1 00:00:06,101 --> 00:00:07,861 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:12,261 --> 00:00:13,101 Alles ok? 3 00:00:17,221 --> 00:00:18,221 Du schaffst das. 4 00:00:30,541 --> 00:00:31,381 Ist das Connor? 5 00:00:32,301 --> 00:00:33,701 Er ist mein Sicherheitschef. 6 00:00:33,781 --> 00:00:36,581 -Er weiß über Ben Bescheid? -Ich vertraue ihm. 7 00:00:37,861 --> 00:00:40,581 Die Polizei feuerte ihn wegen Korruption. 8 00:00:41,661 --> 00:00:43,621 Er verliebte sich in die Falsche. 9 00:00:44,221 --> 00:00:47,461 Du magst ihn nicht, weil er mit der schlief, die du wolltest. 10 00:00:47,541 --> 00:00:51,021 Nein, ich mag ihn nicht, weil er ein Arschloch ist. 11 00:00:53,021 --> 00:00:54,101 Schön, dich zu sehen. 12 00:01:01,261 --> 00:01:02,501 So ein Schlamassel. 13 00:01:05,701 --> 00:01:07,501 Die Polizei wird mit dir reden. 14 00:01:09,501 --> 00:01:10,901 Was sagst du ihnen? 15 00:01:14,741 --> 00:01:16,981 Ich habe ja keine große Wahl, oder? 16 00:01:18,101 --> 00:01:20,381 Wir hätten gleich zur Polizei gehen sollen. 17 00:01:21,181 --> 00:01:22,101 Ging nicht. 18 00:01:24,941 --> 00:01:26,141 Fühlst du dich schuldig? 19 00:01:28,621 --> 00:01:30,381 Natürlich. 20 00:01:34,261 --> 00:01:36,861 Ich denke immer dran, wie du ihn schlugst. 21 00:01:38,861 --> 00:01:40,181 Das ganze Blut. 22 00:01:47,461 --> 00:01:50,261 Ich hätte dir nie trauen sollen. Du bist schuld. 23 00:01:50,341 --> 00:01:51,741 Hände weg! 24 00:02:02,421 --> 00:02:03,981 Klar. Du legst mich rein. 25 00:02:04,061 --> 00:02:05,941 Steht dein Wort gegen meines, 26 00:02:06,021 --> 00:02:08,421 wer sagt mir, dass du mich nicht bescheißt? 27 00:02:08,501 --> 00:02:09,421 So wie du? 28 00:02:09,501 --> 00:02:12,301 Genau. Tu ja nichts Dummes. 29 00:02:14,701 --> 00:02:16,541 Hey, komm schon. Echt jetzt? 30 00:02:17,301 --> 00:02:18,741 Immer noch ein Arsch, ja? 31 00:02:29,861 --> 00:02:30,781 Scheiße. 32 00:02:33,621 --> 00:02:34,501 Scheiße. 33 00:02:41,461 --> 00:02:44,301 ACHTZEHN MONATE ZUVOR 34 00:02:59,181 --> 00:03:00,021 Was ist los? 35 00:03:00,101 --> 00:03:03,781 Er ist ein mieser Tänzer, aber ein toller Wissenschaftler. 36 00:03:03,861 --> 00:03:05,261 Das stimmt. 37 00:03:06,621 --> 00:03:08,461 -Sagen wir ihm nichts? -Was? 38 00:03:09,781 --> 00:03:11,581 -Was? -Wir haben's geschafft! 39 00:03:11,661 --> 00:03:14,661 Wir wissen, wie man Menschen matcht. 40 00:03:16,581 --> 00:03:17,421 Im Ernst? 41 00:03:18,261 --> 00:03:20,261 -Oh Gott, ich muss es tun. -Was? 42 00:03:20,341 --> 00:03:21,981 -König der Welt. -Nein. 43 00:03:22,061 --> 00:03:23,501 -Schnell. -Ich muss. 44 00:03:24,901 --> 00:03:26,141 König der Welt! 45 00:03:26,821 --> 00:03:28,061 Du Arsch! 46 00:03:28,141 --> 00:03:29,981 König der Welt! 47 00:03:31,421 --> 00:03:33,581 Hey, mein Glückwunsch. 48 00:03:39,341 --> 00:03:42,781 Der König der Welt machte einen Gesichtsklatscher im Bad. 49 00:03:43,501 --> 00:03:44,661 Geht's ihm gut? 50 00:03:58,261 --> 00:03:59,221 Er hat's geschafft. 51 00:04:02,021 --> 00:04:03,181 Wenn's funktioniert, 52 00:04:03,901 --> 00:04:06,501 fragt keiner mehr nach dem Kennenlernen. 53 00:04:06,581 --> 00:04:08,341 Ihr löscht ein Genre aus. 54 00:04:08,941 --> 00:04:11,501 "Wir fickten betrunken bei ihm zu Hause." 55 00:04:11,581 --> 00:04:13,501 So erzählt es meine Mum nicht, aber… 56 00:04:18,701 --> 00:04:20,461 Weißt du noch, wie's bei uns war? 57 00:04:20,981 --> 00:04:21,821 Klar. 58 00:04:25,300 --> 00:04:26,581 Wie fandst du mich? 59 00:04:27,781 --> 00:04:29,581 Ich werde auch nicht sauer. 60 00:04:32,141 --> 00:04:33,181 Ich fand dich klug. 61 00:04:33,741 --> 00:04:35,181 -Klug? -Clever. 62 00:04:38,581 --> 00:04:40,941 -Ich fand dich süß. -Süß? 63 00:04:41,861 --> 00:04:43,341 -Wie einen Welpen. -Super! 64 00:04:43,941 --> 00:04:45,501 Ok. Ich bin ein Welpe. 65 00:04:46,221 --> 00:04:49,341 -Die mag jeder. -Aber niemand will sie ficken. 66 00:04:53,341 --> 00:04:54,301 Was? 67 00:05:22,901 --> 00:05:23,941 Wir müssen es testen. 68 00:05:24,021 --> 00:05:25,741 Ja, ich weiß. Aber wie? 69 00:05:26,261 --> 00:05:30,461 Man braucht Millionen von DNA-Proben für eine Chance auf ein Match. 70 00:05:31,141 --> 00:05:32,781 Hühner und Eier, oder? 71 00:05:33,621 --> 00:05:35,301 Ich hätte krankfeiern sollen. 