1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,250 --> 00:00:08,033 Ummm, está bien, chicos. Entonces, ¿viste cómo hice este morado aquí? 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,208 Es una mezcla de azul y rojo. 5 00:00:10,958 --> 00:00:12,083 ¿Tipo? ¿Hola? 6 00:00:14,416 --> 00:00:16,791 Está bien, no debería haber mascotas en clase. 7 00:00:17,708 --> 00:00:19,708 Te lo he dicho antes. 8 00:00:21,500 --> 00:00:22,416 ¿Señorita Santos? 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,875 Hola, gen. Ey. 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,416 Pinté mi Corgi. 11 00:00:25,666 --> 00:00:28,116 Oh, vaya. Realmente amo eso 12 00:00:28,166 --> 00:00:29,249 Eso es muy realista. 13 00:00:29,291 --> 00:00:31,500 Estaba orinando en el patio trasero. 14 00:00:31,750 --> 00:00:34,166 Esta bien. Gran trabajo. 15 00:00:34,500 --> 00:00:36,083 Pero, estoy fuera de la pintura. 16 00:00:36,166 --> 00:00:37,283 ¿Está seguro? 17 00:00:37,333 --> 00:00:38,700 Yo también me quedé sin pintura. 18 00:00:38,750 --> 00:00:42,033 Todos, ¿recuerdan lo que les enseñé sobre las pinceladas ligeras? 19 00:00:42,083 --> 00:00:44,791 Acabo de poner grandes gotas de pintura. 20 00:00:45,208 --> 00:00:47,416 (niños charlando) 21 00:00:48,500 --> 00:00:50,620 Bien, entonces, ¿quién más se quedó sin pintura aquí? 22 00:00:51,875 --> 00:00:53,083 Oh chico. 23 00:00:57,916 --> 00:01:00,825 Bien, prometo que les daré a todos más pinturas. 24 00:01:00,875 --> 00:01:03,408 Pero tienes que hacer que dure, ¿de acuerdo? 25 00:01:03,458 --> 00:01:05,325 Porque nos quedan otras ocho semanas. 26 00:01:05,375 --> 00:01:07,875 Bien, entonces, ¿qué somos? 27 00:01:08,083 --> 00:01:09,500 ¡ARTISTAS! 28 00:01:09,916 --> 00:01:11,041 Así es. 29 00:01:11,666 --> 00:01:12,991 Bien, buen trabajo, todos. 30 00:01:13,041 --> 00:01:14,158 Te veré mañana. 31 00:01:14,208 --> 00:01:15,125 Adiós. 32 00:01:42,750 --> 00:01:44,333 Lo logré, Trish. 33 00:01:45,333 --> 00:01:46,908 Estoy en, Spotify. 34 00:01:46,958 --> 00:01:49,625 La vida y la época de Adrian Lee. 35 00:01:51,041 --> 00:01:52,416 Reproducir pista uno. 36 00:01:52,666 --> 00:01:56,283 Más tarde, nena. Me muero de hambre y todavía tengo que recoger pintura. 37 00:01:56,333 --> 00:01:59,541 Es importante Trish. Por favor. 38 00:02:01,291 --> 00:02:03,708 Está bien, vamos a ver. 39 00:02:05,333 --> 00:02:09,083 CANCIÓN: Hola niña, soy Adrian. 40 00:02:10,041 --> 00:02:12,291 Y solo quiero que lo sepas. 41 00:02:12,833 --> 00:02:14,783 Voy a volar 42 00:02:14,833 --> 00:02:18,458 SONG: Estoy volando tan-oh-oh-oh-olo TRISH: Esto es bastante suave. 43 00:02:19,375 --> 00:02:22,833 SONG: Estoy volando so-oh-oh-oh-olo TRISH: Me gusta. 44 00:02:25,375 --> 00:02:28,700 CANCIÓN: Chica, hemos estado juntos seis largos años 45 00:02:28,750 --> 00:02:36,250 pero ya no puedo hacer esto. Tengo que extender mis alas y volar. No eres tu, soy yo. 46 00:02:37,833 --> 00:02:42,083 CANCIÓN: Estoy volando so-oh-oh-oh-olo TRISH: Esta canción es sobre mí. 47 00:02:43,083 --> 00:02:48,033 ¿Recuerdas cuando estábamos en la universidad? Cómo te quedarías despierto toda la noche pintando y 48 00:02:48,083 --> 00:02:51,375 y yo escribía canciones y bebíamos Four Lokos y luego lo hacíamos en el techo? 49 00:02:52,375 --> 00:02:54,450 Necesito algo de esa pasión artística de vuelta. 50 00:02:54,500 --> 00:02:55,950 Pinto, como, todo el tiempo. 51 00:02:56,000 --> 00:02:57,283 Sí, con tus alumnos. 52 00:02:57,333 --> 00:02:59,958 Ni siquiera has tocado los lienzos en blanco que te compraron mis padres. 53 00:03:00,000 --> 00:03:02,533 Estoy esperando las ideas correctas. 54 00:03:02,583 --> 00:03:07,908 No, Trish, no puedo conformarme con una vida ordinaria. 55 00:03:07,958 --> 00:03:09,333 Guau. 56 00:03:10,125 --> 00:03:10,875 (apaga la música) 57 00:03:11,750 --> 00:03:13,325 Común. 58 00:03:13,375 --> 00:03:18,325 Literalmente estoy fomentando la creatividad de la próxima generación durante un cierre global 59 00:03:18,375 --> 00:03:21,625 No uses a los niños como excusa. 60 00:03:22,916 --> 00:03:28,375 Mira, Trish, tu falta de ambición solo está jugando con mi Chi. 61 00:03:32,958 --> 00:03:34,416 No puedo hacer esto más. 62 00:03:37,333 --> 00:03:38,541 Entonces, ¿eso es todo? 63 00:03:38,750 --> 00:03:40,310 No. Todavía tenemos nuestros recuerdos. 64 00:03:40,791 --> 00:03:43,325 Y nunca olvidaré el tiempo que pasamos juntos. 65 00:03:43,375 --> 00:03:44,833 Si, vale. 66 00:03:47,041 --> 00:03:48,533 Espera, Trish. 67 00:03:48,583 --> 00:03:49,833 Trish. 68 00:03:52,375 --> 00:03:53,791 Quieres... 69 00:03:55,791 --> 00:03:58,208 ...publicar sobre mi álbum en sus redes sociales? 70 00:04:08,708 --> 00:04:10,741 Eso es un no. 71 00:04:10,791 --> 00:04:11,750 DE ACUERDO. 72 00:04:17,083 --> 00:04:18,999 COMPUTADORA PORTÁTIL: "¿Me llevarías contigo, Seymour?" 73 00:04:19,041 --> 00:04:21,283 "Oh, no podría ir muy bien sin ti, Audrey". 74 00:04:21,333 --> 00:04:22,291 "¿Por qué no?" 75 00:04:23,291 --> 00:04:26,116 "Porque estoy enamorado de ti, Audrey". 76 00:04:26,166 --> 00:04:28,750 "Yo también estoy enamorada de ti, Seymour". 77 00:04:29,041 --> 00:04:30,583 "ALIMENTAME" 78 00:04:31,458 --> 00:04:33,000 "¿Qué dijiste?" 79 00:04:33,250 --> 00:04:34,375 "Estaba bromeando". 80 00:04:36,166 --> 00:04:38,000 Es hora de los pellets. 81 00:05:18,541 --> 00:05:19,700 Estoy ocupado, mamá. 82 00:05:19,750 --> 00:05:21,041 ¿Por qué no respondiste mis mensajes de texto? 83 00:05:21,083 --> 00:05:22,783 Pensé que te habían secuestrado. 84 00:05:22,833 --> 00:05:24,616 Adrián rompió conmigo. 85 00:05:24,666 --> 00:05:26,458 Oh, eso es un bastardo. 86 00:05:26,833 --> 00:05:28,200 Oh, es como tu padre. 87 00:05:28,250 --> 00:05:29,741 No quiero hablar de ello. 88 00:05:29,791 --> 00:05:34,950 Quien, según Facebook, ahora está saliendo con alguien de edad extremadamente inapropiada. 89 00:05:35,000 --> 00:05:36,783 MAMÁ, no quiero hablar de eso. 90 00:05:36,833 --> 00:05:38,325 Dios, ¿estás escuchando? 91 00:05:38,375 --> 00:05:39,458 ¡Eso es todo! 92 00:05:39,500 --> 00:05:42,374 Sé lo que te voy a regalar por tus 30. 93 00:05:42,416 --> 00:05:45,325 Nada. No me consigas nada. No quiero nada. 94 00:05:45,375 --> 00:05:49,750 Te inscribo en una experiencia virtual de citas rápidas. 95 00:05:49,833 --> 00:05:53,116 ¡Hoho! Escuché sobre eso en la Vista. Chica, todo el mundo lo está haciendo. 96 00:05:53,166 --> 00:05:54,333 Mamá, no. 97 00:05:54,375 --> 00:05:56,625 No absolutamente no. uh uh 98 00:05:56,708 --> 00:06:00,458 Oh, no puedes detenerme. (risa de bruja malvada) 99 00:06:14,125 --> 00:06:15,333 Hola, Gary. 100 00:06:16,291 --> 00:06:17,125 Bueno hola vecino. 101 00:06:17,666 --> 00:06:18,616 ¿Volver tan pronto? 102 00:06:18,666 --> 00:06:25,408 Sí, mis hijos usaron toda su pintura otra vez, así que voy a necesitar como seis botes más. 103 00:06:25,458 --> 00:06:31,708 Sí, lo siento Trish. No se puede hacer. Hay escasez de pintura en todo el país. 104 00:06:32,541 --> 00:06:35,950 Sí, todos y su madre comenzaron a pintar durante el encierro. 105 00:06:36,000 --> 00:06:37,741 Los distribuidores están secos. 106 00:06:37,791 --> 00:06:42,450 No, no, parches. Si no obtengo más pintura, entonces mis alumnos no pueden hacer arte, lo que significa. 107 00:06:42,500 --> 00:06:43,783 Que no puedo enseñar. 108 00:06:43,833 --> 00:06:47,158 Y si pierdo mi trabajo, bueno, entonces seré un fracaso total. 109 00:06:47,208 --> 00:06:52,125 Lo que significa que Adrian tenía razón sobre mí, y eso es totalmente, totalmente 110 00:06:53,333 --> 00:06:54,416 Inaceptable. 111 00:06:57,416 --> 00:06:58,708 Eso es pesado. 112 00:07:00,916 --> 00:07:02,833 ¿Quieres un trago? 113 00:07:03,750 --> 00:07:05,250 ¿Que tipo? 114 00:07:07,458 --> 00:07:10,166 Yo lo llamo: El Lugar de los Parches. 115 00:07:11,208 --> 00:07:12,583 Es un trabajo en progreso. 116 00:07:12,833 --> 00:07:13,750 ¿Es esto legal? 117 00:07:14,166 --> 00:07:15,125 ¿Quieres un trago o no? 118 00:07:15,333 --> 00:07:18,125 Sí, solo hazlo fuerte. 119 00:07:19,666 --> 00:07:22,866 Creo que estás siendo demasiado dura contigo misma, Trish. 120 00:07:22,916 --> 00:07:25,624 El fracaso sucede en el camino hacia el éxito. 121 00:07:25,666 --> 00:07:27,541 No este camino. 122 00:07:28,250 --> 00:07:31,783 Este camino solo me lleva a morir solo como 123 00:07:31,833 --> 00:07:38,833 algún viejo pincel marchito con cerdas secas y costrosas. 124 00:07:39,875 --> 00:07:41,083 TOS 125 00:07:42,208 --> 00:07:44,950 PUAJ. Vaya, eso no es un cosmo. 126 00:07:45,000 --> 00:07:46,533 Ya dijiste "hazlo fuerte". 127 00:07:46,583 --> 00:07:48,333 Sí, es una forma de hablar. 128 00:07:49,500 --> 00:07:51,950 Solo me iré a casa. 129 00:07:52,000 --> 00:07:54,916 Creo que tengo que llorar un poco más, así que. 130 00:07:55,875 --> 00:08:02,833 Oye, acabo de recordar a alguien que puede tener pintura a la venta. 131 00:08:05,375 --> 00:08:07,916 Dr. Hoffman Garcia. 132 00:08:08,333 --> 00:08:09,583 ¿Qué es un pintor mental? 133 00:08:10,208 --> 00:08:11,825 Creo que deberías preguntarle eso. 134 00:08:11,875 --> 00:08:14,991 Tiene un bonito y pequeño estudio en el bosque. 135 00:08:15,041 --> 00:08:17,458 Bueno, eso definitivamente suena como un asesino, así que. 136 00:08:17,500 --> 00:08:19,283 No, él es genial. 137 00:08:19,333 --> 00:08:21,750 Lo conocí en la clase de arte de la prisión. 138 00:08:22,625 --> 00:08:24,408 El me cambio la vida. 139 00:08:24,458 --> 00:08:25,366 Fresco. 