321 Ya ampun. 163 00:20:48,356 --> 00:20:49,949 Kita lebih awal atau terlambat? 164 00:20:51,018 --> 00:20:52,490 Maksudku... 165 00:20:54,395 --> 00:20:56,857 Cuma kita yang menginap di sini? 166 00:20:56,892 --> 00:20:58,529 Sudah menyelesaikannya? 167 00:20:58,564 --> 00:21:00,084 Aku tahu. Entahlah. Aku... 168 00:21:01,061 --> 00:21:02,874 Tidak ada seorang pun ada di sini saat aku tiba. 169 00:21:02,898 --> 00:21:03,898 Lihat itu. 170 00:21:05,472 --> 00:21:06,570 Terima kasih banyak. 171 00:21:07,639 --> 00:21:08,869 Sama-sama. 172 00:21:14,008 --> 00:21:15,248 Siap memesan? 173 00:21:16,483 --> 00:21:17,812 Maaf. 174 00:21:18,518 --> 00:21:19,880 Aku belum melihat-lihat. 175 00:21:21,950 --> 00:21:25,050 Belum, aku cuma, astaga... 176 00:21:25,085 --> 00:21:28,220 Apa aku perlu kembali dalam beberapa menit atau... / Boleh. 177 00:21:28,255 --> 00:21:29,571 Aku akan kembali dalam beberapa menit. 178 00:21:29,595 --> 00:21:30,759 Terima kasih. 179 00:21:38,164 --> 00:21:41,374 Makanannya terlihat enak. 180 00:21:41,409 --> 00:21:42,606 Bagaimana, Bu? 181 00:21:44,412 --> 00:21:45,906 Bagaimana? 182 00:21:45,941 --> 00:21:49,646 Aku agak bingung antara sup... 183 00:21:50,847 --> 00:21:54,420 Sup wortel dan ketumbar, dan salad terdengar enak. 184 00:21:55,489 --> 00:21:58,721 Ya, "Salad ubi warisan, apel dan Keju Welsh." 185 00:21:58,756 --> 00:22:01,559 Sangat menyenangkan jika makanannya lokal. 186 00:22:01,594 --> 00:22:02,989 Kurasa kita bisa... 187 00:22:03,992 --> 00:22:05,629 ...pesan yang berbeda di malam yang berbeda. 188 00:22:09,096 --> 00:22:10,370 Sudah memutuskan? 189 00:22:13,672 --> 00:22:14,770 Cuma ada empat pilihan. 190 00:22:15,971 --> 00:22:20,677 Kurasa aku mau pesan salad ubi sebagai permulaan. 191 00:22:20,712 --> 00:22:22,140 Lalu... / Makanan utama? 192 00:22:22,175 --> 00:22:24,450 Ya, lalu disusul dengan salmon. 193 00:22:24,485 --> 00:22:27,046 Ya. 194 00:22:27,081 --> 00:22:28,881 Dan aku pesan sama, tolong. 195 00:22:30,018 --> 00:22:31,523 Salad ubi... 196 00:22:35,958 --> 00:22:37,397 ...dan ikan salmon. 197 00:22:40,061 --> 00:22:41,599 Aku segera membawanya. / Terima kasih. 198 00:22:52,073 --> 00:22:53,655 Sayang, bisa berhenti melakukan itu? 199 00:22:53,679 --> 00:22:56,174 Kau pasti sudah punya banyak fotoku sekarang. 200 00:22:56,209 --> 00:22:57,978 Selesai. 201 00:22:58,915 --> 00:23:00,112 Ini. 202 00:23:04,052 --> 00:23:05,425 Apa isi tas itu, Bu? 203 00:23:05,823 --> 00:23:07,460 Cuma... 204 00:23:11,059 --> 00:23:12,531 ...barang yang harus dilihat. 205 00:23:14,634 --> 00:23:20,605 Surat dan dan dokumen dan foto dan mungkin ada... 206 00:23:22,268 --> 00:23:24,576 ...hal-hal di dalamnya yang akan aku... 207 00:23:25,810 --> 00:23:28,910 ...hargai, yang mungkin tidak kau hargai. 208 00:23:28,945 --> 00:23:30,714 Aku yakin kau sangat tertarik. 209 00:23:30,749 --> 00:23:33,618 Aku bisa merasakan minatmu. 210 00:23:34,522 --> 00:23:37,765 Pasti kau ingin memotretnya. 211 00:23:37,789 --> 00:23:39,389 Mari kita nikmati makan malam menyenangkan. 212 00:23:41,859 --> 00:23:44,189 Kau ingat kamar ini? 213 00:23:44,224 --> 00:23:46,466 Ya, ini ruang tamu. 214 00:23:48,701 --> 00:23:51,669 Dan sofa sangat besar di sini. 215 00:23:53,035 --> 00:23:54,639 Beludru. 216 00:23:56,973 --> 00:23:57,973 Ya. 217 00:23:59,613 --> 00:24:02,779 Dan kami anak-anak yang melompat dari belakangnya. 218 00:24:06,587 --> 00:24:08,521 Kami akan melompat dari satu ke yang lain. 219 00:24:09,216 --> 00:24:11,051 Lihat apa kami bisa sampai. 220 00:24:11,086 --> 00:24:12,888 Melebihi seekor anjing. 221 00:24:16,795 --> 00:24:18,223 Harimu menyenangkan, Sayang? 222 00:24:19,600 --> 00:24:21,996 Tidak bagus, sebenarnya. 223 00:24:24,066 --> 00:24:25,637 Aku tidak bisa memulai. 224 00:24:27,003 --> 00:24:30,906 Aku tidak tidur, sebagai awal dan... 225 00:24:32,745 --> 00:24:35,108 Entahlah. Aku... 226 00:24:37,046 --> 00:24:39,277 Entahlah, aku agak gelisah. 227 00:25:51,791 --> 00:25:53,120 Senang mendengar suaramu. 228 00:25:56,059 --> 00:25:57,993 Maafkan aku. 229 00:25:58,028 --> 00:26:00,028 Aku juga tidak bisa mengirimimu pesan. 230 00:26:00,063 --> 00:26:01,964 Tapi... 231 00:26:03,770 --> 00:26:06,639 Entahlah, aku sudah memulai. 232 00:26:06,674 --> 00:26:10,841 Kutemukan kamar bagus dan aku duduk melihat ke luar jendela. 233 00:26:10,876 --> 00:26:13,305 Itu akan muncul. 234 00:26:13,340 --> 00:26:16,011 Tapi, itu... Tunggu dulu, apa? 235 00:26:17,982 --> 00:26:20,983 Halo? Itu lebih baik. 236 00:26:21,018 --> 00:26:23,953 Ya, aku mau berdiri di dekat daun ini. 237 00:26:28,223 --> 00:26:29,893 Halo? 238 00:26:30,962 --> 00:26:32,731 Halo? Halo? 239 00:26:34,064 --> 00:26:35,261 Halo? 240 00:26:37,100 --> 00:26:38,638 Ya Tuhan. 241 00:26:41,368 --> 00:26:44,875 Lou? Ini dia. 242 00:27:54,914 --> 00:27:57,915 Sangat menyenangkan melihatmu menjagaku seperti ini, Sayang. 