1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 [crickets chirping] 2 00:00:02,294 --> 00:00:04,296 {\an8}- [owl hooting] - [footsteps approaching] 3 00:00:05,047 --> 00:00:06,214 {\an8}[person 1 laughing] 4 00:00:06,215 --> 00:00:08,758 [person 2] Tori! Shh. Quiet, my parents are gonna wake up! 5 00:00:08,759 --> 00:00:11,260 - [Tori] I can't help it. I'm sorry. - [person 2] No, you have to! 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,013 - [Tori laughing] I'm sorry. - [person 2 shushes] 7 00:00:14,973 --> 00:00:17,350 [Tori] Oh, my God, like, that one photo. 8 00:00:17,351 --> 00:00:20,061 We look so good. We're gonna be famous. 9 00:00:20,062 --> 00:00:21,313 - [giggles] - [person 2 shushes] 10 00:00:23,524 --> 00:00:24,690 [giggles] 11 00:00:24,691 --> 00:00:26,359 - Go, go. - I'm trying. 12 00:00:26,360 --> 00:00:28,695 You're so slow. [chuckles] 13 00:00:30,530 --> 00:00:32,365 - [clattering] - [whispers] Tori! 14 00:00:32,366 --> 00:00:35,493 - Shh. If my parents wake up, I'm dead. - [laughs] Sorry. 15 00:00:35,494 --> 00:00:38,162 You texted your mom to tell her that you're staying over? 16 00:00:38,163 --> 00:00:39,997 - All good. - Okay. 17 00:00:39,998 --> 00:00:42,875 Okay, I gotta pee really bad and get out of this dress. [chuckles] 18 00:00:42,876 --> 00:00:43,961 You do that. 19 00:00:46,630 --> 00:00:47,631 Hmm. 20 00:00:48,799 --> 00:00:49,883 [sighs] 21 00:00:50,384 --> 00:00:52,386 [inhales, exhales] 22 00:00:57,975 --> 00:00:59,101 [wind howling] 23 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 - [thudding] - [gasps] 24 00:01:09,695 --> 00:01:10,696 Julie? 25 00:01:38,557 --> 00:01:40,434 [door creaking] 26 00:01:42,894 --> 00:01:44,938 [whimpering, crying] 27 00:01:56,116 --> 00:01:58,701 [intruder whistling: "Three Blind Mice"] 28 00:01:58,702 --> 00:02:00,037 [creaking] 29 00:02:07,919 --> 00:02:09,463 [whimpering] 30 00:02:10,255 --> 00:02:12,633 [whistling, footsteps approaching] 31 00:02:16,136 --> 00:02:18,138 [muffled whimpering continues] 32 00:02:23,018 --> 00:02:25,270 [whistling continues] 33 00:02:46,124 --> 00:02:47,542 [whistling ends] 34 00:02:49,503 --> 00:02:50,671 [screams] 35 00:02:55,467 --> 00:02:56,635 [phone buzzes] 36 00:02:58,220 --> 00:03:00,805 - Hey, Randy. What's up? - [Randy] Hey, man, something just came in. 37 00:03:00,806 --> 00:03:02,473 This family really needs your help. 38 00:03:02,474 --> 00:03:03,933 The reward is substantial, 39 00:03:03,934 --> 00:03:06,560 but I'm not gonna lie, man, this one's bad. 40 00:03:06,561 --> 00:03:08,479 It's, like, really bad, 41 00:03:08,480 --> 00:03:11,441 and I... [stutters] ...kinda already told the family you would help out. 42 00:03:12,693 --> 00:03:14,694 Okay, why don't you walk me through it? 43 00:03:14,695 --> 00:03:16,070 All right. [sighs] 44 00:03:16,071 --> 00:03:18,990 Family was brutally murdered last night in Hamilton, Montana. 45 00:03:19,491 --> 00:03:22,326 The dad ran a hedge fund, and the mother worked for a nonprofit. 46 00:03:22,327 --> 00:03:25,913 Their 16-year-old daughter was also killed. It's... 47 00:03:25,914 --> 00:03:27,790 It's terrible. It's all over the news. 48 00:03:27,791 --> 00:03:29,208 [Colter] I'm not sure I follow. 49 00:03:29,209 --> 00:03:33,171 The daughter had a friend that slept over last night, uh, Tori Camp. 50 00:03:33,672 --> 00:03:34,755 She's missing. 51 00:03:34,756 --> 00:03:37,091 And Tori was at the house at the time of the murder? 52 00:03:37,092 --> 00:03:39,427 Yeah, the police aren't telling the parents anything, 53 00:03:39,428 --> 00:03:40,845 but if she's alive... 54 00:03:40,846 --> 00:03:43,347 - Killer might still have her. - Exactly. 55 00:03:43,348 --> 00:03:46,642 Look, I know this one's already really messy, man, but they're desperate. 56 00:03:46,643 --> 00:03:48,061 I just sent you her photo. 57 00:03:50,188 --> 00:03:52,189 And the parents are sure she was spending the night? 58 00:03:52,190 --> 00:03:54,818 [Randy] Yeah, that's the last place her phone was pinged. 59 00:03:55,485 --> 00:03:57,945 Okay. I'm about two hours out. 60 00:03:57,946 --> 00:03:59,865 You tell the parents I'm on my way, all right? 61 00:04:02,492 --> 00:04:05,286 [police chattering] 62 00:04:05,287 --> 00:04:07,496 - Mr. Shaw? - Got here as fast as I could. 63 00:04:07,497 --> 00:04:09,708 Thank you so much. We don't know what to do. 64 00:04:12,335 --> 00:04:14,713 That's my husband, Andrew. He's not in good shape. 65 00:04:15,672 --> 00:04:18,008 - Okay. Police give you any updates? - No. 66 00:04:18,633 --> 00:04:20,593 They're still processing the crime scene. 67 00:04:20,594 --> 00:04:23,512 State police said an FBI agent was arriving. What does that mean? 68 00:04:23,513 --> 00:04:25,806 [Colter] No, it's not uncommon. Multiple homicides. 69 00:04:25,807 --> 00:04:27,057 I just want my daughter found. 70 00:04:27,058 --> 00:04:29,435 I mean, if the monster who did this has her, I-- 71 00:04:29,436 --> 00:04:32,271 I'm here now. I'm here to help, okay? The important thing is that we move fast. 72 00:04:32,272 --> 00:04:35,399 The police are searching the surrounding area with dogs. 73 00:04:35,400 --> 00:04:37,818 - They think she's dead. - They're following protocol. 74 00:04:37,819 --> 00:04:40,822 She's alive. I just know it. [inhales, exhales] 75 00:04:41,782 --> 00:04:44,034 Please. Anything you can do. 76 00:04:45,869 --> 00:04:47,912 When was the last time you had contact with your daughter? 77 00:04:47,913 --> 00:04:51,040 A call earlier in the day and then a text telling me 78 00:04:51,041 --> 00:04:52,625 she was going to a movie with Julie, 79 00:04:52,626 --> 00:04:55,002 and they were gonna work on a history project together. 