1 00:00:04,938 --> 00:00:07,108 You're going to survive. 2 00:00:07,208 --> 00:00:08,276 Hey. 3 00:00:08,376 --> 00:00:09,977 You hear me? 4 00:00:10,944 --> 00:00:12,780 You're gonna be fine. 5 00:00:12,880 --> 00:00:14,082 My leg. 6 00:00:14,182 --> 00:00:15,183 It really hurts. 7 00:00:15,283 --> 00:00:16,584 Yeah. 8 00:00:16,684 --> 00:00:20,154 Yeah, I bet it does, but listen, I mean it. 9 00:00:20,254 --> 00:00:22,590 Everything is gonna be A-OK. 10 00:00:24,092 --> 00:00:25,426 My God. I'm so cold. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,828 Yeah, well, I'm sure you are. 12 00:00:27,928 --> 00:00:29,630 I'm getting a little chilly myself. 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,899 You've been out here a lot longer than I have. 14 00:00:32,833 --> 00:00:34,368 Your heart rate's beating double time, Jessica. 15 00:00:34,468 --> 00:00:36,237 Your name is Jessica, right? 16 00:00:36,337 --> 00:00:37,405 Uh, Jesse. 17 00:00:37,505 --> 00:00:38,572 Jesse. Well, that's a good name. 18 00:00:38,672 --> 00:00:40,474 I'm Colter, by the way. Hi. 19 00:00:40,574 --> 00:00:41,975 Hi. Well, Jesse, 20 00:00:42,076 --> 00:00:43,677 what I think we're dealing with here 21 00:00:43,777 --> 00:00:46,380 is a good old-fashioned case of mild hypothermia. 22 00:00:46,480 --> 00:00:48,249 You know, I actually had a friend 23 00:00:48,349 --> 00:00:50,584 named Jesse when I was... was a kid. 24 00:00:50,684 --> 00:00:52,486 He was a boy Jesse, though, not a girl Jesse. 25 00:00:52,586 --> 00:00:55,055 Plus, he was a goat. 26 00:00:55,156 --> 00:00:56,690 (chuckles softly) A goat? 27 00:00:56,790 --> 00:00:58,392 Yeah, yeah. I had kind of a... 28 00:00:58,492 --> 00:01:00,361 kind of a weird childhood. 29 00:01:01,129 --> 00:01:02,296 (grunts) 30 00:01:03,131 --> 00:01:05,465 Oh... oh, my God. Okay, no, no, no, no. Hey, hey, hey. 31 00:01:05,566 --> 00:01:06,900 Don't look at your leg. Don't look at your leg. 32 00:01:07,000 --> 00:01:08,402 Look at me. Look at me. 33 00:01:08,502 --> 00:01:11,439 Okay? What I need you to do right now is not panic. 34 00:01:11,539 --> 00:01:13,374 One thing my dad taught me, 35 00:01:13,474 --> 00:01:14,942 besides how to track animals and people-- 36 00:01:15,042 --> 00:01:17,178 which is how I found you, by the way-- 37 00:01:17,277 --> 00:01:18,446 is how to survive. 38 00:01:18,545 --> 00:01:20,080 And how you survive 39 00:01:20,181 --> 00:01:23,317 is A, you make quick, smart decisions, 40 00:01:23,417 --> 00:01:25,486 and B, you remain calm. 41 00:01:25,586 --> 00:01:27,188 You never let panic take the wheel. 42 00:01:27,288 --> 00:01:29,223 Never. You don't look at your leg, 43 00:01:29,323 --> 00:01:30,658 okay? You look at me, 44 00:01:30,758 --> 00:01:32,193 or you close your eyes if you need to. 45 00:01:32,293 --> 00:01:33,394 Do you need to? 46 00:01:33,494 --> 00:01:35,229 Yeah. Okay. 47 00:01:35,329 --> 00:01:37,365 Can we just stay here? 48 00:01:37,465 --> 00:01:39,866 Stay here? Yeah, I mean, I guess... 49 00:01:39,967 --> 00:01:41,735 I guess we could stay here, we could wait 50 00:01:41,835 --> 00:01:43,036 for a rescue team to come 51 00:01:43,137 --> 00:01:44,705 and airlift you out of here on a stretcher. 52 00:01:44,805 --> 00:01:47,408 (crying) Careful. Careful. 53 00:01:47,508 --> 00:01:50,009 But this little excursion you went on-- 54 00:01:50,110 --> 00:01:51,612 just, it's a little off the beaten path, 55 00:01:51,712 --> 00:01:52,946 you know what I mean? So... 56 00:01:53,045 --> 00:01:55,348 I think we're talking maybe five hours? 57 00:01:55,449 --> 00:01:56,984 Four, best-case scenario? 58 00:01:57,084 --> 00:02:00,120 Meanwhile, that mild hypothermia becomes less and less mild. 59 00:02:00,221 --> 00:02:02,122 So, we stay, 60 00:02:02,223 --> 00:02:06,594 I put your odds of survival, leg intact, 15 to 20%. 61 00:02:06,694 --> 00:02:08,562 (crying) But, but... Jesse, hey. 62 00:02:08,662 --> 00:02:10,431 But if you let me stabilize your injury 63 00:02:10,531 --> 00:02:12,099 and carefully carry you out of here, 64 00:02:12,200 --> 00:02:14,335 those odds for you and your leg, they go way up. 65 00:02:14,435 --> 00:02:15,503 T-They do? 66 00:02:15,603 --> 00:02:18,472 They do. I'm talking 90, 95%. 67 00:02:18,572 --> 00:02:20,674 I'm gonna scoop you up, okay? 68 00:02:20,774 --> 00:02:22,276 Okay. Okay. All right. 69 00:02:22,376 --> 00:02:23,811 Here we go. Thank you. 70 00:02:23,911 --> 00:02:26,947 You're gonna survive. You're gonna be A-OK. 71 00:02:27,047 --> 00:02:28,616 I'm gonna survive. 72 00:02:28,716 --> 00:02:31,219 Let's get you home. Come on. Okay. 73 00:02:31,319 --> 00:02:33,554 * * 74 00:02:42,596 --> 00:02:44,832 (indistinct radio chatter) 75 00:02:51,605 --> 00:02:53,707 (sighs) I told her, you know. 76 00:02:53,807 --> 00:02:54,875 It's too risky. Hmm. 77 00:02:54,975 --> 00:02:56,076 Told her, "You're not ready 78 00:02:56,176 --> 00:02:57,478 for a multiday hike." 79 00:02:57,578 --> 00:02:58,846 I said, "There aren't enough resupply points." 80 00:02:58,946 --> 00:03:00,614 But Jesse, you know, she's... Badass. 81 00:03:00,714 --> 00:03:03,751 She's a brave badass who wandered a little off course. 82 00:03:03,851 --> 00:03:05,453 Happens to the best of us. 83 00:03:05,553 --> 00:03:07,788 Well, I don't know how to repay you. 84 00:03:07,888 --> 00:03:10,224 Just the reward money's fine. 85 00:03:11,625 --> 00:03:13,294 I believe it was 50 grand? 86 00:03:13,394 --> 00:03:15,663 Right. Yeah, no. Of course, man. 87 00:03:15,763 --> 00:03:17,030 Cash is always welcome. 88 00:03:17,130 --> 00:03:19,433 I also take checks. Venmo, if that's easier. 89 00:03:19,533 --> 00:03:22,470 No, it's just, uh, I got to check in with Jesse's parents. 90 00:03:22,570 --> 00:03:24,905 Uh, the reward was my idea, but they said they'd cover it 91 00:03:25,005 --> 00:03:28,141 if, you know... when someone collected. 92 00:03:28,242 --> 00:03:29,977 Well, as we discussed, Derek, a reward 93 00:03:30,077 --> 00:03:32,380 becomes a binding contract at the moment of success, 94 00:03:32,480 --> 00:03:34,047 so... Mm-hmm. 95 00:03:34,147 --> 00:03:35,383 Jesse's parents, you say? 96 00:03:35,483 --> 00:03:36,584 Mm-hmm. 97 00:03:36,684 --> 00:03:38,886 Well, let's give 'em a call. 98 00:04:03,411 --> 00:04:05,946 Hey, that was a quick one. 99 00:04:06,046 --> 00:04:07,781 Sometimes the gods are with us, Velma. 100 00:04:07,881 --> 00:04:10,518 How are things in Denver? You collect or what? 101 00:04:10,618 --> 00:04:12,353 Yes, Teddi, I collected. 102 00:04:12,453 --> 00:04:14,121 Cash? 103 00:04:14,221 --> 00:04:16,223 Uh... Visa. 104 00:04:16,324 --> 00:04:17,690 What did I tell you on the credit cards? 105 00:04:17,791 --> 00:04:19,192 We get killed on fees. 106 00:04:19,293 --> 00:04:20,560 You know what, hon, could you give him a break? 107 00:04:20,661 --> 00:04:22,095 He did just save a girl's life. 108 00:04:22,195 --> 00:04:25,399 I know, very proud, et cetera. Visa... 109 00:04:25,499 --> 00:04:27,000 Avert your eyes, ladies. 110 00:04:27,100 --> 00:04:28,201 BOTH: Please. 111 00:04:28,302 --> 00:04:29,737 I'm putting aside a grand of this haul 112 00:04:29,837 --> 00:04:31,271 for maintenance. We're coming up on 10,000 miles 113 00:04:31,372 --> 00:04:32,573 since you took that truck in. 114 00:04:32,673 --> 00:04:34,007 Truck's running great, Teddi. Yeah. 115 00:04:34,107 --> 00:04:36,310 'Cause I make you take the damn thing in. 116 00:04:37,511 --> 00:04:39,680 No. Absolutely not. 117 00:04:39,780 --> 00:04:40,814 I told you we cannot... 