1 00:00:06,101 --> 00:00:07,861 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:12,261 --> 00:00:13,101 W porządku? 3 00:00:17,221 --> 00:00:18,221 Dasz sobie radę. 4 00:00:30,541 --> 00:00:31,381 To Connor? 5 00:00:32,301 --> 00:00:33,701 Mój szef obstawy. 6 00:00:33,781 --> 00:00:36,581 - Powiedziałaś mu o Benie? - Ufam mu. 7 00:00:37,861 --> 00:00:40,581 Wyleciał z policji za korupcję. 8 00:00:41,661 --> 00:00:43,621 Zakochał się w niewłaściwej osobie. 9 00:00:44,221 --> 00:00:47,461 Nie lubisz go, bo spał z laską, która ci się podobała. 10 00:00:47,541 --> 00:00:51,021 Nie. Nie lubię go, bo to dupek. 11 00:00:53,021 --> 00:00:54,101 Miło cię widzieć. 12 00:01:01,261 --> 00:01:02,501 Niezły syf. 13 00:01:05,701 --> 00:01:07,501 Policja zgłosi się do ciebie. 14 00:01:09,501 --> 00:01:10,901 Co im powiesz? 15 00:01:14,741 --> 00:01:16,981 Nie mam zbytniego wyboru, co? 16 00:01:18,101 --> 00:01:20,381 Powinniśmy byli od razu to zgłosić. 17 00:01:21,181 --> 00:01:22,101 Nie mogłem. 18 00:01:24,941 --> 00:01:26,141 Czujesz się winny? 19 00:01:28,621 --> 00:01:30,381 Oczywiście. 20 00:01:34,261 --> 00:01:36,861 Wciąż pamiętam, jak okładałeś go pięściami. 21 00:01:38,861 --> 00:01:40,181 Tyle krwi. 22 00:01:47,461 --> 00:01:50,261 Nie powinienem był ci ufać. To twoja wina. 23 00:01:50,341 --> 00:01:51,741 Łapy przy sobie! 24 00:02:02,421 --> 00:02:03,981 Dobra. Chcesz mnie wrobić. 25 00:02:04,061 --> 00:02:05,941 Możliwe, że podczas zeznań 26 00:02:06,021 --> 00:02:08,421 wsypałbyś mnie, by chronić własną skórę. 27 00:02:08,501 --> 00:02:09,421 To w twoim stylu. 28 00:02:09,501 --> 00:02:12,301 Właśnie. Nie rób głupot. 29 00:02:14,701 --> 00:02:16,541 Nie, no weź. Serio? 30 00:02:17,301 --> 00:02:18,741 Wciąż chuj z ciebie. 31 00:02:29,861 --> 00:02:30,781 Kurwa. 32 00:02:41,461 --> 00:02:44,301 PÓŁTORA ROKU WCZEŚNIEJ 33 00:02:59,181 --> 00:03:00,021 Co robicie? 34 00:03:00,101 --> 00:03:03,781 Marny z niego tancerz, za to świetny naukowiec. 35 00:03:03,861 --> 00:03:05,261 Racja. 36 00:03:06,621 --> 00:03:08,461 - Nie powiemy mu? - O czym? 37 00:03:09,781 --> 00:03:11,581 - No co? - Udało nam się. 38 00:03:11,661 --> 00:03:14,661 Znaleźliśmy sposób na dobieranie ludzi w pary. 39 00:03:16,581 --> 00:03:17,421 Poważnie? 40 00:03:18,261 --> 00:03:20,261 - Rany, muszę to zrobić. - Co? 41 00:03:20,341 --> 00:03:21,981 - Króla świata. - Tylko nie to. 42 00:03:22,061 --> 00:03:23,501 - Dawaj. - Nie na zawołanie. 43 00:03:24,901 --> 00:03:26,141 Król świata! 44 00:03:26,821 --> 00:03:28,061 Debil. 45 00:03:28,141 --> 00:03:29,981 Król świata! 46 00:03:31,421 --> 00:03:33,581 Gratulacje. 47 00:03:39,341 --> 00:03:42,781 Król świata przytula posadzkę w łazience. 48 00:03:43,501 --> 00:03:44,661 Nic mu nie jest? 49 00:03:58,261 --> 00:03:59,221 Udało mu się. 50 00:04:02,021 --> 00:04:03,181 Jeśli to działa, 51 00:04:03,901 --> 00:04:06,501 pytanie „jak się poznaliście?” stanie się zbędne. 52 00:04:06,581 --> 00:04:08,341 Przepadną tego typu opowieści. 53 00:04:08,941 --> 00:04:11,501 „Upiliśmy się i poszliśmy się pieprzyć”. 54 00:04:11,581 --> 00:04:13,501 Moja mama ma inną wersję. 55 00:04:18,701 --> 00:04:20,461 Pamiętasz, jak się poznaliśmy? 56 00:04:20,981 --> 00:04:21,821 Jasne. 57 00:04:25,300 --> 00:04:26,581 Co o mnie pomyślałeś? 58 00:04:27,781 --> 00:04:29,581 Obiecuję, że się nie obrażę. 59 00:04:32,141 --> 00:04:33,181 Że jesteś mądra. 60 00:04:33,741 --> 00:04:35,181 - Mądra? - Bystra. 61 00:04:38,581 --> 00:04:40,941 - A ja, że jesteś słodki. - Słodki? 62 00:04:41,861 --> 00:04:43,341 - Jak szczenię. - Super! 63 00:04:43,941 --> 00:04:45,501 Nieźle. Szczenię. 64 00:04:46,221 --> 00:04:49,341 - Wszyscy je lubią. - Ale nikt nie chce ich pieprzyć. 65 00:04:53,341 --> 00:04:54,301 No co? 66 00:05:22,901 --> 00:05:23,941 Potrzebujemy testów. 67 00:05:24,021 --> 00:05:25,741 No wiem. Ale skąd je wziąć? 68 00:05:26,261 --> 00:05:30,461 Potrzeba milionów próbek DNA, by mieć szansę wygenerować dopasowanie. 69 00:05:31,141 --> 00:05:32,781 Jak kura i jajko. 70 00:05:33,621 --> 00:05:35,301 Mogłem wziąć dziś wolne. 71 00:05:40,421 --> 00:05:41,701 Przespałam się z Benem. 