243 00:27:59,545 --> 00:28:01,248 Dan sangat memanjakan. 244 00:28:03,791 --> 00:28:05,857 Benar, Louis? 245 00:28:05,892 --> 00:28:07,760 Benar? 246 00:28:07,795 --> 00:28:09,388 Bukannya kita bergembira? 247 00:30:12,150 --> 00:30:14,030 Apa yang kau lakukan? Mau keluar? 248 00:30:48,549 --> 00:30:50,923 Baiklah. Ayo... 249 00:31:34,661 --> 00:31:37,695 Baik. 250 00:31:37,730 --> 00:31:40,368 Pintar. Ayo. 251 00:31:40,403 --> 00:31:42,304 Ayo, tadi kau ingin keluar. 252 00:31:42,339 --> 00:31:43,734 Ayo. 253 00:31:43,769 --> 00:31:45,274 Ayo, buang air kecil. 254 00:31:51,612 --> 00:31:53,513 Kau tidak ingin buang air kecil? 255 00:31:58,553 --> 00:32:02,654 Louis, ayo. Lakukan sesuatu. 256 00:32:02,689 --> 00:32:05,459 Apa maumu tadi? Tadi kau ingin keluar. 257 00:32:05,494 --> 00:32:08,033 Apa? 258 00:32:09,333 --> 00:32:11,267 Kau tidak mau? Ayo. 259 00:33:47,200 --> 00:33:48,397 Halo? 260 00:34:00,180 --> 00:34:01,751 Maaf. Kami tidak bermaksud mengganggumu. 261 00:34:01,775 --> 00:34:03,148 Tidak apa-apa. 262 00:34:04,844 --> 00:34:08,879 Kuharap menginapmu dan ibumu sangat menyenangkan dan nyaman. 263 00:34:08,914 --> 00:34:11,354 Ya. Terima kasih. 264 00:34:11,389 --> 00:34:13,224 Sangat senang. 265 00:34:14,326 --> 00:34:15,501 Selamat malam. / Selamat malam. 266 00:34:15,525 --> 00:34:17,492 Ayo... 267 00:34:35,281 --> 00:34:36,742 Ini dia. 268 00:34:36,777 --> 00:34:39,580 Sayang, terima kasih banyak. Kau baik sekali. 269 00:34:40,616 --> 00:34:42,561 Aku merasa tidak enak membawamu menjauh dari pekerjaanmu seperti ini. 270 00:34:42,585 --> 00:34:46,158 Tidak. Nanti kukerjakan. Ini pekerjaan yang bagus. 271 00:34:46,193 --> 00:34:47,555 Ini sangat menolong. 272 00:34:47,590 --> 00:34:51,592 Ada tumpukan surat dan aku ingin menyingkirkannya secepat mungkin. 273 00:34:51,627 --> 00:34:53,667 Mungkin setelah makan siang kita mengirimnya. 274 00:34:56,566 --> 00:34:58,886 Kau mau bawa satu pembantuku? 275 00:34:59,437 --> 00:35:02,306 Aku tidak ingin bergantung pada apapun, jadi... 276 00:35:02,341 --> 00:35:05,474 Aku mengerti. Tapi katakan saja. 277 00:35:05,509 --> 00:35:08,213 Aku punya mereka. Dan menurutku mereka luar biasa. 278 00:35:08,248 --> 00:35:10,314 Mereka cuma... Aku langsung meminta saja. 279 00:35:10,349 --> 00:35:13,812 Tidak, aku mau jalan-jalan lebih lama hari ini dan entahlah... 280 00:35:13,847 --> 00:35:16,617 ...mungkin kurangi minum kopi. Entahlah. 281 00:35:16,652 --> 00:35:17,926 Baiklah, Asbury sudah. 282 00:35:17,950 --> 00:35:21,952 Anne dan Michael Saxton-Thomas sudah. 283 00:35:25,694 --> 00:35:29,366 Ya, Charles Stowe. 284 00:35:29,401 --> 00:35:31,441 Sudah kukabari jika Molly wafat? 285 00:35:31,832 --> 00:35:32,897 Sangat menyedihkan. 286 00:35:33,702 --> 00:35:38,771 Dia sangat baik saat menulis surat yang amat indah untukku. 287 00:35:38,806 --> 00:35:41,411 Baiklah, mari kita lanjutkan. 288 00:35:46,979 --> 00:35:49,551 Dengan "E" dan "Esquire." 289 00:35:50,950 --> 00:35:53,456 Dan ada alamatnya di situ. 290 00:35:59,794 --> 00:36:01,497 Sangat nyaman di dekat api. 291 00:36:02,830 --> 00:36:04,269 Kau ingat ruangan ini? 292 00:36:04,304 --> 00:36:06,544 Sudah seperti ini saat kau di sini dulu? 293 00:36:06,867 --> 00:36:08,735 Aku baru berpikir. 294 00:36:08,770 --> 00:36:13,872 Aku ingat perapian dengan sangat baik. 295 00:36:13,907 --> 00:36:17,612 Aku ingat agak takut akan itu, saat aku... 296 00:36:18,714 --> 00:36:20,582 Ya, itu sangat lucu, bukan? 297 00:36:20,617 --> 00:36:22,980 Berpikir jika seseorang akan ketakutan, tapi aku... 298 00:36:23,015 --> 00:36:26,225 Meski demikian, aku punya kenangan indah ruangan ini. 299 00:36:26,854 --> 00:36:31,560 Kupikir Bibi Jocelyn... 300 00:36:32,860 --> 00:36:34,893 ...selalu mengisinya dengan anak-anak. 301 00:36:34,928 --> 00:36:40,470 Dan tidak punya anak sendiri, tapi dia menerima kami semua 302 00:36:40,505 --> 00:36:44,738 dan dia mengasuh para sepupu, dan ya... 303 00:36:45,939 --> 00:36:47,642 Masa-masa bahagia. 304 00:36:47,677 --> 00:36:51,877 Dan kau sadar perang yang sedang terjadi? 305 00:36:51,912 --> 00:36:53,978 Ada pesawat pengebom yang lewat ataukah... 306 00:36:54,013 --> 00:36:56,750 Ya. Kami tidak jauh dari Liverpool di sini. 307 00:36:56,785 --> 00:36:59,258 Jadi ya, saat itu ada... 308 00:37:01,691 --> 00:37:03,031 Sayang, mari kita lanjutkan dengan kartu-kartu ini. 309 00:37:03,055 --> 00:37:04,494 Aku... / Baiklah. 310 00:37:04,529 --> 00:37:06,793 Bisa? Kau tak keberatan? Mari, aku... 311 00:37:06,828 --> 00:37:09,763 Aku agak goyah hari ini. Jadi aku cuma... / Bu! 312 00:37:10,832 --> 00:37:13,635 Tidak, entahlah. Aku cuma merasa agak kedinginan. 313 00:37:13,670 --> 00:37:15,373 Meski kita di dekat api. 314 00:37:15,408 --> 00:37:17,584 Kau terlihat agak kedinginan. Mau syal? 315 00:37:17,608 --> 00:37:19,619 Biar kuambilkan syal. / Tidak, jangan... 