72 00:05:40,421 --> 00:05:41,701 Ich hatte Sex mit Ben. 73 00:05:43,701 --> 00:05:45,541 Ich war betrunken. War falsch. 74 00:05:46,101 --> 00:05:47,101 Ich bin dumm. 75 00:05:47,661 --> 00:05:48,501 Wie war's? 76 00:05:48,581 --> 00:05:51,581 Der Sex war ganz gut. Aber ich spüre es nicht. 77 00:05:51,661 --> 00:05:52,581 Ok. 78 00:05:52,661 --> 00:05:55,341 Er wird es definitiv wiederholen wollen. 79 00:05:55,981 --> 00:05:57,261 Sein Schwanz steht noch. 80 00:05:57,341 --> 00:05:58,221 Klappe. 81 00:06:24,781 --> 00:06:26,101 Ich muss zur Arbeit. 82 00:07:02,981 --> 00:07:03,821 Hi. 83 00:07:04,421 --> 00:07:07,581 Wir haben Ben Nasers Telefonverbindungsdaten. 84 00:07:07,661 --> 00:07:10,381 In der Nacht rief er Rebecca Webb neunmal an. 85 00:07:10,461 --> 00:07:13,581 Wow. Er wollte wohl unbedingt mit ihr reden. 86 00:07:13,661 --> 00:07:15,141 Um 21:58 Uhr eine Nachricht. 87 00:07:15,221 --> 00:07:16,301 Was steht drin? 88 00:07:17,341 --> 00:07:19,501 Da. "Du hast mich belogen." 89 00:07:20,101 --> 00:07:23,701 Um 22:09 rief sie zurück, danach noch fünfmal. 90 00:07:26,301 --> 00:07:28,661 -Wann treffen wir sie? -Morgen um eins. 91 00:07:36,621 --> 00:07:39,341 Hey, treffen wir uns zum Mittagessen? 92 00:07:39,421 --> 00:07:42,661 Ich kann nicht. Meine Arbeitszeiten haben sich geändert. 93 00:07:43,181 --> 00:07:44,141 Ok. 94 00:07:44,221 --> 00:07:45,221 Bis später. 95 00:08:06,781 --> 00:08:07,741 Hey! 96 00:08:10,261 --> 00:08:11,381 -Hey. -Wie geht's? 97 00:08:12,781 --> 00:08:14,101 -Flat White? -Gerne. 98 00:08:14,181 --> 00:08:15,141 -Ja? -Danke. 99 00:08:18,301 --> 00:08:19,621 Was geht bei dir ab? 100 00:08:20,261 --> 00:08:21,101 Alles normal. 101 00:08:21,181 --> 00:08:23,101 Arbeit. Nichts Aufregendes. 102 00:08:24,021 --> 00:08:25,661 Ich wollte dich fragen, 103 00:08:26,621 --> 00:08:29,861 wie du dein Haar so hübsch glänzend hingekriegt hast. 104 00:08:30,381 --> 00:08:33,301 Bei jemandem in Soho. Ich gebe dir die Nummer. 105 00:08:33,981 --> 00:08:34,821 Du hast Glück. 106 00:08:35,861 --> 00:08:37,341 Wovon redest du? 107 00:08:38,341 --> 00:08:42,421 Dass du dich nicht anstrengen musst, um toll auszusehen. 108 00:08:43,820 --> 00:08:44,901 Hannah, 109 00:08:45,781 --> 00:08:46,820 flirtest du mit mir? 110 00:08:46,901 --> 00:08:49,541 Na ja… Ich wollte nur… 111 00:08:49,621 --> 00:08:52,101 -War ein Spaß! -Tut mir leid! Klar. 112 00:08:52,181 --> 00:08:53,941 Hannah, dachte ich's mir doch. 113 00:08:54,021 --> 00:08:55,541 Was machst du denn hier? 114 00:08:55,621 --> 00:08:57,181 Ich treffe einen Kunden. 115 00:09:00,101 --> 00:09:02,861 -Hi, ich bin Lucy. -Hi. Megan. Setz dich zu uns. 116 00:09:02,941 --> 00:09:05,221 Ich muss jetzt wirklich los. 117 00:09:06,461 --> 00:09:08,661 Dann gehe ich wieder arbeiten. 118 00:09:08,741 --> 00:09:11,221 -Hat mich gefreut. -Ebenfalls. 119 00:09:11,301 --> 00:09:13,101 -Ich rufe dich an. -Du gehst? 120 00:09:13,181 --> 00:09:14,701 Ja, neue Schicht. 121 00:09:14,781 --> 00:09:18,861 -Ok. Aber morgen Abendessen bei mir? -Ja! Klar. Bis dann. Tschüss. 122 00:09:22,381 --> 00:09:23,301 Tschüss. 123 00:09:26,661 --> 00:09:27,781 Lucy! 124 00:09:30,581 --> 00:09:33,541 Das war wirklich peinlich und schräg. Wer war das? 125 00:09:33,621 --> 00:09:34,701 Eine Freundin. 126 00:09:34,781 --> 00:09:39,181 -Du hast dich für mich geschämt. -Nein. Ich schäme mich nicht für dich. 127 00:09:39,261 --> 00:09:41,621 Es passte dir nicht. Das war deutlich. 128 00:09:44,621 --> 00:09:45,461 Ich gehe. 129 00:09:47,461 --> 00:09:48,301 Lucy! 130 00:09:53,061 --> 00:09:55,141 Sie ist Marks Match. 131 00:09:57,221 --> 00:09:58,101 Dein Mark? 132 00:09:59,301 --> 00:10:00,661 Sie ist Marks Match? 133 00:10:06,341 --> 00:10:07,781 Was hast du getan? 134 00:10:11,781 --> 00:10:14,021 -Ich machte den Test für ihn. -Gott… 135 00:10:14,101 --> 00:10:17,421 Zu wissen, dass es jemanden geben könnte, machte mich eifersüchtig. 136 00:10:17,501 --> 00:10:18,901 Ich fand sie auf Facebook. 137 00:10:18,981 --> 00:10:22,661 Und da war die Frau, in die er sich garantiert verlieben wird. 138 00:10:22,741 --> 00:10:24,741 Und sie weiß nicht, wer du bist? 139 00:10:25,701 --> 00:10:28,821 -Ich musste wissen, wie sie ist. -Und? Wie ist sie? 140 00:10:28,901 --> 00:10:31,781 Na, wunderschön. Lustig, intelligent… 141 00:10:31,861 --> 00:10:33,461 Mark würde sie mögen. 