72 00:05:43,701 --> 00:05:45,541 Po pijaku. To był błąd. 73 00:05:46,101 --> 00:05:47,101 Jak idiotka. 74 00:05:47,661 --> 00:05:48,501 I jak było? 75 00:05:48,581 --> 00:05:51,581 Seks był w porządku. Tylko jakoś mnie nie kręci. 76 00:05:52,661 --> 00:05:55,341 Na bank będzie chciał to powtórzyć. 77 00:05:55,981 --> 00:05:57,261 Pewnie wciąż mu stoi. 78 00:05:57,341 --> 00:05:58,221 Zamknij się. 79 00:06:24,781 --> 00:06:26,101 Muszę iść do pracy. 80 00:07:02,981 --> 00:07:03,821 Cześć. 81 00:07:04,421 --> 00:07:07,581 Mamy wyciąg z telefonu Bena. 82 00:07:07,661 --> 00:07:10,381 Tamtego wieczoru dziewięć razy dzwonił do Rebekki. 83 00:07:10,461 --> 00:07:13,581 Chyba zależało mu na rozmowie. 84 00:07:13,661 --> 00:07:15,141 O 21.58 wysłał jej SMS-a. 85 00:07:15,221 --> 00:07:16,301 Co pisał? 86 00:07:17,341 --> 00:07:19,501 Spójrz tu. „Okłamałaś mnie”. 87 00:07:20,101 --> 00:07:23,701 Oddzwoniła o 22.09, a potem jeszcze pięć razy. 88 00:07:26,301 --> 00:07:28,661 - Kiedy się z nią widzimy? - Jutro o 13. 89 00:07:36,621 --> 00:07:39,341 Zjemy razem lunch? 90 00:07:39,421 --> 00:07:42,661 Nie mogę. Przesunęli mi zmianę. 91 00:07:43,181 --> 00:07:44,141 Dobra. 92 00:07:44,221 --> 00:07:45,221 Do później. 93 00:08:10,261 --> 00:08:11,381 Jak się masz? 94 00:08:12,781 --> 00:08:14,101 - Flat white? - Super. 95 00:08:14,181 --> 00:08:15,141 - Tak? - Dzięki. 96 00:08:18,301 --> 00:08:19,621 Co u ciebie? 97 00:08:20,261 --> 00:08:21,101 To co zwykle. 98 00:08:21,181 --> 00:08:23,101 Praca. Nic szczególnego. 99 00:08:24,021 --> 00:08:25,661 Chciałam cię zapytać… 100 00:08:26,621 --> 00:08:29,861 Jak to robisz, że masz takie ładne, błyszczące włosy? 101 00:08:30,381 --> 00:08:33,301 Chodzę czasem do gościa w Soho. Dam ci numer. 102 00:08:33,981 --> 00:08:34,821 Szczęściara. 103 00:08:35,861 --> 00:08:37,341 Co masz na myśli? 104 00:08:38,341 --> 00:08:42,421 Nie musisz się wysilać, żeby świetnie wyglądać. 105 00:08:43,820 --> 00:08:44,901 Hannah… 106 00:08:45,781 --> 00:08:46,820 podrywasz mnie? 107 00:08:46,901 --> 00:08:49,541 No… ja tylko… 108 00:08:49,621 --> 00:08:52,101 - Żartuję! - Wybacz. Wiem. 109 00:08:52,181 --> 00:08:53,941 Hannah. Tak myślałam, że to ty. 110 00:08:54,021 --> 00:08:55,541 Co ty tu robisz? 111 00:08:55,621 --> 00:08:57,181 Mam wizytę u klienta. 112 00:09:00,101 --> 00:09:02,861 - Cześć. Lucy. - Megan. Przysiądź się. 113 00:09:02,941 --> 00:09:05,221 Wybacz, ale muszę lecieć. 114 00:09:06,461 --> 00:09:08,661 Lepiej wrócę do pracy. 115 00:09:08,741 --> 00:09:11,221 - Miło cię poznać. - Nawzajem. Pa. 116 00:09:11,301 --> 00:09:13,101 - Zadzwonię. - Już idziesz? 117 00:09:13,181 --> 00:09:14,701 Tak. Przesunęli mi zmianę. 118 00:09:14,781 --> 00:09:18,861 - Jutro kolacja u mnie? - Tak. Pewnie. Do zobaczenia. Pa. 119 00:09:22,381 --> 00:09:23,301 Pa. 120 00:09:26,661 --> 00:09:27,781 Lucy! 121 00:09:30,581 --> 00:09:33,541 To było super niezręczne. I dziwne. Kto to? 122 00:09:33,621 --> 00:09:34,701 Znajoma. 123 00:09:34,781 --> 00:09:39,181 - Wstydziłaś się mnie. - Nie. Wcale nie. 124 00:09:39,261 --> 00:09:41,621 Nie chciałaś, bym się przysiadła. 125 00:09:44,621 --> 00:09:45,461 Pójdę już. 126 00:09:47,461 --> 00:09:48,301 Lucy! 127 00:09:53,061 --> 00:09:55,141 To druga połówka Marka. 128 00:09:57,221 --> 00:09:58,101 Twojego Marka? 129 00:09:59,301 --> 00:10:00,661 To jego druga połówka? 130 00:10:06,341 --> 00:10:07,781 Coś ty narobiła? 131 00:10:11,781 --> 00:10:14,021 - Zrobiłam test za niego. - Boże… 132 00:10:14,101 --> 00:10:17,421 Nie dawało mi to spokoju, zżerała mnie zazdrość. 133 00:10:17,501 --> 00:10:18,901 Znalazłam ją na fejsie. 134 00:10:18,981 --> 00:10:22,661 To kobieta, w której na sto procent miał się zakochać. 135 00:10:22,741 --> 00:10:24,741 A ona nie wie, kim jesteś? 136 00:10:25,701 --> 00:10:28,821 - Musiałam sprawdzić, jaka jest. - No i? Jaka jest? 137 00:10:28,901 --> 00:10:31,781 Widziałaś. Jest piękna. Zabawna, inteligentna… 138 00:10:31,861 --> 00:10:33,461 Spodobałaby się Markowi. 139 00:10:33,541 --> 00:10:36,301 „Megan i Mark”. Nawet brzmią jak para. 140 00:10:36,381 --> 00:10:38,341 Odbiło ci. Kompletnie ci odbiło. 