118 00:04:40,914 --> 00:04:42,115 VELMA: She's a rescue. 119 00:04:42,215 --> 00:04:43,351 Her name is Pawla. 120 00:04:43,451 --> 00:04:44,784 Like "Paw-la." We don't need another dog. 121 00:04:44,885 --> 00:04:45,886 Don't you get it? We don't need another dog. 122 00:04:45,986 --> 00:04:47,120 It's too many dogs. Colter, 123 00:04:47,220 --> 00:04:48,589 is there such a thing as too many dogs? 124 00:04:48,689 --> 00:04:51,124 Ladies, you got a new job or what? 125 00:04:51,224 --> 00:04:52,192 I'm working on it. 126 00:04:52,292 --> 00:04:53,727 Okay. VELMA: Hey, Colter. 127 00:04:53,827 --> 00:04:56,196 Someone called for you. Wasn't for a job. 128 00:04:56,296 --> 00:04:58,098 Uh, he said it was an old friend from... 129 00:04:58,198 --> 00:05:00,167 Wait, wait, wait. What was that? Oh. Devil's Notch. 130 00:05:00,267 --> 00:05:01,702 VELMA: Devil's Notch, that's it. TEDDI: Yeah. 131 00:05:01,802 --> 00:05:03,236 VELMA: You want his number? 132 00:05:03,337 --> 00:05:05,806 It is, uh, 682-555... 133 00:05:05,906 --> 00:05:07,307 He called you? Yeah. 134 00:05:07,408 --> 00:05:09,410 He said he was trying you but you weren't answering. 135 00:05:09,510 --> 00:05:10,544 Did you tell him how to find me? 136 00:05:10,644 --> 00:05:11,712 Come on, Colter. 137 00:05:11,812 --> 00:05:13,581 You know me better than that. 138 00:05:14,382 --> 00:05:15,916 If he calls again, ignore it. 139 00:05:17,385 --> 00:05:19,887 Well. Someone's in a mood. 140 00:05:20,654 --> 00:05:22,556 (hawk screeches) 141 00:05:22,656 --> 00:05:24,892 * * 142 00:05:44,945 --> 00:05:47,314 (phone buzzing) 143 00:05:50,050 --> 00:05:51,118 Hello? 144 00:05:51,218 --> 00:05:52,720 TEDDI: Got a pen? 145 00:05:52,820 --> 00:05:55,423 $20,000 offered for information leading to the safe return 146 00:05:55,523 --> 00:05:58,558 of Gilbert Brown, age 14. 147 00:05:58,659 --> 00:06:01,395 Believed to be in the company of noncustodial parent 148 00:06:01,495 --> 00:06:02,563 Edward Brown. 149 00:06:02,663 --> 00:06:04,097 Subject last seen 150 00:06:04,197 --> 00:06:05,633 Friday morning, outside the family home 151 00:06:05,733 --> 00:06:08,368 in Klamath Falls, Oregon. 152 00:06:08,469 --> 00:06:12,005 Reward offered by the mother and stepfather, 153 00:06:12,105 --> 00:06:14,942 Sarah and Mark Riley. 154 00:06:16,977 --> 00:06:19,179 Look, no offense, it's just... 155 00:06:19,279 --> 00:06:21,114 You've gotten a lot of calls about the reward. 156 00:06:21,214 --> 00:06:23,784 Yeah, one guy said Gil is back on his home planet. 157 00:06:23,884 --> 00:06:25,686 Let me guess-- he still wanted the money. 158 00:06:25,786 --> 00:06:26,787 Yeah. That's not my deal. 159 00:06:26,887 --> 00:06:28,388 Okay? I'm a professional. 160 00:06:28,489 --> 00:06:29,957 This is how I make my living. 161 00:06:30,057 --> 00:06:33,927 I earn rewards that are posted by police or by citizens. 162 00:06:34,027 --> 00:06:36,063 Sort of an unusual job, though, isn't it? 163 00:06:36,163 --> 00:06:37,898 I find it to be steady work, sir. 164 00:06:37,998 --> 00:06:40,133 Everyone's looking for something. 165 00:06:40,233 --> 00:06:41,301 Sounds cool. 166 00:06:41,401 --> 00:06:43,571 It is cool, actually. Very cool. 167 00:06:43,671 --> 00:06:44,972 So, uh, 168 00:06:45,072 --> 00:06:47,140 I take no fees, no expenses, 169 00:06:47,240 --> 00:06:50,678 and a reward becomes a binding contract only in success. 170 00:06:51,645 --> 00:06:53,481 Sound good? 171 00:06:53,581 --> 00:06:54,848 Okay. 172 00:06:54,948 --> 00:06:56,484 You say Gil is with his birth father, right? 173 00:06:56,584 --> 00:06:57,918 SARAH: Yeah. 174 00:06:58,018 --> 00:06:59,820 But Eddie isn't a part of Gil's life anymore. 175 00:06:59,920 --> 00:07:01,955 We split when Gil was five, and... 176 00:07:02,055 --> 00:07:05,092 we haven't had any contact with him since. 177 00:07:05,192 --> 00:07:06,560 None? 178 00:07:06,660 --> 00:07:08,361 Yeah. Right. Zero. 179 00:07:08,462 --> 00:07:10,363 Zero. 180 00:07:10,464 --> 00:07:11,799 Gil ever ask about him? 181 00:07:11,899 --> 00:07:14,201 Yeah, sure, he does, but we tell him the truth: 182 00:07:14,301 --> 00:07:16,303 we don't know where Eddie is or what he's doing. 183 00:07:16,403 --> 00:07:18,438 MARK: Yeah, his lifestyle is not something 184 00:07:18,539 --> 00:07:21,141 that Gil needs to be exposed to. 185 00:07:21,241 --> 00:07:22,810 To be clear, I wasn't married 186 00:07:22,910 --> 00:07:24,912 to, like, a murderer, or something, it was... 187 00:07:25,012 --> 00:07:27,247 just a lot of drugs, petty theft. 188 00:07:27,347 --> 00:07:30,383 SARAH: You know Juul, the-the vapes? Mm. 189 00:07:30,484 --> 00:07:32,820 Eddie did six months for robbing a Juul store. 190 00:07:32,920 --> 00:07:35,222 That kind of thing. 191 00:07:35,322 --> 00:07:38,258 If you're not in contact, how do we know he's with Eddie now? 192 00:07:38,358 --> 00:07:40,561 Gil and his stepbrother share a room. 193 00:07:40,661 --> 00:07:44,131 Yeah, he, uh, he left crazy early Friday on his bike. 194 00:07:44,231 --> 00:07:46,834 I, uh, I heard him wake up, so I was like, 195 00:07:46,933 --> 00:07:48,636 you know, "Where are you going?" 196 00:07:48,736 --> 00:07:50,170 He said he'd see me at school 197 00:07:50,270 --> 00:07:52,506 and that he was meeting his father for breakfast. 198 00:07:52,606 --> 00:07:54,207 His-his real father. 199 00:07:54,307 --> 00:07:56,877 Gil's always had this crazy idea about his real father. 200 00:07:56,977 --> 00:07:58,411 MARK: I have tried to be 201 00:07:58,512 --> 00:07:59,446 a good father to him. 202 00:07:59,547 --> 00:08:01,014 You are a good father, Mark. 203 00:08:01,114 --> 00:08:03,250 But not the one he wants. 204 00:08:04,351 --> 00:08:06,987 Sarah will help you with anything you need. 205 00:08:08,221 --> 00:08:10,323 You ready? Yeah. 206 00:08:11,825 --> 00:08:12,993 Mm. 207 00:08:13,093 --> 00:08:14,862 Okay, so, um, how does this work? 208 00:08:14,962 --> 00:08:16,429 What's the first thing you do? 209 00:08:16,530 --> 00:08:18,065 Well, Sarah, I... 210 00:08:18,165 --> 00:08:20,167 Uh, it's okay if I call you Sarah, right? 211 00:08:20,267 --> 00:08:21,134 Yeah, sure. 212 00:08:21,234 --> 00:08:22,636 Well, I think the first thing is 213 00:08:22,736 --> 00:08:25,005 you tell me why you're lying. 214 00:08:28,976 --> 00:08:31,211 * * 215 00:08:38,451 --> 00:08:40,754 (exhales) Lying, Mr. Shaw? Colter. Please. 216 00:08:40,854 --> 00:08:43,924 Colter, I don't know what lie you're talking about. 217 00:08:44,024 --> 00:08:45,959 Well, you told me you hadn't spoken to Eddie 218 00:08:46,059 --> 00:08:47,527 since your divorce. 219 00:08:47,628 --> 00:08:49,863 You also said he got arrested for robbing a Juul store. 220 00:08:49,963 --> 00:08:52,499 Juul's a company that didn't exist nine years ago. 221 00:08:53,266 --> 00:08:55,936 I notice things. It's my job. 222 00:08:56,036 --> 00:08:57,437 Can we look at Gil's room? 223 00:08:57,537 --> 00:09:01,441 Uh, yeah, it's just... up here. 224 00:09:04,411 --> 00:09:07,314 I-I do talk to Eddie. Not a lot, but, um... 225 00:09:07,414 --> 00:09:09,349 sometimes. 