1 00:00:02,503 --> 00:00:04,437 (panting) 2 00:00:04,438 --> 00:00:05,706 Okay. 3 00:00:11,145 --> 00:00:12,680 (exhales) 4 00:00:12,813 --> 00:00:15,083 No. 5 00:00:18,219 --> 00:00:20,088 No. No. MAN: Hey! 6 00:00:20,188 --> 00:00:21,589 Over there! No. 7 00:00:26,294 --> 00:00:28,429 (grunting) 8 00:00:39,507 --> 00:00:41,709 ♪ 9 00:00:49,450 --> 00:00:52,185 (line ringing) 10 00:00:52,186 --> 00:00:54,722 VELMA (over phone): Hey, Colter. You make it to Napa? 11 00:00:54,855 --> 00:00:56,924 COLTER: I did. So tell me about the missing woman. 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,825 Quinn Ridgely, co-CEO 13 00:00:58,826 --> 00:01:00,461 of a new software company. 14 00:01:00,561 --> 00:01:03,163 Her wife Gray is putting up the $50k reward. 15 00:01:03,164 --> 00:01:04,865 Been gone for, what, nine hours now? 16 00:01:04,965 --> 00:01:06,234 Actually, almost ten. 17 00:01:06,367 --> 00:01:07,735 Reenie will fill you in when you get there. 18 00:01:07,868 --> 00:01:09,169 She's how we got the job. 19 00:01:09,170 --> 00:01:11,139 Almost at the property now. 20 00:01:29,190 --> 00:01:30,591 (engine turns off) 21 00:01:33,761 --> 00:01:35,429 Treat her nice. 22 00:01:41,835 --> 00:01:43,471 Hey. 23 00:01:43,604 --> 00:01:44,505 Hey. 24 00:01:44,605 --> 00:01:45,939 You made good time. Yeah. 25 00:01:46,073 --> 00:01:47,841 Thanks for doing this. Of course. No problem. 26 00:01:48,776 --> 00:01:49,876 Colter Shaw. 27 00:01:49,877 --> 00:01:52,713 Elliott Rusch. It's nice to meet you. 28 00:01:55,716 --> 00:01:57,618 I'm Reenie's plus-one for the weekend. 29 00:02:01,121 --> 00:02:03,691 Okay, well, we should really, uh, we should get to work. 30 00:02:03,791 --> 00:02:05,226 Talk to the wife? 31 00:02:05,326 --> 00:02:06,827 REENIE: Yes, but before you do, 32 00:02:06,960 --> 00:02:09,129 please know, I really had to vouch for you with the owner. 33 00:02:09,230 --> 00:02:10,631 Hmm. Okay? He was not keen 34 00:02:10,731 --> 00:02:12,366 on bringing someone in, he wanted security to handle it. 35 00:02:12,466 --> 00:02:13,701 Got it. 36 00:02:13,801 --> 00:02:15,736 Great, okay, uh, I will catch up with you later? 37 00:02:15,836 --> 00:02:16,670 Sure. Okay. 38 00:02:16,804 --> 00:02:19,340 I'm here if you need me. 39 00:02:23,143 --> 00:02:27,280 (clears throat) I did not want any surprises. 40 00:02:27,281 --> 00:02:28,582 No, no, no, not at all. 41 00:02:28,682 --> 00:02:29,749 I'm just, I'm surprised, actually, 42 00:02:29,750 --> 00:02:31,018 Russell's not here. 43 00:02:31,151 --> 00:02:32,953 (laughs) He told you about our dinner? 44 00:02:33,053 --> 00:02:34,755 Told me about the dinner. Well, you know that he's not 45 00:02:34,855 --> 00:02:37,424 exactly a "wine and corporate retreat" kind of guy, is he? 46 00:02:37,425 --> 00:02:39,327 No. No, I don't think so. No. 47 00:02:40,127 --> 00:02:41,895 It's not like that between us. 48 00:02:41,995 --> 00:02:45,799 It's all good. It's-- you know, it is whatever it is. 49 00:02:47,201 --> 00:02:49,802 But, uh, we should probably get to work. 50 00:02:49,803 --> 00:02:52,573 We should. Okay. Okay. 51 00:02:54,675 --> 00:02:55,909 COLTER: What is this event, anyway? 52 00:02:56,009 --> 00:02:57,110 It's a corporate leadership summit. 53 00:02:57,211 --> 00:02:58,479 Bigwigs from various industries 54 00:02:58,579 --> 00:03:00,481 get to put their heads together. 55 00:03:00,581 --> 00:03:02,583 Yacht-measuring contest, right? Got it. 56 00:03:02,683 --> 00:03:05,719 Actually, some real good has come out of things like this. 57 00:03:05,819 --> 00:03:07,355 Okay? They've stopped wars, 58 00:03:07,455 --> 00:03:09,155 brought Internet to third-world countries. 59 00:03:09,156 --> 00:03:11,259 I mean, they even workshopped the first smartphone 60 00:03:11,359 --> 00:03:13,193 from an event like this. Hmm. 61 00:03:13,294 --> 00:03:15,396 Impressive. I didn't realize your firm was on this level. 62 00:03:15,496 --> 00:03:17,565 (laughs): It isn't, yet, 63 00:03:17,698 --> 00:03:19,632 but I won a pretty big case at my last firm 64 00:03:19,633 --> 00:03:21,034 for the host of the event, so... 65 00:03:21,168 --> 00:03:22,770 you know, scored myself an invite. 66 00:03:22,870 --> 00:03:25,506 And Elliott? He seems nice. 67 00:03:25,606 --> 00:03:28,642 You know, why don't we focus on the case? 68 00:03:29,543 --> 00:03:30,843 Right. Quinn Ridgely, 69 00:03:30,844 --> 00:03:32,179 missing woman, what do you got? 70 00:03:32,280 --> 00:03:33,513 Well, her wife 71 00:03:33,514 --> 00:03:35,315 Gray thinks it was corporate kidnapping. 72 00:03:35,316 --> 00:03:36,684 You're not so sure? 73 00:03:36,784 --> 00:03:39,420 Corporate kidnapping? It's strictly a money play. 74 00:03:39,520 --> 00:03:42,189 There's no ransom note, no call. 75 00:03:42,290 --> 00:03:43,791 I don't know. 76 00:03:43,891 --> 00:03:46,460 (sighs) She could have just wandered off or something. 77 00:03:46,560 --> 00:03:50,130 Yeah, I-- well, I don't want to mess with your process. 78 00:03:50,230 --> 00:03:52,665 My process? Yeah, that little thing you do. 79 00:03:52,666 --> 00:03:54,735 I do a thing? Yeah. You do a thing. 80 00:03:54,835 --> 00:03:56,236 Okay, all right. Uh-huh. 81 00:03:56,337 --> 00:03:58,105 Police? No. 82 00:03:58,205 --> 00:03:59,573 A lot of high-profile people here, 83 00:03:59,673 --> 00:04:01,541 and the owner of the estate's afraid of bad press. 84 00:04:01,542 --> 00:04:03,411 He wants to keep the whole thing under wraps. 85 00:04:03,511 --> 00:04:04,912 Understood. There's a lot of cameras. 86 00:04:05,045 --> 00:04:06,178 REENIE: Yeah. 87 00:04:06,179 --> 00:04:07,514 COLTER: What does security say? 88 00:04:07,515 --> 00:04:09,383 Looks like they're pretty staffed up. 89 00:04:09,483 --> 00:04:10,951 There was no sign of her near her bungalow 90 00:04:11,051 --> 00:04:12,252 nor on the grounds. 91 00:04:12,386 --> 00:04:13,520 Reynolds will give you the download. 92 00:04:13,521 --> 00:04:14,622 He's the head of security. 93 00:04:14,722 --> 00:04:15,689 But so far, they have nothing? 94 00:04:15,789 --> 00:04:17,591 Nope. That's why Gray 95 00:04:17,691 --> 00:04:20,160 was able to convince him to let me bring you in. 96 00:04:21,094 --> 00:04:23,063 Where is Gray now? In her villa. 97 00:04:23,163 --> 00:04:25,299 Follow me. 98 00:04:37,144 --> 00:04:38,312 REENIE: Hey, Gray. 99 00:04:38,446 --> 00:04:39,980 This is the man I was telling you about. 100 00:04:40,113 --> 00:04:41,148 Colter Shaw. 101 00:04:41,248 --> 00:04:43,150 Thanks for coming. Course. 102 00:04:45,753 --> 00:04:48,155 So, I need to know everything that happened 103 00:04:48,288 --> 00:04:50,358 around the time your wife disappeared. 104 00:04:51,224 --> 00:04:53,060 Um... (clears throat) 105 00:04:53,160 --> 00:04:56,830 I was on a-a sunset hike with some of the other CEOs. 106 00:04:56,930 --> 00:04:59,265 Uh, Quinn didn't want to come 107 00:04:59,266 --> 00:05:02,402 'cause she doesn't like that kind of networking thing. 