141 00:10:38,421 --> 00:10:40,661 Czyżby? A ty i Rob? 142 00:10:41,741 --> 00:10:44,381 To nie znaczy, że Mark też by ci to zrobił. 143 00:10:45,461 --> 00:10:48,301 Kochacie się aż do obrzydzenia. Wszyscy to wiedzą. 144 00:10:48,381 --> 00:10:49,621 A jeśli to za mało? 145 00:10:50,581 --> 00:10:53,581 - Jeśli ją kochałby bardziej? - Nawet jej nie zna! 146 00:10:54,861 --> 00:10:56,981 A co ona pomyśli o swojej połówce? 147 00:10:57,061 --> 00:10:58,661 Udostępniła swoje dane. 148 00:10:58,741 --> 00:11:01,941 A jej para nie, więc uznała, że nie jest zainteresowany. 149 00:11:02,021 --> 00:11:03,221 Było jej przykro. 150 00:11:03,301 --> 00:11:05,501 Ale co, ma rozbić moje małżeństwo? 151 00:11:05,581 --> 00:11:06,781 Nie dopuszczę do tego. 152 00:11:06,861 --> 00:11:08,021 Tak nie można! 153 00:11:08,101 --> 00:11:09,741 Pracuje w Londynie. 154 00:11:10,301 --> 00:11:13,861 Co jeśli zobaczy ją w metrze albo w Starbucksie? 155 00:11:13,941 --> 00:11:15,621 Nie gadaj bzdur. 156 00:11:15,701 --> 00:11:18,101 Mark cię kocha. Kocha cię. 157 00:11:18,181 --> 00:11:20,141 Nie jestem jego połówką. 158 00:11:20,861 --> 00:11:21,781 Ona jest. 159 00:11:23,301 --> 00:11:24,221 Super. 160 00:11:26,181 --> 00:11:27,541 Dziękuję. 161 00:11:28,661 --> 00:11:29,621 Dobra kawa? 162 00:11:31,101 --> 00:11:31,941 Tak. 163 00:11:33,981 --> 00:11:35,221 Mogę w czymś pomóc? 164 00:11:35,301 --> 00:11:36,981 Rebecca Webb prosi na słówko. 165 00:11:38,581 --> 00:11:39,421 O co chodzi? 166 00:11:39,981 --> 00:11:41,301 Ma dla ciebie materiał. 167 00:11:42,101 --> 00:11:43,341 Weź kawę ze sobą. 168 00:11:55,261 --> 00:11:56,181 Cześć, Mark. 169 00:11:56,781 --> 00:11:57,661 Jak się masz? 170 00:11:57,741 --> 00:12:00,501 Dobrze. Tylko nie wiem, co tu robię. 171 00:12:01,061 --> 00:12:02,021 Ciekawa jestem, 172 00:12:02,541 --> 00:12:04,461 czemu zostałeś dziennikarzem? 173 00:12:05,461 --> 00:12:06,301 Nie wiem. 174 00:12:06,381 --> 00:12:09,221 Lubię pisać. Tak się jakoś złożyło. 175 00:12:09,301 --> 00:12:11,341 Zawsze myślałam, że dziennikarze 176 00:12:11,421 --> 00:12:13,821 to niedoszli pisarze, którym brakło talentu. 177 00:12:14,421 --> 00:12:16,701 - Może się myliłam. - Może. 178 00:12:17,301 --> 00:12:20,381 - Starcza mi na rachunki. - Ledwo, jak się domyślam. 179 00:12:21,821 --> 00:12:22,741 Nie narzekam. 180 00:12:24,101 --> 00:12:26,261 Chcę wspomóc twoją karierę. 181 00:12:27,181 --> 00:12:28,021 Od czasu do czasu 182 00:12:28,101 --> 00:12:30,821 trafiają mi się interesujące kąski. 183 00:12:31,381 --> 00:12:32,541 A czemu właśnie ja? 184 00:12:33,141 --> 00:12:36,341 „Konto Rebekki Webb przerasta jedynie jej ego”. 185 00:12:36,421 --> 00:12:38,781 Chyba tak mnie podsumowałeś. 186 00:12:38,861 --> 00:12:40,021 Zgadza się. 187 00:12:40,101 --> 00:12:41,541 Nie lubisz mnie. 188 00:12:41,621 --> 00:12:44,821 Nikt nie będzie podejrzewać, że jestem twoim źródłem. 189 00:12:44,901 --> 00:12:47,661 Pytanie tylko, czy mogę ci zaufać. 190 00:12:49,101 --> 00:12:50,581 Nie wydaję swoich źródeł. 191 00:12:54,181 --> 00:12:57,021 Spróbuj, a nie wezmą cię nawet do osiedlowej gazetki. 192 00:13:02,501 --> 00:13:04,181 Spraw sobie kubek wielorazowy. 193 00:13:04,941 --> 00:13:08,341 - Miałem zamiar, ale… - Nie wymiguj się, zrób to. 194 00:13:13,621 --> 00:13:15,301 Mark, mylisz się. 195 00:13:15,941 --> 00:13:18,221 Żadne ego nie przerosłoby mojego konta. 196 00:14:14,261 --> 00:14:17,141 Wybacz, mamy sporo zamieszania z nabożeństwem. 197 00:14:17,221 --> 00:14:18,261 Oczywiście. 198 00:14:18,821 --> 00:14:22,341 Może lepiej było zaczekać i urządzić prawdziwy pogrzeb. 199 00:14:23,341 --> 00:14:25,781 Ale rodzicom zależało. 200 00:14:25,861 --> 00:14:26,901 Jak się trzymasz? 201 00:14:28,941 --> 00:14:30,941 Czasem lepiej, czasem gorzej. 202 00:14:31,821 --> 00:14:34,701 Wczoraj poryczałam się w supermarkecie. 203 00:14:35,341 --> 00:14:38,021 Nie mogłam zeskanować bananów w kasie. 204 00:14:38,101 --> 00:14:39,181 Łzy mi poleciały. 205 00:14:39,261 --> 00:14:42,461 Za mną kolejka ludzi. Wyglądałam jak wariatka. 206 00:14:43,981 --> 00:14:44,941 A jak rodzice? 207 00:14:46,301 --> 00:14:47,221 Mama… 208 00:14:48,781 --> 00:14:52,021 A tata… Dotąd przy mnie nie płakał. 