80 00:04:55,003 --> 00:04:56,378 Do you have any reason to believe 81 00:04:56,379 --> 00:04:58,964 maybe she wasn't being truthful to you about that? 82 00:04:58,965 --> 00:05:00,508 What does this have to do with finding her? 83 00:05:00,509 --> 00:05:01,842 I'm trying to find a motive. 84 00:05:01,843 --> 00:05:03,761 Trying to figure out why somebody targeted this house. 85 00:05:03,762 --> 00:05:05,054 Maybe they followed them back here. 86 00:05:05,055 --> 00:05:06,680 Maybe they were watching the house all along. 87 00:05:06,681 --> 00:05:08,517 Any timeline, any detail helps. 88 00:05:10,268 --> 00:05:12,771 Well, maybe she was lying about the studying part. 89 00:05:13,772 --> 00:05:15,982 I never should have let her spend the night here. 90 00:05:16,733 --> 00:05:18,025 Okay, what makes you say that? 91 00:05:18,026 --> 00:05:19,944 God, this isn't the right time to say this, 92 00:05:19,945 --> 00:05:22,906 but Julie was a bad influence on Tori. 93 00:05:23,740 --> 00:05:27,285 I should have said no, but you try telling a 16-year-old what to do. 94 00:05:27,911 --> 00:05:29,286 [scoffs] 95 00:05:29,287 --> 00:05:31,372 None of this would have happened if I would've just-- 96 00:05:31,373 --> 00:05:33,874 No, no, hey, it's not your fault. She could still be out there. 97 00:05:33,875 --> 00:05:36,252 Right now, I need you to be available for the police 98 00:05:36,253 --> 00:05:38,462 - and for the FBI with any updates, okay? - Okay. Okay. 99 00:05:38,463 --> 00:05:40,548 - If you hear anything, you let me know. - I can do that. 100 00:05:40,549 --> 00:05:41,632 I'm here. I've got this. 101 00:05:41,633 --> 00:05:43,927 - Thank you so much. Thank you. - I'm on it. Yeah. 102 00:05:51,393 --> 00:05:53,686 [police officer 1] Hey, what are you doing? 103 00:05:53,687 --> 00:05:56,438 Uh... Tori Camp's parents hired me to help find her. 104 00:05:56,439 --> 00:05:57,815 That's the first I've heard of that. 105 00:05:57,816 --> 00:06:00,192 Well, they haven't had any updates. I think they're waiting to hear-- 106 00:06:00,193 --> 00:06:01,569 Let me just stop you right there. 107 00:06:01,570 --> 00:06:03,320 There's no updates 'cause there's nothing new. 108 00:06:03,321 --> 00:06:05,948 I got three dead, one missing, and no apparent motive. Okay? 109 00:06:05,949 --> 00:06:08,576 - There's your update. All right? - If I can be of any help, let me know. 110 00:06:08,577 --> 00:06:10,286 This is a crime scene, all right? Law enforcement only. 111 00:06:10,287 --> 00:06:13,373 Why don't you head over there with the other lookie-loos, okay? 112 00:06:19,963 --> 00:06:20,964 [exhales] 113 00:06:24,342 --> 00:06:25,802 [♪ tense music plays] 114 00:06:31,808 --> 00:06:33,810 [♪ theme music plays] 115 00:06:40,901 --> 00:06:42,903 [chattering on radio] 116 00:07:30,200 --> 00:07:32,327 {\an8}[agent] FBI. Turn around, slowly. 117 00:07:33,912 --> 00:07:35,412 {\an8}Yeah. 118 00:07:35,413 --> 00:07:38,957 {\an8}Special Agent Temple. You're in my crime scene. ID? 119 00:07:38,958 --> 00:07:40,251 {\an8}Back pocket? 120 00:07:40,919 --> 00:07:43,004 {\an8}- Yeah. - Here you go. 121 00:07:45,006 --> 00:07:47,008 {\an8}I was hired to find Tori Camp. 122 00:07:48,343 --> 00:07:50,052 {\an8}Guessing she's still missing? 123 00:07:50,053 --> 00:07:52,137 {\an8}- Her parents hired you? - That's right. 124 00:07:52,138 --> 00:07:54,098 {\an8}Ex-cop or law enforcement, Mr. Shaw? 125 00:07:54,099 --> 00:07:56,183 {\an8}Neither, actually. I get hired to find people. 126 00:07:56,184 --> 00:07:57,685 {\an8}It's what I do. 127 00:07:57,686 --> 00:08:01,146 {\an8}Huh. Okay, well, that still doesn't explain you entering a crime scene 128 00:08:01,147 --> 00:08:02,606 {\an8}where evidence is being collected. 129 00:08:02,607 --> 00:08:04,192 {\an8}I think the killer was here. 130 00:08:05,193 --> 00:08:07,444 {\an8}- Watching the house. - What makes you say that? 131 00:08:07,445 --> 00:08:10,030 {\an8}I'm guessing you think the same thing. That's why you're up here, right, 132 00:08:10,031 --> 00:08:11,116 {\an8}not back at the house? 133 00:08:13,076 --> 00:08:14,077 {\an8}Go on. 134 00:08:14,869 --> 00:08:17,705 {\an8}Tracked his movements up here, same as you. 135 00:08:17,706 --> 00:08:20,875 I saw the-the pen that you put down. No, I didn't touch anything. 136 00:08:22,168 --> 00:08:25,003 - What else? - I think he was wearing blue boot covers, 137 00:08:25,004 --> 00:08:27,506 probably to make sure he didn't leave any evidence behind. 138 00:08:27,507 --> 00:08:29,634 {\an8}Mmm. We found fibers, so yeah. 139 00:08:30,260 --> 00:08:33,804 {\an8}State police and sheriff think the killer exited through the front into a vehicle. 140 00:08:33,805 --> 00:08:35,764 {\an8}I don't know. I think that's a-a misdirect. 141 00:08:35,765 --> 00:08:39,144 {\an8}It could be, or some tick or part of his ritual I'm not picking up. 142 00:08:40,729 --> 00:08:42,730 {\an8}I saw your badge said SSA. Are you a profiler? 143 00:08:42,731 --> 00:08:44,523 {\an8}We call it the Behavioral Analysis Unit. 144 00:08:44,524 --> 00:08:45,649 {\an8}So he's done this before? 145 00:08:45,650 --> 00:08:47,234 {\an8}Well, that's what I'm trying to find out. 146 00:08:47,235 --> 00:08:48,236 {\an8}Yeah. 147 00:08:48,945 --> 00:08:51,865 {\an8}I think he was up here for a while, days, in fact. 148 00:08:52,449 --> 00:08:55,325 Look here, there's trampled leaves, but there's layers of them. 149 00:08:55,326 --> 00:08:57,370 He's been here a while, and then... 150 00:09:00,457 --> 00:09:02,708 the same thing over here, see that? 151 00:09:02,709 --> 00:09:04,210 - Hmm. - Okay, and... 152 00:09:06,671 --> 00:09:07,922 {\an8}Saw this here. 153 00:09:09,007 --> 00:09:12,718 He cut some of these branches away, right? So he'd get a better look at the house. 