140 00:08:25,416 --> 00:08:27,250 Gracias Parches. 141 00:08:29,375 --> 00:08:30,291 ¡Ey! 142 00:08:30,875 --> 00:08:33,700 Nada de dormir en casa de Patch, hombre. 143 00:08:33,750 --> 00:08:36,250 Compra un trago o vete. 144 00:09:39,750 --> 00:09:41,450 ¿Hola? 145 00:09:41,500 --> 00:09:43,250 ¿Hola? 146 00:09:44,708 --> 00:09:46,791 ¿Alguien aquí? ¿Hola? 147 00:10:01,541 --> 00:10:03,625 (gritos ahogados) 148 00:10:06,125 --> 00:10:08,208 (gritos ahogados) 149 00:10:12,458 --> 00:10:13,291 ¿Disculpe? 150 00:10:15,333 --> 00:10:17,125 ¿Disculpa? ¿Señor? 151 00:10:18,458 --> 00:10:20,250 (canto ahogado) 152 00:10:21,333 --> 00:10:23,625 Estoy aquí para comprar pintura. 153 00:10:26,250 --> 00:10:28,325 ¡EY! ¡Disculpe! 154 00:10:28,375 --> 00:10:30,458 ¡GUAU! Me enviaron parches. ¿Parches? 155 00:10:30,833 --> 00:10:31,625 ¿Parches? 156 00:10:33,083 --> 00:10:34,616 Parches, me encanta ese tipo. 157 00:10:34,666 --> 00:10:36,249 Sí, ¿dijo que mezclaste tu propia pintura? 158 00:10:36,291 --> 00:10:37,866 ¡Demonios si! Vamos. Ven acá. 159 00:10:37,916 --> 00:10:39,491 No te preocupes por esto. 160 00:10:39,541 --> 00:10:42,533 Solo estaba pintando mis sentimientos. 161 00:10:42,583 --> 00:10:45,116 Vamos, vamos, vamos, vamos. 162 00:10:45,166 --> 00:10:46,208 Bueno. 163 00:10:47,375 --> 00:10:48,700 Muchas gracias. 164 00:10:48,750 --> 00:10:50,241 Eres un salvavidas total. 165 00:10:50,291 --> 00:10:52,041 Los pintores necesitan pintura. 166 00:10:52,083 --> 00:10:55,075 Bueno, en realidad no es para mí. Es para mis alumnos. 167 00:10:55,125 --> 00:10:56,500 Soy profesor de arte. 168 00:10:58,375 --> 00:11:02,458 Eres lo que crees que eres. 169 00:11:03,125 --> 00:11:05,625 Bien. Bueno. 170 00:11:05,916 --> 00:11:07,825 Entonces, ¿cuánto te debo? 171 00:11:07,875 --> 00:11:10,741 Veamos... ¿Cuarenta dólares lo harán, o? 172 00:11:19,291 --> 00:11:21,875 Guau, realmente estás viviendo el sueño aquí, ¿eh? 173 00:11:22,250 --> 00:11:23,750 ♪ Gruñe ♪ 174 00:11:24,166 --> 00:11:27,791 Por cierto, ¿qué es un pintor mental? 175 00:11:27,833 --> 00:11:32,999 Un pintor mental es una persona que crea su propia realidad. 176 00:11:33,041 --> 00:11:34,575 Fresco. 177 00:11:34,625 --> 00:11:36,291 ¿Puedes elaborar? 178 00:11:36,666 --> 00:11:37,875 No. 179 00:11:42,541 --> 00:11:45,708 ¿Alguna vez has mostrado tu trabajo en una galería? 180 00:11:46,541 --> 00:11:51,458 Siempre quise mostrar mi trabajo en una galería, pero probablemente ya sea demasiado tarde. 181 00:11:51,958 --> 00:11:54,625 El tiempo es sólo una ilusión. 182 00:11:55,375 --> 00:11:58,083 Bueno, se siente bastante real cuando cumples 30 años. 183 00:11:58,416 --> 00:11:59,291 ¿Tengo razón? 184 00:12:05,375 --> 00:12:06,916 ¿Ves esta belleza? 185 00:12:06,958 --> 00:12:09,916 Empecé esto hace tres años. 186 00:12:10,250 --> 00:12:12,541 Guau. Me encanta. Es hermoso. 187 00:12:13,750 --> 00:12:14,500 ARGHH 188 00:12:14,625 --> 00:12:15,375 AGHHH 189 00:12:18,541 --> 00:12:20,708 Siempre puedes empezar de nuevo. 190 00:12:22,625 --> 00:12:24,500 ¿Es algo que dije? 191 00:12:34,208 --> 00:12:36,124 ¿Que es todo esto? 192 00:12:36,166 --> 00:12:39,833 Este es el camino del pintor mental. 193 00:12:41,166 --> 00:12:42,916 Oh. Bueno. 194 00:12:45,791 --> 00:12:48,166 ¿Y quién es Annie? 195 00:12:50,916 --> 00:12:54,083 Es hora del regalo de la cumpleañera. 196 00:12:54,125 --> 00:12:57,575 ¡Feliz cumpleaños! 197 00:12:57,625 --> 00:12:59,291 Creo que estamos bien en eso, Nico. 198 00:12:59,333 --> 00:13:01,575 "Creo que estamos bien con eso Nico" 199 00:13:01,625 --> 00:13:02,991 Pensé que era hermoso. 200 00:13:03,041 --> 00:13:05,116 Gracias. Feliz cumpleaños, Trish. 201 00:13:05,166 --> 00:13:07,041 Son magia extra. 202 00:13:07,083 --> 00:13:10,166 Prueba uno. 203 00:13:10,208 --> 00:13:11,791 Ah, okey. 204 00:13:11,833 --> 00:13:13,624 Reduzca la velocidad, niña. 205 00:13:13,666 --> 00:13:15,291 Espera, ¿qué tan fuertes son esos? 206 00:13:15,333 --> 00:13:17,575 5 gramos por brownie. No hay problema. 207 00:13:17,625 --> 00:13:19,124 Vale, es hora de la mía. 208 00:13:19,166 --> 00:13:21,708 Te va a encantar. 209 00:13:23,708 --> 00:13:24,708 ¿Qué es esto? 210 00:13:25,125 --> 00:13:26,491 ¿Es una almohada? 211 00:13:26,541 --> 00:13:28,041 No, es mejor. 212 00:13:28,083 --> 00:13:32,500 Es una almohada de novio. 213 00:13:33,666 --> 00:13:34,416 Ohhhh 214 00:13:34,875 --> 00:13:36,124 Bueno. 215 00:13:36,166 --> 00:13:37,325 ¿No te gusta? 216 00:13:37,375 --> 00:13:40,083 No lo amo. 217 00:13:40,125 --> 00:13:42,241 Es interesante. Bien, lo conseguí cuando 218 00:13:42,291 --> 00:13:44,200 Jay y yo rompimos y fue un salvavidas. 219 00:13:44,250 --> 00:13:47,124 Lo roció con Drakkar Noir y fingió que era Drake. 220 00:13:47,166 --> 00:13:48,491 Y funcionó como un encanto. 221 00:13:48,541 --> 00:13:50,325 Ella realmente gastó esa cosa. 222 00:13:50,375 --> 00:13:51,416 Eres sucio 223 00:13:51,833 --> 00:13:53,666 Gracias a los dos. En realidad. 224 00:13:54,666 --> 00:13:57,041 Este es un momento tan extraño para cumplir 30 años. 225 00:13:57,083 --> 00:14:01,749 Y tenerlos a ambos aquí me hace sentir menos solo. 226 00:14:01,791 --> 00:14:03,083 Creo que es por esa época. 227 00:14:03,125 --> 00:14:06,124 ¿Es ese momento? Es hora de ponerse funky en la pista de baile. 228 00:14:06,166 --> 00:14:09,375 Estamos bailando? Levanta el culo. 229 00:14:09,750 --> 00:14:12,958 Suena "Qué clase de mundo" 230 00:14:49,750 --> 00:14:51,250 OK chica. Nuestro Uber está aquí. 231 00:14:51,958 --> 00:14:53,158 Si necesitas algo, llámanos. 232 00:14:53,208 --> 00:14:55,875 No, estoy bien, estoy bien. Mejor que nunca. 233 00:15:13,833 --> 00:15:17,916 Trish, tienes que detener esto. 234 00:15:17,958 --> 00:15:19,874 Es fácil para ti decirlo. 235 00:15:19,916 --> 00:15:22,333 Ser un conejo no es nada fácil. 236 00:15:22,375 --> 00:15:24,958 Deja de sentir pena por ti mismo. 237 00:15:25,000 --> 00:15:26,366 ¿Cómo puedo hacer eso? 238 00:15:26,416 --> 00:15:29,875 Podría comenzar escuchando las cintas del Dr. García. 239 00:15:31,791 --> 00:15:34,533 Espera, ¿crees que realmente debería? 240 00:15:34,583 --> 00:15:37,291 Cualquier cosa es mejor que esta fiesta de lástima. 241 00:15:37,333 --> 00:15:38,708 No lo hagas, Trish. 242 00:15:38,750 --> 00:15:41,208 Podría estar tratando de hipnotizarte. 243 00:15:41,250 --> 00:15:42,666 Sí, buen punto. 244 00:15:42,708 --> 00:15:43,833 ¿Buen punto? 245 00:15:43,875 --> 00:15:47,208 ¿Vas a aceptar el consejo de un conejo? 246 00:15:47,250 --> 00:15:48,916 Tú también eres un conejo. 247 00:15:48,958 --> 00:15:50,708 Sí, buen punto. 248 00:15:50,750 --> 00:15:53,533 Esperen, chicos, solo díganme, ¿qué debo hacer? 249 00:15:53,583 --> 00:15:55,333 Escuche las cintas. 250 00:15:55,375 --> 00:15:57,000 No escuches las cintas. 251 00:16:22,666 --> 00:16:26,333 "El Camino del Pintor de la Mente, por Doc Garcia" 252 00:16:26,708 --> 00:16:30,200 Hola, Mija. Con estas cintas te voy a enseñar 253 00:16:30,250 --> 00:16:33,583 guiándote en un viaje a través de tu mente. 254 00:16:34,041 --> 00:16:36,116 Entonces, si estás listo... 255 00:16:36,166 --> 00:16:37,458 Tos tos 256 00:16:38,375 --> 00:16:39,408 Suspiro. Si estas listo- 257 00:16:39,458 --> 00:16:40,625 Tos tos 258 00:16:40,833 --> 00:16:43,208 Mierda. Voy a editar esto más tarde. 259 00:16:43,916 --> 00:16:48,950 Ahora toma una respiración profunda y exhala. Ahhhhhh 260 00:16:49,000 --> 00:16:50,958 La próxima respiración inhala 261 00:16:51,458 --> 00:16:52,450 Exhalar 262 00:16:52,500 --> 00:16:55,366 Deja que tu entorno se disuelva a tu alrededor. 263 00:16:55,416 --> 00:16:57,958 Imagina un lugar que te asuste. 264 00:17:16,916 --> 00:17:20,333 Mi abuelito me enseñó a enfrentar mis miedos cuando tenía cinco años. 265 00:17:25,541 --> 00:17:29,700 He took me to a Tijuana graveyard on Dia de los Muertos. 266 00:17:29,750 --> 00:17:33,791 Me hizo dormir solo en una lápida. 267 00:17:36,291 --> 00:17:38,158 Estaba aterrado. 268 00:17:38,208 --> 00:17:42,291 Pero a la mañana siguiente, me curé de mi miedo. 269 00:17:42,333 --> 00:17:47,083 Entonces, si quieres evolucionar, mira directamente a la oscuridad. 270 00:17:56,291 --> 00:17:58,666 GRITAR 271 00:18:00,500 --> 00:18:02,125 gimiendo 272 00:18:07,375 --> 00:18:09,000 Ay dios mío. 273 00:18:15,333 --> 00:18:17,125 No tengas miedo. 274 00:18:17,583 --> 00:18:21,083 Solo da miedo si le das poder. 275 00:18:21,791 --> 00:18:23,374 Está bien, para. Detener. Detener. Detener. 276 00:18:23,416 --> 00:18:25,991 Quiero que esto termine ahora mismo. 277 00:18:26,041 --> 00:18:27,791 Detener. 278 00:18:36,333 --> 00:18:38,208 Muchas gracias chicos. 279 00:18:39,333 --> 00:18:41,833 Definitivamente hablaremos de esto más tarde. 280 00:18:52,083 --> 00:18:59,958 Pitido de alarma 281 00:19:10,041 --> 00:19:11,450 Feliz cumpleaños. 282 00:19:11,500 --> 00:19:16,783 Feliz cumpleaños oficial. Um, una vez para la fiesta de cumpleaños 283 00:19:16,833 --> 00:19:19,366 Dos veces para la fiesta de cumpleaños 284 00:19:19,416 --> 00:19:21,575 Vale, te quiero mucho. 285 00:19:21,625 --> 00:19:23,616 Haz todas las cosas de la cumpleañera. 286 00:19:23,666 --> 00:19:28,241 Ah, y no busques en tu Facebook ahora mismo, ¿de acuerdo? 287 00:19:28,291 --> 00:19:29,333 Te amo. Que tenga un buen día. 288 00:19:29,375 --> 00:19:30,541 Adiós. 289 00:19:47,916 --> 00:19:51,958 Feliz cumpleaños boo. Levántate y brilla. 