209 00:14:53,301 --> 00:14:55,661 Trudno uwierzyć, że to naprawdę Ben. 210 00:14:59,181 --> 00:15:01,341 Jeśli jest coś… 211 00:15:02,501 --> 00:15:03,741 Jeśli mogę coś zrobić… 212 00:15:04,381 --> 00:15:06,581 Dziękuję. Usiądź. 213 00:15:07,421 --> 00:15:08,741 - Mleka? - Nie. 214 00:15:13,261 --> 00:15:14,421 To od Rebekki. 215 00:15:15,581 --> 00:15:16,941 Była tu wczoraj. 216 00:15:17,021 --> 00:15:18,141 Widziałaś się z nią? 217 00:15:18,781 --> 00:15:20,341 Tak. Okazała nam tyle pomocy. 218 00:15:20,981 --> 00:15:23,901 Opłaciła nabożeństwo i tak dalej. 219 00:15:24,981 --> 00:15:25,981 Rozmawiałeś z nią? 220 00:15:26,781 --> 00:15:28,661 Tak, zadzwoniła. 221 00:15:29,781 --> 00:15:31,821 Nie wiem, co między wami zaszło. 222 00:15:32,661 --> 00:15:34,461 Pokłóciliście się? 223 00:15:35,341 --> 00:15:38,021 Po tym, jak Ben zaginął… 224 00:15:38,941 --> 00:15:42,101 Do tego sprawy w firmie. Musiałem się wyrwać. 225 00:15:43,021 --> 00:15:45,181 Na początku ją winiłam. 226 00:15:45,301 --> 00:15:47,941 Gdyby byli razem, Ben byłby szczęśliwy. 227 00:15:50,181 --> 00:15:51,581 Teraz mam wyrzuty. 228 00:15:51,661 --> 00:15:53,941 Po tym wszystkim, co dla nas zrobiła. 229 00:15:56,381 --> 00:15:57,501 Co masz na myśli? 230 00:15:58,501 --> 00:16:00,421 Kupiła nam dom. 231 00:16:02,741 --> 00:16:04,061 Ten dom? 232 00:16:04,141 --> 00:16:07,501 Podobno Ben pożyczał jej pieniądze na czynsz. 233 00:16:07,581 --> 00:16:10,821 Mówiła też, że bez niego nie powstałaby jej firma. 234 00:16:11,901 --> 00:16:12,741 A co? 235 00:16:13,621 --> 00:16:15,861 To niezwykle hojny gest. 236 00:16:16,821 --> 00:16:18,221 Bardzo nam pomogła. 237 00:16:22,061 --> 00:16:23,061 Czy Ben… 238 00:16:24,461 --> 00:16:25,821 Mówił ci kiedyś o tym… 239 00:16:28,381 --> 00:16:30,141 że chce się zabić? 240 00:16:32,781 --> 00:16:33,661 Nie. 241 00:16:44,221 --> 00:16:45,541 Myślisz o Benie. 242 00:16:47,861 --> 00:16:51,461 Nie rób sobie wyrzutów. Tyle zrobiłaś dla jego rodziny. 243 00:16:54,541 --> 00:16:55,861 Muszę o czymś wiedzieć? 244 00:16:56,981 --> 00:16:57,941 O czym? 245 00:16:58,021 --> 00:16:59,981 O tym, co się stało. 246 00:17:00,061 --> 00:17:01,221 Nie. 247 00:17:01,301 --> 00:17:03,501 To się na nas nie odbije. Obiecuję. 248 00:17:06,101 --> 00:17:07,901 Pójść z tobą na nabożeństwo? 249 00:17:07,981 --> 00:17:10,261 Lepiej nie. 250 00:17:10,340 --> 00:17:13,581 Ben się we mnie bujał. To może źle wyglądać. 251 00:17:17,941 --> 00:17:19,461 Strasznie to przeżywasz. 252 00:17:20,061 --> 00:17:21,941 Powiedz, jeśli mogę coś zrobić. 253 00:17:22,021 --> 00:17:22,941 Cokolwiek. 254 00:17:26,301 --> 00:17:27,581 NSB. 255 00:17:28,701 --> 00:17:29,860 No co? 256 00:17:29,941 --> 00:17:32,781 Mają jedną z największych baz danych DNA. 257 00:17:32,860 --> 00:17:35,381 Raczej jej nam nie udostępnią. 258 00:17:36,021 --> 00:17:40,141 Ściągniemy ją, używając dostępu z laptopa Bena. 259 00:17:41,981 --> 00:17:43,221 - Żartujesz? - Nie. 260 00:17:43,301 --> 00:17:47,021 - Chcesz wykraść bazę danych DNA? - Pożyczyć i użyć do testów. 261 00:17:47,101 --> 00:17:48,581 Jasne. A Ben? 262 00:17:48,661 --> 00:17:50,741 Lepiej, żeby się nie dowiedział. 263 00:17:50,821 --> 00:17:52,021 Tak myślisz? 264 00:17:52,661 --> 00:17:55,701 - Zrobiłabyś mu to? - Tylko tak możemy to przetestować. 265 00:17:55,781 --> 00:17:57,901 To może lepiej sobie odpuścić. 266 00:17:57,981 --> 00:18:01,261 Jesteśmy tak blisko. Chcesz zrezygnować? 267 00:18:01,341 --> 00:18:04,661 Nie. Ale nie chcę wrobić przyjaciela i pójść za kratki. 268 00:18:04,741 --> 00:18:06,701 Nauka wymaga testów. 269 00:18:08,261 --> 00:18:11,021 - Wiem, że tego chcesz. - Jasne, kurwa. 270 00:18:11,101 --> 00:18:13,181 To tylko dane, nikomu nie zaszkodzimy. 271 00:18:13,261 --> 00:18:15,061 - Nikt nie musi wiedzieć. - Poza nami. 272 00:18:16,621 --> 00:18:17,941 Nie zrobię mu tego. 273 00:18:20,941 --> 00:18:23,421 Na pewno nie chcesz pójść dziś do kina? 274 00:18:23,501 --> 00:18:26,741 Naparzający się faceci w lycrze? Wyrosłam z tego. 275 00:18:28,141 --> 00:18:33,181 Lycra, nie lycra, mnie to się nigdy nie znudzi. 276 00:18:33,821 --> 00:18:35,181 Pora zaszaleć! 