154 00:09:12,719 --> 00:09:15,095 My point is he came up here prepared. 155 00:09:15,096 --> 00:09:18,349 Yeah, everything I've seen suggests he selects his targets and then watches. 156 00:09:20,018 --> 00:09:23,146 [Colter] Like he's hunting. He's waiting for the right moment. 157 00:09:26,232 --> 00:09:27,358 That match your profile? 158 00:09:29,110 --> 00:09:30,111 It does. 159 00:09:31,029 --> 00:09:32,738 How many other victims have there been? 160 00:09:32,739 --> 00:09:34,323 At least two in the past six years. 161 00:09:34,324 --> 00:09:36,533 One in Darby, Montana, the other in Cody, Wyoming. 162 00:09:36,534 --> 00:09:38,410 In both cases, families killed, and... 163 00:09:38,411 --> 00:09:39,620 [Colter] He takes a trophy? 164 00:09:39,621 --> 00:09:41,413 [Temple] If it's the same guy, yes. 165 00:09:41,414 --> 00:09:44,249 {\an8}[Colter] What did he do with the others, the, uh, ones he took? 166 00:09:44,250 --> 00:09:45,667 [Temple] He dumps the bodies, 167 00:09:45,668 --> 00:09:48,504 but we think he keeps them alive for at least 24 to 36 hours. 168 00:09:48,505 --> 00:09:50,632 - Why? - To torture them. 169 00:09:55,512 --> 00:09:56,513 [sighs] 170 00:09:57,263 --> 00:09:58,639 You have a team on the ground yet? 171 00:09:58,640 --> 00:10:02,059 No. My supervisor doesn't even know I'm here. Not yet, at least. 172 00:10:02,060 --> 00:10:03,852 - Not a believer? - I didn't say that, 173 00:10:03,853 --> 00:10:06,438 but even if I do get her to see it's the same guy, 174 00:10:06,439 --> 00:10:08,816 it'll be a while before we can get boots on the ground. 175 00:10:08,817 --> 00:10:10,151 It's time Tori doesn't have. 176 00:10:10,735 --> 00:10:12,361 [sighs] I was hoping it wasn't him. 177 00:10:12,362 --> 00:10:13,863 But your gut's telling you it is him. 178 00:10:16,407 --> 00:10:18,909 [exhales] If he came this way, he'd have to have Tori with him. 179 00:10:18,910 --> 00:10:19,911 Yeah. 180 00:10:20,787 --> 00:10:21,788 Let's see. 181 00:10:22,288 --> 00:10:25,125 It's a long way to the highway, especially carrying another person. 182 00:10:29,546 --> 00:10:31,381 Yeah, maybe not. Hold on. Come here. 183 00:10:37,762 --> 00:10:38,763 This here. 184 00:10:39,430 --> 00:10:40,431 Drag marks. 185 00:10:41,891 --> 00:10:44,018 See that? Two of them, fresh from last night. 186 00:10:44,686 --> 00:10:46,937 I found something similar in one of the other cases. 187 00:10:46,938 --> 00:10:49,065 - A couple of theories. - Homemade drag litter. 188 00:10:51,568 --> 00:10:53,528 My dad was a big hunter. He taught me. 189 00:10:54,404 --> 00:10:57,240 A few saplings from the woods, some rope, canvas. 190 00:10:57,824 --> 00:11:00,742 Okay, so we're talking about somebody who has hunting skills, 191 00:11:00,743 --> 00:11:02,328 familiar with the outdoors? 192 00:11:03,163 --> 00:11:04,621 I don't know about the hunting for sure, 193 00:11:04,622 --> 00:11:07,875 but it's definitely the most efficient way to move through uneven terrain. 194 00:11:07,876 --> 00:11:09,209 There's a lot of ground to cover 195 00:11:09,210 --> 00:11:11,295 if there's any hope of finding Tori before it's too late. 196 00:11:11,296 --> 00:11:13,590 Well, look, I just wanna help you in any way that I can. 197 00:11:14,424 --> 00:11:15,507 I want to find that girl. 198 00:11:15,508 --> 00:11:18,844 [exhales] My priority as well. What else you see? 199 00:11:18,845 --> 00:11:19,928 Good, here we go. 200 00:11:19,929 --> 00:11:22,307 Look, these run east through the forest, right? 201 00:11:23,558 --> 00:11:25,351 [♪ suspenseful music playing] 202 00:11:29,522 --> 00:11:31,024 Must be where he stowed the car. 203 00:11:31,608 --> 00:11:33,984 He's had Tori maybe 12 hours? 204 00:11:33,985 --> 00:11:37,362 Already done the math, which means, if Tori's still alive, 205 00:11:37,363 --> 00:11:39,115 she has less than 24 hours to live. 206 00:11:40,116 --> 00:11:42,409 [Tori, crying] Please, please, I just wanna go home. 207 00:11:42,410 --> 00:11:45,871 [whimpering, crying] No, no, please just tell me what you want. 208 00:11:45,872 --> 00:11:48,374 - I'll do anything. - [kidnapper shushing] 209 00:11:50,126 --> 00:11:52,920 [whimpering] Please. Stop. 210 00:11:52,921 --> 00:11:55,672 [whimpering] 211 00:11:55,673 --> 00:11:57,091 [kidnapper] There, that's better. 212 00:12:09,520 --> 00:12:11,104 Any luck with that security footage? 213 00:12:11,105 --> 00:12:13,398 Still waiting on a court order to get the footage from the houses. 214 00:12:13,399 --> 00:12:16,610 - I'm sorry, it's just protocol. - No, I get it. Might have a quicker way. 215 00:12:16,611 --> 00:12:19,154 I don't want to know how, but whatever you got to do, do it. 216 00:12:19,155 --> 00:12:20,406 Yep. 217 00:12:21,282 --> 00:12:22,283 [line ringing] 218 00:12:22,909 --> 00:12:25,245 [Randy] What's up, man? Any luck finding Tori? 219 00:12:25,745 --> 00:12:27,537 No, not yet. I just sent you a pin. 220 00:12:27,538 --> 00:12:28,539 [computer beeps] 221 00:12:31,501 --> 00:12:33,001 A ways from the crime scene? 222 00:12:33,002 --> 00:12:35,420 I think this is a spot he used as an exit point. 223 00:12:35,421 --> 00:12:36,798 All right. 224 00:12:40,635 --> 00:12:44,012 Okay, I got two cameras on the homes to the north and the south. 