290 00:19:52,750 --> 00:19:54,950 Cinco minutos más, por favor. 291 00:19:55,000 --> 00:19:59,658 Sé que estás en tus 20 años, así que continué y te escribí una canción de cumpleaños. 292 00:19:59,708 --> 00:20:01,208 ¿Puede esperar hasta después del café? 293 00:20:01,250 --> 00:20:03,958 No puede. 294 00:20:06,125 --> 00:20:09,116 Estamos volando juntos 295 00:20:09,166 --> 00:20:11,874 Y vamos a hacer que llueva 296 00:20:11,916 --> 00:20:18,333 ¡BEBÉ! Te amo, pero todo lo que quiero para mi cumpleaños es dormir hasta tarde. 297 00:20:20,625 --> 00:20:22,116 Sí. Lo lamento 298 00:20:22,166 --> 00:20:24,499 Estuve despierto toda la noche trabajando en mi plan de estudios. 299 00:20:24,541 --> 00:20:27,825 Solo necesito un poco de café y luego podemos pasar el rato juntos. 300 00:20:27,875 --> 00:20:28,950 ¿Qué opinas? 301 00:20:29,000 --> 00:20:30,616 Oh, creo que tienes aliento matutino. 302 00:20:30,666 --> 00:20:32,158 Eso es lo que pienso. No, no lo hago. 303 00:20:32,208 --> 00:20:33,950 Está bien, sin embargo. 304 00:20:34,000 --> 00:20:34,749 No, esta bien. ¡No, no lo hago! OK, ahora me levanté y quiero un beso. 305 00:20:34,791 --> 00:20:37,916 No, está bien. Es mi cumpleaños. 306 00:20:44,791 --> 00:20:46,533 Buenos días a todos. 307 00:20:46,583 --> 00:20:48,333 Mañana. 308 00:20:50,541 --> 00:20:52,583 ¿Está bien, señorita Santos? 309 00:20:52,791 --> 00:20:55,116 Si estoy bien. 310 00:20:55,166 --> 00:20:57,750 Tuve un cumpleaños anoche. 311 00:20:58,625 --> 00:21:00,200 ¿Todos recibieron su pintura? 312 00:21:00,250 --> 00:21:02,866 ¿Está segura de que está bien, Sra. Santos? 313 00:21:02,916 --> 00:21:04,491 No te ves tan bien. 314 00:21:04,541 --> 00:21:07,250 Te ves triste. 315 00:21:08,208 --> 00:21:10,375 Chicos, sean honestos. 316 00:21:12,083 --> 00:21:13,491 ¿Hay algo mal conmigo? 317 00:21:13,541 --> 00:21:15,791 No, eres mi profesor favorito. 318 00:21:16,041 --> 00:21:18,291 Siento que estoy condenado, ¿sabes? 319 00:21:19,000 --> 00:21:22,491 Como, acabo de cumplir 30 y todavía tengo una tonelada de deuda estudiantil. 320 00:21:22,541 --> 00:21:26,200 Y mi mayor logro hasta ahora ha 321 00:21:26,250 --> 00:21:31,000 tenido un video de YouTube que se volvió viral, como hace tres años. 322 00:21:31,375 --> 00:21:36,208 Por cierto, es como, ¿cómo se supone que conoceré a alguien durante el encierro? 323 00:21:37,750 --> 00:21:40,366 Tal vez podrías ir a un servidor de Minecraft. 324 00:21:40,416 --> 00:21:41,991 Yo no juego minecraft. 325 00:21:42,041 --> 00:21:43,750 Entonces tal vez cruce de animales. 326 00:21:44,083 --> 00:21:46,708 Sí, Animal Crossing al cien por cien 327 00:21:46,833 --> 00:21:50,325 Chicos, no juego ningún videojuego, ¿de acuerdo? 328 00:21:50,375 --> 00:21:55,250 ¿Señorita Santos? A veces, cuando estoy triste, doy un paseo. 329 00:21:56,333 --> 00:21:58,666 Sí. Gracias, gen. 330 00:21:59,000 --> 00:22:02,708 Sabes, eso es realmente una muy buena idea. 331 00:22:03,458 --> 00:22:05,033 Creo que intentaré eso. 332 00:22:05,083 --> 00:22:09,075 Bien, todos, ¿pueden sacar sus pinceles? 333 00:22:09,125 --> 00:22:13,700 Vamos a hacer algo de tiempo libre para pintar ahora, ¿de acuerdo? 334 00:22:13,750 --> 00:22:18,041 Muy bien, todos, id a por ello. 335 00:22:40,875 --> 00:22:42,416 Ya nos veremos. 336 00:22:43,125 --> 00:22:44,708 Las nubes también necesitan amigos. 337 00:22:44,750 --> 00:22:50,741 Todos necesitamos un amigo. Ahora con un pincel limpio y seco. 338 00:22:50,791 --> 00:22:54,541 Y tengo varios de ellos aquí, voy a mezclar esto un poco. 339 00:22:54,583 --> 00:22:58,450 Sin tocar la parte superior en absoluto todavía. 340 00:22:58,500 --> 00:22:59,541 Zumbido del teléfono 341 00:23:03,750 --> 00:23:04,741 Hola mamá. 342 00:23:04,791 --> 00:23:06,833 Es hora de tu regalo. 343 00:23:06,958 --> 00:23:08,075 No eres serio. 344 00:23:08,125 --> 00:23:10,491 Lo digo en serio, y es un Groupon no reembolsable. 345 00:23:10,541 --> 00:23:11,950 Así que lo estás haciendo. 346 00:23:12,000 --> 00:23:14,658 Mamá, no estoy listo para una cita rápida. 347 00:23:14,708 --> 00:23:17,874 Quiero decir, honestamente, ni siquiera estoy lista para quitarme estos pantalones de chándal. 348 00:23:17,916 --> 00:23:20,158 Sólo tienes que volver al caballo. 349 00:23:20,208 --> 00:23:22,200 Es la mejor cura para el desamor. 350 00:23:22,250 --> 00:23:24,033 Mamá, no voy a tener una cita rápida. 351 00:23:24,083 --> 00:23:25,325 No es reembolsable. 352 00:23:25,375 --> 00:23:27,616 Además, ya estoy sobre hielo delgado 353 00:23:27,666 --> 00:23:30,658 con Groupon después de que el mezclador de vinos Catalina se descarrilara. 354 00:23:30,708 --> 00:23:33,116 Bien vale. Hagamos esto, ¿de acuerdo? 355 00:23:33,166 --> 00:23:34,616 Bien. 356 00:23:34,666 --> 00:23:37,408 Ahora ve a maquillar esa linda 357 00:23:37,458 --> 00:23:39,791 carita tuya, y consigámonos un hombre. 358 00:23:47,041 --> 00:23:51,491 Hola, estoy aquí para la cita rápida virtual. Oye, yo también. 359 00:23:51,541 --> 00:23:54,700 Hola, soy Trish. Entonces terminé de hablar con big-STATIC- 360 00:23:54,750 --> 00:23:57,241 No puedo oírte. 361 00:23:57,291 --> 00:23:59,583 desagradable, y-ESTÁTICA 362 00:24:00,833 --> 00:24:02,166 Lo siento, ¿qué? 363 00:24:03,208 --> 00:24:04,541 No puedo oírte. 364 00:24:05,291 --> 00:24:07,041 ESTÁTICA - sin cejas. 365 00:24:11,833 --> 00:24:14,116 ¿Qué hay de bueno, amigo? 366 00:24:14,166 --> 00:24:16,541 Uhhhhhh - risas 367 00:24:17,750 --> 00:24:19,575 Hola, soy Trish. 368 00:24:19,625 --> 00:24:20,416 Copiar. 369 00:24:21,291 --> 00:24:22,575 ¿Como va tu noche? 370 00:24:22,625 --> 00:24:23,533 Bien. 371 00:24:23,583 --> 00:24:26,908 OK, por alguna razón, siento que este quizás no sea un buen momento. 372 00:24:26,958 --> 00:24:29,408 Nos flanquearon dos francotiradores. 373 00:24:29,458 --> 00:24:34,575 Bueno, en realidad quería ser Trini cuando era niño. 374 00:24:34,625 --> 00:24:37,616 No esperaba que fueras fanático de los Rangers. 375 00:24:37,666 --> 00:24:40,158 No tanto como tú, no creo... 376 00:24:40,208 --> 00:24:43,283 Sí, es sólo algo que hago para divertirme. 377 00:24:43,333 --> 00:24:47,491 Pero, ya sabes, tal vez en algún momento podrías venir a echar un vistazo a mi centro de mando. 378 00:24:47,541 --> 00:24:49,500 Uhhhhhh 379 00:24:50,000 --> 00:24:51,408 Estoy hablando de mi pene. 380 00:24:51,458 --> 00:24:52,625 DE ACUERDO. (golpea salir) 381 00:24:53,500 --> 00:24:55,000 Shhhhhhhh. 382 00:24:56,875 --> 00:24:59,033 ¿Cuál es tu tipo de sangre? 383 00:24:59,083 --> 00:25:00,250 I... 384 00:25:01,500 --> 00:25:02,833 Oh hola. 385 00:25:04,458 --> 00:25:05,500 ¿Hola? 386 00:25:06,416 --> 00:25:07,075 ¿Sabes que? 387 00:25:07,125 --> 00:25:08,158 Tengo que ir. 388 00:25:08,208 --> 00:25:10,616 Oh, genial. Es genial conocerte. Tener un día precioso. 389 00:25:10,666 --> 00:25:12,000 De acuerdo, adios. 390 00:25:13,375 --> 00:25:14,075 Ahora mira. 391 00:25:14,125 --> 00:25:16,450 ¿Míralo? Setenta y dos, Topps. 392 00:25:16,500 --> 00:25:19,116 Sinceramente, no sé nada de béisbol. 393 00:25:19,166 --> 00:25:20,908 Ver este. 394 00:25:20,958 --> 00:25:23,916 Mira su dedo. 395 00:25:24,250 --> 00:25:24,850 ¿UH Huh? 396 00:25:25,041 --> 00:25:26,750 Dedo medio. 397 00:25:28,500 --> 00:25:30,991 Jajajajaja. Porra. 398 00:25:31,041 --> 00:25:32,666 Todavía el rey. 399 00:25:33,750 --> 00:25:35,491 Hola, encantado de conocerte, Trish. 400 00:25:35,541 --> 00:25:36,783 ¿Como va tu noche? 401 00:25:36,833 --> 00:25:37,825 Eh 402 00:25:37,875 --> 00:25:41,200 Sí, aprecio la honestidad. 403 00:25:41,250 --> 00:25:43,866 Todo el mundo aquí es tan falso. 404 00:25:43,916 --> 00:25:46,616 Dios, también hay tantos bichos raros. 405 00:25:46,666 --> 00:25:48,575 ¿Bien? ¿Qué está mal con la gente? 406 00:25:48,625 --> 00:25:50,533 Creo que todos tal vez solo, como, 407 00:25:50,583 --> 00:25:54,033 volverse loco porque todos estamos atrapados en nuestras peceras? 408 00:25:54,083 --> 00:25:57,533 Jajaja cierto Sí, sus peceras. 409 00:25:57,583 --> 00:26:00,491 ¿Yo se, verdad? Sí. 410 00:26:00,541 --> 00:26:03,991 Vaya, tienes una piel increíble. 411 00:26:04,041 --> 00:26:05,583 Oh gracias. 412 00:26:05,625 --> 00:26:08,241 De hecho, mi mamá dice que tengo un gran - 413 00:26:08,291 --> 00:26:15,866 Pregunta: ¿Alguna vez ha querido ganar entre 20 y 60 mil dólares adicionales al año? 414 00:26:15,916 --> 00:26:17,366 Uhhhhhh 415 00:26:17,416 --> 00:26:21,825 Porque tengo una oportunidad para ti que creo que te va a gustar- 416 00:26:21,875 --> 00:26:24,825 De acuerdo, ¿esta oportunidad implica comprarle cosas a usted? 417 00:26:24,875 --> 00:26:26,750 Y venderlo a otras personas? 418 00:26:27,833 --> 00:26:31,250 Bueno, eso es un poco simplista. 419 00:26:33,041 --> 00:26:36,166 Es la crema para la piel Moonbeam Organic. 420 00:26:48,375 --> 00:26:52,708 Hay algo en ti que realmente me asusta. 421 00:26:58,125 --> 00:26:59,500 Aquí vamos. 422 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 Eso es mucho menos amenazante. 423 00:27:03,250 --> 00:27:05,875 No, no voy a terminar la cinta. 424 00:27:06,625 --> 00:27:08,583 Realmente no tengo ganas. 425 00:27:08,833 --> 00:27:10,575 La almohada está bien, Trish. 426 00:27:10,625 --> 00:27:12,325 Tienes miedo de ser pintor. 427 00:27:12,375 --> 00:27:15,000 ¿Puedes quedarte fuera de esto? 428 00:27:23,458 --> 00:27:25,700 Bueno. Voy a terminar la cinta. 429 00:27:25,750 --> 00:27:27,000 ¿Están todos felices? 