108 00:05:02,403 --> 00:05:04,104 Um, when I got back, 109 00:05:04,204 --> 00:05:07,708 uh, the shower in the bathroom was on, 110 00:05:07,808 --> 00:05:09,309 but when I called her name, she didn't answer. 111 00:05:09,410 --> 00:05:12,613 The door was locked, so I-I busted it open. 112 00:05:12,713 --> 00:05:15,182 The room was trashed, there was blood on the floor 113 00:05:15,315 --> 00:05:18,051 and she was just gone. 114 00:05:19,487 --> 00:05:22,756 Reenie mentioned the idea of corporate kidnapping. 115 00:05:22,856 --> 00:05:24,124 Why would you think that? 116 00:05:24,224 --> 00:05:27,361 Well, it's happened once before. 117 00:05:28,195 --> 00:05:30,330 One of our top engineers in Lithuania 118 00:05:30,431 --> 00:05:32,833 got taken about six months ago. 119 00:05:32,966 --> 00:05:35,736 And we ended up paying the ransom to-to get him back. 120 00:05:35,836 --> 00:05:37,337 So it's possible they were thinking, 121 00:05:37,438 --> 00:05:39,305 "They paid once, maybe they'll pay again"? 122 00:05:39,306 --> 00:05:41,774 (scoffs) We were advised against paying it, 123 00:05:41,775 --> 00:05:44,678 but, uh, Quinn didn't listen. 124 00:05:44,812 --> 00:05:46,346 Any other indicators that you or your wife 125 00:05:46,480 --> 00:05:49,316 were being targeted? Anything at all? 126 00:05:49,417 --> 00:05:51,251 It hasn't been easy... 127 00:05:52,319 --> 00:05:54,054 ...going from garage band 128 00:05:54,187 --> 00:05:55,989 to rock stars, I mean, 129 00:05:56,089 --> 00:05:57,490 it happened so fast. 130 00:05:57,491 --> 00:05:59,026 REENIE: Their company developed some controversial 131 00:05:59,126 --> 00:06:02,029 applications for identifying and killing deepfakes. 132 00:06:02,129 --> 00:06:05,365 GRAY: What started as a class project in grad school just blew up. 133 00:06:05,499 --> 00:06:06,700 Quinn had a really hard time dealing 134 00:06:06,834 --> 00:06:08,936 with all the attention, let alone navigating 135 00:06:09,036 --> 00:06:10,871 the direction of the company. 136 00:06:11,004 --> 00:06:13,541 Any threats? All kinds. 137 00:06:13,641 --> 00:06:17,377 Quinn was really nervous about coming here in the first place, 138 00:06:17,478 --> 00:06:20,881 but I convinced her that nothing bad could happen 139 00:06:20,981 --> 00:06:22,816 in a place like this. 140 00:06:24,017 --> 00:06:25,753 I'm sorry, I have to ask, 141 00:06:25,853 --> 00:06:27,320 any domestic issues between the two of you? 142 00:06:27,421 --> 00:06:28,556 Anything at all? 143 00:06:28,656 --> 00:06:31,692 No. Why? 144 00:06:33,827 --> 00:06:35,829 I noticed the blankets. 145 00:06:35,929 --> 00:06:37,931 Someone sleeping on the couch? 146 00:06:38,065 --> 00:06:39,667 You two in a fight? 147 00:06:41,769 --> 00:06:43,202 It was a disagreement. 148 00:06:43,203 --> 00:06:45,272 Hmm. 149 00:06:46,239 --> 00:06:49,810 We have differing opinions on the direction of the company. 150 00:06:53,180 --> 00:06:54,748 (exhales) 151 00:06:54,848 --> 00:06:58,586 I'm gonna do everything I can to bring your wife back to you. 152 00:06:59,820 --> 00:07:01,088 I need to see 153 00:07:01,188 --> 00:07:02,656 where she disappeared from. 154 00:07:02,756 --> 00:07:05,357 Do you mind if we...? Yeah. 155 00:07:05,358 --> 00:07:06,259 Over here. 156 00:07:06,393 --> 00:07:08,028 Okay. This way. 157 00:07:16,436 --> 00:07:18,472 After you. 158 00:07:25,813 --> 00:07:29,049 REENIE: Looks like there was a struggle. 159 00:07:29,149 --> 00:07:31,619 Security thinks she fought back. 160 00:07:31,719 --> 00:07:33,086 But no one heard anything? 161 00:07:33,186 --> 00:07:35,054 REENIE: Well, Gray was on the sunset hike. 162 00:07:35,055 --> 00:07:38,325 They do a meditation at the top of the mountain. 163 00:07:38,458 --> 00:07:40,528 Meditation, huh? Yes, 164 00:07:40,628 --> 00:07:42,061 meditation. I was there, too. 165 00:07:42,062 --> 00:07:45,332 Sort of a hike with some mindfulness sprinkled in. 166 00:07:45,465 --> 00:07:47,334 You know, you should try it sometime. 167 00:07:48,836 --> 00:07:51,571 Don't you think it's strange that nothing else in this room 168 00:07:51,572 --> 00:07:53,340 was broken, just the mirror? 169 00:07:53,473 --> 00:07:57,010 I don't think she was pushed into it. 170 00:07:57,845 --> 00:07:59,980 I think she hit it with her fist. 171 00:08:01,114 --> 00:08:02,616 Okay. Why? 172 00:08:02,716 --> 00:08:04,652 The blood starts here, right? 173 00:08:06,153 --> 00:08:07,521 And then... 174 00:08:09,356 --> 00:08:10,958 ...and then... 175 00:08:13,661 --> 00:08:16,697 ...all the way to the window handle. 176 00:08:16,797 --> 00:08:19,032 Meaning the window was opened from the inside 177 00:08:19,166 --> 00:08:20,868 after she was injured. 178 00:08:21,001 --> 00:08:23,803 I mean, she easily could've climbed down from this ledge here. 179 00:08:23,804 --> 00:08:24,972 I don't think 180 00:08:25,072 --> 00:08:26,840 Quinn was taken. 181 00:08:26,940 --> 00:08:29,509 I think she left on her own. 182 00:08:29,610 --> 00:08:31,779 ♪ ♪ 183 00:08:37,450 --> 00:08:39,386 ♪ ♪ 184 00:08:39,519 --> 00:08:40,854 REENIE: It's a wine tasting. 185 00:08:40,954 --> 00:08:42,822 Don't judge. Trying hard not to. 186 00:08:42,823 --> 00:08:45,192 You know, I think you might even like it. The wine 187 00:08:45,325 --> 00:08:46,694 or tasting wine with millionaires? 188 00:08:46,794 --> 00:08:48,696 Both. And then, we could work in a little yoga... 189 00:08:48,796 --> 00:08:50,564 (chuckles): I'm good, thanks. 190 00:08:50,664 --> 00:08:52,532 Are you really? Uh, is that what you, 191 00:08:52,666 --> 00:08:54,234 uh, been doing with Elliott, 192 00:08:54,367 --> 00:08:56,904 in your free time, you do, uh, wine tastings, yoga classes? 193 00:08:57,037 --> 00:08:59,338 Yes, he's actually open to new things. 194 00:08:59,339 --> 00:09:01,374 I love new things. Can't get enough new things. 195 00:09:01,474 --> 00:09:04,010 Just, you know, not any of those new things. 196 00:09:04,011 --> 00:09:06,846 Okay, here we go. Your 12 o'clock? William Locke. 197 00:09:06,847 --> 00:09:09,382 He owns this whole place and he's hosting the event. 198 00:09:09,482 --> 00:09:11,150 He's got his security with him. 199 00:09:11,151 --> 00:09:12,886 Yep. Play nice. 200 00:09:12,986 --> 00:09:14,186 Mm-hmm. 201 00:09:14,187 --> 00:09:15,522 William Locke. 202 00:09:15,623 --> 00:09:16,823 Colter Shaw. 203 00:09:16,824 --> 00:09:19,159 Colter, meet Peter Reynolds, my head of security. 204 00:09:19,259 --> 00:09:21,061 You've spoken with Quinn's wife Gray? 205 00:09:21,194 --> 00:09:22,863 I did. How's she doing? 206 00:09:22,963 --> 00:09:24,898 You know, she's scared, and looking for answers. 