225 00:12:44,013 --> 00:12:46,139 - Can you get in? - Give me a beat. 226 00:12:46,140 --> 00:12:49,393 I need to know if there was a vehicle that stopped here or just passed through. 227 00:12:49,394 --> 00:12:52,771 I'm trying to get into the north home system, 228 00:12:52,772 --> 00:12:55,108 but, uh, yeah, it looks like it's air-gapped. 229 00:12:56,067 --> 00:12:58,903 Give me a sec. Okay, I got into the other one. Hold on. 230 00:13:00,655 --> 00:13:05,910 Okay, here we go. I got one image, 2:37 a.m. RV heading north. 231 00:13:06,494 --> 00:13:08,579 That's great. Good work. You got a plate? 232 00:13:10,123 --> 00:13:11,124 Uh... 233 00:13:12,333 --> 00:13:13,667 Plate's all muddy. 234 00:13:13,668 --> 00:13:15,585 I mean, I can only make out a few letters. 235 00:13:15,586 --> 00:13:17,462 Okay, those letters, can you get an ID from it? 236 00:13:17,463 --> 00:13:20,424 Yeah, it's gonna take me a little bit, but let me see what I can do. 237 00:13:20,425 --> 00:13:22,510 - All right, thanks, Randy. - Appreciate you. 238 00:13:23,928 --> 00:13:25,053 Your guy get any leads? 239 00:13:25,054 --> 00:13:26,722 No, he's gonna let me know as soon as he does. 240 00:13:26,723 --> 00:13:29,891 Let's hope he gets lucky. We find that RV, we may have a shot at saving Tori's life. 241 00:13:29,892 --> 00:13:31,018 We're gonna need more than luck. 242 00:13:31,019 --> 00:13:32,477 You really want me to help you with this, 243 00:13:32,478 --> 00:13:34,564 you're gonna have to tell me more about this killer. 244 00:13:35,982 --> 00:13:36,983 [exhales] 245 00:13:37,483 --> 00:13:40,110 My best guess is that he crosses paths with his victims, 246 00:13:40,111 --> 00:13:41,570 leading him to follow them. 247 00:13:41,571 --> 00:13:44,531 Makes sense. He fixates, he studies, and then he hunts. 248 00:13:44,532 --> 00:13:45,949 Yeah. In both previous cases, 249 00:13:45,950 --> 00:13:49,536 we have witnesses that claim they saw an unidentified man the day of the murder. 250 00:13:49,537 --> 00:13:51,204 You share that theory with the state police? 251 00:13:51,205 --> 00:13:54,166 [scoffs] And waste time walking 'em through it just so they can poke holes? 252 00:13:54,167 --> 00:13:55,168 No, thanks. 253 00:13:55,835 --> 00:13:57,794 I'll walk them through it when we get something. 254 00:13:57,795 --> 00:13:59,547 Well, as long as it doesn't bog us down. 255 00:14:00,339 --> 00:14:03,675 This guy's been successful before, and he doesn't make a lot of mistakes. 256 00:14:03,676 --> 00:14:06,304 It's our job to make sure we capitalize on the ones that he does. 257 00:14:07,805 --> 00:14:10,432 You know, one thing doesn't quite fit the others. 258 00:14:10,433 --> 00:14:14,603 The previous victims taken, they were all members of the family. The daughters. 259 00:14:14,604 --> 00:14:16,271 So, you think Julie was the target? 260 00:14:16,272 --> 00:14:17,981 That's what I'm thinking. 261 00:14:17,982 --> 00:14:20,442 Something must have happened to make him pivot. 262 00:14:20,443 --> 00:14:22,152 He improvised and took Tori. 263 00:14:22,153 --> 00:14:23,320 I haven't seen the crime scene. 264 00:14:23,321 --> 00:14:25,655 It's pretty bad. Coroner just removed the bodies. 265 00:14:25,656 --> 00:14:27,699 You could help me out if you'd walk me through it. 266 00:14:27,700 --> 00:14:30,202 I'm thinking if Julie was the target, 267 00:14:30,203 --> 00:14:31,787 there might be something in that crime scene 268 00:14:31,788 --> 00:14:33,706 that helps us understand where they might have crossed paths. 269 00:14:34,957 --> 00:14:35,958 Okay. 270 00:14:37,627 --> 00:14:39,629 [♪ tense music playing] 271 00:14:41,631 --> 00:14:42,799 [chattering] 272 00:14:45,468 --> 00:14:48,762 The parents were sitting up in bed, almost on display, 273 00:14:48,763 --> 00:14:51,181 indicating a killer who was sending a message. 274 00:14:51,182 --> 00:14:53,309 Maybe someone with a sense of moral superiority. 275 00:14:56,479 --> 00:14:57,647 [wheezing] 276 00:14:59,732 --> 00:15:01,150 [Colter] Parents were killed first? 277 00:15:01,692 --> 00:15:02,943 [Temple] We believe so. 278 00:15:02,944 --> 00:15:04,152 [whimpering] 279 00:15:04,153 --> 00:15:05,780 [Temple] Julie was stabbed and left on the floor. 280 00:15:06,447 --> 00:15:07,865 Okay. 281 00:15:09,283 --> 00:15:10,784 Doesn't match up with the parents. 282 00:15:10,785 --> 00:15:12,537 That's why I think he intended to take her. 283 00:15:13,454 --> 00:15:14,955 - She surprised him. - That's right. 284 00:15:14,956 --> 00:15:17,165 So he killed her, then he switched his sights to Tori. 285 00:15:17,166 --> 00:15:19,209 Tori's mother said that Tori was spending the night. 286 00:15:19,210 --> 00:15:20,253 Where were the girls staying? 287 00:15:22,004 --> 00:15:23,589 [Temple] In here, Julie's room. 288 00:15:29,303 --> 00:15:31,388 Hey, what the hell is he doing here? 289 00:15:31,389 --> 00:15:32,681 He's with me, 290 00:15:32,682 --> 00:15:35,392 helping to solve a case that you know we have very limited time to solve. 291 00:15:35,393 --> 00:15:37,186 Time you are wasting right now. 292 00:15:38,396 --> 00:15:40,939 You're taking responsibility for him, all right? It's on you. 293 00:15:40,940 --> 00:15:42,525 - Yeah, that's right. - [grunts] 294 00:15:43,568 --> 00:15:44,652 Let's get out of here. 295 00:15:45,903 --> 00:15:48,156 Finding Tori is the only thing that matters. 296 00:15:48,823 --> 00:15:53,493 All right. Tori's mother said that Tori and Julie went to a movie. 297 00:15:53,494 --> 00:15:55,245 They came back here to work on a history project. 