1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,250 --> 00:00:08,033 Umm, ok, ragazzi. Quindi hai visto come ho fatto questo viola qui? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,208 È un mix di blu e rosso. 5 00:00:10,958 --> 00:00:12,083 Ragazzi? Ciao? 6 00:00:14,416 --> 00:00:16,791 Ok, non dovrebbero esserci animali domestici in classe. 7 00:00:17,708 --> 00:00:19,708 Te l'ho già detto. 8 00:00:21,500 --> 00:00:22,416 Signorina Santos? 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,875 Ciao Gene. EHI. 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,416 Ho dipinto il mio Corgi. 11 00:00:25,666 --> 00:00:28,116 Oh cavolo. Lo adoro davvero. 12 00:00:28,166 --> 00:00:29,249 È molto realistico. 13 00:00:29,291 --> 00:00:31,500 Stava facendo pipì in giardino. 14 00:00:31,750 --> 00:00:34,166 Okay, va bene. Ottimo lavoro. 15 00:00:34,500 --> 00:00:36,083 Ma ho finito la vernice. 16 00:00:36,166 --> 00:00:37,283 Sei sicuro? 17 00:00:37,333 --> 00:00:38,700 Anch'io ho finito la vernice. 18 00:00:38,750 --> 00:00:42,033 Ragazzi, ricordate cosa vi ho insegnato sulle pennellate leggere? 19 00:00:42,083 --> 00:00:44,791 Ho solo messo grandi palline di vernice. 20 00:00:45,208 --> 00:00:47,416 (bambini che chiacchierano) 21 00:00:48,500 --> 00:00:50,500 Ok, allora chi altro ha finito la vernice qui? 22 00:00:51,875 --> 00:00:53,083 Oh ragazzo. 23 00:00:57,916 --> 00:01:00,825 Ok, quindi prometto che darò a tutti altri colori. 24 00:01:00,875 --> 00:01:03,408 Ma devi farlo durare, ok? 25 00:01:03,458 --> 00:01:05,333 Perché abbiamo altre otto settimane da percorrere. 26 00:01:05,375 --> 00:01:07,875 Ok, quindi cosa siamo? 27 00:01:08,083 --> 00:01:09,500 ARTISTI! 28 00:01:09,916 --> 00:01:11,041 Giusto. 29 00:01:11,666 --> 00:01:12,991 Ok, ottimo lavoro a tutti. 30 00:01:13,041 --> 00:01:14,158 Ci vediamo domani. 31 00:01:14,208 --> 00:01:15,125 Ciao. 32 00:01:42,750 --> 00:01:44,333 Ce l'ho fatta, Trish. 33 00:01:45,333 --> 00:01:46,908 Sono su Spotify. 34 00:01:46,958 --> 00:01:49,625 La vita ei tempi di Adrian Lee. 35 00:01:51,041 --> 00:01:52,416 Riproduci la prima traccia. 36 00:01:52,666 --> 00:01:56,283 Più tardi, piccola. Sto morendo di fame e devo ancora prendere la vernice. 37 00:01:56,333 --> 00:01:59,541 È importante, Trish. Per favore. 38 00:02:01,291 --> 00:02:03,708 Ok, vediamo. 39 00:02:05,333 --> 00:02:09,083 CANZONE: Ehi ragazza, sono Adrian. 40 00:02:10,041 --> 00:02:12,291 E voglio solo che tu lo sappia. 41 00:02:12,833 --> 00:02:14,783 Sto per volare. 42 00:02:14,833 --> 00:02:18,458 SONG: Sto volando così-oh-oh-oh-olo TRISH: Questo è abbastanza tranquillo. 43 00:02:19,375 --> 00:02:22,833 SONG: Sto volando così-oh-oh-oh-olo TRISH: Mi piace. 44 00:02:25,375 --> 00:02:28,700 SONG: Ragazza, stiamo insieme da sei lunghi anni 45 00:02:28,750 --> 00:02:36,250 ma non posso più farlo. Devo spiegare le mie ali una mosca Non sei tu sono io. 46 00:02:37,833 --> 00:02:42,083 CANZONE: Sto volando così-oh-oh-oh-olo TRISH: Questa canzone parla di me. 47 00:02:43,083 --> 00:02:48,033 Ricordi quando eravamo al college? Come stavi sveglio tutta la notte a dipingere e 48 00:02:48,083 --> 00:02:51,375 e scrivevo canzoni e bevevamo Four Lokos e poi lo facevamo sul tetto? 49 00:02:52,375 --> 00:02:54,458 Ho bisogno di riavere un po' di quella passione artistica. 50 00:02:54,500 --> 00:02:55,950 Dipingo, tipo, tutto il tempo. 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,283 Sì, con i tuoi studenti. 52 00:02:57,333 --> 00:02:59,958 Non hai nemmeno toccato le tele bianche che i miei genitori ti hanno comprato. 53 00:03:00,000 --> 00:03:02,533 Sto aspettando le idee giuste. 54 00:03:02,583 --> 00:03:07,908 No, Trish, non posso accontentarmi di una vita normale. 55 00:03:07,958 --> 00:03:09,333 Oh. 56 00:03:10,125 --> 00:03:10,875 (spegne la musica) 57 00:03:11,750 --> 00:03:13,325 Ordinario. 58 00:03:13,375 --> 00:03:18,325 Sto letteralmente alimentando la creatività della prossima generazione durante una chiusura globale 59 00:03:18,375 --> 00:03:21,625 Non usare i bambini come scusa. 60 00:03:22,916 --> 00:03:28,375 Senti, Trish, la tua mancanza di ambizione sta solo prendendo in giro il mio Chi. 61 00:03:32,958 --> 00:03:34,416 Non posso più farlo. 62 00:03:37,333 --> 00:03:38,541 Quindi è così? 63 00:03:38,750 --> 00:03:40,208 No. Abbiamo ancora i nostri ricordi. 64 00:03:40,791 --> 00:03:43,325 E non dimenticherò mai il tempo che abbiamo passato insieme. 65 00:03:43,375 --> 00:03:44,833 Sì, ok. 66 00:03:47,041 --> 00:03:48,533 Aspetta, Trish. 67 00:03:48,583 --> 00:03:49,833 Trish. 68 00:03:52,375 --> 00:03:53,791 Vuole... 69 00:03:55,791 --> 00:03:58,208 ...post sul mio album sui tuoi social media? 70 00:04:08,708 --> 00:04:10,741 Questo è un no. 71 00:04:10,791 --> 00:04:11,750 OK. 72 00:04:17,083 --> 00:04:18,991 LAPTOP: "Mi porteresti con te, Seymour?" 73 00:04:19,041 --> 00:04:21,283 "Oh, non potrei andare molto bene senza di te, Audrey." 74 00:04:21,333 --> 00:04:22,291 "Perché no?" 75 00:04:23,291 --> 00:04:26,116 "Perché sono innamorato di te, Audrey." 76 00:04:26,166 --> 00:04:28,750 "Anch'io sono innamorato di te, Seymour." 77 00:04:29,041 --> 00:04:30,583 "NUTRIMI" 78 00:04:31,458 --> 00:04:33,000 "Cosa hai detto?" 79 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 "Stavo solo scherzando." 80 00:04:36,166 --> 00:04:38,000 È tempo di pellet. 81 00:05:18,541 --> 00:05:19,700 Sono occupato, mamma. 82 00:05:19,750 --> 00:05:21,041 Perché non hai risposto ai miei messaggi? 83 00:05:21,083 --> 00:05:22,783 Pensavo fossi stato rapito. 84 00:05:22,833 --> 00:05:24,616 Adrian ha rotto con me. 85 00:05:24,666 --> 00:05:26,458 Oh, quello è un bastardo. 86 00:05:26,833 --> 00:05:28,200 Oh, è proprio come tuo padre. 87 00:05:28,250 --> 00:05:29,741 Non voglio parlare di questo. 88 00:05:29,791 --> 00:05:34,950 Chi, secondo Facebook, ora esce con qualcuno estremamente inappropriato per l'età. 89 00:05:35,000 --> 00:05:36,783 MAMMA, non voglio parlarne. 90 00:05:36,833 --> 00:05:38,325 Dio, stai almeno ascoltando? 91 00:05:38,375 --> 00:05:39,458 Questo è tutto! 92 00:05:39,500 --> 00:05:42,374 So cosa ti regalo per i tuoi 30 anni. 93 00:05:42,416 --> 00:05:45,325 Niente. Non portarmi niente. Non voglio niente. 94 00:05:45,375 --> 00:05:49,750 Ti sto iscrivendo a un'esperienza di speed dating virtuale. 95 00:05:49,833 --> 00:05:53,116 Hoho! Ne ho sentito parlare su The View. Ragazza, lo stanno facendo tutti. 96 00:05:53,166 --> 00:05:54,333 Mamma, no. 97 00:05:54,375 --> 00:05:56,625 No. Assolutamente no. Uh eh. 98 00:05:56,708 --> 00:06:00,458 Oooh, non puoi fermarmi (risata della strega cattiva) 99 00:06:14,125 --> 00:06:15,333 Ehi, Gary. 100 00:06:16,291 --> 00:06:17,125 Bene, ciao vicino. 101 00:06:17,666 --> 00:06:18,616 Torna così presto? 102 00:06:18,666 --> 00:06:25,408 Sì, i miei figli hanno di nuovo usato tutta la vernice, quindi avrò bisogno di altre sei brocche. 103 00:06:25,458 --> 00:06:31,708 Sì, scusa Trish. Non si puo 'fare. C'è una carenza di vernice a livello nazionale. 104 00:06:32,541 --> 00:06:35,950 Sì, tutti e la loro madre hanno iniziato a dipingere durante il lockdown. 105 00:06:36,000 --> 00:06:37,741 I distributori sono asciutti. 106 00:06:37,791 --> 00:06:42,450 No, no, Patch. Se non ottengo più pittura, i miei studenti non possono fare arte, il che significa. 107 00:06:42,500 --> 00:06:43,783 Che non posso insegnare. 108 00:06:43,833 --> 00:06:47,158 E se perdo il lavoro, allora sarò solo un fallimento totale 109 00:06:47,208 --> 00:06:52,125 il che significa che Adrian aveva ragione su di me, e questo è totalmente, totalmente 110 00:06:53,333 --> 00:06:54,416 Inaccettabile. 111 00:06:57,416 --> 00:06:58,708 È pesante. 112 00:07:00,916 --> 00:07:02,833 Vuoi un drink? 113 00:07:03,750 --> 00:07:05,250 Che tipo? 114 00:07:07,458 --> 00:07:10,166 Lo chiamo: il posto di Patches. 115 00:07:11,208 --> 00:07:12,583 E 'un lavoro in corso. 116 00:07:12,833 --> 00:07:13,750 È legale? 117 00:07:14,166 --> 00:07:15,125 Vuoi un drink o no? 118 00:07:15,333 --> 00:07:18,125 Sì, rendilo forte. 119 00:07:19,666 --> 00:07:22,866 Penso che tu sia troppo dura con te stessa, Trish. 120 00:07:22,916 --> 00:07:25,624 Il fallimento accade sulla strada del successo. 121 00:07:25,666 --> 00:07:27,541 Non questa strada. 122 00:07:28,250 --> 00:07:31,783 Questa strada mi porta a morire da solo come 123 00:07:31,833 --> 00:07:38,833 qualche vecchio pennello avvizzito con setole secche e incrostate. 124 00:07:39,875 --> 00:07:41,083 TOSSE 125 00:07:42,208 --> 00:07:44,950 UGH. Whoa, quello non è un cosmo. 126 00:07:45,000 --> 00:07:46,533 Hai detto "rendilo forte". 127 00:07:46,583 --> 00:07:48,333 Sì, è una figura retorica. 128 00:07:49,500 --> 00:07:51,950 Sto solo andando a casa. 129 00:07:52,000 --> 00:07:54,916 Penso di dover piangere ancora un po', quindi. 130 00:07:55,875 --> 00:08:02,833 Ehi, mi sono appena ricordato di qualcuno che potrebbe avere della vernice da vendere. 131 00:08:05,375 --> 00:08:07,916 Il dottor Hoffmann Garcia. 132 00:08:08,333 --> 00:08:09,583 Cos'è un pittore mentale? 133 00:08:10,208 --> 00:08:11,825 Penso che dovresti chiederglielo. 134 00:08:11,875 --> 00:08:14,991 Ha un bel piccolo studio nel bosco. 135 00:08:15,041 --> 00:08:17,458 Beh, suona decisamente come un assassino, quindi. 136 00:08:17,500 --> 00:08:19,283 No, è forte. 137 00:08:19,333 --> 00:08:21,750 L'ho conosciuto al corso di arte in prigione. 138 00:08:22,625 --> 00:08:24,408 Lui ha cambiato la mia vita. 139 00:08:24,458 --> 00:08:25,366 Freddo. 