430 00:27:31,500 --> 00:27:36,083 Doc Garcia: Como estaba diciendo, mire fijamente en la oscuridad. 431 00:27:47,791 --> 00:27:50,616 Si corres, te seguirá persiguiendo. 432 00:27:50,666 --> 00:27:55,458 Pero si te detienes y lo enfrentas, serás más fuerte que nunca. 433 00:28:04,291 --> 00:28:10,291 El miedo se desmorona cuando lo enfrentamos con una sonrisa o un abrazo. 434 00:28:20,250 --> 00:28:23,541 Inserte el siguiente casete para continuar. 435 00:28:49,416 --> 00:28:51,000 Buen día. 436 00:29:13,375 --> 00:29:15,033 Buenos días a todos. Mañana. 437 00:29:15,083 --> 00:29:16,750 Hola. 438 00:29:17,666 --> 00:29:19,491 ¿Cómo van las pinturas de todos? 439 00:29:19,541 --> 00:29:20,575 Horrible. 440 00:29:20,625 --> 00:29:22,241 No se que pintar 441 00:29:22,291 --> 00:29:23,950 Yo tampoco. 442 00:29:24,000 --> 00:29:27,166 Sí, ya pinté todo lo que se me ocurrió. 443 00:29:28,000 --> 00:29:28,741 ¿Sabes que? 444 00:29:28,791 --> 00:29:32,708 En realidad, tengo una solución realmente genial para desbloquear tu creatividad. 445 00:29:32,750 --> 00:29:36,416 ¿Alguien ha visualizado antes? 446 00:29:37,708 --> 00:29:39,658 Bien, entonces quiero que todos cierren sus 447 00:29:39,708 --> 00:29:44,658 ojos y quiero que te imagines algo realmente aterrador. 448 00:29:44,708 --> 00:29:46,491 ¿Como dedos de araña? 449 00:29:46,541 --> 00:29:48,783 Sí, los dedos de araña funcionarán. 450 00:29:48,833 --> 00:29:51,825 Solo lo que te aterrorice personalmente. 451 00:29:51,875 --> 00:29:57,624 Bien, todos tomemos una inhalación y luego exhalemos. 452 00:29:57,666 --> 00:30:00,283 Y estás en tu habitación por la noche, 453 00:30:00,333 --> 00:30:04,083 pero no hay nadie más alrededor, y está completamente oscuro. 454 00:30:04,125 --> 00:30:10,291 Caminas por el pasillo y notas que hay niebla por todas partes. 455 00:30:11,125 --> 00:30:13,583 Muy misterioso y muy espeluznante. 456 00:30:14,083 --> 00:30:15,200 No puedes ver a dónde vas. 457 00:30:15,250 --> 00:30:16,575 Y entonces, de repente, escuchas 458 00:30:16,625 --> 00:30:20,783 un ruido crepitante, chirriante y aterrador en la esquina. 459 00:30:20,833 --> 00:30:24,700 Y de repente, se acerca más y más a ti. 460 00:30:24,750 --> 00:30:27,158 Y tratas de parar y dar la vuelta, 461 00:30:27,208 --> 00:30:29,288 pero de repente, tus pies están arraigados al suelo. 462 00:30:29,333 --> 00:30:33,083 Y tratas de gritar pero no puedes sacar un grito, y se acerca. 463 00:30:33,708 --> 00:30:37,116 Oh, ok, chicos, esto es solo una fantasía. 464 00:30:37,166 --> 00:30:38,999 Estamos a punto de llegar a la parte buena, así que... 465 00:30:39,041 --> 00:30:39,908 ¡Tengo miedo! 466 00:30:39,958 --> 00:30:44,166 ¿Alguien quiere ver algunos dibujos animados divertidos? 467 00:30:48,750 --> 00:30:50,041 Tonterías. 468 00:30:52,291 --> 00:30:53,533 Dra. García: ¿Sabes qué? 469 00:30:53,583 --> 00:30:55,283 La vida es jodidamente corta. 470 00:30:55,333 --> 00:30:57,658 Si pasas tu tiempo tratando de complacer 471 00:30:57,708 --> 00:31:00,291 otras personas, ¿cuándo vas a complacerte a ti mismo? 472 00:31:00,708 --> 00:31:01,575 De hecho, jodelo. 473 00:31:01,625 --> 00:31:02,708 ¿Por qué complacer a alguien? 474 00:31:02,750 --> 00:31:04,533 La gente puede aceptarte. 475 00:31:04,583 --> 00:31:07,908 O no, pero de cualquier manera, no es tu problema. 476 00:31:07,958 --> 00:31:08,908 ¡Eso es todo! 477 00:31:08,958 --> 00:31:12,791 Mija, necesitas tener los cojones para que no te gusten. 478 00:31:12,833 --> 00:31:18,033 Desperdicié años haciendo cosas que pensé que me harían lucir genial a los ojos de mis amigos. 479 00:31:18,083 --> 00:31:20,533 Pero tengo dos palabras para ti: A la mierda con eso. 480 00:31:20,583 --> 00:31:22,783 No hago una mierda para complacer a otras personas. 481 00:31:22,833 --> 00:31:24,625 Y tú tampoco deberías. 482 00:31:54,833 --> 00:31:56,366 Trish. Trish? 483 00:31:56,416 --> 00:31:58,000 Trish, ¿estás bien? 484 00:31:58,875 --> 00:32:01,116 ¿Quieres una paleta helada o algo así? 485 00:32:01,166 --> 00:32:04,833 No, solo vine aquí para decirte algo. 486 00:32:06,250 --> 00:32:07,450 Estoy sobre ti. 487 00:32:07,500 --> 00:32:08,783 Está bien, genial. 488 00:32:08,833 --> 00:32:11,908 No, realmente te superé. 489 00:32:11,958 --> 00:32:14,033 Sí, me alegro. Eso es genial. 490 00:32:14,083 --> 00:32:15,791 Bueno porque lo soy. 491 00:32:15,833 --> 00:32:17,616 ¿Eso es todo, o? 492 00:32:17,666 --> 00:32:19,291 Puaj. "¿Eso es todo?" 493 00:32:19,333 --> 00:32:21,124 Mira, ese es el tipo de basura condescendiente 494 00:32:21,166 --> 00:32:23,333 que ni siquiera tengo que aguantar más. 495 00:32:23,375 --> 00:32:25,075 Uh, mira, tengo que terminar esto 496 00:32:25,125 --> 00:32:26,866 paleta antes de que se derrita así que- 497 00:32:26,916 --> 00:32:27,750 ¿Mira esto? 498 00:32:28,375 --> 00:32:29,658 ¿Una pintura? 499 00:32:29,708 --> 00:32:31,991 No, no es solo una pintura, Adrian. 500 00:32:32,041 --> 00:32:33,533 Es mi pintura 501 00:32:33,583 --> 00:32:35,208 Porque estoy pintando de nuevo. ¿Quieres que llame a mi amigo? 502 00:32:35,250 --> 00:32:36,874 Porque soy un artista y estoy enfrentando 503 00:32:36,916 --> 00:32:40,241 mis miedos porque este viejo en el bosque me ha estado ayudando y es sólo- 504 00:32:40,291 --> 00:32:42,416 ¿Quieres que llame a mi amigo que trabaja en una galería de arte? 505 00:32:42,458 --> 00:32:44,200 En otras palabras, no te necesito. 506 00:32:44,250 --> 00:32:44,850 ¿Bueno? 507 00:32:47,125 --> 00:32:49,499 Um. ¿Cuál fue la última parte de nuevo? 508 00:32:49,541 --> 00:32:52,941 Mi amiga emily Ella trabaja en una galería. Ella podría querer representar tus cosas. 509 00:32:53,541 --> 00:32:56,616 Uhhh, claro. Sí, supongo que estaría bien. 510 00:32:56,666 --> 00:32:58,749 Está bien, genial. 511 00:32:58,791 --> 00:33:00,791 Gracias. 512 00:33:02,541 --> 00:33:04,250 Impresionante. 513 00:33:05,333 --> 00:33:07,041 Enviado. 514 00:33:10,000 --> 00:33:12,166 ¿Algo más? 515 00:33:12,250 --> 00:33:16,333 No, creo que eso lo hará. 516 00:33:16,750 --> 00:33:19,625 Buen día para usted señor. 517 00:33:25,125 --> 00:33:28,708 Ella vino arrastrándose hacia mí. 518 00:33:28,750 --> 00:33:34,041 Pero ella nunca llegará a lamer mi paleta. 519 00:33:34,250 --> 00:33:37,208 Maldita sea, eso es bueno. 520 00:33:38,416 --> 00:33:39,458 Ay dios mío. Ay dios mío. 521 00:33:41,000 --> 00:33:41,991 ¿Hola? 522 00:33:42,041 --> 00:33:43,825 Trish hablando. 523 00:33:43,875 --> 00:33:45,783 Señorita Santos, es el director Baker. 524 00:33:45,833 --> 00:33:46,825 Oh Dios mío. 525 00:33:46,875 --> 00:33:47,991 Hola. 526 00:33:48,041 --> 00:33:50,124 ¿Está todo bien? 527 00:33:50,166 --> 00:33:52,458 Unos padres llamaron y dijeron que usted 528 00:33:52,500 --> 00:33:56,083 aterrorizó a los estudiantes con algún tipo de brujería. 529 00:33:56,125 --> 00:33:58,708 No, no es nada de eso. 530 00:33:58,750 --> 00:34:03,783 Solo estábamos haciendo visualizaciones para ayudar a los niños a acceder a su creatividad. 531 00:34:03,833 --> 00:34:06,166 Calla, no me importa. 532 00:34:06,208 --> 00:34:09,741 Su trabajo es cumplir con el plan de estudios y mantener contentos a los padres. 533 00:34:09,791 --> 00:34:10,950 ¿Está bien, Dokey? 534 00:34:11,000 --> 00:34:12,575 Sí. Está bien, Dokey. 535 00:34:12,625 --> 00:34:14,291 La junta escolar siempre está buscando cualquier 536 00:34:14,333 --> 00:34:15,991 excusa para recortar el presupuesto. 537 00:34:16,041 --> 00:34:18,741 Y ahora mismo, el departamento de arte, parece un trozo de grasa. 538 00:34:18,791 --> 00:34:20,208 Comprendido. 539 00:34:20,250 --> 00:34:22,491 No volverá a suceder. 540 00:34:22,541 --> 00:34:24,791 Mejor no. Gracias. 541 00:34:36,875 --> 00:34:39,041 Ay dios mío. 542 00:34:44,750 --> 00:34:46,916 ¿A que estas mirando? 543 00:34:49,708 --> 00:34:50,783 Hola mamá. 544 00:34:50,833 --> 00:34:53,825 ¿Cómo fueron las citas rápidas? 545 00:34:53,875 --> 00:34:57,458 Estaban bien, pero... En realidad, no, realmente apestaban. 546 00:34:57,500 --> 00:34:59,533 Pero no es por eso que estoy llamando. 547 00:34:59,583 --> 00:35:01,200 Estoy súper preocupada por mi trabajo. 548 00:35:01,250 --> 00:35:02,416 Acabo de recibir esta llamada- 549 00:35:02,458 --> 00:35:05,708 Tienes que exponerte cariño. No puedes esperar que el Sr. Fabuloso 550 00:35:05,750 --> 00:35:08,450 para bailar el vals y sacarte de tus pies 551 00:35:08,500 --> 00:35:10,249 Mamá, ¿estás escuchando? Eso no es de lo que estoy hablando. 552 00:35:10,291 --> 00:35:13,708 Aún así, tener citas a mi edad, cariño, no es fácil- 553 00:35:30,375 --> 00:35:31,700 Bienvenido de nuevo. 554 00:35:31,750 --> 00:35:35,791 Esta vez quiero que imagines un oasis en el desierto. 555 00:35:38,750 --> 00:35:43,500 La ansiedad seca la creatividad más rápido que el vómito en Venice Boardwalk. 556 00:35:47,750 --> 00:35:50,291 Tu mente debe aquietarse. 557 00:36:00,041 --> 00:36:03,991 ¿Señora Santos? Es el director Baker. 558 00:36:04,041 --> 00:36:08,533 ¿Señora Santos? ¿Señora Santos? (voces superpuestas) 559 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 ¡Agh! Ay dios mío. 560 00:36:11,750 --> 00:36:13,624 ¡Feliz cumpleaños cariño! (más voces superpuestas) 561 00:36:13,666 --> 00:36:15,375 Oh Dios, tú no- 562 00:36:16,541 --> 00:36:18,250 ¡Dije que te calles! 563 00:36:20,416 --> 00:36:22,958 Chica, hemos estado saliendo durante seis largos años-(incluso más voces superpuestas) 564 00:36:23,000 --> 00:36:26,375 ¡Ay dios mío! ¡Ayuda! ¡AYUDA! ¡Es arena movediza, ayuda! 