316 00:37:19,643 --> 00:37:21,456 Ya. Gampang. / Aku bisa sendiri, Sayang. 317 00:37:21,480 --> 00:37:24,640 Nanti kuambil. / Tidak, biar kuambilkan. 318 00:37:29,521 --> 00:37:32,423 Dia sangat cerewet. 319 00:37:33,492 --> 00:37:34,788 Benar? 320 00:37:38,123 --> 00:37:53,123 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 321 00:37:53,125 --> 00:38:08,125 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 322 00:39:49,892 --> 00:39:52,926 Kamarmu menulismu bagus? 323 00:39:55,667 --> 00:39:57,832 Tidak ada pekerjaan terselesaikan hari ini. 324 00:39:57,867 --> 00:40:00,505 Mungkin cuma butuh sedikit waktu. 325 00:40:14,653 --> 00:40:15,916 Ini dulu... 326 00:40:17,755 --> 00:40:19,832 Ini dulu kamar yang kuingat sangat baik. 327 00:40:19,856 --> 00:40:22,692 Ini dulu ruang tamu. 328 00:40:23,662 --> 00:40:24,760 Dan... 329 00:40:28,128 --> 00:40:30,502 Tergantung permadani. 330 00:40:30,537 --> 00:40:33,472 Permadani sungguhan. Tak seperti sekarang ini, tapi... 331 00:40:34,871 --> 00:40:36,070 Dan... 332 00:40:37,973 --> 00:40:41,480 Ada sulaman sekat api. Buatan Bibi Joss-ku. 333 00:40:44,980 --> 00:40:46,540 Kami sempat memilikinya. 334 00:40:48,247 --> 00:40:50,115 Aku tidak tahu di mana itu sekarang. 335 00:40:51,591 --> 00:40:54,658 Telepon ada di kamar ini. Dan bibiku... 336 00:40:54,693 --> 00:40:58,563 Ada suatu hari saat bibiku... / Ada kantong di lantai. 337 00:41:03,669 --> 00:41:06,703 Selesai? / Ya, baik. 338 00:41:07,772 --> 00:41:09,673 Kubawa hidangan utamanya. / Terima kasih. 339 00:41:14,009 --> 00:41:16,614 Dan aku ingat suaranya. Khususnya. 340 00:41:17,914 --> 00:41:18,980 Sangat rendah. 341 00:41:20,950 --> 00:41:25,788 Sepupuku dan aku sedang mengoceh di tangga. 342 00:41:25,823 --> 00:41:32,058 Dan dia keluar dari kamar dan langsung menuju ke arahku, 343 00:41:32,093 --> 00:41:35,930 dengan ekspresi yang sangat serius di wajahnya. 344 00:41:35,965 --> 00:41:42,101 Dan itu jarang, karena dia periang pada umumnya. 345 00:41:48,010 --> 00:41:49,174 Dan ada ini... 346 00:41:51,112 --> 00:41:52,914 Berita tentang Peter. 347 00:41:54,819 --> 00:41:58,887 Pesawatnya hilang di Selat Inggris. 348 00:41:59,956 --> 00:42:03,221 Ya. Dan... 349 00:42:05,390 --> 00:42:08,699 Ibu dan Ayah mengadakan pemakaman di London 350 00:42:08,734 --> 00:42:14,067 dan menurut mereka sebaiknya kami tinggal di sini bersama Bibi Joss, dan kami tinggal. 351 00:42:15,301 --> 00:42:17,037 Kami ke pantai. 352 00:42:20,075 --> 00:42:24,913 Dan kakak laki-lakiku mereka pergi. 353 00:42:24,948 --> 00:42:26,750 Mereka cukup usia untuk pergi. 354 00:42:27,346 --> 00:42:28,851 Ibu, aku turut prihatin. 355 00:42:30,019 --> 00:42:31,887 Sayang, tidak. 356 00:42:31,922 --> 00:42:33,152 Aku tidak tahu. 357 00:42:35,090 --> 00:42:37,123 Aku merasa tak enak membawamu kemari. 358 00:42:38,225 --> 00:42:39,697 Itu yang dilakukan ruangannya. 359 00:42:39,732 --> 00:42:42,667 Mereka menyimpan cerita-cerita ini dan... 360 00:42:44,704 --> 00:42:46,297 Kita di sini sekarang. 361 00:42:47,300 --> 00:42:49,267 Dan itu dulu. 362 00:42:49,302 --> 00:42:57,275 Dan ada kekacauan dalam diriku, tentang kapan, tepatnya. 363 00:42:57,310 --> 00:42:59,343 Cuma itu. / Kau selalu mengatakan 364 00:42:59,378 --> 00:43:02,098 kau punya kenangan indah di sini dan karena itu kupikir... 365 00:43:03,690 --> 00:43:06,317 Sayang, au punya kenangan indah di sini. 366 00:43:07,859 --> 00:43:10,090 Tapi aku juga punya kenangan lain di sini. 367 00:43:12,732 --> 00:43:14,732 Aku punya segala macam kenangan di sini. 368 00:43:16,736 --> 00:43:21,398 Dan semua itu masih hidup. 369 00:43:26,273 --> 00:43:28,977 Nugget Ikan kod. 370 00:43:29,012 --> 00:43:30,110 Dapur segera tutup. 371 00:43:30,981 --> 00:43:32,046 Terima kasih. 372 00:43:33,149 --> 00:43:35,423 Itu cukup menolong. Bisa bantu aku makan ini? 373 00:43:35,447 --> 00:43:37,216 Aku tidak yakin bisa habiskan semua itu. 374 00:43:37,251 --> 00:43:40,758 Tidak, Bu! Lihat berapa banyak yang kupunya. 375 00:43:40,793 --> 00:43:42,958 Biarkan saja jika kau tidak bisa memakannya. 376 00:43:42,993 --> 00:43:44,861 Aku juga tidak melihat pisau ikan. 377 00:43:45,831 --> 00:43:48,062 Ya, aku tidak tahu yang mana yang harus kita gunakan. 378 00:43:53,872 --> 00:43:56,037 Baiklah, mari kita lihat... 379 00:44:00,978 --> 00:44:03,440 Aku merasa tak enak. / Karena apa, Sayang? 380 00:44:04,014 --> 00:44:07,983 Membawamu kembali ke tempat berisi kenangan sedih. Maksudku... 381 00:44:09,118 --> 00:44:10,887 Aku sangat minta maaf. 382 00:44:10,922 --> 00:44:12,317 Aku ingin datang. 383 00:44:12,352 --> 00:44:14,952 Aku sangat berterima kasih karena telah membawaku. 384 00:44:15,454 --> 00:44:19,192 Indah bagi kita berada di sini bersama-sama. 385 00:44:22,296 --> 00:44:24,098 Aku merasa tak enak datang sekarang. 