226 00:09:10,383 --> 00:09:11,852 A couple weeks ago, he emailed, 227 00:09:11,952 --> 00:09:13,621 said he'd cleaned up, 228 00:09:13,721 --> 00:09:15,388 he was getting his life together. 229 00:09:15,488 --> 00:09:17,157 He wanted to talk to Gil. 230 00:09:17,257 --> 00:09:18,525 You let him? 231 00:09:18,626 --> 00:09:19,860 I did. 232 00:09:20,861 --> 00:09:22,630 Gil's always saying how he misses his dad, 233 00:09:22,730 --> 00:09:23,831 you know, 234 00:09:23,931 --> 00:09:25,833 how he wishes he'd gotten to known him, 235 00:09:25,933 --> 00:09:27,267 so they've been texting. 236 00:09:28,568 --> 00:09:30,370 I had no idea Eddie would take him. 237 00:09:30,470 --> 00:09:32,272 COLTER: Hey, Sarah... 238 00:09:33,974 --> 00:09:35,809 It's a camping trip. 239 00:09:35,909 --> 00:09:38,746 It's about the only father/son thing he ever managed. 240 00:09:38,846 --> 00:09:40,347 You mind if I take this? 241 00:09:40,447 --> 00:09:42,683 No. And I'd love a more recent shot of Gil. 242 00:09:42,783 --> 00:09:46,253 Maybe a school photo? And his phone number. 243 00:09:46,353 --> 00:09:49,089 I should have told Mark about Eddie, 244 00:09:49,189 --> 00:09:51,324 about him wanting to contact Gil. 245 00:09:51,424 --> 00:09:55,562 But... I was afraid. 246 00:09:56,463 --> 00:09:59,532 You... you were afraid. 247 00:09:59,633 --> 00:10:02,069 Afraid he'd be upset? 248 00:10:02,169 --> 00:10:03,236 Become violent? 249 00:10:03,336 --> 00:10:04,972 No, God, no. 250 00:10:06,006 --> 00:10:07,808 Afraid it would break his heart. 251 00:10:08,608 --> 00:10:10,711 Hang on. Let me get you that picture. 252 00:10:21,154 --> 00:10:23,190 MAN: You're fine, Colter. 253 00:10:23,290 --> 00:10:25,025 You're A-OK. 254 00:10:26,159 --> 00:10:29,362 Never let panic take the wheel. 255 00:10:41,274 --> 00:10:42,843 (Colter grunts) 256 00:10:44,812 --> 00:10:47,014 Attaboy. 257 00:10:50,550 --> 00:10:52,753 (phone buzzes) 258 00:10:52,853 --> 00:10:54,221 Yo, what's good? 259 00:10:54,321 --> 00:10:56,189 I need your help. I'm great, Colter. 260 00:10:56,289 --> 00:10:57,524 Thank you so much for asking. 261 00:10:57,624 --> 00:10:58,892 Come on, Bobby. It's an emergency. 262 00:10:58,992 --> 00:11:00,728 Yeah, it always is with you, isn't it? 263 00:11:00,828 --> 00:11:02,662 I got a missing teenage boy. 264 00:11:02,763 --> 00:11:04,431 Made a runner with his birth dad. 265 00:11:04,531 --> 00:11:06,499 I need everything you can find. 266 00:11:06,599 --> 00:11:07,768 You're late. (mouthing) 267 00:11:07,868 --> 00:11:09,937 Addresses, aliases, phone numbers. 268 00:11:10,037 --> 00:11:11,338 Name's Edward Brown. 269 00:11:11,438 --> 00:11:13,707 Couldn't find something more generic? 270 00:11:13,807 --> 00:11:15,508 Guessing John Smith wasn't available? 271 00:11:15,608 --> 00:11:17,110 Are you gonna bust my balls or are you gonna help me? 272 00:11:17,210 --> 00:11:18,545 I'm still trying to decide. 273 00:11:18,645 --> 00:11:20,313 Middle name is Monroe. 274 00:11:20,413 --> 00:11:21,448 He was born somewhere in Indiana, 275 00:11:21,548 --> 00:11:22,682 at least according to his ex. 276 00:11:22,783 --> 00:11:24,217 All right, I can work with that. 277 00:11:24,317 --> 00:11:25,585 Listen, I also need 278 00:11:25,685 --> 00:11:27,020 a text exchange taken from a cell phone. 279 00:11:27,120 --> 00:11:28,856 Can you do that if we don't have the device? 280 00:11:28,956 --> 00:11:32,492 Sure. Though it takes us into a legal gray area. 281 00:11:32,592 --> 00:11:34,161 So that's gonna cost you double. 282 00:11:34,261 --> 00:11:35,863 Double? (scoffs) Wh... 283 00:11:35,963 --> 00:11:37,798 Do I need to remind you that your sorry ass 284 00:11:37,898 --> 00:11:39,532 wouldn't even be here if it weren't for me? 285 00:11:39,632 --> 00:11:40,834 Guessing you do have to remind me, 286 00:11:40,934 --> 00:11:42,435 since you do it every time you call. 287 00:11:42,535 --> 00:11:45,172 Okay, fine, double. You're the worst. 288 00:11:45,272 --> 00:11:46,740 Nope. The best. 289 00:11:46,840 --> 00:11:49,376 It's why you keep calling. 290 00:11:57,117 --> 00:11:59,352 (phone buzzes) 291 00:12:03,957 --> 00:12:06,093 MAN: Come on, we have to go. Let's go, now. 292 00:12:06,193 --> 00:12:07,160 (thunder crashes) 293 00:12:07,260 --> 00:12:08,595 Russell. 294 00:12:08,695 --> 00:12:10,931 GIRL: We can't go without Mom. 295 00:12:11,899 --> 00:12:13,834 MAN: You never contradict me! 296 00:12:13,934 --> 00:12:15,402 Never! Hey! 297 00:12:15,502 --> 00:12:17,037 (both grunting) 298 00:12:18,038 --> 00:12:19,940 Dad! 299 00:12:23,643 --> 00:12:25,879 (phone buzzes) 300 00:12:35,322 --> 00:12:36,589 Okay, Eddie. 301 00:12:36,689 --> 00:12:38,758 Let's see what you have to say for yourself. 302 00:12:53,740 --> 00:12:56,776 Welcome to Burger Bin. May I take your order? 303 00:12:59,412 --> 00:13:01,648 * * 304 00:13:22,635 --> 00:13:24,872 (indistinct conversations) 305 00:13:27,707 --> 00:13:29,609 Welcome to Burger Bin. What can I get for you? 306 00:13:29,709 --> 00:13:31,211 Oh, uh, nothing for me, thanks. 307 00:13:31,311 --> 00:13:32,846 Listen, I was just wondering if you can tell me 308 00:13:32,946 --> 00:13:34,581 what time you guys open on weekday mornings. 309 00:13:34,681 --> 00:13:36,549 Uh, I don't know, man. 310 00:13:36,649 --> 00:13:38,919 You don't-you don't know when you open? 311 00:13:39,019 --> 00:13:40,988 Do you want food? 312 00:13:41,821 --> 00:13:43,223 Uh, how about the, uh... 313 00:13:43,323 --> 00:13:44,892 the security camera by the drive-through window-- 314 00:13:44,992 --> 00:13:46,593 do you know if that thing stays on all night? 315 00:13:46,693 --> 00:13:49,129 Dude. I don't know. 316 00:13:49,229 --> 00:13:51,899 Look, I'm trying to help a family find a missing child. 317 00:13:51,999 --> 00:13:54,968 I would really love to look at that footage if I could. 318 00:13:55,068 --> 00:13:56,870 Hey, Patty. 319 00:13:56,970 --> 00:13:58,471 Yeah? Hi. 320 00:13:58,571 --> 00:14:01,474 Can this dude look at the camera footage for the drive-through? 321 00:14:01,574 --> 00:14:04,844 Oh. You know, I would have to check with corporate on that. 322 00:14:04,945 --> 00:14:06,179 And how long you think that would take? 323 00:14:06,279 --> 00:14:09,016 I'm not sure. I'm sorry, who are you? 324 00:14:12,352 --> 00:14:14,521 You know what? Uh, don't-don't worry about it. 325 00:14:14,621 --> 00:14:16,990 It's okay. I'm fine. Thank you. 326 00:14:20,627 --> 00:14:21,528 Hello. What can I get for you? 327 00:14:21,628 --> 00:14:22,829 Hey! 328 00:14:22,930 --> 00:14:25,798 Whoa! Sir? You can't be in there. Excuse me. 329 00:14:25,899 --> 00:14:26,866 Excuse me! Break's over. 330 00:14:26,967 --> 00:14:28,902 Hi, could you please help me? 331 00:14:29,002 --> 00:14:30,137 Oh, thank goodness you're here. 332 00:14:30,237 --> 00:14:31,338 He just barged right in there. 333 00:14:31,438 --> 00:14:33,606 Sir? In just a minute. 334 00:14:37,044 --> 00:14:38,211 He's in there. 335 00:14:38,311 --> 00:14:39,512 Come out of there. 336 00:14:39,612 --> 00:14:41,548 Hold on a sec. 337 00:14:46,153 --> 00:14:49,089 (rapid knocking) OFFICER: All right, buddy, 338 00:14:49,189 --> 00:14:50,757 come on out of there. 339 00:14:55,828 --> 00:14:57,364 Yeah, one second. 340 00:14:57,464 --> 00:14:58,932 Hang on. 341 00:15:00,700 --> 00:15:02,902 Okay, pal, long enough. Come out of there. 