565 00:36:34,125 --> 00:36:37,450 ¡AYUDA! ¡AYUDA! ¡NO QUIERO MORIR AQUÍ! 566 00:36:37,500 --> 00:36:41,875 ¡Ey! ¡EY! ¿Sigues conmigo o qué? 567 00:36:47,125 --> 00:36:53,249 Deja de escuchar todas las voces en tu cabeza, tienes que flotar sobre ellas. 568 00:36:53,291 --> 00:36:54,783 Húndete o flota, mija. 569 00:36:54,833 --> 00:36:57,416 Tu decides. 570 00:37:33,541 --> 00:37:35,866 ¿Hola? ¿Por qué me colgaste? 571 00:37:35,916 --> 00:37:39,458 Lo siento mama. Solo me frustré un poco antes. 572 00:37:39,500 --> 00:37:42,033 Pero soy libre de escuchar ahora. 573 00:37:42,083 --> 00:37:46,250 Vale, ¿quién es y qué hiciste con mi hija? 574 00:37:46,708 --> 00:37:48,624 Ja ja. Muy divertido. 575 00:37:48,666 --> 00:37:52,366 Sólo estoy tratando de relajarme. No es gran cosa. 576 00:37:52,416 --> 00:37:56,083 Vale, bueno, sólo quería comprobar y asegurarme de que estabas bien. 577 00:37:56,125 --> 00:37:58,825 Estamos bien, mamá. Excelente. 578 00:37:58,875 --> 00:38:01,741 Porque ayer me peleé con mi vecino. 579 00:38:01,791 --> 00:38:06,166 Sigue regando mis plantas y no para. 580 00:38:06,208 --> 00:38:12,533 Y yo le dije, mira, no hagas eso ahora. 581 00:38:12,583 --> 00:38:13,333 No estamos hablando 582 00:38:13,375 --> 00:38:15,950 Nos cruzamos en el maldito pasillo. 583 00:38:16,000 --> 00:38:17,708 No idea. 584 00:38:17,750 --> 00:38:20,624 Tengo todo este asunto del hombro frío. 585 00:38:20,666 --> 00:38:22,666 Es un poco divertido. 586 00:38:22,708 --> 00:38:24,624 No tienes idea. 587 00:38:24,666 --> 00:38:27,291 Y le dije que no voy a renunciar al azúcar. 588 00:38:27,333 --> 00:38:30,033 No puedo renunciar al azúcar ¿qué estás loco? 589 00:38:30,083 --> 00:38:32,700 ¡El azúcar es vida! 590 00:38:32,750 --> 00:38:34,866 Pensé que la segunda cita estaría bien, 591 00:38:34,916 --> 00:38:39,625 pero luego empezó a hablar de Bitcoin. 592 00:38:40,791 --> 00:38:43,041 ¿Bitcoin? 593 00:38:43,583 --> 00:38:45,291 No tienes idea. 594 00:38:45,333 --> 00:38:48,333 Ni idea. De acuerdo, cariño. 595 00:38:48,375 --> 00:38:51,916 Bueno, ¿sabes qué? Te he tenido demasiado tiempo. 596 00:38:52,541 --> 00:38:53,908 Está bien. Te amo. 597 00:38:53,958 --> 00:38:56,416 Yo también te amo. Adiós. 598 00:39:01,000 --> 00:39:09,000 Sé que se está preguntando: Doc G, ¿por qué molestarse en hacer estas cintas? Ja ja. ¿Listo? 599 00:39:11,708 --> 00:39:14,833 Los estoy haciendo porque 600 00:39:17,541 --> 00:39:21,875 No quiero que sufras las mismas lecciones que yo sufrí. 601 00:39:26,416 --> 00:39:28,700 Ey. Guau. 602 00:39:28,750 --> 00:39:30,666 Parece que el negocio está en auge. 603 00:39:30,708 --> 00:39:32,499 Viviendo el sueño. 604 00:39:32,541 --> 00:39:33,666 ¿Recibiste tu pintura? 605 00:39:33,708 --> 00:39:38,583 Lo hice, sí, hombre, es la mejor pintura que he usado. 606 00:39:38,625 --> 00:39:42,208 Tocar el asunto exacto. Está bien, te veo más tarde. 607 00:39:42,250 --> 00:39:43,908 Adiós Gary. 608 00:39:43,958 --> 00:39:46,666 Vamos Gary, creo que puedes hacerlo, amigo. 609 00:39:46,708 --> 00:39:48,666 Vamos. 610 00:39:52,333 --> 00:39:55,583 Oye, creo que te vi el otro día. ¡Oh sí! 611 00:39:55,625 --> 00:39:57,416 Sí, creo que también te vi. 612 00:39:57,458 --> 00:40:00,166 Sí. Fresco. 613 00:40:00,208 --> 00:40:01,958 Fresco. 614 00:40:03,166 --> 00:40:05,991 Está bien, bueno, te veré por ahí. 615 00:40:06,041 --> 00:40:08,583 Sí, nos vemos. 616 00:40:08,625 --> 00:40:10,333 Fresco. 617 00:40:16,791 --> 00:40:18,708 Bingo. 618 00:40:25,416 --> 00:40:29,333 El siguiente es un maldito doozy. 619 00:40:37,958 --> 00:40:44,666 Cuando te enfocas en la buena mierda, tu mundo se llena de más buena mierda. 620 00:40:48,500 --> 00:40:54,833 Cuando te enfocas en cosas negativas, bueno, también obtienes eso. 621 00:41:00,000 --> 00:41:05,333 Incluso cuando las cosas van mal, tienes que imaginar un futuro mejor. 622 00:41:05,375 --> 00:41:08,541 Aunque parezca imposible 623 00:41:11,666 --> 00:41:16,375 porque un copo de nieve puede provocar una tormenta de nieve. 624 00:41:31,958 --> 00:41:34,625 Guau. Eso fue pesado. 625 00:41:35,916 --> 00:41:38,374 Me siento tan mal por Steve. 626 00:41:38,416 --> 00:41:40,166 Miranda es tan odiadora. 627 00:41:40,208 --> 00:41:44,783 Por ejemplo, si el tipo está feliz siendo camarero, deja de intentar cambiarlo. 628 00:41:44,833 --> 00:41:46,291 UH Huh. 629 00:41:46,625 --> 00:41:50,325 Tengo que dejar de ver ese maldito programa. 630 00:41:50,375 --> 00:41:53,249 Lo siento. ¿No puedes moverte tanto, por favor? 631 00:41:53,291 --> 00:41:55,291 Eres bastante serio con esto. 632 00:41:55,333 --> 00:41:59,250 No te he visto tan concentrado desde la universidad. 633 00:41:59,583 --> 00:42:01,825 En realidad, tomemos cinco. 634 00:42:01,875 --> 00:42:03,583 Bueno. 635 00:42:06,125 --> 00:42:09,908 Diablos, eso es realmente bueno. Gracias. 636 00:42:09,958 --> 00:42:11,033 Guau. 637 00:42:11,083 --> 00:42:14,033 Sí, siento que he estado en una buena racha últimamente. 638 00:42:14,083 --> 00:42:17,583 Bueno, eso hace que uno de nosotros. 639 00:42:19,416 --> 00:42:22,583 No he podido lograr nada durante, como, meses. 640 00:42:22,625 --> 00:42:26,875 Ni siquiera puedo motivarme para ver un nuevo programa. 641 00:42:27,375 --> 00:42:31,166 En realidad, tengo algo que creo que va a ayudar. 642 00:42:31,208 --> 00:42:32,916 Bueno. 643 00:42:35,125 --> 00:42:36,991 Voilá. 644 00:42:37,041 --> 00:42:41,950 Oh, ¿entonces estás haciendo mixtapes ahora? 645 00:42:42,000 --> 00:42:46,374 Uh, no, son visualizaciones guiadas. 646 00:42:46,416 --> 00:42:50,291 Sé que esto suena loco, pero los he estado escuchando todos los días. 647 00:42:50,333 --> 00:42:52,866 Y lo juro por Dios, realmente hacen fluir los jugos creativos. 648 00:42:52,916 --> 00:42:54,700 Como, creo que te van a ayudar. 649 00:42:54,750 --> 00:42:55,950 ¿Dónde conseguiste estos? 650 00:42:56,000 --> 00:42:57,416 Sólo un amigo de un amigo. 651 00:42:57,458 --> 00:42:59,708 Pero eres totalmente bienvenido a tomarlos prestados. 652 00:42:59,750 --> 00:43:01,033 Bien, seguro. 653 00:43:01,083 --> 00:43:02,708 Gracias. 654 00:43:03,291 --> 00:43:05,124 Trish, lo digo en serio. 655 00:43:05,166 --> 00:43:08,708 Es como si mi vida fuera el maldito Día de la Marmota. 656 00:43:08,750 --> 00:43:11,166 Necesito un cambio. Bien. 657 00:43:11,208 --> 00:43:13,325 Así que creo que deberías probar algo nuevo. 658 00:43:13,375 --> 00:43:15,249 Bueno. Así que vas a querer empezar con este. 659 00:43:15,291 --> 00:43:17,624 Da un poco de miedo cuando empiezas. 660 00:43:17,666 --> 00:43:19,825 Trish, basta de cintas, ¿de acuerdo? 661 00:43:19,875 --> 00:43:21,658 Siento que ni siquiera me estás escuchando. 662 00:43:21,708 --> 00:43:23,583 Ay dios mío. Por supuesto que estoy escuchando. 663 00:43:23,625 --> 00:43:27,125 Bien, ¿entonces qué acabo de decir? 664 00:43:27,500 --> 00:43:28,499 Um, que eres... 665 00:43:28,541 --> 00:43:30,741 ...¿volviendo a ver El día de la marmota? 666 00:43:30,791 --> 00:43:35,741 Está bien, me voy a ir y te veo luego, ¿de acuerdo? 667 00:43:35,791 --> 00:43:38,208 Sloan, no te vayas. 668 00:43:38,250 --> 00:43:41,125 ¿Qué pasa con la pintura? 669 00:43:41,541 --> 00:43:43,825 Está bien, es un gran día. 670 00:43:43,875 --> 00:43:48,000 Es hora de nuestra muestra de arte de vibraciones positivas. 671 00:43:50,083 --> 00:43:51,991 ¿Quién quiere ir primero? 672 00:43:52,041 --> 00:43:54,249 Veamos qué pintaron ustedes. 673 00:43:54,291 --> 00:43:56,866 Muy bien, Gene, ¿qué tienes para nosotros? 674 00:43:56,916 --> 00:44:00,950 Pinté un monstruo que vi en mi visualización aterradora. 675 00:44:01,000 --> 00:44:03,033 Oh, me encanta. 676 00:44:03,083 --> 00:44:05,866 ¿Qué está pasando con el cielo verde allá atrás? 677 00:44:05,916 --> 00:44:07,908 Eso es una tormenta de pedos. 678 00:44:07,958 --> 00:44:10,458 Risitas 679 00:44:13,791 --> 00:44:15,416 Hola, chicos. 680 00:44:15,458 --> 00:44:18,124 Quiero decir lo siento por la última clase. 681 00:44:18,166 --> 00:44:21,124 Creo que esa visualización era demasiado aterradora. 682 00:44:21,166 --> 00:44:25,541 Así que hoy solo quiero hablar de cosas que nos hacen sonreír. 683 00:44:25,583 --> 00:44:29,249 Bien, entonces, ¿qué tipo de cosas los hacen sonreír? 684 00:44:29,291 --> 00:44:31,991 Minecraft. Sims. Mario Hacedor. 685 00:44:32,041 --> 00:44:33,991 Me gusta el hombre perro. 686 00:44:34,041 --> 00:44:35,783 Me gusta la impresión 3D. 687 00:44:35,833 --> 00:44:38,866 Me gusta mucho el escondite. 688 00:44:38,916 --> 00:44:41,291 ¿A alguien le gusta hacer cosas al aire libre? 689 00:44:41,333 --> 00:44:44,033 La mayoría de las veces solo miro una pantalla todo el día. 690 00:44:44,083 --> 00:44:45,458 ¿Cómo te hace sentir eso? 691 00:44:45,500 --> 00:44:46,749 Muy aburrido. 692 00:44:46,791 --> 00:44:49,033 Olvidé lo que es estar afuera. 693 00:44:49,083 --> 00:44:53,708 Creo que me perdí, como, pude ver a mis amigos en el recreo. 694 00:44:53,750 --> 00:44:56,991 Como que lo extrañé, lo extrañé. Sí. 695 00:44:57,041 --> 00:45:01,749 Quiero decir, ¿por qué estamos atrapados dentro todo el tiempo, verdad? 696 00:45:01,791 --> 00:45:06,033 Estamos hechos para respirar aire fresco y jugar bajo el sol. 697 00:45:06,083 --> 00:45:06,991 Bien, ¿sabes qué? 698 00:45:07,041 --> 00:45:11,666 Creo que hoy todos deberíamos tomarnos unos minutos para ir a jugar afuera. 