386 00:44:24,133 --> 00:44:25,363 Ini bukan salahmu. 387 00:44:26,905 --> 00:44:30,269 Ibu, maafkan aku. 388 00:44:35,782 --> 00:44:36,979 Bukan salahmu. 389 00:45:02,941 --> 00:45:04,303 Aku tidak tahu. 390 00:45:07,847 --> 00:45:11,527 Kita tak bisa apa-apa untuk menghentikannya. 391 00:45:12,049 --> 00:45:14,313 Jadi kau cuma perlu menerimanya, bukan? 392 00:45:21,223 --> 00:45:26,930 Jangan menyesalinya karena kita tidak bisa berpendapat. 393 00:45:34,236 --> 00:45:36,533 Seperti itulah kehidupan. 394 00:45:36,568 --> 00:45:37,908 Cuma... 395 00:45:43,311 --> 00:45:47,885 Kau terima keadaannya. 396 00:46:07,368 --> 00:46:09,335 Kenapa kau tidak menjawab teleponmu? 397 00:46:11,603 --> 00:46:14,241 Kenapa kau tidak menjawab? Alfie! 398 00:46:15,981 --> 00:46:18,113 Kau ini kenapa? 399 00:46:18,148 --> 00:46:19,950 Kenapa kau pergi?! 400 00:46:21,052 --> 00:46:24,889 Kau ini kenapa? 401 00:47:22,311 --> 00:47:24,949 Halo. Maafkan aku. Lebih lambat kali ini. 402 00:47:25,578 --> 00:47:29,019 Apa kabar? 403 00:47:32,519 --> 00:47:35,223 Maaf, sinyalnya kurang bagus. Biar aku pindah tempat. 404 00:47:36,963 --> 00:47:39,359 Kupikir tempat terbaik membelakangi pagar. 405 00:47:44,531 --> 00:47:47,268 Entahlah, aku mengalami hari yang sangat buruk. 406 00:47:47,303 --> 00:47:50,337 Aku ragu dengan keseluruhan proyek. 407 00:47:53,177 --> 00:47:55,012 Entahlah, aku cuma merasa sangat bersalah. 408 00:48:00,514 --> 00:48:02,349 Aku tidak bisa menjelaskannya. 409 00:48:02,384 --> 00:48:04,584 Ada hubungannya dengan berada di sini, tapi... 410 00:48:09,325 --> 00:48:14,460 Omong-omong, Sayang, di sini sangat dingin. 411 00:48:14,495 --> 00:48:16,462 Aku harus masuk dan memasukkan Louis. 412 00:48:16,497 --> 00:48:20,004 Jadi, aku akan meneleponmu besok jika bisa. 413 00:48:20,039 --> 00:48:21,467 Semoga lebih awal. 414 00:48:21,502 --> 00:48:24,668 Apa? Halo? 415 00:48:42,127 --> 00:48:43,527 Kau baik-baik saja, Sayang? 416 00:48:47,462 --> 00:48:49,363 Aku baik-baik saja, Bu. Aku tidak akan lama. 417 00:48:50,366 --> 00:48:52,036 Kau lama sekali. 418 00:49:15,325 --> 00:49:16,555 Ya, anjing pintar. 419 00:50:05,507 --> 00:50:07,243 Ini dia... 420 00:50:13,317 --> 00:50:14,448 Louis? 421 00:50:25,395 --> 00:50:28,825 Louis! Louis? 422 00:50:33,337 --> 00:50:35,271 Louis! 423 00:50:37,506 --> 00:50:41,376 Louis! Louis? 424 00:50:43,809 --> 00:50:45,479 Louis! 425 00:50:47,318 --> 00:50:48,647 Louis! 426 00:50:50,849 --> 00:50:52,387 Louis! 427 00:51:04,236 --> 00:51:07,699 Louis! Louis? 428 00:51:07,734 --> 00:51:09,140 Kau baik-baik saja? 429 00:51:09,175 --> 00:51:11,604 Maafkan aku. Anjing ibuku. 430 00:51:11,639 --> 00:51:14,178 Dia menghilang. Aku tidak tahu ke mana dia pergi. 431 00:51:14,213 --> 00:51:16,147 Pasti tidak jauh. 432 00:51:16,182 --> 00:51:17,346 Louis! 433 00:51:26,555 --> 00:51:28,390 Louis! 434 00:51:29,624 --> 00:51:31,822 Kemari! / Louis! 435 00:51:32,759 --> 00:51:36,431 Ayo, Louis! Kemari! 436 00:51:43,473 --> 00:51:44,802 Louis? 437 00:51:55,881 --> 00:51:57,419 Louis? 438 00:52:23,480 --> 00:52:24,677 Louis? 439 00:52:34,821 --> 00:52:38,229 Sekarang, tinggal di situ. Tinggal. Jangan bergerak. 440 00:53:17,468 --> 00:53:18,808 Aku ingin memberitahumu. Dia sudah ditemukan! 441 00:53:18,832 --> 00:53:19,963 Bagus! 442 00:53:19,998 --> 00:53:21,638 Dan terima kasih banyak atas bantuanmu. 443 00:53:21,670 --> 00:53:22,502 Sama-sama. 444 00:53:22,538 --> 00:53:24,418 Aku merasa tidak enak karena melibatkanmu. 445 00:53:24,442 --> 00:53:26,277 Tidak apa-apa. 446 00:53:26,312 --> 00:53:28,411 Aku sangat bersyukur. Terima kasih. 447 00:53:29,348 --> 00:53:32,148 Kita harus merayakannya. Kenapa kau tidak duduk? 448 00:53:32,813 --> 00:53:34,813 Jika aku tidak mengganggu 449 00:53:34,848 --> 00:53:36,584 Tidak. / Itu akan menyenangkan. 450 00:53:36,619 --> 00:53:38,498 Terima kasih. / Aku segera menemanimu. 451 00:53:38,522 --> 00:53:39,554 Terima kasih. 452 00:53:40,854 --> 00:53:42,359 Maafkan aku. 453 00:53:42,394 --> 00:53:43,822 Tak apa. 454 00:53:43,857 --> 00:53:46,022 Dia kembali. Dia aman. 455 00:53:46,057 --> 00:53:47,694 Ya. / Bersulang. 456 00:53:47,729 --> 00:53:48,893 Bersulang. 457 00:53:48,928 --> 00:53:50,532 Aku Julie. 458 00:53:51,370 --> 00:53:52,963 Aku Bill. 459 00:53:52,998 --> 00:53:54,470 William... / Ya. 460 00:53:54,505 --> 00:53:55,768 It nama ayahku. 461 00:53:59,741 --> 00:54:01,873 Dia tidak lagi bersama kita? / Tidak. 462 00:54:01,908 --> 00:54:05,041 Dia sudah meninggal beberapa tahun lalu. 463 00:54:05,076 --> 00:54:06,713 Aku turut prihatin. 464 00:54:08,684 --> 00:54:10,816 Istriku meninggal sekitar setahun lalu. 465 00:54:10,851 --> 00:54:13,016 Aku turut berduka. / Dia bekerja di sini. 466 00:54:13,051 --> 00:54:15,524 Dia koki. 467 00:54:15,559 --> 00:54:20,892 Sekitar 30 tahun kami bekerja bersama di tempat ini. 468 00:54:23,094 --> 00:54:29,802 Dan aku bisa saja pensiun, tapi aku memutuskan tinggal. 