207 00:09:24,998 --> 00:09:26,667 Understandable. Yeah, she just wants to know 208 00:09:26,767 --> 00:09:28,235 where her wife is. Well, I've already 209 00:09:28,335 --> 00:09:30,369 assured her my entire team is out looking for Quinn. 210 00:09:30,370 --> 00:09:32,640 We've also reached out to a corporate kidnapping consultant. 211 00:09:32,740 --> 00:09:36,576 I don't think Quinn was taken by corporate kidnappers. 212 00:09:36,677 --> 00:09:38,278 I think she could still be somewhere on the premises. 213 00:09:38,411 --> 00:09:40,280 I doubt that. 214 00:09:40,380 --> 00:09:41,749 You've scanned the entire property? 215 00:09:41,849 --> 00:09:43,216 Yeah, better than that. 216 00:09:43,316 --> 00:09:44,652 I've combed through the security footage myself, 217 00:09:44,752 --> 00:09:46,419 and my team did a full grid search. 218 00:09:46,519 --> 00:09:47,855 No trace of her since last night. 219 00:09:47,955 --> 00:09:49,221 Hmm. 220 00:09:49,222 --> 00:09:51,091 I'd really love to look at that footage if I could. 221 00:09:51,191 --> 00:09:53,260 I wish I could do that. 222 00:09:53,360 --> 00:09:55,228 Why can't you? 223 00:09:55,328 --> 00:09:57,063 I've signed a mutual NDA with all of our guests here 224 00:09:57,064 --> 00:09:58,530 to protect everyone's privacy. 225 00:09:58,531 --> 00:10:00,233 That means all security footage is off-limits 226 00:10:00,333 --> 00:10:02,302 to anyone outside of my team. 227 00:10:02,402 --> 00:10:03,837 Well, I'm sure we can find an exception. 228 00:10:03,937 --> 00:10:05,105 It's just paperwork. 229 00:10:05,205 --> 00:10:06,239 That's not what's going on here, though. 230 00:10:06,339 --> 00:10:08,275 It's, uh, something different. 231 00:10:11,244 --> 00:10:12,780 You don't want me here. 232 00:10:13,580 --> 00:10:15,515 You have to understand where I'm coming from. 233 00:10:15,615 --> 00:10:18,384 Any leak or tweet and I'd have a real mess on my hands. 234 00:10:18,385 --> 00:10:20,052 Something like this gets out, 235 00:10:20,053 --> 00:10:21,855 it could tank all our stock prices. Well, how long 236 00:10:21,955 --> 00:10:23,390 do you think you can keep a lid on something like this? 237 00:10:23,490 --> 00:10:25,959 One of your high-profile guests is missing. 238 00:10:26,093 --> 00:10:28,394 Either Quinn has been kidnapped or she's somewhere else 239 00:10:28,395 --> 00:10:30,097 on this property. Now, I'm guessing 240 00:10:30,197 --> 00:10:32,565 both of those possibilities would up the drama. 241 00:10:32,666 --> 00:10:34,233 That is, if it got out. 242 00:10:34,234 --> 00:10:36,435 Is that a threat, Ms. Greene? 243 00:10:36,436 --> 00:10:37,805 Yeah, need I remind you 244 00:10:37,938 --> 00:10:39,973 that you and your plus-one are guests here. 245 00:10:40,073 --> 00:10:41,641 Good to know where I stand. 246 00:10:41,742 --> 00:10:45,012 I was assured that this process would be fast and discrete. 247 00:10:45,112 --> 00:10:46,479 It's the only reason I allowed 248 00:10:46,579 --> 00:10:47,981 for you and Gray to bring Mr. Shaw here in. 249 00:10:48,081 --> 00:10:50,583 In order to do my job, I need full access. 250 00:10:50,684 --> 00:10:52,986 And you have it, full access to every inch of my property. 251 00:10:53,120 --> 00:10:56,523 I just ask you conduct any searches discretely. 252 00:10:57,357 --> 00:10:59,926 I am confident that, with the help of my security, 253 00:10:59,927 --> 00:11:01,128 you'll find Quinn. 254 00:11:01,228 --> 00:11:03,196 I hope you're right. 255 00:11:04,497 --> 00:11:07,400 Well, if you don't mind, I need to get back to my guests. 256 00:11:08,235 --> 00:11:09,870 Thank you. 257 00:11:15,642 --> 00:11:17,443 What's wrong? 258 00:11:17,444 --> 00:11:19,412 I know when I'm being lied to. 259 00:11:21,381 --> 00:11:23,350 They're hiding something. 260 00:11:24,184 --> 00:11:26,353 (Bobby chuckles) 261 00:11:27,821 --> 00:11:30,057 Ooh... 262 00:11:30,891 --> 00:11:32,259 (phone vibrates) 263 00:11:35,195 --> 00:11:36,029 Yeah? 264 00:11:36,129 --> 00:11:37,731 Bobby, we need your help. 265 00:11:37,865 --> 00:11:40,667 Damn, C, got the worst timing. 266 00:11:40,768 --> 00:11:42,168 I was just unboxing. 267 00:11:42,169 --> 00:11:44,604 Huh. Well, do you need more time or can we get to work? 268 00:11:44,704 --> 00:11:46,706 No, you already ruined the moment. 269 00:11:46,840 --> 00:11:47,775 Go on. 270 00:11:47,875 --> 00:11:49,142 You get that winery I sent you? 271 00:11:49,242 --> 00:11:50,077 Yeah. 272 00:11:50,210 --> 00:11:51,511 Missing CEO, 273 00:11:51,611 --> 00:11:52,579 wine, yoga. 274 00:11:52,712 --> 00:11:54,081 Place is posh as hell. 275 00:11:54,181 --> 00:11:56,849 It is, and Colter's loving every minute of it. 276 00:11:56,850 --> 00:11:58,385 I'll bet. So, what's up? 277 00:11:58,518 --> 00:12:00,921 All right, head of security says there's nothing on the cameras, 278 00:12:01,054 --> 00:12:02,255 but he won't let us take a peek. 279 00:12:02,355 --> 00:12:03,823 And you want me to facilitate that. 280 00:12:03,824 --> 00:12:05,292 Exactly. 281 00:12:05,392 --> 00:12:06,525 Whoa. 282 00:12:06,526 --> 00:12:10,063 Okay. I can't even get into it. 283 00:12:10,163 --> 00:12:11,530 They have it air-gapped. 284 00:12:11,531 --> 00:12:13,233 Meaning it's not connected to any outside networks. 285 00:12:13,333 --> 00:12:14,802 There's no way in at all? 286 00:12:14,902 --> 00:12:16,436 Mm, the only way to see the footage 287 00:12:16,569 --> 00:12:18,171 is to get directly into the mainframe. 288 00:12:18,271 --> 00:12:19,739 Can you get a location? 289 00:12:19,840 --> 00:12:21,708 Running a power draw map now. 290 00:12:21,809 --> 00:12:25,045 Got it. Sending it to you now. 291 00:12:25,779 --> 00:12:29,548 Not for nothing, but there's gonna be a lot of eyes. 292 00:12:29,549 --> 00:12:31,584 Luckily, for me... (chuckles) 293 00:12:31,684 --> 00:12:33,086 that is a "you" problem. 294 00:12:33,186 --> 00:12:35,088 COLTER: All right. Thanks, Bobby. 295 00:12:36,156 --> 00:12:37,590 Well, you heard him. It's a "you" problem. 296 00:12:37,724 --> 00:12:38,758 Let's go. 297 00:12:38,859 --> 00:12:40,460 (sighs) 298 00:12:48,869 --> 00:12:50,503 Whoa, whoa, whoa. 299 00:12:51,471 --> 00:12:53,606 I got this. Wait, you got it how? 300 00:12:53,706 --> 00:12:55,142 What are you gonna do, knock him out? 301 00:12:55,242 --> 00:12:56,609 I'm not gonna knock him out. I'm not an animal. 302 00:12:56,709 --> 00:12:57,743 Just gonna put him to sleep or something. 303 00:12:57,744 --> 00:12:58,911 Okay, calm down. Just... 304 00:12:58,912 --> 00:13:01,148 There's a much better way to do this. 305 00:13:01,281 --> 00:13:02,649 Watch. 