277 00:18:35,261 --> 00:18:36,261 Baw się dobrze. 278 00:18:36,341 --> 00:18:37,501 Na razie! 279 00:19:20,501 --> 00:19:21,781 Wykradłam bazę danych. 280 00:19:24,781 --> 00:19:27,701 - Nie wierzę. - Wiedziałeś, że to zrobię. 281 00:19:29,181 --> 00:19:32,141 Możesz zwalić to na mnie. Jestem wredna. 282 00:19:32,221 --> 00:19:34,221 Pierdol się. Nikt cię nie zmuszał. 283 00:19:34,301 --> 00:19:38,421 Wrzuciłam próbki do algorytmu. Są dopasowania. 284 00:19:39,781 --> 00:19:41,061 To działa. 285 00:19:43,221 --> 00:19:44,381 Pokaż. 286 00:19:46,701 --> 00:19:48,021 Do testu wstępnego 287 00:19:48,101 --> 00:19:53,341 użyłam 100 000 próbek i 98 miało odpowiedniki w CCDC25. 288 00:19:53,421 --> 00:19:55,461 Chromosom 8? Chryste… 289 00:19:58,781 --> 00:20:01,701 - A jeśli nigdy się nie ocknie? - Nie myśl tak. 290 00:20:01,781 --> 00:20:04,181 Co jeśli ma uszkodzony mózg? Mam się nią opiekować? 291 00:20:04,261 --> 00:20:07,741 Nie. To nie twoja odpowiedzialność. Co z jej rodziną? 292 00:20:08,781 --> 00:20:11,461 Jej rodzice nie żyją. Nie ma rodziny. 293 00:20:11,541 --> 00:20:12,701 Powiedziałaś rodzicom? 294 00:20:13,981 --> 00:20:15,461 Że moją parą jest kobieta? 295 00:20:16,701 --> 00:20:19,141 Czy że jest w śpiączce, czy że… 296 00:20:20,461 --> 00:20:24,101 kiedy ją pocałowałam, okropnie się podjarałam. 297 00:20:25,021 --> 00:20:26,821 Lepiej im tego nie mów. 298 00:20:29,141 --> 00:20:31,421 Hej, daj spokój. 299 00:20:34,021 --> 00:20:36,221 Nie wiem, jak mam się czuć. 300 00:20:38,141 --> 00:20:41,621 - Żałuję, że zrobiłam test. - Nie mówisz serio. 301 00:20:41,701 --> 00:20:42,581 Owszem. 302 00:20:46,141 --> 00:20:47,181 Chodźmy na drinka. 303 00:20:47,861 --> 00:20:48,861 Nie mogę. 304 00:20:49,501 --> 00:20:51,101 Jedziesz do szpitala? 305 00:20:52,541 --> 00:20:53,661 Muszę. 306 00:21:03,181 --> 00:21:04,141 I jak? 307 00:21:06,261 --> 00:21:07,901 Myślę… 308 00:21:08,541 --> 00:21:13,021 że obcisłe jeansy nie pasują ludziom o twojej sylwetce. 309 00:21:13,101 --> 00:21:15,301 Ale na tobie leżą dobrze. 310 00:21:23,621 --> 00:21:25,421 Bez sensu, nie? 311 00:21:37,381 --> 00:21:38,741 Mark dobrze się spisał. 312 00:21:40,541 --> 00:21:41,381 Gotowa? 313 00:21:43,421 --> 00:21:45,261 Ilu ich tam jest? 314 00:21:45,341 --> 00:21:46,261 Wystarczająco. 315 00:21:49,661 --> 00:21:51,101 Rebecca! 316 00:21:56,981 --> 00:21:58,141 Cofnąć się! 317 00:22:37,901 --> 00:22:38,741 Cholera! 318 00:22:38,821 --> 00:22:40,821 PRZYJACIEL ZAŁOŻYCIELKI DOPASOWANYCH WYŁOWIONY Z TAMIZY 319 00:22:46,501 --> 00:22:47,701 Charlotte. 320 00:22:47,781 --> 00:22:50,221 Media namierzyły twoje powiązania z Benem. 321 00:22:50,301 --> 00:22:51,901 Internet huczy. 322 00:22:51,981 --> 00:22:55,301 Oblegają mój dom. Jak się dowiedzieli? 323 00:22:55,381 --> 00:22:56,741 Pewnie przeciek z policji. 324 00:22:56,821 --> 00:22:58,221 Musimy wydać oświadczenie. 325 00:22:58,301 --> 00:23:00,861 Przygotuję coś, zanim tu dotrzesz. 326 00:23:00,941 --> 00:23:01,781 Dobrze. 327 00:23:10,541 --> 00:23:11,821 DOPASOWANI W PIEKLE 328 00:23:18,301 --> 00:23:19,941 WITAMY DOPASOWANI 329 00:23:24,221 --> 00:23:26,501 Rebecca! 330 00:23:39,541 --> 00:23:41,501 Mam to oświadczenie dla prasy. 331 00:23:41,581 --> 00:23:42,861 Później zerknę. 332 00:23:44,501 --> 00:23:45,981 Jest coś jeszcze? 333 00:23:46,061 --> 00:23:47,341 Niby co? 334 00:23:47,421 --> 00:23:49,581 By cię chronić, muszę wszystko wiedzieć. 335 00:23:50,541 --> 00:23:52,221 Wiesz wszystko. 336 00:23:52,301 --> 00:23:53,421 A co z policją? 337 00:23:54,061 --> 00:23:55,261 Zajmę się tym. 338 00:23:57,101 --> 00:23:58,661 Rada cię oczekuje. 339 00:23:58,741 --> 00:23:59,821 Idź. Zostaw to mnie. 340 00:24:09,301 --> 00:24:10,221 Cześć. 341 00:24:10,301 --> 00:24:12,021 - Hej. - Wszystko w porządku? 342 00:24:12,101 --> 00:24:14,141 Tak. Ale nie wychodź z domu. 343 00:24:15,061 --> 00:24:17,341 Muszę kończyć. Później zadzwonię. Pa. 344 00:24:17,421 --> 00:24:18,901 Co to za afera? 345 00:24:18,981 --> 00:24:20,701 Wpłynie to na firmę? 