342 00:15:03,003 --> 00:15:04,537 I'll be right there. SARAH: Did you-did you... 343 00:15:04,637 --> 00:15:05,939 Sarah, listen, listen to me. ...did you-did you find him? 344 00:15:06,039 --> 00:15:07,240 Sarah. 345 00:15:07,340 --> 00:15:08,708 I just sent you a photo. Did you look at it? 346 00:15:08,808 --> 00:15:10,577 Wh-What? I need you to look at the ph... 347 00:15:10,677 --> 00:15:12,445 What?! Sarah, look at the photo. 348 00:15:12,545 --> 00:15:14,847 We're coming in. Just give me a minute! 349 00:15:14,948 --> 00:15:16,349 Do you know him? (grunts) 350 00:15:16,449 --> 00:15:17,884 No. No, I-I don't know him. Stay where you are. 351 00:15:17,985 --> 00:15:20,287 The man who took Gil is not his father. 352 00:15:27,827 --> 00:15:29,362 (phone ringing) (barking) 353 00:15:29,462 --> 00:15:31,298 Aah! What the hell? No. 354 00:15:31,398 --> 00:15:33,366 Guys. 355 00:15:33,466 --> 00:15:35,868 Chill out. It's not morning. 356 00:15:35,969 --> 00:15:37,971 Oh. 357 00:15:38,071 --> 00:15:40,373 Oh, it's Colter. Mm? 358 00:15:40,473 --> 00:15:42,442 Hey, Colter. Yep. 359 00:15:42,542 --> 00:15:43,643 He's in jail. 360 00:15:43,743 --> 00:15:45,145 What? Yeah. Hold on. 361 00:15:45,245 --> 00:15:46,946 I got you. I'm gonna go get a pen. For? 362 00:15:47,847 --> 00:15:49,482 (exclaims) All right. Yeah, I got it. 363 00:15:49,582 --> 00:15:52,185 Hey, do we have a lawyer we can get to the Pacific Northwest? 364 00:15:52,285 --> 00:15:53,653 Tonight? Of course tonight. 365 00:15:53,753 --> 00:15:55,688 Hold on, Colter, I got you. No, no. I got you. 366 00:15:55,788 --> 00:15:57,457 No, I won't go. All right. 367 00:15:57,557 --> 00:16:00,627 And she wants another one. 368 00:16:00,727 --> 00:16:02,495 (groans) (whines) 369 00:16:05,132 --> 00:16:07,134 Okay, look, Officer... 370 00:16:07,234 --> 00:16:08,501 Amini, right? 371 00:16:08,601 --> 00:16:09,869 This is a bit of an overreaction, 372 00:16:09,969 --> 00:16:11,704 don't you think? I-I got a little worked up. 373 00:16:11,804 --> 00:16:13,640 You resisted arrest. Resisted... 374 00:16:13,740 --> 00:16:15,208 No, no. I did not resist arrest. 375 00:16:15,308 --> 00:16:18,645 I-I was... I was grudging. I was somewhat grudging. 376 00:16:18,745 --> 00:16:20,780 Turn to your right, please. 377 00:16:23,183 --> 00:16:25,652 This was after you broke into the Burger Bin. 378 00:16:25,752 --> 00:16:27,087 Oh, come on. I didn't break in. 379 00:16:27,187 --> 00:16:28,421 "Break in" has such a negative connotation. 380 00:16:28,521 --> 00:16:29,689 Turn to your left. 381 00:16:29,789 --> 00:16:31,424 You know I'm working with a family 382 00:16:31,524 --> 00:16:32,925 to help find a missing child? 383 00:16:33,026 --> 00:16:33,860 So you said. 384 00:16:33,960 --> 00:16:35,462 You collect rewards, right? 385 00:16:35,562 --> 00:16:36,729 A mercenary? 386 00:16:36,829 --> 00:16:38,465 No, I prefer the term rewardist, actually. 387 00:16:38,565 --> 00:16:39,999 Is that a term? 388 00:16:40,100 --> 00:16:41,901 Look, you need to watch that footage that I found. 389 00:16:42,001 --> 00:16:43,836 That boy thought he was meeting his father. 390 00:16:43,936 --> 00:16:45,172 That wasn't his father. 391 00:16:45,272 --> 00:16:46,973 We need to find the man on that video. 392 00:16:47,074 --> 00:16:48,375 I'm sorry. 393 00:16:48,475 --> 00:16:50,077 Uh, are you giving me instructions right now? 394 00:16:50,177 --> 00:16:52,279 Because it sounded like you were giving me instructions. 395 00:16:52,379 --> 00:16:55,248 No, I'm not... Yes! Maybe I... 396 00:16:56,049 --> 00:16:58,185 Time is of the essence. You know? 397 00:16:59,186 --> 00:17:00,520 Why do you care? 398 00:17:00,620 --> 00:17:02,622 I mean, you found the tape, right? 399 00:17:02,722 --> 00:17:04,857 So if and when the child gets rescued, 400 00:17:04,957 --> 00:17:06,893 that information will lead to his safe return. 401 00:17:06,992 --> 00:17:09,229 Yeah. So? So you'll get your money. 402 00:17:09,329 --> 00:17:11,131 That's what you care about, right? 403 00:17:14,634 --> 00:17:16,536 Let's go. 404 00:17:16,636 --> 00:17:18,204 Hey, when can I make bail? 405 00:17:18,305 --> 00:17:21,441 When the county brings charges. Thursday, maybe. 406 00:17:21,540 --> 00:17:23,109 Thursday?! 407 00:17:24,477 --> 00:17:26,213 (lock buzzes) 408 00:17:27,314 --> 00:17:28,448 VELMA: Okay. 409 00:17:28,548 --> 00:17:30,016 Well, thanks, Sam. No, I understand. 410 00:17:30,117 --> 00:17:31,918 Oh, yeah, no, tha... Tha-Thanks, Frank. 411 00:17:32,018 --> 00:17:33,620 Sorry about that. 412 00:17:33,720 --> 00:17:35,054 Frank Davis can't do it? 413 00:17:35,155 --> 00:17:36,456 He's dead. 414 00:17:36,556 --> 00:17:38,358 That was Frank Junior. (exhales) 415 00:17:38,458 --> 00:17:40,227 (phone rings) 416 00:17:40,327 --> 00:17:41,661 Oh. 417 00:17:41,761 --> 00:17:43,730 Reenie. How are you? 418 00:17:43,830 --> 00:17:45,965 (mouthing) Yeah. You guessed it. 419 00:17:46,065 --> 00:17:48,101 Colter. Mm-hmm. 420 00:17:48,201 --> 00:17:50,837 Hold on, Reenie, one sec. What is wrong with you? 421 00:17:50,937 --> 00:17:53,573 We can't send Reenie Greene. He'll kill us. Come on. 422 00:17:53,673 --> 00:17:54,907 What? Why? 423 00:17:56,243 --> 00:17:57,510 That's great, Reenie. 424 00:17:57,610 --> 00:17:59,512 Uh, check your email in five minutes, okay? 425 00:17:59,612 --> 00:18:02,582 All right. Bye. 426 00:18:02,682 --> 00:18:04,951 He is seriously gonna kill us. 427 00:18:06,453 --> 00:18:08,688 (indistinct chatter) 428 00:18:10,123 --> 00:18:11,724 Oh, my God. 429 00:18:11,824 --> 00:18:13,660 Reenie! Nope. 430 00:18:13,760 --> 00:18:15,562 What? You don't get to talk to me. 431 00:18:15,662 --> 00:18:16,729 Well, aren't you my lawyer? 432 00:18:16,829 --> 00:18:18,165 Morning. My name's Reenie Greene, 433 00:18:18,265 --> 00:18:20,800 I'm representing the pathological narcissist 434 00:18:20,900 --> 00:18:22,068 in that cell over there. 435 00:18:22,169 --> 00:18:23,770 I'm supposed to get him out, but, 436 00:18:23,870 --> 00:18:26,473 honestly, I don't know how to feel about it. 437 00:18:26,573 --> 00:18:27,607 Reenie. Mm-mmm. 438 00:18:27,707 --> 00:18:28,608 No talking. 439 00:18:28,708 --> 00:18:30,177 (chuckling): See, 440 00:18:30,277 --> 00:18:32,245 we've known each other for more than a few years now, 441 00:18:32,345 --> 00:18:35,448 this handsome idiot and I. 442 00:18:35,548 --> 00:18:38,485 But, you know, the last time I saw him, 443 00:18:38,585 --> 00:18:40,453 I'd hauled my ass across the country 444 00:18:40,553 --> 00:18:42,722 to lovely Akron, Ohio, 445 00:18:42,822 --> 00:18:44,491 where I successfully argued him out 446 00:18:44,591 --> 00:18:46,326 of a witness-tampering charge, which-- 447 00:18:46,426 --> 00:18:47,727 maybe you don't know-- 448 00:18:47,827 --> 00:18:49,896 is not exactly Trial Lawyering for Dummies. 449 00:18:49,996 --> 00:18:53,400 And then something happened. 450 00:18:53,500 --> 00:18:54,601 It was... 451 00:18:54,701 --> 00:18:55,968 different. 452 00:18:56,068 --> 00:18:58,171 You know, we go to dinner, 453 00:18:58,271 --> 00:19:01,040 the wine is flowing-- you know the score. 454 00:19:01,140 --> 00:19:02,675 You're a man of the world. And then, 455 00:19:02,775 --> 00:19:03,876 guess who sneaks off in the night 456 00:19:03,976 --> 00:19:05,412 like a guilty frat boy? 457 00:19:05,512 --> 00:19:07,480 Oh, can I please just add a little bit of context? 