140 00:08:25,416 --> 00:08:27,250 Grazie, Patch. 141 00:08:29,375 --> 00:08:30,291 EHI! 142 00:08:30,875 --> 00:08:33,700 Non dormire al posto di Patch, amico. 143 00:08:33,750 --> 00:08:36,250 Compra da bere o esci. 144 00:09:39,750 --> 00:09:41,450 Ciao? 145 00:09:41,500 --> 00:09:43,250 Ciao? 146 00:09:44,708 --> 00:09:46,791 Qualcuno qui? Ciao? 147 00:10:01,541 --> 00:10:03,625 (urla soffocate) 148 00:10:06,125 --> 00:10:08,208 (urla soffocate) 149 00:10:12,458 --> 00:10:13,291 Mi scusi? 150 00:10:15,333 --> 00:10:17,125 Ah, scusa? Signore? 151 00:10:18,458 --> 00:10:20,250 (canto soffocato) 152 00:10:21,333 --> 00:10:23,625 Sono qui per comprare della vernice. 153 00:10:26,250 --> 00:10:28,325 EHI! Mi scusi! 154 00:10:28,375 --> 00:10:30,458 Ehi! Le patch mi hanno inviato. Cerotti? 155 00:10:30,833 --> 00:10:31,625 Cerotti? 156 00:10:33,083 --> 00:10:34,616 Patches, adoro quel tizio. 157 00:10:34,666 --> 00:10:36,249 Sì, ha detto che hai mescolato la tua vernice? 158 00:10:36,291 --> 00:10:37,866 Diavolo Sì! Dai. Vieni qui. 159 00:10:37,916 --> 00:10:39,491 Non preoccuparti di questo. 160 00:10:39,541 --> 00:10:42,533 Stavo solo colpendo i miei sentimenti con la vernice. 161 00:10:42,583 --> 00:10:45,116 Dai, dai, dai, dai. 162 00:10:45,166 --> 00:10:46,208 Va bene. 163 00:10:47,375 --> 00:10:48,700 Grazie mille. 164 00:10:48,750 --> 00:10:50,241 Sei un vero toccasana. 165 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 I pittori hanno bisogno di vernice. 166 00:10:52,083 --> 00:10:55,075 Beh, in realtà non fa per me. È per i miei studenti. 167 00:10:55,125 --> 00:10:56,500 Sono un insegnante d'arte. 168 00:10:58,375 --> 00:11:02,458 Sei quello che pensi di essere. 169 00:11:03,125 --> 00:11:05,625 Giusto. Va bene. 170 00:11:05,916 --> 00:11:07,825 Quindi quanto ti devo? 171 00:11:07,875 --> 00:11:10,741 Vediamo... Forty bucks lo farà, o? 172 00:11:19,291 --> 00:11:21,875 Wow, stai davvero vivendo un sogno qui fuori, eh? 173 00:11:22,250 --> 00:11:23,750 ♪ Grugnisce ♪ 174 00:11:24,166 --> 00:11:27,791 A proposito, cos'è un pittore mentale? 175 00:11:27,833 --> 00:11:32,999 Un pittore mentale è una persona che crea la propria realtà. 176 00:11:33,041 --> 00:11:34,575 Freddo. 177 00:11:34,625 --> 00:11:36,291 Puoi elaborare? 178 00:11:36,666 --> 00:11:37,875 NO. 179 00:11:42,541 --> 00:11:45,708 Hai mai mostrato il tuo lavoro in una galleria? 180 00:11:46,541 --> 00:11:51,458 Ho sempre voluto mostrare il mio lavoro in una galleria, ma probabilmente ora è troppo tardi. 181 00:11:51,958 --> 00:11:54,625 Il tempo è solo un'illusione. 182 00:11:55,375 --> 00:11:58,083 Beh, sembra piuttosto reale quando compi 30 anni. 183 00:11:58,416 --> 00:11:59,291 Ho ragione? 184 00:12:05,375 --> 00:12:06,916 Vedi questa bellezza? 185 00:12:06,958 --> 00:12:09,916 L'ho iniziato tre anni fa. 186 00:12:10,250 --> 00:12:12,541 Oh. Lo adoro. È bellissimo. 187 00:12:13,750 --> 00:12:14,500 ARGHH 188 00:12:14,625 --> 00:12:15,375 AGHHH 189 00:12:18,541 --> 00:12:20,708 Puoi sempre ricominciare da capo. 190 00:12:22,625 --> 00:12:24,500 È qualcosa che ho detto? 191 00:12:34,208 --> 00:12:36,124 Cos'è tutto questo? 192 00:12:36,166 --> 00:12:39,833 Questa è la via del pittore della mente. 193 00:12:41,166 --> 00:12:42,916 OH. Va bene. 194 00:12:45,791 --> 00:12:48,166 E chi è Annie? 195 00:12:50,916 --> 00:12:54,083 È il momento del regalo della festeggiata. 196 00:12:54,125 --> 00:12:57,575 Buon compleanno! 197 00:12:57,625 --> 00:12:59,291 Penso che siamo bravi in ​​questo, Nico. 198 00:12:59,333 --> 00:13:01,575 "Penso che stiamo bene con quel Nico" 199 00:13:01,625 --> 00:13:02,991 Ho pensato che fosse bellissimo. 200 00:13:03,041 --> 00:13:05,116 Grazie. Buon compleanno Trish. 201 00:13:05,166 --> 00:13:07,041 Sono extra magici. 202 00:13:07,083 --> 00:13:10,166 Provane uno. 203 00:13:10,208 --> 00:13:11,791 Oh ok. 204 00:13:11,833 --> 00:13:13,624 Rallenta, ragazza. 205 00:13:13,666 --> 00:13:15,291 Aspetta, quanto sono forti quelli? 206 00:13:15,333 --> 00:13:17,575 5 grammi per brownie. Nessun problema. 207 00:13:17,625 --> 00:13:19,124 Ok, è il momento del mio. 208 00:13:19,166 --> 00:13:21,708 Lo adorerai. 209 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 Che cos'è questo? 210 00:13:25,125 --> 00:13:26,491 È un cuscino? 211 00:13:26,541 --> 00:13:28,041 No, è meglio. 212 00:13:28,083 --> 00:13:32,500 È un cuscino da fidanzato. 213 00:13:33,666 --> 00:13:34,416 Ohhhh. 214 00:13:34,875 --> 00:13:36,124 Va bene. 215 00:13:36,166 --> 00:13:37,325 Non ti piace? 216 00:13:37,375 --> 00:13:40,083 No, lo adoro. 217 00:13:40,125 --> 00:13:42,241 È interessante. Ok, ho capito quando 218 00:13:42,291 --> 00:13:44,208 Jay e io ci siamo lasciati ed è stato un salvavita. 219 00:13:44,250 --> 00:13:47,124 Lo ha spruzzato con Drakkar Noir e ha fatto finta che fosse Drake. 220 00:13:47,166 --> 00:13:48,491 E ha funzionato a meraviglia. 221 00:13:48,541 --> 00:13:50,325 Ha davvero consumato quella cosa. 222 00:13:50,375 --> 00:13:51,416 Brutto 223 00:13:51,833 --> 00:13:53,666 Grazie ad entrambi. Veramente. 224 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 È un momento così strano per compiere 30 anni. 225 00:13:57,083 --> 00:14:01,749 E avervi entrambi qui mi fa sentire meno solo. 226 00:14:01,791 --> 00:14:03,083 Penso che sia più o meno quel periodo. 227 00:14:03,125 --> 00:14:06,124 È quel momento? È ora di scatenarsi sulla pista da ballo. 228 00:14:06,166 --> 00:14:09,375 Stavano ballando? Alza il culo. 229 00:14:09,750 --> 00:14:12,958 "Che tipo di mondo" suona 230 00:14:49,750 --> 00:14:51,270 Va bene ragazza. Il nostro Uber è qui. 231 00:14:51,958 --> 00:14:53,166 Se hai bisogno di qualcosa, chiamaci. 232 00:14:53,208 --> 00:14:55,875 No, sto bene, sto bene. Mai migliore. 233 00:15:13,833 --> 00:15:17,916 Trish, devi smetterla. 234 00:15:17,958 --> 00:15:19,874 È facile per te dirlo. 235 00:15:19,916 --> 00:15:22,333 Essere un coniglio non è un salto nel parco. 236 00:15:22,375 --> 00:15:24,958 Smettila di dispiacerti per te stesso. 237 00:15:25,000 --> 00:15:26,366 Come lo faccio? 238 00:15:26,416 --> 00:15:29,875 Potresti iniziare ascoltando i nastri del dottor Garcia. 239 00:15:31,791 --> 00:15:34,533 Aspetta, pensi che dovrei davvero? 240 00:15:34,583 --> 00:15:37,291 Qualsiasi cosa è meglio di questa festa della pietà. 241 00:15:37,333 --> 00:15:38,708 Non farlo, Trish. 242 00:15:38,750 --> 00:15:41,208 Potrebbe cercare di ipnotizzarti. 243 00:15:41,250 --> 00:15:42,666 Sì, buon punto. 244 00:15:42,708 --> 00:15:43,833 Buon punto? 245 00:15:43,875 --> 00:15:47,208 Accetterai consigli da un coniglio? 246 00:15:47,250 --> 00:15:48,916 Anche tu sei un coniglio. 247 00:15:48,958 --> 00:15:50,708 Sì, buon punto. 248 00:15:50,750 --> 00:15:53,533 Aspettate, ragazzi, ditemi, cosa devo fare? 249 00:15:53,583 --> 00:15:55,333 Ascolta i nastri. 250 00:15:55,375 --> 00:15:57,000 Non ascoltare i nastri. 251 00:16:22,666 --> 00:16:26,333 "La via del pittore della mente, di Doc Garcia" 252 00:16:26,708 --> 00:16:30,200 Ciao, Mija. Con questi nastri, ti insegnerò 253 00:16:30,250 --> 00:16:33,583 guidandoti in un viaggio attraverso la tua mente. 254 00:16:34,041 --> 00:16:36,116 Quindi, se sei pronto- 255 00:16:36,166 --> 00:16:37,458 Tosse tosse 256 00:16:38,375 --> 00:16:39,408 Sospiro. Se sei pronto- 257 00:16:39,458 --> 00:16:40,625 Tosse tosse 258 00:16:40,833 --> 00:16:43,208 Merda. Lo modificherò più tardi. 259 00:16:43,916 --> 00:16:48,950 Ora fai un respiro profondo ed espira. Ahhhhh 260 00:16:49,000 --> 00:16:50,958 Il prossimo respiro inspira 261 00:16:51,458 --> 00:16:52,450 Espira 262 00:16:52,500 --> 00:16:55,366 Lascia che il tuo ambiente si dissolva intorno a te. 263 00:16:55,416 --> 00:16:57,958 Immagina un posto che ti spaventa. 264 00:17:16,916 --> 00:17:20,333 Il mio abuelito mi ha insegnato ad affrontare le mie paure quando avevo cinque anni. 265 00:17:25,541 --> 00:17:29,700 Mi ha portato in un cimitero di Tijuana sul Dia de los Muertos. 266 00:17:29,750 --> 00:17:33,791 Mi ha fatto dormire da solo su una lapide. 267 00:17:36,291 --> 00:17:38,158 Ero terrorizzato. 268 00:17:38,208 --> 00:17:42,291 Ma la mattina dopo, ero guarito dalla mia paura. 269 00:17:42,333 --> 00:17:47,083 Quindi, se vuoi evolverti, guarda dritto nell'oscurità. 270 00:17:56,291 --> 00:17:58,666 GRIDO 271 00:18:00,500 --> 00:18:02,125 GORDO 272 00:18:07,375 --> 00:18:09,000 Dio mio. 273 00:18:15,333 --> 00:18:17,125 Non aver paura. 274 00:18:17,583 --> 00:18:21,083 Fa paura solo se gli dai potere. 275 00:18:21,791 --> 00:18:23,366 Ok, fermati. Fermare. Fermare. Fermare. 276 00:18:23,416 --> 00:18:25,991 Voglio che tutto questo finisca adesso. 277 00:18:26,041 --> 00:18:27,791 Fermare. 278 00:18:36,333 --> 00:18:38,208 Grazie mille, ragazzi. 279 00:18:39,333 --> 00:18:41,833 Ne parleremo sicuramente più tardi. 280 00:18:52,083 --> 00:18:59,958 Sveglia che suona 281 00:19:10,041 --> 00:19:11,450 Buon compleanno. 282 00:19:11,500 --> 00:19:16,783 Buon compleanno ufficiale. Uhm, una volta per il compleanno 283 00:19:16,833 --> 00:19:19,366 Due volte per il compleanno 284 00:19:19,416 --> 00:19:21,575 Ok, ti ​​amo così tanto. 285 00:19:21,625 --> 00:19:23,616 Fai tutte le cose da festeggiata. 286 00:19:23,666 --> 00:19:28,241 Oh, e non andare a cercare su Facebook adesso, ok? 287 00:19:28,291 --> 00:19:29,325 Ti amo. Buona giornata. 288 00:19:29,375 --> 00:19:30,541 Ciao. 289 00:19:47,916 --> 00:19:51,958 Buon compleanno boo. Alzati e risplendi. 