346 00:24:20,781 --> 00:24:23,501 - Ben nie miał z nią nic wspólnego. - Mieszkałaś z nim. 347 00:24:23,581 --> 00:24:25,981 - Pytasz, czy z nim sypiałam. - To jak? 348 00:24:26,061 --> 00:24:26,901 Nie. 349 00:24:26,981 --> 00:24:29,021 Niepotrzebny nam taki skandal. 350 00:24:30,581 --> 00:24:32,181 Wybacz, że akurat teraz 351 00:24:32,261 --> 00:24:34,661 znaleziono ciało mojego przyjaciela. 352 00:24:37,021 --> 00:24:39,741 Witam. Przepraszam za spóźnienie. 353 00:24:39,821 --> 00:24:41,821 Zaczynajmy. 354 00:24:47,221 --> 00:24:48,421 Ten raczej ich nie lubi. 355 00:24:55,181 --> 00:24:57,821 - Detektyw Kate Saunders. - Witam. 356 00:25:01,101 --> 00:25:05,461 - Charlotte Driscoll, radca prawny. - Spodziewaliśmy się pani Webb. 357 00:25:06,061 --> 00:25:08,981 - Nie ma teraz czasu. - Byliśmy umówieni. 358 00:25:09,061 --> 00:25:11,061 Zanim nastąpił przeciek do prasy. 359 00:25:12,141 --> 00:25:14,301 Ustalamy okoliczności śmierci. 360 00:25:14,381 --> 00:25:16,141 Mamy parę pytań. 361 00:25:16,221 --> 00:25:17,861 Rebecca chętnie pomoże. 362 00:25:17,941 --> 00:25:21,741 Proszę złożyć pytania na piśmie. Odpowiemy pisemnie. 363 00:25:22,301 --> 00:25:24,221 Czyżby miała coś do ukrycia? 364 00:25:24,301 --> 00:25:26,261 Nie ma niczego do ukrycia. 365 00:25:26,341 --> 00:25:28,981 Ale ma prawo do prywatności. 366 00:25:29,061 --> 00:25:31,661 Prawo, którego nie zdołaliście ochronić. 367 00:25:32,901 --> 00:25:33,821 To nie my. 368 00:25:33,901 --> 00:25:37,341 Zrobił to ktoś, kto ma dostęp do szczegółów śledztwa. 369 00:25:37,421 --> 00:25:39,461 Wniesiemy oficjalną skargę. 370 00:25:39,541 --> 00:25:42,981 Za kolejne naruszenia prywatności i poufności mojej klientki 371 00:25:43,061 --> 00:25:44,821 wystąpimy na drogę sądową. 372 00:25:45,901 --> 00:25:47,021 Rozumiem. 373 00:25:47,861 --> 00:25:49,501 Skoro nam nie wolno, 374 00:25:49,581 --> 00:25:51,781 to proszę zapytać panią Webb 375 00:25:51,861 --> 00:25:55,501 o SMS-a od Bena Nasera, którego wysłał jej tamtego wieczora. 376 00:25:56,581 --> 00:25:58,061 A jego treść? 377 00:25:58,141 --> 00:25:59,901 Pewnie sama pamięta. 378 00:26:07,901 --> 00:26:10,821 Nieźle nam przysrała, co? 379 00:26:13,421 --> 00:26:14,661 Ty to zrobiłeś? 380 00:26:15,821 --> 00:26:17,501 - Serio? - Wygadałeś się? 381 00:26:17,581 --> 00:26:19,061 Nie, a ty? 382 00:26:19,141 --> 00:26:21,061 Nie. Wiem, co robię. 383 00:26:21,141 --> 00:26:22,421 Ja też. 384 00:26:23,741 --> 00:26:25,901 Zasłoni się przed nami prawnikami. 385 00:26:27,701 --> 00:26:31,541 Pytali o SMS-a, który Ben przysłał ci w dniu, w którym zaginął. 386 00:26:34,141 --> 00:26:35,141 Rebecca? 387 00:26:38,621 --> 00:26:40,341 Przysyłał mi mnóstwo SMS-ów. 388 00:27:03,501 --> 00:27:04,501 Kto tam? 389 00:27:04,581 --> 00:27:05,421 Hannah. 390 00:27:05,501 --> 00:27:07,301 Cześć! Wpuszczę cię. 391 00:27:09,181 --> 00:27:11,021 - Hej! - Cześć. 392 00:27:11,101 --> 00:27:12,941 Wejdź. Od razu trafiłaś? 393 00:27:13,021 --> 00:27:15,821 Tak. To dla ciebie. 394 00:27:15,901 --> 00:27:18,101 Dziękuję. Napijesz się czegoś? 395 00:27:18,181 --> 00:27:20,701 Tak. Poproszę kieliszek czerwonego wina. 396 00:27:20,781 --> 00:27:22,661 Super. Właśnie otworzyłam. 397 00:27:22,741 --> 00:27:23,861 Rozgość się. 398 00:27:24,581 --> 00:27:26,141 Niezła chata. 399 00:27:27,901 --> 00:27:32,701 Josh. Znajdź mi listę gości z imprezy na cześć milionowego dopasowania. 400 00:27:32,781 --> 00:27:35,741 Gdzieś ją mam. Jutro jej poszukam. 401 00:27:35,821 --> 00:27:36,661 Teraz. 402 00:27:37,181 --> 00:27:39,141 - Dobra. Jasne. - Super. Dzięki. 403 00:27:43,221 --> 00:27:44,741 - Hej. - Cześć. Proszę. 404 00:27:44,821 --> 00:27:46,301 Dzięki. Drinka? 405 00:27:46,861 --> 00:27:48,021 Nie, muszę lecieć. 406 00:27:48,101 --> 00:27:49,621 Wpadłam tylko oddać wiertarkę. 407 00:27:49,701 --> 00:27:50,901 Rob miał to zrobić, 408 00:27:50,981 --> 00:27:53,741 ale jest zbyt zajęty pieprzeniem nowej laski. 409 00:27:53,821 --> 00:27:57,661 Dzięki. Udało mu się przymocować półki? 410 00:27:58,501 --> 00:27:59,661 Półki przymocował. 411 00:28:00,901 --> 00:28:02,901 Spoko. Nie musimy o tym mówić. 412 00:28:02,981 --> 00:28:04,701 Dobrze. Jak się czujesz? 413 00:28:05,541 --> 00:28:08,501 Okropnie. Przynajmniej mam półki. 