458 00:19:07,580 --> 00:19:08,748 No. 459 00:19:08,848 --> 00:19:11,751 This was after I made it very clear to him, 460 00:19:11,851 --> 00:19:13,320 while everyone's pants were still on, 461 00:19:13,420 --> 00:19:16,289 that this was a high-class, Harvard Law-level bitch 462 00:19:16,389 --> 00:19:17,690 he was dealing with, 463 00:19:17,790 --> 00:19:20,693 not some backcountry, doe-eyed sweetheart. 464 00:19:20,793 --> 00:19:22,995 Greenie, I had work. A woman had been abducted 465 00:19:23,095 --> 00:19:24,931 from her hospital bed. Shut it. 466 00:19:25,031 --> 00:19:26,299 There you go. And then my phone runs out of juice 467 00:19:26,399 --> 00:19:28,000 and I'm stuck here with... Okay. (chuckles) 468 00:19:28,100 --> 00:19:30,537 I think maybe I'll just get going. 469 00:19:30,637 --> 00:19:32,272 No, Reenie, wait. 470 00:19:34,474 --> 00:19:36,042 I'm sorry. 471 00:19:36,142 --> 00:19:38,345 I'm sorry. I apologize. 472 00:19:38,445 --> 00:19:39,712 Not accepted. 473 00:19:40,913 --> 00:19:42,482 So, you're not gonna get me a hearing? 474 00:19:42,582 --> 00:19:45,285 I just came from the hearing. 475 00:19:45,385 --> 00:19:46,386 What? 476 00:19:46,486 --> 00:19:47,920 My cousin Angela's ex-boyfriend 477 00:19:48,020 --> 00:19:50,122 clerks for a judge on the Klamath Superior Court. 478 00:19:50,223 --> 00:19:53,125 She got us in first thing this morning. (lock buzzes) 479 00:19:54,527 --> 00:19:55,562 So I'm free to go? 480 00:19:55,662 --> 00:19:56,896 Mm-hmm. 481 00:19:57,797 --> 00:19:59,198 I'll let you know when there's a court date. 482 00:19:59,299 --> 00:20:02,635 I should be in town a couple days at least. 483 00:20:03,703 --> 00:20:05,805 Oh. 484 00:20:06,973 --> 00:20:08,341 You want me to swing by? 485 00:20:08,441 --> 00:20:10,142 Oh, my God. No. 486 00:20:10,243 --> 00:20:11,444 I'm gonna visit 487 00:20:11,544 --> 00:20:13,145 the Air Force museum in Pine Grove, 488 00:20:13,246 --> 00:20:16,148 get something fun for my dad 'cause I was an Air Force brat. 489 00:20:16,249 --> 00:20:18,050 Grew up on bases all over the world. 490 00:20:18,150 --> 00:20:19,486 Oh, no kidding. I didn't know that. 491 00:20:19,586 --> 00:20:21,187 Oh, well, why would you? 492 00:20:21,288 --> 00:20:22,689 You never asked. 493 00:20:32,164 --> 00:20:34,000 You're out? How are you out? 494 00:20:34,100 --> 00:20:36,235 Did you watch the video from the drive-through? 495 00:20:36,336 --> 00:20:38,338 I did, yes. And you were correct. 496 00:20:38,438 --> 00:20:40,072 The kidnapper is not Eddie Brown. 497 00:20:40,172 --> 00:20:41,341 So, you put an APB out on... 498 00:20:41,441 --> 00:20:42,809 I put out an APB on the guy. 499 00:20:42,909 --> 00:20:44,043 Good. And Gil's bike? 500 00:20:44,143 --> 00:20:46,245 Uh, it was in a dumpster on Lincoln. 501 00:20:46,346 --> 00:20:47,647 And we're checking it for prints. 502 00:20:47,747 --> 00:20:49,081 What about the family? 503 00:20:49,181 --> 00:20:50,417 I'm sorry? 504 00:20:50,517 --> 00:20:51,884 Did you send an officer over to the house? 505 00:20:51,984 --> 00:20:53,586 Make sure everyone's comfortable and safe? 506 00:20:53,686 --> 00:20:54,987 They got another kid there. 507 00:20:55,087 --> 00:20:57,724 No. Um... 508 00:20:57,824 --> 00:21:00,026 Yes. That would be kind. 509 00:21:00,793 --> 00:21:02,695 (chuckles) I'm surprised. 510 00:21:03,663 --> 00:21:04,797 Surprised that I'm good at this? 511 00:21:04,897 --> 00:21:06,333 Me being just a mercenary and all? 512 00:21:06,433 --> 00:21:09,702 Honestly, I'm surprised that you give a damn. 513 00:21:19,446 --> 00:21:22,449 I know everything you're thinking right now. 514 00:21:23,249 --> 00:21:26,252 Just tread carefully. All I'm gonna say. 515 00:21:29,522 --> 00:21:31,424 (clears throat) 516 00:21:31,524 --> 00:21:32,825 Dude, I called you, like, a thousand times. 517 00:21:32,925 --> 00:21:34,026 I thought this was important. 518 00:21:34,126 --> 00:21:35,762 Yeah, I was in jail. Oh. 519 00:21:35,862 --> 00:21:37,029 Anything fun? 520 00:21:37,129 --> 00:21:38,398 Broke into a fast-food restaurant, 521 00:21:38,498 --> 00:21:39,899 barricaded myself in the office. 522 00:21:39,999 --> 00:21:41,100 Sounds about right. 523 00:21:41,200 --> 00:21:42,669 Did you find Eddie Brown or not? 524 00:21:42,769 --> 00:21:43,770 I did. 525 00:21:43,870 --> 00:21:45,004 Just a heads-up: there's no way 526 00:21:45,104 --> 00:21:46,205 this guy took that kid. 527 00:21:46,305 --> 00:21:47,474 Yeah, I already figured that out. 528 00:21:47,574 --> 00:21:49,041 Someone's impersonating him. 529 00:21:49,141 --> 00:21:50,543 Someone who knows him well enough to trick his kid. 530 00:21:50,643 --> 00:21:51,844 Correction. Knew. 531 00:21:51,944 --> 00:21:53,079 Sorry, what? 532 00:21:53,179 --> 00:21:54,681 Someone who knew him well enough. 533 00:21:54,781 --> 00:21:56,849 Edward Brown's been dead for six months. 534 00:22:04,391 --> 00:22:05,892 WOMAN: We don't love 535 00:22:05,992 --> 00:22:08,160 the term "halfway house," Mr. Shaw. 536 00:22:08,260 --> 00:22:10,663 It's a residential reentry center. 537 00:22:10,763 --> 00:22:13,800 These men are here because the state says they have to be, 538 00:22:13,900 --> 00:22:16,235 as a condition of their release. 539 00:22:16,335 --> 00:22:17,637 Gentlemen. 540 00:22:17,737 --> 00:22:19,406 A visitor. 541 00:22:20,272 --> 00:22:22,709 MAN: Eddie? Yeah, everybody knew Eddie. 542 00:22:22,809 --> 00:22:24,577 Guy spent enough time here. 543 00:22:24,677 --> 00:22:25,878 We used to call him the Mayor. 544 00:22:25,978 --> 00:22:28,515 (scoffs) Yeah, the Mayor of Nowhere. 545 00:22:28,615 --> 00:22:30,917 I remember the last time he checked out of here. 546 00:22:31,017 --> 00:22:32,452 Said he was never gonna touch nothing again. 547 00:22:32,552 --> 00:22:34,454 Three days later, he was dead from an overdose. 548 00:22:35,788 --> 00:22:37,156 What about him? 549 00:22:38,391 --> 00:22:39,559 That's Jack Horvath. 550 00:22:39,659 --> 00:22:41,761 Nasty piece of work right there. 551 00:22:41,861 --> 00:22:43,262 He know Eddie? 552 00:22:43,362 --> 00:22:45,465 I said everybody knew Eddie. Is there any reason this 553 00:22:45,565 --> 00:22:48,200 Jack Horvath would want to kidnap Eddie's son? 554 00:22:49,135 --> 00:22:51,070 He impersonated Eddie, 555 00:22:51,170 --> 00:22:52,472 then he snatched the kid. 556 00:22:53,473 --> 00:22:55,542 It's that damn money. 557 00:22:55,642 --> 00:22:57,510 Yo. 558 00:22:57,610 --> 00:23:00,212 Yeah, that's it. Yeah. 559 00:23:00,312 --> 00:23:01,514 What money? 560 00:23:01,614 --> 00:23:03,683 Oh, it's this story Eddie liked to tell. 561 00:23:03,783 --> 00:23:05,485 You know, every once in a while he'd get onto it, 562 00:23:05,585 --> 00:23:07,954 how when he finally got back out on the street, 563 00:23:08,054 --> 00:23:09,822 he'd go dig up his money. 564 00:23:09,922 --> 00:23:11,924 (chuckles) We'd kinda rib him... 565 00:23:12,024 --> 00:23:13,493 Yeah. ...you know, like, 566 00:23:13,593 --> 00:23:14,794 "What money?" 567 00:23:14,894 --> 00:23:16,395 But he said he had a couple hundred thousand 568 00:23:16,496 --> 00:23:17,964 from some drug deal he got in on. 569 00:23:18,064 --> 00:23:20,767 Yeah, he buried the cash up in, um, where was it? 570 00:23:20,867 --> 00:23:23,436 Sun Pass State Forest. Like some-some meadow up there. 