306 00:13:05,886 --> 00:13:07,254 Hi! 307 00:13:07,354 --> 00:13:09,189 Excuse me. Um, I was wondering, 308 00:13:09,289 --> 00:13:10,790 is this where the aura cleansing 309 00:13:10,891 --> 00:13:12,125 is supposed to be? Ma'am, 310 00:13:12,259 --> 00:13:13,593 you can't be in this area. 311 00:13:13,693 --> 00:13:16,096 Oh. Really? I... Uh... 312 00:13:16,196 --> 00:13:18,798 I'm sorry, I just... I have no idea where I'm supposed to be, 313 00:13:18,899 --> 00:13:20,834 and I thought the event was supposed to be here... 314 00:13:20,934 --> 00:13:23,136 Whatever it is, it's got to be back in that direction. 315 00:13:23,236 --> 00:13:25,338 Oh. Well... 316 00:13:25,438 --> 00:13:27,340 Look, I know this is a lot to ask, 317 00:13:27,474 --> 00:13:30,243 but would you be willing to walk me there? 318 00:13:30,343 --> 00:13:33,245 I just really don't want to get lost again. 319 00:13:33,246 --> 00:13:34,613 Please. 320 00:13:34,614 --> 00:13:36,149 Okay. 321 00:13:36,249 --> 00:13:38,685 REENIE: Oh, thank you so much. You know, I really 322 00:13:38,785 --> 00:13:40,286 can't tell you how much I appreciate you 323 00:13:40,287 --> 00:13:42,622 doing this for me. I mean, you're just so helpful, 324 00:13:42,722 --> 00:13:45,791 and going out of your way. Such a good guy. 325 00:13:45,792 --> 00:13:47,394 (Reenie continues indistinctly) Nice. 326 00:13:54,501 --> 00:13:56,669 (lock clicks) 327 00:14:01,408 --> 00:14:03,543 (Reenie sighs) 328 00:14:05,012 --> 00:14:07,014 How'd you get rid of the guard? 329 00:14:07,147 --> 00:14:09,149 You have your thing and I have mine. 330 00:14:09,249 --> 00:14:11,651 Ah. We got about five minutes. 331 00:14:16,056 --> 00:14:18,258 So, Elliott-- 332 00:14:18,358 --> 00:14:20,093 how'd you guys meet? 333 00:14:21,194 --> 00:14:23,730 He is a lawyer at my old firm. 334 00:14:23,830 --> 00:14:25,732 We used to have a thing, but it got kind of messy, 335 00:14:25,832 --> 00:14:28,435 so I broke it off and then, I don't know, we started texting. 336 00:14:28,535 --> 00:14:29,802 And since I'm not at the firm anymore 337 00:14:29,903 --> 00:14:33,040 and I own my own outfit, I invited him here. 338 00:14:33,140 --> 00:14:34,874 I see. 339 00:14:34,975 --> 00:14:36,709 What? You have thoughts? 340 00:14:36,843 --> 00:14:38,677 No. 341 00:14:38,678 --> 00:14:40,346 No, just curious is all. 342 00:14:40,347 --> 00:14:43,450 Mm. 'Cause, notice, I didn't ask about you and Billie. That was 343 00:14:43,550 --> 00:14:44,717 professional. You know, she needed my help. 344 00:14:44,851 --> 00:14:46,086 No need to explain yourself. 345 00:14:46,186 --> 00:14:47,154 I'm not explaining myself. You never do. 346 00:14:47,254 --> 00:14:48,888 Just... focus on the work? 347 00:14:49,022 --> 00:14:50,657 Mm. 348 00:14:52,926 --> 00:14:55,028 You see anything? 349 00:14:55,128 --> 00:14:56,263 Maybe. 350 00:14:57,130 --> 00:14:58,398 Look right here. 351 00:15:01,501 --> 00:15:03,803 Watch the tree. Ready? 352 00:15:07,040 --> 00:15:08,441 Someone messed with the footage. 353 00:15:08,541 --> 00:15:11,444 Someone spliced something out. 354 00:15:16,816 --> 00:15:18,517 (phone vibrates) 355 00:15:18,518 --> 00:15:20,087 COLTER: Bobby, you're up. What's popping? 356 00:15:20,220 --> 00:15:22,122 Someone cut something out of the footage. 357 00:15:22,222 --> 00:15:23,556 Can you retrieve it? 358 00:15:23,656 --> 00:15:25,925 Yeah, I could. I'd have to break into the server. 359 00:15:26,026 --> 00:15:27,194 Uh, you'd have to plug me in. 360 00:15:27,294 --> 00:15:28,528 Any port on the server 361 00:15:28,628 --> 00:15:30,263 should give me access via your phone. 362 00:15:30,397 --> 00:15:31,798 Okay. 363 00:15:37,637 --> 00:15:39,272 That do anything? 364 00:15:39,372 --> 00:15:40,807 In like Flynn. 365 00:15:40,940 --> 00:15:43,843 Let the magician do his work. 366 00:15:47,380 --> 00:15:50,783 All right. Looks like I got it. Check your screen. 367 00:15:50,883 --> 00:15:52,719 Playing back now. 368 00:15:55,588 --> 00:15:58,125 That's definitely Quinn. 369 00:15:58,258 --> 00:16:00,127 Yeah. 370 00:16:00,227 --> 00:16:01,461 But who's that? 371 00:16:01,594 --> 00:16:02,795 Who'd she be meeting 372 00:16:02,929 --> 00:16:05,165 in the middle of the night? 373 00:16:05,298 --> 00:16:07,000 What the hell? Where'd she go? 374 00:16:07,100 --> 00:16:08,568 It's the only video footage I got. 375 00:16:08,668 --> 00:16:10,569 Can you rewind that for us so we can watch it again? 376 00:16:10,570 --> 00:16:12,672 All right. 377 00:16:12,772 --> 00:16:15,008 Here you go. 378 00:16:20,847 --> 00:16:22,315 (sighs) I don't get it. 379 00:16:22,415 --> 00:16:24,817 Why didn't she try running or fight them off? 380 00:16:27,254 --> 00:16:29,022 She knows 'em. 381 00:16:29,822 --> 00:16:32,392 That's why Reynolds lied about the footage. (door opens) 382 00:16:32,492 --> 00:16:34,694 Aura cleansing, huh? 383 00:16:36,896 --> 00:16:40,133 I found 'em. That your boss? 384 00:16:40,233 --> 00:16:41,568 Let's go talk to him. 385 00:16:49,409 --> 00:16:50,943 Why'd you lie to us about the security footage? 386 00:16:51,044 --> 00:16:52,879 You deleted evidence. 387 00:16:53,012 --> 00:16:54,514 Why? Who are you protecting? 388 00:16:54,614 --> 00:16:56,483 I don't answer to you. (knocking) 389 00:16:57,384 --> 00:16:59,052 Thanks. Okay. 390 00:16:59,186 --> 00:17:00,587 Got your text. 391 00:17:01,821 --> 00:17:04,857 Came as fast as I could. (door closes) 392 00:17:06,025 --> 00:17:07,960 Hi. Elliott Rusch. Attorney at law. 393 00:17:08,061 --> 00:17:09,628 You called your lawyer? 394 00:17:09,629 --> 00:17:11,064 Oh, he's not for us. 395 00:17:11,164 --> 00:17:12,365 No, she called me here for you, man. 396 00:17:12,465 --> 00:17:13,866 Why would I need a lawyer? 397 00:17:14,000 --> 00:17:16,502 To state the obvious, there's a missing woman out there 398 00:17:16,503 --> 00:17:17,904 and you tampered with evidence, 399 00:17:18,037 --> 00:17:20,373 so you're suspect numero uno. 400 00:17:20,507 --> 00:17:21,574 ELLIOTT: Wait, I'm... Stop. 401 00:17:21,708 --> 00:17:23,210 Sto... You-you said nothing 402 00:17:23,310 --> 00:17:24,711 about tampering with evidence. 403 00:17:24,844 --> 00:17:26,746 Are you kid... That's, like, serious jail time, 404 00:17:26,846 --> 00:17:28,248 depending how this ends. 405 00:17:30,817 --> 00:17:33,220 REENIE: But you might have a way out of it 406 00:17:33,320 --> 00:17:35,354 if you answer our questions. 407 00:17:35,355 --> 00:17:38,057 ELLIOTT: I know I'm not technically your lawyer yet. 408 00:17:39,058 --> 00:17:41,027 I advise you to take this deal. 409 00:17:53,039 --> 00:17:55,442 So, who are you protecting? 410 00:17:55,575 --> 00:17:57,477 (soft droning) 411 00:18:02,882 --> 00:18:04,784 We need to talk, don't we? 412 00:18:04,884 --> 00:18:06,686 We know you have Quinn. We saw the footage. 413 00:18:06,786 --> 00:18:08,720 Uh, what footage? 