142 00:10:33,541 --> 00:10:36,301 "Megan und Mark" klingt wie ein tolles Paar. 143 00:10:36,381 --> 00:10:38,341 Du bist verrückt. Total verrückt. 144 00:10:38,421 --> 00:10:40,661 Ach ja? Sieh doch dich und Rob an. 145 00:10:41,741 --> 00:10:44,381 Das heißt nicht, dass Mark dir dasselbe antut. 146 00:10:45,461 --> 00:10:48,301 Ihr seid schon eklig verliebt. Die Leute lästern. 147 00:10:48,381 --> 00:10:49,621 Und wenn es nicht reicht? 148 00:10:50,581 --> 00:10:53,581 -Was, wenn er sie mehr liebt? -Er kennt sie nicht! 149 00:10:54,861 --> 00:10:56,981 Was, glaubt sie, passierte mit ihrem Match? 150 00:10:57,061 --> 00:10:58,661 Sie teilte ihre Details. 151 00:10:58,741 --> 00:11:01,941 Er antwortet nicht. Sie hält ihn für uninteressiert. 152 00:11:02,021 --> 00:11:03,221 Sie war traurig. 153 00:11:03,301 --> 00:11:05,501 Soll ich meine Ehe zerstören lassen? 154 00:11:05,581 --> 00:11:06,781 Auf keinen Fall. 155 00:11:06,861 --> 00:11:08,021 So ein Schlamassel. 156 00:11:08,101 --> 00:11:09,741 Und sie arbeitet in London. 157 00:11:10,301 --> 00:11:13,861 Was, wenn sie ihn in der U-Bahn oder bei Starbucks trifft? 158 00:11:13,941 --> 00:11:15,621 Du bist albern. 159 00:11:15,701 --> 00:11:18,101 Mark liebt dich. Er liebt dich. 160 00:11:18,181 --> 00:11:20,141 Ich bin nicht sein Match. 161 00:11:20,861 --> 00:11:21,781 Aber sie. 162 00:11:23,301 --> 00:11:24,221 Sehr gut. 163 00:11:26,181 --> 00:11:27,541 Danke. 164 00:11:28,661 --> 00:11:29,621 Wie ist der Kaffee? 165 00:11:31,101 --> 00:11:31,941 Ja, ganz gut. 166 00:11:33,981 --> 00:11:35,221 Wollen Sie was? 167 00:11:35,301 --> 00:11:36,981 Rebecca Webb will Sie sprechen. 168 00:11:38,581 --> 00:11:39,421 Warum das? 169 00:11:39,981 --> 00:11:41,301 Sie hat eine Story. 170 00:11:42,101 --> 00:11:43,341 Trinken Sie dort. 171 00:11:55,261 --> 00:11:56,181 Hallo, Mark. 172 00:11:56,781 --> 00:11:57,661 Wie geht's? 173 00:11:57,741 --> 00:12:00,501 Gut. Ich weiß nur nicht, was ich hier soll. 174 00:12:01,061 --> 00:12:02,021 Ich bin neugierig. 175 00:12:02,541 --> 00:12:04,461 Warum wurden Sie Journalist? 176 00:12:05,461 --> 00:12:06,301 Keine Ahnung. 177 00:12:06,381 --> 00:12:09,221 Ich schreibe gern. War einfach logisch. 178 00:12:09,301 --> 00:12:11,341 Ich dachte, man wird Journalist, 179 00:12:11,421 --> 00:12:13,821 wenn man kein Talent als Autor hat. 180 00:12:14,421 --> 00:12:16,701 -Ist wohl ein Irrglaube. -Vielleicht. 181 00:12:17,301 --> 00:12:20,381 -Ich kann davon leben. -Gerade so, nehme ich an. 182 00:12:21,821 --> 00:12:22,741 Ich komme zurecht. 183 00:12:24,101 --> 00:12:26,261 Ich will Ihre Karriere unterstützen. 184 00:12:27,181 --> 00:12:28,021 Ab und zu 185 00:12:28,101 --> 00:12:30,821 erfahre ich Dinge, die Sie interessieren könnten. 186 00:12:31,381 --> 00:12:32,541 Warum ich? 187 00:12:33,141 --> 00:12:36,341 "Größer als Rebecca Webbs Guthaben ist nur ihr Ego." 188 00:12:36,421 --> 00:12:38,781 Das stand wohl in dem Artikel über mich. 189 00:12:38,861 --> 00:12:40,021 Klingt korrekt. 190 00:12:40,101 --> 00:12:41,541 Sie sind kein Fan. 191 00:12:41,621 --> 00:12:44,821 Keiner wird glauben, Ihre Infos kommen von mir. 192 00:12:44,901 --> 00:12:47,661 Aber kann ich Ihnen vertrauen? 193 00:12:49,101 --> 00:12:50,581 Ich halte Quellen geheim. 194 00:12:54,181 --> 00:12:57,021 Ansonsten verkaufen Sie nicht mal 'ne Obdachlosenzeitung. 195 00:13:02,501 --> 00:13:04,181 Mehrwegbecher wäre besser. 196 00:13:04,941 --> 00:13:08,341 -Wollte ich… -Keine Ausreden. Tun Sie es. 197 00:13:13,621 --> 00:13:15,301 Und, Mark, Sie irren sich. 198 00:13:15,941 --> 00:13:18,221 Kein Ego ist größer als mein Guthaben. 199 00:14:14,261 --> 00:14:17,141 Tut mir leid. Das war das Bestattungsunternehmen. 200 00:14:17,221 --> 00:14:18,261 Klar. 201 00:14:18,821 --> 00:14:22,341 Wir hätten warten sollen, auf eine richtige Trauerfeier. 202 00:14:23,341 --> 00:14:25,781 Mum und Dad wollten was machen. 203 00:14:25,861 --> 00:14:26,901 Wie geht's dir? 204 00:14:28,941 --> 00:14:30,941 Gut, wenn es mich nicht packt. 205 00:14:31,821 --> 00:14:34,701 Gestern im Supermarkt brach ich in Tränen aus. 206 00:14:35,341 --> 00:14:38,021 Die Selbstbedienungskasse scannte die Bananen nicht. 207 00:14:38,101 --> 00:14:39,181 Ich schluchzte. 208 00:14:39,261 --> 00:14:42,461 Die Warteschlange hielt mich wohl für irre. 209 00:14:43,981 --> 00:14:44,941 Und deine Eltern? 