571 00:23:23,536 --> 00:23:25,371 Yeah, yeah, yeah. But there was-there was no money, though. 572 00:23:25,472 --> 00:23:26,673 Yeah, but he said 573 00:23:26,773 --> 00:23:27,974 he buried it in a special spot 574 00:23:28,074 --> 00:23:30,176 and he'd never forget where. 575 00:23:30,276 --> 00:23:33,245 'Cause he'd been there on the best day of his life. 576 00:23:34,213 --> 00:23:36,282 The day he took his boy camping. 577 00:23:39,351 --> 00:23:40,920 OFFICER: Monitoring stations 578 00:23:41,020 --> 00:23:43,355 show Horvath's pickup entering Sun Pass 579 00:23:43,456 --> 00:23:45,091 at 4:45pm on Friday. 580 00:23:45,191 --> 00:23:46,893 Presumably he's still up there with Gil, 581 00:23:46,993 --> 00:23:48,427 looking for this buried cash. 582 00:23:48,528 --> 00:23:50,830 State police are ready to go in and get your son. 583 00:23:50,930 --> 00:23:53,500 Sun Pass has got to be 20,000 acres. 584 00:23:53,600 --> 00:23:55,034 How will you find him? 585 00:23:55,134 --> 00:23:56,202 We've got helicopters, sir. 586 00:23:56,302 --> 00:23:57,470 We've got plenty of trained officers. 587 00:23:57,570 --> 00:23:59,305 We'll find him. No. 588 00:24:00,239 --> 00:24:01,874 A show of force is the wrong move. 589 00:24:01,974 --> 00:24:03,442 Not only does this guy have a history of violence 590 00:24:03,543 --> 00:24:06,846 and instability, by now he's exhausted and confused. 591 00:24:06,946 --> 00:24:07,947 Who are you? 592 00:24:08,047 --> 00:24:09,015 Who is this? 593 00:24:09,115 --> 00:24:11,751 He's a, uh, rewardist. 594 00:24:11,851 --> 00:24:12,819 A what? 595 00:24:12,919 --> 00:24:14,220 Never corner a dangerous animal. 596 00:24:14,320 --> 00:24:15,488 You go in guns blazing, there's no telling 597 00:24:15,588 --> 00:24:16,956 what the hell this guy's gonna do. 598 00:24:17,056 --> 00:24:18,658 I'll go in there, I'll quietly track them, 599 00:24:18,758 --> 00:24:20,660 I'll get Gil out of harm's way, without the danger 600 00:24:20,760 --> 00:24:23,062 and unnecessary risk of an armed response. 601 00:24:23,162 --> 00:24:24,731 Yeah, but you don't know where they are. 602 00:24:24,831 --> 00:24:26,999 Well, I think I do, actually. 603 00:24:27,099 --> 00:24:29,201 You know where this is? 604 00:24:31,938 --> 00:24:33,673 Yeah. Okay, hold on. 605 00:24:33,773 --> 00:24:35,074 We're not making any decisions 606 00:24:35,174 --> 00:24:37,510 based on the input of some treasure hunter. 607 00:24:37,610 --> 00:24:40,580 We wouldn't have gotten this far if it wasn't for Colter. 608 00:24:40,680 --> 00:24:41,681 Right? 609 00:24:41,781 --> 00:24:43,550 Yes. 610 00:24:45,852 --> 00:24:47,520 Can we do it his way? 611 00:24:52,559 --> 00:24:53,993 You get two hours. 612 00:24:54,861 --> 00:24:56,395 Not one minute more. 613 00:25:10,176 --> 00:25:12,679 So, I got to know. 614 00:25:12,779 --> 00:25:15,715 How does a person become a reward seeker? 615 00:25:16,583 --> 00:25:18,350 It's a steady living. 616 00:25:18,450 --> 00:25:20,620 Everyone's looking for something. 617 00:25:21,954 --> 00:25:23,322 That's what you say, isn't it? 618 00:25:23,422 --> 00:25:25,892 That's your clever, charming little line you use 619 00:25:25,992 --> 00:25:27,359 whenever somebody asks. 620 00:25:27,459 --> 00:25:28,828 But... (clicks tongue) 621 00:25:28,928 --> 00:25:31,230 doesn't actually answer the question, does it? 622 00:25:32,531 --> 00:25:34,433 Come on. Why spend your life on the road, 623 00:25:34,533 --> 00:25:36,168 solving strangers' problems? 624 00:25:36,268 --> 00:25:37,837 (sighs) 625 00:25:41,107 --> 00:25:43,776 Uh, my childhood was, um... 626 00:25:45,044 --> 00:25:46,579 ...unusual. 627 00:25:47,479 --> 00:25:49,882 Both my parents were professors at Berkeley 628 00:25:49,982 --> 00:25:53,319 till there was this incident with my dad. 629 00:25:53,419 --> 00:25:56,656 Not something that gets explained to a kid. 630 00:25:56,756 --> 00:25:59,692 So, he took us to live off the grid, 631 00:25:59,792 --> 00:26:01,861 at this cabin. 632 00:26:03,295 --> 00:26:04,997 It was, uh, a compound, actually, 633 00:26:05,097 --> 00:26:07,700 by the Sierra National Forest. 634 00:26:08,500 --> 00:26:10,837 It was, uh... 635 00:26:10,937 --> 00:26:12,672 it was an adventure. 636 00:26:14,206 --> 00:26:16,275 And my dad... 637 00:26:16,375 --> 00:26:18,444 I don't know, he started to... 638 00:26:18,544 --> 00:26:20,747 talk about these people that were out to get him. 639 00:26:20,847 --> 00:26:24,183 About how we all had to be prepared. 640 00:26:25,251 --> 00:26:27,386 Taught us how to track. 641 00:26:28,988 --> 00:26:30,957 How to hunt. 642 00:26:32,992 --> 00:26:34,393 Taught us to free climb 643 00:26:34,493 --> 00:26:36,963 at this place he called Devil's Notch. 644 00:26:37,063 --> 00:26:39,398 Then, one night, my mom was out. 645 00:26:39,498 --> 00:26:40,867 (thunder crashing) 646 00:26:44,036 --> 00:26:47,206 I was 15. Russell had just turned 18. 647 00:26:47,306 --> 00:26:49,275 My sister Dory was nine. 648 00:26:49,375 --> 00:26:50,877 We have to go. Now, guys. 649 00:26:50,977 --> 00:26:52,745 They're coming. What? Who's coming? 650 00:26:52,845 --> 00:26:53,746 Let's go. 651 00:26:53,846 --> 00:26:54,947 Where are we going? 652 00:26:55,047 --> 00:26:56,883 Get your go bags. You know what to do. 653 00:26:56,983 --> 00:26:58,050 But Mom's not here. 654 00:26:58,150 --> 00:26:59,251 She'll find us, hon. 655 00:26:59,351 --> 00:27:01,320 We can't go without Mom. 656 00:27:02,521 --> 00:27:04,556 You never contradict me! 657 00:27:04,657 --> 00:27:05,491 Never! 658 00:27:05,591 --> 00:27:06,826 (shrieks) Hey! 659 00:27:07,359 --> 00:27:09,762 Get off her! (grunting) 660 00:27:13,032 --> 00:27:14,266 Dad! 661 00:27:24,410 --> 00:27:25,878 I'm sorry. 662 00:27:27,046 --> 00:27:29,048 I'm so stupid. It's me they want. 663 00:27:29,148 --> 00:27:30,216 I'll go. 664 00:27:30,316 --> 00:27:31,851 Dad. 665 00:27:31,951 --> 00:27:33,485 Dad, wait. 666 00:27:34,821 --> 00:27:35,955 Dad! 667 00:27:36,055 --> 00:27:38,257 RUSSELL: Let him go, Colter. No. 668 00:27:38,357 --> 00:27:41,427 It's better off he never comes back. 669 00:27:41,527 --> 00:27:43,595 He's getting worse, man, you know it. 670 00:27:44,530 --> 00:27:46,265 Better off if he died. 671 00:27:46,365 --> 00:27:48,300 How could you say that? 672 00:27:53,940 --> 00:27:57,643 Okay, you stay here with Dory. I'll get him. 673 00:28:04,050 --> 00:28:07,153 COLTER: My mom got home an hour later 674 00:28:07,253 --> 00:28:09,321 and they still weren't back. 675 00:28:09,421 --> 00:28:12,058 So, I went out to find my father. 676 00:28:13,525 --> 00:28:15,194 (thunder rumbling) 677 00:28:15,962 --> 00:28:18,530 AMINI: But you couldn't find him. 678 00:28:18,630 --> 00:28:21,734 It was dark and you were just a kid 679 00:28:21,834 --> 00:28:23,803 and despite all the training he gave you, 680 00:28:23,903 --> 00:28:26,572 you couldn't track him and he disappeared. 681 00:28:28,540 --> 00:28:30,242 And that's why you've... 682 00:28:30,342 --> 00:28:31,610 spent the rest of your life 683 00:28:31,710 --> 00:28:34,313 helping other people find what they lost. 684 00:28:34,413 --> 00:28:36,082 No, I did. 685 00:28:37,449 --> 00:28:39,351 I found him. 686 00:28:40,319 --> 00:28:42,621 (thunder rumbling) 687 00:28:57,937 --> 00:28:59,038 Hey, Colter... 