414 00:18:08,721 --> 00:18:10,323 (phone clicks) 415 00:18:11,424 --> 00:18:12,592 Reynolds gave you up. 416 00:18:12,692 --> 00:18:14,294 Where is she? 417 00:18:14,394 --> 00:18:16,963 And don't wave that NDA in my face. 418 00:18:17,764 --> 00:18:20,433 Um... Thank you. 419 00:18:25,405 --> 00:18:28,441 So, look, I-I... I didn't do anything to hurt her, I swear. 420 00:18:28,541 --> 00:18:30,042 She came to me looking for help. 421 00:18:30,143 --> 00:18:32,512 She had some stresses in her life 422 00:18:32,612 --> 00:18:34,647 that she was having a hard time dealing with. Like what? 423 00:18:34,747 --> 00:18:37,450 Her and Gray just had a huge fight. 424 00:18:37,550 --> 00:18:38,951 They're selling a big stake in the company 425 00:18:39,051 --> 00:18:41,020 and Gray wanted to sell to the highest bidder, 426 00:18:41,120 --> 00:18:42,888 but Quinn-- she was having an ethical dilemma. 427 00:18:42,889 --> 00:18:44,890 She comes to you for guidance? 428 00:18:44,891 --> 00:18:47,594 She knew that I'd helped people resolve difficult issues 429 00:18:47,694 --> 00:18:49,762 in the past using, um... 430 00:18:49,862 --> 00:18:52,131 well, therapeutic substances. 431 00:18:52,965 --> 00:18:55,101 Drugs. What drugs? 432 00:18:55,202 --> 00:18:57,036 Well, it's not heroin. 433 00:18:58,104 --> 00:18:59,339 Toad venom. 434 00:18:59,439 --> 00:19:02,542 Like, actual toad venom? 435 00:19:03,776 --> 00:19:05,577 Yeah. That's not something you want to mess around with. 436 00:19:05,578 --> 00:19:08,113 Well, it has its uses. 437 00:19:08,114 --> 00:19:10,449 Uh, so, after she fought with Gray 438 00:19:10,450 --> 00:19:11,818 and had a bit of a temper tantrum, 439 00:19:11,918 --> 00:19:14,321 you know, smashed her fist against the mirror, 440 00:19:14,454 --> 00:19:16,189 climbed out the window and she came to see me. 441 00:19:16,289 --> 00:19:19,025 I gave her the toad venom and I directed her to take it 442 00:19:19,158 --> 00:19:20,960 over by the lookout point in the pond. 443 00:19:21,060 --> 00:19:22,495 So, why lie? 444 00:19:22,595 --> 00:19:24,497 If you didn't hurt her, why not just come clean? 445 00:19:24,597 --> 00:19:26,866 I was freaked out. 446 00:19:26,999 --> 00:19:28,501 I-I didn't know what happened to her. 447 00:19:28,601 --> 00:19:30,737 You don't understand. I was trying to help her. 448 00:19:30,837 --> 00:19:32,604 I-I feel terrible about what happened 449 00:19:32,605 --> 00:19:33,873 a-and I want to make it right. 450 00:19:34,006 --> 00:19:37,210 So-so, please, just tell me what to do. 451 00:19:38,177 --> 00:19:40,112 You can start by taking us to that lookout point. 452 00:19:40,213 --> 00:19:43,982 I'm telling you, m-my guys have searched that entire area. 453 00:19:43,983 --> 00:19:45,552 COLTER: I don't care. 454 00:19:45,652 --> 00:19:48,888 I need you to show me exactly where you told her to go. 455 00:19:51,558 --> 00:19:53,492 Yeah. Y-Yeah, okay. 456 00:19:53,493 --> 00:19:54,961 Uh, this way. 457 00:19:59,299 --> 00:20:01,634 ♪ ♪ 458 00:20:01,734 --> 00:20:02,869 LOCKE: The lookout point 459 00:20:03,002 --> 00:20:04,871 is about quarter of a mile away. 460 00:20:04,971 --> 00:20:07,774 We turn left at these tractors and head up the hill. 461 00:20:17,216 --> 00:20:18,818 Yeah, I don't think she went that way. 462 00:20:19,752 --> 00:20:21,854 How do you figure that? 463 00:20:23,856 --> 00:20:25,358 Think something... 464 00:20:25,458 --> 00:20:27,894 something made her go off this way. 465 00:20:28,695 --> 00:20:30,797 Look at these branches. See, they're broken. 466 00:20:30,897 --> 00:20:32,432 I think there's blood on the edge. 467 00:20:32,565 --> 00:20:34,100 All the way up here. 468 00:20:35,101 --> 00:20:37,770 It's on the wire here. See that? 469 00:20:37,870 --> 00:20:39,839 And I'm guessing she came through here, 470 00:20:39,939 --> 00:20:42,241 she wasn't stable, and she was using the vines 471 00:20:42,342 --> 00:20:44,876 and the wire for support. 472 00:20:44,877 --> 00:20:46,513 So, over here, 473 00:20:46,613 --> 00:20:48,080 blood. Look at this. 474 00:20:49,282 --> 00:20:51,784 You see that? So, she... 475 00:20:52,885 --> 00:20:54,787 Yeah, she went off this way. 476 00:20:55,655 --> 00:20:58,024 Maybe the drugs you gave her kicked in. 477 00:20:59,258 --> 00:21:02,028 Maybe something grabbed her attention. 478 00:21:04,531 --> 00:21:06,933 I-Is this part of the property? 479 00:21:07,033 --> 00:21:09,001 Uh, yeah. Yeah, I am 480 00:21:09,101 --> 00:21:10,269 having some villas built. 481 00:21:10,403 --> 00:21:11,938 Uh, permits finally came through. 482 00:21:12,071 --> 00:21:13,473 We break ground next week. 483 00:21:14,841 --> 00:21:15,942 No cameras? 484 00:21:16,042 --> 00:21:18,311 There's no need. There's nothing here yet. 485 00:21:18,411 --> 00:21:19,979 Mm-hmm. But Reynolds and his team 486 00:21:20,112 --> 00:21:21,147 searched this area already. 487 00:21:21,280 --> 00:21:22,515 They didn't find anything. 488 00:21:24,617 --> 00:21:26,419 You got a cistern here? 489 00:21:26,519 --> 00:21:28,655 Yeah, it's an old water trap. 490 00:21:28,755 --> 00:21:30,389 One of the quirks of being an older vineyard. 491 00:21:30,390 --> 00:21:32,892 How long's it been boarded up? 492 00:21:33,660 --> 00:21:36,996 Years. As long as I've had the property. 493 00:21:37,096 --> 00:21:38,197 We always keep it covered 494 00:21:38,297 --> 00:21:39,632 to make sure there's no accidents. 495 00:21:42,268 --> 00:21:44,236 Someone's been messing with these boards here. 496 00:21:44,337 --> 00:21:46,172 Look at this. See these screws? 497 00:21:46,272 --> 00:21:47,874 That one's missing. Here. Right? 498 00:21:49,409 --> 00:21:50,677 That doesn't make any sense. 499 00:21:50,777 --> 00:21:52,479 Construction hasn't started yet. 500 00:21:52,612 --> 00:21:54,213 Someone's been down here. 501 00:22:02,522 --> 00:22:05,024 (grunting softly) 502 00:22:12,331 --> 00:22:13,800 REENIE: Doesn't look like 503 00:22:13,900 --> 00:22:15,034 there's anyone down there. 504 00:22:15,167 --> 00:22:17,269 Do you mind? Yeah. 505 00:22:25,845 --> 00:22:27,514 Thanks. 506 00:22:30,417 --> 00:22:32,051 REENIE: What is it? 507 00:22:34,621 --> 00:22:36,389 Quinn's glasses. 508 00:22:38,290 --> 00:22:40,026 What was she doing down there? 509 00:22:45,598 --> 00:22:47,867 There's something else. 510 00:23:06,185 --> 00:23:07,253 There's no way that's Quinn's foot. 511 00:23:07,353 --> 00:23:08,120 How can you be so sure? 512 00:23:08,254 --> 00:23:09,155 Quicklime. It's used 513 00:23:09,255 --> 00:23:10,222 to decompose bodies. 514 00:23:10,322 --> 00:23:12,459 That's the white residue you see. 515 00:23:12,559 --> 00:23:14,225 And judging by the way that foot looks, 516 00:23:14,226 --> 00:23:15,795 it's been buried for at least three months. 