210 00:14:46,301 --> 00:14:47,221 Mum… 211 00:14:48,781 --> 00:14:52,021 Dad habe ich… Er weint sonst nie. 212 00:14:53,301 --> 00:14:55,661 Nicht zu glauben, dass es Ben ist. 213 00:14:59,181 --> 00:15:01,341 Wenn ich 214 00:15:02,501 --> 00:15:03,741 irgendwas tun kann… 215 00:15:04,381 --> 00:15:06,581 Danke. Setz dich. 216 00:15:07,421 --> 00:15:08,741 -Milch? -Nein. 217 00:15:13,261 --> 00:15:14,421 Von Rebecca. 218 00:15:15,581 --> 00:15:16,941 Sie kam gestern vorbei. 219 00:15:17,021 --> 00:15:18,141 Sie war hier? 220 00:15:18,781 --> 00:15:20,341 Ja. Sie hilft sehr. 221 00:15:20,981 --> 00:15:23,901 Sie bestand darauf, die Bestattung zu bezahlen. 222 00:15:24,981 --> 00:15:25,981 Redet ihr? 223 00:15:26,781 --> 00:15:28,661 Ja, sie rief mich an. 224 00:15:29,781 --> 00:15:31,821 Was war eigentlich mit euch? 225 00:15:32,661 --> 00:15:34,461 Ein Streit? 226 00:15:35,341 --> 00:15:38,021 Nach Bens Verschwinden… 227 00:15:38,941 --> 00:15:42,101 Und es lag auch an der Firma. Ich musste weg. 228 00:15:43,021 --> 00:15:45,181 Ich gab ihr die Schuld. 229 00:15:45,301 --> 00:15:47,941 Eine Beziehung hätte Ben glücklich gemacht. 230 00:15:50,181 --> 00:15:51,581 Ich schäme mich dafür, 231 00:15:51,661 --> 00:15:53,941 weil sie so viel für uns getan hat. 232 00:15:56,381 --> 00:15:57,501 Was meinst du? 233 00:15:58,501 --> 00:16:00,421 Sie kaufte uns das Haus. 234 00:16:02,741 --> 00:16:04,061 Sie kaufte das Haus? 235 00:16:04,141 --> 00:16:07,501 Ben hat ihr wohl oft Geld für die Miete geborgt und so. 236 00:16:07,581 --> 00:16:10,821 Rebecca sagte, ohne ihn gäbe es die Firma nicht. 237 00:16:11,901 --> 00:16:12,741 Was? 238 00:16:13,621 --> 00:16:15,861 Ziemlich großzügig. 239 00:16:16,821 --> 00:16:18,221 Sie war so gut zu uns. 240 00:16:22,061 --> 00:16:23,061 Sprach Ben… 241 00:16:24,461 --> 00:16:25,821 Sprach er je mit dir… 242 00:16:28,381 --> 00:16:30,141 …über Selbstmordgedanken? 243 00:16:32,781 --> 00:16:33,661 Nein. 244 00:16:44,221 --> 00:16:45,541 Du denkst an Ben. 245 00:16:47,861 --> 00:16:51,461 Mach dich nicht verrückt. Du hast viel für seine Familie getan. 246 00:16:54,541 --> 00:16:55,861 Sollte ich was wissen? 247 00:16:56,981 --> 00:16:57,941 Was zum Beispiel? 248 00:16:58,021 --> 00:16:59,981 Was passiert ist. 249 00:17:00,061 --> 00:17:01,221 Nein. 250 00:17:01,301 --> 00:17:03,501 Das beeinflusst uns nicht. Ehrlich. 251 00:17:06,101 --> 00:17:07,901 Soll ich mit zur Trauerfeier? 252 00:17:07,981 --> 00:17:10,261 Nein, das ist wohl keine gute Idee. 253 00:17:10,340 --> 00:17:13,581 Ben mochte mich. Könnte blöd für seine Familie sein. 254 00:17:17,941 --> 00:17:19,461 So gefällst du mir nicht. 255 00:17:20,061 --> 00:17:21,941 Sag mir, ob ich was tun kann. 256 00:17:22,021 --> 00:17:22,941 Egal was. 257 00:17:26,301 --> 00:17:27,581 N.S.B. 258 00:17:28,701 --> 00:17:29,860 Was ist mit ihnen? 259 00:17:29,941 --> 00:17:32,781 Sie haben eine der größten DNA-Datenbanken. 260 00:17:32,860 --> 00:17:35,381 Ja. Aber an die werden wir nicht rankommen. 261 00:17:36,021 --> 00:17:40,141 Wir loggen uns mit Bens Laptop ein und laden die Datenbank runter. 262 00:17:41,981 --> 00:17:43,221 -Scherzt du? -Nein. 263 00:17:43,301 --> 00:17:47,021 -Du klaust die DNA-Datenbank? -Ich borge sie mir für Tests. 264 00:17:47,101 --> 00:17:48,581 Klar. Was ist mit Ben? 265 00:17:48,661 --> 00:17:50,741 Er sollte besser nichts erfahren. 266 00:17:50,821 --> 00:17:52,021 Findest du? 267 00:17:52,661 --> 00:17:55,701 -Das würdest du ihm antun? -Nur so können wir testen. 268 00:17:55,781 --> 00:17:57,901 Dann ist es das wohl nicht wert. 269 00:17:57,981 --> 00:18:01,261 Wir sind so nah dran. Willst du das echt aufgeben? 270 00:18:01,341 --> 00:18:04,661 Ich will unseren Freund nicht bescheißen und in den Knast. 271 00:18:04,741 --> 00:18:06,701 Wir müssen es testen. 272 00:18:08,261 --> 00:18:11,021 -Du willst es doch auch. -Klar, will ich das. 273 00:18:11,101 --> 00:18:13,181 Das sind Daten. Wir tun keinem weh. 274 00:18:13,261 --> 00:18:15,061 -Niemand weiß was. -Doch, wir. 275 00:18:16,621 --> 00:18:17,941 Das dürfen wir nicht. 