688 00:28:59,138 --> 00:29:00,472 We're here. 689 00:29:12,852 --> 00:29:15,421 Up the road about a mile and a half. 690 00:29:15,521 --> 00:29:17,123 (racks chamber) 691 00:29:17,223 --> 00:29:18,657 Hey, Colter... 692 00:29:21,293 --> 00:29:22,795 ...be careful. 693 00:29:29,368 --> 00:29:32,571 * * 694 00:30:00,199 --> 00:30:02,101 * * 695 00:30:13,112 --> 00:30:15,081 Gil. Gil. 696 00:30:15,181 --> 00:30:16,548 (gasps) I'm Colter. 697 00:30:16,648 --> 00:30:17,917 Your parents sent me. 698 00:30:18,017 --> 00:30:19,852 They sent me to get you home safe, okay? 699 00:30:19,952 --> 00:30:21,487 Really? 700 00:30:21,587 --> 00:30:22,821 Yeah. 701 00:30:23,455 --> 00:30:25,024 Hands up. Drop the gun. 702 00:30:25,124 --> 00:30:26,358 Yeah. 703 00:30:26,458 --> 00:30:28,094 On your knees, now. 704 00:30:28,194 --> 00:30:29,828 Jack, right? You're Jack? 705 00:30:30,729 --> 00:30:32,398 It's okay. You okay? 706 00:30:32,498 --> 00:30:33,532 Yeah. I'm okay. 707 00:30:33,632 --> 00:30:35,134 Put your hands behind your head. 708 00:30:35,234 --> 00:30:36,402 Do it. 709 00:30:36,502 --> 00:30:38,137 I know how you're feeling. 710 00:30:38,237 --> 00:30:39,671 You're pissed, right? 711 00:30:39,771 --> 00:30:40,873 This kid brings you out here, 712 00:30:40,973 --> 00:30:42,508 supposed to show you some special place 713 00:30:42,608 --> 00:30:44,110 where Eddie buried the money. 714 00:30:44,210 --> 00:30:46,578 You're out here digging for a couple days now, right? 715 00:30:46,678 --> 00:30:49,048 (scoffs) Truth starting to dawn on you? 716 00:30:50,116 --> 00:30:51,383 There's no money. 717 00:30:51,483 --> 00:30:53,085 Did all this for nothing. 718 00:30:53,185 --> 00:30:55,054 (exhales) 719 00:30:55,154 --> 00:30:56,488 Who the hell are you? 720 00:30:56,588 --> 00:30:59,758 I'm not the law. That's the important thing. 721 00:30:59,858 --> 00:31:01,693 This right here-- this is a kidnapping. 722 00:31:01,793 --> 00:31:03,662 You know that, right? Kidnapping? 723 00:31:03,762 --> 00:31:05,364 Plus the use of a weapon in a commission of a felony, 724 00:31:05,464 --> 00:31:06,598 you get caught, 725 00:31:06,698 --> 00:31:09,268 you're never gonna see the light of day. 726 00:31:09,368 --> 00:31:11,437 But here's the good news. 727 00:31:11,537 --> 00:31:13,272 Good news is the cops gave me two hours 728 00:31:13,372 --> 00:31:14,573 before they storm the park. 729 00:31:14,673 --> 00:31:17,109 And right now... Can I peek at my watch? 730 00:31:17,209 --> 00:31:18,844 Yeah? Okay. 731 00:31:18,945 --> 00:31:22,281 Oh, it's good, Jack. We're in good shape. We got a half hour. 732 00:31:22,381 --> 00:31:23,782 So? 733 00:31:23,882 --> 00:31:25,918 So, here's the plan, okay? 734 00:31:26,018 --> 00:31:27,619 You're gonna give me the key to the cuffs, 735 00:31:27,719 --> 00:31:29,255 I take Gil and I go. 736 00:31:29,355 --> 00:31:31,557 And you get the hell out of here before the cavalry arrives. 737 00:31:31,657 --> 00:31:33,725 I need him as a hostage. He's all I've got. 738 00:31:33,825 --> 00:31:35,194 COLTER: Well, what if he gets hurt? 739 00:31:35,294 --> 00:31:37,063 Jack, what if he dies? Now we're talking murder. 740 00:31:37,163 --> 00:31:38,097 Come on. 741 00:31:38,197 --> 00:31:39,165 Give me the key and go 742 00:31:39,265 --> 00:31:41,033 while you still have the half hour. 743 00:31:44,236 --> 00:31:45,871 You think I can make it? 744 00:31:45,972 --> 00:31:49,008 I think if you leave now, you got a five, ten percent chance 745 00:31:49,108 --> 00:31:50,542 of making it out of here free and clear. 746 00:31:50,642 --> 00:31:51,910 But if the cops show up, Jack, 747 00:31:52,011 --> 00:31:53,980 and you got a gun pointed at that kid's head, 748 00:31:54,080 --> 00:31:55,881 there's 100% chance you wind up in custody, 749 00:31:55,982 --> 00:31:58,850 or, even worse, in the ground. 750 00:32:00,752 --> 00:32:02,021 (keys jingling) 751 00:32:02,121 --> 00:32:03,889 Come on, Jack, give me the key. 752 00:32:05,224 --> 00:32:06,725 Come on. 753 00:32:09,628 --> 00:32:12,931 Good. Good. 754 00:32:15,267 --> 00:32:16,902 Okay? Yeah. 755 00:32:17,003 --> 00:32:18,237 All right. 756 00:32:18,337 --> 00:32:19,605 Let's get you out of here. 757 00:32:19,705 --> 00:32:22,174 (helicopter blades whirring) 758 00:32:26,278 --> 00:32:28,614 Son of a bitch. 759 00:32:31,017 --> 00:32:33,585 (exclaims) You tricked me! 760 00:32:33,685 --> 00:32:36,188 Whoa, whoa, whoa! Wait, whoa, whoa! Wh... 761 00:32:39,958 --> 00:32:41,593 (grunts) 762 00:32:41,693 --> 00:32:44,263 (engine starts) 763 00:32:47,466 --> 00:32:49,801 I had half an hour. 764 00:32:51,337 --> 00:32:53,172 I had a half an hour! 765 00:32:57,876 --> 00:32:59,578 * * (helicopter blades whirring) 766 00:33:00,946 --> 00:33:02,648 (grunting) 767 00:33:31,077 --> 00:33:32,744 * * 768 00:34:01,607 --> 00:34:03,575 You all right? Yeah. 769 00:34:03,675 --> 00:34:05,211 Hold on tight. 770 00:34:10,282 --> 00:34:12,251 (siren wailing) 771 00:34:26,431 --> 00:34:27,933 Stay down! 772 00:34:28,033 --> 00:34:30,168 Come out with your hands raised! 773 00:34:40,646 --> 00:34:42,080 It's over, Jack. 774 00:34:42,748 --> 00:34:44,650 It's done. 775 00:34:50,054 --> 00:34:52,090 Yeah. 776 00:34:52,190 --> 00:34:54,793 Yeah, I know. 777 00:34:56,395 --> 00:34:58,197 (grunts) 778 00:34:59,565 --> 00:35:00,632 Stay down! Stay down! 779 00:35:00,732 --> 00:35:02,568 We need backup. 780 00:35:03,502 --> 00:35:05,904 (grunting) 781 00:35:08,207 --> 00:35:09,408 You okay? 782 00:35:09,508 --> 00:35:11,143 Yeah. Yeah? 783 00:35:12,344 --> 00:35:14,045 Okay. 784 00:35:14,146 --> 00:35:15,814 We're gonna be okay. 785 00:35:15,914 --> 00:35:18,384 It's gonna be a while, though. 786 00:35:18,484 --> 00:35:19,718 They got to land that helicopter 787 00:35:19,818 --> 00:35:21,187 or they got to get boats in the water. 788 00:35:21,287 --> 00:35:23,322 Either way, we're looking at about a half an hour. 789 00:35:23,422 --> 00:35:24,756 That's if this truck doesn't 790 00:35:24,856 --> 00:35:26,692 slide off of here in the meantime. 791 00:35:29,328 --> 00:35:30,996 You a strong swimmer? 792 00:35:31,096 --> 00:35:32,130 Huh? So-so. 793 00:35:32,231 --> 00:35:33,799 So-so. 794 00:35:33,899 --> 00:35:36,202 So-so's okay. Uh... 795 00:35:36,302 --> 00:35:37,703 I'm a pretty strong swimmer. 796 00:35:37,803 --> 00:35:39,004 Thing is, I got shot. 797 00:35:39,104 --> 00:35:40,639 I'm losing a lot of blood, 798 00:35:40,739 --> 00:35:42,208 which means I'm losing a lot strength. 799 00:35:42,308 --> 00:35:44,810 Pretty soon it's gonna be impossible for me to swim. 800 00:35:44,910 --> 00:35:47,112 So if we let go now-- 801 00:35:47,213 --> 00:35:48,013 Let go?! 802 00:35:48,113 --> 00:35:49,648 If we let go right now, 803 00:35:49,748 --> 00:35:51,517 I give my odds of swimming us both 804 00:35:51,617 --> 00:35:53,452 to safety about 95%. 805 00:35:53,552 --> 00:35:55,487 The longer we wait, 806 00:35:55,587 --> 00:35:57,155 the lower those odds get. 807 00:35:57,256 --> 00:35:58,857 You trust me? 808 00:35:58,957 --> 00:35:59,991 Okay. 809 00:36:00,091 --> 00:36:02,194 Okay, we let go on three. 810 00:36:02,294 --> 00:36:04,363 You got to be brave, all right? 811 00:36:04,463 --> 00:36:05,431 Okay. One, 812 00:36:05,531 --> 00:36:07,999 two, three! 813 00:36:08,099 --> 00:36:09,768 Aah! 814 00:36:30,689 --> 00:36:32,224 Hey. 815 00:36:32,324 --> 00:36:33,959 I got antsy, all right? 