469 00:54:30,805 --> 00:54:32,640 Karena istriku. 470 00:54:34,380 --> 00:54:36,512 Dan kenangan yang kami miliki saat bekerja di sini. 471 00:54:38,549 --> 00:54:41,044 Kau mungkin pernah dengar aku memainkan seruling. 472 00:54:41,079 --> 00:54:48,425 Sesuatu yang kumainkan tak lama setelah dia wafat. 473 00:54:48,460 --> 00:54:54,398 Jadi aku duduk di kantor atau di dapur dan bermain untuknya. 474 00:54:54,433 --> 00:54:56,631 Karena aku tidak pernah bermain untuknya dulu. 475 00:54:58,063 --> 00:55:02,934 Jadi ini seperti babak baru dalam hubungan kami. 476 00:55:11,912 --> 00:55:13,109 Dan apa pekerjaanmu? 477 00:55:14,519 --> 00:55:21,018 Aku pembuat film dan aku kemari dengan ibuku untuk... 478 00:55:23,528 --> 00:55:28,157 ...mencoba menulis film tentang ibuku dan aku. 479 00:55:30,832 --> 00:55:33,470 Tapi tidak mudah. 480 00:55:33,505 --> 00:55:36,539 Aku bahkan tidak bisa memulai. 481 00:55:38,576 --> 00:55:39,938 Kenapa? 482 00:55:46,683 --> 00:55:47,946 Aku... 483 00:55:50,181 --> 00:55:53,622 Kupikir aku tidak yakin merasa punya hak... 484 00:55:56,495 --> 00:55:58,495 ...melakukan hal seperti itu. 485 00:56:05,801 --> 00:56:07,801 Rasanya seperti lancang. 486 00:56:11,774 --> 00:56:15,743 Sangat sulit bagiku untuk membayangkan dia bersedih. 487 00:56:21,817 --> 00:56:24,455 Aku ingin dia bahagia. 488 00:56:24,490 --> 00:56:26,622 Aku cuma ingin dia selalu bahagia. 489 00:56:34,225 --> 00:56:40,966 Ada kenangan di sini dengan istriku yang tidak membahagiakan. 490 00:56:43,773 --> 00:56:45,575 Aku berkeliling. 491 00:56:46,039 --> 00:56:52,879 Dan, tentu, saat itulah ingatan membanjiriku. 492 00:56:52,914 --> 00:56:56,817 Dan aku berkeliling tenang di malam hari. 493 00:56:56,852 --> 00:56:59,721 Melalui gedung dan halaman. 494 00:56:59,756 --> 00:57:04,660 Dan kurasa itu cara tetap berhubungan dengan istriku. 495 00:57:06,092 --> 00:57:11,535 Jadi aku bisa mengerti kau ingin membuat film tentang ibumu untuk... 496 00:57:14,738 --> 00:57:18,806 ...menjaga hubungan itu dengannya. 497 00:57:22,713 --> 00:57:24,548 Sulit, bukan? 498 00:57:29,687 --> 00:57:32,160 Dan aku sangat amat berterima kasih padamu 499 00:57:32,184 --> 00:57:33,964 atas semua kebaikanmu. / Sama-sama. 500 00:57:33,988 --> 00:57:36,021 Kau sangat menolong. 501 00:57:36,056 --> 00:57:39,057 Aku mau tahu, besok, sebelum makan malam ulang tahun ibuku, 502 00:57:39,092 --> 00:57:41,290 kami akan minum bersulang untuknya, 503 00:57:41,325 --> 00:57:43,072 dan aku ingin tahu apa kau ingin bergabung dengan kami? 504 00:57:43,096 --> 00:57:46,295 Kau baik sekali. Tapi ada urusan keluarga. 505 00:57:46,330 --> 00:57:48,077 Aku tidak akan berada di sana besok malam. 506 00:57:48,101 --> 00:57:50,145 Tapi, terima kasih banyak. / Tidak apa-apa, aku cuma... 507 00:57:50,169 --> 00:57:52,009 Itu cuma usul. / Selamat malam. 508 00:57:52,039 --> 00:57:53,214 Selamat malam. / Istirahatlah dengan baik. 509 00:57:53,238 --> 00:57:54,809 Terima kasih. 510 00:58:01,305 --> 00:58:16,305 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 511 00:58:16,307 --> 00:58:31,307 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 512 01:00:56,388 --> 01:01:00,797 Selamat ulang tahun! 513 01:02:58,983 --> 01:03:00,884 Ada masa di mana... 514 01:03:03,218 --> 01:03:07,233 Di mana kami berharap itu... 515 01:03:08,258 --> 01:03:09,926 Tapi, tidak. 516 01:03:12,062 --> 01:03:14,227 Dan sekarang dia punya pekerjaannya. 517 01:03:14,262 --> 01:03:17,494 Dan dia membuat film-filmnya, dan itu... 518 01:03:20,004 --> 01:03:24,237 ...memakan waktu, dan memakan energi. 519 01:03:24,272 --> 01:03:27,075 Aku akan menyarankan, sebagai seorang anak, mungkin. 520 01:03:27,110 --> 01:03:30,111 Ya. / Masing-masing saat semua muncul. 521 01:03:30,146 --> 01:03:32,311 Ya. / Ya, maksudku... 522 01:03:33,952 --> 01:03:37,954 Aku sedih karena dia tidak punya anak. 523 01:03:37,989 --> 01:03:42,057 Karena kupikir dia akan... 524 01:03:42,092 --> 01:03:44,169 Aku mau bilang dia akan menjadi ibu luar biasa, 525 01:03:44,193 --> 01:03:46,457 tapi sebenarnya, dia ibu yang luar biasa. 526 01:03:46,492 --> 01:03:50,164 Dia punya kapasitas yang besar untuk... 527 01:03:51,695 --> 01:03:53,662 keajaiban cinta praktis. 528 01:03:53,697 --> 01:03:56,302 Ya. / Dia melakukannya dengan baik. 529 01:03:56,337 --> 01:04:00,372 Ya. / Dan hari ini, aku sangat merangkul. 530 01:04:00,407 --> 01:04:01,978 Aku selalu merangkul. 531 01:04:02,013 --> 01:04:07,643 Tapi terutama sekarang, ayahnya meninggalkan kami. 532 01:04:07,678 --> 01:04:11,922 Dia rajin sampai tingkat tertentu. 