414 00:28:09,061 --> 00:28:12,381 Jeśli potrzebujesz fachowca, daj mi znać. 415 00:28:13,261 --> 00:28:14,141 Poważnie? 416 00:28:15,781 --> 00:28:17,661 - Wybacz. Słabe to było. - Fakt. 417 00:28:17,741 --> 00:28:18,901 Bardzo słabe. 418 00:28:19,781 --> 00:28:22,141 Jak idą przygotowania do urodzin Hannah? 419 00:28:22,221 --> 00:28:24,741 Świetnie. Niczego się nie domyśla. 420 00:28:24,821 --> 00:28:27,061 - Gdzie jest? - Znasz jej kumpelę Megan? 421 00:28:28,261 --> 00:28:29,381 Chodzą na jogę. 422 00:28:29,461 --> 00:28:31,181 Poszła do niej na kolację. 423 00:28:31,261 --> 00:28:32,861 Spotkałaś ją? 424 00:28:33,461 --> 00:28:35,581 - Raz. - Jaka ona jest? 425 00:28:36,301 --> 00:28:38,861 Miła. Pójdę już. 426 00:28:40,301 --> 00:28:43,101 - Dzięki za wiertarkę. - Nie ma sprawy. 427 00:28:50,941 --> 00:28:52,981 Cały wieczór flirtował z kelnerką. 428 00:28:53,061 --> 00:28:54,941 Niezła laska, ale… No weź. 429 00:28:55,021 --> 00:28:56,141 I co zrobiłaś? 430 00:28:56,221 --> 00:28:58,941 Poszliśmy do niego i… no wiesz. 431 00:28:59,501 --> 00:29:00,341 Serio? 432 00:29:00,981 --> 00:29:03,541 Może nieco mniej politowania i obrzydzenia. 433 00:29:03,621 --> 00:29:04,901 - Wybacz. - Masz rację. 434 00:29:04,981 --> 00:29:07,261 To było żałosne i obrzydliwe. 435 00:29:08,101 --> 00:29:09,741 Każdy znajduje drugą połówkę, 436 00:29:09,821 --> 00:29:12,661 a ja wciąż randkuję online jak dinozaur. 437 00:29:12,741 --> 00:29:15,301 Wybacz. Więc nadal 438 00:29:15,381 --> 00:29:16,741 się nie odezwał? 439 00:29:16,821 --> 00:29:17,821 Nie. 440 00:29:18,541 --> 00:29:20,781 - Pewnie ma żonę. - Możliwe. 441 00:29:20,861 --> 00:29:23,861 Tylko po co robić test, skoro potem wymiękasz? 442 00:29:23,941 --> 00:29:25,421 Może kocha swoją żonę? 443 00:29:25,981 --> 00:29:27,381 Powinien kochać mnie. 444 00:29:29,021 --> 00:29:30,701 Jak poznaliście się z Markiem? 445 00:29:30,781 --> 00:29:34,381 - Przez znajomego. - A kto zrobił pierwszy krok? 446 00:29:34,461 --> 00:29:37,221 Dałam mu do zrozumienia, że mi się podoba. 447 00:29:37,301 --> 00:29:38,941 - Zaprosił mnie na randkę. - Miło. 448 00:29:39,021 --> 00:29:41,141 A ty? Z kim się spotykałaś? 449 00:29:41,221 --> 00:29:42,181 Masz jakiś typ? 450 00:29:42,741 --> 00:29:44,021 Jak powinien wyglądać? 451 00:29:44,621 --> 00:29:47,981 Nie może być zbyt gruby. To nie dla mnie. 452 00:29:48,061 --> 00:29:50,261 Wysportowany? 453 00:29:50,341 --> 00:29:52,381 Lubię krótkie włosy. 454 00:29:52,461 --> 00:29:56,701 Kojarzysz gościa z jogi z kokiem? Zdecydowanie odpada. 455 00:29:56,781 --> 00:30:00,021 Dobra, wysportowany z krótkimi włosami. Co jeszcze? 456 00:30:00,101 --> 00:30:01,541 Obrzezany wacek. 457 00:30:02,501 --> 00:30:05,861 Cholera. Skończyło mi się chili. Skoczę do sklepu. 458 00:30:05,941 --> 00:30:08,501 Mogę cię zostawić na kilka minut? 459 00:30:08,581 --> 00:30:09,901 Jasne. 460 00:30:09,981 --> 00:30:11,781 Dolej sobie wina. Zaraz wracam. 461 00:30:32,781 --> 00:30:33,901 Kurwa. 462 00:30:44,941 --> 00:30:45,981 Hannah? 463 00:30:58,821 --> 00:30:59,861 Cześć! 464 00:31:00,421 --> 00:31:01,941 Lubisz ostre jedzenie? 465 00:31:02,021 --> 00:31:03,661 Tak. Super. 466 00:31:03,741 --> 00:31:04,741 Ładnie pachnie. 467 00:31:04,821 --> 00:31:06,141 Prawie gotowe. 468 00:31:41,421 --> 00:31:42,541 Kim pani jest? 469 00:31:43,461 --> 00:31:45,101 Żoną Sophii. 470 00:31:45,981 --> 00:31:47,061 A pani? 471 00:31:49,821 --> 00:31:52,261 Jestem z policji. 472 00:31:55,541 --> 00:31:57,661 W sprawie tego wypadku? 473 00:31:59,141 --> 00:32:00,461 Tak. 474 00:32:02,901 --> 00:32:04,341 Te kwiaty są dla niej? 475 00:32:09,581 --> 00:32:10,421 Dziękuję. 476 00:32:14,741 --> 00:32:16,781 Ktoś został aresztowany? 477 00:32:18,941 --> 00:32:21,461 Nadal prowadzimy dochodzenie. 478 00:32:23,221 --> 00:32:24,981 Sophia pani w tym nie pomoże. 479 00:32:31,821 --> 00:32:33,581 Nie wiem, co tu pani robi. 480 00:32:36,541 --> 00:32:37,381 Kim jesteś? 481 00:32:39,741 --> 00:32:42,301 Skąd znasz Sophię? 482 00:32:45,541 --> 00:32:46,661 To moja druga połówka. 