276 00:18:20,941 --> 00:18:23,421 Willst du wirklich nicht mit ins Kino? 277 00:18:23,501 --> 00:18:26,741 Männer in Lycra, die sich hauen? Dafür bin ich zu alt. 278 00:18:28,141 --> 00:18:33,181 Also, Lycra oder nicht, dafür bin ich nie zu alt. Ok? 279 00:18:33,821 --> 00:18:35,181 Auf geht's, Baby! 280 00:18:35,261 --> 00:18:36,261 Viel Spaß. 281 00:18:36,341 --> 00:18:37,501 Bis später. 282 00:19:20,501 --> 00:19:21,781 Ich klaute die Datenbank. 283 00:19:24,781 --> 00:19:27,701 -Unfassbar. -Das war dir doch klar. 284 00:19:29,181 --> 00:19:32,141 Jetzt kannst du alles auf mich schieben. 285 00:19:32,221 --> 00:19:34,221 Leck mich. Niemand zwang dich. 286 00:19:34,301 --> 00:19:38,421 Ich habe Proben durchlaufen lassen. Ich fand Matches. 287 00:19:39,781 --> 00:19:41,061 Es funktioniert. 288 00:19:43,221 --> 00:19:44,381 Zeig her. 289 00:19:46,701 --> 00:19:48,021 Für die Vorversuche 290 00:19:48,101 --> 00:19:53,341 nahm ich 100.000 Proben. Ich habe 98 CCDC25-Übereinstimmungen. 291 00:19:53,421 --> 00:19:55,461 Chromosom 8? Mein Gott… 292 00:19:58,781 --> 00:20:01,701 -Und wenn sie da nie rauskommt? -Denk nicht so. 293 00:20:01,781 --> 00:20:04,181 Muss ich mich dann um sie kümmern? 294 00:20:04,261 --> 00:20:07,741 Nein, musst du nicht. Was ist mit ihrer Familie? 295 00:20:08,781 --> 00:20:11,461 Ihre Eltern sind tot. Sie hat keine Familie. 296 00:20:11,541 --> 00:20:12,701 Wissen es deine Eltern? 297 00:20:13,981 --> 00:20:15,461 Dass eine Frau mein Match ist? 298 00:20:16,701 --> 00:20:19,141 Oder dass sie im Koma liegt, oder dass 299 00:20:20,461 --> 00:20:24,101 ich geil wurde, als ich sie im unbewussten Zustand küsste? 300 00:20:25,021 --> 00:20:26,821 Sag das besser nicht. 301 00:20:29,141 --> 00:20:31,421 Hey, komm schon. 302 00:20:34,021 --> 00:20:36,221 Ich weiß nicht, was ich fühlen soll. 303 00:20:38,141 --> 00:20:41,621 -Wäre ich doch nie gematcht worden. -Das meinst du nicht so. 304 00:20:41,701 --> 00:20:42,581 Doch. 305 00:20:46,141 --> 00:20:47,181 Gehen wir trinken. 306 00:20:47,861 --> 00:20:48,861 Ich kann nicht. 307 00:20:49,501 --> 00:20:51,101 Willst du ins Krankenhaus? 308 00:20:52,541 --> 00:20:53,661 Ich muss. 309 00:21:03,181 --> 00:21:04,141 Was sagst du? 310 00:21:06,261 --> 00:21:07,901 Ich sage, 311 00:21:08,541 --> 00:21:13,021 enge Jeans passen nicht zu deinem Körperbau. 312 00:21:13,101 --> 00:21:15,301 Aber bei dir ist es trotzdem heiß. 313 00:21:23,621 --> 00:21:25,421 Lächerlich, oder? 314 00:21:37,381 --> 00:21:38,741 Mark war gut. 315 00:21:40,541 --> 00:21:41,381 Bereit? 316 00:21:43,421 --> 00:21:45,261 Wie viele warten draußen? 317 00:21:45,341 --> 00:21:46,261 Genug. 318 00:21:49,661 --> 00:21:51,101 -Rebecca! -Rebecca! 319 00:21:56,981 --> 00:21:58,141 Weg da! 320 00:22:37,901 --> 00:22:38,741 Scheiße! 321 00:22:38,821 --> 00:22:40,821 BESTER FREUND VON THE-ONE-GRÜNDERIN IN THEMSE GEFUNDEN 322 00:22:46,501 --> 00:22:47,701 Charlotte. 323 00:22:47,781 --> 00:22:50,221 Die Medien erfuhren von deiner Beziehung zu Ben. 324 00:22:50,301 --> 00:22:51,901 Steht überall im Internet. 325 00:22:51,981 --> 00:22:55,301 Mir wurde vorm Haus aufgelauert. Woher wissen sie davon? 326 00:22:55,381 --> 00:22:56,741 Wohl von der Polizei. 327 00:22:56,821 --> 00:22:58,221 Wir müssen uns äußern. 328 00:22:58,301 --> 00:23:00,861 Ich bereite was für dich vor. 329 00:23:00,941 --> 00:23:01,781 Ok. 330 00:23:10,541 --> 00:23:11,821 EIN TEUFLISCHES MATCH 331 00:23:18,301 --> 00:23:19,941 WILLKOMMEN 332 00:23:24,221 --> 00:23:26,501 -Rebecca! -Rebecca! 333 00:23:39,541 --> 00:23:41,501 Ich habe die Erklärung vorbereitet. 334 00:23:41,581 --> 00:23:42,861 Gucke ich mir später an. 335 00:23:44,501 --> 00:23:45,981 Muss ich noch was wissen? 336 00:23:46,061 --> 00:23:47,341 Was zum Beispiel? 337 00:23:47,421 --> 00:23:49,581 Ich muss alles wissen, um dich zu schützen. 338 00:23:50,541 --> 00:23:52,221 Du weißt alles. 339 00:23:52,301 --> 00:23:53,421 Und die Polizei? 340 00:23:54,061 --> 00:23:55,261 Um die kümmere ich mich. 341 00:23:57,101 --> 00:23:58,661 Der Vorstand wartet. 342 00:23:58,741 --> 00:23:59,821 Geh. Ich kümmere mich. 343 00:24:09,301 --> 00:24:10,221 Hi. 344 00:24:10,301 --> 00:24:12,021 -Hey. -Alles ok? 345 00:24:12,101 --> 00:24:14,141 Ja. Geh nicht aus dem Haus. 346 00:24:15,061 --> 00:24:17,341 Ich muss auflegen. Bis dann. Tschüss. 347 00:24:17,421 --> 00:24:18,901 Was ist das über deinen Freund? 348 00:24:18,981 --> 00:24:20,701 Schädigt das die Firma? 