533 01:04:11,957 --> 01:04:14,485 Dan mengagumimu. / Ya. 534 01:04:15,653 --> 01:04:20,194 Sayang, tolong bantu aku, jika kau melihatku tertidur, 535 01:04:20,229 --> 01:04:22,064 aku ingin kau memberiku dorongan. 536 01:04:23,562 --> 01:04:25,067 Kau tidak ingin tidur? 537 01:04:26,004 --> 01:04:27,444 Aku tidak ingin tidur. 538 01:04:28,974 --> 01:04:30,380 Kau tidak ingin tidur siang yang menyenangkan? 539 01:04:30,404 --> 01:04:33,944 Entahlah, baru kemarin, setelah makan siang, 540 01:04:33,979 --> 01:04:37,277 aku tertidur dan rasanya seperti ini... 541 01:04:38,379 --> 01:04:40,139 Sulit menjelaskannya. Semacam ketakutan. 542 01:04:40,645 --> 01:04:42,051 Ketakutan seperti apa? 543 01:04:43,483 --> 01:04:45,120 Berada di sini. Maksudku... 544 01:04:47,993 --> 01:04:50,059 Tidak ada keraguan ada... 545 01:04:52,591 --> 01:04:55,999 Kau tahu... 546 01:04:57,695 --> 01:05:01,037 Segala macam kenangan muncul. 547 01:05:03,107 --> 01:05:04,942 Itu tidak bisa dihindari. 548 01:05:07,243 --> 01:05:08,946 Bahkan di kamar ini. 549 01:05:10,774 --> 01:05:12,114 Sangat banyak. 550 01:05:14,481 --> 01:05:15,678 Kenangan seperti apa? 551 01:05:19,123 --> 01:05:26,227 Semakin lama kita di sini, semakin semua itu kembali. 552 01:05:27,494 --> 01:05:29,395 Saat-saat aku berada di sini. 553 01:05:33,071 --> 01:05:34,466 Saat aku... 554 01:05:36,305 --> 01:05:40,109 ...mengunjungi Bibi Joss. 555 01:05:41,508 --> 01:05:44,179 Bukan cuma saat aku kecil, tapi setelahnya. 556 01:05:48,614 --> 01:05:49,987 Kenangan seperti apa? 557 01:05:50,715 --> 01:05:52,220 Saat aku... 558 01:05:55,225 --> 01:05:56,719 Saat aku... 559 01:05:59,493 --> 01:06:01,526 Saat aku menunggu bayi itu lahir. 560 01:06:02,628 --> 01:06:04,100 Ya. 561 01:06:05,598 --> 01:06:07,103 Aku di sini. 562 01:06:08,370 --> 01:06:11,536 Bu. Aku tidak tahu. 563 01:06:11,571 --> 01:06:15,144 Ya, bagaimana mungkin kau tahu, Sayang? 564 01:06:15,179 --> 01:06:17,476 Tapi, aku... 565 01:06:20,217 --> 01:06:22,217 ...hampir melupakannya. 566 01:06:25,090 --> 01:06:28,124 Tapi, aku berpikir, itu... 567 01:06:28,159 --> 01:06:30,291 Itu sekitar sepanjang tahun ini. 568 01:06:32,460 --> 01:06:33,591 Dan... 569 01:06:39,797 --> 01:06:42,435 Ya, maksudku... 570 01:06:43,669 --> 01:06:45,372 Dan aku di kamar ini. 571 01:06:49,477 --> 01:06:51,609 Dan kami sedang jalan-jalan. 572 01:06:51,644 --> 01:06:55,448 Terlalu lama, kurasa. 573 01:06:56,781 --> 01:06:59,551 Ya. Dan... 574 01:07:01,654 --> 01:07:03,060 Dan aku mulai berdarah. 575 01:07:04,822 --> 01:07:08,131 Aku di sini tanpa Ayah. Tapi kemudian... 576 01:07:09,398 --> 01:07:11,530 Aku dibawa ke rumah sakit, dan... 577 01:07:12,500 --> 01:07:14,500 Saat dia datang ke sana... 578 01:07:16,438 --> 01:07:20,077 ...hal yang tidak bisa berhenti kupikirkan adalah aku tidak terlalu baik padanya. 579 01:07:25,513 --> 01:07:26,842 Bu. 580 01:07:29,616 --> 01:07:31,715 Melihat situasinya... 581 01:07:32,850 --> 01:07:34,751 Aku sangat mengerikan. 582 01:07:54,476 --> 01:07:56,542 Ayah pasti mengerti. 583 01:07:56,577 --> 01:07:58,181 Dia akan mengerti. 584 01:08:06,422 --> 01:08:07,652 Bu? 585 01:08:10,558 --> 01:08:11,788 Bu? 586 01:08:33,548 --> 01:08:36,351 Halo? / Hei. Sepupumu di bawah. 587 01:08:37,486 --> 01:08:38,385 Alistair. / Dia ada di sini? 588 01:08:38,421 --> 01:08:40,487 Ya. / Bu, Alistair ada di sini. 589 01:08:40,522 --> 01:08:41,851 Sayang! 590 01:08:42,887 --> 01:08:44,238 Kau tidak memanggilnya kembali? 591 01:08:44,262 --> 01:08:46,229 Itu kejutan. 592 01:08:46,264 --> 01:08:47,604 Bisa beritahu dia aku akan turun sebentar lagi? 593 01:08:47,628 --> 01:08:48,902 Ya, baiklah. / Terima kasih banyak. 594 01:08:48,926 --> 01:08:51,828 Apa yang harus kulakukan? 595 01:08:51,863 --> 01:08:53,841 Itu mengerikan. Kau harus menyingkirkannya. 596 01:08:53,865 --> 01:08:56,899 Singkirkan dia. Baiklah. Ya Tuhan! 597 01:08:56,934 --> 01:08:58,769 Louis, turun. 598 01:08:58,804 --> 01:09:00,936 Ambil Louis. / Ayo, ikut aku. 599 01:09:00,971 --> 01:09:02,212 Ayo. 600 01:09:02,742 --> 01:09:04,907 Ya Tuhan, ini sangat mengerikan! 601 01:09:04,942 --> 01:09:06,381 Pintar. 602 01:09:11,685 --> 01:09:12,717 Menulis? / Ya. 603 01:09:12,752 --> 01:09:14,884 Film lain? / Ya, film lain. 604 01:09:14,919 --> 01:09:16,358 Film lain. 605 01:09:16,393 --> 01:09:17,821 Jadi aku membeli ini. 606 01:09:17,856 --> 01:09:19,757 Aku tahu ini hari ulang tahun Rosalind. 607 01:09:19,792 --> 01:09:22,859 Tidak, kau ingat. 608 01:09:22,894 --> 01:09:25,796 Itu sangat menyentuh. 609 01:09:25,831 --> 01:09:27,671 Terima kasih... / Semoga harimu indah. 610 01:09:27,701 --> 01:09:30,570 Dia akan senang. 611 01:09:30,605 --> 01:09:32,385 Kami mengadakan hari perayaan sangat indah. 612 01:09:32,409 --> 01:09:33,409 Bagus. 613 01:09:47,919 --> 01:09:50,018 Baik. / Begitu banyak cinta untuk semua orang. 614 01:09:50,053 --> 01:09:51,459 Cinta untuk kalian semua. 