517 00:23:15,895 --> 00:23:17,263 Plus, the soil around it-- 518 00:23:17,363 --> 00:23:19,331 there were other body parts buried with it. 519 00:23:20,800 --> 00:23:23,401 Wait, but if it's not Quinn's, whose is it? 520 00:23:23,402 --> 00:23:25,505 And where the hell is she? 521 00:23:25,605 --> 00:23:27,707 Maybe she saw something she shouldn't have. 522 00:23:29,408 --> 00:23:31,143 You were planning on breaking ground next week? 523 00:23:31,243 --> 00:23:32,879 Yeah. Which means this whole area 524 00:23:32,979 --> 00:23:35,080 was about to be dug up. Whoever buried that body 525 00:23:35,081 --> 00:23:36,716 knew they were up against the clock. 526 00:23:36,816 --> 00:23:38,317 They had to move it. 527 00:23:38,417 --> 00:23:39,919 They weren't expecting Quinn to come stumbling through, 528 00:23:40,019 --> 00:23:41,654 catching them in the act. 529 00:23:41,754 --> 00:23:42,989 Why leave all the evidence? 530 00:23:43,089 --> 00:23:44,323 Maybe Quinn interrupted 'em 531 00:23:44,423 --> 00:23:45,492 midway through the removal. 532 00:23:45,625 --> 00:23:48,160 They had to hurry. 533 00:23:48,260 --> 00:23:49,929 Judging by the amount of quicklime 534 00:23:50,029 --> 00:23:52,832 and the organic matter in that soil... 535 00:23:54,166 --> 00:23:56,302 ...more than one body was buried down there. 536 00:23:58,204 --> 00:23:59,371 What the hell is happening here? 537 00:23:59,506 --> 00:24:00,807 Why are there so many bodies 538 00:24:00,907 --> 00:24:02,875 buried on my property? I don't know. 539 00:24:02,975 --> 00:24:04,143 We need to figure out a way 540 00:24:04,243 --> 00:24:05,945 to find Quinn, and fast. 541 00:24:08,247 --> 00:24:10,016 What is it? 542 00:24:10,116 --> 00:24:11,851 Tire tracks. They look fresh. 543 00:24:11,951 --> 00:24:14,653 From a utility vehicle. 544 00:24:14,654 --> 00:24:17,789 Like, uh, something small enough to not make a ruckus 545 00:24:17,790 --> 00:24:20,092 but powerful enough to carry something heavy out of here. 546 00:24:20,192 --> 00:24:21,794 Yeah, we have things like that all over the property. 547 00:24:21,894 --> 00:24:23,395 The grounds people use them all the time. 548 00:24:23,496 --> 00:24:24,931 Where's your maintenance shed? 549 00:24:25,031 --> 00:24:26,866 Right... Just down that way. 550 00:24:26,966 --> 00:24:29,869 And, uh, Reynolds is fully at your disposal. 551 00:24:30,002 --> 00:24:32,271 Nobody knows the property like him. 552 00:24:32,371 --> 00:24:34,040 Thank you. 553 00:24:38,578 --> 00:24:41,047 You know, I think I need to get the police involved. 554 00:24:41,147 --> 00:24:43,616 And for that, I'm gonna need a lawyer. 555 00:24:44,383 --> 00:24:46,252 I'll draw up the contract now, 556 00:24:46,352 --> 00:24:48,420 but you owe me one. 557 00:24:48,521 --> 00:24:50,256 Thank you. 558 00:24:57,697 --> 00:24:59,231 Excuse me. 559 00:25:00,266 --> 00:25:02,068 Can I help you? Maybe. 560 00:25:02,168 --> 00:25:03,369 Is this yours? 561 00:25:03,469 --> 00:25:05,071 We have a fleet of them. 562 00:25:05,204 --> 00:25:06,573 But I'm sorry, guests really aren't 563 00:25:06,673 --> 00:25:07,774 supposed to be on this part of the grounds, 564 00:25:07,874 --> 00:25:09,609 so if you don't mind. 565 00:25:20,553 --> 00:25:21,954 Not a guest, actually. 566 00:25:22,054 --> 00:25:25,191 Colter Shaw. 567 00:25:26,125 --> 00:25:26,926 Rona. 568 00:25:27,059 --> 00:25:28,394 Rona. I was wondering 569 00:25:28,494 --> 00:25:29,696 if you could help me out with something. 570 00:25:29,796 --> 00:25:31,263 Depends. 571 00:25:31,363 --> 00:25:34,433 Could you tell me who moved that ATV last night? 572 00:25:34,533 --> 00:25:37,136 I was off yesterday. 573 00:25:37,269 --> 00:25:39,038 But I can certainly ask around. 574 00:25:39,138 --> 00:25:41,307 Thank you. Thank you, I appreciate that. 575 00:25:41,407 --> 00:25:44,577 Well, while you're doing that, uh... 576 00:25:44,677 --> 00:25:46,445 could you find out who moved those three barrels 577 00:25:46,579 --> 00:25:47,847 that were resting right over there? 578 00:25:47,947 --> 00:25:49,682 Barrels? 579 00:25:49,782 --> 00:25:52,217 Yeah, if you look at the floor there, 580 00:25:52,218 --> 00:25:53,986 you see those rings? 581 00:25:54,086 --> 00:25:56,122 That indicates that there were three metal barrels 582 00:25:56,222 --> 00:25:58,524 up until recently. Say, maybe yesterday. 583 00:25:58,625 --> 00:26:01,628 There were three metal barrels resting right over here. 584 00:26:01,728 --> 00:26:04,229 And if you take a look at these marks here... 585 00:26:04,230 --> 00:26:06,432 that... 586 00:26:06,532 --> 00:26:08,067 these right here, that would indicate 587 00:26:08,167 --> 00:26:09,568 that the barrels were tipped over on their side, 588 00:26:09,669 --> 00:26:11,303 right, and then rolled out 589 00:26:11,403 --> 00:26:13,438 right toward the UTV. 590 00:26:13,439 --> 00:26:14,807 Which, of course, 591 00:26:14,907 --> 00:26:16,475 is usually the best way to roll barrels like that, 592 00:26:16,575 --> 00:26:18,244 since they're generally pretty heavy. 593 00:26:18,344 --> 00:26:20,912 How did you know that? 594 00:26:20,913 --> 00:26:23,015 Occupational hazard. 595 00:26:23,850 --> 00:26:26,152 Part of my job. 596 00:26:26,953 --> 00:26:29,021 Strange line of work you must be in. 597 00:26:29,856 --> 00:26:31,623 You have no idea. 598 00:26:31,624 --> 00:26:33,726 Anyway, would you mind looking into that-- 599 00:26:33,826 --> 00:26:35,194 who might have moved these barrels? 600 00:26:35,294 --> 00:26:37,063 Well, it's a winery. 601 00:26:37,163 --> 00:26:38,631 Lot of barrels. 602 00:26:38,731 --> 00:26:40,266 But I'm happy to ask. 603 00:26:42,334 --> 00:26:43,936 Thank you. 604 00:26:44,036 --> 00:26:45,772 Appreciate it. 605 00:26:48,540 --> 00:26:49,709 Thanks again. Mm-hmm. 606 00:26:49,842 --> 00:26:51,410 All right. 607 00:26:57,549 --> 00:26:59,351 (door closes) (line ringing) 608 00:27:00,887 --> 00:27:03,022 Hey. Yeah, we got a problem. 609 00:27:03,122 --> 00:27:04,556 Find out who she's calling? 610 00:27:04,657 --> 00:27:06,058 BOBBY: Working as fast as I can here, 611 00:27:06,192 --> 00:27:08,627 my guy. Not exactly easy, what I do. 612 00:27:08,728 --> 00:27:10,229 I got it. We're kind of on a time crunch. 613 00:27:10,362 --> 00:27:11,530 Always is. 614 00:27:13,032 --> 00:27:14,166 Okay, I can't get 615 00:27:14,266 --> 00:27:15,300 an ID. Whoever she's calling 616 00:27:15,301 --> 00:27:16,368 is using a burner. 617 00:27:16,502 --> 00:27:18,204 But I am getting a ping 618 00:27:18,304 --> 00:27:19,337 from inside the property. 619 00:27:19,338 --> 00:27:21,007 Any location? 620 00:27:21,107 --> 00:27:23,975 Uh, barrel room, basement level. 621 00:27:23,976 --> 00:27:25,778 Dropping you a pin. 622 00:27:50,336 --> 00:27:52,471 ♪ ♪ 623 00:28:19,398 --> 00:28:21,901 ♪ 624 00:28:47,960 --> 00:28:50,162 ♪ ♪ 625 00:29:15,487 --> 00:29:17,123 Oh... 626 00:29:30,769 --> 00:29:32,905 ♪ ♪ 627 00:29:34,340 --> 00:29:36,075 (grunting) 628 00:29:40,346 --> 00:29:42,181 I don't want to hurt you any more than I have to. 629 00:29:42,314 --> 00:29:43,850 Who sent you? 630 00:29:43,983 --> 00:29:45,717 Give me a name. 631 00:29:47,719 --> 00:29:49,555 Give me a name! Pardue. 