699 00:45:11,708 --> 00:45:13,458 Sí. 700 00:45:16,791 --> 00:45:18,666 Me encanta la clase de arte. 701 00:45:18,708 --> 00:45:19,708 Bien, todos. 702 00:45:19,750 --> 00:45:20,825 Entonces Diviertete. 703 00:45:20,875 --> 00:45:21,874 Solo tómate unos minutos, 704 00:45:21,916 --> 00:45:26,958 y quiero que vuelvas enseguida y quiero que pintes lo que sientes. 705 00:45:27,833 --> 00:45:30,166 ¿Tipo? ¿Hola? 706 00:45:52,416 --> 00:45:53,708 ¿Hola? Trish? 707 00:45:53,750 --> 00:45:55,083 Panadero Principal. Hola. 708 00:45:55,125 --> 00:45:59,541 ¿Les dijo a sus alumnos que podían salir de clase y salir a jugar? 709 00:46:00,083 --> 00:46:06,291 Bueno, no en tantas palabras, pero esencialmente, sí. 710 00:46:06,333 --> 00:46:09,416 Ohhh cierto. Estás despedido. ¿Esperar lo? 711 00:46:09,458 --> 00:46:11,866 Trish, tenías un trabajo. 712 00:46:11,916 --> 00:46:13,249 Mantenga a los niños adentro. 713 00:46:13,291 --> 00:46:14,666 Seguro en una computadora. 714 00:46:14,708 --> 00:46:18,825 Está bien, mira, lo siento mucho, pero honestamente solo estaba tratando de inspirarlos. 715 00:46:18,875 --> 00:46:20,166 Es una clase de arte en línea. 716 00:46:20,208 --> 00:46:22,333 No es la Sociedad de los Poetas Muertos. Oh vamos. 717 00:46:22,375 --> 00:46:23,666 Esa película es un clásico. 718 00:46:23,708 --> 00:46:25,458 RRHH se pondrá en contacto contigo. 719 00:46:25,500 --> 00:46:26,708 Adiós. 720 00:46:26,750 --> 00:46:28,458 Esperar. 721 00:46:31,708 --> 00:46:33,416 CARCAJADAS 722 00:47:20,500 --> 00:47:21,991 ¿Sabes lo que encontré? 723 00:47:22,041 --> 00:47:23,991 ¿Después de todos estos años? 724 00:47:24,041 --> 00:47:28,158 La mayoría de nuestros problemas provienen del miedo a estar solos. 725 00:47:28,208 --> 00:47:30,491 Y me refiero a estar realmente solo. 726 00:47:30,541 --> 00:47:36,625 Como una copia en VHS usada de Jerry Maguire en un mar de DVD del profesor chiflado. 727 00:47:39,541 --> 00:47:42,208 A veces hay que ir hasta los extremos 728 00:47:42,250 --> 00:47:47,250 de la tierra para estar solo, porque ahí es donde ocurre la magia. 729 00:47:54,583 --> 00:47:55,583 Hola. 730 00:47:55,625 --> 00:47:57,708 ¿Trish Santos? Discurso. 731 00:47:57,750 --> 00:47:59,950 Espera para Emily. ¿Quién es Emily? 732 00:48:00,000 --> 00:48:02,499 Trish, soy Emily Figueroa. 733 00:48:02,541 --> 00:48:04,333 Disparar. Eres uno de los padres, ¿verdad? 734 00:48:04,375 --> 00:48:06,333 Está bien, mira, puedo explicarlo todo. 735 00:48:06,375 --> 00:48:10,083 No, soy el curador de la Galería Leoni. 736 00:48:10,125 --> 00:48:11,791 Adrian me llamó la atención sobre su trabajo. 737 00:48:11,833 --> 00:48:13,991 ¿Podemos hablar? Sí. 738 00:48:14,041 --> 00:48:15,291 Hola. Hola. 739 00:48:15,333 --> 00:48:19,708 Estoy buscando mostrar un artista desconocido para nuestra gran reapertura. 740 00:48:19,750 --> 00:48:21,249 Oh Dios mío. ¿En realidad? 741 00:48:21,291 --> 00:48:24,208 El espectáculo se transmitirá en vivo por evento virtual el próximo viernes. 742 00:48:24,250 --> 00:48:28,833 Por favor traiga al menos 25 de sus mejores piezas para entonces. 743 00:48:30,041 --> 00:48:31,866 Espera, ¿dijiste 25? 744 00:48:31,916 --> 00:48:34,991 Eso no será un problema, ¿verdad? 745 00:48:35,041 --> 00:48:37,124 No, eso suena bien. 746 00:48:37,166 --> 00:48:41,749 Mira, Trish, esto realmente podría hacer explotar tu escena. 747 00:48:41,791 --> 00:48:44,950 Tienes suerte de tener un amigo como Adrian. Gracias. 748 00:48:45,000 --> 00:48:47,791 Hablar pronto. Y también, de nada. 749 00:48:47,833 --> 00:48:49,708 Pañales. 750 00:48:53,291 --> 00:48:54,616 ¿Adivina qué, bollos? 751 00:48:54,666 --> 00:48:56,541 Van a mostrar mi trabajo en la Galería Leoni. 752 00:48:56,583 --> 00:48:57,583 ¿Estás orgulloso de mí? 753 00:48:57,625 --> 00:48:58,700 ¿Tu lo crees? 754 00:48:58,750 --> 00:48:59,741 Esto es un milagro. 755 00:48:59,791 --> 00:49:03,000 ¿Estás emocionado por mí? 756 00:49:07,916 --> 00:49:09,749 Hola mamá. Oye cariño. 757 00:49:09,791 --> 00:49:12,158 ¿Todo bien? No puedo creerlo. 758 00:49:12,208 --> 00:49:16,908 Cariño, lo siento, pero mami tiene una pequeña cita. 759 00:49:16,958 --> 00:49:18,416 No te preocupes. Él no puede oírte. 760 00:49:18,458 --> 00:49:21,533 Está en silencio. Hola. 761 00:49:21,583 --> 00:49:25,991 Está bien, bueno, solo quería decirte algo muy rápido. 762 00:49:26,041 --> 00:49:29,116 ¿Sabes que? Una cita es una cita. Y él es un poco caliente. 763 00:49:29,166 --> 00:49:32,200 Así que estoy tratando de abrirme camino allí. 764 00:49:32,250 --> 00:49:35,125 Ew. Lo que sea. Adiós. 765 00:49:43,125 --> 00:49:48,250 Puedo terminar 25 piezas, ¿verdad? 766 00:49:50,791 --> 00:49:53,583 Se supone que debes ser solidario. 767 00:50:01,250 --> 00:50:04,200 Trish, ¿a qué le debes este placer? 768 00:50:04,250 --> 00:50:06,325 ¿Tienes más de esos brownies mágicos? 769 00:50:06,375 --> 00:50:07,491 Lamentablemente no. 770 00:50:07,541 --> 00:50:09,781 Mi compañero de cuarto se los comió todos por accidente. 771 00:50:12,791 --> 00:50:15,125 Mi vida se ha convertido en un cliché de fumetas. 772 00:50:15,708 --> 00:50:18,408 Espera, suenas inusualmente alegre. 773 00:50:18,458 --> 00:50:21,741 Bien, entonces la Galería Leoni quiere mostrar mis pinturas. 774 00:50:21,791 --> 00:50:23,158 Ay dios mío. Felicidades, Trish. 775 00:50:23,208 --> 00:50:24,616 Eso es increíble. 776 00:50:24,666 --> 00:50:26,916 Dios mío, todavía estoy como incrédulo. Honestamente. 777 00:50:27,750 --> 00:50:29,616 Al menos uno de nosotros está prosperando. 778 00:50:29,666 --> 00:50:32,916 Bueno, quiero decir, tú también podrías estar prosperando, si realmente quisieras. 779 00:50:32,958 --> 00:50:36,366 Trish, no quiero escuchar tus extrañas cintas. 780 00:50:36,416 --> 00:50:37,575 ¿Extraño? 781 00:50:37,625 --> 00:50:39,124 No son raros. 782 00:50:39,166 --> 00:50:41,241 ¿Qué te dijo Sloan? 783 00:50:41,291 --> 00:50:45,741 Mira, vi un documental sobre cultos, y tus cintas suenan como el último paso. 784 00:50:45,791 --> 00:50:48,783 Antes de que el "doctor" te haga tomar el Koolaid. 785 00:50:48,833 --> 00:50:51,158 De hecho, me han ayudado mucho. 786 00:50:51,208 --> 00:50:57,866 Está bien, pero lo que funciona para ti podría no funcionar para mí, Sloan o cualquier otra persona. 787 00:50:57,916 --> 00:51:00,416 Está bien, bueno, ¿sabes lo que no funciona para mí? 788 00:51:00,458 --> 00:51:04,916 Saber que mis amigos están hablando mierda de mí y de mis elecciones a mis espaldas. 789 00:51:05,833 --> 00:51:07,450 Trish? 790 00:51:07,500 --> 00:51:09,541 Ay dios mío. 791 00:51:10,125 --> 00:51:12,000 Por eso no salgo con mujeres. 792 00:51:17,375 --> 00:51:20,916 ¿A que estas mirando? 793 00:51:21,583 --> 00:51:23,583 Lo lamento. 794 00:51:24,708 --> 00:51:28,458 Siento que no tengo amigos. 795 00:51:31,583 --> 00:51:33,458 ¿Quieres bailar? 796 00:51:52,041 --> 00:51:53,491 Bueno. No te preocupes. 797 00:51:53,541 --> 00:51:56,408 Sólo quiero hablar con él. 798 00:51:56,458 --> 00:51:58,208 Bueno. 799 00:52:03,333 --> 00:52:04,950 Oye, no puedo hablar ahora. Oh hola. 800 00:52:05,000 --> 00:52:07,408 Sí, no te preocupes. 801 00:52:07,458 --> 00:52:11,541 Solo quiero decir muchas gracias por conectarme con Emily y todo. 802 00:52:11,916 --> 00:52:12,516 Fresco. 803 00:52:13,041 --> 00:52:14,083 Me alegro de que haya funcionado. 804 00:52:14,125 --> 00:52:17,241 Adrián, vuelve aquí. ¿Quién es ese? 805 00:52:17,291 --> 00:52:19,200 Nadie. tengo que rebotar 806 00:52:19,250 --> 00:52:20,575 ¿Hay una chica allí? 807 00:52:20,625 --> 00:52:22,166 Me tengo que ir. 808 00:52:28,000 --> 00:52:30,166 DE ACUERDO. Está bien. 809 00:52:32,541 --> 00:52:34,708 Se acabó. 810 00:52:34,875 --> 00:52:40,958 Él puede hacer lo que quiera. Bien. 811 00:53:41,250 --> 00:53:44,124 Así que sí, felicidades. ¿Y te veré por ahí? 812 00:53:44,166 --> 00:53:46,533 Sí. Supongo...¿un abrazo? 813 00:53:46,583 --> 00:53:49,416 No sé. ¿Eso es raro? 814 00:53:54,541 --> 00:53:55,658 Arrestado. 815 00:53:55,708 --> 00:53:57,283 ¡Ay dios mío! ¿Qué demonios? 816 00:53:57,333 --> 00:53:59,950 Esto es tan tan TAN no genial. 817 00:54:00,000 --> 00:54:01,583 Trish, ¿lo estabas espiando? 818 00:54:01,625 --> 00:54:03,033 No le des la vuelta a esto. 819 00:54:03,083 --> 00:54:05,075 ¿Qué haces aquí con él? No te enojes, Trish. 820 00:54:05,125 --> 00:54:09,116 Eran solo dos viejos amigos intercambiando energía. 821 00:54:09,166 --> 00:54:10,533 Oh, entre tus labios? 822 00:54:10,583 --> 00:54:12,075 No fue así. 823 00:54:12,125 --> 00:54:13,741 Creo que es así, Sloan. 824 00:54:13,791 --> 00:54:16,116 Bien, señoritas, les daré un respiro. 825 00:54:16,166 --> 00:54:18,908 Y asegúrate de mantenerlo bajo porque tengo vecinos, ¿de acuerdo? 826 00:54:18,958 --> 00:54:20,416 ¿Sabes que? SHHH. 827 00:54:23,416 --> 00:54:25,033 ¿Cómo pudiste hacerme esto a mí? 828 00:54:25,083 --> 00:54:26,866 Oye, Nico siempre está drogado. 829 00:54:26,916 --> 00:54:29,283 Y estás ocupado pintando, como, al menos Adrian, escucha. 830 00:54:29,333 --> 00:54:32,075 Estás siendo una gran Miranda en este momento, ¿de acuerdo? 831 00:54:32,125 --> 00:54:35,491 Así que si estoy siendo una Miranda, estás siendo una verdadera Carrie. 832 00:54:35,541 --> 00:54:37,991 Gracias. Lo tomaré como un cumplido. 833 00:54:38,041 --> 00:54:38,875 Bueno, no deberías. 834 00:54:39,291 --> 00:54:41,950 Carrie es súper egoísta y hace todo sobre sí misma. 835 00:54:42,000 --> 00:54:43,908 Ella es la estrella del espectáculo. 