290 00:19:52,750 --> 00:19:54,950 Altri cinque minuti, per favore. 291 00:19:55,000 --> 00:19:59,658 So che hai quasi 20 anni, quindi ho continuato e ti ho scritto una canzone di compleanno. 292 00:19:59,708 --> 00:20:01,200 Può aspettare fino a dopo il caffè? 293 00:20:01,250 --> 00:20:03,958 Non può. 294 00:20:06,125 --> 00:20:09,116 Stiamo volando insieme 295 00:20:09,166 --> 00:20:11,874 E faremo piovere 296 00:20:11,916 --> 00:20:18,333 BAMBINA! Ti amo, ma tutto quello che voglio per il mio compleanno è dormire fino a tardi. 297 00:20:20,625 --> 00:20:22,116 Sì. Mi dispiace 298 00:20:22,166 --> 00:20:24,499 Sono stato sveglio tutta la notte a lavorare sul mio programma. 299 00:20:24,541 --> 00:20:27,825 Ho solo bisogno di un caffè e poi possiamo uscire tutto il giorno. 300 00:20:27,875 --> 00:20:28,950 Cosa ne pensi? 301 00:20:29,000 --> 00:20:30,624 Oh, penso che tu abbia l'alito mattutino. 302 00:20:30,666 --> 00:20:32,166 Questo è quello che penso. No, non lo so. 303 00:20:32,208 --> 00:20:33,950 Va bene, però. 304 00:20:34,000 --> 00:20:34,749 No, va bene. No, non lo so! OK ora mi sono alzato e voglio un bacio 305 00:20:34,791 --> 00:20:37,916 No va bene. È il mio compleanno. 306 00:20:44,791 --> 00:20:46,533 Giorno a tutti. 307 00:20:46,583 --> 00:20:48,333 Mattina. 308 00:20:50,541 --> 00:20:52,583 Sta bene, signorina Santos? 309 00:20:52,791 --> 00:20:55,116 Sì, sto bene. 310 00:20:55,166 --> 00:20:57,750 Ieri sera ho festeggiato il compleanno. 311 00:20:58,625 --> 00:21:00,200 Tutti hanno ricevuto la vernice? 312 00:21:00,250 --> 00:21:02,866 È sicura di stare bene, signorina Santos? 313 00:21:02,916 --> 00:21:04,491 Non hai un bell'aspetto. 314 00:21:04,541 --> 00:21:07,250 Ti vedo triste. 315 00:21:08,208 --> 00:21:10,375 Ragazzi, siate onesti. 316 00:21:12,083 --> 00:21:13,491 C'è qualcosa di sbagliato in me? 317 00:21:13,541 --> 00:21:15,791 No, sei il mio insegnante preferito. 318 00:21:16,041 --> 00:21:18,291 Mi sento come se fossi condannato, sai? 319 00:21:19,000 --> 00:21:22,491 Ad esempio, ho appena compiuto 30 anni e ho ancora un sacco di debiti studenteschi. 320 00:21:22,541 --> 00:21:26,200 E il mio più grande risultato finora è stato 321 00:21:26,250 --> 00:21:31,000 ho visto un video su YouTube che è diventato virale, tipo tre anni fa. 322 00:21:31,375 --> 00:21:36,208 A proposito, è proprio come, come dovrei incontrare qualcuno durante il blocco? 323 00:21:37,750 --> 00:21:40,366 Forse potresti andare su un server Minecraft. 324 00:21:40,416 --> 00:21:41,991 Non gioco a minecraft. 325 00:21:42,041 --> 00:21:43,750 Quindi forse l'incrocio di animali. 326 00:21:44,083 --> 00:21:46,708 Sì, Animal Crossing al cento per cento 327 00:21:46,833 --> 00:21:50,325 Ragazzi, non gioco a nessun videogioco, ok? 328 00:21:50,375 --> 00:21:55,250 Signorina Santos? A volte, quando sono triste, faccio una passeggiata. 329 00:21:56,333 --> 00:21:58,666 Sì. Grazie Gene. 330 00:21:59,000 --> 00:22:02,708 Sai, in realtà è davvero una buona idea. 331 00:22:03,458 --> 00:22:05,033 Penso che lo proverò. 332 00:22:05,083 --> 00:22:09,075 Ok, gente, potete tirare fuori i pennelli? 333 00:22:09,125 --> 00:22:13,700 Ora faremo un po' di tempo libero per dipingere, ok? 334 00:22:13,750 --> 00:22:18,041 Va bene, gente, andateci. 335 00:22:40,875 --> 00:22:42,416 Ci vediamo in giro. 336 00:22:43,125 --> 00:22:44,708 Anche le nuvole hanno bisogno di amici. 337 00:22:44,750 --> 00:22:50,741 Tutti abbiamo bisogno di un amico. Ora con un pennello pulito e asciutto. 338 00:22:50,791 --> 00:22:54,541 E ne ho diversi qui, li mescolerò un po'. 339 00:22:54,583 --> 00:22:58,450 Non ha ancora toccato la cima. 340 00:22:58,500 --> 00:22:59,541 Telefono che ronza 341 00:23:03,750 --> 00:23:04,741 Ciao mamma. 342 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 È il momento del tuo regalo. 343 00:23:06,958 --> 00:23:08,075 Non sei serio. 344 00:23:08,125 --> 00:23:10,491 Dico sul serio, ed è un Groupon non rimborsabile. 345 00:23:10,541 --> 00:23:11,950 Quindi lo stai facendo. 346 00:23:12,000 --> 00:23:14,658 Mamma, non sono pronta per un appuntamento veloce. 347 00:23:14,708 --> 00:23:17,874 Voglio dire, onestamente, non sono nemmeno pronto a togliermi questi pantaloni della tuta. 348 00:23:17,916 --> 00:23:20,158 Devi solo tornare a cavallo. 349 00:23:20,208 --> 00:23:22,200 È la migliore cura per il crepacuore. 350 00:23:22,250 --> 00:23:24,033 Mamma, non farò un appuntamento veloce. 351 00:23:24,083 --> 00:23:25,325 Non è rimborsabile. 352 00:23:25,375 --> 00:23:27,616 Inoltre, sono già sul ghiaccio sottile 353 00:23:27,666 --> 00:23:30,666 con Groupon dopo che il miscelatore di vino Catalina è andato fuori dai binari. 354 00:23:30,708 --> 00:23:33,116 Ok bene. Facciamolo, ok? 355 00:23:33,166 --> 00:23:34,616 Buono. 356 00:23:34,666 --> 00:23:37,408 Ora vai a truccarti quella bella 357 00:23:37,458 --> 00:23:39,791 il tuo faccino, e troviamoci un uomo. 358 00:23:47,041 --> 00:23:51,491 Ciao, sono qui per il virtual speed date. Ehi, anch'io. 359 00:23:51,541 --> 00:23:54,700 Ciao, sono Trish. Poi ho appena finito di parlare con big-STATIC- 360 00:23:54,750 --> 00:23:57,241 Non riesco a sentirti. 361 00:23:57,291 --> 00:23:59,583 cattivo, e-STATICO 362 00:24:00,833 --> 00:24:02,166 Mi dispiace che cosa? 363 00:24:03,208 --> 00:24:04,541 Non riesco a sentirti. 364 00:24:05,291 --> 00:24:07,041 STATICO - senza sopracciglia. 365 00:24:11,833 --> 00:24:14,116 Cosa c'è di buono, amico mio? 366 00:24:14,166 --> 00:24:16,541 Uhhhhhh - ridacchia 367 00:24:17,750 --> 00:24:19,575 Ciao, sono Trish. 368 00:24:19,625 --> 00:24:20,416 Copia. 369 00:24:21,291 --> 00:24:22,575 Come va la tua serata? 370 00:24:22,625 --> 00:24:23,533 Bene. 371 00:24:23,583 --> 00:24:26,908 OK, per qualche ragione, mi sembra che questo forse non sia un buon momento. 372 00:24:26,958 --> 00:24:29,408 Siamo stati affiancati da due cecchini. 373 00:24:29,458 --> 00:24:34,575 Beh, in realtà volevo essere Trini da bambino. 374 00:24:34,625 --> 00:24:37,616 Non mi aspettavo che fossi un fan dei Ranger. 375 00:24:37,666 --> 00:24:40,158 Non tanto quanto te, non credo... 376 00:24:40,208 --> 00:24:43,283 Sì, è solo qualcosa che faccio per divertimento. 377 00:24:43,333 --> 00:24:47,491 Ma, sai, forse un giorno potresti venire a dare un'occhiata al mio centro di comando. 378 00:24:47,541 --> 00:24:49,500 Uhhhhh 379 00:24:50,000 --> 00:24:51,408 Sto parlando del mio pene. 380 00:24:51,458 --> 00:24:52,625 OK. (colpisce uscire) 381 00:24:53,500 --> 00:24:55,000 Shhhhhhh. 382 00:24:56,875 --> 00:24:59,033 Qual è il tuo gruppo sanguigno? 383 00:24:59,083 --> 00:25:00,250 IO... 384 00:25:01,500 --> 00:25:02,833 Oh, ciao. 385 00:25:04,458 --> 00:25:05,500 Ciao? 386 00:25:06,416 --> 00:25:07,075 Sai cosa? 387 00:25:07,125 --> 00:25:08,158 Devo andare. 388 00:25:08,208 --> 00:25:10,616 Oh grande. È bello conoscerti. Buona giornata. 389 00:25:10,666 --> 00:25:12,000 Ok ciao. 390 00:25:13,375 --> 00:25:14,075 Ora guarda. 391 00:25:14,125 --> 00:25:16,450 Guardalo? Settantadue, Topps. 392 00:25:16,500 --> 00:25:19,116 Onestamente non so niente di baseball- 393 00:25:19,166 --> 00:25:20,908 Guarda questo. 394 00:25:20,958 --> 00:25:23,916 Guarda il suo dito. 395 00:25:24,250 --> 00:25:24,850 Uh Huh? 396 00:25:25,041 --> 00:25:26,750 Dito medio. 397 00:25:28,500 --> 00:25:30,991 Ha ha ha ha ha. Billy. 398 00:25:31,041 --> 00:25:32,666 Ancora il re. 399 00:25:33,750 --> 00:25:35,491 Ehi, piacere di conoscerti, Trish. 400 00:25:35,541 --> 00:25:36,783 Come va la tua serata? 401 00:25:36,833 --> 00:25:37,825 Eh 402 00:25:37,875 --> 00:25:41,200 Sì, apprezzo l'onestà. 403 00:25:41,250 --> 00:25:43,866 Tutti qui sono così falsi. 404 00:25:43,916 --> 00:25:46,616 Dio, ci sono anche così tanti tipi strani. 405 00:25:46,666 --> 00:25:48,575 Giusto? Cosa c'è di sbagliato nelle persone? 406 00:25:48,625 --> 00:25:50,533 Penso che forse tutti stiano solo, tipo, 407 00:25:50,583 --> 00:25:54,033 impazzire perché siamo tutti bloccati nelle nostre ciotole per i pesci? 408 00:25:54,083 --> 00:25:57,533 Hahaha giusto. Sì, le loro ciotole di pesce. 409 00:25:57,583 --> 00:26:00,491 Infatti, NO? Sì. 410 00:26:00,541 --> 00:26:03,991 Wow, hai una pelle fantastica. 411 00:26:04,041 --> 00:26:05,583 Oh grazie. 412 00:26:05,625 --> 00:26:08,241 Mia madre in realtà dice che sono fantastico... 413 00:26:08,291 --> 00:26:15,866 Domanda: hai mai desiderato guadagnare dai 20 ai 60 mila dollari in più all'anno? 414 00:26:15,916 --> 00:26:17,366 Uhhhhh 415 00:26:17,416 --> 00:26:21,825 Perché ho un'opportunità per te che penso ti piacerà... 416 00:26:21,875 --> 00:26:24,825 Ok, questa opportunità comporta l'acquisto di cose da te 417 00:26:24,875 --> 00:26:26,750 e venderlo ad altre persone? 418 00:26:27,833 --> 00:26:31,250 Beh, questo è un po' semplicistico. 419 00:26:33,041 --> 00:26:36,166 È la crema per la pelle Moonbeam Organic. 420 00:26:48,375 --> 00:26:52,708 C'è qualcosa in te che mi fa davvero venire i brividi. 421 00:26:58,125 --> 00:26:59,500 Ci siamo. 422 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 Questo è molto meno minaccioso. 423 00:27:03,250 --> 00:27:05,875 No, non finirò il nastro. 424 00:27:06,625 --> 00:27:08,583 Non ho proprio voglia. 425 00:27:08,833 --> 00:27:10,575 Il cuscino va bene, Trish. 426 00:27:10,625 --> 00:27:12,325 Hai paura di essere un pittore. 427 00:27:12,375 --> 00:27:15,000 Puoi per favore starne fuori? 428 00:27:23,458 --> 00:27:25,700 Va bene. Finirò il nastro. 