632 00:29:49,655 --> 00:29:51,323 Jesse Pardue. I work for him. 633 00:29:51,423 --> 00:29:52,524 Doing what? 634 00:29:52,658 --> 00:29:53,759 He's a builder. 635 00:29:53,860 --> 00:29:55,862 He pay you to move those barrels? 636 00:29:55,962 --> 00:29:57,696 Were you there when he dug up those bodies? 637 00:29:57,830 --> 00:29:58,697 (exhales) 638 00:29:58,797 --> 00:30:00,732 What did you do with Quinn? 639 00:30:00,833 --> 00:30:02,568 Nothing, man. Aah! 640 00:30:02,668 --> 00:30:04,470 I'm... I'm telling the truth. 641 00:30:05,737 --> 00:30:07,005 Last I saw, she was alive. 642 00:30:07,006 --> 00:30:09,208 Where is she? 643 00:30:10,076 --> 00:30:11,978 Where is she? 644 00:30:25,892 --> 00:30:27,492 You ready? 645 00:30:27,493 --> 00:30:28,961 I warned your guy Haddock 646 00:30:29,061 --> 00:30:31,496 about Shaw snooping around looking for her. 647 00:30:31,497 --> 00:30:33,164 I told him to move the barrels. 648 00:30:33,165 --> 00:30:35,234 But if Shaw finds them... 649 00:30:48,380 --> 00:30:49,615 What are you doing? 650 00:30:49,715 --> 00:30:51,683 I thought we had a deal. 651 00:30:53,920 --> 00:30:56,655 I'll get you your money in two days. 652 00:30:59,258 --> 00:31:00,392 You don't understand. 653 00:31:00,492 --> 00:31:02,929 My company is set to sell in 48 hours. 654 00:31:03,062 --> 00:31:06,598 It is worth more money than you could spend in your whole life. 655 00:31:06,698 --> 00:31:08,400 You just need to wait. 656 00:31:08,500 --> 00:31:10,235 I don't have that kind of time anymore. 657 00:31:10,236 --> 00:31:13,172 Yeah, I'll-I'll give you whatever I have now. 658 00:31:13,272 --> 00:31:15,007 I'll empty my bank account. I just 659 00:31:15,107 --> 00:31:16,475 need a phone and I can literally 660 00:31:16,575 --> 00:31:18,144 wire it to you in ten minutes. 661 00:31:22,781 --> 00:31:24,750 You must think I'm pretty dumb, don't you? 662 00:31:24,850 --> 00:31:27,919 Giving you a phone... so you can call for help? 663 00:31:27,920 --> 00:31:29,989 I would never. 664 00:31:30,122 --> 00:31:32,257 I promise, if you let me go, I would never say a word 665 00:31:32,258 --> 00:31:35,593 to anyone about what I saw. I promise. 666 00:31:35,594 --> 00:31:37,029 Can't take that chance. 667 00:31:38,664 --> 00:31:40,366 REYNOLDS: I can't believe I missed it. 668 00:31:40,466 --> 00:31:42,233 I fired a contractor a few years back 669 00:31:42,234 --> 00:31:43,869 for not adhering to safety protocols. 670 00:31:43,970 --> 00:31:46,738 Guy's name was Jesse Pardue, did some work around here. 671 00:31:46,838 --> 00:31:48,407 That'd explain how he knew where to bury the bodies 672 00:31:48,507 --> 00:31:50,943 where no one would look for 'em. Mm-hmm. 673 00:31:51,043 --> 00:31:52,911 Plus, he had an in with the groundskeeper, right? 674 00:31:53,012 --> 00:31:54,780 He could sneak on to the property. 675 00:31:54,880 --> 00:31:57,083 Just can't believe I missed it. 676 00:31:57,183 --> 00:31:58,650 The only thing that matters right now 677 00:31:58,750 --> 00:32:01,753 is that we find Quinn before they get rid of her. 678 00:32:02,654 --> 00:32:03,922 Reenie? 679 00:32:04,023 --> 00:32:05,290 Hey. How far out are you? 680 00:32:05,291 --> 00:32:06,658 On our way to Pardue's house right now. 681 00:32:06,758 --> 00:32:07,893 ETA five minutes. 682 00:32:07,994 --> 00:32:09,095 Okay, the cops are on their way, too. 683 00:32:09,195 --> 00:32:10,329 They might make it there first. 684 00:32:10,429 --> 00:32:11,830 Anything else from Pardue's guy? 685 00:32:11,930 --> 00:32:13,499 No. Says he won't talk without his lawyer. 686 00:32:13,599 --> 00:32:15,534 But in the meantime, I did some digging, 687 00:32:15,667 --> 00:32:18,370 and it sounds like several workers mysteriously disappeared 688 00:32:18,504 --> 00:32:21,307 over the years. I've got Velma pulling files now. 689 00:32:21,407 --> 00:32:22,674 No one looked into it? 690 00:32:22,774 --> 00:32:24,276 Well, rumor had it that they were 691 00:32:24,376 --> 00:32:25,877 migrant workers who returned to their home countries. 692 00:32:26,012 --> 00:32:27,679 No one thought to look into it. 693 00:32:28,747 --> 00:32:31,083 I just got word. Police are arriving to Pardue's place now. 694 00:32:31,183 --> 00:32:32,950 Did you hear that? 695 00:32:32,951 --> 00:32:34,619 I got it. 696 00:32:34,620 --> 00:32:36,055 (hangs up) 697 00:32:42,794 --> 00:32:45,831 Go! Go! Go! Move. 698 00:32:45,931 --> 00:32:46,698 Entry clear! 699 00:32:46,832 --> 00:32:48,800 Clear! 700 00:32:48,900 --> 00:32:50,736 Kitchen clear. 701 00:32:51,403 --> 00:32:52,438 Closet, clear. 702 00:32:52,538 --> 00:32:55,507 Clear! Clear. All clear. 703 00:32:55,607 --> 00:32:57,009 Clear the bedroom. I'm there! 704 00:32:58,277 --> 00:32:59,711 All rooms clear. 705 00:32:59,811 --> 00:33:01,247 No one's here. 706 00:33:01,380 --> 00:33:03,382 (phone vibrates) 707 00:33:04,883 --> 00:33:06,718 You all right? What is it? The house is empty. 708 00:33:06,818 --> 00:33:08,287 Quinn's not there. 709 00:33:08,387 --> 00:33:10,122 She's not there? Then where the hell is she? 710 00:33:12,924 --> 00:33:14,093 VELMA: Hey, Colter. 711 00:33:14,193 --> 00:33:15,427 Velma, I need your help, and fast. 712 00:33:15,527 --> 00:33:16,595 I know Reenie's got you looking up 713 00:33:16,728 --> 00:33:18,430 files on Pardue. Already on it. 714 00:33:18,530 --> 00:33:20,232 What are you looking for? Remote job sites 715 00:33:20,332 --> 00:33:21,767 he was working on. 716 00:33:22,568 --> 00:33:23,835 Got one. 717 00:33:38,750 --> 00:33:40,786 PARDUE: He's not answering. 718 00:33:40,919 --> 00:33:42,921 He was supposed to move those barrels. 719 00:33:43,021 --> 00:33:44,223 Something must have happened. 720 00:33:44,323 --> 00:33:45,924 Shaw must have found them. 721 00:33:46,858 --> 00:33:47,893 We got to kill her and get out of here. 722 00:33:47,993 --> 00:33:49,295 What-what if we don't? 723 00:33:49,395 --> 00:33:51,597 What if there's a plan B? I've been thinking, 724 00:33:51,697 --> 00:33:54,466 maybe we should reconsider the lady's offer. 725 00:33:54,600 --> 00:33:56,935 The kind of money she's talking about, we could go anywhere. 726 00:33:58,904 --> 00:34:00,372 You think the cops will just stop looking for us? 727 00:34:00,472 --> 00:34:01,773 We could explain. 728 00:34:01,873 --> 00:34:03,374 What happened to those guys were accidents. 729 00:34:03,375 --> 00:34:06,312 Things like that happen on construction sites all the time. 730 00:34:06,412 --> 00:34:08,046 You didn't actually kill anyone. 731 00:34:08,147 --> 00:34:09,848 You just buried their bodies. Don't you get it? 732 00:34:09,948 --> 00:34:12,049 I gave the orders to cut corners. 