615 01:09:52,726 --> 01:09:54,627 Aku yakin dan... / Baik, Sayang. 616 01:09:54,662 --> 01:09:57,311 Semua lebih baik melihatmu dan salam cinta kepada semua orang. 617 01:09:57,335 --> 01:09:58,796 Dan sampai jumpa lagi. / Ya. 618 01:09:58,831 --> 01:10:00,633 Louis, kemari. / Hati hati. 619 01:10:00,668 --> 01:10:02,602 Baik, jadi Louis, kau tidak ikut kami. 620 01:10:02,637 --> 01:10:04,835 Bulgi, ayo. Di belakang. Ayo. 621 01:10:08,478 --> 01:10:10,280 Pamitlah. Baik... 622 01:10:12,977 --> 01:10:14,449 Jaga dirimu. 623 01:10:20,721 --> 01:10:21,984 Ya, pintar. 624 01:10:23,361 --> 01:10:24,855 Louis, ayo. 625 01:11:57,653 --> 01:11:59,973 Kau baik-baik saja? / Aku baik-baik saja. 626 01:12:06,123 --> 01:12:07,628 Aku suka gaun itu. 627 01:12:08,499 --> 01:12:09,960 Apa ini? 628 01:12:09,995 --> 01:12:11,665 Ya, dari Louis dan aku. 629 01:12:11,700 --> 01:12:13,128 Nakal. 630 01:12:16,100 --> 01:12:17,132 Itu terlalu banyak. 631 01:12:18,135 --> 01:12:19,772 Mau buka mana lebih dulu? 632 01:12:19,807 --> 01:12:21,609 Aku tidak tahu. Menurutmu? 633 01:12:21,644 --> 01:12:22,984 Bagaimana dengan yang ada di piringmu? 634 01:12:23,008 --> 01:12:26,812 Baiklah. Apa isinya? 635 01:12:27,683 --> 01:12:29,386 Pembungkus yang cantik. 636 01:12:35,493 --> 01:12:37,460 Kau akan melihatnya lagi saat Natal. 637 01:12:44,898 --> 01:12:47,096 Astaga. 638 01:12:47,769 --> 01:12:49,868 Astaga, aku mengenali itu. 639 01:12:54,578 --> 01:12:56,512 Sayang. 640 01:12:57,581 --> 01:12:58,877 Kotak kecil. 641 01:13:03,620 --> 01:13:04,784 Tidak. 642 01:13:07,690 --> 01:13:08,755 Kau suka itu? 643 01:13:09,923 --> 01:13:11,824 Itu indah sekali. 644 01:13:12,893 --> 01:13:14,959 Ini seperti yang Ayah berikan kepadamu. 645 01:13:16,600 --> 01:13:18,930 Indahnya, Sayang. Terima kasih banyak. 646 01:13:19,966 --> 01:13:22,230 Aku akan meletakkannya di meja riasku. 647 01:13:22,265 --> 01:13:24,133 Di sebelah kotak pilku. 648 01:13:25,235 --> 01:13:26,740 Terima kasih banyak. 649 01:13:27,072 --> 01:13:28,511 Kupikir ini akan bagus. 650 01:13:28,546 --> 01:13:30,447 Satu dari Ayah dan satu dariku. 651 01:13:32,748 --> 01:13:34,517 Baik, selanjutnya yang mana? 652 01:13:35,212 --> 01:13:37,553 Aku mau memutarnya, Sayang. 653 01:13:37,588 --> 01:13:39,181 Baiklah. / Simpan semua. 654 01:13:39,216 --> 01:13:41,821 Aku agak terengah-engah. 655 01:13:43,627 --> 01:13:44,989 Hei. 656 01:13:45,024 --> 01:13:46,705 Kau ingin aku membuka sampanye untukmu? 657 01:13:46,729 --> 01:13:48,773 Tidak. Jangan khawatir, aku saja. Terima kasih. 658 01:13:48,797 --> 01:13:50,159 Ya? Baik. / Ya, terima kasih. 659 01:13:52,801 --> 01:13:54,042 Siap minum? 660 01:13:54,066 --> 01:13:55,868 Mau buka sendiri? 661 01:13:55,903 --> 01:13:57,133 Anak pintar. 662 01:14:01,546 --> 01:14:04,712 Aku tidak ingin merusak langit-langit yang indah. 663 01:14:08,949 --> 01:14:11,884 Sayang, sedikit saja. 664 01:14:11,919 --> 01:14:15,250 Setetes terkecil. 665 01:14:15,285 --> 01:14:17,765 Itu saja, terima kasih. 666 01:14:20,796 --> 01:14:22,191 Selamat ulang tahun, Bu. 667 01:14:22,798 --> 01:14:23,929 Untuk kita. 668 01:14:30,168 --> 01:14:31,673 Aku kelaparan. 669 01:14:33,171 --> 01:14:34,775 Enak. 670 01:14:34,810 --> 01:14:37,008 Gelembung naik ke hidungku. 671 01:14:38,781 --> 01:14:40,275 Mau pesan apa? 672 01:14:40,310 --> 01:14:42,013 Lihat menunya sekarang. 673 01:14:42,048 --> 01:14:43,751 Ya... 674 01:14:45,183 --> 01:14:47,689 Aku mau seperti kemarin. 675 01:14:47,724 --> 01:14:50,005 Aku memikirkannya seharian. 676 01:14:50,353 --> 01:14:52,595 Ya. Mari kita lihat. 677 01:14:55,798 --> 01:14:59,998 Sayang, aku belum mau makan malam. 678 01:15:00,033 --> 01:15:02,737 Kurasa aku mau... / Bu. 679 01:15:02,772 --> 01:15:05,938 Kau harus makan sesuatu. Sebagai permulaan? 680 01:15:07,073 --> 01:15:10,844 Kurasa tidak untuk saat ini. 681 01:15:12,144 --> 01:15:13,682 Kita bisa menunggu. 682 01:15:15,983 --> 01:15:18,984 Ya, kita bisa pesan nanti. 683 01:15:20,218 --> 01:15:24,726 Pilihlah yang enak dan aku akan melihatmu memakannya. 684 01:15:24,761 --> 01:15:28,895 Tidak, aku tidak terlalu lapar. 685 01:15:28,930 --> 01:15:30,970 Tapi kau baru saja bilang kau kelaparan. 686 01:15:31,636 --> 01:15:36,034 Aku tidak akan duduk makan jika kau juga tidak. 687 01:15:36,069 --> 01:15:38,707 Kenapa tidak? 688 01:15:38,742 --> 01:15:41,182 Mungkin aku tidak lapar. Katamu kau tidak lapar. 689 01:15:41,206 --> 01:15:43,613 Sayang, jangan terlalu konyol. 690 01:15:49,016 --> 01:15:50,114 Aku... 691 01:15:51,953 --> 01:15:57,187 Pesanlah yang enak. Dan nikmati. 692 01:15:57,222 --> 01:16:00,927 Aku tidak lapar. Jika kau tidak lapar. 693 01:16:00,962 --> 01:16:02,940 Begitu kau memberitahuku kau lapar dan ingin makan, 694 01:16:02,964 --> 01:16:04,766 aku akan lapar untuk itu. 695 01:16:06,704 --> 01:16:08,737 Tapi jika kau tidak mau makan apa-apa... 696 01:16:08,772 --> 01:16:11,069 Sayang, jangan paksa aku. 697 01:16:11,104 --> 01:16:14,204 Aku sedang tidak enak badan. 