298 00:15:55,246 --> 00:15:58,456 No, they didn't go to a movie. We checked their credit cards, phones, nothing. 299 00:15:58,457 --> 00:16:00,125 So, where the hell did they go? 300 00:16:00,126 --> 00:16:01,127 [Temple sighs] 301 00:16:04,922 --> 00:16:07,049 [♪ pensive music plays] 302 00:16:08,217 --> 00:16:09,218 Wait a minute. 303 00:16:11,512 --> 00:16:13,306 - [Temple] Hey, you got something? - Maybe. 304 00:16:14,098 --> 00:16:15,516 It's the dress she was wearing. 305 00:16:16,100 --> 00:16:17,226 How do you know that? 306 00:16:18,269 --> 00:16:19,270 Take a look. 307 00:16:20,229 --> 00:16:22,689 - See the pine needles? - Yeah. 308 00:16:22,690 --> 00:16:23,899 They snuck in through this window 309 00:16:23,900 --> 00:16:26,067 and that dress got caught on the pine tree here, right? 310 00:16:26,068 --> 00:16:27,069 [Temple] Yep. 311 00:16:31,073 --> 00:16:35,160 Yeah, it's the same dress in these photos. These were definitely taken last night. 312 00:16:35,161 --> 00:16:36,329 Background in these... 313 00:16:37,288 --> 00:16:38,456 Could be anywhere. 314 00:16:39,457 --> 00:16:40,791 Wait, hold on. 315 00:16:42,293 --> 00:16:43,961 She had her mother's credit card. 316 00:16:45,838 --> 00:16:48,216 We pulled the transactions. Let me see. 317 00:16:55,514 --> 00:16:58,808 There you go. There's a charge at Permanent Waves Hair Salon at 6:00 p.m. 318 00:16:58,809 --> 00:17:00,518 It's in Missoula. It's about an hour drive away. 319 00:17:00,519 --> 00:17:03,313 Okay. If the killer was watching them, somebody could've seen something. 320 00:17:03,314 --> 00:17:04,565 - Let's go. - Yeah. 321 00:17:07,735 --> 00:17:09,487 [♪ "Nice to Each Other" plays on speakers] 322 00:17:16,494 --> 00:17:18,162 You happy? Looks great. 323 00:17:19,330 --> 00:17:20,831 Good to see ya. See ya soon. 324 00:17:22,083 --> 00:17:23,251 Hi, can I help you? 325 00:17:24,252 --> 00:17:26,963 Yeah, we're looking for a missing teenager, Tori Camp. 326 00:17:27,922 --> 00:17:29,673 She was in here yesterday with her friend. 327 00:17:29,674 --> 00:17:31,258 - [hairdresser] Yeah. - Julie Rozakis. 328 00:17:31,259 --> 00:17:32,551 [hairdresser] I took care of them. Uh... 329 00:17:32,552 --> 00:17:34,427 Julie's mom, Annabelle, is one of my regulars. 330 00:17:34,428 --> 00:17:36,556 I gave them their blowouts. Cute girls. 331 00:17:37,306 --> 00:17:38,890 Julie and her mother were murdered last night. 332 00:17:38,891 --> 00:17:40,725 Oh, my God. [breathes heavily] 333 00:17:40,726 --> 00:17:42,186 Tori's still missing. 334 00:17:43,854 --> 00:17:46,607 I'm sorry, I-I-I can't believe it. They were just here. 335 00:17:47,525 --> 00:17:50,610 You happen to see anything strange? Someone who might have been keeping tabs? 336 00:17:50,611 --> 00:17:51,861 No, no, no. Nothing like that. 337 00:17:51,862 --> 00:17:54,698 What about an RV parked out front? You see anything like that? 338 00:17:54,699 --> 00:17:59,745 I mean, none that I saw, but, you know, I'm pretty elbow deep when I'm in here. 339 00:18:00,329 --> 00:18:04,250 Possible maybe, but who drives an RV to a salon? 340 00:18:06,544 --> 00:18:09,796 Did those girls mention anything to you about what they might be doing? 341 00:18:09,797 --> 00:18:10,922 - Yeah, yes. - Yeah? 342 00:18:10,923 --> 00:18:12,799 They, uh... They were really excited. 343 00:18:12,800 --> 00:18:15,969 They were gonna get professional photos taken by a photographer 344 00:18:15,970 --> 00:18:17,220 that was offering them modeling work. 345 00:18:17,221 --> 00:18:21,726 I know, I warned them, but teenagers, you know? It's... 346 00:18:23,394 --> 00:18:25,521 What about a name, this-this photographer? 347 00:18:26,814 --> 00:18:27,815 [sighs] 348 00:18:29,400 --> 00:18:31,443 No, no, I'm sorry. 349 00:18:31,444 --> 00:18:33,821 - [phone buzzes] - I mean, I wish I could be more helpful. 350 00:18:34,947 --> 00:18:36,532 - [Temple] It's okay. Thank you. - Yeah. 351 00:18:38,034 --> 00:18:39,159 Randy, talk to me. 352 00:18:39,160 --> 00:18:42,579 Well, I narrowed down the plate numbers to find two RVs in the area. 353 00:18:42,580 --> 00:18:43,663 And? 354 00:18:43,664 --> 00:18:47,042 Well, one's registered to a Debbie Gilbo, 72 years old, retired, 355 00:18:47,043 --> 00:18:51,171 and the other belongs to a Nelson Reagan, 35-year-old guy from Missoula, 356 00:18:51,172 --> 00:18:52,631 two priors for sexual assault. 357 00:18:52,632 --> 00:18:56,092 Okay, the Nelson guy, uh, what does he do for a living? Can you find that? 358 00:18:56,093 --> 00:18:57,345 Let's find out. 359 00:19:01,932 --> 00:19:03,975 [trills] 360 00:19:03,976 --> 00:19:06,019 Okay, looks like he's a photographer. 361 00:19:06,020 --> 00:19:07,146 Where's the RV now? 362 00:19:08,522 --> 00:19:11,317 Registered to an address across town from where you are. 363 00:19:11,942 --> 00:19:13,568 [Colter] Can you drop me a pin? 364 00:19:13,569 --> 00:19:14,653 - [computer beeps] - Did it. 365 00:19:14,654 --> 00:19:15,737 Thanks, Randy. 366 00:19:15,738 --> 00:19:17,197 - Hey. - Found it? 367 00:19:17,198 --> 00:19:19,199 - Might. - Okay, I'm not gonna call for backup yet. 368 00:19:19,200 --> 00:19:20,825 If he senses us coming, it'll trigger him. 369 00:19:20,826 --> 00:19:22,452 - To kill Tori. - Trust me, 370 00:19:22,453 --> 00:19:24,872 it's happened to me before, and I don't make the same mistake twice. 371 00:19:25,456 --> 00:19:26,499 Let's go. 372 00:19:27,333 --> 00:19:29,335 [♪ tense music playing] 373 00:20:52,126 --> 00:20:53,127 [leaves crunch] 374 00:20:54,462 --> 00:20:55,463 Someone's out there. 375 00:20:56,756 --> 00:20:58,382 I got this. You call for backup. 