349 00:24:20,781 --> 00:24:23,501 -Ben gehörte nicht zur Firma. -Ihr habt zusammengewohnt. 350 00:24:23,581 --> 00:24:25,981 -Willst du wissen, ob wir fickten? -Und? 351 00:24:26,061 --> 00:24:26,901 Nein. 352 00:24:26,981 --> 00:24:29,021 Diesen Trubel brauchen wir nicht. 353 00:24:30,581 --> 00:24:32,181 Tut mir leid, dass mein Freund 354 00:24:32,261 --> 00:24:34,661 zu unpassender Zeit tot aufgefunden wurde. 355 00:24:37,021 --> 00:24:39,741 Guten Morgen. Entschuldigt die Verspätung. 356 00:24:39,821 --> 00:24:41,821 Fangen wir an, ok? 357 00:24:47,221 --> 00:24:48,421 Er ist kein Fan. 358 00:24:55,181 --> 00:24:57,821 -Detective Inspector Kate Saunders. -Hi. 359 00:25:01,101 --> 00:25:05,461 -Charlotte Driscoll, Rechtsabteilung. -Hi. Wir wollten zu Miss Webb. 360 00:25:06,061 --> 00:25:08,981 -Sie kann nicht. -Wir haben einen Termin. 361 00:25:09,061 --> 00:25:11,061 Das war vor dem Medienrummel. 362 00:25:12,141 --> 00:25:14,301 Wir ermitteln in einem Todesfall. 363 00:25:14,381 --> 00:25:16,141 Wir haben Fragen. 364 00:25:16,221 --> 00:25:17,861 Und Rebecca hilft gern. 365 00:25:17,941 --> 00:25:21,741 Stellen Sie Ihre Fragen schriftlich, und wir antworten schriftlich. 366 00:25:22,301 --> 00:25:24,221 Sie hat wohl was zu verbergen. 367 00:25:24,301 --> 00:25:26,261 Rebecca hat nichts zu verbergen. 368 00:25:26,341 --> 00:25:28,981 Sie hat aber ein Recht auf Privatsphäre. 369 00:25:29,061 --> 00:25:31,661 Die Sie nicht geschützt haben. 370 00:25:32,901 --> 00:25:33,821 Wir waren's nicht. 371 00:25:33,901 --> 00:25:37,341 Es war aber jemand mit Zugang zu den Ermittlungsakten. 372 00:25:37,421 --> 00:25:39,461 Wir werden Beschwerde einlegen, 373 00:25:39,541 --> 00:25:42,981 und weitere Verletzungen der Privatsphäre 374 00:25:43,061 --> 00:25:44,821 haben rechtliche Konsequenzen. 375 00:25:45,901 --> 00:25:47,021 Ok. 376 00:25:47,861 --> 00:25:49,501 Da wir es nicht dürfen, 377 00:25:49,581 --> 00:25:51,781 befragen Sie doch Miss Webb 378 00:25:51,861 --> 00:25:55,501 zu der Nachricht von Ben Naser in der Nacht seines Verschwindens. 379 00:25:56,581 --> 00:25:58,061 Was stand drin? 380 00:25:58,141 --> 00:25:59,901 Sie wird sich erinnern. 381 00:26:07,901 --> 00:26:10,821 Die hat's uns richtig gegeben, was? 382 00:26:13,421 --> 00:26:14,661 Bist du es? 383 00:26:15,821 --> 00:26:17,501 -Im Ernst? -Bist du das Leck? 384 00:26:17,581 --> 00:26:19,061 Nein, du? 385 00:26:19,141 --> 00:26:21,061 Nein. Ich weiß, was ich tue. 386 00:26:21,141 --> 00:26:22,421 Ich auch. 387 00:26:23,741 --> 00:26:25,901 Wenn wir uns ihr nähern, verklagen sie uns. 388 00:26:27,701 --> 00:26:31,541 Sie fragten nach einer Nachricht, die dir Ben an jenem Tag schickte. 389 00:26:34,141 --> 00:26:35,141 Rebecca? 390 00:26:38,621 --> 00:26:40,341 Ben schickte ständig welche. 391 00:27:03,501 --> 00:27:04,501 Hallo? 392 00:27:04,581 --> 00:27:05,421 Hier ist Hannah. 393 00:27:05,501 --> 00:27:07,301 Hi! Ich lasse dich rein. 394 00:27:09,181 --> 00:27:11,021 -Hey! -Hi. 395 00:27:11,101 --> 00:27:12,941 Komm rein. Gut gefunden? 396 00:27:13,021 --> 00:27:15,821 Ja. Für dich. 397 00:27:15,901 --> 00:27:18,101 Danke. Willst du was trinken? 398 00:27:18,181 --> 00:27:20,701 Ja. Ein Glas Rotwein wäre nett. 399 00:27:20,781 --> 00:27:22,661 Perfekt. Ich habe einen offen. 400 00:27:22,741 --> 00:27:23,861 Mach's dir bequem. 401 00:27:24,581 --> 00:27:26,141 Schicke Wohnung. 402 00:27:27,901 --> 00:27:32,701 Josh, ich brauche die Gästeliste von der Party für das millionste Match. 403 00:27:32,781 --> 00:27:35,741 Habe ich sicher irgendwo. Suche ich morgen. 404 00:27:35,821 --> 00:27:36,661 Sofort? 405 00:27:37,181 --> 00:27:39,141 -Ok. Klar. -Sehr gut. Danke. 406 00:27:43,221 --> 00:27:44,741 -Hey. -Hey. Hier. 407 00:27:44,821 --> 00:27:46,301 Danke. Einen Drink? 408 00:27:46,861 --> 00:27:48,021 Ich kann nicht bleiben. 409 00:27:48,101 --> 00:27:49,621 Ich bringe die Bohrmaschine. 410 00:27:49,701 --> 00:27:50,901 Rob ist leider 411 00:27:50,981 --> 00:27:53,741 zu beschäftigt, seine Neue zu ficken, also… 412 00:27:53,821 --> 00:27:57,661 Danke. Gab's Probleme mit den Regalen? 413 00:27:58,501 --> 00:27:59,661 Die Regale sind toll. 414 00:28:00,901 --> 00:28:02,901 Wir müssen nicht darüber reden. 415 00:28:02,981 --> 00:28:04,701 Ok. Und wie geht's dir? 416 00:28:05,541 --> 00:28:08,501 Echt scheiße, aber jetzt habe ich Regale. 