429 00:27:25,750 --> 00:27:27,000 Tutti sono felici? 430 00:27:31,500 --> 00:27:36,083 Doc Garcia: Come stavo dicendo, fissa l'oscurità. 431 00:27:47,791 --> 00:27:50,616 Se corri, continuerà a inseguirti 432 00:27:50,666 --> 00:27:55,458 Ma se ti fermi e lo affronti, diventerai più forte che mai. 433 00:28:04,291 --> 00:28:10,291 La paura si sgretola quando la affrontiamo con un sorriso o un abbraccio. 434 00:28:20,250 --> 00:28:23,541 Inserire la cassetta successiva per continuare. 435 00:28:49,416 --> 00:28:51,000 Buongiorno. 436 00:29:13,375 --> 00:29:15,033 Giorno a tutti. Mattina. 437 00:29:15,083 --> 00:29:16,750 CIAO. 438 00:29:17,666 --> 00:29:19,491 Come stanno andando i quadri di tutti? 439 00:29:19,541 --> 00:29:20,575 Terribile. 440 00:29:20,625 --> 00:29:22,241 Non so cosa dipingere. 441 00:29:22,291 --> 00:29:23,950 Neanche io. 442 00:29:24,000 --> 00:29:27,166 Sì, ho già dipinto tutto quello che mi veniva in mente. 443 00:29:28,000 --> 00:29:28,741 Sai cosa? 444 00:29:28,791 --> 00:29:32,708 In realtà, ho un'ottima soluzione per sbloccare la tua creatività. 445 00:29:32,750 --> 00:29:36,416 Qualcuno ha mai visualizzato prima? 446 00:29:37,708 --> 00:29:39,658 Ok, quindi voglio che tutti chiudano il loro 447 00:29:39,708 --> 00:29:44,658 occhi e voglio che immagini qualcosa di veramente spaventoso. 448 00:29:44,708 --> 00:29:46,491 Come le dita di ragno? 449 00:29:46,541 --> 00:29:48,783 Sì, le dita di ragno funzioneranno. 450 00:29:48,833 --> 00:29:51,825 Qualunque cosa ti terrorizzi personalmente. 451 00:29:51,875 --> 00:29:57,624 Ok, inspiriamo tutti e poi espiriamo. 452 00:29:57,666 --> 00:30:00,283 E tu sei nella tua camera da letto di notte, 453 00:30:00,333 --> 00:30:04,083 ma non c'è nessun altro in giro, ed è buio pesto. 454 00:30:04,125 --> 00:30:10,291 Percorri il corridoio e noti che c'è nebbia ovunque. 455 00:30:11,125 --> 00:30:13,583 Molto misterioso e molto inquietante. 456 00:30:14,083 --> 00:30:15,208 Non puoi vedere dove stai andando. 457 00:30:15,250 --> 00:30:16,575 E poi all'improvviso senti 458 00:30:16,625 --> 00:30:20,783 un rumore scoppiettante, stridulo e spaventoso nell'angolo. 459 00:30:20,833 --> 00:30:24,700 E all'improvviso, si sta avvicinando sempre di più a te. 460 00:30:24,750 --> 00:30:27,158 E provi a fermarti e girarti, 461 00:30:27,208 --> 00:30:29,291 ma all'improvviso i tuoi piedi sono radicati a terra. 462 00:30:29,333 --> 00:30:33,083 E cerchi di urlare ma non riesci a far uscire un urlo, e si sta avvicinando. 463 00:30:33,708 --> 00:30:37,116 Oh, ok, ragazzi, questa è solo finzione. 464 00:30:37,166 --> 00:30:38,999 Stiamo per arrivare alla parte buona, quindi... 465 00:30:39,041 --> 00:30:39,908 Ho paura! 466 00:30:39,958 --> 00:30:44,166 Qualcuno vuole guardare dei cartoni animati divertenti? 467 00:30:48,750 --> 00:30:50,041 Merda. 468 00:30:52,291 --> 00:30:53,533 Dr. Garcia: Ti dico una cosa. 469 00:30:53,583 --> 00:30:55,283 La vita è dannatamente breve. 470 00:30:55,333 --> 00:30:57,658 Se passi il tuo tempo cercando di compiacere 471 00:30:57,708 --> 00:31:00,291 altre persone, quando farai piacere a te stesso? 472 00:31:00,708 --> 00:31:01,575 Anzi, fanculo. 473 00:31:01,625 --> 00:31:02,708 Perché accontentare qualcuno? 474 00:31:02,750 --> 00:31:04,533 Le persone possono accettarti. 475 00:31:04,583 --> 00:31:07,908 O no, ma in ogni caso, non è un tuo problema. 476 00:31:07,958 --> 00:31:08,908 Questo è tutto! 477 00:31:08,958 --> 00:31:12,791 Mija, devi avere i cojones per non piacere. 478 00:31:12,833 --> 00:31:18,033 Ho sprecato anni a fare stronzate che pensavo mi avrebbero fatto sembrare figo agli occhi dei miei amici. 479 00:31:18,083 --> 00:31:20,533 Ma ho due parole per te: fanculo. 480 00:31:20,583 --> 00:31:22,783 Non faccio un cazzo per compiacere gli altri. 481 00:31:22,833 --> 00:31:24,625 E nemmeno tu dovresti. 482 00:31:54,833 --> 00:31:56,366 Trish. Trish? 483 00:31:56,416 --> 00:31:58,000 Trish, tutto bene? 484 00:31:58,875 --> 00:32:01,116 Vuoi un ghiacciolo o qualcosa del genere? 485 00:32:01,166 --> 00:32:04,833 No, sono venuto qui solo per dirti una cosa. 486 00:32:06,250 --> 00:32:07,450 Ti ho superato. 487 00:32:07,500 --> 00:32:08,783 Va bene, d'accordo. 488 00:32:08,833 --> 00:32:11,908 No, sono davvero davvero su di te. 489 00:32:11,958 --> 00:32:14,033 Sì, sono contento. È fantastico. 490 00:32:14,083 --> 00:32:15,791 Bene perché lo sono. 491 00:32:15,833 --> 00:32:17,616 È tutto, o? 492 00:32:17,666 --> 00:32:19,291 Uffa. "È tutto?" 493 00:32:19,333 --> 00:32:21,124 Vedi, questo è il genere di stronzate condiscendenti 494 00:32:21,166 --> 00:32:23,333 che non devo nemmeno più sopportare. 495 00:32:23,375 --> 00:32:25,075 Senti, devo finire questo 496 00:32:25,125 --> 00:32:26,866 ghiacciolo prima che si sciolga così- 497 00:32:26,916 --> 00:32:27,750 Guarda questo? 498 00:32:28,375 --> 00:32:29,658 Un dipinto? 499 00:32:29,708 --> 00:32:31,991 No, non è solo un dipinto, Adrian. 500 00:32:32,041 --> 00:32:33,533 È il mio quadro. 501 00:32:33,583 --> 00:32:35,208 Perché sto dipingendo di nuovo. Vuoi che chiami il mio amico? 502 00:32:35,250 --> 00:32:36,874 Perché sono un artista e sto affrontando 503 00:32:36,916 --> 00:32:40,241 le mie paure perché questo vecchio nel bosco mi ha aiutato ed è solo... 504 00:32:40,291 --> 00:32:42,416 Vuoi che chiami il mio amico che lavora in una galleria d'arte? 505 00:32:42,458 --> 00:32:44,200 In altre parole, non ho bisogno di te. 506 00:32:44,250 --> 00:32:44,850 Va bene? 507 00:32:47,125 --> 00:32:49,499 Ehm. Qual è stata di nuovo l'ultima parte? 508 00:32:49,541 --> 00:32:52,981 La mia amica Emilia. Lavora in una galleria. Potrebbe voler rappresentare le tue cose. 509 00:32:53,541 --> 00:32:56,616 Uhhh, certo. Sì, immagino che andrebbe bene. 510 00:32:56,666 --> 00:32:58,749 Va bene, d'accordo. 511 00:32:58,791 --> 00:33:00,791 Grazie. 512 00:33:02,541 --> 00:33:04,250 Eccezionale. 513 00:33:05,333 --> 00:33:07,041 Inviato. 514 00:33:10,000 --> 00:33:12,166 Qualunque altra cosa? 515 00:33:12,250 --> 00:33:16,333 No, penso che lo farà. 516 00:33:16,750 --> 00:33:19,625 Buongiorno a Lei, signore. 517 00:33:25,125 --> 00:33:28,708 È tornata strisciando da me. 518 00:33:28,750 --> 00:33:34,041 Ma non riuscirà mai a leccare il mio ghiacciolo. 519 00:33:34,250 --> 00:33:37,208 Accidenti, va bene. 520 00:33:38,416 --> 00:33:39,458 Dio mio. Dio mio. 521 00:33:41,000 --> 00:33:41,991 Ciao? 522 00:33:42,041 --> 00:33:43,825 Trish parla. 523 00:33:43,875 --> 00:33:45,783 Signorina Santos, sono il preside Baker. 524 00:33:45,833 --> 00:33:46,825 Oh mio Dio. 525 00:33:46,875 --> 00:33:47,991 CIAO. 526 00:33:48,041 --> 00:33:50,124 Va tutto bene? 527 00:33:50,166 --> 00:33:52,458 Alcuni genitori hanno chiamato e hanno detto che tu 528 00:33:52,500 --> 00:33:56,083 terrorizzava gli studenti con una specie di stregoneria. 529 00:33:56,125 --> 00:33:58,708 No, non è niente del genere. 530 00:33:58,750 --> 00:34:03,783 Stavamo solo facendo visualizzazioni per aiutare i bambini ad accedere alla loro creatività. 531 00:34:03,833 --> 00:34:06,166 Zitto, non mi interessa. 532 00:34:06,208 --> 00:34:09,741 Il tuo compito è attenersi al programma e mantenere felici i genitori. 533 00:34:09,791 --> 00:34:10,950 Ok, Dokey? 534 00:34:11,000 --> 00:34:12,575 Sì. Ok, Dokey. 535 00:34:12,625 --> 00:34:14,291 Il consiglio scolastico è sempre alla ricerca di qualcuno 536 00:34:14,333 --> 00:34:15,991 scusa per tagliare il budget. 537 00:34:16,041 --> 00:34:18,749 E in questo momento, il dipartimento artistico sembra un pezzo di grasso. 538 00:34:18,791 --> 00:34:20,208 Inteso. 539 00:34:20,250 --> 00:34:22,491 Non accadrà più. 540 00:34:22,541 --> 00:34:24,791 Meglio di no. Grazie. 541 00:34:36,875 --> 00:34:39,041 Dio mio. 542 00:34:44,750 --> 00:34:46,916 Cosa stai guardando? 543 00:34:49,708 --> 00:34:50,783 Ciao mamma. 544 00:34:50,833 --> 00:34:53,825 Come sono stati gli speed date? 545 00:34:53,875 --> 00:34:57,458 Stavano bene, ma... In realta', no, facevano davvero schifo. 546 00:34:57,500 --> 00:34:59,533 Ma non è per questo che sto chiamando. 547 00:34:59,583 --> 00:35:01,208 Sono super preoccupato per il mio lavoro. 548 00:35:01,250 --> 00:35:02,416 Ho appena ricevuto questa chiamata- 549 00:35:02,458 --> 00:35:05,708 Devi metterti in gioco, tesoro. Non puoi aspettarti Mr. Fabulous 550 00:35:05,750 --> 00:35:08,450 per entrare nel valzer e spazzarti via dai piedi 551 00:35:08,500 --> 00:35:10,249 Mamma stai almeno ascoltando? Non è di questo che sto parlando. 552 00:35:10,291 --> 00:35:13,708 Tuttavia, frequentarsi alla mia età, tesoro, non è facile... 553 00:35:30,375 --> 00:35:31,700 Bentornato. 554 00:35:31,750 --> 00:35:35,791 Questa volta voglio che immagini un'oasi nel deserto. 555 00:35:38,750 --> 00:35:43,500 L'ansia prosciuga la creatività più velocemente del vomito sul Venice Boardwalk. 556 00:35:47,750 --> 00:35:50,291 La tua mente deve diventare calma. 557 00:36:00,041 --> 00:36:03,991 La signora Santos? È il preside Baker. 558 00:36:04,041 --> 00:36:08,533 La signora Santos? La signora Santos? (voci sovrapposte) 559 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Ah! Dio mio. 560 00:36:11,750 --> 00:36:13,590 Buon compleanno Tesoro! (più voci sovrapposte) 561 00:36:13,666 --> 00:36:15,375 Oh Dio, non tu... 562 00:36:16,541 --> 00:36:18,250 Ho detto STAI ZITTO! 563 00:36:20,416 --> 00:36:22,958 Ragazza, ci frequentiamo da sei lunghi anni-(ancora più voci sovrapposte) 564 00:36:23,000 --> 00:36:26,375 Dio mio! Aiuto! AIUTO! Sono sabbie mobili, aiuto! 