733 00:34:12,050 --> 00:34:13,285 Those guys died on my watch. 734 00:34:13,385 --> 00:34:14,586 I covered it up. 735 00:34:14,686 --> 00:34:16,888 We're not murderers. 736 00:34:23,495 --> 00:34:25,497 You're right. 737 00:34:30,436 --> 00:34:31,470 No. 738 00:34:31,570 --> 00:34:32,938 No. 739 00:34:34,072 --> 00:34:36,342 Do not do this. 740 00:34:38,310 --> 00:34:40,512 (grunting) 741 00:34:50,156 --> 00:34:52,658 What are you gonna do after you shoot? 742 00:34:54,126 --> 00:34:56,027 People are looking for me. 743 00:34:56,128 --> 00:34:58,164 You can't just hide my body anymore. 744 00:34:58,264 --> 00:35:00,065 They'll find it. 745 00:35:01,433 --> 00:35:03,034 Eh, I don't think that's gonna be an issue 746 00:35:03,135 --> 00:35:05,003 with this wood chipper. 747 00:35:15,013 --> 00:35:16,915 ♪ ♪ 748 00:35:30,028 --> 00:35:31,462 We should probably split up. 749 00:35:31,463 --> 00:35:33,832 (motor running in distance) 750 00:35:38,036 --> 00:35:40,272 QUINN: No! No! No! 751 00:35:40,372 --> 00:35:41,707 No! (screaming) 752 00:35:44,042 --> 00:35:46,278 No! No! No! Hey! 753 00:35:47,246 --> 00:35:49,415 Right there. That's far enough. Stop. 754 00:35:50,549 --> 00:35:52,317 I'm not here to arrest you. I just want Quinn. 755 00:35:52,318 --> 00:35:55,587 Just hand her over. We'll leave. 756 00:35:55,687 --> 00:35:57,923 I don't think you're in a position to negotiate. 757 00:35:59,057 --> 00:36:00,058 Now, drop that gun! 758 00:36:00,192 --> 00:36:02,694 You know I can't do that. 759 00:36:03,529 --> 00:36:05,130 I'm not a threat. 760 00:36:05,231 --> 00:36:07,199 Those other bodies-- 761 00:36:07,299 --> 00:36:09,166 accidents, right? Construction's 762 00:36:09,167 --> 00:36:10,936 dangerous, I get it. 763 00:36:11,069 --> 00:36:12,870 No one else has to get hurt. Just give me Quinn, 764 00:36:12,871 --> 00:36:14,306 and we'll leave. 765 00:36:14,406 --> 00:36:15,907 Lot of nerve you got 766 00:36:16,007 --> 00:36:17,909 saying that, pointing a gun at me. 767 00:36:18,043 --> 00:36:19,245 She's innocent. 768 00:36:19,378 --> 00:36:21,146 You want to kill an innocent woman? 769 00:36:21,913 --> 00:36:23,315 I'll do what I have to do. 770 00:36:24,650 --> 00:36:25,951 Hey! 771 00:36:26,752 --> 00:36:27,852 (gunshot) 772 00:36:27,853 --> 00:36:30,889 That's what you get, you son of a bitch. 773 00:36:32,958 --> 00:36:34,192 Hey! 774 00:36:34,293 --> 00:36:35,494 (chipper whirrs) 775 00:36:39,331 --> 00:36:41,533 (motor slows, stops) 776 00:36:55,080 --> 00:36:56,147 Let's get you home. 777 00:36:56,282 --> 00:36:57,916 (cries softly) 778 00:37:00,619 --> 00:37:03,489 You're all right. You're all right. 779 00:37:04,456 --> 00:37:06,692 (sirens wailing in distance) 780 00:37:09,194 --> 00:37:10,562 Thank you. 781 00:37:10,662 --> 00:37:12,331 (siren whoops) 782 00:37:14,700 --> 00:37:16,635 (car door opens) 783 00:37:16,735 --> 00:37:18,036 (car door closes) 784 00:37:21,907 --> 00:37:23,509 (soft chuckle) 785 00:37:23,642 --> 00:37:26,211 (speaks indistinctly) 786 00:37:29,247 --> 00:37:31,016 (speaks indistinctly) (chuckles) 787 00:37:32,584 --> 00:37:33,552 Wasn't sure how this was 788 00:37:33,652 --> 00:37:35,387 all gonna shake out, 789 00:37:35,487 --> 00:37:36,622 but it worked out. 790 00:37:36,722 --> 00:37:38,824 Thank you. 791 00:37:41,493 --> 00:37:42,793 Thank you. 792 00:37:42,794 --> 00:37:45,030 I misjudged you. Sorry. 793 00:37:45,163 --> 00:37:48,500 All good. Quinn's safe and sound, right? 794 00:37:48,600 --> 00:37:49,935 The other bodies? 795 00:37:50,035 --> 00:37:52,838 You were right. They're all missing migrant workers. 796 00:37:53,639 --> 00:37:56,174 At least the families have closure. 797 00:37:57,008 --> 00:38:00,479 Can you imagine going years not knowing what really happened? 798 00:38:04,450 --> 00:38:06,217 (engine starts) 799 00:38:06,352 --> 00:38:09,421 ("Real Good Love" by Pete Yorn playing) 800 00:38:15,060 --> 00:38:17,896 ♪ Sometimes we get high, sometimes we get low ♪ 801 00:38:19,931 --> 00:38:21,967 ♪ Movin' so fast but nowhere to go... ♪ 802 00:38:22,067 --> 00:38:23,535 (car doors open, close) 803 00:38:25,070 --> 00:38:28,073 REENIE: (sighs) He's around here somewhere. 804 00:38:28,173 --> 00:38:30,108 There he is. 805 00:38:31,910 --> 00:38:33,178 Ta-da! Mm. 806 00:38:33,278 --> 00:38:34,713 Your payment. 807 00:38:34,813 --> 00:38:35,881 Gray wanted me to say 808 00:38:36,014 --> 00:38:36,915 how grateful she was 809 00:38:37,048 --> 00:38:38,049 for everything that you've done. 810 00:38:38,183 --> 00:38:39,685 She even offered some stock options, 811 00:38:39,785 --> 00:38:42,053 but I told her that you always prefer a traditional payment. 812 00:38:42,153 --> 00:38:44,522 And did you take the same deal for your cut? 813 00:38:44,523 --> 00:38:47,025 No, I did not. 814 00:38:47,125 --> 00:38:49,595 What can I say? I like options. 815 00:38:50,429 --> 00:38:51,930 ♪ Some say fast and some say... ♪ 816 00:38:52,030 --> 00:38:53,599 So, uh, you guys heading out? 817 00:38:53,699 --> 00:38:56,001 Yeah, Elliott has a deposition he has to prep for. 818 00:38:56,101 --> 00:38:57,703 (chuckles) This, uh, wasn't exactly 819 00:38:57,803 --> 00:38:59,370 the restful weekend that we had in mind. 820 00:38:59,371 --> 00:39:02,007 No, but it-it did have a surprising dose of adventure. 821 00:39:02,107 --> 00:39:04,341 It's not every day you can say you helped find a missing woman. 822 00:39:04,342 --> 00:39:06,712 It's incredible, what you do. 823 00:39:06,812 --> 00:39:08,279 Thank you. 824 00:39:08,380 --> 00:39:10,416 And thanks for letting us rope you in. It was good 825 00:39:10,516 --> 00:39:11,917 to meet you. Yeah, likewise. 826 00:39:12,017 --> 00:39:13,385 It was, uh, really nice to put a face to the name. 827 00:39:13,485 --> 00:39:15,086 I've heard a lot of interesting things. 828 00:39:15,186 --> 00:39:16,321 (chuckles) 829 00:39:19,024 --> 00:39:21,092 I'll meet you at the car. 830 00:39:21,192 --> 00:39:23,729 I just wanted to say thank you. 831 00:39:26,364 --> 00:39:28,734 You know I can really count on you. 832 00:39:28,834 --> 00:39:30,769 Especially with work. 833 00:39:30,869 --> 00:39:32,303 ♪ Give me the chance... ♪ 834 00:39:32,404 --> 00:39:33,939 Hope he knows how lucky he is. 835 00:39:34,039 --> 00:39:36,307 Oh, he knows. 836 00:39:36,442 --> 00:39:38,577 ♪ You know well as good as I ♪ 837 00:39:38,677 --> 00:39:40,946 ♪ That real good lovin' is so hard ♪ 838 00:39:41,046 --> 00:39:42,781 ♪ To find ♪ 839 00:39:45,984 --> 00:39:48,520 ♪ You know well as good as I ♪ 840 00:39:48,620 --> 00:39:51,790 ♪ That real good lovin' is so hard to find. ♪ 841 00:39:51,890 --> 00:39:55,259 Captioning sponsored by CBS 842 00:39:55,260 --> 00:39:58,296 and TOYOTA. 843 00:39:58,430 --> 00:40:01,867 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org