836 00:54:43,958 --> 00:54:45,741 Porque ella es una narcisista. 837 00:54:45,791 --> 00:54:48,208 Por supuesto que pensarías eso, Miranda. 838 00:54:49,875 --> 00:54:53,000 Trish, apenas estoy colgando de un hilo. 839 00:54:53,291 --> 00:54:54,866 Bueno, deberías haber dicho algo. 840 00:54:54,916 --> 00:54:55,950 Lo intenté. 841 00:54:56,000 --> 00:54:58,533 Pero todo lo que hiciste fue ofrecerme algunas cintas antiguas. 842 00:54:58,583 --> 00:55:00,658 Porque estaba tratando de ayudarte. 843 00:55:00,708 --> 00:55:04,825 Nuevamente, nada de esto justifica por qué estás aquí con mi ex. 844 00:55:04,875 --> 00:55:06,616 Tienes razón. Siempre tienes razón. 845 00:55:06,666 --> 00:55:14,208 Así que voy a ir a ver un programa de televisión de mierda por millonésima vez yo solo. 846 00:55:15,208 --> 00:55:17,791 Así que te veré más tarde. 847 00:55:40,000 --> 00:55:41,958 La vida es rara. 848 00:55:43,916 --> 00:55:46,658 Ahora esa es la verdad. 849 00:55:46,708 --> 00:55:48,700 ¿Qué tal Patch Place? 850 00:55:48,750 --> 00:55:51,750 No muy bien, sinceramente. 851 00:55:52,958 --> 00:55:58,408 Es difícil mantenerse motivado. 852 00:55:58,458 --> 00:56:02,000 Gary falleció esta mañana. 853 00:56:02,583 --> 00:56:06,033 Oh parches. Lo siento mucho. 854 00:56:06,083 --> 00:56:08,491 Ella solo tenía 80 años. 855 00:56:08,541 --> 00:56:10,833 Ni siquiera en su mejor momento. 856 00:56:15,083 --> 00:56:17,416 ¿Podría conseguir otro? 857 00:56:18,333 --> 00:56:20,666 Eso fue rápido. 858 00:56:21,291 --> 00:56:23,325 ¿Estás bien? 859 00:56:23,375 --> 00:56:26,291 Sí, lo estoy haciendo muy bien. 860 00:56:26,333 --> 00:56:28,500 Mejor que nunca. 861 00:56:29,125 --> 00:56:33,158 Por supuesto, mi vida ha sido increíble desde que comencé a escuchar 862 00:56:33,208 --> 00:56:35,250 Las cintas del Dr. García. 863 00:56:35,916 --> 00:56:38,075 ¿Dr. García es qué ahora? 864 00:56:38,125 --> 00:56:39,583 ¿Sus visualizaciones? 865 00:56:40,625 --> 00:56:42,741 Dijiste que cambiaron tu vida. 866 00:56:42,791 --> 00:56:45,366 No, dije que su clase de arte cambió mi vida. 867 00:56:45,416 --> 00:56:48,075 Me enseñó a pintar al óleo. 868 00:56:48,125 --> 00:56:50,533 ¿Qué te dio, Trish? Nada. 869 00:56:50,583 --> 00:56:56,075 Mire, doctor. G es un gran pintor. 870 00:56:56,125 --> 00:56:58,908 Pero no aceptaría los consejos de vida de ese tipo. 871 00:56:58,958 --> 00:57:02,125 Bueno. Sí, bla, bla, bla. 872 00:57:06,666 --> 00:57:08,333 Hit me señor. 873 00:57:12,291 --> 00:57:15,908 Creo que es hora de cerrar Patches' Place. 874 00:57:15,958 --> 00:57:17,708 Oh vamos. 875 00:57:18,500 --> 00:57:19,616 Vivo al final de la calle. 876 00:57:19,666 --> 00:57:21,000 Puedo caminar. 877 00:57:22,125 --> 00:57:23,583 Buenas noches, Trish. 878 00:57:24,916 --> 00:57:28,125 ¿Es esa forma de tratar a un cliente leal? 879 00:57:32,291 --> 00:57:34,616 ¿Qué pasa con estos chicos? 880 00:57:34,666 --> 00:57:36,241 ¿Por qué se quedan? 881 00:57:36,291 --> 00:57:38,416 Oye, tengo un pase de temporada. 882 00:57:38,833 --> 00:57:40,208 Yo también. 883 00:57:42,125 --> 00:57:47,875 ¡BIP! Trish, estoy tratando de comunicarme contigo... otra vez... por tercera vez. 884 00:57:49,500 --> 00:57:54,241 Necesito que traigas todas tus pinturas a la galería esta tarde. 885 00:57:54,291 --> 00:57:56,533 Llámame. Pañales. 886 00:57:56,583 --> 00:58:00,166 Borracho cantando: Estoy pintando un cuadro... 887 00:58:16,791 --> 00:58:18,125 estoy jodido 888 00:58:18,833 --> 00:58:19,875 ¿Qué demonios? 889 00:58:22,333 --> 00:58:24,208 Hablando en serio, ¿por qué aceptaste esto? 890 00:58:25,791 --> 00:58:26,866 ¿Veinticinco cuadros? 891 00:58:26,916 --> 00:58:27,750 ¿En realidad? 892 00:58:29,458 --> 00:58:31,018 Podemos hacer esto. Podemos hacer esto. 893 00:58:32,083 --> 00:58:33,666 Esta es una gran oportunidad. 894 00:58:34,083 --> 00:58:36,166 ¿Es eso un pelo gris? ¿Me estás tomando el pelo? 895 00:58:37,375 --> 00:58:38,541 ¿Que voy a hacer? 896 00:58:42,250 --> 00:58:45,950 Ya escuché. Escuché eso. 897 00:58:46,000 --> 00:58:46,958 Hecho. 898 00:58:49,666 --> 00:58:51,500 Ajá. 899 00:58:53,291 --> 00:58:54,666 Esta vacio. 900 00:58:55,833 --> 00:58:56,708 Esta vacio. 901 00:59:35,125 --> 00:59:35,958 Ey. 902 00:59:36,375 --> 00:59:38,783 Falta la última cinta. 903 00:59:38,833 --> 00:59:40,533 Nunca falta nada. 904 00:59:40,583 --> 00:59:42,158 ¿Que se supone que significa eso? 905 00:59:42,208 --> 00:59:43,666 Significa lo que significa. 906 00:59:44,041 --> 00:59:45,866 Oh, Dios, por favor deja de 907 00:59:45,916 --> 00:59:48,375 Sr. Miyagi galimatías. 908 00:59:48,750 --> 00:59:50,791 No soy tu Miyagi. 909 00:59:52,958 --> 00:59:54,625 ¿Quién es Annie? 910 00:59:56,666 --> 01:00:00,166 Annie, te pasamos de largo. 911 01:00:00,541 --> 01:00:03,583 Pero no hemos hablado en más de 30 años. 912 01:00:04,416 --> 01:00:06,708 Siento escuchar eso. 913 01:00:07,500 --> 01:00:09,750 Quizás algún día ella escuche mi voz. 914 01:00:10,458 --> 01:00:14,291 Bueno, la gente cambia y puede perdonar. 915 01:00:14,916 --> 01:00:17,500 Sí, tal vez algún día lo haga. 916 01:00:22,000 --> 01:00:23,950 Oye, la cinta final. 917 01:00:24,000 --> 01:00:26,241 Sí, pero no es lo que piensas. 918 01:00:26,291 --> 01:00:28,116 Estoy seguro de que va a ser genial. 919 01:00:28,166 --> 01:00:30,083 Gracias. 920 01:00:33,041 --> 01:00:36,875 Por cierto, ¿eres un médico de verdad? 921 01:00:37,250 --> 01:00:40,491 ¿Qué clase de pregunta racista es esa? 922 01:00:40,541 --> 01:00:43,575 Lo lamento. Ni siquiera sé por qué te pregunté. 923 01:00:43,625 --> 01:00:45,958 Jajajaja. Te entendí. 924 01:00:46,291 --> 01:00:48,125 Es una broma. 925 01:00:49,250 --> 01:00:52,208 Doc era un apodo que me dieron en el corral. 926 01:00:53,708 --> 01:00:55,750 Muy bien, bueno, gracias por la cinta. 927 01:00:55,958 --> 01:00:59,116 Y los devolveré todos cuando termine mis pinturas. 928 01:00:59,166 --> 01:01:01,000 Adiós. 929 01:01:04,416 --> 01:01:07,116 Visualiza un lugar en el que te sientas seguro. 930 01:01:07,166 --> 01:01:09,875 Un lugar en el que te sientas inspirado. 931 01:01:19,708 --> 01:01:20,908 Un centenar 932 01:01:20,958 --> 01:01:23,908 Me tomó mucho tiempo darme cuenta 933 01:01:23,958 --> 01:01:29,500 que la vida es un lienzo y la mente un pincel. 934 01:01:40,208 --> 01:01:41,833 Bollos!? 935 01:01:44,750 --> 01:01:47,208 Esperar. Esto es estúpido. 936 01:01:47,250 --> 01:01:49,083 Nunca vas a escuchar esto. 937 01:01:49,125 --> 01:01:51,825 No sé por qué pensé que esto era una buena idea. 938 01:01:51,875 --> 01:01:53,583 No, sigue adelante. 939 01:01:53,625 --> 01:01:55,541 Esto es bueno. 940 01:01:55,583 --> 01:01:57,041 Annie, sé que me odias. 941 01:01:57,083 --> 01:02:00,741 ¿Cómo podrían unas pocas cintas compensar todos esos años que estuve fuera? 942 01:02:00,791 --> 01:02:02,416 Bien, esto no es útil. 943 01:02:02,458 --> 01:02:03,658 Realmente te lastimé. 944 01:02:03,708 --> 01:02:05,333 Veo eso ahora. 945 01:02:05,375 --> 01:02:07,658 No necesitas escucharme. 946 01:02:07,708 --> 01:02:11,999 Mija, solo escucha el silencio hasta que puedas escucharte a ti mismo. 947 01:02:12,041 --> 01:02:13,208 Te amo. 948 01:02:13,250 --> 01:02:14,916 ¿Hola? 949 01:02:15,875 --> 01:02:17,708 - Dr. - Garcia? 950 01:02:19,166 --> 01:02:20,916 ¿Alguien? 951 01:02:36,041 --> 01:02:40,041 OK, realmente me gustaría que esta visualización terminara ahora. 952 01:03:00,541 --> 01:03:03,458 No, no, no, todo esto está mal. 953 01:03:03,708 --> 01:03:06,625 Oh, Dios mío, ¿qué está pasando? 954 01:03:16,375 --> 01:03:19,241 ¡Ayuda! Ay dios mío. 955 01:03:19,291 --> 01:03:22,158 Estoy atrapado dentro de mí mismo. 956 01:03:22,208 --> 01:03:23,783 Me estoy volviendo loco. 957 01:03:23,833 --> 01:03:27,241 No, no, estoy bien. 958 01:03:27,291 --> 01:03:30,750 Todo esto es demasiado. Pero estoy bien. 959 01:03:32,583 --> 01:03:37,033 Todo va a estar bien. Estás bien. 960 01:03:37,083 --> 01:03:39,000 Estás bien. 961 01:03:41,208 --> 01:03:43,208 Estas bien. 962 01:03:54,041 --> 01:03:55,450 Estás bien. 963 01:03:55,500 --> 01:03:56,708 ¿Hola? 964 01:03:56,750 --> 01:03:58,999 Hola, soy yo, Trish. 965 01:03:59,041 --> 01:04:02,208 Escucha, puedo sacarlo de aquí. 966 01:04:02,250 --> 01:04:05,416 Cierra los ojos y sigue mi voz. 967 01:04:05,458 --> 01:04:07,908 Quiero decir, tu voz. Me refiero a la nuestra. 968 01:04:07,958 --> 01:04:10,708 No importa. Usted lo consigue. 969 01:04:10,750 --> 01:04:12,700 Siempre estoy aquí para guiarte. 970 01:04:12,750 --> 01:04:17,458 Y recuerda, siempre puedes empezar de nuevo. 971 01:04:47,375 --> 01:04:51,499 Escucha, creo que necesito algo de espacio. 972 01:04:51,541 --> 01:04:55,416 No eres tu, soy yo. 973 01:04:55,458 --> 01:04:59,158 Pero en serio, gracias por todo. 974 01:04:59,208 --> 01:05:02,374 Estoy bien estando solo por un tiempo. 975 01:05:02,416 --> 01:05:04,741 ¿Emily? 976 01:05:04,791 --> 01:05:06,999 Hola. Soy Trish Santos. 977 01:05:07,041 --> 01:05:09,533 Escucha, lo siento, 978 01:05:09,583 --> 01:05:13,083 pero no creo que tenga suficientes pinturas para llenar la exposición de la galería. 979 01:05:13,125 --> 01:05:18,208 Sin embargo, si estás abierto a ello, tengo otra idea. 980 01:05:20,666 --> 01:05:23,658 Lo sentimos, Patches' Place está cerrado. 981 01:05:23,708 --> 01:05:25,741 La ciudad me cerró. 982 01:05:25,791 --> 01:05:27,291 Oh, no estoy aquí para beber. 