565 00:36:34,125 --> 00:36:37,450 AIUTO! AIUTO! NON VOGLIO MORIRE QUI! 566 00:36:37,500 --> 00:36:41,875 EHI! EHI! Sei ancora con me o cosa? 567 00:36:47,125 --> 00:36:53,249 Smetti di ascoltare tutte le voci nella tua testa: devi galleggiare sopra di loro. 568 00:36:53,291 --> 00:36:54,783 Affonda o galleggia, mija. 569 00:36:54,833 --> 00:36:57,416 Tocca a voi. 570 00:37:33,541 --> 00:37:35,866 Ciao? Perché mi hai riattaccato? 571 00:37:35,916 --> 00:37:39,458 Scusa mamma. Mi sono solo un po' frustrato prima. 572 00:37:39,500 --> 00:37:42,033 Ma ora sono libero di ascoltare. 573 00:37:42,083 --> 00:37:46,250 Ok, chi è questo e cosa hai fatto a mia figlia? 574 00:37:46,708 --> 00:37:48,624 Ahah. Molto divertente. 575 00:37:48,666 --> 00:37:52,366 Sto solo cercando di rilassarmi. Non è un grosso problema. 576 00:37:52,416 --> 00:37:56,083 Ok, beh, volevo solo controllare e assicurarmi che stessi bene. 577 00:37:56,125 --> 00:37:58,825 Stiamo bene, mamma. Grande. 578 00:37:58,875 --> 00:38:01,741 Perché ieri ho litigato con il mio vicino. 579 00:38:01,791 --> 00:38:06,166 Continua ad annaffiare le mie piante e non si fermerà. 580 00:38:06,208 --> 00:38:12,533 E gli ho detto, guarda, non farlo adesso. 581 00:38:12,583 --> 00:38:13,333 Non stiamo parlando. 582 00:38:13,375 --> 00:38:15,950 Ci siamo incrociati nel dannato corridoio. 583 00:38:16,000 --> 00:38:17,708 Non lo so. 584 00:38:17,750 --> 00:38:20,624 C'è tutta questa faccenda della spalla fredda in corso. 585 00:38:20,666 --> 00:38:22,666 È piuttosto divertente. 586 00:38:22,708 --> 00:38:24,624 Non avete idea. 587 00:38:24,666 --> 00:38:27,291 E le ho detto che non rinuncerò allo zucchero. 588 00:38:27,333 --> 00:38:30,033 Non posso rinunciare allo zucchero cosa sei, pazzo? 589 00:38:30,083 --> 00:38:32,700 Lo zucchero è vita! 590 00:38:32,750 --> 00:38:34,874 Pensavo che il secondo appuntamento sarebbe andato bene, 591 00:38:34,916 --> 00:38:39,625 ma poi ha iniziato a parlare di Bitcoin. 592 00:38:40,791 --> 00:38:43,041 Bitcoin? 593 00:38:43,583 --> 00:38:45,291 Non avete idea. 594 00:38:45,333 --> 00:38:48,333 Nessuna idea. Va bene, tesoro. 595 00:38:48,375 --> 00:38:51,916 Beh, sai una cosa? Ti ho tenuto troppo a lungo. 596 00:38:52,541 --> 00:38:53,908 Va bene. Ti amo. 597 00:38:53,958 --> 00:38:56,416 Anch'io ti amo. Ciao. 598 00:39:01,000 --> 00:39:09,000 So che ti stai chiedendo: Doc G, perché prendersi la briga di fare questi nastri. Ahah. Pronto? 599 00:39:11,708 --> 00:39:14,833 Li sto facendo perché 600 00:39:17,541 --> 00:39:21,875 Non voglio che tu subisca le mie stesse lezioni. 601 00:39:26,416 --> 00:39:28,700 EHI. Oh. 602 00:39:28,750 --> 00:39:30,666 Sembra che gli affari vadano a gonfie vele. 603 00:39:30,708 --> 00:39:32,499 Vivendo il sogno. 604 00:39:32,541 --> 00:39:33,666 Hai preso la tua vernice? 605 00:39:33,708 --> 00:39:38,583 L'ho fatto, sì, amico, è la vernice migliore che abbia mai usato. 606 00:39:38,625 --> 00:39:42,208 Subito. Va bene, ci vediamo più tardi. 607 00:39:42,250 --> 00:39:43,908 Ciao Gary. 608 00:39:43,958 --> 00:39:46,666 Andiamo Gary, credo che tu possa farcela, amico. 609 00:39:46,708 --> 00:39:48,666 Dai. 610 00:39:52,333 --> 00:39:55,583 Ehi, credo di averti visto l'altro giorno. O si! 611 00:39:55,625 --> 00:39:57,416 Sì, penso di averti visto anch'io. 612 00:39:57,458 --> 00:40:00,166 Sì. Freddo. 613 00:40:00,208 --> 00:40:01,958 Freddo. 614 00:40:03,166 --> 00:40:05,991 Va bene, bene, ci vediamo in giro. 615 00:40:06,041 --> 00:40:08,583 Sì, ci vediamo in giro. 616 00:40:08,625 --> 00:40:10,333 Freddo. 617 00:40:16,791 --> 00:40:18,708 Tombola. 618 00:40:25,416 --> 00:40:29,333 Il prossimo è un dannato doozy. 619 00:40:37,958 --> 00:40:44,666 Quando ti concentri sulla buona merda, il tuo mondo si riempie di altra buona merda. 620 00:40:48,500 --> 00:40:54,833 Quando ti concentri sulla merda negativa, beh, capisci anche quella. 621 00:41:00,000 --> 00:41:05,333 Anche quando le cose vanno male, devi immaginare un futuro migliore. 622 00:41:05,375 --> 00:41:08,541 Anche se sembra impossibile 623 00:41:11,666 --> 00:41:16,375 perché un fiocco di neve può portare a una bufera di neve. 624 00:41:31,958 --> 00:41:34,625 Oh. Quello era pesante. 625 00:41:35,916 --> 00:41:38,374 Mi sento così male per Steve. 626 00:41:38,416 --> 00:41:40,166 Miranda è un tale odiatore. 627 00:41:40,208 --> 00:41:44,783 Ad esempio, se il tizio è felice di essere un barista, smettila di provare a cambiarlo. 628 00:41:44,833 --> 00:41:46,291 Uh Huh. 629 00:41:46,625 --> 00:41:50,325 Devo smetterla di riguardare quel dannato programma. 630 00:41:50,375 --> 00:41:53,249 Scusa. Non puoi muoverti così tanto, per favore? 631 00:41:53,291 --> 00:41:55,291 Sei abbastanza serio su questo. 632 00:41:55,333 --> 00:41:59,250 Non ti vedevo così concentrato dai tempi del college. 633 00:41:59,583 --> 00:42:01,825 In realtà, prendiamone cinque. 634 00:42:01,875 --> 00:42:03,583 Va bene. 635 00:42:06,125 --> 00:42:09,908 Dannazione, è davvero buono. Grazie. 636 00:42:09,958 --> 00:42:11,033 Oh. 637 00:42:11,083 --> 00:42:14,033 Sì, mi sento come se fossi stata una specie di tiro ultimamente. 638 00:42:14,083 --> 00:42:17,583 Beh, questo fa di noi. 639 00:42:19,416 --> 00:42:22,583 Non sono stato in grado di realizzare nulla per, tipo, mesi. 640 00:42:22,625 --> 00:42:26,875 Non riesco nemmeno a essere motivato a guardare un nuovo spettacolo. 641 00:42:27,375 --> 00:42:31,166 In realtà, ho qualcosa che penso possa aiutare. 642 00:42:31,208 --> 00:42:32,916 Va bene. 643 00:42:35,125 --> 00:42:36,991 Ecco. 644 00:42:37,041 --> 00:42:41,950 Oh, quindi adesso stai facendo dei mixtape? 645 00:42:42,000 --> 00:42:46,374 Uh, no, sono visualizzazioni guidate. 646 00:42:46,416 --> 00:42:50,291 Quindi so che sembra pazzesco, ma li ascolto ogni giorno 647 00:42:50,333 --> 00:42:52,866 e giuro su Dio, fanno davvero scorrere i succhi creativi. 648 00:42:52,916 --> 00:42:54,700 Tipo, penso che ti aiuteranno. 649 00:42:54,750 --> 00:42:55,950 Dove hai preso questi? 650 00:42:56,000 --> 00:42:57,416 Solo un amico di un amico. 651 00:42:57,458 --> 00:42:59,708 Ma puoi assolutamente prenderli in prestito. 652 00:42:59,750 --> 00:43:01,033 Certo, sicuramente. 653 00:43:01,083 --> 00:43:02,708 Grazie. 654 00:43:03,291 --> 00:43:05,124 Trish, dico sul serio. 655 00:43:05,166 --> 00:43:08,708 È come se la mia vita fosse dannatamente il giorno della marmotta. 656 00:43:08,750 --> 00:43:11,166 Ho bisogno di cambiare. Giusto. 657 00:43:11,208 --> 00:43:13,325 Quindi penso che dovresti provare qualcosa di nuovo. 658 00:43:13,375 --> 00:43:15,249 Va bene. Quindi vorrai iniziare con questo. 659 00:43:15,291 --> 00:43:17,624 È un po' spaventoso quando inizi. 660 00:43:17,666 --> 00:43:19,825 Trish, basta con le cassette, ok? 661 00:43:19,875 --> 00:43:21,666 Mi sembra che tu non mi stia nemmeno ascoltando. 662 00:43:21,708 --> 00:43:23,583 Dio mio. Certo che sto ascoltando. 663 00:43:23,625 --> 00:43:27,125 Ok, allora cosa ho appena detto? 664 00:43:27,500 --> 00:43:28,499 Ehm, che sei... 665 00:43:28,541 --> 00:43:30,741 ...rivedere Ricomincio da capo? 666 00:43:30,791 --> 00:43:35,741 Ok, vado e ci vediamo più tardi, va bene? 667 00:43:35,791 --> 00:43:38,208 Sloan, non andare. 668 00:43:38,250 --> 00:43:41,125 E il dipinto? 669 00:43:41,541 --> 00:43:43,825 Va bene, è un grande giorno. 670 00:43:43,875 --> 00:43:48,000 È il momento della nostra mostra d'arte sulle vibrazioni positive. 671 00:43:50,083 --> 00:43:51,991 Chi vuole andare per primo? 672 00:43:52,041 --> 00:43:54,249 Vediamo cosa avete dipinto ragazzi. 673 00:43:54,291 --> 00:43:56,866 Va bene, Gene, cos'hai per noi? 674 00:43:56,916 --> 00:44:00,950 Ho dipinto un mostro che ho visto nella mia visualizzazione spaventosa. 675 00:44:01,000 --> 00:44:03,033 Oh, lo adoro. 676 00:44:03,083 --> 00:44:05,866 Cosa sta succedendo con il cielo verde laggiù? 677 00:44:05,916 --> 00:44:07,908 È una tempesta di scoregge. 678 00:44:07,958 --> 00:44:10,458 Risatine 679 00:44:13,791 --> 00:44:15,416 Hey ragazzi. 680 00:44:15,458 --> 00:44:18,124 Voglio scusarmi per l'ultima lezione. 681 00:44:18,166 --> 00:44:21,124 Penso che la visualizzazione fosse semplicemente troppo spaventosa. 682 00:44:21,166 --> 00:44:25,541 Quindi oggi voglio solo parlare di cose che ci fanno sorridere. 683 00:44:25,583 --> 00:44:29,249 Ok, quindi che tipo di cose vi fanno sorridere ragazzi? 684 00:44:29,291 --> 00:44:31,991 Minecraft. Sims. Mario Creatore. 685 00:44:32,041 --> 00:44:33,991 Mi piace l'uomo cane. 686 00:44:34,041 --> 00:44:35,783 Mi piace la stampa 3D. 687 00:44:35,833 --> 00:44:38,866 Mi piace molto il nascondino. 688 00:44:38,916 --> 00:44:41,291 A qualcuno piace fare le cose fuori? 689 00:44:41,333 --> 00:44:44,033 Per lo più fisso uno schermo tutto il giorno. 690 00:44:44,083 --> 00:44:45,458 Come ti fa sentire? 691 00:44:45,500 --> 00:44:46,749 Molto annoiato. 692 00:44:46,791 --> 00:44:49,033 Ho dimenticato com'è stare fuori. 693 00:44:49,083 --> 00:44:53,708 Penso di essermi perso, tipo, dovevo vedere i miei amici durante la ricreazione. 694 00:44:53,750 --> 00:44:56,991 Mi mancava, mi mancava. Sì. 695 00:44:57,041 --> 00:45:01,749 Voglio dire, perché siamo bloccati dentro tutto il tempo, giusto? 696 00:45:01,791 --> 00:45:06,033 Siamo fatti per respirare aria fresca e giocare al sole. 697 00:45:06,083 --> 00:45:06,991 Ok, sai una cosa? 698 00:45:07,041 --> 00:45:11,666 Penso che oggi dovremmo prenderci tutti qualche minuto per andare a giocare fuori. 