376 00:20:59,341 --> 00:21:00,801 [♪ tense music plays] 377 00:21:02,052 --> 00:21:03,137 Hey. 378 00:21:05,431 --> 00:21:06,432 Hold it. 379 00:21:13,397 --> 00:21:14,523 [panting] 380 00:21:33,793 --> 00:21:35,920 [both groan] 381 00:21:36,837 --> 00:21:40,299 Hey. Where is she? Where's Tori? 382 00:21:49,183 --> 00:21:51,352 I didn't do anything to those girls, okay? 383 00:21:52,478 --> 00:21:56,606 Yeah, I took some pics. As far as I knew, they were 18. 384 00:21:56,607 --> 00:21:58,484 Besides, they were just glamour shots. 385 00:21:59,443 --> 00:22:00,736 Nothing wrong with that. 386 00:22:02,238 --> 00:22:04,365 I'm not talking about you taking pictures of the girls. 387 00:22:07,493 --> 00:22:08,744 Found this in your RV. 388 00:22:10,913 --> 00:22:12,706 It was used to kill Julie Rozakis. 389 00:22:13,666 --> 00:22:15,835 Blood tested positive for her DNA. 390 00:22:17,378 --> 00:22:19,796 I've never seen that thing before in my life. 391 00:22:19,797 --> 00:22:20,964 Well, then how did it get there? 392 00:22:20,965 --> 00:22:22,925 If it was in there, someone must've planted it. 393 00:22:23,717 --> 00:22:25,553 I'm being framed. 394 00:22:28,430 --> 00:22:29,931 [Temple] Where were you last night? 395 00:22:29,932 --> 00:22:33,393 [sighs] I was in my bed. Asleep all night. 396 00:22:33,394 --> 00:22:35,729 [scoffs] Okay. 397 00:22:36,689 --> 00:22:37,690 So... 398 00:22:39,108 --> 00:22:42,527 someone stole your RV, murdered a family, 399 00:22:42,528 --> 00:22:44,530 and then returned it in the same night? 400 00:22:45,614 --> 00:22:47,240 Why don't you walk me through that one more time? 401 00:22:47,241 --> 00:22:48,783 [Nelson] There's nothing to walk you through. 402 00:22:48,784 --> 00:22:50,828 Someone is trying to make this look like it was me. 403 00:22:51,412 --> 00:22:52,788 I'm telling you the truth. 404 00:22:53,455 --> 00:22:54,747 So, you didn't hear the RV? 405 00:22:54,748 --> 00:22:57,125 [Nelson] The RV's parked on the other side of the yard. 406 00:22:57,126 --> 00:22:58,960 There's no way I would have heard it. 407 00:22:58,961 --> 00:23:00,754 I don't know what else to tell you. 408 00:23:02,006 --> 00:23:04,883 You know what? Lawyer. I'm not saying another word. 409 00:23:04,884 --> 00:23:06,427 [♪ pensive music playing] 410 00:23:10,055 --> 00:23:11,473 [door buzzes] 411 00:23:16,186 --> 00:23:17,270 [Temple sighs] 412 00:23:17,271 --> 00:23:18,605 Everything points to this guy. 413 00:23:18,606 --> 00:23:20,481 - Mmm. - I just need more time. 414 00:23:20,482 --> 00:23:22,066 Time Tori doesn't have. 415 00:23:22,067 --> 00:23:24,110 - What's your gut say? - My gut? 416 00:23:24,111 --> 00:23:27,363 It's telling me it's the first time he's ever seen that knife. 417 00:23:27,364 --> 00:23:28,448 Yeah, if I'm being honest, 418 00:23:28,449 --> 00:23:30,617 Reagan doesn't really seem to match the profile. 419 00:23:30,618 --> 00:23:32,911 All of Reagan's patterns are about manipulation, 420 00:23:32,912 --> 00:23:34,120 luring in the young girls. 421 00:23:34,121 --> 00:23:37,081 - Our killer, he likes to hunt. He watches. - Yeah. 422 00:23:37,082 --> 00:23:39,876 If it was Reagan, he'd have just taken them from the studio. 423 00:23:39,877 --> 00:23:41,294 Knife like this is hand-forged, 424 00:23:41,295 --> 00:23:44,631 walnut handle, high-carbon steel blade, stamp on it. 425 00:23:44,632 --> 00:23:45,840 [Temple] A.H., maker's mark. 426 00:23:45,841 --> 00:23:46,884 Mm-hmm. 427 00:23:47,468 --> 00:23:48,469 It's handmade. 428 00:23:49,887 --> 00:23:51,179 [camera shutter clicks] 429 00:23:51,180 --> 00:23:53,431 May-Maybe the killer planted the knife. 430 00:23:53,432 --> 00:23:55,391 Any hint of him doing that in the past? 431 00:23:55,392 --> 00:23:58,227 No, no one was liked for the murders. 432 00:23:58,228 --> 00:24:02,107 Theory was the killer was careful, controlled every aspect of the killings. 433 00:24:03,525 --> 00:24:05,568 He ever use a knife in the other murders? 434 00:24:05,569 --> 00:24:08,989 No, they were suffocated. Daughters strangled and beaten to death. 435 00:24:09,573 --> 00:24:10,616 He improvised here. 436 00:24:11,116 --> 00:24:12,534 Goes along with your theory. 437 00:24:13,702 --> 00:24:15,620 Julie surprised him. He made a mistake. 438 00:24:15,621 --> 00:24:18,539 If we can find out who made that knife, maybe we can find out who they sold it to. 439 00:24:18,540 --> 00:24:20,625 Well, I gotta stay here, play this one by the books. 440 00:24:20,626 --> 00:24:22,294 All right, I'll let you know what I find out. 441 00:24:25,506 --> 00:24:28,591 Hey, Randy, did you get any information on that knife picture I sent you? 442 00:24:28,592 --> 00:24:30,885 I scanned the blade stamp and got the local maker. 443 00:24:30,886 --> 00:24:32,762 A guy named Amos Harlow. 444 00:24:32,763 --> 00:24:35,431 Maybe he sold it to the killer. You send me an address? 445 00:24:35,432 --> 00:24:36,599 [Randy] Yeah, I just sent it. 446 00:24:36,600 --> 00:24:40,646 Also, I did a quickie background check on Amos, and he is no saint. 447 00:24:41,230 --> 00:24:43,481 Ex-con, got a violent past, 448 00:24:43,482 --> 00:24:45,525 kind of guy you don't want to look at the wrong way. 449 00:24:45,526 --> 00:24:46,777 All right, thanks, Randy. 450 00:24:54,451 --> 00:24:55,703 How you doing? 451 00:24:56,286 --> 00:24:58,205 Wonder if maybe you could help me with something. 452 00:24:59,248 --> 00:25:00,249 Depends. 453 00:25:01,000 --> 00:25:02,543 It's about one of your knives. 454 00:25:03,836 --> 00:25:06,380 - You a cop? - No. 455 00:25:07,923 --> 00:25:10,508 One of your knives was used in a triple homicide last night. 