698 01:16:14,239 --> 01:16:16,879 Kita bisa naik jika kau mau. Kita tidak harus duduk di sini. 699 01:16:17,847 --> 01:16:20,012 Tidak, jangan rewel. 700 01:16:20,047 --> 01:16:21,684 Jangan rewel. 701 01:16:21,719 --> 01:16:24,159 Itu cuma membuatku merasa lebih buruk saat kau begitu. 702 01:16:24,183 --> 01:16:26,282 Aku tidak rewel. 703 01:16:26,317 --> 01:16:29,517 Apa yang kau harapkan saat kau berkata tidak enak badan? 704 01:16:39,704 --> 01:16:40,967 Ini seperti mimpi buruk. 705 01:16:43,807 --> 01:16:45,235 Sayang. 706 01:16:45,270 --> 01:16:49,008 Makan yang enak dan aku akan senang melihatmu memakannya. 707 01:16:49,043 --> 01:16:50,944 Aku tidak lapar. 708 01:16:50,979 --> 01:16:53,309 Aku tidak akan makan jika kau tidak makan. 709 01:16:57,953 --> 01:17:00,313 Bu, aku tidak tahu bagaimana ini terjadi. 710 01:17:01,385 --> 01:17:03,418 Aku cuma ingin kau bahagia. Aku cuma... 711 01:17:03,453 --> 01:17:06,223 Kucoba sepanjang waktu membuatmu bahagia. 712 01:17:07,864 --> 01:17:09,259 Aku tidak bisa terus menebak. 713 01:17:11,769 --> 01:17:14,198 Tidak bisakah kau memberitahuku, kau cuma... 714 01:17:14,233 --> 01:17:17,300 Kau seperti orang misterius. 715 01:17:19,205 --> 01:17:21,876 Dan kuhabiskan seluruh hidupku melakukan ini. 716 01:17:21,911 --> 01:17:24,780 Mencoba mencari cara membuatmu bahagia. 717 01:17:24,815 --> 01:17:26,408 Dan aku punya kehidupan sendiri. 718 01:17:26,443 --> 01:17:30,885 Aku punya suami yang kuabaikan sepenuhnya. 719 01:17:30,920 --> 01:17:33,217 Dan aku tidak punya banyak waktu tersisa. 720 01:17:34,319 --> 01:17:36,418 Dan aku tidak punya keluarga selain kau. 721 01:17:37,322 --> 01:17:39,124 Aku tidak punya anak. 722 01:17:39,159 --> 01:17:43,491 Dan aku tidak akan punya anak yang diajak ribut saat seusiamu. 723 01:17:54,911 --> 01:17:56,108 Sial... 724 01:17:58,409 --> 01:17:59,914 Siap memesan? 725 01:17:59,949 --> 01:18:01,157 Kami sebenarnya tidak pesan apa-apa. 726 01:18:01,181 --> 01:18:02,752 Terima kasih banyak. 727 01:18:04,382 --> 01:18:05,513 Tidak ada sama sekali? 728 01:18:05,548 --> 01:18:08,296 Tidak. Aku akan memberitahumu saat kami mau. 729 01:18:08,320 --> 01:18:09,891 Baik. / Terima kasih. 730 01:18:15,096 --> 01:18:17,162 Bu, aku tidak bermaksud mengatakan itu. 731 01:18:51,561 --> 01:18:53,033 Ya? / Siap untuk kue? 732 01:18:53,068 --> 01:18:54,936 Bisa ikut denganku? 733 01:19:01,538 --> 01:19:04,143 Bisa tidak menyebut kue di meja? 734 01:19:04,178 --> 01:19:07,575 Baik. / Tolong ambil. Bawa kemari, dengan lilinnya. 735 01:19:07,610 --> 01:19:09,511 Aku akan menyalakan lilin. 736 01:19:09,546 --> 01:19:11,216 Baiklah. / Cepat, ambillah. 737 01:19:11,251 --> 01:19:12,514 Ya. 738 01:19:26,431 --> 01:19:29,267 Kataku aku ingin menyalakannya. / Baik. 739 01:19:29,302 --> 01:19:31,104 Dan aku ingin membawanya seperti ini. 740 01:19:31,139 --> 01:19:34,239 Terima kasih. 741 01:19:39,213 --> 01:19:44,854 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 742 01:19:45,956 --> 01:19:51,993 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 743 01:19:52,930 --> 01:19:58,967 ♪ Selamat ulang tahun, Ibu Sayang ♪ 744 01:20:00,432 --> 01:20:07,976 ♪ Selamat ulang tahun ♪ 745 01:20:22,421 --> 01:20:23,861 Aku saja yang tiup? 746 01:22:53,308 --> 01:22:54,472 Kau baik-baik saja? 747 01:23:04,649 --> 01:23:07,452 Aku tidak melakukannya dengan benar. 748 01:23:10,292 --> 01:23:14,459 Kau melakukan segalanya dengan benar. 749 01:23:35,350 --> 01:23:38,054 Sekarang, istirahatlah. 750 01:23:38,683 --> 01:23:40,452 Dan aku akan menemuimu di pagi hari. 751 01:23:41,521 --> 01:23:43,059 Selamat malam. / Selamat malam. 752 01:26:18,810 --> 01:26:19,941 Bu... 753 01:29:52,529 --> 01:29:53,858 Selamat pagi. / Pagi. 754 01:29:54,861 --> 01:29:55,904 Bisa bawa tasmu? 755 01:29:55,928 --> 01:29:57,433 Ya, terima kasih. 756 01:29:58,634 --> 01:30:00,436 Ini. / Terima kasih. 757 01:30:08,644 --> 01:30:10,699 Aku cuma ingin bilang sebelum kau pergi... 758 01:30:10,723 --> 01:30:12,910 ...semoga kau baik-baik saja. 759 01:30:15,948 --> 01:30:19,147 Terima kasih. Dan aku mau berterima kasih telah mengurusku. 760 01:30:19,182 --> 01:30:22,491 Selamat Natal. 761 01:30:22,526 --> 01:30:24,119 Selamat Natal. / Kau juga. 762 01:30:25,023 --> 01:30:26,825 Selamat tinggal. / Selamat tinggal. 763 01:30:41,776 --> 01:30:43,237 Halo, Bill. / Halo. 764 01:30:50,213 --> 01:30:51,850 Hati-hati. Ayo. 765 01:30:55,625 --> 01:30:56,899 Terima kasih atas semua kebaikanmu. 766 01:30:56,923 --> 01:30:58,087 Sama-sama. 767 01:31:31,654 --> 01:31:46,654 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 768 01:31:46,656 --> 01:32:01,656 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138