699 00:45:11,708 --> 00:45:13,458 SÌ. 700 00:45:16,791 --> 00:45:18,666 Adoro le lezioni d'arte. 701 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 Ok, tutti. 702 00:45:19,750 --> 00:45:20,825 Quindi divertiti. 703 00:45:20,875 --> 00:45:21,874 Basta prendere pochi minuti, 704 00:45:21,916 --> 00:45:26,958 e voglio che torni subito e voglio che dipingi quello che senti. 705 00:45:27,833 --> 00:45:30,166 Ragazzi? Ciao? 706 00:45:52,416 --> 00:45:53,708 Ciao? Trish? 707 00:45:53,750 --> 00:45:55,083 Preside Panettiere. CIAO. 708 00:45:55,125 --> 00:45:59,541 Hai detto ai tuoi studenti che potevano uscire dalla classe e uscire a giocare? 709 00:46:00,083 --> 00:46:06,291 Beh, non in tante parole, ma essenzialmente sì. 710 00:46:06,333 --> 00:46:09,416 Ohhh giusto. Sei licenziato. Aspetta cosa? 711 00:46:09,458 --> 00:46:11,866 Trish, avevi un lavoro. 712 00:46:11,916 --> 00:46:13,249 Tieni i bambini in casa. 713 00:46:13,291 --> 00:46:14,666 Al sicuro al computer. 714 00:46:14,708 --> 00:46:18,825 Ok, senti, mi dispiace davvero, ma onestamente stavo solo cercando di ispirarli. 715 00:46:18,875 --> 00:46:20,166 È un corso d'arte online. 716 00:46:20,208 --> 00:46:22,333 Non è l'Attimo del poeta morto. Oh andiamo. 717 00:46:22,375 --> 00:46:23,666 Quel film è un classico. 718 00:46:23,708 --> 00:46:25,458 Le risorse umane si metteranno in contatto con te. 719 00:46:25,500 --> 00:46:26,708 Arrivederci. 720 00:46:26,750 --> 00:46:28,458 Aspettare. 721 00:46:31,708 --> 00:46:33,416 URLA 722 00:47:20,500 --> 00:47:21,991 Sai cosa ho trovato? 723 00:47:22,041 --> 00:47:23,991 Dopo tutti questi anni? 724 00:47:24,041 --> 00:47:28,158 La maggior parte dei nostri problemi deriva dalla paura di essere soli. 725 00:47:28,208 --> 00:47:30,491 E intendo davvero solo. 726 00:47:30,541 --> 00:47:36,625 Come una copia VHS usata di Jerry Maguire in un mare di DVD del Professore Matto. 727 00:47:39,541 --> 00:47:42,208 A volte devi andare fino in fondo 728 00:47:42,250 --> 00:47:47,250 della terra per essere solo, perché è lì che avviene la magia. 729 00:47:54,583 --> 00:47:55,583 Ciao. 730 00:47:55,625 --> 00:47:57,708 Trish Santos? A proposito di. 731 00:47:57,750 --> 00:47:59,950 Aspetta per Emily. Chi è Emilia? 732 00:48:00,000 --> 00:48:02,499 Trish, sono Emily Figueroa. 733 00:48:02,541 --> 00:48:04,333 Sparare. Sei uno dei genitori, giusto? 734 00:48:04,375 --> 00:48:06,333 Ok, senti, posso spiegarti tutto. 735 00:48:06,375 --> 00:48:10,083 No, sono il curatore della Galleria Leoni. 736 00:48:10,125 --> 00:48:11,791 Adrian ha portato il tuo lavoro alla mia attenzione. 737 00:48:11,833 --> 00:48:13,991 Possiamo parlare? SÌ. 738 00:48:14,041 --> 00:48:15,291 Ciao. CIAO. 739 00:48:15,333 --> 00:48:19,708 Sto cercando di mostrare un artista sconosciuto per la nostra grande riapertura. 740 00:48:19,750 --> 00:48:21,249 Oh mio Dio. Veramente? 741 00:48:21,291 --> 00:48:24,208 Lo spettacolo andrà in diretta tramite un evento virtuale venerdì prossimo. 742 00:48:24,250 --> 00:48:28,833 Per favore porta almeno 25 dei tuoi pezzi migliori per allora. 743 00:48:30,041 --> 00:48:31,866 Aspetta, hai detto 25? 744 00:48:31,916 --> 00:48:34,991 Non sarà un problema, vero? 745 00:48:35,041 --> 00:48:37,124 No, suona bene. 746 00:48:37,166 --> 00:48:41,749 Senti, Trish, questo potrebbe davvero far saltare in aria la tua scena. 747 00:48:41,791 --> 00:48:44,950 Sei fortunato ad avere un amico come Adrian. Grazie. 748 00:48:45,000 --> 00:48:47,791 Ci sentiamo presto. E inoltre, prego. 749 00:48:47,833 --> 00:48:49,708 Toodles. 750 00:48:53,291 --> 00:48:54,616 Indovina un po', Panini? 751 00:48:54,666 --> 00:48:56,541 Mostreranno il mio lavoro alla Galleria Leoni. 752 00:48:56,583 --> 00:48:57,583 Sei fiera di me? 753 00:48:57,625 --> 00:48:58,700 Ci credi? 754 00:48:58,750 --> 00:48:59,741 Questo è un miracolo. 755 00:48:59,791 --> 00:49:03,000 Sei eccitato per me? 756 00:49:07,916 --> 00:49:09,749 Ciao mamma. Ehi tesoro. 757 00:49:09,791 --> 00:49:12,158 Tutto ok? Non posso crederci. 758 00:49:12,208 --> 00:49:16,908 Tesoro, mi dispiace, ma la mamma ha un piccolo appuntamento. 759 00:49:16,958 --> 00:49:18,416 Non preoccuparti. Non può sentirti. 760 00:49:18,458 --> 00:49:21,533 È muto. Ciao. 761 00:49:21,583 --> 00:49:25,991 Ok, bene, volevo solo dirti una cosa molto veloce. 762 00:49:26,041 --> 00:49:29,116 Sai cosa? Un appuntamento è un appuntamento. Ed è piuttosto sexy. 763 00:49:29,166 --> 00:49:32,200 Quindi sto cercando di farmi strada lì dentro. 764 00:49:32,250 --> 00:49:35,125 Ah. Qualunque cosa. Ciao. 765 00:49:43,125 --> 00:49:48,250 Posso finire 25 pezzi, giusto? 766 00:49:50,791 --> 00:49:53,583 Dovresti essere di supporto. 767 00:50:01,250 --> 00:50:04,200 Trish, a cosa devi questo piacere? 768 00:50:04,250 --> 00:50:06,325 Hai altri brownies magici? 769 00:50:06,375 --> 00:50:07,491 Sfortunatamente no. 770 00:50:07,541 --> 00:50:09,666 Il mio coinquilino li ha mangiati tutti per sbaglio. 771 00:50:12,791 --> 00:50:15,125 La mia vita è diventata un cliché da stoner. 772 00:50:15,708 --> 00:50:18,408 Aspetta, sembri insolitamente allegro. 773 00:50:18,458 --> 00:50:21,741 Ok, quindi la Galleria Leoni vuole mostrare i miei quadri. 774 00:50:21,791 --> 00:50:23,158 Dio mio. Congratulazioni Trish. 775 00:50:23,208 --> 00:50:24,616 È stupefacente. 776 00:50:24,666 --> 00:50:26,916 Mio Dio, sono ancora incredulo. Onestamente. 777 00:50:27,750 --> 00:50:29,616 Almeno uno di noi sta prosperando. 778 00:50:29,666 --> 00:50:32,908 Beh, voglio dire, anche tu potresti prosperare, se lo volessi davvero. 779 00:50:32,958 --> 00:50:36,366 Trish, non voglio ascoltare i tuoi strani nastri. 780 00:50:36,416 --> 00:50:37,575 Strano? 781 00:50:37,625 --> 00:50:39,124 Non sono strani. 782 00:50:39,166 --> 00:50:41,241 Cosa ti ha detto Sloan? 783 00:50:41,291 --> 00:50:45,741 Senti, ho visto un documentario sulle sette e le tue registrazioni sembrano l'ultimo passo 784 00:50:45,791 --> 00:50:48,783 prima che il "dottore" ti faccia sgranocchiare il Koolaid. 785 00:50:48,833 --> 00:50:51,158 In realtà mi hanno aiutato molto. 786 00:50:51,208 --> 00:50:57,866 Ok, ma quello che funziona per te potrebbe non funzionare per me o per Sloan o per chiunque altro. 787 00:50:57,916 --> 00:51:00,416 Ok, beh, sai cosa non funziona per me? 788 00:51:00,458 --> 00:51:04,916 Sapendo che i miei amici parlano male di me e delle mie scelte alle mie spalle. 789 00:51:05,833 --> 00:51:07,450 Trish? 790 00:51:07,500 --> 00:51:09,541 Dio mio. 791 00:51:10,125 --> 00:51:12,085 Questo è il motivo per cui non esco con le donne. 792 00:51:17,375 --> 00:51:20,916 Cosa stai guardando? 793 00:51:21,583 --> 00:51:23,583 Mi dispiace. 794 00:51:24,708 --> 00:51:28,458 Mi sento come se non avessi amici. 795 00:51:31,583 --> 00:51:33,458 Vuoi ballare? 796 00:51:52,041 --> 00:51:53,491 Va bene. Non preoccuparti. 797 00:51:53,541 --> 00:51:56,408 Voglio solo parlargli. 798 00:51:56,458 --> 00:51:58,208 Va bene. 799 00:52:03,333 --> 00:52:04,950 Ehi, non posso parlare adesso. Oh Ehi. 800 00:52:05,000 --> 00:52:07,408 Sì, non preoccuparti. 801 00:52:07,458 --> 00:52:11,541 Voglio solo dire grazie mille per avermi messo in contatto con Emily e tutto il resto. 802 00:52:11,916 --> 00:52:12,516 Freddo. 803 00:52:13,041 --> 00:52:14,083 Sono contento che abbia funzionato. 804 00:52:14,125 --> 00:52:17,241 Adrian, torna qui. Chi è quello? 805 00:52:17,291 --> 00:52:19,200 Nessuno. Devo rimbalzare. 806 00:52:19,250 --> 00:52:20,575 C'è una ragazza lì? 807 00:52:20,625 --> 00:52:22,166 Devo andare. 808 00:52:28,000 --> 00:52:30,166 OK. Va bene. 809 00:52:32,541 --> 00:52:34,708 È finita. 810 00:52:34,875 --> 00:52:40,958 Può fare quello che vuole. Giusto. 811 00:53:41,250 --> 00:53:44,124 Quindi sì, complimenti. E ci vediamo in giro? 812 00:53:44,166 --> 00:53:46,533 Sì. Immagino... abbraccio? 813 00:53:46,583 --> 00:53:49,416 Non lo so. È strano? 814 00:53:54,541 --> 00:53:55,658 Rotto. 815 00:53:55,708 --> 00:53:57,283 Dio mio! Che diavolo? 816 00:53:57,333 --> 00:53:59,950 Questo è così così COSÌ non è bello. 817 00:54:00,000 --> 00:54:01,583 Trish, lo stavi spiando? 818 00:54:01,625 --> 00:54:03,033 Non capovolgermi. 819 00:54:03,083 --> 00:54:05,075 Che ci fai qui con lui? Non arrabbiarti, Trish. 820 00:54:05,125 --> 00:54:09,116 Erano solo due vecchi amici che si scambiavano energia. 821 00:54:09,166 --> 00:54:10,533 Oh, tra le tue labbra? 822 00:54:10,583 --> 00:54:12,075 Non era così. 823 00:54:12,125 --> 00:54:13,741 Penso che sia così, Sloan. 824 00:54:13,791 --> 00:54:16,116 Ok, signore, vi darò solo un po' di respiro. 825 00:54:16,166 --> 00:54:18,908 E assicurati solo di tenerlo basso perché ho dei vicini, ok? 826 00:54:18,958 --> 00:54:20,416 Sai cosa? SHHH. 827 00:54:23,416 --> 00:54:25,033 Come hai potuto farmi questo? 828 00:54:25,083 --> 00:54:26,866 Ascolta, Nico è sempre fatto, 829 00:54:26,916 --> 00:54:29,291 e tu sei impegnato a dipingere, come, almeno Adrian, ascolta. 830 00:54:29,333 --> 00:54:32,075 Ti stai comportando da grande Miranda in questo momento, ok? 831 00:54:32,125 --> 00:54:35,491 Quindi se io sono una Miranda, tu sei una vera Carrie. 832 00:54:35,541 --> 00:54:37,991 Grazie. Lo prendo come un complimento. 833 00:54:38,041 --> 00:54:38,875 Beh, non dovresti. 834 00:54:39,291 --> 00:54:41,950 Carrie è super egoista e fa tutto su se stessa. 835 00:54:42,000 --> 00:54:43,908 Lei è la star dello spettacolo. 