456 00:25:10,509 --> 00:25:14,637 Oh. I have nothing to do with anything like that, my man. 457 00:25:14,638 --> 00:25:15,931 Just keep the shop. 458 00:25:18,475 --> 00:25:19,643 Your daughter? 459 00:25:27,151 --> 00:25:30,111 - What's it to you? - The killer took a young girl with him. 460 00:25:30,112 --> 00:25:32,156 He's still got her. We don't know where. 461 00:25:32,990 --> 00:25:34,992 And I don't think she has much time. 462 00:25:42,875 --> 00:25:45,793 All right. How can I help? 463 00:25:45,794 --> 00:25:46,795 Okay. 464 00:25:47,421 --> 00:25:50,590 Here, this knife, uh, you remember who you sold that to? 465 00:25:50,591 --> 00:25:54,178 I don't remember offhand, but I keep receipts. 466 00:25:54,678 --> 00:25:56,305 - Give me a sec. - Yep. Thank you. 467 00:26:12,738 --> 00:26:13,905 G. Lee. 468 00:26:13,906 --> 00:26:15,656 Think it's a fake name. 469 00:26:15,657 --> 00:26:18,786 I only deal with cash. I don't ask questions. 470 00:26:19,453 --> 00:26:25,041 But if I remember correctly, the guy who bought it wanted it shipped. 471 00:26:25,042 --> 00:26:26,794 [♪ eerie music playing] 472 00:26:30,255 --> 00:26:34,468 Yeah, that is a very big help actually. Thank you very much. You have a good day. 473 00:26:38,263 --> 00:26:40,932 I got the address of the guy who bought the knife. 474 00:26:40,933 --> 00:26:42,350 Dropping you a pin now. 475 00:26:42,351 --> 00:26:44,352 Please tell me you're not on your way there. 476 00:26:44,353 --> 00:26:46,395 - Just about there, yeah. - Wait for me. 477 00:26:46,396 --> 00:26:47,855 No, every second counts. 478 00:26:47,856 --> 00:26:50,191 Yeah, it'll be somewhere remote, somewhere he can control. 479 00:26:50,192 --> 00:26:51,275 I'm right behind you. 480 00:26:51,276 --> 00:26:53,486 Be careful, all right? Come alone. 481 00:26:53,487 --> 00:26:55,614 - Can't afford mistakes. - [sighs] Yeah. 482 00:27:09,545 --> 00:27:11,547 [wildlife chittering] 483 00:27:42,703 --> 00:27:44,705 [♪ suspenseful music playing] 484 00:28:06,560 --> 00:28:09,104 [door creaks, thuds] 485 00:28:33,211 --> 00:28:34,546 [Tori sobbing in distance] 486 00:28:38,050 --> 00:28:40,427 [sobbing continues] 487 00:28:47,267 --> 00:28:48,936 [sobbing continues] 488 00:29:04,117 --> 00:29:06,620 [sobbing continues] 489 00:29:18,924 --> 00:29:23,595 [shakily] Please, I won't tell any-- Please. 490 00:29:25,806 --> 00:29:29,851 Tori? Tori. Tori, I'm here to help you. 491 00:29:30,978 --> 00:29:31,979 Tori? 492 00:29:32,646 --> 00:29:34,689 - [crackles] - [Colter groans] 493 00:29:34,690 --> 00:29:36,984 [grunts, breathes heavily] 494 00:29:39,820 --> 00:29:41,530 [panting] 495 00:29:48,078 --> 00:29:49,537 [Tori panting on recording] 496 00:29:49,538 --> 00:29:55,835 Please, please just let me go. I'll do anything. Please. 497 00:29:55,836 --> 00:29:56,919 [Tori, kidnapper grunt] 498 00:29:56,920 --> 00:29:58,212 [device clicks] 499 00:29:58,213 --> 00:30:01,008 I knew you were gonna be trouble. 500 00:30:03,010 --> 00:30:05,220 Did you know it was me back at the salon? 501 00:30:06,763 --> 00:30:10,267 Maybe you didn't want that FBI bitch to know. 502 00:30:10,767 --> 00:30:12,227 Wanted me all for yourself? 503 00:30:13,103 --> 00:30:16,481 I mean, she took the bait with that guy in the RV. 504 00:30:17,983 --> 00:30:20,902 Saw it on TV. They caught their pervert. 505 00:30:22,237 --> 00:30:23,405 Where's Tori? 506 00:30:26,241 --> 00:30:27,242 She's alive... 507 00:30:28,744 --> 00:30:29,745 for now. 508 00:30:30,746 --> 00:30:32,164 [sniffles] 509 00:30:32,956 --> 00:30:38,170 You know, I was gonna take her outside to look at the stars one last time. 510 00:30:39,463 --> 00:30:43,467 But now I gotta clean up my mess. 511 00:30:46,470 --> 00:30:48,430 No one's ever gotten this close before. 512 00:30:49,681 --> 00:30:51,516 There's something special about you. 513 00:30:54,311 --> 00:30:56,104 Not really. You just got sloppy. 514 00:30:58,440 --> 00:30:59,816 - You all get sloppy. - Mmm. 515 00:31:00,692 --> 00:31:03,111 Maybe. [sighs] Maybe just a little. 516 00:31:04,613 --> 00:31:09,201 [sniffles] But I'm gonna... [clears throat] ...correct that. 517 00:31:10,994 --> 00:31:14,039 Just like I'm gonna clean up Tori. 518 00:31:15,373 --> 00:31:18,126 Show her how the world really works. 519 00:31:18,877 --> 00:31:20,087 You wanted Julie, right? 520 00:31:21,296 --> 00:31:22,297 Yeah. 521 00:31:23,340 --> 00:31:24,799 [sighs] The way she was talking. 522 00:31:24,800 --> 00:31:26,968 - You took Tori instead. Why? - Doesn't matter. 523 00:31:28,386 --> 00:31:30,472 [scoffs] She's the same. 524 00:31:31,973 --> 00:31:34,267 She's got that rot in her. 525 00:31:35,477 --> 00:31:36,478 I've seen it now. 526 00:31:37,354 --> 00:31:38,355 It's ugly. 527 00:31:40,315 --> 00:31:43,193 The arrogance passed down takes root. 528 00:31:44,653 --> 00:31:46,696 I'm just one man, but I'm doing my part... 529 00:31:48,406 --> 00:31:49,741 to fix it. [chuckles] 530 00:31:51,243 --> 00:31:52,660 Do you want to know how I found you? 531 00:31:52,661 --> 00:31:54,746 [laughs] 532 00:31:58,583 --> 00:32:02,170 Uh, yeah, sure. You know, it's not gonna make a bit of difference. 533 00:32:03,964 --> 00:32:05,048 Your knife 534 00:32:06,258 --> 00:32:07,717 was handmade. 535 00:32:09,261 --> 00:32:10,262 It was easy. 536 00:32:11,388 --> 00:32:12,389 Yeah. 537 00:32:15,350 --> 00:32:16,517 Who else knows you're here? 538 00:32:16,518 --> 00:32:20,521 You show me Tori's alive, and I'll... I'll tell you. 539 00:32:20,522 --> 00:32:22,106 Or I could just cut off your hands. 