417 00:28:09,061 --> 00:28:12,381 Wenn du Hilfe im Haus brauchst, sag einfach Bescheid. 418 00:28:13,261 --> 00:28:14,141 Echt? 419 00:28:15,781 --> 00:28:17,661 -Sorry. Das war scheiße. -Ja! 420 00:28:17,741 --> 00:28:18,901 Echt scheiße. 421 00:28:19,781 --> 00:28:22,141 Und die Vorbereitungen zu Hannahs Geburtstag? 422 00:28:22,221 --> 00:28:24,741 Die laufen gut. Sie hat keine Ahnung. 423 00:28:24,821 --> 00:28:27,061 -Wo ist sie? -Kennst du Megan? 424 00:28:28,261 --> 00:28:29,381 Vom Yoga. 425 00:28:29,461 --> 00:28:31,181 Sie isst heute bei ihr. 426 00:28:31,261 --> 00:28:32,861 Hast du sie getroffen? 427 00:28:33,461 --> 00:28:35,581 -Ein Mal. -Ja? Und wie ist sie? 428 00:28:36,301 --> 00:28:38,861 -Nett. Ich muss jetzt gehen. -Ja? 429 00:28:40,301 --> 00:28:43,101 -Danke für die Bohrmaschine. -Ja, kein Problem. 430 00:28:50,941 --> 00:28:52,981 Er flirtete nur mit der Kellnerin. 431 00:28:53,061 --> 00:28:54,941 Sie war heiß, aber… Ich bitte dich. 432 00:28:55,021 --> 00:28:56,141 Was hast du gemacht? 433 00:28:56,221 --> 00:28:58,941 Ich ging zurück zu ihm und, na ja… 434 00:28:59,501 --> 00:29:00,341 Echt? 435 00:29:00,981 --> 00:29:03,541 Tu bitte nicht so mitleidig und angeekelt. 436 00:29:03,621 --> 00:29:04,901 -Sorry. -Du hast recht. 437 00:29:04,981 --> 00:29:07,261 Es ist erbärmlich und eklig. 438 00:29:08,101 --> 00:29:09,741 Alle werden gematcht, 439 00:29:09,821 --> 00:29:12,661 und ich lerne Kerle online kennen wie im Mittelalter. 440 00:29:12,741 --> 00:29:15,301 Sorry. Noch nichts 441 00:29:15,381 --> 00:29:16,741 von deinem Match? 442 00:29:16,821 --> 00:29:17,821 Nee. 443 00:29:18,541 --> 00:29:20,781 -Wohl verheiratet, was? -Sieht so aus. 444 00:29:20,861 --> 00:29:23,861 Mach nicht den Test, wenn du es nicht durchziehst. 445 00:29:23,941 --> 00:29:25,421 Er liebt wohl seine Frau. 446 00:29:25,981 --> 00:29:27,381 Er sollte mich lieben. 447 00:29:29,021 --> 00:29:30,701 Woher kennst du Mark? 448 00:29:30,781 --> 00:29:34,381 -Durch einen Freund. -Ja? Wer machte den ersten Schritt? 449 00:29:34,461 --> 00:29:37,221 Ich fand ihn toll, also war es offensichtlich. 450 00:29:37,301 --> 00:29:38,941 -Er führte mich aus. -Süß. 451 00:29:39,021 --> 00:29:41,141 Und du? Deine Ehemaligen? 452 00:29:41,221 --> 00:29:42,181 Hast du einen Typ? 453 00:29:42,741 --> 00:29:44,021 Bestimmtes Aussehen? 454 00:29:44,621 --> 00:29:47,981 Er darf nicht zu fett sein. Das geht einfach nicht. 455 00:29:48,061 --> 00:29:50,261 Also sportlich? 456 00:29:50,341 --> 00:29:52,381 Na ja, ich mag kurze Haare. 457 00:29:52,461 --> 00:29:56,701 Der Yoga-Typ mit Man-Bun? Total abtörnend. 458 00:29:56,781 --> 00:30:00,021 Ok, also sportlich mit kurzem Haar. Noch was? 459 00:30:00,101 --> 00:30:01,541 Beschnittener Schwanz. 460 00:30:02,501 --> 00:30:05,861 Mist. Keine Chiliflocken mehr. Ich kaufe schnell welche. 461 00:30:05,941 --> 00:30:08,501 Darf ich dich kurz allein lassen? 462 00:30:08,581 --> 00:30:09,901 Klar. 463 00:30:09,981 --> 00:30:11,781 Nimm dir Wein. Bis gleich. 464 00:30:32,781 --> 00:30:33,901 Scheiße. 465 00:30:44,941 --> 00:30:45,981 Hannah? 466 00:30:58,821 --> 00:30:59,861 Hi! 467 00:31:00,421 --> 00:31:01,941 Magst du es scharf? 468 00:31:02,021 --> 00:31:03,661 Ja. Super. 469 00:31:03,741 --> 00:31:04,741 Riecht lecker. 470 00:31:04,821 --> 00:31:06,141 Fast fertig. 471 00:31:41,421 --> 00:31:42,541 Wer sind Sie? 472 00:31:43,461 --> 00:31:45,101 Sophias Frau. 473 00:31:45,981 --> 00:31:47,061 Wer sind Sie? 474 00:31:49,821 --> 00:31:52,261 Ich bin Polizistin. 475 00:31:55,541 --> 00:31:57,661 Sie ermitteln bei einem Unfall? 476 00:31:59,141 --> 00:32:00,461 Ja. 477 00:32:02,901 --> 00:32:04,341 Sie haben Blumen dabei? 478 00:32:09,581 --> 00:32:10,421 Danke. 479 00:32:14,741 --> 00:32:16,781 Wurde jemand verhaftet? 480 00:32:18,941 --> 00:32:21,461 Wir untersuchen den Fall noch. 481 00:32:23,221 --> 00:32:24,981 Sophia kann nicht antworten. 482 00:32:31,821 --> 00:32:33,581 Warum sind Sie hier? 483 00:32:36,541 --> 00:32:37,381 Wer sind Sie? 484 00:32:39,741 --> 00:32:42,301 Woher kennen Sie Sophia? 485 00:32:45,541 --> 00:32:46,661 Wir wurden gematcht. 486 00:33:00,021 --> 00:33:02,101 -Raus. -Tut mir leid! 487 00:33:02,181 --> 00:33:03,821 Weg! Weg von ihr! 488 00:33:38,941 --> 00:33:40,341 EINE MILLION GLÜCKLICHE WIE WIR! 489 00:33:40,421 --> 00:33:42,381 EINE MILLION GLÜCKLICHE PAARE! 