483 00:33:00,021 --> 00:33:02,101 - Wyjdź. - Przykro mi. 484 00:33:02,181 --> 00:33:03,861 Wynoś się stąd! 485 00:33:38,941 --> 00:33:40,341 MILION ZAKOCHANYCH PAR! #DOPASOWANI 486 00:33:40,421 --> 00:33:42,381 #DOPASOWANI POŁĄCZYLI 1 000 000 PAR! 487 00:33:56,741 --> 00:33:59,021 Idę do sklepu. Chcesz coś? 488 00:34:00,461 --> 00:34:02,421 - Po co idziesz? - Po czekoladę. 489 00:34:03,021 --> 00:34:04,261 Może być. 490 00:34:27,821 --> 00:34:29,180 Nie wejdziesz? 491 00:34:29,260 --> 00:34:30,861 Nie pogadamy przy Benie. 492 00:34:30,941 --> 00:34:31,861 O co chodzi? 493 00:34:33,061 --> 00:34:35,061 - Mam więcej dopasowań. - Świetnie. 494 00:34:35,141 --> 00:34:37,861 Nie wiemy, czy to działa. Nie mogą się spotkać. 495 00:34:37,941 --> 00:34:41,301 - Nie powiemy, skąd mamy ich DNA. - To dowód, że to możliwe. 496 00:34:41,381 --> 00:34:47,421 Dodałem nasze DNA do bazy. 497 00:34:49,061 --> 00:34:51,061 Masz dopasowanie. 498 00:34:52,101 --> 00:34:56,660 Sama tego chciałaś. Ściągnąłem zdjęcie z Facebooka. 499 00:34:57,821 --> 00:34:58,861 To on. 500 00:35:39,741 --> 00:35:41,741 - Trzymaj. - Długo ci zeszło. 501 00:35:42,581 --> 00:35:43,621 Była kolejka. 502 00:36:12,421 --> 00:36:14,421 Wysłałam ci listę gości z imprezy. 503 00:36:14,501 --> 00:36:16,501 Twój człowiek ma przejrzeć profile 504 00:36:16,581 --> 00:36:18,941 i usunąć wszystkie zdjęcia z Benem. 505 00:36:19,021 --> 00:36:20,021 Przekażę mu. 506 00:36:45,941 --> 00:36:47,461 Nie wiem, czy dam radę. 507 00:36:48,381 --> 00:36:50,541 Nie przejmuj się. Będzie dobrze. 508 00:36:50,621 --> 00:36:52,621 To mnie właśnie przeraża. 509 00:36:55,541 --> 00:36:57,501 Nie mów mu, że zostaliście dobrani. 510 00:37:25,901 --> 00:37:28,941 Coś podać? 511 00:37:29,021 --> 00:37:30,661 Piwo. Dzięki. 512 00:37:30,741 --> 00:37:32,181 Piwo. Dobra. 513 00:37:34,621 --> 00:37:35,541 Surfujesz? 514 00:37:36,741 --> 00:37:38,781 Większość po to tu przyjeżdża. 515 00:37:38,861 --> 00:37:39,701 Nie ja. 516 00:37:40,381 --> 00:37:43,581 To co cię kręci? Co lubisz robić? 517 00:37:46,501 --> 00:37:47,821 Pracować. 518 00:37:49,101 --> 00:37:51,501 - A kim jesteś? - Genetykiem. 519 00:37:51,581 --> 00:37:52,621 Genetykiem? 520 00:37:54,741 --> 00:37:59,421 Sporo takich tu bywa. Upijają się i wszczynają burdy. 521 00:38:00,101 --> 00:38:03,181 - Będziesz rozrabiać? - Będę grzeczna, obiecuję. 522 00:38:03,781 --> 00:38:06,181 Najgorsi są ci od rakiet. 523 00:38:07,341 --> 00:38:10,661 - Czyżby? - Każdy jeden to dupek. 524 00:38:15,781 --> 00:38:19,021 Wydaje mi się, że skądś cię znam. 525 00:38:20,901 --> 00:38:24,021 Raczej nie. Zapamiętałabym cię. 526 00:38:27,741 --> 00:38:29,661 A ten to pewnie astrofizyk. 527 00:38:30,381 --> 00:38:33,821 To dopiero dupki. Chodziłam z takim. 528 00:38:35,021 --> 00:38:38,101 Nadal z nim chodzisz? 529 00:38:38,941 --> 00:38:39,861 Nie. 530 00:38:41,221 --> 00:38:44,101 Pójdę mu pomóc, zanim zapoda mi Einsteina. 531 00:38:44,661 --> 00:38:46,861 - Tak się mówi? - Jak najbardziej. 532 00:38:46,941 --> 00:38:48,181 Wybacz. 533 00:39:33,821 --> 00:39:34,701 I jak? 534 00:39:38,421 --> 00:39:40,061 Czujesz, że spadasz. 535 00:39:40,781 --> 00:39:42,821 Jakbyś przeskakiwała wodospad. 536 00:39:44,061 --> 00:39:47,301 Gdy zderzasz się z falą, ścina cię z nóg. 537 00:39:47,381 --> 00:39:49,381 Musisz się rozluźnić. 538 00:39:49,461 --> 00:39:51,181 W końcu fala cię wyniesie. 539 00:39:52,821 --> 00:39:54,181 A gdy tylko to się stanie, 540 00:39:55,261 --> 00:39:57,741 kolejna fala znów cię zmywa. 541 00:40:00,021 --> 00:40:01,381 I to ma być rozrywka? 542 00:40:01,461 --> 00:40:02,861 Tak. 543 00:40:21,621 --> 00:40:22,621 Zadziałało? 544 00:40:32,061 --> 00:40:34,221 Wywiady i sesję zdjęciową mamy 10., 545 00:40:34,301 --> 00:40:36,421 a premierę filmu 11. 546 00:40:36,501 --> 00:40:37,741 Co to za film? 547 00:40:39,301 --> 00:40:40,141 Nie mam pojęcia. 548 00:40:41,021 --> 00:40:43,541 Mogę wyjechać na parę dni pod koniec miesiąca? 549 00:40:43,621 --> 00:40:44,821 - Jasne. - Super. 550 00:40:45,541 --> 00:40:48,421 - To chyba wszystko. Dobranoc. - Dobranoc. 551 00:41:03,061 --> 00:41:06,221 FACECI DO WZIĘCIA 552 00:41:29,261 --> 00:41:30,661 NA PODSTAWIE POWIEŚCI „DOPASOWANI” JOHNA MARRSA 553 00:41:58,501 --> 00:42:03,501 Napisy: Ewa Nowicka