836 00:54:43,958 --> 00:54:45,741 Perché è narcisista. 837 00:54:45,791 --> 00:54:48,208 Certo che lo penseresti, Miranda. 838 00:54:49,875 --> 00:54:53,000 Trish, sono a malapena appeso a un filo. 839 00:54:53,291 --> 00:54:54,866 Beh, avresti dovuto dire qualcosa. 840 00:54:54,916 --> 00:54:55,950 Ho provato. 841 00:54:56,000 --> 00:54:58,541 Ma tutto quello che hai fatto è stato offrirmi dei vecchi nastri. 842 00:54:58,583 --> 00:55:00,658 Perché stavo cercando di aiutarti. 843 00:55:00,708 --> 00:55:04,825 Di nuovo, niente di tutto questo giustifica il motivo per cui sei qui con il mio ex. 844 00:55:04,875 --> 00:55:06,616 Hai ragione. Hai sempre ragione. 845 00:55:06,666 --> 00:55:14,208 Quindi andrò a guardare uno schifoso programma televisivo per la milionesima volta da solo. 846 00:55:15,208 --> 00:55:17,791 Quindi ci vediamo più tardi. 847 00:55:40,000 --> 00:55:41,958 La vita è strana. 848 00:55:43,916 --> 00:55:46,658 Questa è la verità. 849 00:55:46,708 --> 00:55:48,700 Come sono posizionate le patch? 850 00:55:48,750 --> 00:55:51,750 Non eccezionale, onestamente. 851 00:55:52,958 --> 00:55:58,408 È difficile rimanere motivati. 852 00:55:58,458 --> 00:56:02,000 Gary è morto stamattina. 853 00:56:02,583 --> 00:56:06,033 Oh Patch. Mi dispiace tanto. 854 00:56:06,083 --> 00:56:08,491 Aveva solo 80 anni. 855 00:56:08,541 --> 00:56:10,833 Nemmeno nel fiore degli anni. 856 00:56:15,083 --> 00:56:17,416 Potrei prenderne un altro? 857 00:56:18,333 --> 00:56:20,666 È stato veloce. 858 00:56:21,291 --> 00:56:23,325 Stai bene? 859 00:56:23,375 --> 00:56:26,291 Sì, sto benissimo. 860 00:56:26,333 --> 00:56:28,500 Mai migliore. 861 00:56:29,125 --> 00:56:33,158 Certo, la mia vita è stata fantastica da quando ho iniziato ad ascoltare 862 00:56:33,208 --> 00:56:35,250 I nastri del dottor Garcia. 863 00:56:35,916 --> 00:56:38,075 Il dottor Garcia è adesso? 864 00:56:38,125 --> 00:56:39,583 Le sue visualizzazioni? 865 00:56:40,625 --> 00:56:42,741 Hai detto che ti hanno cambiato la vita. 866 00:56:42,791 --> 00:56:45,366 No, ho detto che il suo corso d'arte mi ha cambiato la vita. 867 00:56:45,416 --> 00:56:48,075 Mi ha insegnato a dipingere ad olio. 868 00:56:48,125 --> 00:56:50,533 Cosa ti ha dato, Trish? Niente. 869 00:56:50,583 --> 00:56:56,075 Guarda, dottore. G è un vero pittore. 870 00:56:56,125 --> 00:56:58,908 Ma non accetterei consigli sulla vita da quel ragazzo. 871 00:56:58,958 --> 00:57:02,125 - Va bene. Sì. - Blah blah blah. 872 00:57:06,666 --> 00:57:08,333 Colpiscimi signore. 873 00:57:12,291 --> 00:57:15,908 Penso che sia l'ora di chiusura di Patches' Place. 874 00:57:15,958 --> 00:57:17,708 Oh andiamo. 875 00:57:18,500 --> 00:57:19,616 Vivo in fondo alla strada. 876 00:57:19,666 --> 00:57:21,000 So camminare. 877 00:57:22,125 --> 00:57:23,583 Buonanotte, Trish. 878 00:57:24,916 --> 00:57:28,125 È questo il modo di trattare un cliente fedele? 879 00:57:32,291 --> 00:57:34,616 E questi ragazzi? 880 00:57:34,666 --> 00:57:36,241 Perché riescono a restare? 881 00:57:36,291 --> 00:57:38,416 Ehi, ho un abbonamento stagionale. 882 00:57:38,833 --> 00:57:40,208 Anche io. 883 00:57:42,125 --> 00:57:47,875 BIP! Trish, sto cercando di contattarti... di nuovo... per la terza volta. 884 00:57:49,500 --> 00:57:54,241 Ho bisogno che tu porti tutti i tuoi quadri alla galleria entro questo pomeriggio. 885 00:57:54,291 --> 00:57:56,533 Richiamami. Toodles. 886 00:57:56,583 --> 00:58:00,166 Canto ubriaco: sto dipingendo un quadro... 887 00:58:16,791 --> 00:58:18,125 Sono fottuto. 888 00:58:18,833 --> 00:58:19,875 Che diavolo? 889 00:58:22,333 --> 00:58:24,373 Seriamente, però, perché hai acconsentito a questo? 890 00:58:25,791 --> 00:58:26,866 Venticinque dipinti? 891 00:58:26,916 --> 00:58:27,750 Veramente? 892 00:58:29,458 --> 00:58:30,858 Possiamo farcela. Possiamo farcela. 893 00:58:32,083 --> 00:58:33,666 Questa è un'enorme opportunità. 894 00:58:34,083 --> 00:58:36,166 È un capello grigio? Ma stai scherzando? 895 00:58:37,375 --> 00:58:38,541 Ciò che mi accingo a fare? 896 00:58:42,250 --> 00:58:45,950 Già ascoltato. Ascoltato quello. 897 00:58:46,000 --> 00:58:46,958 Fatto. 898 00:58:49,666 --> 00:58:51,500 Ah. 899 00:58:53,291 --> 00:58:54,666 È vuoto. 900 00:58:55,833 --> 00:58:56,708 È vuoto. 901 00:59:35,125 --> 00:59:35,958 EHI. 902 00:59:36,375 --> 00:59:38,783 Manca l'ultimo nastro. 903 00:59:38,833 --> 00:59:40,533 Non manca mai nulla. 904 00:59:40,583 --> 00:59:42,158 Cosa dovrebbe significare? 905 00:59:42,208 --> 00:59:43,666 Significa cosa significa. 906 00:59:44,041 --> 00:59:45,866 Oh, Dio, per favore smettila con il 907 00:59:45,916 --> 00:59:48,375 Il signor Miyagi mumbo jumbo. 908 00:59:48,750 --> 00:59:50,791 Non sono il tuo Miyagi. 909 00:59:52,958 --> 00:59:54,625 Chi è Annie? 910 00:59:56,666 --> 01:00:00,166 Annie, ti superiamo. 911 01:00:00,541 --> 01:00:03,583 Ma non ci parliamo da più di 30 anni. 912 01:00:04,416 --> 01:00:06,708 Mi dispiace sentirlo. 913 01:00:07,500 --> 01:00:09,750 Forse un giorno sentirà la mia voce. 914 01:00:10,458 --> 01:00:14,291 Bene, le persone cambiano e possono perdonare. 915 01:00:14,916 --> 01:00:17,500 Sì, forse un giorno lo farà. 916 01:00:22,000 --> 01:00:23,950 Ehi, il nastro finale. 917 01:00:24,000 --> 01:00:26,241 Sì, ma non è come pensi. 918 01:00:26,291 --> 01:00:28,116 Sono sicuro che sarà fantastico. 919 01:00:28,166 --> 01:00:30,083 Grazie. 920 01:00:33,041 --> 01:00:36,875 A proposito, sei un vero dottore? 921 01:00:37,250 --> 01:00:40,491 Che razza di domanda razzista è questa? 922 01:00:40,541 --> 01:00:43,575 Mi dispiace. Non so nemmeno perché te l'ho chiesto. 923 01:00:43,625 --> 01:00:45,958 Ahahahah. Ti ho preso. 924 01:00:46,291 --> 01:00:48,125 Stavo solo scherzando. 925 01:00:49,250 --> 01:00:52,208 Doc era un soprannome che mi hanno dato nella penna. 926 01:00:53,708 --> 01:00:55,750 Va bene, bene, grazie per il nastro 927 01:00:55,958 --> 01:00:59,116 e li restituirò tutti quando avrò finito i miei quadri. 928 01:00:59,166 --> 01:01:01,000 Ciao. 929 01:01:04,416 --> 01:01:07,116 Visualizza un luogo in cui ti senti al sicuro. 930 01:01:07,166 --> 01:01:09,875 Un posto in cui ti senti ispirato. 931 01:01:19,708 --> 01:01:20,908 Cento 932 01:01:20,958 --> 01:01:23,908 Mi ci è voluto molto tempo per rendermene conto 933 01:01:23,958 --> 01:01:29,500 che la vita è una tela e la mente è un pennello. 934 01:01:40,208 --> 01:01:41,833 Panini!? 935 01:01:44,750 --> 01:01:47,208 Aspettare. Questo è stupido. 936 01:01:47,250 --> 01:01:49,083 Non li ascolterai mai. 937 01:01:49,125 --> 01:01:51,825 Non so perché ho pensato che fosse una buona idea. 938 01:01:51,875 --> 01:01:53,583 No, continua. 939 01:01:53,625 --> 01:01:55,541 Questo è buono. 940 01:01:55,583 --> 01:01:57,041 Annie, so che mi odi. 941 01:01:57,083 --> 01:02:00,741 Come avrebbero potuto compensare con pochi nastri tutti quegli anni che non c'ero? 942 01:02:00,791 --> 01:02:02,416 Ok, questo non è utile. 943 01:02:02,458 --> 01:02:03,658 Ti ho fatto davvero male. 944 01:02:03,708 --> 01:02:05,333 Lo vedo ora. 945 01:02:05,375 --> 01:02:07,658 Non hai bisogno di ascoltarmi. 946 01:02:07,708 --> 01:02:11,999 Mija, ascolta il silenzio finché non riesci a sentire te stesso. 947 01:02:12,041 --> 01:02:13,208 Ti amo. 948 01:02:13,250 --> 01:02:14,916 Ciao? 949 01:02:15,875 --> 01:02:17,708 Dottor Garcia? 950 01:02:19,166 --> 01:02:20,916 Chiunque? 951 01:02:36,041 --> 01:02:40,041 OK, mi piacerebbe davvero tanto che questa visualizzazione finisse ora. 952 01:03:00,541 --> 01:03:03,458 No no no è tutto sbagliato. 953 01:03:03,708 --> 01:03:06,625 Oh mio Dio, cosa sta succedendo? 954 01:03:16,375 --> 01:03:19,241 Aiuto! Dio mio. 955 01:03:19,291 --> 01:03:22,158 Sono bloccato dentro me stesso. 956 01:03:22,208 --> 01:03:23,783 Sto impazzendo. 957 01:03:23,833 --> 01:03:27,241 No, no, sto bene. 958 01:03:27,291 --> 01:03:30,750 È tutto troppo. Ma sto bene. 959 01:03:32,583 --> 01:03:37,033 Andrà tutto bene. Stai bene. 960 01:03:37,083 --> 01:03:39,000 Stai bene. 961 01:03:41,208 --> 01:03:43,208 Stai bene. 962 01:03:54,041 --> 01:03:55,450 Sei a posto. 963 01:03:55,500 --> 01:03:56,708 Ciao? 964 01:03:56,750 --> 01:03:58,999 Ehi, sono io, Trish. 965 01:03:59,041 --> 01:04:02,208 Ascolta, posso tirarlo fuori di qui. 966 01:04:02,250 --> 01:04:05,416 Chiudi gli occhi e segui la mia voce. 967 01:04:05,458 --> 01:04:07,908 Voglio dire, la tua voce. Intendo la nostra. 968 01:04:07,958 --> 01:04:10,708 Non importa. L'hai capito. 969 01:04:10,750 --> 01:04:12,700 Sono sempre qui per guidarti. 970 01:04:12,750 --> 01:04:17,458 E ricorda, puoi sempre ricominciare da capo. 971 01:04:47,375 --> 01:04:51,499 Ascolta, penso di aver bisogno di un po' di spazio. 972 01:04:51,541 --> 01:04:55,416 Non sei tu sono io. 973 01:04:55,458 --> 01:04:59,158 Ma seriamente, grazie di tutto. 974 01:04:59,208 --> 01:05:02,374 Sto bene stando da solo per un po'. 975 01:05:02,416 --> 01:05:04,741 Ehi, Emilia? 976 01:05:04,791 --> 01:05:06,999 CIAO. Sono Trish Santos. 977 01:05:07,041 --> 01:05:09,533 Ascolta, mi dispiace, 978 01:05:09,583 --> 01:05:13,083 ma non credo di avere abbastanza dipinti per riempire la mostra in galleria. 979 01:05:13,125 --> 01:05:18,208 Tuttavia, se sei aperto, ho un'altra idea. 980 01:05:20,666 --> 01:05:23,658 Mi dispiace, Patches' Place è chiuso. 981 01:05:23,708 --> 01:05:25,741 La città mi ha chiuso. 982 01:05:25,791 --> 01:05:27,291 Oh, non sono qui per bere. 983 01:05:27,333 --> 01:05:29,958 Ti ho fatto qualcosa. 