490 00:33:56,741 --> 00:33:59,021 Ich gehe einkaufen. Willst du was? 491 00:34:00,461 --> 00:34:02,421 -Was kaufst du? -Schokolade. 492 00:34:03,021 --> 00:34:04,261 Dann mal los. 493 00:34:27,821 --> 00:34:29,180 Kommst du nicht rein? 494 00:34:29,260 --> 00:34:30,861 Das geht nicht vor Ben. 495 00:34:30,941 --> 00:34:31,861 Was ist los? 496 00:34:33,061 --> 00:34:35,061 -Ich kriege mehr Matches. -Toll. 497 00:34:35,141 --> 00:34:37,861 Ja, aber sie können sich nicht treffen. 498 00:34:37,941 --> 00:34:41,301 -Sie wissen nichts über die DNA. -Aber es gibt Matches. 499 00:34:41,381 --> 00:34:47,421 Ja. Ich nahm auch unsere DNA für die Datenbank. 500 00:34:49,061 --> 00:34:51,061 Du hast ein Match. 501 00:34:52,101 --> 00:34:56,660 Das wolltest du doch. Ich habe ein Foto von Facebook. 502 00:34:57,821 --> 00:34:58,861 Das ist er. 503 00:35:39,741 --> 00:35:41,741 -Bitte. -Dauerte ziemlich lange. 504 00:35:42,581 --> 00:35:43,621 Lange Schlange. 505 00:36:12,421 --> 00:36:14,421 Ich schickte dir die Gästeliste. 506 00:36:14,501 --> 00:36:16,501 Dein Mann soll aus den sozialen Medien 507 00:36:16,581 --> 00:36:18,941 alle Fotos von Ben löschen. 508 00:36:19,021 --> 00:36:20,021 Sage ich ihm. 509 00:36:45,941 --> 00:36:47,461 Ich weiß nicht, ob ich's kann. 510 00:36:48,381 --> 00:36:50,541 Es wird schon gut gehen. 511 00:36:50,621 --> 00:36:52,621 Genau das macht mir ja Angst. 512 00:36:55,541 --> 00:36:57,501 Sag ihm nicht, dass ihr Matches seid. 513 00:37:25,901 --> 00:37:28,941 Was darf's sein? 514 00:37:29,021 --> 00:37:30,661 Ein Bier. Danke. 515 00:37:30,741 --> 00:37:32,181 Bier. Ok. 516 00:37:34,621 --> 00:37:35,541 Du surfst? 517 00:37:36,741 --> 00:37:38,781 Die meisten kommen zum Surfen her. 518 00:37:38,861 --> 00:37:39,701 Ich nicht. 519 00:37:40,381 --> 00:37:43,581 Was ist dann dein Ding? Was machst du gerne? 520 00:37:46,501 --> 00:37:47,821 Ich arbeite viel. 521 00:37:49,101 --> 00:37:51,501 -Als was? -Als Genetikerin. 522 00:37:51,581 --> 00:37:52,621 Genetikerin? 523 00:37:54,741 --> 00:37:59,421 Davon haben wir viele hier. Sie betrinken und streiten sich. 524 00:38:00,101 --> 00:38:03,181 -Machst du mir Ärger? -Nein. Versprochen. 525 00:38:03,781 --> 00:38:06,181 Raketenwissenschaftler sind am schlimmsten. 526 00:38:07,341 --> 00:38:10,661 -Ach so? -Ja. Totale Arschlöcher, jeder Einzelne! 527 00:38:15,781 --> 00:38:19,021 Ich habe das Gefühl, dass ich dich irgendwie kenne. 528 00:38:20,901 --> 00:38:24,021 Das glaube ich nicht. Ich würde mich erinnern. 529 00:38:27,741 --> 00:38:29,661 Da, wohl ein Astrophysiker. 530 00:38:30,381 --> 00:38:33,821 Das sind wirklich Arschlöcher. Ich war mit einem zusammen. 531 00:38:35,021 --> 00:38:38,101 Bist du immer noch mit dem Astrophysiker zusammen? 532 00:38:38,941 --> 00:38:39,861 Nein. 533 00:38:41,221 --> 00:38:44,101 Ich helfe ihm, bevor er mir den Einstein macht. 534 00:38:44,661 --> 00:38:46,861 -So was gibt's, oder? -Total. 535 00:38:46,941 --> 00:38:48,181 Entschuldigung. 536 00:39:33,821 --> 00:39:34,701 Wie war's? 537 00:39:38,421 --> 00:39:40,061 Als ob man fällt. 538 00:39:40,781 --> 00:39:42,821 Wie ein riesiger Wasserfall. 539 00:39:44,061 --> 00:39:47,301 Die Lippe trifft einen, und man wird rumgeworfen. 540 00:39:47,381 --> 00:39:49,381 Man muss sich zwingen, ruhig zu bleiben. 541 00:39:49,461 --> 00:39:51,181 Irgendwann lässt sie dich rauf. 542 00:39:52,821 --> 00:39:54,181 Sobald man auftaucht, 543 00:39:55,261 --> 00:39:57,741 drückt einen eine andere Welle runter. 544 00:40:00,021 --> 00:40:01,381 Und das macht dir Spaß? 545 00:40:01,461 --> 00:40:02,861 Ja! 546 00:40:21,621 --> 00:40:22,621 Funktioniert es? 547 00:40:32,061 --> 00:40:34,221 Interviews und Shootings am 10. 548 00:40:34,301 --> 00:40:36,421 Und die Filmpremiere am 11. 549 00:40:36,501 --> 00:40:37,741 Welcher Film? 550 00:40:39,301 --> 00:40:40,141 Keine Ahnung. 551 00:40:41,021 --> 00:40:43,541 Darf ich Ende des Monats etwas verreisen? 552 00:40:43,621 --> 00:40:44,821 -Klar. -Cool. 553 00:40:45,541 --> 00:40:48,421 -Das war's wohl. Gute Nacht. -Gute Nacht. 554 00:41:03,061 --> 00:41:06,221 MÄNNERFÜRDICH 555 00:41:29,261 --> 00:41:30,661 NACH DEM ROMAN "THE ONE" VON JOHN MARRS 556 00:41:58,501 --> 00:42:03,501 Untertitel von: Raik Westenberger