816 00:36:34,059 --> 00:36:36,027 I'm sorry you got clipped. 817 00:36:36,127 --> 00:36:38,797 And what about the kid that almost got killed? 818 00:36:38,897 --> 00:36:41,132 You sorry about that? 819 00:36:46,905 --> 00:36:48,507 (Sarah chuckles) Hey. 820 00:36:48,607 --> 00:36:50,809 Hey. 821 00:36:52,411 --> 00:36:53,979 This is for you. 822 00:36:54,079 --> 00:36:56,014 You earned it, Colter. 823 00:36:56,114 --> 00:36:57,383 Thank you. 824 00:36:57,483 --> 00:36:59,351 Thank you. Actually, though, I just came by 825 00:36:59,451 --> 00:37:01,753 to check on Gil. 826 00:37:01,853 --> 00:37:03,655 How you doing, pal? 827 00:37:04,456 --> 00:37:05,957 My father's dead. 828 00:37:07,158 --> 00:37:08,960 Yeah. 829 00:37:11,963 --> 00:37:13,899 Mine too, actually. 830 00:37:14,900 --> 00:37:16,101 But, hey, you have something that I didn't. 831 00:37:16,201 --> 00:37:18,604 You got a hell of a stepdad here. 832 00:37:18,704 --> 00:37:21,307 Heck. Sorry. Heck of a stepdad. 833 00:37:21,407 --> 00:37:22,774 (chuckles) 834 00:37:22,874 --> 00:37:24,810 You got a lot of good people around you. 835 00:37:25,877 --> 00:37:27,813 Lean on the people you got. 836 00:37:34,320 --> 00:37:36,988 (phone buzzes) 837 00:37:38,256 --> 00:37:40,426 You all be good. 838 00:37:40,526 --> 00:37:42,761 SARAH: Thank you. 839 00:37:43,962 --> 00:37:46,264 Hey. REENIE: You are one lucky guy. 840 00:37:46,365 --> 00:37:47,899 Whatever you did on this case, the locals 841 00:37:47,999 --> 00:37:49,668 no longer want your head on a pike. 842 00:37:49,768 --> 00:37:50,969 You're free to go. 843 00:37:51,069 --> 00:37:52,671 That's great, that's great news. 844 00:37:52,771 --> 00:37:54,506 Listen, Reenie, I just want to say... 845 00:37:54,606 --> 00:37:55,941 Save it, honey. 846 00:37:56,041 --> 00:37:58,777 You know what the problem with you is, Colter Shaw? 847 00:37:58,877 --> 00:38:01,680 You're so damn interesting. 848 00:38:01,780 --> 00:38:04,383 And most of the work I do is not. 849 00:38:05,216 --> 00:38:08,320 That, my friend, is the problem with you. 850 00:38:09,521 --> 00:38:10,556 Thank you? 851 00:38:10,656 --> 00:38:12,090 Just tell your two wranglers, 852 00:38:12,190 --> 00:38:14,960 the next time, I'm first on the list. 853 00:38:20,432 --> 00:38:22,468 (phone buzzes) 854 00:38:35,581 --> 00:38:37,182 (bottles clinking) 855 00:38:38,750 --> 00:38:40,986 All right. Your turn. 856 00:38:41,086 --> 00:38:42,521 My turn for what? 857 00:38:42,621 --> 00:38:43,822 Origin story. 858 00:38:43,922 --> 00:38:46,224 How does a woman like you become a cop? 859 00:38:48,594 --> 00:38:50,829 What? Shut up. 860 00:39:01,339 --> 00:39:02,908 What's wrong? 861 00:39:03,008 --> 00:39:04,710 I was too late. 862 00:39:04,810 --> 00:39:07,078 Somebody already adopted Pawla. 863 00:39:07,178 --> 00:39:09,180 Isn't that a shame? 864 00:39:09,280 --> 00:39:11,216 You know what, don't gloat, Teddi. 865 00:39:11,316 --> 00:39:13,184 That's just mean. 866 00:39:15,621 --> 00:39:17,756 (yelps) 867 00:39:17,856 --> 00:39:19,391 (whimpers) 868 00:39:19,491 --> 00:39:20,592 Oh, my God. 869 00:39:20,692 --> 00:39:22,260 You didn't. 870 00:39:22,360 --> 00:39:24,430 All right, you're trouble, I can see it. 871 00:39:24,530 --> 00:39:26,164 Oh, my God. 872 00:39:26,264 --> 00:39:28,199 (gasps) I love you so much. 873 00:39:28,299 --> 00:39:30,101 I love you, too. Thank you. 874 00:39:30,201 --> 00:39:32,137 Okay. It's really, it's... 875 00:39:32,237 --> 00:39:34,239 it's too many dogs. No. 876 00:39:34,339 --> 00:39:36,141 No such thing. Check this out. 877 00:39:36,241 --> 00:39:39,010 I got something for our boy. 878 00:39:39,110 --> 00:39:41,312 * I'm a man on fire... * (phone buzzing) 879 00:39:41,413 --> 00:39:44,282 * Walking through your street * 880 00:39:44,382 --> 00:39:48,019 * With one guitar and two dancing feet... * 881 00:39:48,119 --> 00:39:50,155 Ooh! Who's your friend? 882 00:39:50,255 --> 00:39:52,157 Uh, hold on a second. 883 00:39:52,257 --> 00:39:54,760 * That's left in me... * 884 00:39:54,860 --> 00:39:56,928 So, listen, um... 885 00:39:57,028 --> 00:39:59,097 I know. 886 00:39:59,197 --> 00:40:01,467 (chuckles softly) 887 00:40:01,567 --> 00:40:03,602 * Oh * 888 00:40:05,737 --> 00:40:08,707 * Come dance with me... * 889 00:40:08,807 --> 00:40:10,842 All right, what do we got? 890 00:40:10,942 --> 00:40:12,911 Dr. Sam Lookingbill. 891 00:40:13,011 --> 00:40:15,313 42-year-old cardiologist 892 00:40:15,413 --> 00:40:17,783 and father of three, missing from his clinic 893 00:40:17,883 --> 00:40:21,520 in Colorado Springs since Monday. 894 00:40:24,990 --> 00:40:28,126 * I want to see your bodies burning * 895 00:40:28,226 --> 00:40:31,329 * Like the old big sun * 896 00:40:34,432 --> 00:40:37,869 * I want to know what we've been learning * 897 00:40:37,969 --> 00:40:41,239 * And learning from * 898 00:40:43,174 --> 00:40:46,211 * Come dance with me * 899 00:40:46,311 --> 00:40:49,648 * Over heartache and rage * 900 00:40:52,117 --> 00:40:54,653 * Come set us free * 901 00:40:56,054 --> 00:40:59,124 * Over panic and strange * 902 00:41:01,026 --> 00:41:04,863 * I want to see your bodies burning * 903 00:41:04,963 --> 00:41:07,566 * Like the old big sun * 904 00:41:10,802 --> 00:41:11,903 Dad. 905 00:41:12,003 --> 00:41:14,640 * What we've been learning * 906 00:41:14,740 --> 00:41:17,108 * And learning from * 907 00:41:17,208 --> 00:41:20,211 Russell! What did you do? 908 00:41:20,311 --> 00:41:23,715 * Over heartache and shame. * 909 00:41:23,815 --> 00:41:25,183 WOMAN: Colter. 910 00:41:25,283 --> 00:41:28,353 Oh. Well, I wish I'd known you were coming. 911 00:41:28,453 --> 00:41:30,121 Mom. 912 00:41:34,092 --> 00:41:35,694 What is it? 913 00:41:35,794 --> 00:41:37,462 What happened? 914 00:41:38,864 --> 00:41:40,999 Russell called. 915 00:41:42,100 --> 00:41:43,802 You spoke with your brother? 916 00:41:43,902 --> 00:41:45,704 No. I ignored him. 917 00:41:45,804 --> 00:41:47,839 But he's not gonna quit. (sighs) 918 00:41:48,807 --> 00:41:51,943 I was wondering if he reached out to you, too. 919 00:41:53,712 --> 00:41:56,582 No. No. 920 00:42:00,619 --> 00:42:03,321 He said there's something I need to know. 921 00:42:04,790 --> 00:42:06,524 Mom, if there's something that you know 922 00:42:06,625 --> 00:42:08,159 about Russell or Dad 923 00:42:08,259 --> 00:42:10,962 that I should know, I need you to tell me. 924 00:42:11,062 --> 00:42:13,699 And I need you to trust me. 925 00:42:14,700 --> 00:42:16,668 Block that number. 926 00:42:16,768 --> 00:42:18,737 Ignore him. 927 00:42:19,738 --> 00:42:21,673 Mom... 928 00:42:21,773 --> 00:42:25,977 I have asked very little of you over the years. 929 00:42:26,778 --> 00:42:28,479 Leave it be. 930 00:42:29,314 --> 00:42:31,082 For everyone's sake. 931 00:42:31,983 --> 00:42:34,119 Leave it be. 932 00:42:37,589 --> 00:42:38,990 Now come on. 933 00:42:39,090 --> 00:42:41,392 Come on inside and have something to eat. 934 00:42:42,661 --> 00:42:45,230 I don't suppose you're able to stay the night. 935 00:42:45,997 --> 00:42:49,000 I got to get to Colorado Springs. 936 00:42:49,868 --> 00:42:51,670 Yeah. 937 00:42:56,742 --> 00:42:59,845 Captioning sponsored by CBS 938 00:42:59,945 --> 00:43:02,648 and TOYOTA. 939 00:43:02,748 --> 00:43:05,717 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org