984 01:05:34,875 --> 01:05:39,625 Sono Gary, e quello sono io. 985 01:05:40,125 --> 01:05:44,450 Lo adoro. È quello che avrebbe voluto Gary. 986 01:05:44,500 --> 01:05:47,583 Oh, e ho un'altra cosa. 987 01:05:51,875 --> 01:05:53,741 Un cuscino compagno? 988 01:05:53,791 --> 01:05:56,958 Sì, so quanto sia difficile essere soli a volte. 989 01:06:01,125 --> 01:06:03,116 Grazie Trish. 990 01:06:03,166 --> 01:06:04,916 Sei il migliore. 991 01:06:09,125 --> 01:06:10,958 Bei baffi. 992 01:06:13,833 --> 01:06:16,616 Ok, o sei uno stalker o hai un ottimo tempismo. 993 01:06:16,666 --> 01:06:18,408 No, vivo solo in zona. 994 01:06:18,458 --> 01:06:19,708 Mi chiamo Pioggia. 995 01:06:19,750 --> 01:06:20,958 Sono Tris. 996 01:06:21,000 --> 01:06:22,616 Aria cinque. 997 01:06:22,666 --> 01:06:24,874 Sei un pittore? Sono. 998 01:06:24,916 --> 01:06:26,958 Sei un lettore mentale? 999 01:06:27,000 --> 01:06:28,333 Oh giusto. 1000 01:06:28,375 --> 01:06:33,124 Beh, io sono un pittore - slash - insegnante d'arte, e in questo momento sono tra un concerto e l'altro. 1001 01:06:33,166 --> 01:06:34,916 Ma capisci. 1002 01:06:34,958 --> 01:06:37,491 Questa è droga. Molto bello. 1003 01:06:37,541 --> 01:06:39,658 Ti va di prendere un caffè qualche volta? 1004 01:06:39,708 --> 01:06:44,708 Grazie, ma in questo momento mi sto solo concentrando su me stesso. 1005 01:06:44,750 --> 01:06:46,500 Freddo. 1006 01:06:46,833 --> 01:06:48,916 In realtà, aspetta. 1007 01:06:48,958 --> 01:06:51,333 Quindi sto organizzando una mostra d'arte. 1008 01:06:51,375 --> 01:06:56,708 È solo virtuale, ma se sei interessato sì, certo. 1009 01:06:59,041 --> 01:07:00,575 Grazie. 1010 01:07:00,625 --> 01:07:01,658 Ci vediamo in giro. 1011 01:07:01,708 --> 01:07:03,333 Freddo. 1012 01:07:08,833 --> 01:07:12,499 Oh Ehi! Biscotto? 1013 01:07:12,541 --> 01:07:14,541 Hai detto che c'era un'emergenza. 1014 01:07:14,583 --> 01:07:17,958 Sì, un'emergenza tra amici. 1015 01:07:18,000 --> 01:07:20,083 Servilismo. Dai. 1016 01:07:20,125 --> 01:07:23,616 So cosa pensi dei salumi. 1017 01:07:23,666 --> 01:07:26,741 Ho anche preso il manchego per la signora. 1018 01:07:26,791 --> 01:07:28,575 Morderò. 1019 01:07:28,625 --> 01:07:29,874 Bene. 1020 01:07:29,916 --> 01:07:32,783 Ma una volta che il formaggio è finito, me ne vado. Va bene. 1021 01:07:32,833 --> 01:07:34,458 Giusto. 1022 01:07:34,958 --> 01:07:37,458 Evviva l'amicizia. 1023 01:07:37,500 --> 01:07:38,499 Facciamo un picnic. 1024 01:07:38,541 --> 01:07:40,125 Giusto? 1025 01:07:58,833 --> 01:08:00,791 Ok, non posso farlo, Trish. 1026 01:08:00,833 --> 01:08:02,874 Hai polvere di cheeto bollente tutta nei miei capelli. 1027 01:08:02,916 --> 01:08:03,958 Ho dovuto ottenere una nuova trama. 1028 01:08:04,000 --> 01:08:07,283 Ok, ammetto che non è stato il mio momento migliore, ma tu eri lì con la mia ex. 1029 01:08:07,333 --> 01:08:08,499 Cosa avrei dovuto fare? 1030 01:08:08,541 --> 01:08:10,583 Uscire, passare del tempo con. 1031 01:08:10,625 --> 01:08:11,791 Non era altro. Giusto. 1032 01:08:11,833 --> 01:08:12,958 Beh, sicuramente sembrava di più. 1033 01:08:13,000 --> 01:08:14,366 Ok, club delle cattive ragazze. 1034 01:08:14,416 --> 01:08:17,075 Ricomponiamolo. Stavamo parlando. 1035 01:08:17,125 --> 01:08:19,033 Stiamo ascoltando. Continuare. 1036 01:08:19,083 --> 01:08:20,116 Va bene. Hai ragione. 1037 01:08:20,166 --> 01:08:21,283 Sloan. 1038 01:08:21,333 --> 01:08:22,749 Non voglio litigare con te. 1039 01:08:22,791 --> 01:08:24,124 Va bene? 1040 01:08:24,166 --> 01:08:27,825 Mi dispiace. Pensavo di aver superato Adrian, 1041 01:08:27,875 --> 01:08:30,749 ma vederti lì con lui mi ha davvero innescato. 1042 01:08:30,791 --> 01:08:31,749 Sai? 1043 01:08:31,791 --> 01:08:34,999 Sloan, Trish ha appena condiviso qualcosa di vulnerabile. 1044 01:08:35,041 --> 01:08:37,116 Hai qualcosa da dire in risposta? 1045 01:08:37,166 --> 01:08:38,874 Lo capisco. 1046 01:08:38,916 --> 01:08:43,625 Ma siamo solo vecchi amici, lo sai. 1047 01:08:43,791 --> 01:08:47,075 Comunque, ha parlato del suo album per tutto il tempo. 1048 01:08:47,125 --> 01:08:50,325 Ma ti ho visto e ti sei quasi baciato. 1049 01:08:50,375 --> 01:08:52,583 E mi dispiace per questo. 1050 01:08:52,625 --> 01:08:55,541 Immagino che ci siamo fatti prendere dal momento. Non lo so. 1051 01:08:55,583 --> 01:09:01,366 Ma, Trish, ascolta, la nostra amicizia è molto più importante. 1052 01:09:01,416 --> 01:09:02,583 Veramente? 1053 01:09:02,625 --> 01:09:05,791 Ovviamente. Cagna, ti amo. 1054 01:09:05,833 --> 01:09:07,874 Anch'io ti amo. 1055 01:09:07,916 --> 01:09:11,250 Abbraccio abbraccio. 1056 01:09:12,541 --> 01:09:15,500 Mi hai fatto piangere male. 1057 01:09:18,791 --> 01:09:22,200 A proposito, mi dispiace anche di averti chiamato Miranda. 1058 01:09:22,250 --> 01:09:22,916 Va bene. 1059 01:09:22,958 --> 01:09:26,366 Ma, realisticamente, sappiamo che sono più una Charlotte. 1060 01:09:26,416 --> 01:09:27,749 Ok, è vero. Verissimo. 1061 01:09:27,791 --> 01:09:28,583 Grazie. Va bene. 1062 01:09:28,625 --> 01:09:32,000 Finché non sono Stanford, stiamo bene. 1063 01:09:32,416 --> 01:09:33,583 Che cosa? 1064 01:09:33,625 --> 01:09:36,708 Non sono Stanford. Ma stai scherzando? 1065 01:09:36,750 --> 01:09:39,408 Sei serio? Di tutti i personaggi. 1066 01:09:39,458 --> 01:09:41,116 No, sei più una Samantha. 1067 01:09:41,166 --> 01:09:42,416 Grazie. 1068 01:10:04,375 --> 01:10:07,658 Ehi, Trish, ho accettato il tuo suggerimento. 1069 01:10:07,708 --> 01:10:10,450 Ho creato qualcosa chiamato Face Base. 1070 01:10:10,500 --> 01:10:12,874 Ho trovato mia figlia e mi sono scusato. 1071 01:10:12,916 --> 01:10:16,083 E, cosa più importante, l'ho ascoltata. 1072 01:10:16,125 --> 01:10:18,166 Non aveva bisogno di sentire la mia voce. 1073 01:10:18,208 --> 01:10:20,166 Avevo bisogno di sentire la sua. 1074 01:10:20,208 --> 01:10:21,533 E indovina cosa? 1075 01:10:21,583 --> 01:10:23,249 Lei mi ha perdonato. 1076 01:10:23,291 --> 01:10:27,333 Quindi ora sto andando a trovare lei e mio nipote. 1077 01:10:27,375 --> 01:10:28,783 Che ne dici di quello? 1078 01:10:28,833 --> 01:10:31,333 Oh, e sentiti libero di tenere i nastri. 1079 01:10:31,375 --> 01:10:33,374 Oppure buttali. Che importa? 1080 01:10:33,416 --> 01:10:35,458 Vivi e basta. 1081 01:10:47,625 --> 01:10:49,375 EHI. 1082 01:10:53,458 --> 01:10:57,616 La tua prima mostra in galleria. Grazie a te, stranamente. 1083 01:10:57,666 --> 01:11:00,450 Ho sempre saputo che ce l'avevi dentro. 1084 01:11:00,500 --> 01:11:01,991 Ok, beh, non credo che se ne andranno 1085 01:11:02,041 --> 01:11:04,366 per farti restare perché è una proiezione virtuale. 1086 01:11:04,416 --> 01:11:08,241 Lo so. Sono venuto qui per vederti. 1087 01:11:08,291 --> 01:11:10,041 Veramente? 1088 01:11:10,125 --> 01:11:14,283 Perché penso che tu abbia provato a uscire con la mia migliore amica, tipo, una settimana fa. 1089 01:11:14,333 --> 01:11:20,250 Vedo la tua passione ora, ed è molto sexy. 1090 01:11:22,625 --> 01:11:25,158 Oh, dici sul serio? 1091 01:11:25,208 --> 01:11:26,958 Sì. 1092 01:11:27,708 --> 01:11:29,241 Va bene. Grazie. 1093 01:11:29,291 --> 01:11:30,874 Sento che potremmo essere, tipo, una coppia potente. 1094 01:11:30,916 --> 01:11:34,708 Come Jay Z e Beyonce o Will e Jada o come Ike e Tina Turner 1095 01:11:34,750 --> 01:11:35,833 Beh, non Ike e Tina Turner ma 1096 01:11:35,875 --> 01:11:36,958 Non ho davvero tempo per questo. 1097 01:11:37,000 --> 01:11:40,374 Sono super impegnato e davvero non voglio altri drammi. 1098 01:11:40,416 --> 01:11:42,158 Trish, penso che potremmo farcela. 1099 01:11:42,208 --> 01:11:46,666 Sono assolutamente sicuro che non possiamo. 1100 01:11:47,875 --> 01:11:50,874 Canto: possiamo farlo funzionare? 1101 01:11:50,916 --> 01:11:54,750 Non lo so. 1102 01:11:57,250 --> 01:12:01,541 E comunque, non mettermi più nelle tue stupide canzoncine, ok? 1103 01:12:01,583 --> 01:12:02,916 Va bene. 1104 01:12:02,958 --> 01:12:05,041 Sono contento che abbiamo fatto quella chiacchierata. Ora puoi andare. 1105 01:12:05,083 --> 01:12:07,208 Grande. Ciao. 1106 01:12:11,958 --> 01:12:13,000 Rispetto quello. 1107 01:12:13,583 --> 01:12:15,500 Rispetto quello. 1108 01:12:16,833 --> 01:12:18,499 Ciao a tutti. 1109 01:12:18,541 --> 01:12:21,041 Sono Trish Santos. 1110 01:12:21,083 --> 01:12:24,333 Felice di vedere così tanti volti familiari. 1111 01:12:24,375 --> 01:12:26,291 Prima di tutto, voglio dire grazie così 1112 01:12:26,333 --> 01:12:29,825 molto a Emily per aver accettato questa idea. 1113 01:12:29,875 --> 01:12:35,999 E in secondo luogo, voglio dire grazie a tutti voi per essere qui e per condividere 1114 01:12:36,041 --> 01:12:40,658 la tua opera d'arte super bella e sorprendente per questo spettacolo. 1115 01:12:40,708 --> 01:12:44,541 Proprio come, wow. 1116 01:12:44,583 --> 01:12:48,700 Ho avuto la fortuna di avere un insegnante che mi ha aiutato ad accettare dove sono. 1117 01:12:48,750 --> 01:12:55,458 E sono davvero orgoglioso di condividere questo momento con tutti voi. 1118 01:12:56,166 --> 01:12:57,916 Grazie per essere qui. 1119 01:17:06,833 --> 01:17:09,575 Sei ancora qui. 1120 01:17:09,625 --> 01:17:11,408 È finita. 1121 01:17:11,458 --> 01:17:12,916 Andare a casa. 1122 01:17:12,958 --> 01:17:15,908 Probabilmente sono già a casa, a guardare 1123 01:17:15,958 --> 01:17:18,491 I loro laptop o i loro telefoni. 1124 01:17:18,541 --> 01:17:20,708 O si. 1125 01:17:21,583 --> 01:17:25,416 Buon punto. Arrivederci.