540 00:32:22,107 --> 00:32:24,442 Show me that Tori's alive. 541 00:32:26,486 --> 00:32:27,529 Do it now. 542 00:32:30,198 --> 00:32:31,199 [inhales] 543 00:32:32,784 --> 00:32:34,661 I'll be right back. 544 00:33:08,820 --> 00:33:10,822 [wildlife chittering] 545 00:33:36,014 --> 00:33:40,143 [whistles: "Three Blind Mice"] 546 00:33:43,521 --> 00:33:46,816 Don't worry. It'll all be over soon. 547 00:33:47,400 --> 00:33:50,904 Please. Please just let me go, please. 548 00:33:52,030 --> 00:33:55,115 Please, I'll do anything. [breathing heavily] 549 00:33:55,116 --> 00:33:56,618 Anything but the hard work. 550 00:33:59,329 --> 00:34:01,414 - The hard stuff. - [sniffles] 551 00:34:02,415 --> 00:34:04,084 [chuckles] Do you even know what that is? 552 00:34:05,252 --> 00:34:07,254 I don't understand what you're saying. 553 00:34:08,255 --> 00:34:12,133 Your weakness. The waste you've left behind. 554 00:34:14,552 --> 00:34:19,432 The utter useless emptiness of your doll parts. 555 00:34:21,309 --> 00:34:24,478 - Gone. Forever. - [whimpers, sniffles] 556 00:34:24,479 --> 00:34:28,275 [yelps] Please. [sobbing] Please. 557 00:34:29,234 --> 00:34:30,568 [groaning, panting] 558 00:34:33,280 --> 00:34:34,990 [screaming] 559 00:34:39,494 --> 00:34:40,912 [groaning] 560 00:34:56,261 --> 00:34:58,305 [panting] 561 00:35:03,393 --> 00:35:06,605 [crying] Please, please, I won't tell. 562 00:35:07,606 --> 00:35:09,190 - [phone chimes] - [grunts] 563 00:35:15,655 --> 00:35:21,244 Please. Please. [whimpering] Please, I won't tell anyone. 564 00:35:21,870 --> 00:35:22,954 [grunts] 565 00:35:33,173 --> 00:35:34,382 [♪ eerie music playing] 566 00:35:56,905 --> 00:35:57,989 [Colter] Tori. 567 00:36:00,158 --> 00:36:01,492 I can't cut the... 568 00:36:01,493 --> 00:36:03,953 Hey, can you hear me? Hey, listen to me. Wake up. 569 00:36:04,621 --> 00:36:07,873 Tori, can you sit up? There we go. Come on. 570 00:36:07,874 --> 00:36:10,250 You're okay. I'm here to help you, all right? 571 00:36:10,251 --> 00:36:11,586 Look at me. 572 00:36:14,005 --> 00:36:15,006 Let's get you untied. 573 00:36:17,092 --> 00:36:19,009 [gunshot] 574 00:36:19,010 --> 00:36:20,261 [Tori whimpers] 575 00:36:20,929 --> 00:36:22,305 Okay. 576 00:36:23,139 --> 00:36:24,848 I got to go out there. I need you to stay here. 577 00:36:24,849 --> 00:36:28,561 - No. Please don't leave me. Please. - Hey, I'll be back. I'll be back for you. 578 00:36:30,188 --> 00:36:32,523 - Don't leave me, please. - Trust me. 579 00:36:32,524 --> 00:36:34,483 - [sniffles] - Stay down here. 580 00:36:34,484 --> 00:36:36,193 Stay hidden and you stay quiet. 581 00:36:36,194 --> 00:36:37,486 [whimpers] Okay. 582 00:36:37,487 --> 00:36:38,655 I'll be back. I promise. 583 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 [softly] Okay. 584 00:36:45,370 --> 00:36:46,995 [panting] 585 00:36:46,996 --> 00:36:48,373 [♪ ominous music playing] 586 00:37:10,019 --> 00:37:11,229 [gunshot] 587 00:37:13,106 --> 00:37:16,067 - [kidnapper whistles: "Three Blind Mice"] - [panting, groaning] 588 00:37:16,901 --> 00:37:20,320 [gasps, panting] 589 00:37:20,321 --> 00:37:23,742 [whistling continues] 590 00:37:37,297 --> 00:37:38,798 [groaning] 591 00:37:43,511 --> 00:37:44,512 [grunts] 592 00:37:47,849 --> 00:37:50,935 Come here. Okay. Sit up, sit up. Stay with me. 593 00:37:51,436 --> 00:37:53,646 - Look at me. - [breathes heavily] 594 00:37:54,355 --> 00:37:55,398 - [groans] - All right. 595 00:37:56,357 --> 00:37:59,401 Looks like it got your clavicle. Looks like he missed your artery. 596 00:37:59,402 --> 00:38:02,446 Just calm your breath, okay? Calm your breath. 597 00:38:02,447 --> 00:38:04,783 - I got pressure on it. - [breathing heavily] 598 00:38:07,744 --> 00:38:09,162 [♪ "San Luis" playing] 599 00:38:10,538 --> 00:38:12,540 [police chatter on radio] 600 00:38:21,424 --> 00:38:22,674 Where is she? 601 00:38:22,675 --> 00:38:23,843 She's right back here. 602 00:38:24,761 --> 00:38:26,346 [Tori's mom] I don't know what to say. 603 00:38:27,096 --> 00:38:28,263 Thank you. 604 00:38:28,264 --> 00:38:31,142 - You're welcome. Go be with your family. - [chuckles] 605 00:38:33,686 --> 00:38:34,979 Hey, sweetie. 606 00:38:35,605 --> 00:38:37,065 [cries] 607 00:38:44,072 --> 00:38:45,532 I'm coming with you. 608 00:38:48,785 --> 00:38:50,870 - We saved her. - We did, yeah. 609 00:38:54,499 --> 00:38:56,376 Hey. Hey, Beth, you hang in there, okay? 610 00:39:01,422 --> 00:39:03,882 - [crying] There's just so many... - Okay. 611 00:39:03,883 --> 00:39:04,968 [crying] 612 00:39:06,302 --> 00:39:08,637 [grunts] ...bad things out there. 613 00:39:08,638 --> 00:39:09,888 [breathes shakily] 614 00:39:09,889 --> 00:39:11,891 I don't know. I just don't know anymore. 615 00:39:15,061 --> 00:39:16,521 All you can do is your part. 616 00:39:17,605 --> 00:39:21,233 It's not enough. [breathes shakily] That family, they should be alive. 617 00:39:21,234 --> 00:39:22,734 [gulps] 618 00:39:22,735 --> 00:39:26,155 And Tori's alive because you saw something. 619 00:39:27,407 --> 00:39:28,408 You did your best. 620 00:39:29,158 --> 00:39:31,452 That's all you can do. Your best, right? 621 00:39:36,332 --> 00:39:38,793 I think the world's a better place because you... 622 00:39:39,294 --> 00:39:40,461 you try. 623 00:39:43,423 --> 00:39:44,424 Yeah. [chuckles] 624 00:39:46,384 --> 00:39:47,427 I can accept that. 625 00:39:53,933 --> 00:39:57,311 ♪ I'm a ghost of you You're a ghost of me ♪ 626 00:39:57,312 --> 00:40:01,232 ♪ A bird’s-eye view of San Luis ♪ 627 00:40:07,322 --> 00:40:08,323 [♪ song ends]