983 01:05:27,333 --> 01:05:29,958 Te hice algo. 984 01:05:34,875 --> 01:05:39,625 Soy Gary, y ese soy yo. 985 01:05:40,125 --> 01:05:44,450 Me encanta. Es lo que Gary hubiera querido. 986 01:05:44,500 --> 01:05:47,583 Ah, y tengo una cosa más. 987 01:05:51,875 --> 01:05:53,741 ¿Una almohada de compañía? 988 01:05:53,791 --> 01:05:56,958 Sí, sé lo difícil que es estar solo a veces. 989 01:06:01,125 --> 01:06:03,116 Gracias, Trish. 990 01:06:03,166 --> 01:06:04,916 Usted es el mejor. 991 01:06:09,125 --> 01:06:10,958 Lindo bigote. 992 01:06:13,833 --> 01:06:16,616 Está bien, o eres un acosador o tienes muy buen momento. 993 01:06:16,666 --> 01:06:18,408 No, solo vivo en la zona. 994 01:06:18,458 --> 01:06:19,708 Mi nombre es Lluvia. 995 01:06:19,750 --> 01:06:20,958 Soy Trish. 996 01:06:21,000 --> 01:06:22,616 Aire cinco. 997 01:06:22,666 --> 01:06:24,874 ¿Eres pintor? Soy. 998 01:06:24,916 --> 01:06:26,958 ¿Eres un lector de mentes? 999 01:06:27,000 --> 01:06:28,333 Correcto. 1000 01:06:28,375 --> 01:06:33,124 Bueno, soy pintor - slash - profesor de arte, y en realidad estoy entre conciertos en este momento. 1001 01:06:33,166 --> 01:06:34,916 Pero lo entiendes. 1002 01:06:34,958 --> 01:06:37,491 Eso es droga. Muy genial. 1003 01:06:37,541 --> 01:06:39,658 ¿Quieres tomar un café alguna vez? 1004 01:06:39,708 --> 01:06:44,708 Gracias, pero ahora mismo me estoy centrando en mí mismo. 1005 01:06:44,750 --> 01:06:46,500 Fresco. 1006 01:06:46,833 --> 01:06:48,916 En realidad, espera. 1007 01:06:48,958 --> 01:06:51,333 Así que voy a tener una exhibición de arte. 1008 01:06:51,375 --> 01:06:56,708 Es solo virtual, pero si te interesa, sí, claro. 1009 01:06:59,041 --> 01:07:00,575 Gracias. 1010 01:07:00,625 --> 01:07:01,658 I te veré por ahí. 1011 01:07:01,708 --> 01:07:03,333 Fresco. 1012 01:07:08,833 --> 01:07:12,499 ¡Oh hola! ¿Galleta? 1013 01:07:12,541 --> 01:07:14,541 Dijiste que había una emergencia. 1014 01:07:14,583 --> 01:07:17,958 Sí, una emergencia de un amigo. 1015 01:07:18,000 --> 01:07:20,083 Avergonzarse. Vamos. 1016 01:07:20,125 --> 01:07:23,616 Sé cómo te sientes acerca de la charcutería. 1017 01:07:23,666 --> 01:07:26,741 Incluso conseguí manchego para la señora. 1018 01:07:26,791 --> 01:07:28,575 Morderé. 1019 01:07:28,625 --> 01:07:29,874 Bien. 1020 01:07:29,916 --> 01:07:32,783 Pero una vez que se acaba el queso, me voy. Bueno. 1021 01:07:32,833 --> 01:07:34,458 Justo. 1022 01:07:34,958 --> 01:07:37,458 Yay por la amistad. 1023 01:07:37,500 --> 01:07:38,499 Hagamos un picnic. 1024 01:07:38,541 --> 01:07:40,125 ¿Bien? 1025 01:07:58,833 --> 01:08:00,791 Está bien, no puedo hacer esto, Trish. 1026 01:08:00,833 --> 01:08:02,874 Tienes polvo de cheeto caliente en todo mi cabello. 1027 01:08:02,916 --> 01:08:03,958 Tuve que conseguir un tejido nuevo. 1028 01:08:04,000 --> 01:08:07,283 Vale, admito que no fue mi mejor momento, pero estuviste allí con mi ex. 1029 01:08:07,333 --> 01:08:08,499 Que se suponía que debía hacer? 1030 01:08:08,541 --> 01:08:10,583 Salir, pasar tiempo con. 1031 01:08:10,625 --> 01:08:11,791 No fue nada más. Bien. 1032 01:08:11,833 --> 01:08:12,958 Bueno, seguro que parecía más. 1033 01:08:13,000 --> 01:08:14,366 Vale, club de chicas malas. 1034 01:08:14,416 --> 01:08:17,075 Volvamos a marcarlo. Estaban Hablando. 1035 01:08:17,125 --> 01:08:19,033 Estamos escuchando Sigue adelante. 1036 01:08:19,083 --> 01:08:20,116 Bueno. Tienes razón. 1037 01:08:20,166 --> 01:08:21,283 Sloan. 1038 01:08:21,333 --> 01:08:22,749 No quiero pelear contigo. 1039 01:08:22,791 --> 01:08:24,124 ¿Bueno? 1040 01:08:24,166 --> 01:08:27,825 Lo lamento. Pensé que había superado a Adrian, 1041 01:08:27,875 --> 01:08:30,749 pero verte allí con él realmente me disparó. 1042 01:08:30,791 --> 01:08:31,749 ¿Sabes? 1043 01:08:31,791 --> 01:08:34,999 Sloan, Trish acaba de compartir algo vulnerable. 1044 01:08:35,041 --> 01:08:37,116 ¿Tienes algo que decir en respuesta? 1045 01:08:37,166 --> 01:08:38,874 Lo entiendo. 1046 01:08:38,916 --> 01:08:43,625 Pero solo somos viejos amigos, lo sabes. 1047 01:08:43,791 --> 01:08:47,075 De todos modos, habló sobre su álbum todo el tiempo. 1048 01:08:47,125 --> 01:08:50,325 Pero te vi y casi te besaste. 1049 01:08:50,375 --> 01:08:52,583 Y lo siento por eso. 1050 01:08:52,625 --> 01:08:55,541 Supongo que quedamos atrapados en el momento. No sé. 1051 01:08:55,583 --> 01:09:01,366 Pero, Trish, escucha, nuestra amistad es mucho más importante. 1052 01:09:01,416 --> 01:09:02,583 ¿En realidad? 1053 01:09:02,625 --> 01:09:05,791 Por supuesto. Perra, te amo. 1054 01:09:05,833 --> 01:09:07,874 Yo también te amo. 1055 01:09:07,916 --> 01:09:11,250 Abrazo abrazo. 1056 01:09:12,541 --> 01:09:15,500 Me tienes feo llorando. 1057 01:09:18,791 --> 01:09:22,200 Por cierto, también lamento haberte llamado Miranda. 1058 01:09:22,250 --> 01:09:22,916 Está bien. 1059 01:09:22,958 --> 01:09:26,366 Pero, siendo realistas, sabemos que soy más una Charlotte. 1060 01:09:26,416 --> 01:09:27,749 Está bien, eso es cierto. Muy cierto. 1061 01:09:27,791 --> 01:09:28,583 Gracias. Está bien. 1062 01:09:28,625 --> 01:09:32,000 Mientras no sea Stanford, estamos bien. 1063 01:09:32,416 --> 01:09:33,583 ¿Qué? 1064 01:09:33,625 --> 01:09:36,708 No soy Stanford. ¿Me estás tomando el pelo? 1065 01:09:36,750 --> 01:09:39,408 ¿Hablas en serio? De todos los personajes. 1066 01:09:39,458 --> 01:09:41,116 No, eres más como Samantha. 1067 01:09:41,166 --> 01:09:42,416 Gracias. 1068 01:10:04,375 --> 01:10:07,658 Oye, Trish, acepté tu sugerencia. 1069 01:10:07,708 --> 01:10:10,450 Hice algo llamado Face Base. 1070 01:10:10,500 --> 01:10:12,874 Encontré a mi hija y me disculpé. 1071 01:10:12,916 --> 01:10:16,083 Y lo que es más importante, la escuché. 1072 01:10:16,125 --> 01:10:18,166 Ella no necesitaba escuchar mi voz. 1073 01:10:18,208 --> 01:10:20,166 Necesitaba escuchar la de ella. 1074 01:10:20,208 --> 01:10:21,533 ¿Y adivina qué? 1075 01:10:21,583 --> 01:10:23,249 Ella me perdonó. 1076 01:10:23,291 --> 01:10:27,333 Así que ahora voy de camino a verla a ella ya mi nieto. 1077 01:10:27,375 --> 01:10:28,783 ¿Qué hay sobre eso? 1078 01:10:28,833 --> 01:10:31,333 Ah, y siéntete libre de guardar las cintas. 1079 01:10:31,375 --> 01:10:33,374 O tirarlos. ¿A quién le importa? 1080 01:10:33,416 --> 01:10:35,458 Solo vive. 1081 01:10:47,625 --> 01:10:49,375 Ey. 1082 01:10:53,458 --> 01:10:57,616 Tu primera muestra en la galería. Gracias a ti, curiosamente. 1083 01:10:57,666 --> 01:11:00,450 Siempre supe que lo tenías en ti. 1084 01:11:00,500 --> 01:11:01,991 Está bien, bueno, no creo que vayan. 1085 01:11:02,041 --> 01:11:04,366 Dejar que te quedes porque es una muestra virtual. 1086 01:11:04,416 --> 01:11:08,241 Lo sé. Vine aquí para verte. 1087 01:11:08,291 --> 01:11:10,041 ¿En realidad? 1088 01:11:10,125 --> 01:11:14,283 Porque creo que acabas de intentar conectarte con mi mejor amigo, como hace una semana. 1089 01:11:14,333 --> 01:11:20,250 Veo tu pasión ahora, y eso es muy sexy. 1090 01:11:22,625 --> 01:11:25,158 Oh, ¿estás hablando en serio? 1091 01:11:25,208 --> 01:11:26,958 Sí. 1092 01:11:27,708 --> 01:11:29,241 Bueno. Gracias. 1093 01:11:29,291 --> 01:11:30,874 Siento que podríamos ser una pareja poderosa. 1094 01:11:30,916 --> 01:11:34,708 Como Jay Z y Beyonce o Will y Jada o como Ike y Tina Turner 1095 01:11:34,750 --> 01:11:35,833 Bueno, no Ike y Tina Turner, pero 1096 01:11:35,875 --> 01:11:36,958 Realmente no tengo tiempo para esto. 1097 01:11:37,000 --> 01:11:40,374 Estoy súper ocupado y realmente no quiero más drama. 1098 01:11:40,416 --> 01:11:42,166 Trish, siento que podríamos hacer que esto funcione. 1099 01:11:42,208 --> 01:11:46,666 Estoy absolutamente seguro de que no podemos. 1100 01:11:47,875 --> 01:11:50,874 Canto: ¿Podemos hacer que esto funcione? 1101 01:11:50,916 --> 01:11:54,750 Simplemente no lo sé. 1102 01:11:57,250 --> 01:12:01,541 Y por cierto, no me pongas en ninguna de tus estúpidas cancioncitas, ¿de acuerdo? 1103 01:12:01,583 --> 01:12:02,916 Bueno. 1104 01:12:02,958 --> 01:12:05,041 Me alegro de que tuviéramos esa charla. Puedes irte ahora. 1105 01:12:05,083 --> 01:12:07,208 Excelente. Adiós. 1106 01:12:11,958 --> 01:12:13,000 Respeto eso. 1107 01:12:13,583 --> 01:12:15,500 Respeto eso. 1108 01:12:16,833 --> 01:12:18,499 Hola a todos. 1109 01:12:18,541 --> 01:12:21,041 Soy Trish Santos. 1110 01:12:21,083 --> 01:12:24,333 Feliz de ver tantas caras conocidas. 1111 01:12:24,375 --> 01:12:26,291 Antes que nada, quiero decir muchas gracias. 1112 01:12:26,333 --> 01:12:29,825 Mucho a Emily por estar de acuerdo con esta idea. 1113 01:12:29,875 --> 01:12:35,999 Y en segundo lugar, quiero daros las gracias a todos por estar aquí y por compartir 1114 01:12:36,041 --> 01:12:40,658 tu obra de arte súper hermosa e increíble para este espectáculo. 1115 01:12:40,708 --> 01:12:44,541 Al igual que, guau. 1116 01:12:44,583 --> 01:12:48,700 Tuve la suerte de tener un maestro que me ayudó a aceptar donde estoy. 1117 01:12:48,750 --> 01:12:55,458 Y estoy muy orgulloso de compartir este momento con todos ustedes. 1118 01:12:56,166 --> 01:12:57,916 Gracias por estar aquí. 1119 01:17:06,833 --> 01:17:09,575 Todavía estás aquí. 1120 01:17:09,625 --> 01:17:11,408 Se acabó. 1121 01:17:11,458 --> 01:17:12,916 Vete a casa. 1122 01:17:12,958 --> 01:17:15,908 Probablemente ya estén en casa, mirando 1123 01:17:15,958 --> 01:17:18,491 Sus portátiles o sus teléfonos. 1124 01:17:18,541 --> 01:17:20,708 Oh sí. 1125 01:17:21,583 --> 01:17:25,416 Buen punto. Adiós.